All language subtitles for The.Slumber.Party.2023.720p.WEBRip.x264.AC-ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,247 --> 00:00:41,082 Oh, watch out! 2 00:01:02,729 --> 00:01:05,065 Hey, I'm Megan Bernadette Brookman. 3 00:01:05,148 --> 00:01:07,942 And before you even ask, yes, you did just see 4 00:01:08,026 --> 00:01:10,612 three teenagers riding a giant hedgehog. 5 00:01:10,695 --> 00:01:12,131 So I'm sure you have a lot of questions 6 00:01:12,155 --> 00:01:14,324 like, "Hey, Megs, how did you lose your eyebrow?" 7 00:01:14,407 --> 00:01:16,367 Honestly, I wish I knew. 8 00:01:17,327 --> 00:01:18,721 So let's just start at the beginning 9 00:01:18,745 --> 00:01:21,065 and hopefully we'll find all the answers we're looking for. 10 00:01:31,007 --> 00:01:32,926 That's Anna Maria, the birthday girl. 11 00:01:33,009 --> 00:01:34,636 She's my best friend and the reason 12 00:01:34,719 --> 00:01:37,222 I'm currently flailing mid air toward a smelly dumpster. 13 00:01:41,434 --> 00:01:42,936 High school starts in one week 14 00:01:43,019 --> 00:01:44,979 and there's no way I could do it without her. 15 00:01:45,063 --> 00:01:47,315 Anna Maria. Your dad's here to see you. 16 00:01:47,398 --> 00:01:49,651 Please excuse her teen angst. 17 00:01:49,734 --> 00:01:51,528 She's going through a lot right now. 18 00:01:55,782 --> 00:01:57,659 This is my other best friend, Paige. 19 00:01:57,742 --> 00:01:58,782 See you tomorrow, Shroomy. 20 00:01:58,827 --> 00:02:00,745 She's fearless and loyal. 21 00:02:00,829 --> 00:02:02,956 In second grade, when Mia Thomas bullied me 22 00:02:03,039 --> 00:02:04,207 for not having a mom, 23 00:02:04,290 --> 00:02:06,751 Paige convinced her to cut off her own ponytail at recess. 24 00:02:06,835 --> 00:02:08,670 Mikey, I need a ride. 25 00:02:09,337 --> 00:02:10,672 Not happening. 26 00:02:10,755 --> 00:02:12,423 Fine. Don't be surprised 27 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 when Mom finds out who prank-called Grandma 28 00:02:14,300 --> 00:02:16,136 and told her she won the lottery. 29 00:02:17,971 --> 00:02:19,097 Get in the truck. 30 00:02:24,561 --> 00:02:26,354 This is Veronica. 31 00:02:26,437 --> 00:02:28,898 Our friendship is fairly recent. 32 00:02:34,821 --> 00:02:37,282 Hey, this is me. 33 00:02:37,365 --> 00:02:38,533 But seriously. 34 00:02:38,616 --> 00:02:40,368 How cute am I with symmetrical eyebrows? 35 00:02:41,119 --> 00:02:42,328 I tend to overthink things. 36 00:02:43,329 --> 00:02:45,290 Some would call me cautious. 37 00:02:45,373 --> 00:02:47,125 I just like to be comfortable. Who doesn't? 38 00:02:47,208 --> 00:02:48,626 But I'm working on it. 39 00:02:48,710 --> 00:02:51,713 I do not wanna bring the limitations of my youth to high school. 40 00:02:51,796 --> 00:02:53,173 Okay. Now you're like, 41 00:02:53,256 --> 00:02:55,717 "Geez, Megs. You really know yourself for only being 14." 42 00:02:55,800 --> 00:02:57,385 Yeah. Well, self-awareness 43 00:02:57,468 --> 00:02:59,721 is kind of a given when both your parents are therapists. 44 00:03:03,516 --> 00:03:05,852 Dad. Why are you calling me from downstairs? 45 00:03:05,935 --> 00:03:08,146 Oh, just making sure your phone's charged. 46 00:03:08,229 --> 00:03:09,314 Paige is here. 47 00:03:09,397 --> 00:03:11,774 - I know I'll be right down. - Okay. 48 00:03:11,858 --> 00:03:13,276 - I love you. - Love you. 49 00:03:14,694 --> 00:03:17,780 The grasshopper phone. 50 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 According to my parents, screen time is more harmful 51 00:03:20,033 --> 00:03:22,827 than being the only teenager in Atlanta without a smartphone. 52 00:03:23,661 --> 00:03:26,873 This little device is powered by sheer humiliation, 53 00:03:27,498 --> 00:03:29,918 which is why no one has ever seen this phone of shame 54 00:03:30,001 --> 00:03:31,669 and no one ever will. 55 00:03:37,091 --> 00:03:39,052 Love what you've done with the place, Conrad. 56 00:03:39,135 --> 00:03:41,095 Dr. Brookman. And thank you, Paige. 57 00:03:41,179 --> 00:03:42,597 Hey, Paige. 58 00:03:42,680 --> 00:03:43,681 Hey, Megs. 59 00:03:43,765 --> 00:03:46,267 - Bye, Dads. - Mmm. Remember to make good choices. 60 00:03:46,351 --> 00:03:50,188 You are strong. You are smart. You can do hard things. 61 00:03:50,271 --> 00:03:52,815 Man. Do you guys always speak in inspirational quotes? 62 00:03:52,899 --> 00:03:54,859 You're like the clearance aisle at Home Goods. 63 00:03:54,943 --> 00:03:56,694 Have the most fun ever. 64 00:03:56,778 --> 00:03:57,862 But not too much. 65 00:03:57,946 --> 00:04:01,115 Auditions for freshman flute solos are next week. 66 00:04:01,950 --> 00:04:03,576 Flutiful. Really? 67 00:04:03,660 --> 00:04:05,828 I knew she would love it. 68 00:04:18,591 --> 00:04:20,551 Pretty sure my dads would call an Amber Alert 69 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 if they knew your brother was driving us. 70 00:04:22,470 --> 00:04:24,055 Relax. He's allowed to drive siblings, 71 00:04:24,138 --> 00:04:26,474 and you're basically like a sister to me. So it's cool. 72 00:04:28,142 --> 00:04:29,143 Hey! 73 00:04:29,852 --> 00:04:32,146 Respect the ride, thank you very much. 74 00:04:37,402 --> 00:04:38,695 Okay, cool. Thanks. 75 00:04:38,778 --> 00:04:40,613 Seriously? 76 00:04:40,697 --> 00:04:41,906 Knock it off, turd! 77 00:04:49,414 --> 00:04:51,833 Oh, my God. It's Jake Ramirez and his perfect teeth. 78 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 Oh, my gosh. He's wearing his famous skull hoodie. 79 00:05:02,093 --> 00:05:03,928 I bet it smells like him. 80 00:05:04,012 --> 00:05:07,098 Did you see that? His teeth are like toothpaste commercial teeth. 81 00:05:07,181 --> 00:05:08,993 Plus he's a whole year older than us at school. 82 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 So he's basically a grown man. 83 00:05:15,315 --> 00:05:17,400 Okay, Megs. Be cool. 84 00:05:17,483 --> 00:05:18,818 Do not stare. 85 00:05:22,196 --> 00:05:23,197 Can you hear me? 86 00:05:24,449 --> 00:05:26,617 Your skirt is caught in the door. Hello? 87 00:05:26,701 --> 00:05:28,453 Your skirt is stuck in the door. 88 00:05:28,536 --> 00:05:30,246 Your skirt's caught in the door! 89 00:05:30,330 --> 00:05:32,248 Oh, my gosh! 90 00:05:35,960 --> 00:05:38,147 Didn't you hear me saying your skirt was caught in the door? 91 00:05:38,171 --> 00:05:40,423 It's... Okay. It's fine. It's fine. 92 00:05:40,506 --> 00:05:41,924 I'm sure no one saw. 93 00:05:42,008 --> 00:05:43,343 I've tried to... 94 00:05:43,426 --> 00:05:45,094 I just... I can't keep having this c... 95 00:05:45,178 --> 00:05:46,822 - Please, you talk to her. - I know. I've tried. 96 00:05:46,846 --> 00:05:48,657 - She's your daughter t... - I've tried so many times. 97 00:05:48,681 --> 00:05:51,517 - How many times do I have to explain... - Mija, we talked about this. 98 00:05:51,601 --> 00:05:53,686 Veronica is going to be your stepsister. 99 00:05:53,770 --> 00:05:55,563 Now, she seems like a really sweet girl, 100 00:05:55,646 --> 00:05:58,900 so I appreciate you including her in your slumber party tonight. 101 00:05:58,983 --> 00:06:00,318 Is this a joke? 102 00:06:00,401 --> 00:06:02,695 Isn't it bad enough he's getting remarried on my birthday? 103 00:06:02,779 --> 00:06:05,406 Oh, mi amorcita, please. Look, we tried. 104 00:06:05,490 --> 00:06:06,866 We tried to find any other date. 105 00:06:06,949 --> 00:06:09,160 This is the only one that the venue had available 106 00:06:09,243 --> 00:06:10,745 before your new baby sister is born. 107 00:06:10,828 --> 00:06:11,829 Don't remind me. 108 00:06:11,913 --> 00:06:13,515 The last thing I need is another little sister. 109 00:06:13,539 --> 00:06:15,124 Hey. 110 00:06:15,208 --> 00:06:18,961 Your father having this baby is a real blessing. 111 00:06:19,045 --> 00:06:20,838 At his age, it's more like a miracle. 112 00:06:20,922 --> 00:06:22,840 Well, she's not wrong. 113 00:06:22,924 --> 00:06:24,675 Okay, I'm gonna go. 114 00:06:24,759 --> 00:06:28,304 Uh, I will drop Veronica off a-after her park our lesson. 115 00:06:28,388 --> 00:06:30,515 - Whoa. - And thank you very much, Anna, 116 00:06:30,598 --> 00:06:32,475 for keeping your park our comments to yourself. 117 00:06:32,558 --> 00:06:34,143 And I will be by early tomorrow 118 00:06:34,227 --> 00:06:36,479 to pick you up for our annual birthday hike. 119 00:06:36,562 --> 00:06:38,147 Don't bother. I'm not going. 120 00:06:38,231 --> 00:06:40,566 Hey, we go every year. 121 00:06:40,650 --> 00:06:42,410 - Well, not this year. - Anna, that's enough. 122 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 Well, why should he have anything stay the same 123 00:06:44,529 --> 00:06:46,531 when he's the one making everything different? 124 00:06:46,614 --> 00:06:48,214 Hey, who is the parent around here? Hmm? 125 00:06:48,282 --> 00:06:50,827 You keep this up and you are not gonna like what happens next. 126 00:06:50,910 --> 00:06:52,787 - Okay, viejo, relájate, please. - You let her... 127 00:06:52,870 --> 00:06:54,723 Haven't you been reading those gentle parenting books... 128 00:06:54,747 --> 00:06:55,873 No, cállate. 129 00:06:55,957 --> 00:06:57,834 You don't talk about our daughter that way. 130 00:06:57,917 --> 00:06:59,460 Can you both just stop? 131 00:06:59,544 --> 00:07:01,170 You can force me to go to your wedding. 132 00:07:01,254 --> 00:07:03,631 You can even force me to have your new kid at my party, 133 00:07:03,714 --> 00:07:06,092 but you can't force me to go on some stupid hike 134 00:07:06,175 --> 00:07:08,302 on my birthday. 135 00:07:13,808 --> 00:07:15,101 Anna… 136 00:07:16,602 --> 00:07:19,081 Why'd you do that? Obviously they're in the middle of something. 137 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 Because I was ready for it to be the end of something. 138 00:07:22,775 --> 00:07:24,569 - Hello, girls. - Hey, Mr. Guerrero. 139 00:07:25,361 --> 00:07:27,361 For a second, I forgot you don't live here anymore. 140 00:07:28,322 --> 00:07:29,323 Sorry. 141 00:07:30,992 --> 00:07:32,243 I have pants in my bag. 142 00:07:32,910 --> 00:07:33,911 Okay. 143 00:07:34,537 --> 00:07:36,205 Have fun, girls. 144 00:07:36,289 --> 00:07:38,583 - What just happened? What'd I miss? - Nothing. 145 00:07:38,666 --> 00:07:41,127 Just some minor, unnecessary awkwardness. 146 00:07:41,210 --> 00:07:44,589 Welcome to the casa de Guerrero. That's our specialty. 147 00:07:45,882 --> 00:07:47,758 - Let's do our warm-up. - What are you doing? 148 00:07:47,842 --> 00:07:51,721 Let us be your personal trainers today. 149 00:07:51,804 --> 00:07:54,515 If there was an offbeat, you're, like, offbeat the offbeat. 150 00:07:54,599 --> 00:07:57,518 Guys, how is clapping and walking so hard? 151 00:07:57,602 --> 00:07:59,729 Seriously, this was not my plan for our epic night. 152 00:07:59,812 --> 00:08:02,023 We're just getting warmed up. Literally. 153 00:08:02,106 --> 00:08:03,608 I'm done. 154 00:08:03,691 --> 00:08:05,902 All right, birthday girl says we're done. 155 00:08:05,985 --> 00:08:08,112 Ooh, give me the Oreos. 156 00:08:09,113 --> 00:08:11,699 New shoes? Those are awesome. 157 00:08:11,782 --> 00:08:13,784 Thanks. Guilt gift from my mom. 158 00:08:13,868 --> 00:08:15,912 - Well, I mean, they are Jordan 3s. - True, true. 159 00:08:15,995 --> 00:08:18,247 Come on, guys. We need to do something big. 160 00:08:18,331 --> 00:08:19,373 We're in high school now. 161 00:08:19,457 --> 00:08:22,144 What if we break into West Oak and free those baby ducks from the science lab? 162 00:08:22,168 --> 00:08:24,712 - You're obsessed with those baby ducks. - Oh, my gosh. 163 00:08:24,795 --> 00:08:27,566 What if we connected the shopping carts at Target together with zip ties 164 00:08:27,590 --> 00:08:28,925 like a giant, red centipede? 165 00:08:29,008 --> 00:08:30,888 Ooh, remember when Mikey woke us up at 2:00 a.m. 166 00:08:30,968 --> 00:08:33,221 to help him fill your sister's car with watermelon? 167 00:08:33,304 --> 00:08:34,347 When did we do that? 168 00:08:39,227 --> 00:08:41,854 You guys had a sleepover without me. 169 00:08:43,022 --> 00:08:44,607 Whi... Which is fine. 170 00:08:44,690 --> 00:08:46,526 It's... It's totally fine. 171 00:08:46,609 --> 00:08:47,902 It was a long time ago. 172 00:08:47,985 --> 00:08:49,963 We were going to Six Flags the next morning, and we know 173 00:08:49,987 --> 00:08:51,423 - how you feel about Six Flags. - Exactly. 174 00:08:51,447 --> 00:08:54,200 Does anybody truly enjoy being at Six Flags? 175 00:08:54,283 --> 00:08:55,284 - Yeah. - Yeah. 176 00:08:55,826 --> 00:08:57,119 Okay. It was one time. 177 00:08:57,203 --> 00:08:58,889 I didn't know the drop was gonna be that big. 178 00:08:58,913 --> 00:09:01,249 And technically, I didn't even ask them to stop the ride. 179 00:09:01,332 --> 00:09:03,310 They just got all worried when all the crying stopped 180 00:09:03,334 --> 00:09:04,585 and they thought I was dead. 181 00:09:06,170 --> 00:09:08,214 How many other things do you guys do without me? 182 00:09:08,297 --> 00:09:09,590 Not that many. 183 00:09:09,674 --> 00:09:12,301 "Not that many"? What does that mean? 184 00:09:18,391 --> 00:09:20,351 Look. Megan. 185 00:09:20,434 --> 00:09:22,895 - Megs. - Megsters. 186 00:09:22,979 --> 00:09:24,480 Meggie Poo. 187 00:09:25,648 --> 00:09:27,191 Don't take this the wrong way. 188 00:09:27,275 --> 00:09:29,610 You're kinda scared to try new things. 189 00:09:29,694 --> 00:09:31,988 - Yeah, I know. - Wait, what? 190 00:09:32,071 --> 00:09:33,447 My dads are therapists. 191 00:09:33,531 --> 00:09:35,783 I've been talking about this since I was four. 192 00:09:36,450 --> 00:09:38,953 You know, but tonight? Tonight's gonna be different. 193 00:09:41,831 --> 00:09:43,517 Tonight, I'm gonna get out of my comfort zone. 194 00:09:43,541 --> 00:09:44,625 Try new things. 195 00:09:44,709 --> 00:09:47,470 Anna Maria, we're gonna forget all about your dad and the beast-troll. 196 00:09:47,503 --> 00:09:49,183 And, Paige, we're gonna make a name for you 197 00:09:49,213 --> 00:09:50,506 before we even step on campus. 198 00:09:51,507 --> 00:09:53,718 Okay. We're gonna be so ready for freshman year. 199 00:09:53,801 --> 00:09:56,345 - You're serious? - Oh, yeah. 200 00:09:57,638 --> 00:09:58,973 Tonight's gonna be epic. 201 00:10:01,726 --> 00:10:05,021 Let's see. We could do… 202 00:10:07,398 --> 00:10:09,692 Learn Hip-Hop with Brian Austin Green 203 00:10:09,775 --> 00:10:12,945 or watch a movie called Tommy Boy. 204 00:10:13,029 --> 00:10:14,196 No more TV. 205 00:10:14,280 --> 00:10:17,658 - I say we TP Jake Ramirez's house. - Yeah. 206 00:10:17,742 --> 00:10:19,869 Jake... Jake-Jake who? I've never heard of him. 207 00:10:19,952 --> 00:10:22,163 - Let's go. - What? 208 00:10:22,246 --> 00:10:24,540 No, no, no, no. Please. No, no, no. We're not doing this. 209 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 - Whoa. - Oh, so you're coming with us? 210 00:10:26,667 --> 00:10:28,169 - Awesome. Perfect. - Come on. 211 00:10:28,252 --> 00:10:30,421 - No. No, no, no! - Okay, let's go. Whoo-hoo! 212 00:10:30,504 --> 00:10:33,257 Hell yeah! Let's do this. 213 00:10:33,341 --> 00:10:36,177 What are we doing? Do we need a sweater? I chill easily. 214 00:10:36,260 --> 00:10:39,597 Sorry I'm late, gals. My park our lesson ran long. 215 00:10:39,680 --> 00:10:40,890 And high. 216 00:10:40,973 --> 00:10:42,391 And low. 217 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 Get it? 218 00:10:44,644 --> 00:10:46,354 It's a park our pun. 219 00:10:48,314 --> 00:10:50,441 - Ooh. - I'm good. 220 00:10:50,524 --> 00:10:52,360 Just a little spill. 221 00:10:52,443 --> 00:10:55,154 - What in the park our? - I'm Veronica. 222 00:10:55,237 --> 00:10:57,907 I'm sure Anna Maria has told you all about me. 223 00:10:57,990 --> 00:10:59,450 I'm her favorite new stepsister. 224 00:11:00,368 --> 00:11:02,620 - Her dad just dropped me off. - Which isn't weird at all. 225 00:11:02,703 --> 00:11:04,830 Exactly. He's the best. 226 00:11:04,914 --> 00:11:07,291 And, technically, you're not my stepsister until tomorrow, 227 00:11:07,375 --> 00:11:08,834 so let's not jump the gun. 228 00:11:08,918 --> 00:11:10,562 They could still totally change their minds. 229 00:11:10,586 --> 00:11:13,714 No way. They are all over each other. 230 00:11:13,798 --> 00:11:15,091 Right… …Anna Maria? 231 00:11:15,174 --> 00:11:17,027 Any way you can stop saying my name in an accent? 232 00:11:17,051 --> 00:11:18,278 It makes me want to die a little. 233 00:11:18,302 --> 00:11:20,680 So, where do you go to school? 234 00:11:20,763 --> 00:11:22,473 - I'm homeschooled. - Explains a lot. 235 00:11:22,556 --> 00:11:24,433 Great. 236 00:11:24,517 --> 00:11:27,645 Now the Three Amigos are more like the Freakish Foursome. 237 00:11:29,647 --> 00:11:32,274 Hey, Veronica. Why don't you unpack and make yourself at home 238 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 while we sidebar with the birthday girl? 239 00:11:34,151 --> 00:11:35,986 Oh, sure. Absolutely. Sounds good. 240 00:11:36,070 --> 00:11:37,071 Maybe you could tell her 241 00:11:37,154 --> 00:11:39,115 she's doing long-term damage to my self-esteem. 242 00:11:42,535 --> 00:11:45,037 - What? - Uh... Dude, harsh much? 243 00:11:45,121 --> 00:11:47,665 Tonight was supposed to just be us. 244 00:11:47,748 --> 00:11:49,125 It's my birthday. 245 00:11:49,208 --> 00:11:51,419 Okay. We hear you, and your feelings are valid. 246 00:11:51,502 --> 00:11:52,837 - Thank you. - But is this 247 00:11:52,920 --> 00:11:54,523 what the rest of the night's gonna be like? 248 00:11:54,547 --> 00:11:56,048 Because I haven't felt this awkward 249 00:11:56,132 --> 00:11:58,592 since that substitute forced me to write a Mother's Day card. 250 00:11:58,676 --> 00:12:01,011 Oh, man. I remember that. 251 00:12:01,095 --> 00:12:03,764 I'm sure Mr. Quan is enjoying his early retirement. 252 00:12:03,848 --> 00:12:06,350 Let's feel all of these feelings in here. 253 00:12:06,434 --> 00:12:08,811 But out there, let's have some fun. 254 00:12:10,354 --> 00:12:11,731 I know. You guys are right. 255 00:12:11,814 --> 00:12:13,023 - Okay. Good. - Nice. 256 00:12:13,107 --> 00:12:15,667 Even if Veronica's stealing my dad and crashing my slumber party. 257 00:12:15,693 --> 00:12:17,153 Okay. So we're still feeling things. 258 00:12:17,236 --> 00:12:21,699 I don't want a stepmother or a stepsister or a baby half-sister. 259 00:12:21,782 --> 00:12:23,951 I just want one mom with one dad 260 00:12:24,034 --> 00:12:26,620 and one annoying little sister, like a normal family. 261 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 What's that supposed to mean? 262 00:12:28,372 --> 00:12:30,708 You know, you're talking to someone with two dads, right? 263 00:12:30,791 --> 00:12:32,418 Yeah. 264 00:12:32,501 --> 00:12:35,796 You know, and I am the "baby half-sister" in my family. 265 00:12:36,505 --> 00:12:38,358 My mom's been married, like, three or four times. 266 00:12:38,382 --> 00:12:40,676 So maybe we're not the target demo for this. 267 00:12:40,760 --> 00:12:42,386 I-I didn't mean it like that. 268 00:12:43,304 --> 00:12:45,473 Well, then, how did you mean it? 269 00:12:46,932 --> 00:12:49,435 I just meant that I wanna be in a regular family again. 270 00:12:50,936 --> 00:12:53,230 Okay. Well, that clears things up. 271 00:13:01,322 --> 00:13:03,491 - All good? - So good. 272 00:13:03,574 --> 00:13:05,409 Yeah. Totally better now. 273 00:13:05,493 --> 00:13:07,244 Cool. Yeah. 274 00:13:07,328 --> 00:13:08,329 Seems like it. 275 00:13:12,917 --> 00:13:15,085 - You psychopath! - Who even does that? 276 00:13:15,169 --> 00:13:16,938 You're gonna grow up to be one of those people 277 00:13:16,962 --> 00:13:19,316 who dresses up like a bush and scares tourists for a living. 278 00:13:19,340 --> 00:13:20,382 A girl can dream. 279 00:13:20,466 --> 00:13:21,759 Penny, what do you even want? 280 00:13:21,842 --> 00:13:23,093 And whatever it is, no. 281 00:13:23,177 --> 00:13:25,346 I just want to hang out. Be included. 282 00:13:25,429 --> 00:13:28,349 I could film your posts or tell jokes. 283 00:13:28,432 --> 00:13:29,850 What do you call a fake noodle? 284 00:13:29,934 --> 00:13:31,936 An impasta. Get out. Hard pass. 285 00:13:32,019 --> 00:13:33,604 Come on, please? 286 00:13:33,687 --> 00:13:35,898 It's not fair. Why do you guys always leave me out? 287 00:13:35,981 --> 00:13:37,566 Because you can't keep your mouth shut. 288 00:13:37,650 --> 00:13:38,752 And this is a slumber party, 289 00:13:38,776 --> 00:13:40,820 which is based on the foundation of secrets. 290 00:13:40,903 --> 00:13:42,947 I can keep a secret. 291 00:13:43,030 --> 00:13:45,574 I never told anybody you once farted so loud in church 292 00:13:45,658 --> 00:13:46,909 that you woke yourself up. 293 00:13:46,992 --> 00:13:48,828 You did kind of just spill the beans. 294 00:13:48,911 --> 00:13:50,830 - Pun intended. - Penny. 295 00:13:50,913 --> 00:13:53,457 I'm gonna give you three seconds to get out of this basement 296 00:13:53,541 --> 00:13:56,061 before I lock you in the storage room for the rest of the night. 297 00:13:56,126 --> 00:13:58,563 And I'll tell Mom that we're including you when she asks where you are. 298 00:13:58,587 --> 00:14:00,005 Like you could even. 299 00:14:00,089 --> 00:14:02,341 - Oh, I'll help her. - Me too. 300 00:14:02,424 --> 00:14:04,051 I can remove the light bulbs in there. 301 00:14:06,136 --> 00:14:07,137 One. 302 00:14:07,847 --> 00:14:09,223 Two. 303 00:14:09,306 --> 00:14:11,225 Three! 304 00:14:11,308 --> 00:14:13,102 This isn't over. You'll be sorry! 305 00:14:20,818 --> 00:14:22,254 What do you mean I didn't get a callback? 306 00:14:22,278 --> 00:14:25,006 They're going in a different direction. I don't know what else to say. 307 00:14:25,030 --> 00:14:26,240 - It's okay. - Come on, Lenny. 308 00:14:26,323 --> 00:14:28,868 I have a BFA in Dramatic Performance. 309 00:14:28,951 --> 00:14:30,953 I went to the Cincinnati Conservatory. 310 00:14:31,829 --> 00:14:33,998 I put the "dream" in Midsummer Night's Dream. 311 00:14:34,081 --> 00:14:35,583 I know you did. You're a star. 312 00:14:35,666 --> 00:14:38,186 I can't keep doing these birthday parties for the rest of my life. 313 00:14:38,210 --> 00:14:39,753 You'll get the next one. Don't worry. 314 00:14:39,837 --> 00:14:41,755 I gotta spread my thespian wings and fly. 315 00:14:41,839 --> 00:14:43,841 And you will. 316 00:14:45,509 --> 00:14:46,635 Ah, shoot. 317 00:14:46,719 --> 00:14:47,970 Lenny, I-I gotta go. 318 00:14:52,975 --> 00:14:55,895 No, you didn't get a callback this time. 319 00:14:56,645 --> 00:14:58,314 This time. 320 00:14:58,397 --> 00:15:00,983 Like I got a callback last time? Because I didn't. 321 00:15:03,694 --> 00:15:06,572 Did it ever occur to you how I-lucky you are 322 00:15:06,655 --> 00:15:08,949 to have me as a client, Lenny? 323 00:15:10,242 --> 00:15:11,368 Yeah. 324 00:15:11,452 --> 00:15:13,746 Wait till I get my turn. 325 00:15:13,829 --> 00:15:15,456 This what I got in me. 326 00:15:18,250 --> 00:15:20,878 Better that I let it out! 327 00:15:44,068 --> 00:15:47,905 Mesmer the hypnotist has arrived! 328 00:15:47,988 --> 00:15:49,323 Whoa. 329 00:15:49,406 --> 00:15:52,660 I'm here for your birthday party performance 330 00:15:52,743 --> 00:15:54,578 show thing. 331 00:15:56,288 --> 00:15:58,791 Are you the birthday girl? 332 00:15:58,874 --> 00:16:01,043 Hypnotist? That stuff isn't real. 333 00:16:01,710 --> 00:16:05,255 Unless you can hypnotize my sister to punch herself in the face? 334 00:16:05,339 --> 00:16:06,340 All right. Look, kid, 335 00:16:06,882 --> 00:16:08,384 invite me in, or I'll use my magic 336 00:16:08,467 --> 00:16:11,428 to make you grow a mustache that your mother won't let you bleach. 337 00:16:13,973 --> 00:16:15,265 Mom! 338 00:16:17,226 --> 00:16:19,770 Oh, hey. Yeah, Veronica told me. 339 00:16:19,853 --> 00:16:22,231 Uh, come on in. They're down in the basement. 340 00:16:22,314 --> 00:16:24,114 Oh, but I'm sure you already knew that, right? 341 00:16:24,149 --> 00:16:26,443 I'm a hypnotist, not a fortune teller. And yes, I did. 342 00:16:26,527 --> 00:16:27,945 Oh. Okay. 343 00:17:18,829 --> 00:17:22,124 Prepare to be shocked and amazed! 344 00:17:22,207 --> 00:17:25,711 Ta-da! My gift for my soon-to-be stepsister has arrived. 345 00:17:25,794 --> 00:17:29,173 I am The Magnificent Mesmer. 346 00:17:29,256 --> 00:17:31,508 Master of hypnosis. 347 00:17:32,342 --> 00:17:34,261 Shut up! 348 00:17:34,344 --> 00:17:36,221 Okay. I'm actually down with hypnotism. 349 00:17:36,305 --> 00:17:37,306 I don't know, guys. 350 00:17:37,389 --> 00:17:39,868 I saw this documentary on Netflix about a woman who was hypnotized, 351 00:17:39,892 --> 00:17:41,518 and she never went back to normal. 352 00:17:41,602 --> 00:17:43,062 - You guys go ahead. - Come on. 353 00:17:43,145 --> 00:17:44,396 Yeah, it's my birthday. 354 00:17:44,480 --> 00:17:46,231 Silence! 355 00:17:48,233 --> 00:17:50,277 Shall we begin? 356 00:17:55,616 --> 00:17:56,784 Welcome. 357 00:17:57,618 --> 00:17:59,119 If you're open to my talents, 358 00:17:59,203 --> 00:18:02,039 I'll help you explore the hidden depths of your subconscious. 359 00:18:02,122 --> 00:18:03,332 Jake Ramirez. 360 00:18:03,415 --> 00:18:04,792 Paige! 361 00:18:04,875 --> 00:18:06,376 Yeah, Jake. 362 00:18:07,169 --> 00:18:10,881 Follow my direction to expand your mind 363 00:18:10,964 --> 00:18:12,841 and challenge your preconceptions. 364 00:18:14,968 --> 00:18:16,553 Eyes closed or the magic doesn't work. 365 00:18:16,637 --> 00:18:20,140 Tonight, I want you to live your best lives. 366 00:18:20,224 --> 00:18:22,184 Be your most authentic selves, 367 00:18:22,267 --> 00:18:26,188 void of inhibitions and self-consciousness. 368 00:18:26,271 --> 00:18:31,235 Live, laugh, love, 369 00:18:31,318 --> 00:18:34,822 until I call the birthday girl later with the trigger word. 370 00:18:34,905 --> 00:18:37,741 That word will snap you out of your hypnosis, 371 00:18:37,825 --> 00:18:40,953 and you will remember everything. 372 00:18:41,662 --> 00:18:42,955 Are there any questions? 373 00:18:43,038 --> 00:18:44,456 - Yes... - No. 374 00:18:47,751 --> 00:18:49,586 Follow the sound of my voice. 375 00:18:51,421 --> 00:18:52,422 Four. 376 00:18:54,925 --> 00:18:55,926 Three. 377 00:18:58,345 --> 00:18:59,346 Two. 378 00:19:01,056 --> 00:19:02,182 One. 379 00:19:05,102 --> 00:19:06,770 Step, touch. Here we go. 380 00:19:06,854 --> 00:19:08,272 Give me a little snap. 381 00:19:08,355 --> 00:19:10,274 - Are y'all feeling good? - Yes! 382 00:19:12,109 --> 00:19:14,278 Now add a clap! 383 00:19:14,361 --> 00:19:16,446 That heartbeat! 384 00:19:16,530 --> 00:19:18,198 Can you hear my heart beat? 385 00:19:18,282 --> 00:19:20,242 - Yeah! - We're gonna travel back. 386 00:19:20,325 --> 00:19:23,287 And travel. Little steps. 387 00:19:34,047 --> 00:19:35,340 Oh, my gosh. 388 00:19:36,008 --> 00:19:37,676 What did we do last night? 389 00:20:04,578 --> 00:20:05,579 Morning. 390 00:20:26,308 --> 00:20:27,935 No. 391 00:20:29,353 --> 00:20:32,564 Megan Bernadette Brookman, you are not missing an eyebrow. 392 00:20:32,648 --> 00:20:36,068 You are not missing an eyebrow. No. 393 00:20:36,151 --> 00:20:38,904 Okay. 394 00:20:38,987 --> 00:20:40,072 Oh, geez! 395 00:20:40,155 --> 00:20:41,281 Yes, I am! 396 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 No, no, no, no. 397 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 No, no, no, no. Okay. Okay. Okay. 398 00:20:45,994 --> 00:20:47,834 Anna will fix it. It'll be fine. It'll be okay. 399 00:20:47,871 --> 00:20:50,374 It's okay. Oh, my God. 400 00:20:55,295 --> 00:20:56,588 What? 401 00:21:22,489 --> 00:21:24,366 What is happening? 402 00:21:33,166 --> 00:21:35,627 Anna Maria? Anna Maria? Hey. 403 00:21:38,046 --> 00:21:39,047 Okay. 404 00:21:45,762 --> 00:21:47,222 Paige! Paige, get up. 405 00:21:47,306 --> 00:21:49,474 Get up. G... Now! Come on. 406 00:21:52,436 --> 00:21:54,730 Veronica. Veronica. Get up. 407 00:21:54,813 --> 00:21:57,566 "There's no place like home. There's no place like home." 408 00:21:57,649 --> 00:21:59,067 Not today, Dorothy. Get up. 409 00:22:21,465 --> 00:22:22,466 Whoa. 410 00:22:23,550 --> 00:22:24,801 What did you do, Veronica? 411 00:22:24,885 --> 00:22:28,180 Me? You're not pinning this on me. 412 00:22:30,223 --> 00:22:32,976 Oh. Okay, maybe I did do that. 413 00:22:42,110 --> 00:22:45,113 What is happening to me? 414 00:22:47,657 --> 00:22:50,494 Settle down, Scissorhands. They're press ons. 415 00:22:51,661 --> 00:22:53,038 Where is Anna Maria? 416 00:22:55,332 --> 00:22:57,501 - Paige, give me your phone. I'll call her. - Okay. 417 00:22:59,419 --> 00:23:01,046 Is that Jake Ramirez's hoodie? 418 00:23:01,129 --> 00:23:02,923 I believe so, yes. 419 00:23:03,006 --> 00:23:05,717 But I don't remember how I got it. 420 00:23:07,177 --> 00:23:08,762 I don't remember anything. 421 00:23:08,845 --> 00:23:10,180 I don't remember anything either. 422 00:23:10,263 --> 00:23:11,264 Me either. 423 00:23:11,973 --> 00:23:13,392 She's not picking up. 424 00:23:13,475 --> 00:23:14,976 Anna Maria's mom's gonna kill us. 425 00:23:15,060 --> 00:23:17,938 Guys, I think we have a bigger problem. 426 00:23:22,067 --> 00:23:23,235 Where is Anna Maria? 427 00:23:24,528 --> 00:23:27,280 And why does Paige literally have blood on her hands? 428 00:23:28,698 --> 00:23:30,117 What? 429 00:23:33,286 --> 00:23:34,287 You killed Anna Maria. 430 00:23:34,371 --> 00:23:36,123 I didn't kill Anna Maria. 431 00:23:36,206 --> 00:23:37,766 I'm sure she's sleeping up in her room. 432 00:23:37,833 --> 00:23:39,477 She never goes anywhere without her phone. 433 00:23:39,501 --> 00:23:41,920 Yep. No need to panic about spilled blood and alert her mom 434 00:23:42,003 --> 00:23:43,797 - to a murder that didn't happen. - Don't. 435 00:23:45,298 --> 00:23:47,050 Let's just check in her room, okay? 436 00:23:48,385 --> 00:23:50,011 We have to be quiet. 437 00:23:58,353 --> 00:24:00,522 No, I'm fine. It's fine. 438 00:24:00,605 --> 00:24:03,358 I mean, so my ex-husband's getting married today. Big deal. 439 00:24:04,109 --> 00:24:06,111 No, Mom, you don't need to come over. 440 00:24:07,112 --> 00:24:09,698 Well, turn around. I don't want any cake. I... 441 00:24:10,365 --> 00:24:12,117 I don't even remember why I came in here. 442 00:24:13,201 --> 00:24:14,828 Okay. Fine. Yes, it's weird. 443 00:24:14,911 --> 00:24:17,414 Just because I don't want to be married to him anymore, 444 00:24:17,497 --> 00:24:20,584 doesn't mean I'm ready for him to be married to someone else. 445 00:24:27,132 --> 00:24:30,177 You know, m-maybe... maybe she did decide to go on the hike with her dad. 446 00:24:30,260 --> 00:24:32,387 No way. She said she'd rather get her braces back on 447 00:24:32,471 --> 00:24:33,805 than hike up a mountain with him. 448 00:24:36,433 --> 00:24:39,352 Plus, her hiking boots are still here. 449 00:24:40,812 --> 00:24:42,397 This is bad. 450 00:24:42,481 --> 00:24:44,333 Do any of you remember anything from last night? 451 00:24:44,357 --> 00:24:46,067 No, ma'am. 452 00:24:46,151 --> 00:24:49,237 Oh, I know I don't remember TP'ing Jake Ramirez's house. 453 00:24:50,197 --> 00:24:51,281 - What? - Come on. 454 00:24:56,036 --> 00:24:58,330 I've got an idea who might know. 455 00:24:59,956 --> 00:25:01,416 Thanks for knocking. 456 00:25:01,500 --> 00:25:02,834 Where is your sister? 457 00:25:02,918 --> 00:25:03,919 I'm right here. 458 00:25:04,920 --> 00:25:06,588 Sorry. It's a big day for me. 459 00:25:07,422 --> 00:25:08,798 We know you know where she is. 460 00:25:08,882 --> 00:25:10,258 Actually, I don't. 461 00:25:10,342 --> 00:25:11,343 She's missing? 462 00:25:12,594 --> 00:25:14,238 I'll grab my shoes, help you look for her... 463 00:25:14,262 --> 00:25:15,555 Ah. Thanks, but no thanks. 464 00:25:15,639 --> 00:25:17,224 If I don't know where she is 465 00:25:17,307 --> 00:25:19,309 and you guys don't know where she is, 466 00:25:19,392 --> 00:25:21,019 then she could be in serious trouble. 467 00:25:21,102 --> 00:25:22,479 This is terrible. 468 00:25:22,562 --> 00:25:24,689 And it'll ruin my dad's special day. 469 00:25:24,773 --> 00:25:26,608 I better go tell my mom... 470 00:25:26,691 --> 00:25:29,152 If you don't want me to tell my mom, 471 00:25:29,236 --> 00:25:31,279 you have to do something for me. 472 00:25:32,614 --> 00:25:36,034 She's like a comic book villain in a training bra. 473 00:25:36,993 --> 00:25:37,994 For starters, 474 00:25:38,078 --> 00:25:40,372 I want you, smarty-pants Megan Magoo, 475 00:25:40,455 --> 00:25:42,916 to do my math homework for a month. 476 00:25:42,999 --> 00:25:44,125 What? 477 00:25:44,209 --> 00:25:45,849 But don't you want to learn the material? 478 00:25:45,877 --> 00:25:47,629 Math is like a pyramid. If you don't have... 479 00:25:47,712 --> 00:25:50,715 I want you to tag me in a cool post so I can get a ton of followers. 480 00:25:50,799 --> 00:25:52,634 Your mom won't even let you have an account. 481 00:25:52,717 --> 00:25:54,970 - Yet. - You're delusional. 482 00:25:55,053 --> 00:25:56,805 Mom! 483 00:25:56,888 --> 00:25:58,515 What is it, mija? 484 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 Fine, I'll do it. 485 00:26:01,309 --> 00:26:03,270 I just wanted to tell you that I love you! 486 00:26:03,353 --> 00:26:04,771 Love you too, baby girl. 487 00:26:04,854 --> 00:26:08,233 I'm never having kids. You are the actual worst. 488 00:26:08,316 --> 00:26:11,278 Big talk from someone who turned 14, like, ten seconds ago. 489 00:26:11,361 --> 00:26:12,988 Uh... Okay, you know what? 490 00:26:14,364 --> 00:26:16,866 You're gonna be totally lost if you can't multiply fractions. 491 00:26:19,202 --> 00:26:21,762 What if she thinks we're still mad about the normal family stuff? 492 00:26:21,788 --> 00:26:23,665 We should have just let her off the hook. 493 00:26:23,748 --> 00:26:25,208 I agree. You should have. 494 00:26:26,209 --> 00:26:28,503 Hey, go clean up your poop name. 495 00:26:29,129 --> 00:26:31,172 Okay. 496 00:26:31,256 --> 00:26:33,967 What if she's hurt? Or kidnapped? 497 00:26:34,050 --> 00:26:36,988 You know what? She probably just ran away to skip out on her dad's wedding. 498 00:26:37,012 --> 00:26:38,680 Mm-hmm. Much better. 499 00:26:38,763 --> 00:26:39,806 It's cool. 500 00:26:39,889 --> 00:26:41,099 It's Nutella. 501 00:26:41,850 --> 00:26:42,851 I think. 502 00:26:44,853 --> 00:26:48,481 Paige, what are we supposed to do? 503 00:26:48,565 --> 00:26:50,358 Okay… …first things first. 504 00:26:50,442 --> 00:26:53,778 Veronica, what's the number of the place you got the hypnotist from? 505 00:26:53,862 --> 00:26:58,033 We need to get a hold of Mesmer so we can get the trigger word and find Anna Maria. 506 00:26:58,116 --> 00:27:01,369 Hey, Siri, call Captain Bootleg Character Parties. 507 00:27:02,746 --> 00:27:05,123 Ahoy, this be Captain Bootleg. 508 00:27:05,206 --> 00:27:07,417 Leave a message, and we'll call ye back. Arr. 509 00:27:08,918 --> 00:27:10,670 Hi, this is Veronica. 510 00:27:10,754 --> 00:27:14,966 We have a total emergency. Please call us back at your earliest convenience. 511 00:27:16,426 --> 00:27:18,219 - Now what? - I should just call my dads. 512 00:27:18,303 --> 00:27:20,305 No, no. No adults. 513 00:27:20,388 --> 00:27:22,223 Look, we are not kids anymore. 514 00:27:22,307 --> 00:27:24,267 We're gonna find Anna Maria ourselves. 515 00:27:24,351 --> 00:27:27,187 Okay, well, we gotta do it before the wedding at four o'clock. 516 00:27:27,270 --> 00:27:31,483 But not to worry. I got my Junior Detective certification online. 517 00:27:38,531 --> 00:27:42,452 All we need to do is… …follow the clues. 518 00:27:44,704 --> 00:27:48,375 Things aren't all they're "quacked" up to be. 519 00:28:14,943 --> 00:28:18,071 So, what are we thinking? She might actually be in there. 520 00:28:18,154 --> 00:28:20,573 We've got a granny cart of West Oak ducks. 521 00:28:20,657 --> 00:28:22,325 I think we need to check. 522 00:28:23,284 --> 00:28:26,871 Yeah, but... I mean, we're not actually gonna break in the high school, right? 523 00:28:26,955 --> 00:28:30,834 - So, what exactly is our plan? - We're breaking into high school. 524 00:28:31,501 --> 00:28:32,502 Duh. 525 00:28:41,803 --> 00:28:43,888 There's gotta be a janitor in there or something. 526 00:28:43,972 --> 00:28:46,307 No, no, no. We're not telling any adults. 527 00:28:46,391 --> 00:28:48,810 Yeah, no way. My new stepdad is gonna hate me 528 00:28:48,893 --> 00:28:51,146 before he is even officially my stepdad. 529 00:28:51,229 --> 00:28:53,314 He's gonna love me whether he likes it or not. 530 00:28:54,482 --> 00:28:56,901 - I... - I can get us in anywhere. 531 00:29:00,029 --> 00:29:01,614 What is she doing? 532 00:29:03,783 --> 00:29:04,784 What? 533 00:29:10,498 --> 00:29:12,500 Getting low. Ooh. 534 00:29:13,918 --> 00:29:15,795 She's jump... She's jumping. 535 00:29:18,840 --> 00:29:20,467 - Park our. - Okay, no. 536 00:29:20,550 --> 00:29:23,970 That is not happening. We do not have the bandwidth to squeeze in an ER visit. 537 00:29:24,053 --> 00:29:25,513 We need help. 538 00:29:26,973 --> 00:29:27,974 Okay. 539 00:29:28,767 --> 00:29:30,018 I'll call reinforcements. 540 00:30:04,219 --> 00:30:07,263 Ugh, honestly, they need a shoelaces alternative. 541 00:30:07,347 --> 00:30:09,098 They do. It's called Velcro. 542 00:30:10,266 --> 00:30:11,267 What's up? 543 00:30:12,852 --> 00:30:14,729 Mikey is our reinforcements? 544 00:30:14,813 --> 00:30:15,814 Yep. 545 00:30:47,345 --> 00:30:49,138 Give it to me. Hypnotized. 546 00:30:49,222 --> 00:30:50,974 Anna Maria missing. Baby ducks. 547 00:30:51,057 --> 00:30:52,308 Ah. Got it. 548 00:30:54,018 --> 00:30:55,770 Uh, who's that? 549 00:30:56,813 --> 00:30:57,814 No idea. 550 00:30:57,897 --> 00:31:00,984 - I'm Veronica. - Uh-uh-uh-uh-uh. Ew. No. 551 00:31:02,360 --> 00:31:03,361 Follow me. 552 00:31:04,529 --> 00:31:06,489 Every door is locked. 553 00:31:06,573 --> 00:31:09,492 There's a chance Anna Maria could be inside, and we need to check. 554 00:31:13,705 --> 00:31:15,206 Give me a minute. Stay here. 555 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 Okay. He's gone. 556 00:31:17,959 --> 00:31:19,878 Hope he knows what he's doing. 557 00:31:19,961 --> 00:31:22,797 So, what's Mikey's sign? 558 00:31:24,507 --> 00:31:27,319 Let's hope this is like that time he showed me the secret trapdoor to freedom 559 00:31:27,343 --> 00:31:29,262 he built in the middle school drama room. 560 00:31:29,345 --> 00:31:32,015 - That was him? - Some of his best work. 561 00:31:32,098 --> 00:31:34,642 Unfindable to faculty since 2017. 562 00:31:34,726 --> 00:31:36,060 I thought that was a myth. 563 00:31:37,729 --> 00:31:39,314 That was a Mikey. 564 00:31:39,397 --> 00:31:41,190 Wow. 565 00:31:41,274 --> 00:31:42,400 I know, right? 566 00:31:45,403 --> 00:31:47,989 Still a legend among ditching middle schoolers everywhere. 567 00:31:48,072 --> 00:31:49,782 - Thank you. - It's annoying. 568 00:32:01,794 --> 00:32:05,256 Don't dillydally, Sam. We have plenty of real work to do. 569 00:32:05,340 --> 00:32:08,551 First things first, I need you to take care of that mystery liquid 570 00:32:08,635 --> 00:32:10,053 on the floor in the south hall. 571 00:32:10,136 --> 00:32:12,347 And remember, when that inspector comes, 572 00:32:12,430 --> 00:32:15,224 you do not have keys to the teachers' lounge. 573 00:32:15,308 --> 00:32:17,352 Hide your keys. Put 'em in your pants. 574 00:32:17,435 --> 00:32:20,229 Who gets to say that asbestos is illegal? 575 00:32:20,313 --> 00:32:22,482 Nobody. None of their business. Follow me. 576 00:32:23,483 --> 00:32:25,234 Okay, come on. 577 00:32:25,318 --> 00:32:28,363 Guys, how are we actually gonna find Anna Maria in here? 578 00:32:28,446 --> 00:32:32,909 I love it. I love it all. I love these lockers. I love that clock. 579 00:32:32,992 --> 00:32:36,371 I love the cartoon principal. I love public school... 580 00:32:36,454 --> 00:32:37,872 Pipe down, Matilda. 581 00:32:37,956 --> 00:32:40,333 Mikey, Veronica, ditch the ducks in the science lab, 582 00:32:40,416 --> 00:32:43,127 and we'll come find you after we look around for her. 583 00:32:43,211 --> 00:32:45,588 This is the best day of my life. 584 00:32:47,340 --> 00:32:51,761 Here we are, two total strangers falling for each other in a public school. 585 00:32:53,638 --> 00:32:56,808 It's like we're Troy and Gabriella in High School Musical. 586 00:32:56,891 --> 00:32:59,268 Like when Gabriella is too shy to audition by herself, 587 00:32:59,352 --> 00:33:02,772 but then Troy offers to sing with her so she isn't scared. 588 00:33:30,008 --> 00:33:34,762 Are you kidding me? You had one job, you idiots. 589 00:33:34,846 --> 00:33:36,347 You let the ducks escape. 590 00:33:36,431 --> 00:33:38,641 I have to do everything myself. 591 00:33:38,725 --> 00:33:41,644 Come here, ducky. Here, ducky, ducky. 592 00:33:41,728 --> 00:33:43,855 - I almost stepped on 'em. - Wait... No. Back. 593 00:33:43,938 --> 00:33:45,481 - Almost. - Hurry up. 594 00:33:45,565 --> 00:33:46,566 Mmm. Gotcha. 595 00:33:48,484 --> 00:33:51,279 Yes. Come here. Come here. 596 00:33:53,156 --> 00:33:54,699 Guys, no. 597 00:33:57,326 --> 00:34:00,121 Guys, look what I found. 598 00:34:00,955 --> 00:34:04,250 - One of Anna Maria's new shoes. - Why is there only one? 599 00:34:05,376 --> 00:34:07,545 Come on. She's gotta be here somewhere. 600 00:34:35,031 --> 00:34:36,699 Whoa. 601 00:34:55,009 --> 00:34:57,970 Get rid of that bird before I take it to the cafeteria 602 00:34:58,054 --> 00:34:59,472 and turn it into nuggets. 603 00:34:59,555 --> 00:35:01,224 But, Daddy, I love him. 604 00:35:01,307 --> 00:35:04,685 I cannot stand you. 605 00:35:04,769 --> 00:35:06,521 You better be nice to me. 606 00:35:06,604 --> 00:35:10,608 I'm about to be Anna Maria's sister, but I could end up being your sister too. 607 00:35:11,317 --> 00:35:13,277 If you know what I mean. 608 00:35:13,361 --> 00:35:14,946 - That's it! - Ha! 609 00:35:18,574 --> 00:35:21,410 To the children trespassing in my school, 610 00:35:21,494 --> 00:35:24,497 you can run, but we will find you. 611 00:35:33,673 --> 00:35:36,634 Nobody makes a fool out of Agnes Peterson. 612 00:35:36,717 --> 00:35:39,971 I'm gonna get those little stinkbugs. Look in there! 613 00:35:49,355 --> 00:35:53,276 You think we're playing hide-and-go-seek? Well, you're lucky I'm in a good mood. 614 00:36:00,199 --> 00:36:03,244 Well, well, well, look what we have here. 615 00:36:03,327 --> 00:36:07,582 Come on over, girls. We just wanna talk. 616 00:36:12,962 --> 00:36:15,298 - I can't see 'em. - Oh, shoot. 617 00:36:21,012 --> 00:36:24,056 Oh, my… 618 00:36:24,140 --> 00:36:27,310 We can't keep doing this. One of us has to fall on the sword and distract them. 619 00:36:27,393 --> 00:36:29,937 I vote Veronica! I believe in you. 620 00:36:30,021 --> 00:36:33,399 But if I get caught, it'll go on my permanent record! 621 00:36:33,482 --> 00:36:36,611 - You're homeschooled. - Oh, yeah. 622 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 Go, go. 623 00:37:07,350 --> 00:37:08,768 Why didn't you text me back? 624 00:37:08,851 --> 00:37:10,561 I was a little busy running for my life! 625 00:37:12,021 --> 00:37:13,231 Where's Veronica? 626 00:37:16,734 --> 00:37:19,028 - Hurry. - Go, Sam, go! 627 00:37:19,904 --> 00:37:23,491 - I love high school! - Stop it! 628 00:37:23,574 --> 00:37:25,076 - Quicker, Sam. Go, go, go! - Get in. 629 00:37:25,159 --> 00:37:26,994 - Go, go, go! - Go! 630 00:37:29,372 --> 00:37:31,290 Get 'em, Sam! 631 00:37:31,374 --> 00:37:33,709 Stop immediately! 632 00:37:34,710 --> 00:37:35,711 Dang it! 633 00:37:40,925 --> 00:37:42,718 What just happened? 634 00:37:42,802 --> 00:37:45,346 All that and we still didn't find Anna Maria. 635 00:37:45,429 --> 00:37:47,181 Just her shoe. 636 00:37:47,265 --> 00:37:48,849 With the orange and maroon soles. 637 00:37:48,933 --> 00:37:52,645 These are my colors. Lady at Sephora told me I'm a warm neutral. 638 00:37:53,771 --> 00:37:55,815 Orange and maroon paint. 639 00:37:55,898 --> 00:37:59,235 Those are Hillside colors. West Oak's rival school. 640 00:37:59,318 --> 00:38:01,320 Hillside hates us. 641 00:38:02,029 --> 00:38:04,532 - This is not good. - Yeah, because they don't even know us, 642 00:38:04,615 --> 00:38:06,575 which is so unfair. 643 00:38:06,659 --> 00:38:09,495 No, they should totally hate us. 644 00:38:09,578 --> 00:38:12,248 When I was a freshman, they stole our mascot's uniform, 645 00:38:12,331 --> 00:38:17,920 and in retaliation, we captured their vice principal, Mr. Marshall. 646 00:38:19,380 --> 00:38:21,132 Well, what happened when they found him? 647 00:38:23,342 --> 00:38:24,969 They never did. 648 00:38:25,052 --> 00:38:27,471 They've been trying to get back at us ever since. 649 00:38:28,973 --> 00:38:30,975 Y-You think they have Anna Maria? 650 00:38:31,058 --> 00:38:32,643 I think we need to go find out. 651 00:39:08,763 --> 00:39:11,432 Paige, are you sure you wanna do this? 652 00:39:11,515 --> 00:39:14,143 You're a West Oak Warrior now. Hillside's enemy territory. 653 00:39:14,226 --> 00:39:15,770 Aren't you gonna stay and help us? 654 00:39:15,853 --> 00:39:19,774 Look, Paige, I'm Hillside enemy number one. Too risky. I'm out. 655 00:39:19,857 --> 00:39:22,568 Wow, Mikey. I expected more. 656 00:39:29,492 --> 00:39:32,495 So, this is how the rich kids live. 657 00:39:32,578 --> 00:39:34,258 I heard they serve sashimi in the cafeteria 658 00:39:34,288 --> 00:39:35,688 and you can pay your way out of PE. 659 00:39:35,748 --> 00:39:38,084 Gross. I'll take the half-dead grass 660 00:39:38,167 --> 00:39:40,169 and half-dead principal at West Oak any day. 661 00:39:44,840 --> 00:39:47,510 I knew it. You do love me. 662 00:39:58,396 --> 00:39:59,397 Where's Veronica? 663 00:40:01,899 --> 00:40:02,900 Okay. 664 00:40:04,193 --> 00:40:08,239 I don't think we'll be able to sneak in there without Mikey. 665 00:40:08,322 --> 00:40:10,842 We need to figure out how Anna Maria got Hillside's colors on her new shoe. 666 00:40:10,866 --> 00:40:12,284 Ouch. What... 667 00:40:15,788 --> 00:40:17,581 What the duck is that? 668 00:40:17,665 --> 00:40:20,918 What is what? It's nothing. I-It's not a duck. 669 00:40:21,001 --> 00:40:22,545 That is a duck. 670 00:40:23,629 --> 00:40:25,131 It was a gift from my man. 671 00:40:26,006 --> 00:40:27,133 Come here, Bill. 672 00:40:28,426 --> 00:40:30,636 Don't worry. A duck doesn't mean anything. 673 00:40:31,846 --> 00:40:32,847 I'm gonna kill him. 674 00:40:35,182 --> 00:40:36,976 The marching band, my people. 675 00:40:37,059 --> 00:40:39,478 Maybe they know where Anna Maria is. Let's go. Come on. 676 00:40:41,272 --> 00:40:43,691 Guys, wait for me. 677 00:41:16,265 --> 00:41:18,267 These are your people? 678 00:41:18,350 --> 00:41:19,852 I thought they were. 679 00:41:19,935 --> 00:41:22,438 They look like they ate the middle school band for breakfast. 680 00:41:22,521 --> 00:41:24,398 What do you mean if I had been here? 681 00:41:24,482 --> 00:41:27,485 You're the one who ran after Ava Hakakian offering to polish her cymbals. 682 00:41:27,568 --> 00:41:29,463 O... Okay. Whoa, whoa. Let's keep it clean, please. 683 00:41:29,487 --> 00:41:31,155 Oh. What, clean? 684 00:41:32,323 --> 00:41:34,492 The last thing this school needs is more drama. 685 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 Don't. Don't. 686 00:41:35,659 --> 00:41:37,703 - I just find it fascinating… - No. Please, no. 687 00:41:37,786 --> 00:41:39,186 …who wants us to keep things clean. 688 00:41:43,292 --> 00:41:45,711 - Real classy, Brixton. - That wasn't me. 689 00:41:45,794 --> 00:41:47,814 And I'm not the one who left the hedgehog out in the open, 690 00:41:47,838 --> 00:41:49,048 making it easy to steal. 691 00:41:49,131 --> 00:41:51,133 Dude, what else was I supposed to do? 692 00:41:51,217 --> 00:41:52,676 - I can't. - You have to hold it. 693 00:41:52,760 --> 00:41:53,761 - You have to. - No. No. 694 00:41:54,970 --> 00:41:56,639 - How could you... - I'm sorry. 695 00:41:56,722 --> 00:41:58,682 - I can't... I can't... - They're right there. 696 00:41:58,766 --> 00:42:00,351 Oh, sh... 697 00:42:04,313 --> 00:42:05,481 - Whoa. - Ouch. 698 00:42:05,564 --> 00:42:07,441 Hey! Yo, watch it, music man. 699 00:42:10,194 --> 00:42:11,779 It's you. 700 00:42:11,862 --> 00:42:13,781 You... You who? Me? 701 00:42:13,864 --> 00:42:14,990 Hey, what's your deal? 702 00:42:15,074 --> 00:42:17,201 Hold on. I got this. 703 00:42:17,993 --> 00:42:19,495 You wanna go? 704 00:42:35,844 --> 00:42:37,972 - Pfft. - That's what I thought. 705 00:42:38,055 --> 00:42:40,641 Are you done? Because you ladies have something we want. 706 00:42:40,724 --> 00:42:43,036 Parents who didn't participate in the college admissions scandal? 707 00:42:43,060 --> 00:42:46,188 Funny, especially coming from a gang of degenerates 708 00:42:46,272 --> 00:42:47,916 who could be charged with grand theft hedgehog. 709 00:42:47,940 --> 00:42:49,400 Uh, come again? 710 00:42:49,483 --> 00:42:52,778 Last night, you stole our homecoming hedgehog float. Hedgie? 711 00:42:52,861 --> 00:42:56,532 FYI, love hedgehogs. I did a report on them. 712 00:42:56,615 --> 00:42:58,909 You have a lot of nerve coming back here. 713 00:42:58,993 --> 00:43:00,793 Okay, I think there's been a misunderstanding. 714 00:43:00,828 --> 00:43:03,205 Don't even try to deny it. We have proof. 715 00:43:09,670 --> 00:43:12,131 Oh, my gosh. This thing smells like puke. 716 00:43:13,007 --> 00:43:15,134 You have to see Meg. 717 00:43:15,217 --> 00:43:17,177 - There she is. - Please show Meg. 718 00:43:17,261 --> 00:43:18,846 - Hey! - Oh, yeah! 719 00:43:18,929 --> 00:43:21,015 I'm actually saving myself for Hedgie. 720 00:43:21,098 --> 00:43:22,558 Ooh. 721 00:43:27,646 --> 00:43:29,148 - Okay. - Yeah, yeah. 722 00:43:29,231 --> 00:43:31,233 I already know what to say. I got this. Okay? 723 00:43:31,317 --> 00:43:32,318 Okay. 724 00:43:32,401 --> 00:43:34,653 So, funny thing. 725 00:43:34,737 --> 00:43:37,781 Um, I know you have this video and all, but, uh, 726 00:43:37,865 --> 00:43:41,243 we don't actually remember anything that happened last night, 727 00:43:41,327 --> 00:43:44,455 so we don't know where your hedgehog float is. 728 00:43:45,956 --> 00:43:47,666 No, it is true. You have to believe us... 729 00:43:47,750 --> 00:43:49,793 No, you have to believe us. 730 00:43:49,877 --> 00:43:53,505 We want our hedgehog back, and we want him back now. 731 00:43:53,589 --> 00:43:56,050 Yeah, and we have what you want. 732 00:43:56,133 --> 00:43:57,813 Oh, my gosh. I think they have Anna Maria. 733 00:43:57,843 --> 00:43:59,928 What I'm sure you really, really want back. 734 00:44:00,012 --> 00:44:02,640 Just to clarify, are we talking about... 735 00:44:02,723 --> 00:44:04,183 Enough talk. 736 00:44:04,266 --> 00:44:06,310 If you wanna find out, bring our float 737 00:44:06,393 --> 00:44:10,105 to the Ground town Café on Oak Street at two o'clock and we'll make the swap. 738 00:44:10,189 --> 00:44:11,565 No funny business. 739 00:44:11,649 --> 00:44:13,835 But it's already almost noon, and we're telling the truth. 740 00:44:13,859 --> 00:44:15,253 We don't know where your hedgehog is. 741 00:44:15,277 --> 00:44:17,613 Well, I'd say you're sufficiently motivated to find it. 742 00:44:17,696 --> 00:44:19,281 And I wouldn't be late. 743 00:44:19,365 --> 00:44:21,909 We have all the evidence we need to prosecute. 744 00:44:21,992 --> 00:44:23,160 And my mom's a lawyer. 745 00:44:23,243 --> 00:44:25,120 - So is mine. - So is mine. 746 00:44:44,515 --> 00:44:46,141 Come on, Bill. Stay with the group. 747 00:44:47,810 --> 00:44:49,570 Now, instead of searching for a missing girl, 748 00:44:49,603 --> 00:44:51,203 we are searching for a missing hedgehog. 749 00:44:51,271 --> 00:44:52,773 This is my own fault. 750 00:44:52,856 --> 00:44:56,068 Anna Maria is being held hostage because I had to try new things. 751 00:44:56,151 --> 00:44:58,195 I knew we couldn't trust that sketchy hypnotist. 752 00:44:58,278 --> 00:45:00,614 Who even knows if they have their hypnotist license? 753 00:45:00,698 --> 00:45:04,993 - You know what? I-I think hypnotism sucks. - Whoa, language. 754 00:45:05,077 --> 00:45:07,079 I can't believe I just watched a video of myself 755 00:45:07,162 --> 00:45:08,997 grinding on a papier-mâché hedgehog. 756 00:45:09,081 --> 00:45:10,332 It never asked for that. 757 00:45:10,416 --> 00:45:12,876 I mean, I can convince myself that we broke into West Oak 758 00:45:12,960 --> 00:45:14,280 to rescue ducks for a good cause, 759 00:45:14,336 --> 00:45:17,005 but stealing of the hedgehog float? For what? 760 00:45:17,089 --> 00:45:19,089 We might as well be on America's Dumbest Criminals. 761 00:45:19,133 --> 00:45:20,676 - Oh, my God. Do ya? - Love that show. 762 00:45:20,759 --> 00:45:23,053 Do ya, Veronica? Did you do a report on it? 763 00:45:23,137 --> 00:45:25,597 Will you two stop fighting? 764 00:45:25,681 --> 00:45:26,890 I can't take it anymore. 765 00:45:28,267 --> 00:45:30,769 D... Did you just yell at me? 766 00:45:31,562 --> 00:45:33,021 She totally just yelled at you. 767 00:45:33,814 --> 00:45:37,735 No. I mean, yes, possibly. 768 00:45:37,818 --> 00:45:39,653 We never yell at each other. 769 00:45:40,487 --> 00:45:43,240 - What is the deal? - The deal is... I just... 770 00:45:43,323 --> 00:45:46,010 I think if we're not going to tell an adult that Anna Maria is missing 771 00:45:46,034 --> 00:45:48,263 because we're high schoolers and we can handle it ourselves, 772 00:45:48,287 --> 00:45:49,927 then we need to start acting like adults. 773 00:45:49,955 --> 00:45:51,558 You mean, like, ignore the climate crisis 774 00:45:51,582 --> 00:45:53,685 and waste all our free time fighting in Facebook groups? 775 00:45:53,709 --> 00:45:56,336 I mean we need to focus. Those band freaks have our friend, 776 00:45:56,420 --> 00:45:58,672 and all this bickering between you two is not helping. 777 00:45:58,756 --> 00:46:00,591 Okay, fine. I'll keep my mouth shut. 778 00:46:00,674 --> 00:46:02,843 That's not what I meant. 779 00:46:02,926 --> 00:46:04,845 Paige… 780 00:46:04,928 --> 00:46:06,472 Just... 781 00:46:07,347 --> 00:46:08,390 Yello? 782 00:46:08,474 --> 00:46:10,234 You're stressed out, which is freaking me out 783 00:46:10,267 --> 00:46:12,627 because it means that you're worried that we won't find her. 784 00:46:13,771 --> 00:46:14,772 Hey. 785 00:46:16,857 --> 00:46:18,192 We're gonna find her. 786 00:46:20,903 --> 00:46:23,113 Ooh, this looks intense. 787 00:46:23,197 --> 00:46:24,698 - Am I interrupting? - Always. 788 00:46:26,658 --> 00:46:27,826 Who was that on the phone? 789 00:46:27,910 --> 00:46:29,495 That was Captain Bootleg. 790 00:46:30,704 --> 00:46:31,914 Well? 791 00:46:31,997 --> 00:46:34,625 Can he get us in touch with Mesmer? What did he say? 792 00:46:34,708 --> 00:46:37,753 He said, "Arr! They be unreachable." 793 00:46:39,755 --> 00:46:43,759 Mesmer's booked. Working at the Chattahoochee Onion Fest. 794 00:47:03,987 --> 00:47:05,739 This place is packed. 795 00:47:05,823 --> 00:47:08,283 How come I never knew onion fest was a thing? 796 00:47:08,367 --> 00:47:11,829 Because only a certain kind of people go to onion festivals. 797 00:47:11,912 --> 00:47:14,164 Guys, I love the Chattahoochee Onion Fest. 798 00:47:14,248 --> 00:47:16,250 Sure, it's no Greenville Garlic Festival, 799 00:47:16,333 --> 00:47:19,169 - but let's get real, what is, amirite? - No. 800 00:47:19,253 --> 00:47:20,921 We don't have time to wait in this line. 801 00:47:21,004 --> 00:47:23,257 We have to get in there and find Mesmer. 802 00:47:26,468 --> 00:47:29,096 I've got an idea. We might be able to pull a Mikey. 803 00:47:33,350 --> 00:47:34,351 Okay. 804 00:47:35,269 --> 00:47:36,270 This way. 805 00:47:39,606 --> 00:47:40,607 Let's go. 806 00:47:41,900 --> 00:47:43,235 Okay. 807 00:47:46,738 --> 00:47:48,782 This will be the fastest way. Let's go. Let's go. 808 00:47:50,659 --> 00:47:52,202 Let's go. Oh. 809 00:47:56,999 --> 00:47:58,959 Finally, you're here. 810 00:47:59,042 --> 00:48:01,086 Rita, Vera, Esther Chen. 811 00:48:01,169 --> 00:48:03,297 Quick, quick, quick. We almost started without you. 812 00:48:03,380 --> 00:48:04,923 Look! Look! It's Mesmer. 813 00:48:05,007 --> 00:48:06,425 Mesmer's the Great Onion. 814 00:48:07,551 --> 00:48:10,304 Oh, hello, little onion sprout. 815 00:48:10,387 --> 00:48:13,140 The Great Onion. What's so great about you? 816 00:48:14,975 --> 00:48:17,853 …silly little shallot. 817 00:48:17,936 --> 00:48:20,814 Uh, I have a great attitude, okay? 818 00:48:20,898 --> 00:48:23,442 Say, "onions." 819 00:48:23,525 --> 00:48:26,111 - No? Or don't. Okay, thank you. - Thank you. 820 00:48:26,194 --> 00:48:28,864 Okay. All right, I gotta take five. My shoes are killing me. 821 00:48:28,947 --> 00:48:30,157 Wait, what? 822 00:48:32,701 --> 00:48:35,495 Come on. We'll tell him we changed our minds and we're out. 823 00:48:37,414 --> 00:48:40,000 I knew you girls couldn't be in the right place. 824 00:48:40,083 --> 00:48:42,878 Oh. Oh, I'm sorry. Did... Did someone say "Beetlejuice" three times? 825 00:48:42,961 --> 00:48:45,589 The cooking contest is right over there. 826 00:48:45,672 --> 00:48:48,216 And the port a-potties are over there, you piece of sh... 827 00:48:48,300 --> 00:48:52,346 It's time for the 47th Annual Onion Munch. 828 00:48:52,429 --> 00:48:54,973 Yes! Whoo! 829 00:48:55,057 --> 00:48:57,643 Onion Munch! Onion Munch! 830 00:48:57,726 --> 00:48:59,978 Onion Munch! 831 00:49:00,062 --> 00:49:02,064 All right. All right. 832 00:49:02,147 --> 00:49:04,816 Here are the rules. 833 00:49:04,900 --> 00:49:08,779 In front of you, you have one pound of raw onion. 834 00:49:08,862 --> 00:49:12,532 When you've consumed them, you will get another pound. 835 00:49:12,616 --> 00:49:15,202 And if you can't eat anymore, 836 00:49:15,285 --> 00:49:18,372 you rise in shame and go directly 837 00:49:18,455 --> 00:49:20,499 to the fryer! 838 00:49:20,582 --> 00:49:23,001 Fryer! Fryer! Fryer! 839 00:49:23,085 --> 00:49:26,213 - Fryer! Fryer! Fryer! Fryer! - Fryer! Fryer! Fryer! Fryer! 840 00:49:26,296 --> 00:49:29,049 All right. The one who eats 841 00:49:29,132 --> 00:49:31,385 the most onions in two minutes 842 00:49:31,468 --> 00:49:35,263 will win the Onion Munch. 843 00:49:36,682 --> 00:49:38,558 Whoo! 844 00:49:40,560 --> 00:49:42,270 Sure. Sure, I eat onions. 845 00:49:42,354 --> 00:49:44,773 But I've never taken a bite out of a raw onion like an apple. 846 00:49:44,856 --> 00:49:47,526 Okay. What are we doing? 847 00:49:48,735 --> 00:49:50,278 Trying new things. 848 00:49:50,362 --> 00:49:51,613 That's my girl. 849 00:49:51,697 --> 00:49:55,325 I'm winning this munch. Yeah! 850 00:49:58,453 --> 00:50:00,288 In your dreams, Esther. 851 00:50:01,331 --> 00:50:04,710 Buckle up, Beetlejuice. It's showtime. 852 00:50:07,170 --> 00:50:09,339 Hey, um, do you think you could take this? 853 00:50:09,423 --> 00:50:11,717 - Yeah. Hello, baby. Okay. - Thank you so much. 854 00:50:11,800 --> 00:50:14,177 Oh, she's not playing. 855 00:50:14,261 --> 00:50:17,264 She's got all her ducks in a row, ladies and gentlemen. 856 00:50:17,347 --> 00:50:20,100 All right. Ready. Set. 857 00:50:20,183 --> 00:50:22,019 Munch! 858 00:50:23,353 --> 00:50:24,813 Let's go. Yes! 859 00:50:24,896 --> 00:50:26,565 Get it down. 860 00:50:26,648 --> 00:50:28,900 Yeah! All right, good try. 861 00:50:31,445 --> 00:50:34,489 That's right. That's right. 862 00:50:34,573 --> 00:50:36,324 Ooh, nasty. 863 00:50:36,408 --> 00:50:38,243 Nasty stuff going on here. 864 00:50:39,411 --> 00:50:41,163 People are already starting to cry. 865 00:50:42,748 --> 00:50:45,083 There's no crying in Onion Munch. 866 00:50:45,167 --> 00:50:47,044 Leave me alone! 867 00:50:47,127 --> 00:50:49,921 Let's go. Let's go. 868 00:50:50,005 --> 00:50:52,174 Ooh, she's going at it over here. 869 00:50:53,592 --> 00:50:56,636 Those onions are tasty, that's for sure. 870 00:50:56,720 --> 00:50:59,097 I did it! 871 00:50:59,181 --> 00:51:02,309 But I can't do it anymore. Sorry. But you got this. 872 00:51:02,392 --> 00:51:04,603 - And we got our first stinker… - Stinker! Stinker! 873 00:51:04,686 --> 00:51:06,313 - …the lady with the unibrow. - Stinker! 874 00:51:06,396 --> 00:51:09,274 - To the fryer! Stinker! Stinker! - Stinker! Stinker! 875 00:51:09,357 --> 00:51:11,860 Buh-bye. To the fryer! 876 00:51:11,943 --> 00:51:13,779 All right, who's next? Who's next? 877 00:51:14,946 --> 00:51:17,115 Oh, the lady with the hanging onion. 878 00:51:17,199 --> 00:51:19,743 To the fryer, lady. 879 00:51:19,826 --> 00:51:21,828 - To the fryer. Fry your onions... - Fryer! Fryer! 880 00:51:22,996 --> 00:51:25,290 - Bye, you wee little lass. - Watch where you're going. 881 00:51:25,373 --> 00:51:27,626 - Yes. Fryer! Fryer! - Fryer! Fryer! 882 00:51:27,709 --> 00:51:30,545 Nice, nice. Very, very appealing. 883 00:51:32,589 --> 00:51:34,633 Oh! Thanks for joining us, lady. 884 00:51:34,716 --> 00:51:37,177 Thanks a lot. 885 00:51:38,386 --> 00:51:40,013 - I can't do it. - Aw. 886 00:51:40,097 --> 00:51:44,226 Aw. Boohoo. 887 00:51:44,309 --> 00:51:47,145 Oh, the gentleman in the suit. 888 00:51:47,229 --> 00:51:50,148 You can get an onion ring for the bride in the fryer. 889 00:51:50,232 --> 00:51:53,568 Oh, and we're down to the final two. 890 00:51:56,613 --> 00:51:59,324 Esther Chen and Johnnie Onion. 891 00:52:21,429 --> 00:52:24,224 Just look at her. She's a machine. 892 00:52:24,307 --> 00:52:25,308 Go, Esther! 893 00:52:26,476 --> 00:52:28,186 Go, Esther! Yes! 894 00:52:28,270 --> 00:52:30,147 Now we're almost there. We're almost there. 895 00:52:30,230 --> 00:52:32,524 Who's gonna be next? Who's gonna be next? 896 00:52:32,607 --> 00:52:34,776 Look, I think it's the real Esther Chen. 897 00:52:34,860 --> 00:52:37,571 We gotta get to the Great Onion. We need that trigger word. 898 00:52:37,654 --> 00:52:40,365 - Mesmer! Look right now! - Yo, yo! Look! 899 00:52:40,448 --> 00:52:42,325 - Over here! Mesmer! - Over here! Mesmer! 900 00:52:55,505 --> 00:53:01,052 Oh. And Johnnie Onion is disqualified. 901 00:53:01,136 --> 00:53:03,513 On to the fryer. 902 00:53:05,682 --> 00:53:08,143 Yes! Yes! I am victorious. 903 00:53:08,226 --> 00:53:10,228 I am unstoppable. 904 00:53:11,730 --> 00:53:14,149 I am your daddy! 905 00:53:14,232 --> 00:53:17,235 And I declare... 906 00:53:17,319 --> 00:53:19,779 W... What? What... What's going on? 907 00:53:19,863 --> 00:53:21,156 - She's a fraud. - What? 908 00:53:23,742 --> 00:53:26,620 - You are not Esther Chen! - That's right. 909 00:53:29,748 --> 00:53:33,251 - Veronica! You gotta get to Mesmer. - You're our only hope. 910 00:53:33,335 --> 00:53:34,836 But how? 911 00:53:37,380 --> 00:53:39,382 - Park our! - Me? Now? 912 00:53:40,884 --> 00:53:41,884 Yes! Go! 913 00:53:45,055 --> 00:53:46,056 Park our. 914 00:53:54,731 --> 00:53:57,359 That's a squashed onion. 915 00:53:58,944 --> 00:54:03,365 I am the Onion Munch Champion. 916 00:54:09,621 --> 00:54:11,998 I am never eating another onion again in my life. 917 00:54:12,082 --> 00:54:14,167 Really? I would do that a million times more. 918 00:54:14,251 --> 00:54:15,627 That's because you're you. 919 00:54:16,127 --> 00:54:18,546 - You're so mean. - Okay. 920 00:54:19,714 --> 00:54:23,343 Getting banned from Onion Fest for life was not how I saw this day going. 921 00:54:23,843 --> 00:54:24,886 What now? 922 00:54:24,970 --> 00:54:27,430 Well, Mesmer's a bust. We gotta switch gears. 923 00:54:27,931 --> 00:54:29,391 And do what? We're out of clues. 924 00:54:29,474 --> 00:54:31,643 There is one more clue. 925 00:54:31,726 --> 00:54:33,937 - What? - You're wearing it. 926 00:54:36,064 --> 00:54:38,900 - No. No, no, no. We are not. We are not... - Oh, we are. 927 00:54:38,984 --> 00:54:40,652 - We are not. - We are. 928 00:54:40,735 --> 00:54:42,988 - There's many other clues. - Name one. 929 00:54:43,071 --> 00:54:44,114 - No, no, no. - Okay. 930 00:54:44,197 --> 00:54:45,907 See you at Jake's house. 931 00:55:00,672 --> 00:55:02,424 - Is this happening? - It is. 932 00:55:02,507 --> 00:55:04,259 - Is he coming over here? - He is. 933 00:55:11,433 --> 00:55:13,193 - Am I still wearing his sweatshirt? - You are. 934 00:55:13,226 --> 00:55:14,644 - And missing an eyebrow? - Indeed. 935 00:55:14,728 --> 00:55:17,448 - Does my breath smell like onions? - It doesn't not smell like onions. 936 00:55:17,522 --> 00:55:19,333 Please, God, never let him know I've multiple vision boards 937 00:55:19,357 --> 00:55:20,459 of what our children might look like. 938 00:55:20,483 --> 00:55:23,087 He's even cuter up close, and if you squint, he might even have facial hair. 939 00:55:23,111 --> 00:55:24,588 - I can't do this. I'm leaving. - Too late. 940 00:55:24,612 --> 00:55:25,613 You already are. 941 00:55:27,532 --> 00:55:28,783 Hey. 942 00:55:30,201 --> 00:55:31,995 Hey. 943 00:55:32,996 --> 00:55:33,997 What's up? 944 00:55:34,080 --> 00:55:35,707 Mmm. Not much. 945 00:55:38,335 --> 00:55:40,086 You sure do itch your head a lot. 946 00:55:40,170 --> 00:55:41,921 You might wanna get checked for lice. 947 00:55:42,005 --> 00:55:43,381 Veronica. No. 948 00:55:43,465 --> 00:55:45,216 Um, you checked my head last night. 949 00:55:45,300 --> 00:55:48,345 I'm all clear. Don't you remember? 950 00:55:48,428 --> 00:55:51,056 I do always carry my lice comb, just in case. 951 00:55:52,932 --> 00:55:56,603 Wait, wait... Last night? You were with us last night? 952 00:55:56,686 --> 00:55:58,688 Yeah, I thought you came back for this. 953 00:56:12,786 --> 00:56:14,871 My mom's starting to ask questions. 954 00:56:14,954 --> 00:56:17,374 Oh, man. We did steal it. 955 00:56:17,457 --> 00:56:20,085 Well, at least when we go to jail, we'll be there together. 956 00:56:20,168 --> 00:56:23,046 Okay, we gotta get this thing to Ground town Café on Oak Street by 2:00 957 00:56:23,129 --> 00:56:24,381 so we can get Anna Maria back. 958 00:56:24,464 --> 00:56:27,133 You can't do this on foot. You won't make it there in time. 959 00:56:27,634 --> 00:56:29,636 But I-I think I have a way. 960 00:56:31,012 --> 00:56:32,055 You're gonna help us? 961 00:56:32,138 --> 00:56:33,765 Of course I am. 962 00:56:54,035 --> 00:56:55,495 You're gonna be fine, Bill. 963 00:56:56,162 --> 00:56:59,707 This thing has airbags. 964 00:57:00,208 --> 00:57:04,712 Hey, look, I wouldn't blame you if you wanna sit this one out. 965 00:57:04,796 --> 00:57:07,298 This ride is no joke. 966 00:57:11,010 --> 00:57:12,053 No. 967 00:57:13,972 --> 00:57:15,056 I'm in. 968 00:57:17,350 --> 00:57:18,893 Come on. Here. 969 00:57:18,977 --> 00:57:20,270 There. I got you. 970 00:57:23,982 --> 00:57:26,651 We gotta do this for Anna Maria. 971 00:57:26,734 --> 00:57:29,028 Heck, yeah. For Anna Maria! 972 00:57:29,112 --> 00:57:31,197 For Anna Maria. 973 00:57:31,281 --> 00:57:32,490 For Anna Maria. 974 00:57:38,455 --> 00:57:39,456 Okay. 975 00:57:45,086 --> 00:57:46,171 Okay. 976 00:57:46,254 --> 00:57:48,590 Anybody have any elbow or knee pads? 977 00:57:48,673 --> 00:57:52,594 Oh, my God! 978 00:57:55,221 --> 00:57:56,931 Oh, my God. 979 00:57:57,015 --> 00:57:58,516 Oh, my God. This is happening. 980 00:57:58,600 --> 00:57:59,809 Oh, my gosh. 981 00:58:04,522 --> 00:58:06,900 Oh, my God. We're breaking the law! 982 00:58:09,027 --> 00:58:10,904 I can't do this! 983 00:58:23,416 --> 00:58:25,043 - Move! Move! Move! - Get out of the way! 984 00:58:25,126 --> 00:58:27,170 Move! Get out of the way! 985 00:58:28,463 --> 00:58:30,256 Come on. 986 00:58:31,424 --> 00:58:32,550 Stop. 987 00:58:35,678 --> 00:58:37,680 Holy guacamole! 988 00:58:37,764 --> 00:58:38,848 I can't look! 989 00:58:38,932 --> 00:58:40,558 Bill, are you okay? 990 00:58:47,398 --> 00:58:48,678 There it is! We're almost there. 991 00:58:48,733 --> 00:58:50,818 Megan! You need to steer to the right! 992 00:58:50,902 --> 00:58:54,113 I don't think I can! 993 00:58:54,197 --> 00:58:55,990 You can do it, Megan! 994 00:59:08,044 --> 00:59:09,254 Megan! 995 00:59:09,337 --> 00:59:11,381 Megan! 996 00:59:31,609 --> 00:59:32,860 Hey, welcome back. 997 00:59:33,611 --> 00:59:36,197 I still have no answers for you. Sorry about that. 998 00:59:36,948 --> 00:59:39,492 But I do have a new question. 999 00:59:43,288 --> 00:59:47,333 Is it good or bad to try new things? 1000 00:59:58,428 --> 01:00:01,347 Am I dead? Is this heaven? 1001 01:00:02,015 --> 01:00:03,016 That was so awesome. 1002 01:00:07,687 --> 01:00:09,314 Whoo! 1003 01:00:09,397 --> 01:00:13,109 Megs, bud, might be time to switch to clinical strength. 1004 01:00:13,192 --> 01:00:17,488 Megan, first, that was sick. You're a rock star. 1005 01:00:17,572 --> 01:00:19,157 Second. Are you okay? 1006 01:00:19,782 --> 01:00:20,783 I think so. 1007 01:00:21,826 --> 01:00:23,244 What? 1008 01:00:23,328 --> 01:00:25,580 What is it? Why does your face look like that? 1009 01:00:25,663 --> 01:00:27,624 What is it? Tell me. 1010 01:00:27,707 --> 01:00:28,708 Okay. 1011 01:00:28,791 --> 01:00:30,293 Um… …can... can you? 1012 01:00:30,376 --> 01:00:32,920 - Yeah. Mm-hmm, mm-hmm. - Yeah, okay. I got this. 1013 01:00:33,004 --> 01:00:34,756 Come. Come. 1014 01:00:34,839 --> 01:00:40,345 So, Megs, don't freak, but you have a cockroach on your shirt. 1015 01:00:46,643 --> 01:00:48,186 Okay, okay. 1016 01:00:48,269 --> 01:00:51,022 I can see that you're on the verge of freaking out, rightfully so. 1017 01:00:52,148 --> 01:00:54,692 First, let's lose your little friend here. 1018 01:00:54,776 --> 01:00:56,653 Just do a Taylor Swift. Shake it off. 1019 01:00:56,736 --> 01:00:57,862 - Okay? - Okay. 1020 01:00:58,488 --> 01:00:59,614 Can you do it with me? 1021 01:00:59,697 --> 01:01:00,698 Of course. 1022 01:01:01,574 --> 01:01:04,160 Just... Just like that. Yeah, like... 1023 01:01:04,243 --> 01:01:06,829 Right here. Like, right here. Yeah. Hey! 1024 01:01:08,873 --> 01:01:13,169 - Paige, I am so tired of being dirty… - Yeah. 1025 01:01:13,252 --> 01:01:16,089 …and reckless and hungry and with Veronica… 1026 01:01:16,172 --> 01:01:17,173 I know. 1027 01:01:17,256 --> 01:01:19,634 …and I just want my eyebrow back. 1028 01:01:23,179 --> 01:01:24,555 Okay. 1029 01:01:24,639 --> 01:01:28,935 All we have to do now is get to the finish line and unload this hedgehog, okay? 1030 01:01:29,018 --> 01:01:30,144 And then? 1031 01:01:30,228 --> 01:01:32,063 Then we get Anna Maria back. 1032 01:01:32,563 --> 01:01:33,815 You want that, don't you? 1033 01:01:34,649 --> 01:01:35,858 Yeah. Okay. 1034 01:01:37,985 --> 01:01:39,195 You're such a good friend. 1035 01:01:39,278 --> 01:01:40,780 Of course I... 1036 01:01:40,863 --> 01:01:42,824 - Don't touch me, okay? - Okay. 1037 01:01:42,907 --> 01:01:43,908 Love you. 1038 01:02:10,935 --> 01:02:13,271 Looks like somebody's been through the wringer. 1039 01:02:16,816 --> 01:02:19,318 We are delivering him a little rough around the edges, 1040 01:02:19,402 --> 01:02:20,903 and for that we're sorry. 1041 01:02:22,613 --> 01:02:24,574 Wasn't talking about the hedgehog. 1042 01:02:25,116 --> 01:02:26,117 Rude. 1043 01:02:27,118 --> 01:02:28,786 We're taking the hedgehog. 1044 01:02:29,287 --> 01:02:31,330 Uh-uh-uh-uh. Not so fast. 1045 01:02:31,414 --> 01:02:33,124 You have something we want. 1046 01:02:33,207 --> 01:02:34,375 The reason we're here. 1047 01:02:35,168 --> 01:02:36,836 Oh, right. 1048 01:02:45,511 --> 01:02:48,347 Huh. Uh... What is this? A ceiling fan remote? 1049 01:02:48,431 --> 01:02:50,933 That is not my stepsister! 1050 01:02:51,017 --> 01:02:52,894 I think it's one of those old people phones. 1051 01:02:52,977 --> 01:02:54,857 One of y'all dropped it last night on the field. 1052 01:02:54,896 --> 01:02:58,608 We are not here for a stupid phone that is not even ours. 1053 01:02:58,691 --> 01:03:01,110 - Definitely not mine. - Not mine. 1054 01:03:01,194 --> 01:03:03,196 The three buttons say "Dad," "Pops," and... 1055 01:03:03,279 --> 01:03:04,989 Okay, fine. It's mine. It's mine, okay? 1056 01:03:05,072 --> 01:03:07,408 It's my phone. It's mine. Yeah. 1057 01:03:07,492 --> 01:03:09,744 What even is this? An iPhone Negative 12? 1058 01:03:09,827 --> 01:03:11,287 Does it text in hieroglyphics? 1059 01:03:11,370 --> 01:03:13,873 Is the last button a direct line to the therapist you need 1060 01:03:13,956 --> 01:03:15,500 specifically because of this phone? 1061 01:03:15,583 --> 01:03:17,583 That's what the first two buttons are for actually. 1062 01:03:17,627 --> 01:03:19,712 Ha ha! So funny. Anyone else? 1063 01:03:19,796 --> 01:03:21,339 No? Okay, yeah, I'll go. 1064 01:03:21,422 --> 01:03:24,425 Hello? Oh, 1997 called. They want their phone back. 1065 01:03:24,509 --> 01:03:26,344 - Okay, are we done now? - Sure. Sure. Totally. 1066 01:03:26,427 --> 01:03:29,180 Great. Terrific. You can take your hedgehog and leave now. 1067 01:03:29,263 --> 01:03:32,725 Wait, did you guys actually think we were holding a kid hostage? 1068 01:03:32,809 --> 01:03:34,685 Geez, we're not criminals. My mom's a law... 1069 01:03:34,769 --> 01:03:36,020 A lawyer. Yeah, we know. 1070 01:03:58,000 --> 01:04:00,294 What? What? I'm fine. 1071 01:04:00,378 --> 01:04:03,482 Yeah. I'm sure this would all be very humiliating if I wasn't busy feeling like 1072 01:04:03,506 --> 01:04:05,692 our friend might be the subject of a new Dateline episode 1073 01:04:05,716 --> 01:04:07,110 that we're all currently trapped in. 1074 01:04:07,134 --> 01:04:09,846 She's right. What if Anna Maria's really in trouble? 1075 01:04:10,680 --> 01:04:12,890 This is bad, Paige. We tried it your way. 1076 01:04:12,974 --> 01:04:15,768 But now I think it's time to tell Anna Maria's mom she's missing. 1077 01:04:19,188 --> 01:04:20,690 Okay. Okay. 1078 01:04:21,399 --> 01:04:22,817 Fine. You're... You're right. 1079 01:04:22,900 --> 01:04:24,151 It is time. 1080 01:04:24,235 --> 01:04:25,987 All I want is Anna Maria back. 1081 01:04:26,070 --> 01:04:27,822 Okay. 1082 01:04:33,870 --> 01:04:37,206 You're rocking an intense gash. 1083 01:04:37,290 --> 01:04:40,793 Pretty sure the cockroach juice will keep it from getting infected. 1084 01:04:43,629 --> 01:04:45,548 How about I just give you a ride back? 1085 01:04:47,758 --> 01:04:49,927 I'm pretty pungent at the moment. 1086 01:04:50,011 --> 01:04:52,013 Have you seen the guys I hang around with? 1087 01:04:52,096 --> 01:04:53,723 Yes. Uh... Uh, no. 1088 01:04:53,806 --> 01:04:54,807 No. Uh... 1089 01:04:55,558 --> 01:04:56,559 Maybe. 1090 01:04:56,642 --> 01:04:59,437 Get a room, lovebirds. We gotta get moving. 1091 01:05:27,757 --> 01:05:29,258 You okay back there? 1092 01:05:29,342 --> 01:05:30,426 I'm good, thanks. 1093 01:05:32,136 --> 01:05:33,346 Hold on tight. 1094 01:05:38,434 --> 01:05:40,728 Oh, my God. 1095 01:05:43,230 --> 01:05:44,482 What did you say, Megan? 1096 01:05:44,565 --> 01:05:46,150 You were mouthing something to Paige, 1097 01:05:46,233 --> 01:05:47,985 and I couldn't quite hear you. 1098 01:06:10,800 --> 01:06:12,510 Anna Maria's mom isn't home. 1099 01:06:12,593 --> 01:06:15,221 Well, what do we do now? Tell her dad? 1100 01:06:15,304 --> 01:06:16,847 No, it's his wedding day. 1101 01:06:16,931 --> 01:06:20,559 Oh. Hey, while I was eating two pounds of onions, I was wondering... 1102 01:06:20,643 --> 01:06:22,395 - Wait, what? - I'll explain later. 1103 01:06:22,478 --> 01:06:24,647 Who was taking that video last night? 1104 01:06:24,730 --> 01:06:27,733 The one the band showed us where Megan was violating that hedgehog? 1105 01:06:28,818 --> 01:06:30,611 Oh, it was probably Penny. 1106 01:06:33,030 --> 01:06:34,865 She was with us last night. 1107 01:06:37,410 --> 01:06:39,286 You and Jake deal with the basement. 1108 01:06:39,370 --> 01:06:41,247 I'll take Veronica and handle this. 1109 01:06:52,883 --> 01:06:54,593 Look at you. 1110 01:06:55,136 --> 01:06:56,303 Found some soap. 1111 01:06:56,387 --> 01:06:58,514 Couldn't find my other eyebrow. 1112 01:06:59,306 --> 01:07:01,434 - You can hardly even tell. - Liar. 1113 01:07:09,817 --> 01:07:12,445 Is it true? You'd rather be playing the flute? 1114 01:07:12,528 --> 01:07:13,988 Um, no. 1115 01:07:14,071 --> 01:07:16,633 But I'm pretty sure your sweatshirt needs to be boiled in OxiClean 1116 01:07:16,657 --> 01:07:18,826 before I can give it back. So… 1117 01:07:18,909 --> 01:07:21,370 No worries, you can hold on to it. 1118 01:07:28,502 --> 01:07:29,670 Are you gonna be okay? 1119 01:07:30,963 --> 01:07:34,592 Yeah. I've had to try a lot of new things the past 24 hours. 1120 01:07:34,675 --> 01:07:36,510 Kind of regretting some. 1121 01:07:38,345 --> 01:07:40,389 Is this what high school feels like? 1122 01:07:42,725 --> 01:07:43,976 You kinda get used to it. 1123 01:07:46,729 --> 01:07:49,190 But I get it. 1124 01:07:50,816 --> 01:07:52,026 Trying new things is hard. 1125 01:07:53,402 --> 01:07:56,655 I didn't even try out for basketball because… 1126 01:07:58,741 --> 01:08:00,618 I was afraid I wouldn't make the team. 1127 01:08:02,661 --> 01:08:04,830 But now… 1128 01:08:07,666 --> 01:08:08,751 Now maybe I will. 1129 01:08:31,649 --> 01:08:35,736 We should, uh, probably keep cleaning before Mrs. Guerrero gets home. 1130 01:08:37,279 --> 01:08:38,280 Yeah. 1131 01:08:43,035 --> 01:08:45,037 Not my Misty Macintosh! 1132 01:08:45,121 --> 01:08:50,000 Of course you have a Misty Macintosh, psychopath. 1133 01:08:51,085 --> 01:08:53,879 Tell us where Anna Maria is, 1134 01:08:53,963 --> 01:08:58,134 or my, my, my, Little Red, what short hair you will have. 1135 01:08:58,717 --> 01:09:00,052 You wouldn't. 1136 01:09:00,886 --> 01:09:01,887 But I would. 1137 01:09:12,898 --> 01:09:15,651 I swear, I don't know where my sister is. I promise. 1138 01:09:15,734 --> 01:09:17,570 You guys have to believe me. 1139 01:09:17,653 --> 01:09:20,698 I already feel like I lost my dad. I can't lose my sister too. 1140 01:09:20,781 --> 01:09:24,034 She's looking down to the left. Rapid blinking. No actual tears. 1141 01:09:24,118 --> 01:09:25,119 She's lying. 1142 01:09:27,204 --> 01:09:29,748 We need to turn up the heat. 1143 01:09:36,755 --> 01:09:39,091 Who's next? 1144 01:09:40,009 --> 01:09:41,302 No. 1145 01:09:45,681 --> 01:09:47,224 Giddy up, buttercup. 1146 01:09:47,308 --> 01:09:49,018 No! 1147 01:09:52,855 --> 01:09:55,357 So, uh, I'll see you around? 1148 01:09:55,941 --> 01:09:58,652 There's a strong chance I might be on lockdown till my twenties. 1149 01:09:58,736 --> 01:10:00,237 So… 1150 01:10:00,321 --> 01:10:02,406 Uh, I can always ride by your window and check. 1151 01:10:03,324 --> 01:10:04,450 Okay. 1152 01:10:13,125 --> 01:10:14,293 It's true, you know. 1153 01:10:15,419 --> 01:10:16,587 You are flutiful. 1154 01:10:24,094 --> 01:10:25,095 Wait. 1155 01:10:29,099 --> 01:10:30,184 You forgot this. 1156 01:11:05,219 --> 01:11:07,596 We can do this all day. 1157 01:11:08,305 --> 01:11:09,598 Still not talking? 1158 01:11:09,682 --> 01:11:11,517 No, she's not. 1159 01:11:13,227 --> 01:11:17,690 You need to tell us everything so we can find your sister. 1160 01:11:17,773 --> 01:11:23,237 Or else, there's a certain stallion who's gonna pay the price in the microwave. 1161 01:11:24,738 --> 01:11:27,616 Okay, all right, I'll talk, but don't hate me, okay? 1162 01:11:27,700 --> 01:11:30,286 All I ever wanted was to be a part of your slumber party. 1163 01:11:30,369 --> 01:11:34,123 And you guys were finally including me, and we were having so much fun, remember? 1164 01:11:34,206 --> 01:11:36,959 I just wanted the fun to last a little longer. 1165 01:11:38,002 --> 01:11:40,296 Penny, what did you do? 1166 01:11:41,422 --> 01:11:45,676 Well, my sister kept saying I couldn't keep my mouth shut. 1167 01:11:45,759 --> 01:11:47,845 So I wanted to prove to her that I could. 1168 01:11:47,928 --> 01:11:49,221 Yo, spit it out. 1169 01:11:51,015 --> 01:11:55,019 She left a note this morning on the bathroom mirror, and I took it. 1170 01:11:55,102 --> 01:11:58,439 You give-give me... You give me this, you little... 1171 01:12:00,733 --> 01:12:03,128 She didn't say that she didn't wanna go on the birthday hike. 1172 01:12:03,152 --> 01:12:06,131 She just said she didn't wanna go on her birthday hike with her dad. Let's go! 1173 01:12:06,155 --> 01:12:07,698 Wait, guys! 1174 01:12:07,781 --> 01:12:10,743 Veronica! Please! 1175 01:12:10,826 --> 01:12:13,746 Only if you say I'm your favorite sister for life. 1176 01:12:13,829 --> 01:12:15,456 You're my favorite sister for life. 1177 01:12:17,875 --> 01:12:19,710 Come on, I said it! 1178 01:12:19,793 --> 01:12:21,045 Anna Maria! 1179 01:12:21,128 --> 01:12:23,130 - Anna Maria! - Anna Maria! 1180 01:12:23,213 --> 01:12:24,965 - Anna Maria! - Anna Maria! 1181 01:12:25,049 --> 01:12:28,761 - Anna Maria! - Anna Maria! Anna Maria! 1182 01:12:28,844 --> 01:12:31,013 - Anna Maria! - Anna Maria! 1183 01:12:33,307 --> 01:12:34,308 I think that's her. 1184 01:12:38,062 --> 01:12:40,022 - That's her! - Oh, my God! Anna Maria! 1185 01:12:40,856 --> 01:12:41,982 Anna Maria! 1186 01:12:43,984 --> 01:12:44,985 Anna Maria! 1187 01:12:47,988 --> 01:12:48,989 Anna Maria. 1188 01:12:54,995 --> 01:12:57,414 Dude, we thought you were dead. 1189 01:12:57,498 --> 01:12:59,833 - We were seriously worried. - Yeah. 1190 01:12:59,917 --> 01:13:00,918 They were worried. 1191 01:13:01,001 --> 01:13:04,713 I was like, "You guys, she's my sister. I know her. She's fine." 1192 01:13:07,216 --> 01:13:09,843 Yeah… …I'm... I'm good. 1193 01:13:11,804 --> 01:13:13,847 Do you know why I'm wearing Santa pants? 1194 01:13:15,140 --> 01:13:16,809 What happened to your eyebrow? 1195 01:13:19,770 --> 01:13:21,939 And is that a duck in your pocket? 1196 01:13:22,022 --> 01:13:23,232 It's a home school thing. 1197 01:13:25,317 --> 01:13:26,819 Wait, why are you all bloody? 1198 01:13:27,653 --> 01:13:29,613 I don't know, but my face hurts. 1199 01:13:29,696 --> 01:13:31,323 Why did you come out here alone? 1200 01:13:32,324 --> 01:13:34,159 I couldn't sleep last night. 1201 01:13:34,243 --> 01:13:37,162 I was thinking about all the terrible things I said to my dad. 1202 01:13:37,246 --> 01:13:39,456 So I came up here to sort things out, and… 1203 01:13:41,208 --> 01:13:43,544 I don't wanna be angry anymore. 1204 01:13:43,627 --> 01:13:46,547 I love my dad… …and I want him to be happy. 1205 01:13:46,630 --> 01:13:50,300 Even if this new version of our family doesn't feel normal yet. 1206 01:13:50,384 --> 01:13:52,594 And I know normal is, like, not even a thing. 1207 01:13:53,804 --> 01:13:55,931 I'm really sorry about what I said, guys. 1208 01:13:57,516 --> 01:14:00,144 I'm sorry about what happened in the storage closet. 1209 01:14:00,227 --> 01:14:03,147 It's okay to be freaked out about how much your family is changing. 1210 01:14:03,814 --> 01:14:06,150 Mmm. I'm sorry too. 1211 01:14:06,859 --> 01:14:08,193 But you're one of us now. 1212 01:14:08,277 --> 01:14:09,361 You're gonna be good. 1213 01:14:09,862 --> 01:14:11,029 Welcome to the club. 1214 01:14:13,949 --> 01:14:16,910 When you think about it, nobody's family is really normal. 1215 01:14:16,994 --> 01:14:21,123 But even though it feels like everything is changing, our friendship never will. 1216 01:14:23,959 --> 01:14:26,003 We gotta get you to your dad's wedding. 1217 01:14:26,086 --> 01:14:27,212 It's in, like, 30 minutes. 1218 01:14:27,296 --> 01:14:29,590 I'm pretty sure I need a shower first. 1219 01:14:29,673 --> 01:14:32,426 I look and smell like I've been hanging out in a dumpster. 1220 01:14:32,509 --> 01:14:35,888 Hey… …we don't joke about that. 1221 01:14:37,514 --> 01:14:39,349 - Come on. - Come on. 1222 01:14:58,452 --> 01:14:59,828 I'm really happy for you, Dad. 1223 01:15:00,954 --> 01:15:03,123 That doesn't feel like sarcasm. 1224 01:15:14,301 --> 01:15:16,261 I guess I should maybe try new things 1225 01:15:16,345 --> 01:15:18,490 before I decide to hate them with the power of the sun. 1226 01:15:18,514 --> 01:15:20,682 Mmm, that sounds like a good idea. 1227 01:15:20,766 --> 01:15:22,226 So you'll try boba? 1228 01:15:22,309 --> 01:15:25,521 Mi amorcita, I will never, ever chew my drink. 1229 01:15:27,481 --> 01:15:30,901 Oh, Dad, I think I just saw Penny twerking in front of Grandma Olga. 1230 01:15:32,778 --> 01:15:34,279 Oh, Dios mío. Penny! 1231 01:15:35,697 --> 01:15:38,450 - Did she really? - Not at all. 1232 01:15:40,827 --> 01:15:42,246 So good. 1233 01:15:47,918 --> 01:15:49,545 - Who are you calling? - Mikey. 1234 01:15:51,296 --> 01:15:52,339 We're co-parenting. 1235 01:15:52,422 --> 01:15:54,508 Yo, it's your boy, Mikey. Not here right now, 1236 01:15:54,591 --> 01:15:56,569 - so please leave a message after the tone. - Voice mail. 1237 01:15:56,593 --> 01:15:57,803 Hey, Mike and Ike. 1238 01:15:57,886 --> 01:16:01,765 Just checking in on Bill, making sure he's regular. 1239 01:16:02,891 --> 01:16:03,976 Call me back. 1240 01:16:11,900 --> 01:16:15,946 So, I heard you're staying over at my place while my... 1241 01:16:16,029 --> 01:16:18,282 Our parents are on their honeymoon. 1242 01:16:18,365 --> 01:16:19,908 I'll try to stay out of your way. 1243 01:16:19,992 --> 01:16:22,327 No need. We're cool. 1244 01:16:22,995 --> 01:16:26,373 And your mom isn't the beast-troll with bad highlights I said she was. 1245 01:16:26,456 --> 01:16:27,916 Thanks. 1246 01:16:28,000 --> 01:16:29,751 Wait, you said my mom was a beast-troll? 1247 01:16:30,377 --> 01:16:32,004 Were you not there? 1248 01:16:32,087 --> 01:16:33,463 My girls. 1249 01:16:33,547 --> 01:16:34,548 Look at this. 1250 01:16:35,132 --> 01:16:40,012 Hey, uh, Anna, uh, there's a surprise for you waiting by the altar. 1251 01:17:25,599 --> 01:17:28,852 You guys are the best... Hey, where'd you get that cake? 1252 01:17:28,935 --> 01:17:30,312 My dad made it. 1253 01:17:30,395 --> 01:17:31,772 Come here, guys. 1254 01:17:34,858 --> 01:17:35,859 Hey. 1255 01:17:36,526 --> 01:17:37,944 Come on. 1256 01:17:38,028 --> 01:17:39,571 Wait, I need to... 1257 01:17:39,655 --> 01:17:42,157 - To Anna Maria. - Anna Maria. 1258 01:17:42,240 --> 01:17:44,034 - Anna Maria. - Cheers. 1259 01:17:44,117 --> 01:17:46,036 - We love you. - I'm licking the candles. 1260 01:17:46,119 --> 01:17:47,996 - Do not lick the candle. - No, no, no. 1261 01:17:48,080 --> 01:17:49,790 Wait, what happened in the basement? 1262 01:17:49,873 --> 01:17:50,957 Why don't you tell us? 1263 01:17:51,041 --> 01:17:53,585 Well, basically, we took out the trash and, um… 1264 01:17:53,669 --> 01:17:56,269 - Oh, did you take out the trash? - Did you take out the trash or… 1265 01:17:56,296 --> 01:17:58,256 - Or did you take out the tra... - We kissed. 1266 01:17:59,800 --> 01:18:01,093 No way! 1267 01:18:01,176 --> 01:18:03,553 Oh, I forgot to tell you guys. My mom said yes. 1268 01:18:04,137 --> 01:18:05,138 Yes to what? 1269 01:18:05,681 --> 01:18:08,266 Duh, slumber party at my house! 1270 01:18:08,350 --> 01:18:09,601 Oh, no. 1271 01:18:09,685 --> 01:18:10,852 You guys need some plates? 1272 01:18:10,936 --> 01:18:13,256 - No, we're good. Thank you. - We're good. Thank you so much. 1273 01:18:13,647 --> 01:18:14,731 Yo, was that… 1274 01:18:15,774 --> 01:18:17,651 It can't be. Wait, Mesmer. 1275 01:18:17,734 --> 01:18:19,319 Man, Mesmer hustles. 1276 01:18:19,403 --> 01:18:21,196 You owe us a trigger word. 1277 01:18:22,072 --> 01:18:25,033 Oh, hi, girls. 1278 01:18:25,117 --> 01:18:27,994 What are the odds I'd see you two events in a row? 1279 01:18:28,078 --> 01:18:29,705 Yeah, almost seems like three. 1280 01:18:29,788 --> 01:18:30,789 Wait. 1281 01:18:30,872 --> 01:18:33,208 So, I didn't call you with the trigger word? 1282 01:18:33,291 --> 01:18:37,045 Ugh, sorry, I did the same thing at a corporate event last week. 1283 01:18:37,129 --> 01:18:38,213 I'm all over the place. 1284 01:18:38,296 --> 01:18:39,297 We know. 1285 01:18:39,381 --> 01:18:40,882 You could use a vacation. 1286 01:18:40,966 --> 01:18:42,217 Okay. 1287 01:18:42,718 --> 01:18:45,011 The trigger word is... 1288 01:18:45,095 --> 01:18:46,096 W-Wait. 1289 01:18:46,972 --> 01:18:48,724 Look, you guys. Before we do this… 1290 01:18:48,807 --> 01:18:50,475 - What's the matter? - What's going on? 1291 01:18:50,559 --> 01:18:52,912 We need to make a pact. Whatever we remember from last night, 1292 01:18:52,936 --> 01:18:55,397 we can't hold it against each other, okay? Friendship first. 1293 01:18:55,480 --> 01:18:56,481 - Okay. - Deal? 1294 01:18:56,565 --> 01:18:58,859 Deal. Unless it was you who shaved off my eyebrow. 1295 01:18:58,942 --> 01:19:00,235 Come on. 1296 01:19:00,777 --> 01:19:02,237 Fine, deal. 1297 01:19:02,320 --> 01:19:03,739 - Deal. - Deal. 1298 01:19:03,822 --> 01:19:05,157 Ready, ladies? 1299 01:19:07,826 --> 01:19:09,411 The trigger word is… 1300 01:19:14,499 --> 01:19:16,960 The trigger word is... 1301 01:19:17,627 --> 01:19:19,963 The trigger word is… 1302 01:19:23,967 --> 01:19:28,555 The trigger word is "Freshman." 1303 01:19:35,979 --> 01:19:37,272 - You! - It was you! 1304 01:19:40,817 --> 01:19:43,153 - Oh, yeah! - Veronica! Let it go! 1305 01:19:48,074 --> 01:19:49,576 Oh, look at her go! 1306 01:19:56,249 --> 01:19:58,585 Oh. Oh, oh, no. Oh, my gosh! 1307 01:19:58,668 --> 01:19:59,836 Are you okay? 1308 01:19:59,920 --> 01:20:01,588 - He... Here, here, here. - Are you okay? 1309 01:20:01,671 --> 01:20:03,757 Oh, no, no, no. 1310 01:20:03,840 --> 01:20:05,634 Let me get it off. Let me get it off. Okay. 1311 01:20:05,717 --> 01:20:08,136 - Okay, yeah. Cut-Cut the camera. - Bye! Bye, bye, bye! 1312 01:20:08,220 --> 01:20:13,975 Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! 1313 01:20:14,059 --> 01:20:16,269 - Oh, my God. Look. - Shave it... 1314 01:20:19,105 --> 01:20:21,733 Oh, my God. Oh, my God. 1315 01:20:21,817 --> 01:20:25,195 Let's go! Let's go! 1316 01:20:26,738 --> 01:20:30,283 Guys, guys. Watch this. Park our. 1317 01:20:30,367 --> 01:20:31,368 Oh, yeah. 1318 01:20:42,337 --> 01:20:44,840 - Are you kidding me? - Are you k... 1319 01:20:44,923 --> 01:20:46,800 Yo! Yo! Yo! 1320 01:20:49,511 --> 01:20:51,012 Oh, my God! That was insane! 1321 01:20:51,096 --> 01:20:52,097 Yeah. 1322 01:20:52,180 --> 01:20:53,431 You're so freaking awesome. 1323 01:20:53,515 --> 01:20:57,018 Yeah. I told you so. I told you so. I told you so. 1324 01:20:57,102 --> 01:20:58,854 Hey. Hey! 1325 01:20:59,437 --> 01:21:01,690 Ooh. Whoa. 1326 01:21:01,773 --> 01:21:03,149 - Come on. - Okay, Megan. 1327 01:21:05,318 --> 01:21:06,518 - Hey. - What are you guys doing? 1328 01:21:06,570 --> 01:21:08,321 - Ooh. - What are you doing here? 1329 01:21:08,405 --> 01:21:10,532 Let's go. 1330 01:21:12,742 --> 01:21:13,869 Open your eyes. 1331 01:21:15,161 --> 01:21:16,496 Jake, I'm flying. 1332 01:21:18,748 --> 01:21:20,667 Oh, my gosh... 1333 01:21:20,750 --> 01:21:23,461 I'm the birthday girl! Close up on my face. 1334 01:21:23,545 --> 01:21:26,381 Guys, guys, guys, wait. Guys, I'm Jake, and my... 1335 01:21:29,801 --> 01:21:31,303 I love you guys more, though. 1336 01:21:32,554 --> 01:21:34,472 I love you guys the most. 1337 01:21:34,556 --> 01:21:37,976 Hey, speaking of Jake, are we ever gonna get that hedgehog back? 1338 01:21:38,894 --> 01:21:40,604 - Oh. Hopefully. - Let's go. 1339 01:21:40,687 --> 01:21:42,898 - It's okay. - Let's go. Let's go. Let's go! 99139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.