All language subtitles for VII XII 2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,000 --> 00:01:01,240 CHILD ORGAN-TRAFFICKING SYNDICATE ACTIVE AGAIN? 4 00:01:01,320 --> 00:01:02,400 Two kidnapping victims dead! 5 00:01:05,440 --> 00:01:06,600 Allegations Of Child Organ-Trafficking Syndicate 6 00:01:06,680 --> 00:01:07,840 The syndicate is targeting children. Be careful. 7 00:01:12,000 --> 00:01:13,600 DOCTOR SUSPECTED OF BEING PART OF SYNDICATE 8 00:02:11,640 --> 00:02:12,800 Hello, Datin. 9 00:02:12,880 --> 00:02:13,880 Doctor. 10 00:02:13,960 --> 00:02:17,240 My grandson has started showing some symptoms. 11 00:02:17,800 --> 00:02:21,280 Only you can save my grandson. 12 00:02:21,360 --> 00:02:23,280 Okay, Datin, listen to me. 13 00:02:24,080 --> 00:02:25,480 I have my conditions. 14 00:02:25,560 --> 00:02:28,000 If you want to see your grandson playing football again, 15 00:02:28,080 --> 00:02:29,720 then, 16 00:02:29,800 --> 00:02:31,000 a 100K in my bank account. 17 00:02:31,080 --> 00:02:32,680 No problem. 18 00:02:32,760 --> 00:02:34,240 I will do it now. 19 00:02:44,520 --> 00:02:46,280 -What is your name? -Rafiq. 20 00:02:46,360 --> 00:02:47,960 -What is your age? -Eight. 21 00:02:48,560 --> 00:02:50,360 -Do you go to school? -Yes. 22 00:02:51,280 --> 00:02:52,360 Here. 23 00:02:53,160 --> 00:02:54,760 Thank you. 24 00:03:15,680 --> 00:03:18,160 Hi, sir. This is your drink. 25 00:03:18,240 --> 00:03:19,920 Enjoy your drink. 26 00:03:20,000 --> 00:03:21,200 Waiter? 27 00:03:21,280 --> 00:03:22,880 Please come. 28 00:03:22,960 --> 00:03:24,440 Sorry, sir. Yes? 29 00:03:24,520 --> 00:03:25,520 Is it mocha? 30 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 Ah, this is cappuccino, sir. 31 00:03:27,680 --> 00:03:29,800 I ordered mocha, not cappuccino. 32 00:03:29,880 --> 00:03:32,040 -I'm sorry. -Please, take this away. 33 00:03:43,760 --> 00:03:44,960 Sit! 34 00:03:47,960 --> 00:03:51,320 I've been mad at you for a long time! 35 00:03:53,640 --> 00:03:57,040 You're such a wimp! 36 00:03:57,120 --> 00:03:58,120 What the hell are you doing? 37 00:03:58,200 --> 00:04:03,520 You should know your job. 38 00:04:03,600 --> 00:04:04,760 How dare you?! 39 00:04:04,840 --> 00:04:05,880 Omar. 40 00:04:05,960 --> 00:04:08,760 Please, get him out of here. 41 00:04:17,840 --> 00:04:19,080 Honey? 42 00:04:19,160 --> 00:04:20,360 The telephone. 43 00:04:28,040 --> 00:04:30,520 -Hello?-Hello, bro? 44 00:04:30,600 --> 00:04:33,080 Tomorrow, 7:00 p.m. 45 00:04:34,360 --> 00:04:35,560 Okay. 46 00:04:40,800 --> 00:04:44,040 A rabbit aged 7-12 Nice body 47 00:05:02,120 --> 00:05:03,840 I need a young rabbit. 48 00:05:03,920 --> 00:05:06,800 Most importantly, a physically healthy one. No defects. 49 00:05:08,080 --> 00:05:09,120 Here. 50 00:05:09,880 --> 00:05:12,120 This is your advance. 51 00:05:14,160 --> 00:05:16,640 You will get another payment once the job is done. 52 00:05:42,000 --> 00:05:45,320 Assalamu alaikum, I'm Safia. I have an appointment with a lawyer today. 53 00:05:45,400 --> 00:05:48,040 Okay, Miss. Ms. Isadora is waiting for you. 54 00:05:48,120 --> 00:05:49,200 Okay. 55 00:05:50,360 --> 00:05:53,240 I'm Nur Isadora Ismail, 56 00:05:53,320 --> 00:05:56,400 the Lawyer for the late Nordin Ibrahim. 57 00:05:56,480 --> 00:06:01,160 The purpose of this meeting today is for me to read the will 58 00:06:01,240 --> 00:06:04,040 to you two, Ms. Safia and Mr. Sham. 59 00:06:04,120 --> 00:06:09,360 He left assets totaling RM 10 million, 60 00:06:10,560 --> 00:06:14,240 of which RM 2 million was in cash. 61 00:06:15,200 --> 00:06:18,400 So now I would like 62 00:06:18,480 --> 00:06:23,440 Mr. Sham and Ms. Safia to read the will. 63 00:06:23,520 --> 00:06:25,000 According to the Will, 64 00:06:25,080 --> 00:06:28,360 all the wealth of the late Nordin Ibrahim 65 00:06:28,920 --> 00:06:31,840 was bequeathed to Adam bin Nordin, 66 00:06:31,920 --> 00:06:36,560 and Ms. Safia is appointed as executor and guardian 67 00:06:36,640 --> 00:06:40,960 until Adam reaches the age of 18. 68 00:06:41,040 --> 00:06:42,320 Is that clear for you both? 69 00:06:44,280 --> 00:06:45,280 I understand. 70 00:07:48,520 --> 00:07:50,120 Hey. What's up? 71 00:07:54,520 --> 00:07:55,600 Adam. 72 00:07:56,240 --> 00:07:58,880 Don't be sad, okay? 73 00:07:59,840 --> 00:08:01,560 Allah loved them more. 74 00:08:01,640 --> 00:08:05,600 Your Mom and Dad will always be in our prayers. 75 00:08:06,160 --> 00:08:07,560 I'm here with you. 76 00:08:08,720 --> 00:08:09,800 It's already late. 77 00:08:11,560 --> 00:08:13,600 Let's go to bed. I'll tuck you in. 78 00:08:13,680 --> 00:08:14,720 Come on. 79 00:08:58,480 --> 00:09:03,560 A child was reported kidnapped last night by an organ trafficking syndicate. 80 00:09:03,640 --> 00:09:05,520 The police are currently investigating. 81 00:09:05,600 --> 00:09:10,840 Eight victims have been reported missing these past three months. 82 00:09:48,440 --> 00:09:49,640 Thanks, you guys, 83 00:09:49,720 --> 00:09:52,400 for inviting me to this martial arts seminar, 84 00:09:52,480 --> 00:09:54,040 and to the audience, 85 00:09:54,120 --> 00:10:00,840 please don't try this without guidance and proper training. 86 00:10:00,920 --> 00:10:04,360 Okay, this will be my last performance. 87 00:10:05,040 --> 00:10:06,120 Okay. 88 00:11:04,320 --> 00:11:05,520 Hey, bro, get out. 89 00:11:06,200 --> 00:11:07,200 Get out. 90 00:11:09,000 --> 00:11:11,440 Hello, bro. Get out. 91 00:11:14,760 --> 00:11:17,480 Remember your debts? Huh? 92 00:11:17,560 --> 00:11:18,600 I will pay later. 93 00:11:18,680 --> 00:11:21,360 When do you want to pay? 94 00:11:23,760 --> 00:11:25,000 You want to fight? 95 00:11:31,080 --> 00:11:32,760 Omar, Omar. 96 00:11:33,520 --> 00:11:35,720 Why are you so stubborn? 97 00:11:36,320 --> 00:11:37,480 Rag… Ow! 98 00:11:39,200 --> 00:11:40,760 Does that hurt? 99 00:11:41,720 --> 00:11:43,120 Sham. 100 00:11:43,200 --> 00:11:44,520 You listen to me. 101 00:11:45,320 --> 00:11:48,520 You have to settle your debts. Tomorrow. 102 00:11:48,600 --> 00:11:50,640 Or else… Omar! 103 00:11:51,920 --> 00:11:53,440 Pay by tomorrow, 104 00:11:54,880 --> 00:11:56,120 or die. 105 00:12:00,680 --> 00:12:01,800 The next time we come… 106 00:12:01,880 --> 00:12:04,160 Go to hell! 107 00:12:17,080 --> 00:12:18,200 Adam, are you okay? 108 00:12:23,600 --> 00:12:25,720 Peace be upon you, Safia. 109 00:12:25,800 --> 00:12:29,280 Peace be upon you. I can hear you, you don't have to raise your voice. 110 00:12:29,360 --> 00:12:30,720 How are you? 111 00:12:30,800 --> 00:12:32,960 All praise be to Allah, I'm fine. 112 00:12:33,040 --> 00:12:34,680 All praise be to Allah. 113 00:12:34,760 --> 00:12:36,800 Guess where I am now? 114 00:12:37,720 --> 00:12:39,480 You are in Lampung, of course. 115 00:12:39,560 --> 00:12:41,240 You're wrong. 116 00:12:41,840 --> 00:12:43,560 I am now in Kuala Lumpur 117 00:12:43,640 --> 00:12:46,400 attending a martial arts seminar. 118 00:12:46,880 --> 00:12:49,880 But I'm flying back the day after tomorrow. 119 00:12:49,960 --> 00:12:51,480 I miss you much. 120 00:12:52,000 --> 00:12:54,400 Oh yes, when are you coming over to Lampung? 121 00:12:54,480 --> 00:12:57,360 Remember the promise you made at the Sea Games? 122 00:12:57,440 --> 00:12:59,480 We are friends. 123 00:12:59,560 --> 00:13:03,200 You should have called me earlier, not now when you're just about to come back. 124 00:13:04,480 --> 00:13:08,240 Come on, I still have time tomorrow. 125 00:13:08,680 --> 00:13:10,040 Let's meet up. 126 00:13:10,120 --> 00:13:11,600 That would be great! 127 00:13:11,680 --> 00:13:13,680 Anything for you. 128 00:13:14,280 --> 00:13:17,960 Okay, take me to the shopping mall. 129 00:13:18,960 --> 00:13:22,440 I want to get some souvenirs, okay? 130 00:13:22,520 --> 00:13:24,160 I will fetch you. 131 00:13:24,240 --> 00:13:25,760 Okay, bye. 132 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 Bye. 133 00:13:37,920 --> 00:13:39,080 Yes, brother. 134 00:13:39,160 --> 00:13:40,240 Hello. 135 00:13:40,960 --> 00:13:43,400 Fia. Are you busy? 136 00:13:44,360 --> 00:13:46,400 I'm not at home. I have some work to do. 137 00:13:48,120 --> 00:13:51,000 Look. I need your help. 138 00:13:52,880 --> 00:13:54,320 I need 100K. 139 00:13:54,400 --> 00:13:55,760 Can you loan it to me? 140 00:13:55,840 --> 00:13:56,840 Brother. 141 00:13:57,280 --> 00:13:59,000 We have to work to earn money, 142 00:13:59,080 --> 00:14:00,480 not just spend money. 143 00:14:01,840 --> 00:14:05,120 Look, Fia. I'm just asking you for a small favor. 144 00:14:06,240 --> 00:14:07,760 Yes or no? 145 00:14:08,320 --> 00:14:10,360 Sorry, brother. I don't have any. 146 00:14:10,440 --> 00:14:12,480 I'm sorry, I'm busy right now. Peace be upon you. 147 00:14:41,800 --> 00:14:44,280 Adam? Bring in my bag. 148 00:14:47,240 --> 00:14:48,320 Safia. 149 00:14:53,680 --> 00:14:55,120 Peace be upon you, brother. 150 00:14:56,520 --> 00:14:57,920 -Peace be upon you. -Please, come in. 151 00:14:58,000 --> 00:15:00,640 It's okay, I'm running late. 152 00:15:00,720 --> 00:15:03,520 Brother, whenever you come here, it's always because you want something. 153 00:15:07,040 --> 00:15:08,760 What about my request just now? 154 00:15:08,840 --> 00:15:10,800 100K? 155 00:15:10,880 --> 00:15:12,640 What do you want to do with that much money? 156 00:15:12,720 --> 00:15:15,480 That's my business. You don't have to know. 157 00:15:17,240 --> 00:15:19,280 Didn't the lawyer say there was a lot of money? 158 00:15:19,360 --> 00:15:23,000 Brother, the money is not mine. I'm just an executor. 159 00:15:23,080 --> 00:15:25,400 Don't tell me you want to swindle even your own family. 160 00:15:28,160 --> 00:15:29,840 I thought families helped each other. 161 00:15:30,360 --> 00:15:32,760 There are always limits to helping family. 162 00:15:32,840 --> 00:15:35,680 Greed is hard to control. 163 00:15:35,760 --> 00:15:37,480 Greed has no end. 164 00:15:37,560 --> 00:15:39,880 Brother, I'm tired. Let's talk later. 165 00:15:41,040 --> 00:15:42,160 Peace be upon you. 166 00:15:44,360 --> 00:15:45,520 And upon you. 167 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 Okay. 168 00:15:48,240 --> 00:15:49,240 Fine. 169 00:15:54,360 --> 00:15:55,440 Adam. 170 00:15:57,440 --> 00:15:58,520 Come here. 171 00:16:09,360 --> 00:16:11,160 Are you okay? Mm? 172 00:16:35,560 --> 00:16:36,800 Do you know that? 173 00:16:36,880 --> 00:16:40,760 Every day, I pray that you will find your soul mate here. 174 00:16:40,840 --> 00:16:42,960 It will be nice if you could stay here for good. 175 00:16:43,040 --> 00:16:45,480 Then we could meet up more often. 176 00:16:45,560 --> 00:16:47,720 No, not that's possible. 177 00:16:47,800 --> 00:16:49,880 And why not? 178 00:16:49,960 --> 00:16:52,400 But you promised me, remember? 179 00:16:52,480 --> 00:16:54,440 Promised you? Are you sure? 180 00:16:54,520 --> 00:16:55,680 Have you forgotten? 181 00:16:56,120 --> 00:16:57,320 Promise? What did I promise? 182 00:16:57,760 --> 00:16:59,960 To visit me in Lampung. 183 00:17:00,040 --> 00:17:03,520 Frankly speaking, I want you to stay here. 184 00:17:03,600 --> 00:17:05,640 Seriously, I don't want to go to Lampung. 185 00:17:05,720 --> 00:17:07,040 Is it okay? Deal? 186 00:17:07,120 --> 00:17:11,000 No way. You must follow me to Lampung. 187 00:17:11,080 --> 00:17:12,120 -Oh yes! -What? 188 00:17:12,200 --> 00:17:17,240 Bring Adam along to Lampung. 189 00:17:17,320 --> 00:17:19,720 Why not? He loves the sea. 190 00:17:19,800 --> 00:17:20,800 That's great! 191 00:17:20,880 --> 00:17:23,360 Yeah, but where is Adam? 192 00:17:24,560 --> 00:17:25,640 He's there! 193 00:17:27,240 --> 00:17:28,280 Adam. 194 00:17:30,160 --> 00:17:31,480 What are you doing? 195 00:17:32,280 --> 00:17:34,360 -Do you want these shoes? -You like these shoes? 196 00:18:02,520 --> 00:18:03,600 Black. 197 00:18:03,680 --> 00:18:05,120 Hey! Bentayan. 198 00:18:08,320 --> 00:18:09,360 Black. 199 00:18:10,200 --> 00:18:11,280 Omar. 200 00:18:11,360 --> 00:18:13,880 Okay. 201 00:18:15,120 --> 00:18:16,240 Look, Black. 202 00:18:17,840 --> 00:18:19,000 Bentayan. 203 00:18:19,480 --> 00:18:22,920 I managed to get the young rabbit's address. 204 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Okay. 205 00:18:24,080 --> 00:18:27,400 This is the photo of the young rabbit. 206 00:18:27,480 --> 00:18:28,680 This is his address. 207 00:18:28,760 --> 00:18:30,000 Okay. 208 00:18:30,080 --> 00:18:33,040 All right, I got the address. 209 00:18:33,120 --> 00:18:35,280 Now you guys get the job done. 210 00:18:35,360 --> 00:18:36,920 Both of us? 211 00:18:37,000 --> 00:18:38,680 We'll split equally. 212 00:18:38,760 --> 00:18:41,440 Anyway, whatever job I do, I must be paid. 213 00:18:41,520 --> 00:18:43,000 Yes, okay, okay, Black. 214 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 -Good luck. -Thanks. 215 00:18:44,160 --> 00:18:45,440 -Okay, bro. -Bye. 216 00:18:57,000 --> 00:19:03,120 Happy birthday from us! 217 00:19:48,880 --> 00:19:51,520 Sheesh. Why are they taking so long? 218 00:19:51,960 --> 00:19:53,520 Adam, let's go. 219 00:19:55,680 --> 00:19:57,200 Be patient, Omar. 220 00:19:57,280 --> 00:19:59,880 Our target is big. 221 00:19:59,960 --> 00:20:02,560 But so is the risk. 222 00:20:02,640 --> 00:20:04,400 Two, three, up! 223 00:20:05,680 --> 00:20:06,800 House key? 224 00:20:32,640 --> 00:20:34,120 Don't worry, it's safe here. 225 00:20:34,200 --> 00:20:36,800 You just be sure to keep your promise. That's what's important. 226 00:20:36,880 --> 00:20:38,120 I want big money. 227 00:20:41,800 --> 00:20:44,000 -Here they are. -Let's go. 228 00:21:35,640 --> 00:21:38,080 Give me your handbag, and your phone too. 229 00:21:40,040 --> 00:21:41,440 -Adam! -Shut up! 230 00:21:41,520 --> 00:21:42,560 Give me the bag. 231 00:21:57,880 --> 00:21:59,760 Don't you understand the situation? 232 00:21:59,840 --> 00:22:01,680 That you and this boy will die? 233 00:22:01,760 --> 00:22:02,800 Hey! 234 00:22:04,640 --> 00:22:05,840 Don't try to mess with us. 235 00:22:06,840 --> 00:22:08,120 I know where you live. 236 00:22:08,960 --> 00:22:11,120 Go to the police, and the boy… 237 00:22:13,200 --> 00:22:14,240 will die. 238 00:22:14,320 --> 00:22:15,760 Understand? 239 00:22:47,760 --> 00:22:49,760 Forgive me, Adam. 240 00:22:49,840 --> 00:22:52,480 I'm going to find you. 241 00:22:52,560 --> 00:22:54,040 I promise. 242 00:23:38,320 --> 00:23:39,360 Excuse me. 243 00:23:39,440 --> 00:23:41,320 Do you have a message for me? 244 00:23:41,400 --> 00:23:42,760 What is the room number, miss? 245 00:23:42,840 --> 00:23:44,240 Room 203. 246 00:23:44,320 --> 00:23:45,560 Just a moment. 247 00:23:48,880 --> 00:23:50,160 Sorry, there is no message, miss. 248 00:23:52,880 --> 00:23:56,240 Is there any taxi to the airport that I can book? 249 00:23:56,320 --> 00:23:58,640 Wait a moment? 250 00:24:00,880 --> 00:24:02,200 Oh, sorry, there is no taxi, miss. 251 00:24:02,280 --> 00:24:04,000 And right now, no rental cars are available. 252 00:24:04,080 --> 00:24:07,520 You could try to contact another rental car place? 253 00:24:49,920 --> 00:24:51,640 -Hello?-Desi. 254 00:24:51,720 --> 00:24:56,480 You have to go to Hat Yai to replace Susanti as the MMA judge 255 00:24:56,560 --> 00:24:58,560 at nine o'clock tomorrow. 256 00:24:58,640 --> 00:24:59,960 You don't have to worry. 257 00:25:00,040 --> 00:25:04,240 All arrangements for you have been made. 258 00:25:04,320 --> 00:25:07,800 I will send Mr. Taufik's phone number to you later. 259 00:25:07,880 --> 00:25:10,360 Mr. Taufik will meet you at the hotel lobby. 260 00:25:10,440 --> 00:25:12,240 Looks like I'm going back home. 261 00:25:46,400 --> 00:25:48,080 Miss? Miss? 262 00:25:49,120 --> 00:25:50,320 Are you okay? 263 00:25:51,880 --> 00:25:54,200 I have run out of petrol, brother. 264 00:25:54,280 --> 00:25:56,680 Do you know where the nearest petrol station is? 265 00:25:56,760 --> 00:25:59,000 The petrol station is about 20 kilometers from here. 266 00:26:00,880 --> 00:26:02,600 But it's okay, I have some spare petrol. 267 00:26:02,680 --> 00:26:04,160 I've just finished my work. 268 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 I can help you. 269 00:26:05,320 --> 00:26:07,400 But I don't have money to pay you back. 270 00:26:07,480 --> 00:26:09,120 I dropped my purse. 271 00:26:09,200 --> 00:26:11,120 That's okay. You can still have it. 272 00:26:11,200 --> 00:26:12,200 I'll help you. 273 00:26:18,600 --> 00:26:19,640 Thank you, brother. 274 00:26:20,080 --> 00:26:21,160 You're welcome. 275 00:26:21,760 --> 00:26:23,400 -Peace be upon you. -And upon you. 276 00:26:28,920 --> 00:26:29,960 Miss. 277 00:26:31,200 --> 00:26:33,240 Take this money as a gift from me. 278 00:26:33,320 --> 00:26:34,840 I can't accept this money, brother. 279 00:26:34,920 --> 00:26:38,120 The petrol was not that much. Please, take this money. 280 00:26:38,200 --> 00:26:41,320 If you have an emergency, you can use it. 281 00:26:44,000 --> 00:26:45,360 May Allah bless you with much goodness, brother. 282 00:26:45,440 --> 00:26:47,440 May Allah bless you here and in the hereafter. 283 00:26:47,520 --> 00:26:49,200 Amen. I'll make a move? 284 00:26:49,280 --> 00:26:50,520 Yes, brother. 285 00:27:26,440 --> 00:27:28,480 Mister? Who are you guys? 286 00:27:28,560 --> 00:27:30,760 -Nobody important. -Mister, what do you want to do with me? 287 00:27:31,240 --> 00:27:33,120 Mak Yah! Help me, Mak Yah! 288 00:27:33,200 --> 00:27:34,480 Mak Yah! Mak Yah! 289 00:27:34,560 --> 00:27:36,360 "Mak Yah! Help me, Mak Yah." 290 00:27:36,440 --> 00:27:38,080 Help me my foot! 291 00:27:38,680 --> 00:27:40,680 You think your aunt can help you? 292 00:27:40,760 --> 00:27:41,800 Mak Yah, help me! 293 00:27:42,520 --> 00:27:44,160 Omar, pull over. 294 00:27:44,240 --> 00:27:46,360 Let me tie him up. 295 00:27:46,440 --> 00:27:47,520 All right. 296 00:27:48,160 --> 00:27:50,240 -Mak Yah! -Shut up! 297 00:27:53,680 --> 00:27:55,320 Can you go first? 298 00:27:55,400 --> 00:27:56,880 Uncle! Please don't do it! 299 00:27:56,960 --> 00:27:58,520 It's up to you. Anywhere will do. 300 00:28:00,600 --> 00:28:03,120 Your life is in my hands. 301 00:28:03,720 --> 00:28:05,600 Yes? 302 00:28:06,720 --> 00:28:09,360 -I'll tie you up. -Mak Yah! Help me, Mak Yah! 303 00:28:09,440 --> 00:28:12,080 Tie him up. Shut up! 304 00:28:12,160 --> 00:28:13,160 Mak Yah! 305 00:28:15,480 --> 00:28:17,080 Serves you right. 306 00:29:27,200 --> 00:29:28,880 -Thank you. -You're welcome. 307 00:29:28,960 --> 00:29:31,080 -Peace be upon you. -And upon you. 308 00:29:31,160 --> 00:29:32,440 Nice shirt you're wearing. 309 00:29:32,520 --> 00:29:33,840 May I know where you buy them? 310 00:29:33,920 --> 00:29:36,720 Oh, this shirt? I bought it in Betong. 311 00:29:36,800 --> 00:29:39,640 -Why? -Can you tell me how to get there? 312 00:29:39,720 --> 00:29:43,720 Take the route to Kuala Kangsar, and proceed towards Gerik. 313 00:29:43,800 --> 00:29:46,680 Then you'll come across a town called Pengkalan Hulu. 314 00:29:46,760 --> 00:29:50,320 You'll reach Betong just a few kilometers away. 315 00:29:50,400 --> 00:29:52,880 -Okay. Thank you, dear. -You're welcome. 316 00:30:13,200 --> 00:30:14,560 Wake up. 317 00:30:36,520 --> 00:30:37,640 Omar. 318 00:30:49,000 --> 00:30:51,160 Big money. 319 00:31:04,600 --> 00:31:06,040 This much is not good enough! 320 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 Nah! 321 00:31:08,040 --> 00:31:10,920 This is just only the token. 322 00:31:11,000 --> 00:31:12,160 -Omar. -Yes? 323 00:31:12,240 --> 00:31:14,120 -See you at the base. -Okay. 324 00:31:33,920 --> 00:31:35,240 -Peace be upon you. -And upon you. 325 00:31:35,320 --> 00:31:36,720 Do you see a black Mercedes pass by? 326 00:31:37,160 --> 00:31:38,480 Sorry, miss. I didn't notice. 327 00:31:38,560 --> 00:31:40,040 Too many cars have passed by. 328 00:31:41,360 --> 00:31:43,760 -Can I help you with anything else? -It's okay. 329 00:32:26,800 --> 00:32:28,400 Hey, Lufi? 330 00:32:28,480 --> 00:32:30,080 Where is Bentayan? 331 00:32:31,640 --> 00:32:34,320 Hey. Why are you alone? 332 00:32:35,600 --> 00:32:38,320 Where's the hell has he gone? 333 00:32:38,400 --> 00:32:43,120 You don't have to look so sexy. You don't have to entice me. 334 00:32:43,920 --> 00:32:45,600 Where has he gone to? 335 00:32:53,920 --> 00:32:56,120 I can't reach him. 336 00:32:59,080 --> 00:33:00,080 Bro Lee. 337 00:33:00,960 --> 00:33:01,960 When did you get here? 338 00:33:02,720 --> 00:33:06,160 Relax. Why are you so restless? 339 00:33:06,240 --> 00:33:08,680 Hey, Omar. Where is Bentayan? 340 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 Bentayan? 341 00:33:09,840 --> 00:33:11,520 Isn't he with you? 342 00:33:11,600 --> 00:33:12,880 Nope. 343 00:33:12,960 --> 00:33:13,960 How could that be? 344 00:33:15,200 --> 00:33:18,640 Right now, I'm here, and I want to collect my share. 345 00:33:18,720 --> 00:33:20,800 When can I get the money? Huh? 346 00:33:20,880 --> 00:33:24,360 Look here! Why are both of you taking so long to settle this job? 347 00:33:24,440 --> 00:33:26,440 Be patient, Bro Lee. 348 00:33:26,520 --> 00:33:28,360 Listen. I can be patient. 349 00:33:28,440 --> 00:33:31,080 But our client is getting impatient. 350 00:33:31,160 --> 00:33:33,280 Okay? If he makes a fuss, what can I say? 351 00:33:34,000 --> 00:33:36,080 That's why I said, be patient. 352 00:33:36,160 --> 00:33:37,760 The goods are there. 353 00:33:38,800 --> 00:33:42,040 We both just have to wait for Chatchai to come. 354 00:34:30,440 --> 00:34:33,400 STOP FOR CUSTOMS EXAMINATION 355 00:34:36,240 --> 00:34:37,320 Peace be upon you, sir. 356 00:34:38,040 --> 00:34:39,360 Open the boot, please. 357 00:34:53,880 --> 00:34:56,120 Where are you, Chai? 358 00:34:57,240 --> 00:34:58,360 I've got a job. 359 00:34:58,440 --> 00:34:59,680 Transportation. 360 00:35:00,560 --> 00:35:02,080 Meet you at rabbit port. 361 00:35:02,160 --> 00:35:04,520 Okay, bro. I'm on the way. 362 00:35:12,720 --> 00:35:18,400 IMMIGRATION COMPLEX 363 00:35:46,480 --> 00:35:49,400 Welcome To PENGKALAN HULU 364 00:36:48,440 --> 00:36:49,680 Chai. 365 00:36:53,640 --> 00:36:54,960 How are you? 366 00:37:00,160 --> 00:37:02,280 Marijuana. 367 00:37:06,440 --> 00:37:08,520 Smells good. 368 00:37:14,400 --> 00:37:15,960 Chai. 369 00:37:16,040 --> 00:37:17,520 The rabbit's ready. 370 00:37:17,600 --> 00:37:19,240 The usual spot. 371 00:37:19,320 --> 00:37:20,640 Hey! 372 00:37:20,720 --> 00:37:26,640 After twelve, you can pick him up for export. 373 00:37:26,720 --> 00:37:28,600 Before midnight. 374 00:37:28,680 --> 00:37:29,960 Okay, bro? 375 00:37:30,040 --> 00:37:31,240 Okay, bro. 376 00:37:31,720 --> 00:37:33,160 Male or female? 377 00:37:35,120 --> 00:37:36,160 Male. 378 00:37:36,840 --> 00:37:38,200 Meet you at Rabbit Port. 379 00:37:43,880 --> 00:37:45,360 How is everything? Okay? 380 00:37:45,440 --> 00:37:46,560 Okay, Boss. 381 00:37:58,040 --> 00:37:59,160 Chai. 382 00:38:03,320 --> 00:38:04,680 I forgot. 383 00:38:05,520 --> 00:38:07,120 Here, treat your boys. 384 00:38:12,360 --> 00:38:13,520 Great! 385 00:38:41,760 --> 00:38:44,160 AYER PANAS POLICE STATION 386 00:38:55,800 --> 00:38:57,080 Adam. 387 00:43:05,960 --> 00:43:07,200 Where is my nephew? 388 00:43:08,120 --> 00:43:09,400 Why did you kidnap him? 389 00:43:09,920 --> 00:43:12,760 How should I know? Go to hell! 390 00:43:13,560 --> 00:43:16,600 I'm asking you one more time! 391 00:43:16,680 --> 00:43:18,680 Where is my nephew?! 392 00:43:18,760 --> 00:43:21,280 What the hell are you talking about? 393 00:43:22,440 --> 00:43:24,280 I don't know! 394 00:43:30,960 --> 00:43:32,040 You don't know? 395 00:43:32,760 --> 00:43:33,960 You don't know? 396 00:43:37,520 --> 00:43:38,560 Enough. 397 00:43:39,640 --> 00:43:41,600 Okay, I'll tell you! 398 00:43:41,680 --> 00:43:45,040 He's at Jojo's Auto Parts at the junction! 399 00:43:45,120 --> 00:43:48,560 If I find out you lied to me, I'll kill you. 400 00:44:56,320 --> 00:44:57,400 Hello, Boss. 401 00:44:58,080 --> 00:44:59,200 Gather up the boys. 402 00:44:59,280 --> 00:45:03,000 There's a chick coming over looking for trouble. 403 00:45:03,720 --> 00:45:06,920 I want her dead. 404 00:45:07,560 --> 00:45:09,320 Okay, Boss. Roger. 405 00:45:10,200 --> 00:45:11,440 Let's go, Jie. 406 00:45:50,000 --> 00:45:52,320 -Hello? -Hello? Desi? 407 00:45:52,400 --> 00:45:54,080 Where are you? I've been so worried. 408 00:45:54,160 --> 00:45:55,760 -Adam has been kidnapped. -Huh?! 409 00:45:56,240 --> 00:45:57,280 Impossible! 410 00:45:57,360 --> 00:45:58,840 So, what's your plan now? 411 00:45:58,920 --> 00:46:01,200 I can't come back. I have to go to Hat Yai. 412 00:46:01,280 --> 00:46:03,960 There want me to cover for an MMA judge. 413 00:46:04,480 --> 00:46:07,480 You don't have to worry. I'll take care of this. 414 00:46:07,560 --> 00:46:08,560 Take care, okay? 415 00:46:09,800 --> 00:46:11,360 Hello? Safia? 416 00:46:11,440 --> 00:46:13,160 Hello? Safia! 417 00:46:19,320 --> 00:46:22,480 The number you have dialed cannot be reached at the moment. 418 00:46:22,560 --> 00:46:24,440 Please try again later. 419 00:50:20,080 --> 00:50:22,320 -Where is my nephew? -I don't know. 420 00:50:22,400 --> 00:50:24,160 Tell me now, where is my nephew?! 421 00:50:24,240 --> 00:50:26,400 I don't know! Let me go! 422 00:50:28,320 --> 00:50:29,360 Let me go! 423 00:50:30,920 --> 00:50:32,000 Who is Omar? 424 00:50:32,640 --> 00:50:34,280 I don't know. I don't know him. 425 00:50:34,360 --> 00:50:36,720 You know him, right? Who is Omar?! 426 00:50:36,800 --> 00:50:40,000 You can find him at the Sungai Kroh warehouse. 427 00:50:40,080 --> 00:50:43,600 If you're lying, I'll hunt you down to the ends of the earth! 428 00:51:23,240 --> 00:51:26,280 You don't have to worry. I'll take care of this. 429 00:51:54,520 --> 00:51:56,200 Be careful, darling. 430 00:51:57,840 --> 00:52:00,720 Amar, Amar go after him, Amar. 431 00:52:26,800 --> 00:52:27,800 Doctor? 432 00:52:31,120 --> 00:52:32,200 Yes, Doctor? 433 00:52:32,880 --> 00:52:34,000 Hello, Datin. 434 00:52:34,840 --> 00:52:36,200 Yes? 435 00:52:36,280 --> 00:52:37,520 Tomorrow, the sun 436 00:52:37,600 --> 00:52:39,520 will shine again for your grandson. 437 00:52:41,360 --> 00:52:42,520 Thank you, Doctor. 438 00:52:51,600 --> 00:52:52,600 Danish. 439 00:52:53,760 --> 00:52:56,280 Soon, you will be walking again. 440 00:52:56,360 --> 00:52:59,120 You will be able to ride a bicycle again like those kids. 441 00:53:00,440 --> 00:53:01,440 Okay? 442 00:53:18,040 --> 00:53:21,400 Ask Omar to bring the rabbit. 443 00:53:47,720 --> 00:53:48,880 We'll meet up at Rabbit Port. 444 00:53:49,240 --> 00:53:50,240 Remember, bro. 445 00:53:51,080 --> 00:53:53,440 We'll split this money evenly, just you and me. 446 00:53:53,840 --> 00:53:56,440 Forget about the others, okay? Let's go. 447 00:54:02,560 --> 00:54:03,600 Hello. 448 00:54:05,280 --> 00:54:06,680 Rabbit ready. 449 00:54:07,400 --> 00:54:09,080 Pickup ready. 450 00:54:09,160 --> 00:54:11,080 Preparation ready. 451 00:54:12,240 --> 00:54:14,680 Okay, bro. I'm on my way. 452 00:56:27,280 --> 00:56:30,000 I already told you, right? Don't try to mess around! 453 00:56:30,080 --> 00:56:31,720 Where is my nephew? 454 00:56:37,200 --> 00:56:38,920 She's so strong. 455 00:56:42,120 --> 00:56:43,120 Safia! 456 00:56:43,480 --> 00:56:45,120 -Des… -Hey! Who's there? 457 00:56:46,560 --> 00:56:48,320 Hey, Bai. Finish her off. 458 00:56:48,400 --> 00:56:50,360 Use this to get rid of her! 459 00:57:43,080 --> 00:57:44,280 Omar. 460 00:57:44,360 --> 00:57:45,520 Chill! 461 00:57:46,240 --> 00:57:47,240 Huh! 462 00:57:47,320 --> 00:57:49,040 Let me finish her off. 463 00:57:53,080 --> 00:57:54,240 Kill her. 464 00:58:32,000 --> 00:58:33,080 You stay there! 465 00:58:36,040 --> 00:58:38,480 Or you and your friend will die! 466 00:58:38,560 --> 00:58:41,040 Release me, you wimp! Let's fight! 467 00:58:42,160 --> 00:58:43,440 Bitch! 468 00:58:52,400 --> 00:58:53,440 Desi! 469 00:59:49,560 --> 00:59:50,720 Desi! 470 01:00:10,080 --> 01:00:12,200 -Safia! -Des! Hurry up, Des. 471 01:00:20,240 --> 01:00:21,680 Let me go! 472 01:00:23,400 --> 01:00:24,560 Omar! 473 01:00:27,400 --> 01:00:29,560 -Ow! Ouch! -Tie him up. 474 01:00:30,440 --> 01:00:32,040 What's that noise? 475 01:00:41,480 --> 01:00:44,000 -Sister, help me, please. -Are you kids all right? 476 01:00:44,080 --> 01:00:45,960 Help us, please. We don't know where we are. 477 01:00:46,040 --> 01:00:47,040 My goodness. 478 01:00:51,880 --> 01:00:53,920 Did you see a boy who was wearing this sneaker? 479 01:00:54,000 --> 01:00:57,040 They… they took him away. 480 01:01:00,920 --> 01:01:02,480 Listen carefully, okay? 481 01:01:02,560 --> 01:01:04,320 Just stay put. 482 01:01:04,400 --> 01:01:06,160 I will call the police. 483 01:01:06,240 --> 01:01:08,720 Stay here until the police arrive. Got it? 484 01:01:08,800 --> 01:01:09,840 Yes? 485 01:01:25,280 --> 01:01:26,600 So, where are we heading now? 486 01:01:26,680 --> 01:01:28,880 Okay, go straight. 487 01:01:28,960 --> 01:01:30,440 -Okay. -And then turn right. 488 01:01:48,360 --> 01:01:50,120 Straight ahead. 489 01:02:13,920 --> 01:02:15,520 Is this the place? 490 01:02:15,600 --> 01:02:17,120 Answer her! 491 01:02:17,600 --> 01:02:19,480 Ugh! Ouch! 492 01:02:27,880 --> 01:02:29,840 If you… 493 01:02:31,000 --> 01:02:32,440 really want to know, 494 01:02:33,320 --> 01:02:34,880 why don't you both 495 01:02:34,960 --> 01:02:37,120 give me a kiss? 496 01:02:38,120 --> 01:02:39,200 Ow! Ow! 497 01:02:39,280 --> 01:02:41,880 -Tell me! -Yes! Yes! Yes! 498 01:02:42,360 --> 01:02:44,800 It's true! 499 01:02:45,840 --> 01:02:47,760 It better be right, or else. 500 01:02:50,440 --> 01:02:52,920 Let's go, Desi. Let's see. 501 01:02:53,480 --> 01:02:54,560 Let's go. 502 01:03:45,200 --> 01:03:48,240 KEEP THE FIRE DOOR CLOSED 503 01:04:55,000 --> 01:04:56,160 Who are you? 504 01:04:57,400 --> 01:04:58,880 Who are you?! 505 01:05:28,680 --> 01:05:29,680 Adam! 506 01:05:47,600 --> 01:05:48,920 Safia. 507 01:05:51,080 --> 01:05:52,120 So, what's next, Safia? 508 01:05:53,280 --> 01:05:54,560 I don't know. 509 01:05:57,120 --> 01:05:58,640 We have to find Adam. 510 01:05:59,760 --> 01:06:00,840 Let's try there. 511 01:06:25,280 --> 01:06:27,480 You look for Adam. I'll handle him. 512 01:08:06,680 --> 01:08:08,120 Adam, where are you? 513 01:08:36,240 --> 01:08:38,560 Adam! Adam! 514 01:08:38,640 --> 01:08:39,800 Oh my goodness. 515 01:08:48,400 --> 01:08:50,520 Are you okay? 516 01:08:50,600 --> 01:08:51,680 Come on. 517 01:08:56,760 --> 01:08:58,200 I'll call the police. 518 01:08:58,520 --> 01:09:02,080 You take care of Adam. I will look for other children. 519 01:09:02,160 --> 01:09:03,720 -Okay? -Yes, of course. Be careful, Desi. 520 01:09:03,800 --> 01:09:04,800 Yes. 521 01:09:06,600 --> 01:09:10,040 -Are you okay, Adam? Are you hurt? -I'm okay. 522 01:09:10,120 --> 01:09:12,320 Are you sure? Yes? 523 01:09:18,960 --> 01:09:20,880 Mak Yah! Mak Yah! Mak Yah! 524 01:09:20,960 --> 01:09:22,240 Don't leave me, Mak Yah! 525 01:09:22,720 --> 01:09:24,400 Mak Yah, please help me! Let me go! 526 01:09:25,160 --> 01:09:26,360 Mak Yah, please help me. 527 01:09:28,240 --> 01:09:31,080 Mak Yah! Wake up, Mak Yah. Wake up! 528 01:09:32,440 --> 01:09:35,600 Mak Yah, please help me! Mak Yah! 529 01:09:35,680 --> 01:09:37,160 Mak Yah, help me! Help me! 530 01:09:37,240 --> 01:09:38,320 Let me go! 531 01:09:38,400 --> 01:09:40,800 Mak Yah, please wake up. Help me, please! 532 01:09:40,880 --> 01:09:42,640 Mak Yah! Let me go. 533 01:09:43,240 --> 01:09:45,600 Please help me, Mak Yah! Please, wake up! 534 01:09:45,680 --> 01:09:46,840 Help me! 535 01:09:47,240 --> 01:09:49,520 Mak Yah, please wake up. Let me go. 536 01:09:49,600 --> 01:09:51,320 Hey, you let him go! 537 01:09:51,400 --> 01:09:55,160 I don't care! You made my life miserable! 538 01:09:55,240 --> 01:09:56,880 You let him go now! 539 01:10:42,160 --> 01:10:43,720 Come on. 540 01:10:48,680 --> 01:10:51,000 -Des, thank you. -You're welcome. 541 01:11:00,480 --> 01:11:03,240 We would appreciate your cooperation, miss. 542 01:11:03,320 --> 01:11:05,880 You could come to the police station for us to record your statement? 543 01:11:05,960 --> 01:11:07,920 -Yes, sir. -Thank you. 544 01:11:08,000 --> 01:11:09,920 Thank you, sir. 545 01:13:26,720 --> 01:13:28,960 Des? Still not in bed? 546 01:13:29,040 --> 01:13:31,000 No, I want to wash up first. 547 01:13:31,080 --> 01:13:33,280 Okay. Go ahead and take a rest. 548 01:13:33,720 --> 01:13:34,720 Yes. 549 01:13:34,800 --> 01:13:36,120 Goodnight. 550 01:14:24,360 --> 01:14:27,080 Surprise, surprise! 551 01:14:36,920 --> 01:14:38,000 Hey, bitch! 552 01:14:39,000 --> 01:14:40,160 Because of you, 553 01:14:41,040 --> 01:14:42,960 all my jobs got screwed up. 554 01:14:43,040 --> 01:14:46,360 I don't even get a dime! 555 01:14:46,440 --> 01:14:48,160 Did you think I'd like it? 556 01:14:49,240 --> 01:14:50,680 You made a fool out of me! 557 01:14:59,720 --> 01:15:01,160 So now… 558 01:15:03,480 --> 01:15:05,480 I'm going to kill you… 559 01:15:08,000 --> 01:15:09,920 and your nephew. 560 01:15:10,000 --> 01:15:11,520 Damn you! 561 01:15:16,560 --> 01:15:17,680 You're here too. 562 01:15:17,760 --> 01:15:22,280 You made my job easier! I'll kill both of you. 563 01:15:44,480 --> 01:15:45,480 Hello. 564 01:15:46,600 --> 01:15:47,920 Hello? 565 01:15:48,000 --> 01:15:50,000 Hey, Black Lee. 566 01:15:50,080 --> 01:15:54,320 You've got your money, but you just ditched me? 567 01:15:55,360 --> 01:15:57,040 You got what you wanted. My debt is settled! 568 01:15:58,680 --> 01:16:00,880 I need 100K. Can you loan it to me? 569 01:16:07,120 --> 01:16:08,640 Consider it settled. 570 01:17:09,000 --> 01:17:13,080 Desi, I want to thank you for helping me to rescue Adam. 571 01:17:13,160 --> 01:17:16,000 -It's okay. That's what friends are for. -Yeah. 572 01:17:16,080 --> 01:17:20,080 You would have done the same. I couldn't just sit by and watch. 573 01:17:20,160 --> 01:17:22,640 Praise be to Allah, we are safe. 574 01:17:22,720 --> 01:17:24,320 Yes, thank you so much. 575 01:17:24,880 --> 01:17:26,560 So, where are we going now? 576 01:17:26,640 --> 01:17:28,440 -Yes, where to, Adam? -Let's go. 577 01:17:28,520 --> 01:17:30,080 Um… Lumpang? 578 01:17:30,160 --> 01:17:31,640 Lampung! 579 01:17:31,720 --> 01:17:33,400 Okay, let's go to Lampung. 580 01:17:33,480 --> 01:17:37,360 Finally, you're keeping your promises. 35129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.