All language subtitles for output.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,292 --> 00:02:56,292 Fuck. 2 00:03:47,333 --> 00:03:49,875 Starglass, cracks bring good luck. 3 00:03:50,042 --> 00:03:52,583 Star in your windscreen? Starglass is ready. 4 00:03:52,750 --> 00:03:56,000 If the crack is smaller than 2 euros, we will repair it immediately. 5 00:03:56,167 --> 00:03:59,042 Replacement takes longer and costs up to four times more. 6 00:03:59,208 --> 00:04:03,000 Don't wait too long, schedule your appointment on starglass.be. 7 00:04:03,167 --> 00:04:05,750 Starglass, cracks bring good luck. 8 00:04:12,292 --> 00:04:13,667 YO COUSIN! 9 00:04:17,292 --> 00:04:20,083 Yo cousin! Are we doing this?#Daltons4life 10 00:04:22,667 --> 00:04:24,667 Antwerp, Boxing Night Seven. 11 00:04:24,833 --> 00:04:29,958 Yilmaz The Killer goes into battle with Flemish Lion, Dewinter. 12 00:04:30,125 --> 00:04:33,292 This night only, in the Sportpaleis. 13 00:04:33,458 --> 00:04:35,708 Let's get ready to rumble! 14 00:04:59,458 --> 00:05:00,375 Hey baby. 15 00:05:00,542 --> 00:05:03,417 Hey bunny, where are you? It's 8:30 already. 16 00:05:03,583 --> 00:05:05,333 Five up, baby. 17 00:05:05,500 --> 00:05:08,625 Bunny, I already told you. My first customer comes at 9 am. 18 00:05:08,792 --> 00:05:11,375 And our Zita... Mama? Will you make her sandwich? 19 00:05:11,833 --> 00:05:13,792 Not too much, she will get fat. 20 00:05:14,208 --> 00:05:15,458 did you hear me? 21 00:05:16,417 --> 00:05:17,500 It'll be fine. 22 00:05:18,792 --> 00:05:21,500 Where were you last night? - With the Youssef. 23 00:05:21,667 --> 00:05:23,333 Fat Youssef or thin Youssef? 24 00:05:23,500 --> 00:05:24,667 Thick.- Ugh! 25 00:05:24,833 --> 00:05:27,167 Just played a game. - A game? 26 00:05:27,333 --> 00:05:29,833 Yes, poker. But I did win. 27 00:05:30,000 --> 00:05:33,167 And you can't call to say goodnight to your daughter? 28 00:05:33,333 --> 00:05:37,083 Honey, then come live with me. Then I'll put her to bed every night. 29 00:05:37,250 --> 00:05:40,875 Between the dealers and the junkies, right? Mama will laugh. 30 00:05:41,042 --> 00:05:43,083 I want something better, Noah. 31 00:05:43,250 --> 00:05:45,833 A nicer house or a nicer guy? - May I choose? 32 00:05:46,000 --> 00:05:49,708 I know you, Lea. You only want a big villa in Brasschaat. 33 00:05:51,042 --> 00:05:53,000 Or Hove or Schilde... 34 00:05:53,167 --> 00:05:56,125 Just a cottage somewhere quiet in the green. 35 00:05:56,292 --> 00:05:57,333 Are you there yet? 36 00:06:01,917 --> 00:06:02,625 Daddy. 37 00:06:03,125 --> 00:06:05,958 Well, well, come here, you. 38 00:06:06,125 --> 00:06:07,417 Come here, you. 39 00:06:09,333 --> 00:06:11,292 What's the matter princess? No satchel today? 40 00:06:11,458 --> 00:06:13,708 I'm not a princess. I'm a mermaid. 41 00:06:13,875 --> 00:06:16,208 Zita is going swimming with the class today. 42 00:06:16,375 --> 00:06:19,667 She doesn't have a license, does she? - With her bands, rabbit. 43 00:06:24,167 --> 00:06:27,042 Tell me Hazard, what is that? 44 00:06:27,458 --> 00:06:31,375 Are other women not allowed to know that you have a daughter? 45 00:06:31,542 --> 00:06:32,667 No, that's bad for... 46 00:06:32,833 --> 00:06:36,250 No, mom, the child seat will damage the leather, that's all. 47 00:06:36,417 --> 00:06:39,792 Which leather? I call that plastic. 48 00:06:41,792 --> 00:06:43,875 I met Mamadou's son. 49 00:06:44,042 --> 00:06:46,583 He's So Handsome.- No, Mom... 50 00:06:47,917 --> 00:06:51,417 If I were your age...What are you waiting for? 51 00:06:51,583 --> 00:06:52,958 Zita, come say hello to grandma. 52 00:06:53,125 --> 00:06:55,083 If I were your age, I'd be gone. 53 00:06:55,958 --> 00:06:59,875 I would be gone already. He got a car at work. 54 00:07:02,375 --> 00:07:03,167 Sorry. 55 00:07:03,333 --> 00:07:04,542 This is for you. 56 00:07:04,708 --> 00:07:06,458 Here, take it. I'm going... 57 00:07:06,625 --> 00:07:07,583 I do. 58 00:07:07,750 --> 00:07:09,000 But say. 59 00:07:09,958 --> 00:07:10,875 Goodbye, mom. 60 00:07:13,292 --> 00:07:15,125 You call me, don't you? - Yes. 61 00:07:15,292 --> 00:07:16,500 Bye, mom. 62 00:07:18,417 --> 00:07:20,292 We're late. - No, honey. 63 00:07:20,458 --> 00:07:22,875 Papa is the best driver in town. 64 00:07:23,042 --> 00:07:24,667 Driver.- Driver. 65 00:07:39,375 --> 00:07:40,458 What is that? 66 00:07:42,458 --> 00:07:43,583 Stick your tongue out. 67 00:07:45,208 --> 00:07:46,083 Enter here. 68 00:07:46,250 --> 00:07:48,917 No, Grandma gave it to me. - Give it here. 69 00:07:52,542 --> 00:07:53,875 You know what the rules are. 70 00:07:54,042 --> 00:07:57,500 Don't eat or drink in the car, I know. 71 00:07:57,917 --> 00:07:59,958 Your mom does it for it, or what? 72 00:08:12,417 --> 00:08:13,167 What is? 73 00:08:15,125 --> 00:08:15,833 Here. 74 00:08:16,208 --> 00:08:18,167 For me? - Go get another lollipop. 75 00:08:18,333 --> 00:08:21,167 Zita already gets enough sweets at home. Give here. 76 00:08:22,417 --> 00:08:23,208 oops... 77 00:08:24,958 --> 00:08:27,208 Good swimming. And watch out for the sharks. 78 00:08:30,750 --> 00:08:32,042 Day.- Go. 79 00:08:38,833 --> 00:08:40,625 Where are you? - Yes, dude. 80 00:08:50,875 --> 00:08:52,583 Voila.- Hazard? 81 00:08:54,125 --> 00:08:55,333 Miss Annie. 82 00:08:56,375 --> 00:08:57,417 Carlos, huh? 83 00:08:57,583 --> 00:09:00,875 No, Carlos is my cousin. I'm the Noah. 84 00:09:01,042 --> 00:09:03,875 "I am Noah". - I am the Noah. 85 00:09:04,583 --> 00:09:07,250 Noah, right... 86 00:09:08,125 --> 00:09:11,583 Noah and Carlos. The Daltons. 87 00:09:12,167 --> 00:09:15,958 Yes, but... You were bad, weren't you? 88 00:09:16,125 --> 00:09:19,333 The blood from under my fingernails. 89 00:09:23,250 --> 00:09:24,250 Come on... 90 00:09:25,583 --> 00:09:27,667 Did it still work out for you? 91 00:09:28,083 --> 00:09:29,167 Hi, Miss Annie. 92 00:09:30,083 --> 00:09:32,792 Say, Miss Annie. Salukes, hey. 93 00:09:36,042 --> 00:09:40,208 I have a client late tonight.Can you pick Zita up at school? 94 00:09:40,375 --> 00:09:41,208 At what time? 95 00:09:41,375 --> 00:09:43,917 Half past three. As always, except Wednesday. 96 00:09:44,083 --> 00:09:46,125 Correct. That's okay. 97 00:09:46,250 --> 00:09:48,792 Shall I suddenly come and pick you up? 98 00:09:48,958 --> 00:09:51,250 No, it will be late. I'll take an Uber. 99 00:09:51,917 --> 00:09:53,167 Isn't that for you? 100 00:09:53,333 --> 00:09:54,417 What? - Uber. 101 00:09:54,583 --> 00:09:56,458 Come on, Leah. - What? 102 00:09:56,625 --> 00:10:00,917 You spend all day in the car and you know when every light turns green. 103 00:10:01,083 --> 00:10:02,333 I already have a job. 104 00:10:03,500 --> 00:10:06,500 Really and truly? Do you have a job? Can I call mom? 105 00:10:07,000 --> 00:10:09,875 Not a "job" job. A jobke. - A jobke? 106 00:10:11,083 --> 00:10:12,292 Okay. Through? 107 00:10:13,708 --> 00:10:14,708 Through whom? 108 00:10:17,583 --> 00:10:18,292 Carlos. 109 00:10:19,292 --> 00:10:21,583 Is Carlos free then? - Yes. 110 00:10:24,333 --> 00:10:26,917 And you don't say anything. - I'll say it anyway. 111 00:10:27,417 --> 00:10:30,667 And that job? - Just do a tour. 112 00:10:30,833 --> 00:10:31,833 To where? 113 00:10:32,208 --> 00:10:34,083 He didn't say that. - Noah. 114 00:10:35,125 --> 00:10:36,042 It'll be fine. 115 00:10:36,500 --> 00:10:39,250 Like last time, right? - Baby... 116 00:10:40,583 --> 00:10:41,667 It'll be fine. 117 00:10:56,542 --> 00:10:57,375 Beautiful bubbles. 118 00:10:57,542 --> 00:10:59,792 The bigger the bubbles, the bigger the slut. 119 00:11:01,125 --> 00:11:03,917 Just do a tour. - Just do a tour. 120 00:11:10,292 --> 00:11:13,417 Don't forget: Zita, half past three. - All right, chief. 121 00:11:14,000 --> 00:11:15,292 Drop dead, man! 122 00:11:15,458 --> 00:11:17,000 Asshole! 123 00:11:18,083 --> 00:11:20,042 Love you, baby.- Love you. 124 00:11:25,542 --> 00:11:28,625 Where are you? It's nine thirty. Soon it will be Easter. 125 00:11:28,792 --> 00:11:32,000 Yo, Carlos, come on out. I'll be right there. 126 00:11:58,958 --> 00:12:00,208 Paljassen! 127 00:12:13,000 --> 00:12:15,125 What do you want, wanker? 128 00:12:15,292 --> 00:12:19,083 I want to bet on the fight tonight in the Sportpaleis. 129 00:12:19,250 --> 00:12:23,250 And then? Do that via Unibet. - I bet for a thousand euros 130 00:12:23,417 --> 00:12:26,500 that Yilmaz went down in the fourth round. 131 00:12:31,208 --> 00:12:32,208 Hello? 132 00:12:33,167 --> 00:12:34,167 Hello? 133 00:12:39,333 --> 00:12:40,167 What? 134 00:12:40,333 --> 00:12:43,292 Sorry.Probably coming through the tunnel. 135 00:12:43,458 --> 00:12:46,042 It wasn't the fucking tunnel. I hung up. 136 00:12:46,208 --> 00:12:48,667 Why? - I don't have time for your nonsense. 137 00:12:48,833 --> 00:12:50,417 Thousand balls? Fuck you. 138 00:12:50,875 --> 00:12:53,375 Come on. The odds are ten to one. 139 00:12:53,542 --> 00:12:55,833 Exactly. Chances are you will lose. 140 00:12:56,000 --> 00:12:58,917 And it's even more likely that you don't even have the money. 141 00:12:59,083 --> 00:13:04,417 Certainly. Thousand balls. Yilmaz goes down in round four. 142 00:13:05,708 --> 00:13:06,583 All right then. 143 00:13:06,750 --> 00:13:08,458 It's your funeral. 144 00:13:20,250 --> 00:13:21,500 Momo! 145 00:13:22,250 --> 00:13:23,000 Everything okay? 146 00:13:24,542 --> 00:13:29,083 I am 97 and have colon cancer. What do you think? 147 00:13:30,667 --> 00:13:34,167 You know what the doctor said. You're 150. 148 00:13:35,000 --> 00:13:37,708 Say... Is our Carlos home? 149 00:13:43,125 --> 00:13:46,292 Carlito! Your limousine is here. 150 00:13:56,625 --> 00:13:58,167 Here se, there se. 151 00:14:00,917 --> 00:14:02,208 Carlos. 152 00:14:03,000 --> 00:14:04,792 Thanks for letting me sleep over. 153 00:14:05,375 --> 00:14:06,917 Shit up. 154 00:14:10,375 --> 00:14:12,625 Have it wrapped? - No, dip. 155 00:14:13,625 --> 00:14:14,583 Why? 156 00:14:14,750 --> 00:14:15,833 Not good? 157 00:14:16,750 --> 00:14:17,625 Go va. 158 00:14:25,167 --> 00:14:26,333 Well? - What? 159 00:14:26,500 --> 00:14:27,250 What? 160 00:14:27,417 --> 00:14:28,708 What what? 161 00:14:28,875 --> 00:14:30,250 There say what? - What? 162 00:14:30,417 --> 00:14:32,542 What are you going to do? Come here. 163 00:14:32,708 --> 00:14:34,458 No, no... - Come here. 164 00:14:34,625 --> 00:14:38,167 No, not my hair. Not my hair, boy. 165 00:14:38,542 --> 00:14:40,583 Dude.Is that really necessary? 166 00:14:47,208 --> 00:14:47,833 What? 167 00:14:48,000 --> 00:14:49,667 What's that? - What? 168 00:14:51,125 --> 00:14:52,250 Don't be mad, hey, mate. 169 00:14:57,917 --> 00:14:58,917 Welcome back, brother. 170 00:15:00,042 --> 00:15:01,167 I would think so. 171 00:15:03,000 --> 00:15:04,167 A spliff. 172 00:15:06,583 --> 00:15:08,000 Can't turn off that Johnny music? 173 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 No thanks. 174 00:15:35,875 --> 00:15:38,375 Sorry again for not coming by. 175 00:15:40,125 --> 00:15:41,708 You have a family. 176 00:15:41,875 --> 00:15:42,958 Yes, but still. 177 00:15:44,250 --> 00:15:46,958 Were you able to keep yourself busy in Vorst? 178 00:15:47,083 --> 00:15:51,333 Smoking dope, lifting weights, grabbing speed, jerking, and rapping. 179 00:15:51,500 --> 00:15:52,250 Rapping? 180 00:15:52,417 --> 00:15:53,875 Do you want to hear it? - Why not. 181 00:15:54,042 --> 00:15:55,792 You're not going to know what you're hearing. 182 00:15:56,292 --> 00:15:58,208 The hardest shit you've ever heard. 183 00:15:58,375 --> 00:15:59,458 Really and truly. 184 00:16:06,708 --> 00:16:09,125 Does this poop box have a USB?- Here. 185 00:16:09,292 --> 00:16:11,000 What's with the poop? - Here. 186 00:16:11,375 --> 00:16:12,625 Okay. 187 00:16:14,750 --> 00:16:16,000 EVERYTHING IS WIFI 188 00:16:21,583 --> 00:16:23,333 Don Carlito in the house 189 00:16:24,125 --> 00:16:26,292 Don Carlito in the house 190 00:16:27,917 --> 00:16:29,750 I fuck your motherI fuck your father 191 00:16:29,917 --> 00:16:32,000 I fuck your brotherI fuck your sister 192 00:16:32,167 --> 00:16:34,458 I'm fucking your cousinI'm fucking your cousin 193 00:16:34,625 --> 00:16:36,875 I fuck anyone who wants to fuck me 194 00:16:37,042 --> 00:16:38,500 'Cause I'm a hard fucker 195 00:16:38,667 --> 00:16:41,125 Because I don't care about anything except that cloth 196 00:16:41,292 --> 00:16:44,375 That I grab like a bitch that you can rent for a lot of money 197 00:16:44,542 --> 00:16:46,958 I'm a T-Rex You're a pony 198 00:16:47,125 --> 00:16:49,708 I come from far Street life fucked me 199 00:16:49,875 --> 00:16:52,125 I come from that school Of those hard knocks 200 00:16:52,292 --> 00:16:54,917 I cry every night For my brothers lost 201 00:16:55,083 --> 00:16:55,875 You know 202 00:16:56,042 --> 00:16:58,625 My piet smells of flowers Your piet smells of sweat 203 00:16:58,792 --> 00:17:02,875 I am a clean condom You are a dirty tampon 204 00:17:03,042 --> 00:17:05,583 A tampon full of jizz 205 00:17:05,750 --> 00:17:08,542 A tampon full of jizz 206 00:17:13,083 --> 00:17:14,708 What do you think? Lit or not? 207 00:17:14,875 --> 00:17:16,833 Yes... Very special. 208 00:17:17,583 --> 00:17:19,917 But... "I'm fucking your cousin"? 209 00:17:20,042 --> 00:17:23,833 I swear, when they heard that in jail, everyone went silent. 210 00:17:24,000 --> 00:17:26,458 That's “connectedness”. That's what it's about. 211 00:17:26,625 --> 00:17:29,000 Connectivity.Wifi, get it? Wi-Fi. 212 00:17:29,167 --> 00:17:31,208 Yes. Everything is Wi-Fi. 213 00:17:31,375 --> 00:17:32,750 Yes. Wi-Fi. 214 00:17:33,667 --> 00:17:35,417 "Special" ? Come on... 215 00:17:36,667 --> 00:17:39,375 So... What are we going to do, boy? 216 00:17:40,000 --> 00:17:43,042 Because I have to go get our Zita at half past four. 217 00:17:43,208 --> 00:17:45,292 Pick up the Kludde first. - Kludde? 218 00:17:45,458 --> 00:17:48,125 Kludde has the keys to that room. - Which room? 219 00:17:49,167 --> 00:17:51,417 De Kludde has the keys to that room with our cash in it. 220 00:17:52,792 --> 00:17:55,458 De Kludde has the keys to that room with our cash in it. 221 00:17:55,625 --> 00:17:57,958 Can't hear you or what, brother? 222 00:18:04,125 --> 00:18:06,083 And where is that Kludde of yours? 223 00:18:11,292 --> 00:18:13,583 Seriously? - It's a good guy, you'll see. 224 00:18:13,750 --> 00:18:15,792 We spent time together in Forest. 225 00:18:18,375 --> 00:18:20,458 Here se, there se. 226 00:18:20,625 --> 00:18:21,917 The Killer of the Kiel. 227 00:18:22,083 --> 00:18:24,333 The Scare of the Scheldt. The Don of Den Dam. 228 00:18:24,500 --> 00:18:26,083 Is free. 229 00:18:29,375 --> 00:18:30,375 A good guest. 230 00:18:32,167 --> 00:18:33,125 Flupke. 231 00:18:33,667 --> 00:18:35,542 This is my cousin, Noah. 232 00:18:36,000 --> 00:18:37,458 Our driver for today. 233 00:18:37,875 --> 00:18:39,542 Driver.- Driver. 234 00:18:40,208 --> 00:18:41,625 Chic bake or not? 235 00:18:44,417 --> 00:18:47,458 A chic box, yes. - A chic box, dude. 236 00:18:47,625 --> 00:18:49,208 Go iron. 237 00:18:53,208 --> 00:18:54,333 Everthing okay? 238 00:18:58,667 --> 00:19:00,333 Well, friendship? 239 00:19:01,208 --> 00:19:02,375 What is there to see? 240 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 This? 241 00:19:07,125 --> 00:19:09,208 You know who else had one of these? - No. 242 00:19:09,375 --> 00:19:11,042 Hitler.- Is that so? 243 00:19:11,208 --> 00:19:12,833 You don't know who Hitler is? 244 00:19:13,750 --> 00:19:14,583 Yes. 245 00:19:15,083 --> 00:19:17,750 You know who Hitler is, but not that he had such a mustache? 246 00:19:17,917 --> 00:19:20,250 That's exactly what I missed. 247 00:19:21,750 --> 00:19:23,542 Guys, are we gone or what? 248 00:19:24,500 --> 00:19:25,833 Up the Ring. 249 00:19:26,667 --> 00:19:28,583 And off at the Kleine Bareel. 250 00:19:28,917 --> 00:19:29,833 Driver. 251 00:19:32,583 --> 00:19:33,500 Top. 252 00:19:45,667 --> 00:19:48,333 Yo, driver. Put on some music. 253 00:19:53,708 --> 00:19:57,125 A wolf escaped from Antwerp Zoo last night. 254 00:19:57,292 --> 00:19:59,042 Who has pets... 255 00:19:59,208 --> 00:20:01,125 The Eight Hour Dog. Do you remember? 256 00:20:01,667 --> 00:20:04,375 No.- But come on, the Eight-Hour Hound. 257 00:20:04,750 --> 00:20:08,083 When we were little we used to scare us moemoeons with the Eight Hour Hound. 258 00:20:08,250 --> 00:20:10,542 He came to get us if we weren't in bed on time. 259 00:20:10,708 --> 00:20:12,333 So our Noah got away with that, hey. 260 00:20:12,500 --> 00:20:15,833 I just had to shout "The Eight Hour Dog" and brats, all his pants are full. 261 00:20:16,000 --> 00:20:17,333 I was six. 262 00:20:18,375 --> 00:20:19,958 Six, he says. Sixteen, yes. 263 00:20:20,125 --> 00:20:24,375 I remember him sitting in his room "doing homework" with his first love, 264 00:20:24,542 --> 00:20:25,708 Janine.- Janice. 265 00:20:25,875 --> 00:20:27,250 Janine, boy. - Janice. 266 00:20:27,417 --> 00:20:28,542 Janice, come on. 267 00:20:28,875 --> 00:20:32,292 Me with my ear against the door. Doing homework, it must be. 268 00:20:32,458 --> 00:20:35,250 I put on Momo's fur coat, wait until they are doing well, 269 00:20:35,417 --> 00:20:38,542 I open the door: "The Eight Hour Dog, The Eight Hour Dog!" 270 00:20:38,708 --> 00:20:39,458 Brats! 271 00:20:39,625 --> 00:20:42,625 All of his He-Man coverall covered in shit! 272 00:20:44,542 --> 00:20:48,083 Really, brother, your cup! Really. 273 00:20:48,583 --> 00:20:50,333 Do you still hear those, Janice? 274 00:20:51,542 --> 00:20:53,583 No. I don't hear that anymore. 275 00:20:54,417 --> 00:20:56,375 Regrettably. He wanted me. 276 00:21:28,667 --> 00:21:29,958 There it can be done. 277 00:21:33,958 --> 00:21:35,083 Five minutes. 278 00:21:35,583 --> 00:21:39,875 If you see someone coming, honk three times. Is that going to work? 279 00:21:40,042 --> 00:21:41,125 It'll be fine. 280 00:22:05,500 --> 00:22:08,333 Deurne is again startled by a grenade attack. 281 00:22:08,500 --> 00:22:13,208 According to the police, it concerns an Antwerp drug gang, the Gekkos. 282 00:22:13,375 --> 00:22:17,333 Around 8am this morning, reports came in of an explosion... 283 00:22:17,500 --> 00:22:18,125 Fuck. 284 00:22:58,917 --> 00:23:00,583 starglass. 285 00:23:08,625 --> 00:23:10,000 Come on, Lea. 286 00:23:14,250 --> 00:23:15,250 Come on... 287 00:23:16,375 --> 00:23:17,375 Fuck, huh. 288 00:23:42,333 --> 00:23:44,083 To ride! To ride! To ride! 289 00:24:03,667 --> 00:24:04,917 What was that, dude? 290 00:24:09,000 --> 00:24:11,042 Not too fast. Or we'll get flashed. 291 00:24:12,708 --> 00:24:15,125 My car.- Plenty of cash, huh, Kludde? 292 00:24:16,208 --> 00:24:18,375 No stress, boy, plenty of cash. 293 00:24:19,208 --> 00:24:20,167 poop. 294 00:24:21,875 --> 00:24:22,750 What is that? 295 00:24:23,917 --> 00:24:24,833 A virus? 296 00:24:26,500 --> 00:24:28,042 Some kind of dope? - What? 297 00:24:28,917 --> 00:24:31,917 What are we supposed to do with dope? - Flog it, boy. 298 00:24:32,875 --> 00:24:34,917 I still have clients from the past, no stress. 299 00:24:36,292 --> 00:24:37,500 This can not be... 300 00:24:48,625 --> 00:24:49,917 poop mask. 301 00:24:51,375 --> 00:24:53,083 This was so hard not the deal. 302 00:24:53,250 --> 00:24:57,083 The deal was that you would honk three times if you saw someone coming. 303 00:24:58,167 --> 00:25:00,542 Mega Mindy... my jos. 304 00:25:06,083 --> 00:25:07,167 Go va, Kludde? 305 00:25:10,458 --> 00:25:12,458 clod? Everthing okay? 306 00:25:18,208 --> 00:25:18,833 clod? 307 00:25:27,833 --> 00:25:28,833 Oh dear... 308 00:25:29,167 --> 00:25:31,458 Things aren't going so well with the Kludde. 309 00:25:34,667 --> 00:25:35,708 What is that? 310 00:25:42,917 --> 00:25:43,917 Shit. 311 00:25:44,708 --> 00:25:45,667 Men, stop! 312 00:25:45,833 --> 00:25:47,667 Come on, give me that iPad. - Mama! 313 00:25:47,833 --> 00:25:49,042 Hand him over, god damn it! 314 00:25:49,208 --> 00:25:49,917 It is enough. 315 00:25:51,583 --> 00:25:52,750 Always that ambras... 316 00:25:56,625 --> 00:25:59,042 I want out! I want out! 317 00:25:59,208 --> 00:25:59,833 What? 318 00:26:00,000 --> 00:26:01,667 Have copper, or what? 319 00:26:02,875 --> 00:26:04,500 Drive on, drive on. 320 00:26:15,417 --> 00:26:16,667 Come on, Klude. 321 00:26:17,208 --> 00:26:20,583 Come on, we'll drop him at Den Oudaan. With a car full of dope, right? 322 00:26:20,750 --> 00:26:23,458 I do not know. Stuivenberg then? - All right. 323 00:26:41,583 --> 00:26:43,792 No stress. No one comes here. 324 00:26:43,958 --> 00:26:44,958 Okay. 325 00:26:58,750 --> 00:26:59,583 What now? 326 00:26:59,750 --> 00:27:02,167 We put him in there and call an ambulance. 327 00:27:02,583 --> 00:27:03,667 Tight plan. 328 00:27:11,208 --> 00:27:13,458 Wasn't this a cinema here in the past? 329 00:27:13,917 --> 00:27:16,792 Did we come here with moemunite to watch Toy Story? 330 00:27:16,958 --> 00:27:19,833 Space Jam. Toy Story was on video. 331 00:27:20,000 --> 00:27:21,167 Space Jam, right. 332 00:28:28,583 --> 00:28:30,083 Good afternoon together. 333 00:28:30,958 --> 00:28:31,708 Of you? 334 00:28:31,875 --> 00:28:33,042 Yes No. 335 00:28:33,583 --> 00:28:34,958 Mine. 336 00:28:41,667 --> 00:28:43,792 My first was also a Lexus. 337 00:28:47,667 --> 00:28:48,792 A big black one. 338 00:28:53,708 --> 00:28:57,542 You all right, guys? - Yes... Warm, huh? 339 00:28:58,500 --> 00:29:01,000 32 degrees they say, this weekend. 340 00:29:04,083 --> 00:29:05,333 Say... 341 00:29:07,583 --> 00:29:09,708 You know that this is private property? 342 00:29:09,875 --> 00:29:11,708 Is that? - That is, that is. 343 00:29:15,083 --> 00:29:17,125 There used to be a cinema here. 344 00:29:17,833 --> 00:29:19,042 The Antigone. 345 00:29:20,083 --> 00:29:22,292 Do you know where it comes from, Antigoon? 346 00:29:23,375 --> 00:29:24,417 Sus and Wis? 347 00:29:27,625 --> 00:29:30,708 Antigoon was a giant who lived on the Scheldt. 348 00:29:30,875 --> 00:29:34,833 Sailors who wanted to cross the river had to pay a toll. 349 00:29:35,542 --> 00:29:36,417 Otherwise it was... 350 00:29:37,583 --> 00:29:38,958 Polls off! 351 00:29:40,083 --> 00:29:41,542 Understand you? 352 00:29:41,708 --> 00:29:43,292 No. - No? 353 00:29:46,667 --> 00:29:47,667 The Schelde. 354 00:29:48,708 --> 00:29:49,833 The sailors. 355 00:29:50,708 --> 00:29:51,500 Antigone. 356 00:29:52,792 --> 00:29:53,833 What is the toll? 357 00:29:54,292 --> 00:29:56,792 For example, if I could... 358 00:29:57,667 --> 00:30:00,333 First just feel something like this... 359 00:30:11,917 --> 00:30:13,708 ... good at that bakske of yours. 360 00:30:13,875 --> 00:30:15,417 Nothing, boy. You can see that from here. 361 00:30:18,458 --> 00:30:19,542 dispatch? 362 00:30:19,708 --> 00:30:22,125 We have a little problem here... 363 00:30:22,750 --> 00:30:24,292 There are two subjects... 364 00:30:24,958 --> 00:30:25,958 Guard. 365 00:30:26,125 --> 00:30:28,125 Do we get a minute? 366 00:30:31,458 --> 00:30:34,083 What? - You're gonna have to do that, dude. 367 00:30:34,250 --> 00:30:36,083 You're going to have to do that yourself, spast. 368 00:30:36,250 --> 00:30:38,375 "I fuck my father, I fuck my mother..." 369 00:30:38,542 --> 00:30:40,500 Don't take my lyrics out of context. 370 00:30:40,667 --> 00:30:42,708 Can we get out, guys? - One minute. 371 00:30:42,875 --> 00:30:44,000 Certainly. 372 00:30:46,667 --> 00:30:49,958 I have to pick Zita up from school at 4:30 am. 373 00:30:52,667 --> 00:30:55,625 You're such a spast, boy. - You can do this. 374 00:30:55,792 --> 00:30:58,458 Really, dude. 375 00:30:59,667 --> 00:31:01,458 I will get this back from you. 376 00:31:04,375 --> 00:31:05,333 Okay! 377 00:31:05,750 --> 00:31:07,125 You understand me. 378 00:31:07,625 --> 00:31:08,750 I understand you. 379 00:31:10,167 --> 00:31:12,458 We understand each other. Hey? 380 00:31:12,917 --> 00:31:13,833 Come on come. 381 00:31:14,875 --> 00:31:16,083 Just crawl in. 382 00:31:17,583 --> 00:31:18,500 In which? 383 00:31:20,042 --> 00:31:21,333 In the car, tens. 384 00:31:22,708 --> 00:31:23,792 Back or...? 385 00:31:25,042 --> 00:31:27,625 One in the front, one in the back. Come on. 386 00:31:28,292 --> 00:31:30,083 Come on, go. You too. come. 387 00:31:31,458 --> 00:31:33,042 Is it still for today? 388 00:31:35,292 --> 00:31:39,583 Yes, yes, yes. We'd love to see that. 389 00:31:40,083 --> 00:31:43,083 Yes, doors closed. Close doors. 390 00:31:47,583 --> 00:31:49,375 Do you put on some music? 391 00:33:43,167 --> 00:33:45,083 "In that box of yours"... 392 00:33:46,583 --> 00:33:47,708 Are you okay, brother? 393 00:33:49,917 --> 00:33:51,083 Do not look. 394 00:33:52,667 --> 00:33:53,792 Do not look! 395 00:34:20,000 --> 00:34:21,292 He came. 396 00:34:32,375 --> 00:34:35,333 You have a crack in your window. - I know. 397 00:34:37,792 --> 00:34:40,583 You can get that fixed for free. - He knows that. 398 00:35:00,958 --> 00:35:02,417 Fuck.- Drive. 399 00:35:05,292 --> 00:35:06,292 Go, go, go. 400 00:35:18,458 --> 00:35:21,542 Radio Turbo!Sports news. 401 00:35:21,708 --> 00:35:25,250 Tonight Yilmaz against Dewinter.Hans, your prognosis? 402 00:35:25,417 --> 00:35:28,417 Yilmaz is going to win this fight, everyone agrees. 403 00:35:28,583 --> 00:35:31,792 I would put my money on Yilmaz, but everyone is free... 404 00:35:31,958 --> 00:35:32,875 Fuck. 405 00:35:33,417 --> 00:35:35,917 No stress. Soon just to the car wash. 406 00:35:37,292 --> 00:35:39,250 Hello? - Hello, sir. 407 00:35:39,667 --> 00:35:42,083 I have placed your bet. You will not receive any extra credit. 408 00:35:42,250 --> 00:35:44,542 No problem, just wanted to double check. 409 00:35:44,708 --> 00:35:48,083 Will be. I only gave you credit because you're going to lose. 410 00:35:48,250 --> 00:35:51,042 So I'm 2000 richer, or I'll crush your kneecaps. 411 00:35:51,208 --> 00:35:53,708 Understood? - Back to gambling? 412 00:35:55,167 --> 00:35:58,167 Yilmaz to Dewinter. I got a tip. 413 00:35:58,333 --> 00:35:59,875 From whom? - Youssef. 414 00:36:00,042 --> 00:36:02,667 Fat Youssef or thin Youssef? - Fat Youssef. 415 00:36:03,375 --> 00:36:06,250 And what's the tip?- Yilmaz against the mate in the fourth. 416 00:36:06,417 --> 00:36:07,458 What? 417 00:36:07,625 --> 00:36:09,500 Brother, Yilmaz is a beast. 418 00:36:09,667 --> 00:36:12,500 Doesn't drag out a month before a match, to be tight. 419 00:36:12,667 --> 00:36:14,958 No way it's going down tonight. No way. 420 00:36:17,125 --> 00:36:20,125 Don't forget, Zita at three thirty.- Fuck. 421 00:36:26,458 --> 00:36:28,417 Come.- What? 422 00:36:28,708 --> 00:36:30,833 I thought you were the driver? 423 00:36:31,500 --> 00:36:33,875 And I thought we were just going on a tour. 424 00:36:34,042 --> 00:36:36,292 Hey, hop. Port-wine stain.Red zone. 425 00:36:36,458 --> 00:36:39,208 Yes, it's all right, Chernobyl. Take it easy. 426 00:36:40,083 --> 00:36:42,292 Make sure you don't get an attack. 427 00:36:42,458 --> 00:36:44,667 I hope for your sake that the Yilmazagain go to the mat. 428 00:36:44,833 --> 00:36:46,083 And I mean it. 429 00:36:48,750 --> 00:36:49,750 Guest! 430 00:36:51,292 --> 00:36:52,583 That was already. 431 00:36:54,417 --> 00:36:56,333 Is that open here or what? 432 00:37:06,625 --> 00:37:10,250 Hey, come on, mate. We need to unload. 433 00:37:29,542 --> 00:37:32,667 Just do a tour. - Just do a tour. 434 00:37:37,292 --> 00:37:38,917 Yes, bunny? - Hey. 435 00:37:39,083 --> 00:37:41,083 Yes, thanks Rick. 436 00:37:41,250 --> 00:37:43,167 Is everything okay? - Go va. 437 00:37:43,333 --> 00:37:45,000 I'm just going to get our Zita. 438 00:37:45,167 --> 00:37:47,208 Okay, and you call to say that...? 439 00:37:47,375 --> 00:37:49,917 To say I love you. - What have you done? 440 00:37:50,458 --> 00:37:52,125 Nothing. Why? 441 00:37:52,625 --> 00:37:55,167 "I'm calling to say I love you." 442 00:37:55,333 --> 00:37:58,958 You never call me in the middle of the day. Especially not to say that. 443 00:37:59,125 --> 00:38:00,875 So what have you been up to? 444 00:38:03,125 --> 00:38:05,208 I just called to say... 445 00:38:06,375 --> 00:38:07,375 Yes? 446 00:38:08,875 --> 00:38:11,375 Noah? - Dewinter. 447 00:38:11,542 --> 00:38:12,500 Noah? 448 00:38:29,083 --> 00:38:30,458 Back to gambling? 449 00:38:31,833 --> 00:38:33,500 Yilmaz against Dewinter. 450 00:38:35,958 --> 00:38:37,833 I got a tip. 451 00:38:38,708 --> 00:38:40,333 And what's the tip? 452 00:38:46,417 --> 00:38:48,750 Yilmaz against the mat in the fourth. 453 00:38:55,042 --> 00:38:56,125 Baby? - Yes? 454 00:38:56,292 --> 00:38:59,708 I just called to say you can look for a house. 455 00:38:59,875 --> 00:39:03,208 Quiet, in the green. - What do you mean? Which cottage? 456 00:39:03,375 --> 00:39:04,542 Didn't I say I had a job? 457 00:39:04,708 --> 00:39:06,458 What job? - I'll call you later. 458 00:39:17,833 --> 00:39:19,708 You're getting on my nerves, wanker. 459 00:39:19,875 --> 00:39:22,792 My bet from earlier? Just make it four. 460 00:39:23,208 --> 00:39:24,375 Four? 461 00:39:24,542 --> 00:39:26,750 4000 that Yilmaztegen is mated in the 4th? 462 00:39:26,917 --> 00:39:28,417 You heard me. 463 00:39:28,583 --> 00:39:29,792 Okay. 464 00:39:30,167 --> 00:39:31,000 Thank you. 465 00:39:31,167 --> 00:39:34,625 Why? You're a corpse in a tracksuit. 466 00:39:36,417 --> 00:39:37,250 It'll be fine. 467 00:39:55,500 --> 00:39:56,917 Hey dingy. 468 00:39:58,042 --> 00:39:59,708 Have you seen our Zita? 469 00:39:59,875 --> 00:40:02,208 Nice try, pedo.- Pedo! 470 00:40:07,042 --> 00:40:08,292 Will it go? 471 00:40:09,458 --> 00:40:11,292 What are you going to do, Dutroux? 472 00:40:31,292 --> 00:40:35,250 A very good afternoon. Do you have time to answer some questions? 473 00:40:35,417 --> 00:40:37,083 No, I do not have time. 474 00:40:37,250 --> 00:40:40,083 I suggest you make some time for it. 475 00:40:40,250 --> 00:40:44,750 H-4-Z-4-R-D. 476 00:40:46,125 --> 00:40:50,292 If you're going to rob someone, maybe unscrew your license plate first? 477 00:40:51,083 --> 00:40:53,250 Sir? Are you still there? 478 00:40:53,875 --> 00:40:55,833 Hello?- I'm just the driver. 479 00:40:56,000 --> 00:40:57,583 And I want my briefcase back. 480 00:40:57,750 --> 00:41:01,000 Madam, it's not the time. I'm picking up my daughter from school. 481 00:41:01,167 --> 00:41:03,208 Sorry. Do you have a moment? 482 00:41:03,375 --> 00:41:05,583 I've got someone here to say hello. 483 00:41:05,750 --> 00:41:06,792 Daddy? 484 00:41:08,125 --> 00:41:10,458 Princess? - Do you hear me? 485 00:41:10,625 --> 00:41:11,625 How do you do? 486 00:41:12,417 --> 00:41:14,750 I forgot my bands. 487 00:41:15,375 --> 00:41:17,917 In the pool. - That's okay, honey. 488 00:41:18,792 --> 00:41:20,125 But where are you? 489 00:41:21,250 --> 00:41:22,542 Next to you! 490 00:41:33,208 --> 00:41:34,750 It's very simple. 491 00:41:35,292 --> 00:41:38,500 I'll get my prototype back. And you your daughter. 492 00:41:39,083 --> 00:41:41,458 Those bottles? I do not have that. 493 00:41:41,833 --> 00:41:44,958 Then you get them back. Together with your two companions. 494 00:41:45,125 --> 00:41:47,875 You don't get it. You shot one of the two in the head. 495 00:41:48,042 --> 00:41:49,333 Does not interest me. 496 00:41:49,833 --> 00:41:51,333 You bring back my suitcase. 497 00:41:51,792 --> 00:41:54,708 Or you can find Zita on a website for very sick people. 498 00:41:56,167 --> 00:41:58,750 I'll call you at six with the location. - Hey. 499 00:41:58,917 --> 00:42:00,167 Stop. Guard! 500 00:42:01,875 --> 00:42:02,792 Fuck. 501 00:42:08,042 --> 00:42:09,333 Stop. Stop. 502 00:42:10,000 --> 00:42:12,167 Stop! - Let me through, you retard! 503 00:42:12,333 --> 00:42:14,667 That's a school here. - Fuck. 504 00:42:17,917 --> 00:42:20,083 Hello.- Carlos. Listen, dude. 505 00:42:20,250 --> 00:42:23,125 Yo, Carlos isn't here, yo. 'Cause I'm busy with business. 506 00:42:23,292 --> 00:42:27,000 But leave a message or send me Peace yo, jiznits. 507 00:42:27,750 --> 00:42:30,000 Carlos, stay where you are and call me. 508 00:42:34,042 --> 00:42:36,375 Backward! 509 00:42:43,875 --> 00:42:46,167 Red zone. - Just in and out. 510 00:42:47,333 --> 00:42:50,083 No parking. Red zone.- Carlos! 511 00:42:57,542 --> 00:42:58,792 Carlos.- Boy. 512 00:42:58,958 --> 00:43:01,333 Carlos! - Boy. Hey boy! 513 00:43:01,833 --> 00:43:02,875 Boy! 514 00:43:03,417 --> 00:43:05,292 I swear, a fucking wolf. 515 00:43:05,458 --> 00:43:08,625 Has already bitten three dogs to death. - Ouch, those woofkes. 516 00:43:08,792 --> 00:43:12,125 They found a chihuahua, all torn to pieces. 517 00:43:14,542 --> 00:43:16,125 Come on guys! 518 00:43:18,000 --> 00:43:21,167 Do not park in the red zone! 519 00:43:23,000 --> 00:43:24,208 Yourie. 520 00:43:26,875 --> 00:43:27,958 Julienneke. 521 00:43:29,000 --> 00:43:31,917 How many doors is that now? 522 00:43:32,083 --> 00:43:33,500 The third door. 523 00:43:33,958 --> 00:43:35,708 In a year, huh. 524 00:43:36,292 --> 00:43:38,250 Yes, but I'm a bouncer. 525 00:43:38,417 --> 00:43:39,625 I pop outside. 526 00:43:40,083 --> 00:43:41,417 You understand? 527 00:43:41,583 --> 00:43:43,625 Come on, a brush. 528 00:43:44,500 --> 00:43:46,375 Do you know what that will cost? 529 00:43:47,333 --> 00:43:48,583 Just pop. 530 00:43:50,500 --> 00:43:51,750 Hey boy? 531 00:43:53,333 --> 00:43:54,417 Dolls. 532 00:43:57,917 --> 00:44:01,333 Yo, brother, where are you? Me in ParkSpoor Noord. That's a party here. 533 00:44:01,875 --> 00:44:02,958 Hey, ass face! 534 00:44:03,667 --> 00:44:05,625 Go bleed somewhere else. 535 00:44:13,750 --> 00:44:16,958 Starglass, cracks bring luck.Starglass. 536 00:44:17,667 --> 00:44:20,292 Star in your windscreen? Starglass is ready. 537 00:44:20,458 --> 00:44:23,667 If the crack is smaller than 2 euros, we will repair it immediately. 538 00:44:23,833 --> 00:44:26,667 Replacement takes longer and costs up to four times more. 539 00:44:26,833 --> 00:44:30,542 Don't wait too long. Schedule your appointment on starglass.be. 540 00:44:35,667 --> 00:44:36,500 Carlos! 541 00:44:42,042 --> 00:44:43,625 Are you pregnant now, or what? 542 00:44:59,917 --> 00:45:01,542 Are you deaf or what? 543 00:45:01,958 --> 00:45:03,208 Can't you hear me calling? 544 00:45:03,375 --> 00:45:05,875 I'm dropping bars. - Easy, dude. 545 00:45:06,583 --> 00:45:10,208 Bolt it off.- Drop that fucking shit right here. 546 00:45:10,375 --> 00:45:11,583 Hey. Aren't you listening? 547 00:45:11,750 --> 00:45:15,000 What are you doing? - Dude, it's okay, I just need to... 548 00:45:16,625 --> 00:45:18,500 That's my brother. - Is that your brother? 549 00:45:18,667 --> 00:45:20,792 Yes, he's my brother, calm down. 550 00:45:20,958 --> 00:45:23,333 Remember my bars.Love, peace. 551 00:45:26,125 --> 00:45:28,292 Everything is squirt, everything is wifi... 552 00:45:28,458 --> 00:45:29,958 Did you grab something? 553 00:45:30,125 --> 00:45:32,125 Just a taste. - A taste. 554 00:45:36,417 --> 00:45:38,542 Now my friends are gone. - Where are the bottles? 555 00:45:38,708 --> 00:45:40,542 I juiced it. - What "saped"? 556 00:45:40,708 --> 00:45:42,292 Paid to those guests. 557 00:45:48,875 --> 00:45:49,875 Guard. 558 00:45:50,250 --> 00:45:51,125 Guard. 559 00:45:52,708 --> 00:45:54,625 I was just about to leave. - Look. 560 00:45:54,792 --> 00:45:58,250 Pay the fine, make a date, pick up the car. 561 00:45:58,625 --> 00:46:01,917 My daughter is in a cart and... - I'm here, brother! 562 00:46:02,083 --> 00:46:04,458 Nothing boy, I trash all that poop. 563 00:46:04,625 --> 00:46:06,625 Would you like to come down there sometime? - Come on! 564 00:46:06,792 --> 00:46:08,833 Fucking Johnny's.Do you think you can do anything? 565 00:46:09,000 --> 00:46:09,833 Spat! 566 00:46:10,000 --> 00:46:11,083 To me? - No, to him. 567 00:46:11,250 --> 00:46:13,583 He's completely off the hook. - Hook? Laugh at what? 568 00:46:13,750 --> 00:46:15,792 0, sorry. - Take a closer look. 569 00:46:16,250 --> 00:46:17,708 I'm here, brother! 570 00:46:21,542 --> 00:46:23,875 Get in, you fool.- God damn it. 571 00:46:25,625 --> 00:46:27,542 What are we going to do, huh, Johnny? 572 00:46:28,958 --> 00:46:32,583 I got your slice. - Let go, foof. 573 00:46:37,458 --> 00:46:38,500 is she ok? 574 00:46:40,708 --> 00:46:42,083 Yes, Go Va... 575 00:46:42,250 --> 00:46:43,417 She's okay. 576 00:46:53,292 --> 00:46:54,458 Fuck, hey, dude. 577 00:46:54,958 --> 00:46:55,792 Carlos. 578 00:46:57,542 --> 00:46:58,458 Where's my click? 579 00:47:00,500 --> 00:47:01,958 Yo Carlos. 580 00:47:02,375 --> 00:47:03,208 What? 581 00:47:03,375 --> 00:47:06,417 That bitch from Brasschaat has our Zita. That bitch? 582 00:47:06,583 --> 00:47:08,208 That woman from Brasschaat. 583 00:47:08,750 --> 00:47:12,417 If she doesn't get her bottles back by tonight, my daughter will die. 584 00:47:14,583 --> 00:47:15,542 Do you hear what I say? 585 00:47:18,500 --> 00:47:20,458 Fuck. Aren't those guys? 586 00:47:23,250 --> 00:47:24,667 Hey Pablo! 587 00:47:28,208 --> 00:47:30,792 What's up? - Have you seen my clack? 588 00:47:30,958 --> 00:47:33,167 That stuff he sold. That's not marching. 589 00:47:33,333 --> 00:47:35,208 That's brol.- Brol. 590 00:47:37,833 --> 00:47:38,625 I see. 591 00:47:38,792 --> 00:47:41,750 Hey, Carlito. Those bars of yours were ruina, weren't they? 592 00:47:45,375 --> 00:47:47,917 Geckos for life, bitch. - Just do it. 593 00:47:48,083 --> 00:47:49,542 No dad, don't! 594 00:47:52,125 --> 00:47:53,750 I have to do poop. 595 00:47:59,208 --> 00:48:00,375 Hey brother. 596 00:48:00,542 --> 00:48:02,625 Serious. They have my daughter. 597 00:48:02,792 --> 00:48:05,542 I need those bottles back. - How many floes do you have in your pocket? 598 00:48:08,708 --> 00:48:10,875 Here. That's all we have. 599 00:48:11,042 --> 00:48:13,417 Hey drarries, forward. - Do we have a deal? 600 00:48:14,000 --> 00:48:15,417 How retarded are you? 601 00:48:19,208 --> 00:48:21,000 Fuck.- Geckos for life, losers! 602 00:48:26,542 --> 00:48:27,833 Take it easy, boy. 603 00:48:41,500 --> 00:48:42,500 Bastards! 604 00:48:55,208 --> 00:48:56,417 A dinosaur! 605 00:48:59,375 --> 00:49:00,667 Over here, drarries! 606 00:49:07,167 --> 00:49:08,500 Look after. Sorry! 607 00:49:10,750 --> 00:49:11,875 Out of the way! 608 00:49:24,583 --> 00:49:25,500 Fuck! 609 00:49:38,875 --> 00:49:40,542 Have you seen my clack? - What? 610 00:49:40,708 --> 00:49:42,083 Have you seen my click? 611 00:49:43,292 --> 00:49:44,792 Backstabber, yes! 612 00:50:02,833 --> 00:50:03,958 Out of the way! 613 00:50:08,208 --> 00:50:08,833 Bolt it off! 614 00:50:13,875 --> 00:50:14,583 Over there! 615 00:50:14,750 --> 00:50:16,875 Out of the way! 616 00:50:23,208 --> 00:50:24,458 Let's go, let's go! 617 00:50:26,792 --> 00:50:28,125 Turn, turn! 618 00:50:44,542 --> 00:50:45,708 Asshole. 619 00:50:49,542 --> 00:50:50,750 What is he going to do? 620 00:50:52,458 --> 00:50:55,042 Don't you dare. Don't you fucking dare. 621 00:50:56,417 --> 00:50:57,292 Shit. 622 00:50:57,458 --> 00:50:59,458 Goodbye, suckers!- Fuck. 623 00:51:04,917 --> 00:51:06,125 On your face, bitch! 624 00:51:09,458 --> 00:51:10,708 Go va, mate? 625 00:51:11,500 --> 00:51:13,083 Fucking bastard. 626 00:51:16,625 --> 00:51:18,458 Is that a car? - Hey! 627 00:51:19,125 --> 00:51:20,750 Brother! The cops are there. 628 00:51:23,250 --> 00:51:25,417 What are we doing there? 629 00:51:25,958 --> 00:51:27,292 Hey! Stop! 630 00:51:28,125 --> 00:51:29,292 Drive, drive! 631 00:51:38,208 --> 00:51:39,333 Fuses! 632 00:51:41,625 --> 00:51:42,917 I'll give it back right away. 633 00:51:43,042 --> 00:51:44,708 Check the backpack. - Okay. 634 00:51:48,542 --> 00:51:50,375 What's that? - Put that back. 635 00:51:51,833 --> 00:51:54,375 Are those vials still in there? - Vials! vials! 636 00:51:54,542 --> 00:51:56,125 Okay okay. 637 00:52:01,500 --> 00:52:02,417 button. 638 00:52:03,375 --> 00:52:05,167 A pat? Yes, me too. 639 00:52:05,333 --> 00:52:07,375 Come on, dude, press that button! 640 00:52:27,458 --> 00:52:28,583 Reinforce... 641 00:52:29,958 --> 00:52:31,583 Hello? Agent 42, answer. 642 00:52:36,708 --> 00:52:38,542 No do not do that. 643 00:52:44,292 --> 00:52:45,375 To ride! To ride! 644 00:53:01,000 --> 00:53:03,708 Wow, that was a solid flash. 645 00:53:04,167 --> 00:53:05,708 I don't feel so good, brother. 646 00:53:06,500 --> 00:53:07,667 I want in the shower. 647 00:53:16,583 --> 00:53:17,958 What's the plan? 648 00:53:20,125 --> 00:53:21,625 Pick up clump. 649 00:53:22,542 --> 00:53:25,000 Oh shit. clod. 650 00:53:27,458 --> 00:53:28,958 I think it's dead, brother. 651 00:53:29,542 --> 00:53:31,792 Therefore. I'm not going to be dragging it alone. 652 00:53:31,958 --> 00:53:34,500 Dragging? What do you mean, dragging? 653 00:53:34,792 --> 00:53:38,292 Me, you and Kludde are going to bring those bottles back to Brasschaat. 654 00:53:38,458 --> 00:53:40,292 My tweeters!- Nothing, boy. 655 00:53:41,708 --> 00:53:44,208 Let me out. God damn it, let me out! 656 00:53:46,542 --> 00:53:48,417 I swear, let me out! 657 00:54:44,250 --> 00:54:48,958 I didn't keep silent for you for three years only to be blown down by a poop iff. 658 00:54:55,250 --> 00:54:57,750 You've got your floes. You've got your bottles. 659 00:54:58,458 --> 00:54:59,917 Come on, brother. 660 00:55:19,208 --> 00:55:21,042 This can not be. 661 00:55:35,625 --> 00:55:36,667 Get in. 662 00:55:48,875 --> 00:55:50,958 Zjanol. - Get in, fooraap. 663 00:55:51,125 --> 00:55:52,208 Nothing, boy. 664 00:56:16,833 --> 00:56:17,875 Go va? 665 00:56:42,750 --> 00:56:45,625 What about? Are we good? - Fuck you. 666 00:56:52,875 --> 00:56:53,875 poop. 667 00:57:03,542 --> 00:57:04,833 Try it now. 668 00:57:09,167 --> 00:57:09,792 Again. 669 00:57:10,083 --> 00:57:11,208 How are we Zita? 670 00:57:12,333 --> 00:57:14,708 Your madam. "How are we Zita?" 671 00:57:14,875 --> 00:57:18,417 Just send a message of "All right, I'll see you later." 672 00:57:20,167 --> 00:57:22,542 Fixed. - What did you send? 673 00:57:22,708 --> 00:57:24,958 "No problem at all, poem-poem. All in white paint." 674 00:57:25,542 --> 00:57:27,875 I told you, "All right, I'll see you later." 675 00:57:28,042 --> 00:57:30,958 That amounts to the same thing, doesn't it? - Not at all, dude! 676 00:57:35,250 --> 00:57:36,417 Hey baby. 677 00:57:36,583 --> 00:57:37,667 Give me Zita. 678 00:57:37,833 --> 00:57:39,958 Why?- "All in white lacquer"? 679 00:57:40,125 --> 00:57:43,250 What the fuck does that even mean? Give me my daughter. 680 00:57:44,667 --> 00:57:48,167 It's gone to the we.- Where? You're in the car, right? 681 00:57:48,875 --> 00:57:50,625 McDonald's. She had to go to the we. 682 00:57:50,792 --> 00:57:52,875 How? And you let them go in alone? 683 00:57:53,042 --> 00:57:54,542 Carlos is there. 684 00:57:55,750 --> 00:57:58,750 You leave Zita alone with fucking Carlos? 685 00:57:59,958 --> 00:58:02,167 Yes, that's family, right? 686 00:58:02,917 --> 00:58:03,750 Family? 687 00:58:03,917 --> 00:58:07,000 Carlos is a piece of shit who just spent three years in prison. 688 00:58:07,167 --> 00:58:09,333 You might as well sell your daughter for a Giant. 689 00:58:09,500 --> 00:58:11,042 Giant is the Quick, isn't it? 690 00:58:11,208 --> 00:58:12,583 What was that? - What was what? 691 00:58:12,750 --> 00:58:14,125 Don't play with my balls. 692 00:58:14,292 --> 00:58:17,542 Honey, I'm getting another call. I have to leave you. 693 00:58:17,708 --> 00:58:19,958 Swear everything's okay. - I swear. 694 00:58:20,500 --> 00:58:21,958 Swear on Zita's head. 695 00:58:22,708 --> 00:58:24,542 Swear on Zita's head. 696 00:58:25,250 --> 00:58:26,833 Zita's head on us. 697 00:58:27,000 --> 00:58:28,625 I'm disappointed, Noah. 698 00:58:29,083 --> 00:58:31,583 Good evening, Noah. - I'll kill you, bitch! 699 00:58:31,750 --> 00:58:34,083 I recognize that voice. Carlos? 700 00:58:34,250 --> 00:58:36,167 No. - Noah. 701 00:58:36,333 --> 00:58:40,750 In exactly one hour I will drop you a pin with my live location. 702 00:58:40,917 --> 00:58:44,208 You send me yours and it comes straight 703 00:58:44,375 --> 00:58:46,542 to me, the three of us, without stopping. 704 00:58:47,292 --> 00:58:50,625 You give me back my briefcase, I give you your daughter. 705 00:58:51,542 --> 00:58:52,625 Clearly? 706 00:58:54,958 --> 00:58:55,958 It'll be fine. 707 00:58:58,917 --> 00:59:00,417 The Kludde.- Kludde. 708 00:59:09,083 --> 00:59:10,833 Didn't you close it? 709 00:59:11,500 --> 00:59:12,500 Yes. 710 00:59:31,750 --> 00:59:33,500 What the fuck is this dude? 711 00:59:42,167 --> 00:59:45,250 What the fuck. What happened to that, dude? 712 00:59:46,250 --> 00:59:48,500 Come on, boy. Let's get rid of it. 713 01:00:07,167 --> 01:00:08,375 Fuck, Noah. 714 01:00:12,708 --> 01:00:14,125 The Eight Hour Dog. 715 01:00:28,000 --> 01:00:29,083 Noah. 716 01:00:53,125 --> 01:00:54,125 Is he gone? 717 01:00:54,917 --> 01:00:55,750 Your keys. 718 01:00:56,250 --> 01:00:56,917 What? 719 01:00:57,583 --> 01:00:59,750 That I flatten that cunt beast. 720 01:01:23,833 --> 01:01:24,708 poop animal. 721 01:01:25,250 --> 01:01:26,167 Fuck off! 722 01:01:58,167 --> 01:01:59,833 Stay focused. 723 01:02:00,000 --> 01:02:01,833 Shut up, Carlos. 724 01:02:54,917 --> 01:02:56,042 Shit. 725 01:03:09,833 --> 01:03:11,500 Fuck you, Eight Hour Dog! 726 01:03:40,500 --> 01:03:43,625 Come on, put that in. Just slide it. 727 01:03:43,833 --> 01:03:45,000 Fucking more. 728 01:03:45,167 --> 01:03:48,083 Push his hole in first. - Push yourself, dude. 729 01:03:49,292 --> 01:03:50,125 Fuck, dude. 730 01:03:56,417 --> 01:03:58,708 That's not a deo, is it? Genius. 731 01:04:05,833 --> 01:04:07,250 My clack, spasm. 732 01:04:32,958 --> 01:04:34,417 The Zwerk. 733 01:04:35,500 --> 01:04:36,375 What? 734 01:04:40,333 --> 01:04:41,542 The sky. 735 01:04:44,625 --> 01:04:46,583 That's a song on my album. 736 01:04:47,708 --> 01:04:48,917 The Zwerk. 737 01:04:50,125 --> 01:04:51,917 The sky, the sky 738 01:04:52,542 --> 01:04:54,458 All God's work 739 01:04:55,125 --> 01:04:58,833 You may shit me, but I'll grab you along your behind 740 01:05:01,708 --> 01:05:03,667 Where is that? - The harbour. 741 01:05:59,167 --> 01:06:00,875 Remember in the illusion? 742 01:07:21,250 --> 01:07:23,167 Welcome to the harbor, gentlemen. 743 01:08:17,292 --> 01:08:18,458 Just keep driving. 744 01:08:19,625 --> 01:08:20,875 Up to the deck. 745 01:08:42,417 --> 01:08:44,042 Turn off the engine. 746 01:08:49,958 --> 01:08:51,833 Hands on the dashboard. 747 01:08:57,250 --> 01:08:59,625 Hands on the dashboard. 748 01:09:14,208 --> 01:09:15,208 Where's number three? 749 01:09:16,458 --> 01:09:17,750 In the suitcase. 750 01:09:30,083 --> 01:09:31,583 What happened to him? 751 01:09:34,417 --> 01:09:35,458 The Eight Hour Dog. 752 01:09:58,833 --> 01:10:00,083 Briefcase. 753 01:10:08,583 --> 01:10:09,750 Zita first. 754 01:11:16,333 --> 01:11:17,417 Daddy. 755 01:11:17,583 --> 01:11:19,750 Zita! - Hands on the steering wheel. 756 01:11:21,458 --> 01:11:23,375 It's the last time I ask. 757 01:11:28,083 --> 01:11:29,083 You. 758 01:11:29,792 --> 01:11:30,625 To get off. 759 01:11:43,458 --> 01:11:45,583 Go ahead. Just put it down. 760 01:11:56,042 --> 01:11:58,500 Give cell phone to Uncle Ronny. 761 01:12:27,125 --> 01:12:28,042 Do not. 762 01:12:32,042 --> 01:12:33,292 Yes. - Don't. 763 01:12:38,500 --> 01:12:39,333 Fuck you, slut! 764 01:12:42,833 --> 01:12:43,750 Shit. 765 01:13:20,042 --> 01:13:21,417 Hey baby. 766 01:13:24,542 --> 01:13:27,542 Ronny, is that in there? We're going to have to hurry. 767 01:13:30,083 --> 01:13:31,083 GSM. 768 01:13:34,958 --> 01:13:35,833 Keys. 769 01:13:42,500 --> 01:13:43,708 Pin. 770 01:13:53,833 --> 01:13:55,458 This was not the deal. 771 01:13:58,333 --> 01:14:00,000 Ronny. 772 01:14:03,750 --> 01:14:04,958 Be strong, princess. 773 01:14:23,125 --> 01:14:26,292 I forgot my tapes. - That's okay, honey. 774 01:14:27,625 --> 01:14:28,667 Just put on your glasses. 775 01:14:39,375 --> 01:14:41,917 What's your favorite movie called again? 776 01:14:43,125 --> 01:14:44,542 The little Mermaid. 777 01:14:44,708 --> 01:14:48,417 Right. And her boyfriend? What is this called? 778 01:14:48,583 --> 01:14:51,583 The crab.- Sebastian. 779 01:14:52,333 --> 01:14:53,667 Sebastian, right. 780 01:14:53,833 --> 01:14:56,708 This is Sebastian. And you are Ariel. 781 01:14:56,875 --> 01:14:59,750 And when we go down, I want you to grab it real 782 01:14:59,917 --> 01:15:02,458 tight and swim up as fast as you can. Okay? 783 01:15:02,625 --> 01:15:04,542 Come and give me a kiss. 784 01:15:06,375 --> 01:15:07,417 It'll be fine. 785 01:15:08,833 --> 01:15:10,083 Don't die, Daddy. 786 01:18:17,917 --> 01:18:18,708 Zita? 787 01:18:21,458 --> 01:18:22,500 Daddy! 788 01:18:24,292 --> 01:18:25,292 Princess? 789 01:18:25,958 --> 01:18:27,125 Where are you? 790 01:18:28,750 --> 01:18:30,458 Baby, where are you? 791 01:18:30,750 --> 01:18:33,417 I hear you.- Dad, where are you? 792 01:18:34,042 --> 01:18:36,042 Zita! I'm coming. - Dad! 793 01:18:45,042 --> 01:18:46,875 baby. Go va? 794 01:18:48,875 --> 01:18:50,125 Is everything okay? - Yes. 795 01:18:50,292 --> 01:18:51,750 Sure? - Yes, Dad. 796 01:18:55,750 --> 01:18:58,250 Come on, we're gone. Get on my back. 797 01:19:02,375 --> 01:19:05,667 Where's the car, dad? - With the fish. 798 01:19:05,833 --> 01:19:07,625 How do we get home then? 799 01:19:08,708 --> 01:19:10,667 We'll catch the bus, honey. 800 01:19:11,125 --> 01:19:12,458 We'll take the bus. 801 01:19:20,958 --> 01:19:24,917 How long will he last, Dewinter, the Flemish Lion? 802 01:19:25,083 --> 01:19:28,125 Beaten up tonight here in the 803 01:19:28,292 --> 01:19:29,917 Sportpaleis by Yilmaz, The Killer. 804 01:19:30,083 --> 01:19:32,333 He no longer looks like a living corpse. 805 01:19:32,500 --> 01:19:35,542 Have you ever seen The Walking Dead? That image. 806 01:19:35,708 --> 01:19:39,125 This is what it looks like.Yellow-black pants... 807 01:19:39,292 --> 01:19:41,792 Well, those pants are red now. 808 01:19:41,958 --> 01:19:44,250 Drenched in his own blood. 809 01:19:44,417 --> 01:19:46,333 Yilmaz continues to lash out. 810 01:19:46,500 --> 01:19:49,792 Dewinter should try to launch a counterattack. 811 01:19:49,958 --> 01:19:55,083 And he does. He comes out of defense for the first time in this fourth round. 812 01:19:55,250 --> 01:19:57,917 There's the battle! He got Yilmaz against the canvas. 813 01:19:58,083 --> 01:20:00,583 Everyone here right on the benches around me. 814 01:20:00,750 --> 01:20:03,875 This could be historic. And Yilmaz looks groggy. 815 01:20:04,042 --> 01:20:05,875 He has a few seconds left. 816 01:20:06,042 --> 01:20:08,458 Got to get up now. What's he going to do? 817 01:21:10,958 --> 01:21:12,708 Radio Turbo! 818 01:21:13,042 --> 01:21:14,750 103.4FM 819 01:21:15,125 --> 01:21:17,958 Recently, a USB stick was dropped here in response to our response 820 01:21:18,125 --> 01:21:20,208 with a very interesting song, 821 01:21:20,375 --> 01:21:22,500 "Everything is Wi-Fi" by Don Carlito. 822 01:21:22,667 --> 01:21:25,375 It's a bit unpolished, it's not a Tourist LeMC yet. 823 01:21:25,542 --> 01:21:28,792 But I think we'll be hearing a lot more from this guy in the future. 824 01:21:28,958 --> 01:21:31,333 "Everything is Wi-Fi", Don Carlito. 825 01:24:36,167 --> 01:24:38,625 Subtitle: Pulse Translations 826 01:24:38,792 --> 01:24:41,375 Dutch version: Christine Hufkens 52534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.