All language subtitles for The.Island.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,460 --> 00:00:28,796 (jazz music) 2 00:00:34,836 --> 00:00:38,105 (singing in Spanish) 3 00:02:09,597 --> 00:02:12,600 (Manuel applauding) 4 00:02:13,701 --> 00:02:15,770 - Please, come join me. 5 00:02:15,803 --> 00:02:16,671 Please, come. 6 00:02:20,708 --> 00:02:22,543 (Manuel speaking Spanish) 7 00:02:22,577 --> 00:02:23,410 - Gracias. 8 00:02:29,584 --> 00:02:33,453 - Bravissima. I'm a big fan of your voice. 9 00:02:33,487 --> 00:02:35,957 You have an exceptional talent. 10 00:02:35,990 --> 00:02:37,491 - Thank you (chuckles). 11 00:02:37,525 --> 00:02:39,827 - Apologies. Where are my manners? 12 00:02:39,861 --> 00:02:41,696 What can I get you to drink? 13 00:02:41,729 --> 00:02:43,598 - Oh, I'm okay, thank you. 14 00:02:43,631 --> 00:02:45,700 - Please, after a performance like that, 15 00:02:45,733 --> 00:02:49,403 you certainly earned one, for sure. 16 00:02:49,436 --> 00:02:50,270 Yes? 17 00:02:51,338 --> 00:02:53,975 - Okay, I'll have a glass of red wine please. 18 00:02:54,008 --> 00:02:57,344 - Akheem, bring me one bottle of this new French red wine 19 00:02:57,377 --> 00:02:58,746 we just received yesterday. 20 00:02:58,780 --> 00:02:59,647 - Yes, sir. 21 00:03:02,382 --> 00:03:04,519 - You're from Chicago, right? 22 00:03:04,552 --> 00:03:06,621 You must be fan of cold winters then? 23 00:03:06,654 --> 00:03:10,223 - Oh no, I hate the cold actually. 24 00:03:10,257 --> 00:03:14,294 I'm from Florida, but I moved away as soon as I could. 25 00:03:14,327 --> 00:03:15,663 To chase a dream. 26 00:03:15,697 --> 00:03:17,832 And cold winters just became a price 27 00:03:17,865 --> 00:03:19,232 for that dream, I guess. 28 00:03:19,967 --> 00:03:21,869 - It's paradise here. 29 00:03:21,903 --> 00:03:24,872 Rarely gets below 72 degrees. 30 00:03:27,008 --> 00:03:30,812 I'm offering you three times whatever you make in Chicago 31 00:03:30,845 --> 00:03:34,682 to sing here in my club, exclusively for me. 32 00:03:36,617 --> 00:03:39,486 - My God, that's an amazing offer. 33 00:03:40,755 --> 00:03:42,690 (wine pouring) 34 00:03:42,724 --> 00:03:43,891 - I'm so sorry, ma'am. Let me get that. 35 00:03:43,925 --> 00:03:45,325 - It's all right. - I'm so sorry. 36 00:03:45,358 --> 00:03:46,961 - It's not your fault. 37 00:03:46,994 --> 00:03:49,530 - Akheem, it's okay, calm down. 38 00:03:49,564 --> 00:03:52,800 She's right. It certainly was an accident. 39 00:03:52,834 --> 00:03:55,268 How long have you been working for me, Akheem? 40 00:03:56,369 --> 00:03:57,739 - Almost two months, sir. 41 00:03:57,772 --> 00:04:00,440 - Then you know the customer is king. 42 00:04:00,474 --> 00:04:04,512 The customer deserve excellent service, always. 43 00:04:04,545 --> 00:04:06,379 - Yes, sir. I'm so sorry, sir. 44 00:04:06,413 --> 00:04:07,247 I'm sorry, ma'am. 45 00:04:07,280 --> 00:04:08,315 - It's okay. 46 00:04:08,348 --> 00:04:09,183 - I'm so so sorry. 47 00:04:09,217 --> 00:04:11,786 (blood flowing) 48 00:04:11,819 --> 00:04:13,253 - You should be sorry. 49 00:04:13,286 --> 00:04:16,023 (blood flowing) 50 00:04:16,057 --> 00:04:18,760 (Akheem gasping) 51 00:04:18,793 --> 00:04:21,929 (soft dramatic music) 52 00:04:31,572 --> 00:04:32,439 Apologies. 53 00:04:33,841 --> 00:04:37,410 Why you don't go to get cleaned up a little bit? 54 00:04:37,444 --> 00:04:40,114 Then come sing for me something special. 55 00:04:40,148 --> 00:04:43,483 (soft dramatic music) 56 00:04:48,421 --> 00:04:51,391 You work for me now. 57 00:04:51,424 --> 00:04:53,493 (Nora whimpering) 58 00:04:53,528 --> 00:04:57,397 (soft dramatic music) 59 00:04:57,430 --> 00:04:59,767 (waves lapping) 60 00:04:59,801 --> 00:05:02,937 (soft dramatic music) 61 00:05:11,078 --> 00:05:13,848 (dramatic music) 62 00:05:17,885 --> 00:05:20,855 (soft dramatic music) 63 00:05:33,768 --> 00:05:36,737 - So, I finally had to tell her last night. 64 00:05:36,771 --> 00:05:37,972 Bon voyage, Coco. 65 00:05:40,741 --> 00:05:42,176 You know, I know she was wrong for me from the moment 66 00:05:42,210 --> 00:05:44,712 we met, but was she beautiful, man. 67 00:05:44,745 --> 00:05:46,881 She had them long legs she would just wrap around me. 68 00:05:46,914 --> 00:05:50,818 Crystal blue eyes, like swimming pools of beauty. 69 00:05:50,852 --> 00:05:51,853 Just, mm (inhales). 70 00:05:54,222 --> 00:05:56,557 Hey, Mark, I'm over here just pouring my heart out to you 71 00:05:56,591 --> 00:05:57,825 and I feel like you're not even listening. 72 00:05:57,859 --> 00:05:58,860 Are you listening? 73 00:05:58,893 --> 00:05:59,760 - No. 74 00:06:00,561 --> 00:06:02,697 - Okay, all right. You're right. 75 00:06:02,730 --> 00:06:05,365 You were right, because I know, from the moment you met her 76 00:06:05,398 --> 00:06:06,433 you were all like ... 77 00:06:06,466 --> 00:06:08,202 - She wasn't right for you. 78 00:06:08,236 --> 00:06:09,904 - And why is that, exactly? 79 00:06:11,505 --> 00:06:13,241 - She was normal. 80 00:06:13,274 --> 00:06:13,941 - Well, yeah. 81 00:06:15,009 --> 00:06:18,212 Well you know this is all kinda your fault, right? 82 00:06:18,246 --> 00:06:18,880 - My fault? 83 00:06:20,181 --> 00:06:21,816 - Well yeah. 84 00:06:21,849 --> 00:06:24,118 We been working together for years now, man. 85 00:06:24,151 --> 00:06:26,554 All you gotta do is come out with me every once in a while, 86 00:06:26,587 --> 00:06:27,788 just have a couple drinks, and maybe you could 87 00:06:27,822 --> 00:06:29,590 steer me clear of the wrong girls. 88 00:06:29,624 --> 00:06:33,160 - I told you, I'm not into that singles dating thing. 89 00:06:33,194 --> 00:06:35,462 - Singles dating scene, man, that's all the dating scene is 90 00:06:35,495 --> 00:06:36,697 is a bunch of singles. 91 00:06:36,731 --> 00:06:38,799 Come on, man, you're the only guy I know who's got 92 00:06:38,833 --> 00:06:40,902 his ex-wife's name tattooed on his finger. 93 00:06:42,970 --> 00:06:46,974 - She wasn't my ex-wife when I got the tattoo. 94 00:06:47,008 --> 00:06:49,744 - Yeah, I know that. Just add a little something to it. 95 00:06:49,777 --> 00:06:52,046 What does that say anyway, Attila? 96 00:06:52,079 --> 00:06:53,047 - It's Akilah. Akilah. 97 00:06:54,615 --> 00:06:57,585 - Okay, so add a T and now it's Tequila. 98 00:06:57,618 --> 00:06:59,053 Right? You'd be the cool guy at the bar. 99 00:06:59,086 --> 00:07:00,354 You got Tequila on your knuckle. 100 00:07:00,388 --> 00:07:01,055 - They're here. 101 00:07:02,422 --> 00:07:03,490 Get serious. 102 00:07:03,524 --> 00:07:07,061 (soft suspenseful music) 103 00:07:10,631 --> 00:07:12,033 - Rock, paper, scissors? Hm? 104 00:07:14,602 --> 00:07:17,004 Okay. You always do rock anyway. 105 00:07:17,038 --> 00:07:19,941 (soft suspenseful music) 106 00:07:19,974 --> 00:07:20,841 - S'up, Los. 107 00:07:21,709 --> 00:07:23,778 - Hello, my friend. How you doing? 108 00:07:23,811 --> 00:07:25,112 - How the fuck you think I'm doing, man? 109 00:07:25,146 --> 00:07:27,348 Waiting out here in West Bumblefuck for your ass, man. 110 00:07:27,381 --> 00:07:28,448 What's up? 111 00:07:28,481 --> 00:07:29,482 - Let's not waste time. You got the money? 112 00:07:29,517 --> 00:07:31,552 - Yo, I aint wasting the time, man. 113 00:07:32,720 --> 00:07:35,156 All right, yeah, I got your paper. You got my shit? 114 00:07:35,189 --> 00:07:36,057 - Si. 115 00:07:36,791 --> 00:07:39,492 - All right. What's up, Jose? 116 00:07:40,394 --> 00:07:42,330 Oh, you too hard for that shit, right? 117 00:07:42,363 --> 00:07:44,932 (scoffs) This motherfucker. 118 00:07:44,966 --> 00:07:45,933 So what's up, man? 119 00:07:45,967 --> 00:07:47,935 We gonna transact, or we gonna bullshit, what? 120 00:07:50,571 --> 00:07:51,639 - Go check it out. 121 00:07:52,673 --> 00:07:54,842 - My brother's gonna get the money from your car. 122 00:07:56,177 --> 00:07:59,280 - Hey, hey, hey. Yo, Rambo, man, is that shit necessary? 123 00:07:59,313 --> 00:08:02,783 - I'm afraid it is, amigo. 124 00:08:02,817 --> 00:08:04,986 - Hey, yo, what's up with Senor Gun Show over here? 125 00:08:05,953 --> 00:08:08,022 - It's cool, man, just show him the paper. 126 00:08:10,524 --> 00:08:11,759 - Come on now, Handsome. 127 00:08:11,792 --> 00:08:13,594 Let me show you something real pretty. 128 00:08:13,627 --> 00:08:15,963 (Jose speaking Spanish) 129 00:08:15,997 --> 00:08:17,932 - What's up, man? Where's my shit? 130 00:08:20,001 --> 00:08:21,936 - Step into my office, my friend. 131 00:08:23,004 --> 00:08:26,907 (soft suspenseful music) 132 00:08:26,941 --> 00:08:29,076 - About to make your day, man. Come on. 133 00:08:30,311 --> 00:08:33,280 (soft suspenseful music) 134 00:08:33,314 --> 00:08:36,784 (Jose speaking Spanish) 135 00:08:39,120 --> 00:08:39,987 We happy? 136 00:08:40,788 --> 00:08:42,990 Yeah, that's your happy face. 137 00:08:43,024 --> 00:08:46,193 - Meat and potatoes, as promised. 138 00:08:46,227 --> 00:08:50,064 (soft suspenseful music) 139 00:08:50,097 --> 00:08:51,932 - Same quality as before? 140 00:08:51,966 --> 00:08:52,833 - Even better. 141 00:08:54,268 --> 00:08:57,004 (plastic snapping) 142 00:08:59,006 --> 00:09:02,977 - Yeah. We're good, give him the money. 143 00:09:03,010 --> 00:09:04,078 - Great. 144 00:09:04,111 --> 00:09:06,847 Well, it's been a pleasure doing business with you 145 00:09:06,881 --> 00:09:08,949 but don't take this the wrong way when I say, 146 00:09:08,983 --> 00:09:10,684 I'm not gonna lose any sleep if I never have to see 147 00:09:10,718 --> 00:09:12,720 your ugly fucking face ever again. 148 00:09:14,388 --> 00:09:16,791 (Jose speaking Spanish) 149 00:09:16,824 --> 00:09:18,259 Well, that's not good. 150 00:09:18,292 --> 00:09:21,328 - Yo, Phil. We good? 151 00:09:21,362 --> 00:09:22,229 Talk to me. 152 00:09:22,263 --> 00:09:23,631 - Never better. 153 00:09:23,664 --> 00:09:26,467 Just think we got a little lost in translation over here. 154 00:09:27,134 --> 00:09:29,804 - I'm gonna need you to pick up that bag. 155 00:09:29,837 --> 00:09:33,808 Or I will end you right here, right now. 156 00:09:33,841 --> 00:09:36,210 - Wait, so this whole time you could speak English? 157 00:09:36,243 --> 00:09:37,344 - Pick up that bag. 158 00:09:37,378 --> 00:09:38,045 - All right. 159 00:09:39,213 --> 00:09:40,247 - Slowly 160 00:09:40,281 --> 00:09:43,918 - Listen, man, okay, it was real rude of me, 161 00:09:43,951 --> 00:09:46,020 and if I'm being honest with myself, 162 00:09:46,053 --> 00:09:49,056 rather racist to assume you don't speak English. 163 00:09:49,090 --> 00:09:50,224 (gun firing rapidly) 164 00:09:50,257 --> 00:09:53,327 - Hey, LAPD, motherfucker. Drop it, drop it. 165 00:09:53,360 --> 00:09:54,228 Phil, talk to me. 166 00:09:55,329 --> 00:09:57,164 (blows striking) 167 00:09:57,198 --> 00:09:59,633 (both groaning) 168 00:09:59,667 --> 00:10:02,269 (dramatic music) 169 00:10:04,004 --> 00:10:06,173 - He's a dead man. You both are. 170 00:10:06,207 --> 00:10:07,608 - Shut the fuck up. 171 00:10:07,641 --> 00:10:08,709 Hey, Phil? 172 00:10:11,178 --> 00:10:12,179 (knee thudding) 173 00:10:12,213 --> 00:10:13,848 (both groaning) 174 00:10:13,881 --> 00:10:17,552 - Wait, wait! You're under arrest, LAPD! 175 00:10:17,586 --> 00:10:18,853 (Phil groaning) 176 00:10:18,886 --> 00:10:19,920 - Phil! 177 00:10:19,954 --> 00:10:21,556 - You might as well shoot, because I promise you, 178 00:10:21,590 --> 00:10:24,358 my family will come after you and everyone who loves you. 179 00:10:24,391 --> 00:10:25,392 - Phil? 180 00:10:25,426 --> 00:10:26,627 - Till all of your lifeless bodies 181 00:10:26,660 --> 00:10:27,895 are hanging from an overpass. 182 00:10:27,928 --> 00:10:30,297 - Hey, hey. Shut the fuck up was not a request. 183 00:10:30,331 --> 00:10:32,800 Shut up. Phil! 184 00:10:32,833 --> 00:10:34,235 - You have the right to remain silent. 185 00:10:34,268 --> 00:10:36,070 Anything you say can be used against you in a court of law. 186 00:10:36,270 --> 00:10:37,304 (blows striking) 187 00:10:37,338 --> 00:10:38,839 (both groaning) 188 00:10:40,307 --> 00:10:42,009 (kick striking) 189 00:10:42,042 --> 00:10:43,344 - You okay? 190 00:10:43,377 --> 00:10:45,713 (blows striking) 191 00:10:45,746 --> 00:10:46,981 (dramatic music) 192 00:10:47,014 --> 00:10:49,316 - If you can't afford an attorney 193 00:10:49,350 --> 00:10:51,285 one will be appointed for you. 194 00:10:51,318 --> 00:10:53,854 (kick striking) 195 00:10:53,888 --> 00:10:56,490 Have you understood these rights as I have read them to you? 196 00:10:56,525 --> 00:10:59,960 Hey, amigo. Buddy? 197 00:10:59,994 --> 00:11:01,028 Ah, shit. 198 00:11:01,061 --> 00:11:03,864 Hey, Mark, do you think he heard that last part 199 00:11:03,898 --> 00:11:06,100 or am I gonna have to read him his whole Miranda rights 200 00:11:06,133 --> 00:11:09,538 warning all over again, because I don't wanna. 201 00:11:09,571 --> 00:11:10,771 - Well, judging by his rap sheet, 202 00:11:10,804 --> 00:11:12,373 I think he's heard it before. 203 00:11:12,406 --> 00:11:14,942 - You, uh, look clean. 204 00:11:14,975 --> 00:11:17,111 Your guy, he was a lot smaller. 205 00:11:18,112 --> 00:11:20,881 - True. Maybe you should cuff him. 206 00:11:20,915 --> 00:11:22,216 I don't know if you have the punching power 207 00:11:22,249 --> 00:11:24,118 to keep him out very long. 208 00:11:24,151 --> 00:11:26,287 - Oh, he's got jokes, and white pants. Heh. 209 00:11:27,988 --> 00:11:29,857 - Hey, it is not a good time. 210 00:11:30,457 --> 00:11:33,994 (soft mournful music) 211 00:12:11,865 --> 00:12:14,969 - We are gathered here today 212 00:12:15,002 --> 00:12:17,171 to celebrate the life of our brother Akheem. 213 00:12:20,140 --> 00:12:22,476 I have known Akheem's mother, Yvonne, 214 00:12:22,510 --> 00:12:24,211 and his brother Mark for a long time. 215 00:12:26,313 --> 00:12:28,949 I can remember the day Akheem was born, 216 00:12:30,150 --> 00:12:34,088 bringing with him into this world, and to this island, 217 00:12:34,121 --> 00:12:36,290 that infectious smile that all of us 218 00:12:36,323 --> 00:12:38,292 would soon know and love. 219 00:12:39,159 --> 00:12:43,330 I ask all of you now to remember fondly Akheem 220 00:12:43,364 --> 00:12:45,032 and his infectious smile. 221 00:12:46,200 --> 00:12:50,237 But also to let his tragic death be a reminder 222 00:12:50,271 --> 00:12:53,340 that we must collectively guard the lives of our youths. 223 00:12:55,242 --> 00:12:57,077 Because make no mistake about it, 224 00:12:58,747 --> 00:13:02,182 whereas our island is surely a gift from God, 225 00:13:02,216 --> 00:13:05,953 lest we forget the devil does not strike at us from afar. 226 00:13:07,087 --> 00:13:11,492 No. He slithers along the soil we call home. 227 00:13:12,560 --> 00:13:14,428 Waiting to coil around the feet 228 00:13:14,461 --> 00:13:16,463 of any who dare oppose him. 229 00:13:16,497 --> 00:13:20,034 (soft mournful music) 230 00:13:34,848 --> 00:13:37,985 Yvonne, I am so sorry. 231 00:13:40,487 --> 00:13:42,389 - Thank you, Akilah. 232 00:13:42,423 --> 00:13:45,593 (soft piano music) 233 00:13:45,627 --> 00:13:48,996 - Please, come see me soon. 234 00:13:50,632 --> 00:13:53,367 (Yvonne crying) 235 00:13:55,869 --> 00:13:58,238 - We never met. I'm Manuel Alvarez. 236 00:13:58,272 --> 00:14:02,443 I'm terribly sorry. My deepest condolence. 237 00:14:02,476 --> 00:14:06,180 (soft piano music) 238 00:14:06,213 --> 00:14:09,149 If there is anything I can do for you, please let me know. 239 00:14:13,722 --> 00:14:15,889 - I'm so sorry for your loss. 240 00:14:15,923 --> 00:14:19,059 (soft mournful music) 241 00:14:31,472 --> 00:14:33,407 (door closing) 242 00:14:33,440 --> 00:14:36,377 (soft mournful music) 243 00:14:38,278 --> 00:14:41,516 - I'm sorry, Son. I didn't get a chance to clean the house. 244 00:14:41,549 --> 00:14:42,751 - Mom, it's fine, it's fine. 245 00:14:42,784 --> 00:14:43,852 - But I'm glad you're home, baby. 246 00:14:43,884 --> 00:14:45,219 - Me too. 247 00:14:45,252 --> 00:14:47,488 - Let me get you something to eat. You must be hungry. 248 00:14:47,522 --> 00:14:49,858 - No, Mom. Mom, Mom, please, please stop. 249 00:14:49,890 --> 00:14:51,258 I just want you to relax. 250 00:14:51,291 --> 00:14:54,361 You don't need to be doing anything right now. Come, sit. 251 00:14:54,395 --> 00:14:55,229 Come, sit. 252 00:14:56,130 --> 00:14:59,233 - I have some things from your brother. 253 00:14:59,266 --> 00:14:59,933 - Okay. 254 00:14:59,967 --> 00:15:02,302 (soft music) 255 00:15:23,725 --> 00:15:25,693 - He was wearing that when ... 256 00:15:27,529 --> 00:15:29,329 I'd like you to have it. 257 00:15:29,363 --> 00:15:31,498 (soft music) 258 00:15:35,369 --> 00:15:36,470 - Thanks, Mom. 259 00:15:36,504 --> 00:15:39,006 (soft music) 260 00:15:42,544 --> 00:15:43,545 Tell me what happened. 261 00:15:44,579 --> 00:15:46,246 - I don't, I don't know. 262 00:15:46,280 --> 00:15:49,684 He got a job, and he was staying out of trouble. 263 00:15:49,717 --> 00:15:51,418 - Trouble? 264 00:15:51,452 --> 00:15:54,522 - A lot has changed over the past seven years 265 00:15:54,556 --> 00:15:55,989 since you've been gone, Son. 266 00:15:56,023 --> 00:15:59,193 The island just isn't the same anymore. 267 00:15:59,226 --> 00:16:00,394 - I'm gonna find out what happened. 268 00:16:00,427 --> 00:16:04,599 - No, no, Mark. I just lost one of my sons. 269 00:16:04,632 --> 00:16:06,534 I cannot lose another. 270 00:16:06,568 --> 00:16:09,102 - Mom, listen to me, okay? 271 00:16:10,872 --> 00:16:14,609 Everything is gonna be okay. Just trust me. 272 00:16:14,642 --> 00:16:16,009 Get some rest, okay? 273 00:16:17,478 --> 00:16:19,614 (Yvonne sobbing) 274 00:16:19,647 --> 00:16:22,584 (soft music) 275 00:16:22,617 --> 00:16:24,351 It's gonna be okay. 276 00:16:24,384 --> 00:16:27,254 (Yvonne crying) 277 00:16:27,287 --> 00:16:29,791 Hey, Mom, it's gonna be all right. 278 00:16:29,824 --> 00:16:32,794 (Yvonne crying) 279 00:16:32,827 --> 00:16:34,428 Get some rest. 280 00:16:34,461 --> 00:16:36,664 - Okay (cries). 281 00:16:36,698 --> 00:16:39,233 (soft music) 282 00:17:29,182 --> 00:17:31,786 (dramatic music) 283 00:17:52,472 --> 00:17:54,642 (gate squeaking) 284 00:17:54,676 --> 00:17:57,210 (soft music) 285 00:17:59,547 --> 00:18:01,181 - I swear to God, it's not our stuff. 286 00:18:01,214 --> 00:18:02,482 I'm telling you, tell him. 287 00:18:02,517 --> 00:18:04,318 - Yo, somebody put that in our car. I promise you. 288 00:18:04,351 --> 00:18:05,853 - We've been set up. We were set up. 289 00:18:05,887 --> 00:18:07,421 A complete misunderstanding. 290 00:18:07,454 --> 00:18:09,624 It's a big misunderstanding, okay? 291 00:18:09,657 --> 00:18:10,625 It's the truth, I swear. 292 00:18:12,594 --> 00:18:14,662 (knocking on door) 293 00:18:14,696 --> 00:18:16,631 (Nate chuckling) 294 00:18:16,664 --> 00:18:17,865 - Yes, Brother. 295 00:18:20,467 --> 00:18:21,101 - Long time. 296 00:18:21,134 --> 00:18:22,537 - Yeah. Sit down, sit down. 297 00:18:28,175 --> 00:18:29,677 I'm really sorry about Akheem. 298 00:18:31,646 --> 00:18:33,113 He was a good kid. 299 00:18:33,146 --> 00:18:34,214 - Thank you. 300 00:18:35,783 --> 00:18:37,150 So what have you found out? 301 00:18:41,522 --> 00:18:45,125 - We go way back, so I'm just gonna give it to you straight. 302 00:18:45,158 --> 00:18:48,161 We don't have the same manpower that you do in LA. 303 00:18:48,195 --> 00:18:49,597 - I remember. 304 00:18:49,631 --> 00:18:50,497 - So this, 305 00:18:52,934 --> 00:18:54,502 this is gonna take some time. 306 00:18:56,704 --> 00:18:59,473 And right now, we don't have a whole lot to go off of. 307 00:19:06,748 --> 00:19:08,783 - This is all you have? 308 00:19:10,484 --> 00:19:12,285 - That's everything from the table. 309 00:19:13,286 --> 00:19:14,822 Maybe a fight with the gangs. 310 00:19:14,856 --> 00:19:15,723 - Gangs? 311 00:19:17,625 --> 00:19:20,460 - Yeah, there's been a lotta crime 312 00:19:20,494 --> 00:19:22,496 here on the island since you been gone. 313 00:19:22,530 --> 00:19:24,632 Especially with gangs from neighboring islands 314 00:19:24,666 --> 00:19:25,499 coming here to party. 315 00:19:25,533 --> 00:19:27,669 The drug traffic is way up. 316 00:19:28,736 --> 00:19:31,773 - So you think this is gang-related? 317 00:19:34,742 --> 00:19:35,610 - Like I say, 318 00:19:37,045 --> 00:19:39,312 this is gonna take some time to find out 319 00:19:39,346 --> 00:19:41,649 what actually happened. 320 00:19:41,683 --> 00:19:45,352 But when I do, you'll be the first to know. 321 00:19:46,754 --> 00:19:47,822 - All right. 322 00:19:47,855 --> 00:19:50,958 (soft dramatic music) 323 00:19:53,761 --> 00:19:55,963 (hands smacking) 324 00:19:55,997 --> 00:19:59,332 (soft dramatic music) 325 00:20:07,307 --> 00:20:08,142 (students shouting) 326 00:20:08,176 --> 00:20:09,010 - Nine. 327 00:20:09,043 --> 00:20:09,744 (students shouting) 328 00:20:09,777 --> 00:20:10,645 10! 329 00:20:10,978 --> 00:20:11,813 One! 330 00:20:11,846 --> 00:20:12,479 (students shouting) 331 00:20:12,513 --> 00:20:13,380 Two! 332 00:20:13,981 --> 00:20:14,849 Three! 333 00:20:15,382 --> 00:20:16,249 - Four! (students shouting) 334 00:20:16,617 --> 00:20:17,384 - Five! (students shouting) 335 00:20:17,618 --> 00:20:18,786 - Six! (students shouting) 336 00:20:19,386 --> 00:20:20,487 - Seven! (students shouting) 337 00:20:20,521 --> 00:20:21,622 - Eight! (students shouting) 338 00:20:21,656 --> 00:20:23,223 - Nine! (students shouting) 339 00:20:23,591 --> 00:20:24,324 10! 340 00:20:24,357 --> 00:20:25,492 (students shouting) 341 00:20:27,695 --> 00:20:28,328 And one! 342 00:20:28,361 --> 00:20:29,030 (students shouting) 343 00:20:29,063 --> 00:20:29,897 Two! 344 00:20:30,363 --> 00:20:31,032 - Three! (students shouting) 345 00:20:31,498 --> 00:20:32,633 - Four! (students shouting) 346 00:20:32,834 --> 00:20:34,468 - Bye, Sensei Akilah. 347 00:20:34,669 --> 00:20:36,436 - Bye, Sensei. 348 00:20:36,470 --> 00:20:37,672 - See you guys next week. 349 00:20:41,743 --> 00:20:43,978 So, how's the big city treating you? 350 00:20:44,812 --> 00:20:47,548 - Well, not a day goes by that I don't think 351 00:20:47,582 --> 00:20:51,652 about the island, if that's what you're asking. 352 00:20:52,787 --> 00:20:53,855 - But you left. 353 00:20:54,589 --> 00:20:55,890 - And you know why I left? 354 00:20:57,825 --> 00:20:58,693 - Yeah. 355 00:21:00,862 --> 00:21:02,797 So, um ... 356 00:21:04,132 --> 00:21:06,634 Did you ever remarry? 357 00:21:07,068 --> 00:21:09,604 (soft music) 358 00:21:12,039 --> 00:21:12,907 - No. 359 00:21:15,042 --> 00:21:15,910 You? 360 00:21:18,613 --> 00:21:19,479 - No. 361 00:21:21,048 --> 00:21:23,618 (soft piano music) 362 00:21:23,651 --> 00:21:26,587 - Well I'm happy you kept up with your training. 363 00:21:27,722 --> 00:21:30,057 How long have you had the dojo? 364 00:21:30,091 --> 00:21:32,126 - Ah, going on about three years now. 365 00:21:32,160 --> 00:21:33,027 - Uh-huh. 366 00:21:35,763 --> 00:21:36,731 I'm impressed. 367 00:21:37,665 --> 00:21:40,134 The kids are lucky to have you. 368 00:21:40,168 --> 00:21:42,369 (soft piano music) 369 00:21:43,805 --> 00:21:44,906 - You know, I um, 370 00:21:46,741 --> 00:21:48,943 I always hoped I'd see you again, 371 00:21:51,212 --> 00:21:52,613 but not like this. 372 00:21:54,582 --> 00:21:56,717 I am so sorry about Akheem, Mark. 373 00:21:58,953 --> 00:21:59,854 - Thank you. 374 00:22:01,488 --> 00:22:02,924 - How long are you staying for? 375 00:22:03,991 --> 00:22:06,794 - Long enough to find out what happened to Akheem. 376 00:22:07,795 --> 00:22:10,198 I went to the police station to talk to Nate. 377 00:22:10,898 --> 00:22:14,035 He says there are gangs here on the island. 378 00:22:14,068 --> 00:22:15,903 - Unfortunately, yeah. 379 00:22:15,937 --> 00:22:18,471 The gangs come over on the weekends from other islands 380 00:22:18,506 --> 00:22:20,775 and bring with them more drugs and crime. 381 00:22:20,808 --> 00:22:23,611 But I wouldn't hold on to too much hope 382 00:22:23,644 --> 00:22:25,947 in whatever Nate says or does. 383 00:22:25,980 --> 00:22:26,914 - Why is that? 384 00:22:28,683 --> 00:22:31,652 - Because people around here are afraid to make waves. 385 00:22:32,419 --> 00:22:33,521 - I'm listening. 386 00:22:35,056 --> 00:22:38,759 - This guy, Manuel Alvarez, everyone calls him 387 00:22:38,793 --> 00:22:40,528 the Company because he owns everything 388 00:22:40,561 --> 00:22:42,663 that's important on the island. 389 00:22:42,697 --> 00:22:46,868 He owns the bank, construction companies, hotels. 390 00:22:47,902 --> 00:22:51,505 In less than four years, he basically managed to control 391 00:22:51,539 --> 00:22:54,008 the entire economy of the island. 392 00:22:54,041 --> 00:22:56,711 Not to mention the only places that the gangs seem 393 00:22:56,744 --> 00:22:59,747 to avoid are the businesses he owns. 394 00:22:59,780 --> 00:23:01,215 And I'm pretty sure he controls them too, 395 00:23:01,249 --> 00:23:04,585 just to scare the people on the island. 396 00:23:04,619 --> 00:23:06,888 So whether they like it or not, a lot of people 397 00:23:06,921 --> 00:23:09,489 around here rely on him to survive. 398 00:23:10,625 --> 00:23:12,492 Do you remember Vanessa? 399 00:23:13,828 --> 00:23:14,962 - Yeah. 400 00:23:14,996 --> 00:23:17,098 - She's working at the bank and told me in confidence 401 00:23:17,131 --> 00:23:19,901 that hundreds of millions go through the bank now. 402 00:23:21,068 --> 00:23:23,838 - But what does that have to do with Akheem? 403 00:23:25,873 --> 00:23:28,843 - Two months ago, Akheem took a job 404 00:23:28,876 --> 00:23:31,979 as a bartender working for Alvarez. 405 00:23:33,080 --> 00:23:33,948 - What club? 406 00:23:34,949 --> 00:23:36,884 - Luna. Club Luna. 407 00:23:39,587 --> 00:23:41,756 What are you going to do, Mark? 408 00:23:43,324 --> 00:23:45,026 - I'm gonna do whatever it takes. 409 00:23:46,794 --> 00:23:49,964 Starting with a visit to this Alvarez. 410 00:23:51,966 --> 00:23:52,934 - Just be careful. 411 00:23:54,035 --> 00:23:56,003 (dramatic music) 412 00:24:05,212 --> 00:24:08,549 (engine humming) 413 00:24:08,582 --> 00:24:11,919 (soft dramatic music) 414 00:24:26,968 --> 00:24:28,235 - Can I help you? 415 00:24:28,269 --> 00:24:30,338 - Here to speak to your boss. 416 00:24:30,371 --> 00:24:32,573 - You're gonna have to make an appointment. 417 00:24:32,606 --> 00:24:34,008 - Not my style. 418 00:24:34,041 --> 00:24:36,911 - Your style? Perhaps you've not heard-- 419 00:24:36,944 --> 00:24:37,812 - It's okay. 420 00:24:39,747 --> 00:24:40,581 Please. 421 00:24:41,649 --> 00:24:42,750 Come, sit down. 422 00:24:44,218 --> 00:24:44,885 - No thank you. 423 00:24:46,887 --> 00:24:49,190 - Can I get you something to drink? 424 00:24:49,223 --> 00:24:49,890 - No. 425 00:24:51,659 --> 00:24:53,961 - So, how can I help you? 426 00:24:55,730 --> 00:24:57,698 - My brother worked for you? 427 00:24:57,732 --> 00:25:00,634 - He did. A lot of people work for me. 428 00:25:01,702 --> 00:25:02,903 - Mm. Here at this bar? 429 00:25:02,937 --> 00:25:05,973 - Yes. And he was a good bartender. 430 00:25:06,007 --> 00:25:07,508 - So you're aware that my brother was killed 431 00:25:07,541 --> 00:25:09,310 the night he was working here? 432 00:25:09,343 --> 00:25:11,846 - You know, I don't think I like 433 00:25:11,879 --> 00:25:13,848 the implication you are making. 434 00:25:14,749 --> 00:25:16,784 - I look like I care what you think? 435 00:25:18,019 --> 00:25:19,920 What the fuck happened to my brother? 436 00:25:23,724 --> 00:25:25,726 - You are upset, and I get it. 437 00:25:27,061 --> 00:25:28,295 And I'm here to help, 438 00:25:28,329 --> 00:25:30,398 but you're not going to find the answer 439 00:25:30,431 --> 00:25:32,133 you're looking for here. 440 00:25:32,166 --> 00:25:35,970 Your brother left after his shift at night, 441 00:25:36,003 --> 00:25:38,406 and it seems to me he may have gotten himself 442 00:25:38,439 --> 00:25:40,708 into some troubles with the gangs. 443 00:25:40,741 --> 00:25:44,912 (soft dramatic music) 444 00:25:44,945 --> 00:25:48,249 (pen scribbling) 445 00:25:48,282 --> 00:25:48,949 Here. 446 00:25:51,318 --> 00:25:52,019 - What is this? 447 00:25:53,621 --> 00:25:56,023 - A spot, a bar actually, 448 00:25:56,057 --> 00:25:57,825 where a lot of the gangs 449 00:25:57,858 --> 00:26:00,127 that come over from other islands hang out. 450 00:26:01,028 --> 00:26:02,531 My people have told me that your brother 451 00:26:02,563 --> 00:26:04,665 used to go there after work. 452 00:26:06,133 --> 00:26:09,804 This is not the same island you grew up on. Not anymore. 453 00:26:10,905 --> 00:26:12,907 - You know, everybody keeps telling me that. 454 00:26:14,008 --> 00:26:18,012 - Change is inevitable. Good and bad, I'm afraid. 455 00:26:18,045 --> 00:26:21,015 - You're right about that. Changes are coming. 456 00:26:22,083 --> 00:26:25,920 So you might wanna move your business off of the island. 457 00:26:25,953 --> 00:26:26,620 - Oh (chuckles). 458 00:26:28,355 --> 00:26:31,092 A threat by an LA police officer? 459 00:26:32,026 --> 00:26:36,130 Yes, I have friends all over America. 460 00:26:37,264 --> 00:26:39,834 I did my homework on you, Mark. 461 00:26:41,102 --> 00:26:42,870 - Apparently not enough. 462 00:26:42,903 --> 00:26:44,872 Otherwise, you'd be packing right now. 463 00:26:45,906 --> 00:26:49,276 I've done my homework on you too, Mr. Alvarez. 464 00:26:50,811 --> 00:26:53,781 And I know your type. And I promise you. 465 00:26:54,882 --> 00:26:56,585 The weather's about to get very bad for you here. 466 00:26:56,617 --> 00:26:59,954 (soft dramatic music) 467 00:27:06,994 --> 00:27:08,195 (ice rattling) 468 00:27:08,229 --> 00:27:09,763 - What do you want me to do? 469 00:27:13,467 --> 00:27:15,102 (Manuel sighing) 470 00:27:16,303 --> 00:27:20,107 - Get the gangs from the north to handle him. 471 00:27:20,141 --> 00:27:23,077 (soft dramatic music) 472 00:27:26,447 --> 00:27:29,016 (engine humming) 473 00:27:32,219 --> 00:27:34,989 (food sizzling) 474 00:27:42,229 --> 00:27:43,097 - Teseam? 475 00:27:44,265 --> 00:27:47,067 - Mark. My brother. 476 00:27:47,101 --> 00:27:48,769 Welcome home and good to see you. 477 00:27:48,802 --> 00:27:50,137 You hungry? Hey, let me hook you up, man. 478 00:27:50,171 --> 00:27:51,105 - Nah nah, nah nah. 479 00:27:51,138 --> 00:27:54,942 No thanks, man. I'm here for something else. 480 00:27:56,645 --> 00:27:58,913 - Man, I'm sorry about Akheem. 481 00:27:59,480 --> 00:28:00,881 I really wanted to go to the funeral, 482 00:28:00,915 --> 00:28:03,317 but with six mouths to feed now, I got to-- 483 00:28:03,350 --> 00:28:05,953 - Wait. You and Dayana got four more kids now? 484 00:28:05,986 --> 00:28:08,022 - Yeah, brother, we've been blessed. 485 00:28:09,290 --> 00:28:11,792 But things have been tough, 486 00:28:11,825 --> 00:28:13,160 at least for those of us who still choose 487 00:28:13,194 --> 00:28:15,396 to do things the right way, you know? 488 00:28:17,364 --> 00:28:18,232 - Yeah. 489 00:28:20,034 --> 00:28:22,937 You remember that package I asked you to hold for me? 490 00:28:22,970 --> 00:28:26,373 - Of course. I buried it where you told me to. 491 00:28:26,407 --> 00:28:28,342 - Good. I'm gonna need it. 492 00:28:30,311 --> 00:28:31,278 - Shit is coming. 493 00:28:31,312 --> 00:28:33,347 - Shit is coming big time, brother. 494 00:28:33,380 --> 00:28:35,282 (dramatic music) 495 00:28:44,526 --> 00:28:46,327 (hammer striking) 496 00:28:47,761 --> 00:28:49,129 (hammer striking) 497 00:28:52,233 --> 00:28:54,168 (hammer striking) 498 00:28:54,201 --> 00:28:56,070 (dramatic music) 499 00:29:01,275 --> 00:29:03,712 (latch opening) 500 00:29:03,744 --> 00:29:06,280 (dramatic music) 501 00:29:06,313 --> 00:29:09,416 (upbeat music) 502 00:29:09,450 --> 00:29:12,319 (indistinct singing) 503 00:29:14,355 --> 00:29:19,460 ♪ Only to be trapped in a nightmare world of madness ♪ 504 00:29:19,493 --> 00:29:21,962 (upbeat music) 505 00:29:23,864 --> 00:29:27,134 (indistinct singing) 506 00:29:28,869 --> 00:29:30,437 ♪ Only to be ♪ 507 00:29:31,539 --> 00:29:34,074 - Hey, man, what the fuck? 508 00:29:34,441 --> 00:29:36,076 - Which of you is in charge? 509 00:29:36,110 --> 00:29:38,078 - Yo, big man, might wanna get outta here 510 00:29:38,112 --> 00:29:39,913 before you get hurt, yeah? 511 00:29:39,947 --> 00:29:42,950 - Look, I don't want any trouble. 512 00:29:42,983 --> 00:29:45,252 - Yo, bitch, if you're a cop, we got nothing to say. 513 00:29:46,453 --> 00:29:48,122 (fingers snapping) 514 00:29:51,158 --> 00:29:54,962 - Like I said, all I want is some information. 515 00:29:55,563 --> 00:29:56,964 My brother-- 516 00:29:56,997 --> 00:29:58,365 - If you're not a cop, you're in the wrong fucking place. 517 00:29:59,466 --> 00:30:00,434 - I'm not here as a cop. 518 00:30:01,670 --> 00:30:03,505 I'm here as a brother of the island 519 00:30:03,538 --> 00:30:05,005 who has lost his brother. 520 00:30:05,372 --> 00:30:08,242 And all I want is a little information 521 00:30:08,275 --> 00:30:10,377 about what happened to my brother. 522 00:30:10,411 --> 00:30:13,414 - Motherfucker, you do see I got a loaded gun, right? 523 00:30:13,447 --> 00:30:16,618 - Look, I realize you guys are not from the island, 524 00:30:16,651 --> 00:30:19,453 so you don't know me or my reputation. 525 00:30:19,486 --> 00:30:20,522 - Shoot this motherfucker, man. 526 00:30:20,555 --> 00:30:22,222 - All I want is ... 527 00:30:25,359 --> 00:30:26,493 some information. 528 00:30:29,830 --> 00:30:34,068 Like I said, I'm not here to hurt anyone. 529 00:30:34,101 --> 00:30:34,536 Okay? 530 00:30:38,205 --> 00:30:42,510 All I wanna know is if my brother Akheem was here 531 00:30:42,544 --> 00:30:44,478 on the night that he was murdered. 532 00:30:44,512 --> 00:30:45,580 (attacker groaning) 533 00:30:45,613 --> 00:30:48,415 (blows striking) 534 00:30:51,218 --> 00:30:52,920 (gun firing) 535 00:30:52,953 --> 00:30:54,556 (kick striking) 536 00:30:54,589 --> 00:30:57,157 (intense dramatic music) 537 00:30:59,460 --> 00:31:01,395 (blows striking) 538 00:31:01,428 --> 00:31:04,131 (both groaning) 539 00:31:05,933 --> 00:31:07,468 (attacker screaming) 540 00:31:09,370 --> 00:31:11,138 (Mark groaning) 541 00:31:12,005 --> 00:31:13,941 (blows striking) 542 00:31:13,974 --> 00:31:15,976 (attacker groaning) 543 00:31:18,580 --> 00:31:20,147 (bones cracking) 544 00:31:28,455 --> 00:31:30,391 (blows striking) 545 00:31:30,424 --> 00:31:32,560 (head banging) 546 00:31:32,594 --> 00:31:35,597 (attacker groaning) 547 00:31:36,531 --> 00:31:38,499 (body crashing) 548 00:31:42,035 --> 00:31:45,507 - You broke my fucking nose (spits). 549 00:31:45,540 --> 00:31:47,408 - You wanna tell me about my brother now? 550 00:31:47,441 --> 00:31:48,676 - Fuck your brother. 551 00:31:48,710 --> 00:31:50,344 (blows striking) 552 00:31:50,377 --> 00:31:51,945 (attacker groaning) 553 00:31:51,979 --> 00:31:53,615 (kicks striking) 554 00:31:59,521 --> 00:32:01,221 (body thudding) 555 00:32:05,159 --> 00:32:07,461 - That's right. Had it, didn't need it. 556 00:32:09,296 --> 00:32:11,131 I could use it now if you like. 557 00:32:13,200 --> 00:32:15,904 - I don't know him. I never met him. 558 00:32:15,936 --> 00:32:17,639 We were just told to fuck some dude up 559 00:32:17,672 --> 00:32:18,606 looking for his brother. 560 00:32:19,674 --> 00:32:21,609 That's all I know. I swear. 561 00:32:21,643 --> 00:32:24,344 - I believe you. Thank you. 562 00:32:24,378 --> 00:32:26,380 (kick striking) 563 00:32:26,413 --> 00:32:28,348 (engine roaring) 564 00:32:29,584 --> 00:32:30,384 - Yo, that's him! 565 00:32:30,417 --> 00:32:33,020 (guns firing) 566 00:32:35,289 --> 00:32:36,056 - He's here! 567 00:32:36,089 --> 00:32:38,492 (guns firing) 568 00:32:43,565 --> 00:32:44,632 - Let's go! 569 00:32:44,666 --> 00:32:47,635 (engines roaring) 570 00:32:47,669 --> 00:32:49,704 (dramatic music) 571 00:32:53,575 --> 00:32:55,075 (engines revving) 572 00:32:55,108 --> 00:32:57,612 (brake squealing) 573 00:32:57,645 --> 00:33:01,148 (intense dramatic music) 574 00:33:02,416 --> 00:33:03,450 That way! 575 00:33:03,484 --> 00:33:05,385 (engines roaring) 576 00:33:10,525 --> 00:33:13,393 (guns firing) 577 00:33:13,427 --> 00:33:16,497 (engines revving) 578 00:33:16,531 --> 00:33:19,667 (intense dramatic music) 579 00:33:27,775 --> 00:33:28,510 - Shoot him. 580 00:33:28,543 --> 00:33:30,010 (guns firing) 581 00:33:31,245 --> 00:33:33,113 (intense dramatic music) 582 00:33:42,690 --> 00:33:44,659 (soft suspenseful music) 583 00:33:47,160 --> 00:33:49,664 - Yo, you guys see him anywhere? 584 00:33:49,697 --> 00:33:51,298 Shit, we lost him. 585 00:33:52,834 --> 00:33:53,668 Let's go. 586 00:33:53,701 --> 00:33:55,770 (engines roaring) 587 00:33:56,671 --> 00:33:58,606 (soft suspenseful music) 588 00:34:08,181 --> 00:34:09,316 Fuck. I'll call him. 589 00:34:11,451 --> 00:34:13,153 We lost him. 590 00:34:13,186 --> 00:34:15,455 - [Manuel] That's very disappointing. 591 00:34:15,489 --> 00:34:17,725 I will deal with your failures later. 592 00:34:17,759 --> 00:34:21,729 Go to the mother's house. Use her to flush him out. 593 00:34:21,763 --> 00:34:22,830 - Understood. 594 00:34:23,631 --> 00:34:25,098 (phone beeping) 595 00:34:25,132 --> 00:34:27,167 (engines roaring) 596 00:34:53,695 --> 00:34:55,763 (door opening) 597 00:34:56,564 --> 00:34:58,733 (soft suspenseful music) 598 00:35:21,789 --> 00:35:22,624 - Going dark. 599 00:35:22,657 --> 00:35:25,359 (dramatic music) 600 00:35:58,325 --> 00:36:01,261 (guns firing rapidly) 601 00:36:07,501 --> 00:36:08,301 Fuck! 602 00:36:08,335 --> 00:36:10,772 (suspenseful music) 603 00:36:40,635 --> 00:36:41,969 - Here you go. 604 00:36:42,003 --> 00:36:43,336 - Thank you. 605 00:36:43,370 --> 00:36:44,438 - Don't mention it. 606 00:36:47,775 --> 00:36:51,344 Yvonne, everything is going to be okay. 607 00:36:52,013 --> 00:36:54,414 He's going to be okay. 608 00:36:54,448 --> 00:36:58,285 - You know, when you're a mother, you always have to worry. 609 00:36:58,318 --> 00:37:01,288 (soft piano music) 610 00:37:02,523 --> 00:37:05,793 I'm sorry. I wasn't thinking. 611 00:37:05,827 --> 00:37:06,894 I'm so sorry. 612 00:37:06,928 --> 00:37:07,895 - It's okay. 613 00:37:09,864 --> 00:37:12,533 You know I really wish that I could tell you 614 00:37:12,567 --> 00:37:14,936 that after losing a child it gets easier. 615 00:37:16,470 --> 00:37:18,573 But even after seven years, 616 00:37:20,608 --> 00:37:21,509 it doesn't. 617 00:37:25,312 --> 00:37:27,815 (door opening) 618 00:37:27,849 --> 00:37:30,084 (soft piano music) 619 00:37:30,118 --> 00:37:31,853 - You two good? 620 00:37:31,886 --> 00:37:33,020 - Yeah. - Yeah. 621 00:37:34,555 --> 00:37:36,057 - You have a first-aid kit? 622 00:37:36,090 --> 00:37:37,992 - Yeah, I'll go grab it. 623 00:37:38,025 --> 00:37:39,093 - All right. 624 00:37:39,127 --> 00:37:42,730 (police radio chattering) 625 00:37:45,533 --> 00:37:47,467 - All right, so what we got? 626 00:37:47,501 --> 00:37:50,571 - We have a DOA. The rest have gone on to the hospital. 627 00:37:52,573 --> 00:37:55,710 - Jesus Christ. These boys got hit hard. 628 00:37:57,145 --> 00:37:58,079 Who else see it? 629 00:37:58,112 --> 00:37:58,880 - No one's talking. 630 00:38:00,081 --> 00:38:02,449 (Nate sighing) 631 00:38:02,482 --> 00:38:03,785 - All right, I'll take it from here. 632 00:38:03,818 --> 00:38:05,352 Just make sure you secure the perimeter. 633 00:38:05,385 --> 00:38:06,453 - Yes, sir. 634 00:38:07,889 --> 00:38:08,756 - Excuse me, sir. 635 00:38:08,790 --> 00:38:09,824 - Yes, Officer. 636 00:38:09,857 --> 00:38:11,324 - The station has been trying to get hold of you. 637 00:38:11,358 --> 00:38:12,492 - What is it? 638 00:38:12,527 --> 00:38:13,561 - They say there's a possible crime scene 639 00:38:13,594 --> 00:38:15,395 that you'd want to know about. 640 00:38:16,429 --> 00:38:18,099 - I have a crime scene here already. 641 00:38:18,132 --> 00:38:20,802 - It's at Akheem's mother's house. 642 00:38:20,835 --> 00:38:22,870 (soft dramatic music) 643 00:38:23,538 --> 00:38:24,939 - Tell them I'm on my way. 644 00:38:24,972 --> 00:38:26,107 - Okay, sir. 645 00:38:26,140 --> 00:38:28,042 (soft dramatic music) 646 00:38:34,949 --> 00:38:36,851 (knocking on door) 647 00:38:41,989 --> 00:38:44,692 - Good thing nobody was home. 648 00:38:44,725 --> 00:38:45,726 - This time. 649 00:38:48,896 --> 00:38:50,665 - Any idea what happened to a buncha gang members 650 00:38:50,698 --> 00:38:52,800 earlier tonight at the beach bar? 651 00:38:52,834 --> 00:38:54,535 Hm? 652 00:38:54,902 --> 00:38:56,771 - Any idea what happened to my brother or who tried 653 00:38:56,804 --> 00:38:58,906 to break into my mother's house and kill her? 654 00:38:59,807 --> 00:39:03,811 - You have no idea what you are asking of me right now. 655 00:39:05,478 --> 00:39:08,616 This? This is so much bigger than your brother. 656 00:39:09,617 --> 00:39:12,753 - You're right. It's not gonna stop. 657 00:39:12,787 --> 00:39:14,956 Not unless you help me to make it stop. 658 00:39:16,691 --> 00:39:17,592 - I think you already know the answers 659 00:39:17,625 --> 00:39:19,459 to the questions you're asking. 660 00:39:19,492 --> 00:39:22,462 - This is our island, our home. 661 00:39:24,031 --> 00:39:27,602 My father build this house with his bare hands 662 00:39:27,635 --> 00:39:29,537 just like your father built yours. 663 00:39:30,571 --> 00:39:33,040 They wanted my mother to be there, Nate. 664 00:39:34,175 --> 00:39:35,509 Changes are coming. 665 00:39:36,978 --> 00:39:39,513 And you need to decide what side of those changes 666 00:39:39,547 --> 00:39:41,148 you're gonna be standing on. 667 00:39:41,182 --> 00:39:44,518 (soft dramatic music) 668 00:39:52,894 --> 00:39:54,795 - Speak to the Luna's new singer. 669 00:39:55,863 --> 00:39:57,665 One of my informants told me she was working 670 00:39:57,698 --> 00:39:59,734 the night your brother was killed. 671 00:40:00,801 --> 00:40:01,903 Her name's Nora. 672 00:40:01,936 --> 00:40:04,739 She's staying at the motel by the church, Room 18. 673 00:40:05,940 --> 00:40:07,675 (soft dramatic music) 674 00:40:07,708 --> 00:40:09,510 Is your mother somewhere safe? 675 00:40:10,211 --> 00:40:10,878 - Yeah. 676 00:40:13,014 --> 00:40:14,481 At Akilah's place. 677 00:40:15,448 --> 00:40:16,517 - Good. 678 00:40:18,753 --> 00:40:20,487 - I need to trust you, Nate. 679 00:40:21,756 --> 00:40:25,026 This island needs help, and I can't do it alone. 680 00:40:25,359 --> 00:40:28,696 (soft dramatic music) 681 00:40:48,983 --> 00:40:51,919 (lighter clicking) 682 00:40:54,121 --> 00:40:57,858 - I don't think the word disappointed carries enough weight 683 00:40:57,892 --> 00:40:59,727 for what I'm feeling right now. 684 00:40:59,760 --> 00:41:02,196 - We did what you asked, Boss, after we lost him in town, 685 00:41:02,229 --> 00:41:06,267 but the house, it's empty. 686 00:41:06,300 --> 00:41:08,569 They must have known someone was coming. 687 00:41:08,602 --> 00:41:11,238 - So, this was my fault? 688 00:41:11,639 --> 00:41:13,808 - No, no, that's not what I meant, no. 689 00:41:13,841 --> 00:41:16,777 - Sh. It's okay, forget about it. 690 00:41:18,145 --> 00:41:19,513 You tried, right? 691 00:41:19,547 --> 00:41:21,649 You did the best you could with the information you had, 692 00:41:21,682 --> 00:41:23,918 but they knew you were coming. 693 00:41:24,952 --> 00:41:25,820 Right? 694 00:41:26,620 --> 00:41:28,055 - Y-yes, sir. Y-yes, sir. 695 00:41:30,424 --> 00:41:32,393 - Hey, hey, take it easy. 696 00:41:33,194 --> 00:41:36,230 Take a deep breath before you're hyperventilating. 697 00:41:36,263 --> 00:41:37,965 (dramatic music) 698 00:41:37,999 --> 00:41:41,002 (assailant gasping) 699 00:41:47,641 --> 00:41:50,177 One thing I can't stand is excuses. 700 00:41:51,312 --> 00:41:52,980 And a lack of accountability. 701 00:41:53,681 --> 00:41:56,884 (assailant gasping) 702 00:41:58,152 --> 00:41:59,020 - Please. 703 00:42:01,222 --> 00:42:02,223 Please, please! 704 00:42:05,860 --> 00:42:06,227 - So, 705 00:42:06,260 --> 00:42:07,294 Fuck. 706 00:42:07,328 --> 00:42:10,031 - let's get back to the accountability. 707 00:42:11,899 --> 00:42:13,501 Please, no no no! Wait wait wait, wait! 708 00:42:13,534 --> 00:42:15,770 I have a photo, in my pocket. 709 00:42:15,803 --> 00:42:19,106 (assailant breathing hard) 710 00:42:19,140 --> 00:42:22,076 (soft dramatic music) 711 00:42:25,713 --> 00:42:27,014 I think I know how to get this guy. 712 00:42:27,048 --> 00:42:29,917 She, she's a local. Runs the island dojo. 713 00:42:31,252 --> 00:42:33,354 (gun firing) 714 00:42:33,387 --> 00:42:35,689 (body splashing) 715 00:42:35,723 --> 00:42:39,026 (soft dramatic music) 716 00:42:43,597 --> 00:42:44,632 - Are you gonna come back inside 717 00:42:44,665 --> 00:42:46,033 and finish fucking me or what? 718 00:42:47,635 --> 00:42:48,936 - I'll be back in a moment. 719 00:42:50,505 --> 00:42:53,542 - This cop? More trouble than we expected. 720 00:42:54,241 --> 00:42:57,044 He put the boys in the north gang in the hospital. 721 00:43:00,881 --> 00:43:03,084 - Make a call to our special friends, okay? 722 00:43:04,485 --> 00:43:06,253 (soft dramatic music) 723 00:43:16,063 --> 00:43:18,732 (bird calling) 724 00:43:32,313 --> 00:43:33,347 - [Nora] Who is it? 725 00:43:33,380 --> 00:43:35,683 - I'm a police officer from Los Angeles. 726 00:43:35,716 --> 00:43:38,252 (waves lapping) 727 00:43:39,987 --> 00:43:41,288 Nora, please open the door. 728 00:43:44,458 --> 00:43:45,926 My name is Mark Ethridge. 729 00:43:45,960 --> 00:43:48,129 Akheem the bartender was my brother. 730 00:43:53,134 --> 00:43:56,704 Listen, if you know the information I'm looking for, 731 00:43:56,737 --> 00:43:58,372 then you're not safe, not here, 732 00:43:58,405 --> 00:44:01,876 not anywhere on the island, but I can help you. 733 00:44:04,345 --> 00:44:05,980 - Are you really a cop from LA? 734 00:44:10,184 --> 00:44:13,120 (soft dramatic music) 735 00:44:15,389 --> 00:44:17,758 (lock unhooking) 736 00:44:17,791 --> 00:44:20,928 (soft dramatic music) 737 00:44:31,739 --> 00:44:33,207 - You tell me about what you know, 738 00:44:33,240 --> 00:44:35,042 and I will get you off this island. 739 00:44:37,444 --> 00:44:40,014 - I can't. They will kill me. 740 00:44:41,982 --> 00:44:44,852 You have to go. If they see me talking to you-- 741 00:44:44,885 --> 00:44:48,590 - No no, Nora, Nora, Nora. Please. 742 00:44:48,623 --> 00:44:51,225 Just, look, calm down. 743 00:44:52,927 --> 00:44:55,396 No one is here, and no one is going to kill you. 744 00:44:56,263 --> 00:44:59,333 Now it is my job to protect people in your situation 745 00:44:59,366 --> 00:45:03,003 and I swear I will get you back to the U.S. 746 00:45:04,104 --> 00:45:07,107 - When? When can you got me out? 747 00:45:07,141 --> 00:45:09,743 - If you tell me what happened to my brother, 748 00:45:09,777 --> 00:45:13,347 I will get you out today, okay? 749 00:45:13,380 --> 00:45:16,183 I will have my partner meet you at the airport 750 00:45:16,217 --> 00:45:19,853 back in the U.S., and he will make sure you're safe. 751 00:45:19,887 --> 00:45:23,290 But, I need to know what happened. 752 00:45:23,324 --> 00:45:26,260 (soft dramatic music) 753 00:45:29,296 --> 00:45:31,365 (Nora sighing) 754 00:45:34,435 --> 00:45:35,302 - He killed him. 755 00:45:37,471 --> 00:45:38,906 Right in front of me. 756 00:45:39,974 --> 00:45:42,711 Because he spilled some wine on me. 757 00:45:42,743 --> 00:45:43,444 - Alvarez? 758 00:45:47,748 --> 00:45:48,482 - Yes. 759 00:45:48,516 --> 00:45:52,052 (soft dramatic music) 760 00:45:53,921 --> 00:45:56,023 I see it every time I close my eyes. 761 00:45:57,858 --> 00:45:59,126 I'm so sorry. 762 00:46:01,328 --> 00:46:04,599 I am so sorry (cries). 763 00:46:04,633 --> 00:46:07,968 (soft dramatic music) 764 00:46:09,436 --> 00:46:11,272 I just came here to sing (cries). 765 00:46:15,943 --> 00:46:17,311 - It's gonna be okay. 766 00:46:17,344 --> 00:46:20,447 (intense dramatic music) 767 00:46:22,449 --> 00:46:26,186 (engine humming) 768 00:46:26,220 --> 00:46:29,056 (dramatic music) 769 00:46:53,347 --> 00:46:55,349 (birds calling) 770 00:47:01,388 --> 00:47:02,289 - Come on. 771 00:47:09,930 --> 00:47:12,199 Don't worry. You can trust him. 772 00:47:12,232 --> 00:47:13,200 - Are you sure? 773 00:47:13,233 --> 00:47:16,437 - I promise you. He's one of the good guys. 774 00:47:18,305 --> 00:47:21,041 Hey, I wanna thank you for telling me 775 00:47:21,075 --> 00:47:23,210 about what happened to my brother. 776 00:47:29,617 --> 00:47:30,618 So how we looking? 777 00:47:30,652 --> 00:47:31,485 - We're good. 778 00:47:32,654 --> 00:47:35,122 - Are you sure it isn't better for her to stick around? 779 00:47:35,155 --> 00:47:37,559 We could arrest him now, and with her testimony we could-- 780 00:47:37,592 --> 00:47:40,361 - There isn't gonna be any trial. 781 00:47:43,230 --> 00:47:45,232 And I promised to get her off the island. 782 00:47:47,401 --> 00:47:48,268 - We better get going. 783 00:47:48,969 --> 00:47:50,170 - Thank you. 784 00:47:50,204 --> 00:47:52,172 - No need to thank me for doing what's right. 785 00:47:55,042 --> 00:47:56,578 You can come with me. 786 00:47:56,611 --> 00:47:57,978 - It's all right. 787 00:47:58,946 --> 00:48:02,282 (soft suspenseful music) 788 00:48:13,427 --> 00:48:14,495 - I've got news. 789 00:48:17,832 --> 00:48:22,269 There was an eyewitness. Alvarez killed Akheem. 790 00:48:22,570 --> 00:48:24,672 (Yvonne crying) 791 00:48:24,706 --> 00:48:28,041 (soft mournful music) 792 00:48:35,048 --> 00:48:37,652 (dramatic music) 793 00:49:04,679 --> 00:49:07,414 (birds calling) 794 00:49:09,149 --> 00:49:11,753 - Everything has been taken care of. 795 00:49:11,786 --> 00:49:13,120 This boat will take you to a taxi 796 00:49:13,153 --> 00:49:15,289 that will get you to the airport. 797 00:49:18,693 --> 00:49:20,360 You can trust him. 798 00:49:25,432 --> 00:49:26,166 Here's your ticket. 799 00:49:29,036 --> 00:49:30,538 Mark's partner, Phil, will be waiting for you 800 00:49:30,572 --> 00:49:31,438 when you reach Miami. 801 00:49:33,641 --> 00:49:34,509 - Thank you. 802 00:49:35,476 --> 00:49:36,343 - One last thing. 803 00:49:38,513 --> 00:49:40,582 Leave the demons you're carrying, the ones in your head, 804 00:49:40,615 --> 00:49:41,683 behind on this island. 805 00:49:43,518 --> 00:49:45,687 There's no reason for you to carry them anymore. 806 00:49:47,522 --> 00:49:50,290 (soft piano music) 807 00:49:57,431 --> 00:50:00,300 (engine starting) 808 00:50:25,593 --> 00:50:29,129 (intense dramatic music) 809 00:50:35,469 --> 00:50:36,671 - Here you go. 810 00:50:36,704 --> 00:50:38,372 - Thank you. - Thank you. 811 00:50:38,405 --> 00:50:40,440 (engine revving) 812 00:50:42,877 --> 00:50:44,746 - We got company. We gotta move, go. 813 00:50:45,212 --> 00:50:46,614 - What's going on, Mark? 814 00:50:46,648 --> 00:50:48,382 - Mom, you gotta trust me. 815 00:50:49,517 --> 00:50:50,552 Still know how to shoot one of these? 816 00:50:50,585 --> 00:50:51,218 - Absolutely. 817 00:50:51,251 --> 00:50:53,555 - All right, good. Take Mom. 818 00:50:53,588 --> 00:50:55,289 - Okay. Okay, come on. 819 00:50:56,290 --> 00:50:57,525 - Right behind you. 820 00:50:57,559 --> 00:51:00,160 (dramatic music) 821 00:51:02,630 --> 00:51:05,733 (intense dramatic music) 822 00:51:50,912 --> 00:51:53,146 (guns firing) 823 00:51:55,282 --> 00:51:59,219 (intense dramatic music) 824 00:51:59,252 --> 00:52:02,255 (guns firing) 825 00:52:02,289 --> 00:52:05,627 (intense dramatic music) 826 00:52:06,894 --> 00:52:08,896 (gun firing) 827 00:52:20,307 --> 00:52:23,711 (police radio chattering) 828 00:52:25,647 --> 00:52:28,281 (phone vibrating) 829 00:52:29,984 --> 00:52:32,654 - Oh, you got to be kidding me. 830 00:52:36,691 --> 00:52:38,893 (siren blaring) 831 00:52:38,926 --> 00:52:40,895 (intense dramatic music) 832 00:52:55,275 --> 00:52:57,679 (siren blaring) 833 00:53:01,549 --> 00:53:03,951 (guns firing) 834 00:53:10,992 --> 00:53:13,027 (gun clicking) 835 00:53:13,061 --> 00:53:16,229 (intense dramatic music) 836 00:53:16,263 --> 00:53:18,866 (guns firing) 837 00:53:27,240 --> 00:53:29,043 (body thudding) 838 00:53:29,077 --> 00:53:31,679 (guns firing) 839 00:53:35,315 --> 00:53:39,053 (intense dramatic music) 840 00:53:39,087 --> 00:53:41,723 (guns firing) 841 00:53:46,728 --> 00:53:48,361 (intense dramatic music) 842 00:53:48,395 --> 00:53:50,898 (Nate breathing hard) 843 00:53:54,068 --> 00:53:56,470 (guns firing) 844 00:53:58,806 --> 00:54:01,341 (gun firing) 845 00:54:04,679 --> 00:54:06,814 (tires squealing) 846 00:54:06,848 --> 00:54:09,382 (gun firing) 847 00:54:10,785 --> 00:54:11,652 Shit. 848 00:54:12,419 --> 00:54:13,821 - You okay? - Yes. 849 00:54:13,855 --> 00:54:14,689 - You good? 850 00:54:14,722 --> 00:54:15,623 - I'm good. 851 00:54:15,823 --> 00:54:16,724 - Mom, you okay? 852 00:54:16,758 --> 00:54:18,092 - Yeah, I'm a little shaken, but I'm okay. 853 00:54:18,126 --> 00:54:18,960 - All right. 854 00:54:19,727 --> 00:54:21,562 - Mark! Akilah! 855 00:54:35,442 --> 00:54:38,746 (phone buzzing) 856 00:54:38,780 --> 00:54:39,714 - Go, Nate. 857 00:54:40,581 --> 00:54:42,116 - Thank God you're all right. 858 00:54:42,150 --> 00:54:42,984 It's clear. 859 00:54:44,118 --> 00:54:45,485 They're gone for now. 860 00:54:45,520 --> 00:54:47,622 - These guys were not amateurs. 861 00:54:47,655 --> 00:54:50,925 - Yeah, I know. You've awakened the devil. 862 00:54:50,958 --> 00:54:52,260 You have a plan? 863 00:54:52,292 --> 00:54:55,530 - Yeah, first thing is to get my mom somewhere safe. 864 00:54:55,563 --> 00:54:57,265 - You have a place in mind? 865 00:54:57,297 --> 00:54:58,599 - I do. 866 00:54:58,633 --> 00:54:59,466 - Good. 867 00:55:00,635 --> 00:55:02,937 I'm going back to the station, see what I can find out. 868 00:55:03,538 --> 00:55:06,040 - All right, meet you in a few hours. 869 00:55:06,073 --> 00:55:07,041 - Where? 870 00:55:07,074 --> 00:55:08,408 - The old sugar mill. 871 00:55:08,441 --> 00:55:10,812 - All right, stay safe. 872 00:55:11,946 --> 00:55:12,814 - Yeah. 873 00:55:15,448 --> 00:55:17,785 (soft suspenseful music) 874 00:55:31,833 --> 00:55:34,467 (door creaking) 875 00:55:35,069 --> 00:55:38,172 (suspenseful music) 876 00:55:38,206 --> 00:55:39,640 - So where is she? 877 00:55:39,674 --> 00:55:42,009 I thought you were keeping her locked up. 878 00:55:50,251 --> 00:55:51,986 Kind of hard for her to stay strung out 879 00:55:53,921 --> 00:55:55,488 if she's out of junk! 880 00:55:55,523 --> 00:55:57,024 - She never told me she was out. 881 00:55:57,058 --> 00:55:59,694 - Oh, she never told? 882 00:56:01,696 --> 00:56:02,530 - I'm sorry. 883 00:56:02,563 --> 00:56:04,565 Okay, I know I messed up. I'm sorry. 884 00:56:04,599 --> 00:56:07,001 - It's okay. Forget about it. 885 00:56:07,902 --> 00:56:10,037 When was the last time you saw her? 886 00:56:10,071 --> 00:56:14,175 - Yesterday, afternoon, when I dropped off some dope. 887 00:56:14,208 --> 00:56:16,811 I gave it to her, I swear. 888 00:56:16,844 --> 00:56:19,013 - Did she use it, in front of you? 889 00:56:20,181 --> 00:56:21,549 - I, I don't remember. 890 00:56:21,582 --> 00:56:23,851 - Oh, you don't remember? 891 00:56:25,019 --> 00:56:26,020 Don't remember. 892 00:56:28,122 --> 00:56:29,790 Do you have any on you now? 893 00:56:30,858 --> 00:56:31,993 - What? 894 00:56:32,026 --> 00:56:34,629 - The drugs you give her? Do you have some on you now? 895 00:56:34,662 --> 00:56:36,564 - Yeah, yeah, right here. Right here. 896 00:56:37,265 --> 00:56:37,932 See? 897 00:56:39,734 --> 00:56:42,036 Look, I'm sorry. Okay, I'm real sorry. 898 00:56:42,069 --> 00:56:43,137 I'm real sorry. 899 00:56:43,170 --> 00:56:44,305 (blow striking) 900 00:56:44,338 --> 00:56:45,506 (clerk gasping) 901 00:56:45,539 --> 00:56:46,774 - Hold him down. 902 00:56:48,109 --> 00:56:50,511 - No, please! 903 00:56:50,544 --> 00:56:51,646 - Open his mouth. 904 00:56:52,580 --> 00:56:55,516 (clerk gasping) 905 00:56:56,416 --> 00:56:58,719 Swallow it! 906 00:57:01,522 --> 00:57:03,925 Swallow it, junkie puta! 907 00:57:11,899 --> 00:57:15,269 Now, that's how you keep someone doped up. 908 00:57:15,303 --> 00:57:18,639 (soft dramatic music) 909 00:57:23,544 --> 00:57:26,981 (siren blaring in distance) 910 00:57:27,014 --> 00:57:29,951 (soft dramatic music) 911 00:58:12,660 --> 00:58:15,896 (phone ringing) 912 00:58:15,930 --> 00:58:17,164 - Hey, Nate. 913 00:58:17,198 --> 00:58:18,799 - Everything go as planned? 914 00:58:18,833 --> 00:58:22,136 - Yeah, she's safe and sound. You get the email I sent? 915 00:58:22,169 --> 00:58:25,973 - Yeah, looking at it now. Thanks for helping me with this. 916 00:58:26,007 --> 00:58:29,010 Our resources on the island are tight. 917 00:58:29,043 --> 00:58:29,977 - Yeah, happy to help. 918 00:58:31,812 --> 00:58:34,048 You know, the fingerprints belong to a sicario, 919 00:58:34,081 --> 00:58:36,951 a member of a pretty vicious Colombian cartel. 920 00:58:38,185 --> 00:58:39,420 What's going on down there, man? 921 00:58:39,453 --> 00:58:40,321 Give it to me straight. 922 00:58:40,354 --> 00:58:41,355 Mark aint telling me anything, 923 00:58:41,389 --> 00:58:44,158 and these are not small-town players. 924 00:58:44,191 --> 00:58:45,059 - I know. 925 00:58:46,127 --> 00:58:46,994 I got to go. 926 00:58:48,329 --> 00:58:49,497 Thanks again. 927 00:58:49,530 --> 00:58:50,197 - You got it. 928 00:58:52,133 --> 00:58:55,669 (soft suspenseful music) 929 00:59:17,158 --> 00:59:20,094 (printer whirring) 930 00:59:23,631 --> 00:59:26,300 (horn beeping) 931 00:59:26,333 --> 00:59:28,903 (doors closing) 932 00:59:30,104 --> 00:59:32,106 - Hey, Yvonne. Good to see you, welcome. 933 00:59:32,873 --> 00:59:33,542 Akilah. 934 00:59:33,574 --> 00:59:35,109 - Hi, Teseam. Glad to see you. 935 00:59:35,376 --> 00:59:36,243 - Hey, Brother. 936 00:59:36,644 --> 00:59:38,946 (children laughing) 937 00:59:38,979 --> 00:59:40,881 Hey, guys, let's go. Come inside. 938 00:59:41,582 --> 00:59:43,117 Welcome to my home. 939 00:59:46,821 --> 00:59:49,890 Hey, you kids be careful around our guests, okay? 940 00:59:49,924 --> 00:59:52,426 - It's okay, the laughter of children 941 00:59:52,460 --> 00:59:54,295 is the most beautiful thing in the world. 942 00:59:55,262 --> 00:59:58,632 You know, I remember when you two were the same age, 943 00:59:58,666 --> 01:00:00,067 nothing but trouble (laughs). 944 01:00:03,737 --> 01:00:05,272 - Kids, get in here and eat. 945 01:00:06,707 --> 01:00:07,842 - I'll help you with that. 946 01:00:08,075 --> 01:00:11,011 - Thanks, Yvonne. Welcome to our home. 947 01:00:11,045 --> 01:00:11,679 - Thank you. 948 01:00:11,712 --> 01:00:12,713 - Hey, Dayana. 949 01:00:12,746 --> 01:00:14,281 - Hello, Mark. It's good to see you. 950 01:00:14,315 --> 01:00:15,182 - You too. 951 01:00:17,384 --> 01:00:18,452 Are you sure this is okay? 952 01:00:18,486 --> 01:00:19,887 - Of course. 953 01:00:19,920 --> 01:00:20,988 Dayana and I wish that there was more we could do to help. 954 01:00:21,021 --> 01:00:24,258 - Hey, taking care of my mother and Akilah 955 01:00:24,291 --> 01:00:25,993 is more than enough, bro. 956 01:00:26,026 --> 01:00:28,395 - You mean taking care of your mother. 957 01:00:28,429 --> 01:00:29,930 I'm not staying. 958 01:00:29,964 --> 01:00:31,298 - Akilah, you need to stay here. 959 01:00:31,332 --> 01:00:35,002 - What I need is to be there for my island. 960 01:00:35,035 --> 01:00:36,337 - Akilah, please. 961 01:00:36,370 --> 01:00:37,972 - And to be there for you too. 962 01:00:38,639 --> 01:00:40,975 (soft music) 963 01:00:44,044 --> 01:00:47,014 - All right. I'll be back as soon as I can. 964 01:00:48,916 --> 01:00:50,619 - Stay safe, my friends. 965 01:00:50,651 --> 01:00:51,685 Don't worry about your mother. 966 01:00:51,719 --> 01:00:53,888 She gonna be safe here with us. 967 01:00:53,921 --> 01:00:56,023 Akilah, take care. Be safe. 968 01:00:56,056 --> 01:00:56,991 - Thank you. 969 01:01:03,297 --> 01:01:05,966 (bell tolling) 970 01:01:13,542 --> 01:01:17,011 (footsteps approaching) 971 01:01:22,049 --> 01:01:24,185 (soft music) 972 01:01:27,855 --> 01:01:29,156 - Forgive me, Father. 973 01:01:29,190 --> 01:01:33,160 I can't even remember the last time I came to church. 974 01:01:34,596 --> 01:01:36,197 - As one of God's children, 975 01:01:36,230 --> 01:01:38,399 all that matters is that you are here now. 976 01:01:41,001 --> 01:01:43,103 Go on. What is on your mind, my son? 977 01:01:44,639 --> 01:01:46,207 - I need to ask you to do something for me. 978 01:01:49,511 --> 01:01:50,978 Please keep it safe. 979 01:01:51,011 --> 01:01:53,080 - I don't understand. What is it? 980 01:01:54,348 --> 01:01:56,016 - If anything happens to me, 981 01:01:56,050 --> 01:01:57,952 open it and I'll trust you'll know what to do. 982 01:01:59,119 --> 01:02:01,255 (soft music) 983 01:02:05,826 --> 01:02:09,029 (singer vocalizing) 984 01:02:12,399 --> 01:02:14,703 (birds singing and calling) 985 01:02:14,735 --> 01:02:18,038 - We could be in real trouble here. 986 01:02:18,339 --> 01:02:19,940 We sent the Amore. 987 01:02:19,974 --> 01:02:24,078 - Si, Carla (speaks Spanish). 988 01:02:24,111 --> 01:02:26,146 I take care, don't worry about it, okay? 989 01:02:27,515 --> 01:02:29,116 - I might have a solution. 990 01:02:29,149 --> 01:02:31,720 - You better, because if they have her, 991 01:02:31,752 --> 01:02:33,854 then she can testify against you. 992 01:02:33,887 --> 01:02:35,289 - I'll find her. 993 01:02:35,322 --> 01:02:36,691 - No you won't. 994 01:02:36,725 --> 01:02:38,959 If she's gone, it means they got to her. 995 01:02:39,728 --> 01:02:41,996 And if they got to her, then that means 996 01:02:42,029 --> 01:02:44,465 they can bring an international warrant against me. 997 01:02:46,133 --> 01:02:48,235 - And if you're still here, 998 01:02:48,269 --> 01:02:51,305 it means that little piece of shit is still breathing. 999 01:02:51,338 --> 01:02:54,074 - He is, but we have a card to play, 1000 01:02:54,108 --> 01:02:55,342 if you're willing to play it. 1001 01:02:55,376 --> 01:02:59,146 - I'm willing to play it. Do what it takes. 1002 01:02:59,179 --> 01:02:59,980 - It's messy. 1003 01:03:00,014 --> 01:03:01,650 - Everything I did for this island 1004 01:03:01,683 --> 01:03:04,084 is in jeopardy because of this man! 1005 01:03:04,118 --> 01:03:07,488 I will make a mess if I have to, believe me. 1006 01:03:07,522 --> 01:03:11,091 (soft suspenseful music) 1007 01:03:23,470 --> 01:03:26,473 (crickets chirping) 1008 01:03:30,944 --> 01:03:33,080 - I don't understand why you just don't let 1009 01:03:33,113 --> 01:03:34,616 Nate make a case against him. 1010 01:03:34,649 --> 01:03:36,884 And put an end to all of this. 1011 01:03:36,917 --> 01:03:38,852 With that singer's testimony, 1012 01:03:38,886 --> 01:03:41,055 he'll spend the rest of his life in jail. 1013 01:03:41,088 --> 01:03:44,224 - Because guys like him don't end up in jail, Akilah. 1014 01:03:45,192 --> 01:03:48,262 - Mark, he's never going to stop. 1015 01:03:48,295 --> 01:03:49,096 - And neither am I. 1016 01:03:51,599 --> 01:03:53,133 There's only one way this ends. 1017 01:03:55,770 --> 01:04:00,140 - To carry a life inside of me, for nine months, 1018 01:04:01,041 --> 01:04:03,243 one that you and I created together. 1019 01:04:05,279 --> 01:04:08,583 And to never get to hear her cry. 1020 01:04:10,284 --> 01:04:13,354 Or see her open her eyes to look at me. 1021 01:04:13,387 --> 01:04:16,090 To never get to hold her against my skin. 1022 01:04:17,024 --> 01:04:19,159 Or see her take her first steps. 1023 01:04:20,628 --> 01:04:21,995 Or watch her grow up. 1024 01:04:22,797 --> 01:04:23,631 - Akilah. 1025 01:04:23,665 --> 01:04:25,933 - It broke me, in more ways 1026 01:04:25,966 --> 01:04:27,468 than I ever thought was possible. 1027 01:04:30,037 --> 01:04:35,042 I was so, so numb to everything that wasn't heartache. 1028 01:04:37,712 --> 01:04:39,012 And I know it broke you too. 1029 01:04:40,280 --> 01:04:43,117 It broke you so much that you had to leave. 1030 01:04:43,150 --> 01:04:45,085 - Akilah, why are you talking about this now? 1031 01:04:45,119 --> 01:04:47,655 - Because nothing that either of us does 1032 01:04:47,689 --> 01:04:49,089 will ever bring her back. 1033 01:04:49,957 --> 01:04:51,593 She's gone, Mark. 1034 01:04:51,626 --> 01:04:54,161 You can't save her. 1035 01:04:54,194 --> 01:04:56,430 - But I can save our island. 1036 01:04:56,463 --> 01:04:57,599 - But at what cost? 1037 01:05:00,000 --> 01:05:02,336 I don't want to lose you too. 1038 01:05:05,172 --> 01:05:07,474 I don't think that I could take being broken anymore. 1039 01:05:08,942 --> 01:05:10,310 - You will never lose me. 1040 01:05:13,480 --> 01:05:17,284 (vehicle approaching) 1041 01:05:17,317 --> 01:05:18,085 It's Nate. 1042 01:05:18,118 --> 01:05:21,455 (soft suspenseful music) 1043 01:05:23,457 --> 01:05:25,593 (door opening) 1044 01:05:25,627 --> 01:05:26,493 Nate? 1045 01:05:30,732 --> 01:05:32,700 Nate? Talk to me. 1046 01:05:35,269 --> 01:05:36,538 Wait here. 1047 01:05:38,472 --> 01:05:39,339 Nate? 1048 01:05:41,576 --> 01:05:43,243 Nate? 1049 01:05:43,277 --> 01:05:44,011 - Mark. 1050 01:05:49,584 --> 01:05:52,152 - Nate. Hey, talk to me. 1051 01:05:53,053 --> 01:05:55,657 - Mark (breathes hard). 1052 01:05:56,524 --> 01:06:00,060 I'm sorry about this. They're gonna kill your family. 1053 01:06:00,093 --> 01:06:03,531 - Sh, relax. Take deep breaths. 1054 01:06:03,565 --> 01:06:07,067 Slow, slow. Everything's gonna be all right. 1055 01:06:07,669 --> 01:06:10,204 (gun firing) 1056 01:06:11,506 --> 01:06:14,542 (guns firing) 1057 01:06:14,576 --> 01:06:17,377 (dramatic music) 1058 01:06:20,515 --> 01:06:22,416 (Akilah grunting) 1059 01:06:22,449 --> 01:06:23,484 Akilah! 1060 01:06:23,518 --> 01:06:25,720 (guns firing) 1061 01:06:27,120 --> 01:06:29,389 (elbow striking) 1062 01:06:29,423 --> 01:06:32,125 (blows striking) 1063 01:06:32,159 --> 01:06:33,994 (stun gun zapping) 1064 01:06:35,128 --> 01:06:38,432 (guns firing) 1065 01:06:38,465 --> 01:06:40,735 (body thudding) 1066 01:06:40,768 --> 01:06:42,804 (dramatic music) 1067 01:06:42,837 --> 01:06:45,472 (gun firing) 1068 01:06:47,842 --> 01:06:50,578 (engine fading) 1069 01:06:53,413 --> 01:06:54,348 - I'm sorry. 1070 01:06:54,616 --> 01:06:56,016 - Sh sh, sh sh. 1071 01:06:57,284 --> 01:06:58,118 Relax. 1072 01:06:59,086 --> 01:07:02,757 Think about all the times we, we were here 1073 01:07:02,790 --> 01:07:04,692 and we played cricket together. 1074 01:07:06,828 --> 01:07:09,129 - (groans) With your brother. 1075 01:07:11,766 --> 01:07:15,168 - I'm so glad that you were able to help teach him for me. 1076 01:07:16,470 --> 01:07:19,106 And he was always so stubborn, and before long, 1077 01:07:20,407 --> 01:07:21,776 he was better than both of us. 1078 01:07:24,846 --> 01:07:27,314 Take care of him, my friend, 1079 01:07:28,583 --> 01:07:30,350 until we meet again. 1080 01:07:30,384 --> 01:07:32,520 (soft music) 1081 01:07:36,290 --> 01:07:39,293 (singer vocalizing) 1082 01:07:41,930 --> 01:07:45,800 - God commands us to speak up for those 1083 01:07:45,833 --> 01:07:48,435 who cannot speak for themselves. 1084 01:07:49,771 --> 01:07:51,706 For the rights of the destitute. 1085 01:07:52,840 --> 01:07:56,443 To speak up. To judge fairly. 1086 01:07:56,476 --> 01:07:59,212 Reach out to someone in your community. 1087 01:07:59,246 --> 01:08:00,480 One of your neighbors. 1088 01:08:00,515 --> 01:08:03,751 Help those less fortunate than yourself. 1089 01:08:04,886 --> 01:08:06,186 This is what God-- 1090 01:08:06,219 --> 01:08:08,422 (door opening) 1091 01:08:08,455 --> 01:08:11,926 - I'm sorry, Father. May I please speak with everyone? 1092 01:08:11,960 --> 01:08:14,361 Just for a moment? 1093 01:08:14,394 --> 01:08:15,495 - Here. 1094 01:08:15,530 --> 01:08:16,163 - Thank you. 1095 01:08:21,769 --> 01:08:25,840 My family immigrated to this island from the States 1096 01:08:25,873 --> 01:08:28,509 when I was only two years old. 1097 01:08:28,543 --> 01:08:33,514 Many of this community helped us to build a new life here, 1098 01:08:33,815 --> 01:08:36,116 so that we could call this island our home. 1099 01:08:36,951 --> 01:08:40,955 Now look, I know many of you 1100 01:08:40,989 --> 01:08:44,324 rely on the jobs and the many businesses 1101 01:08:44,358 --> 01:08:48,362 owned by Manuel Alvarez. 1102 01:08:49,764 --> 01:08:51,131 But I'm here to tell you 1103 01:08:52,466 --> 01:08:54,902 that he has taken Akilah hostage 1104 01:08:56,436 --> 01:08:58,740 and has killed both my brother Akheem 1105 01:08:59,741 --> 01:09:04,277 and now, my friend, our police chief, Nate Wayland. 1106 01:09:04,311 --> 01:09:07,548 (congregation gasping) 1107 01:09:07,582 --> 01:09:10,518 Nate Wayland died an honorable man, 1108 01:09:10,551 --> 01:09:13,955 who fought for what's right and for the island 1109 01:09:13,988 --> 01:09:16,791 that we love and have called home. 1110 01:09:16,824 --> 01:09:22,195 Please, don't let him or my brother die in vain. 1111 01:09:23,031 --> 01:09:24,565 Help me find Akilah. 1112 01:09:26,034 --> 01:09:28,536 And help me put an end to this devil 1113 01:09:28,569 --> 01:09:31,873 who has coiled himself around all our feet 1114 01:09:31,906 --> 01:09:35,175 and is trying to choke the life out of our island. 1115 01:09:37,011 --> 01:09:40,280 Please, if you hear or see anything, 1116 01:09:41,582 --> 01:09:43,685 reach out to me at the police station. 1117 01:09:45,019 --> 01:09:45,887 Thank you. 1118 01:09:47,354 --> 01:09:49,289 - That concludes everything for today. 1119 01:09:52,694 --> 01:09:54,829 Mark? A moment please. 1120 01:09:55,897 --> 01:09:58,633 (birds singing) 1121 01:10:04,539 --> 01:10:06,239 Nate asked me to hold onto it. 1122 01:10:09,010 --> 01:10:10,078 - What is it? 1123 01:10:10,111 --> 01:10:11,179 - I don't know. 1124 01:10:11,211 --> 01:10:12,980 He said, if something happened to him. 1125 01:10:14,082 --> 01:10:16,450 And with his passing, I just think 1126 01:10:16,483 --> 01:10:17,852 he would want you to have it. 1127 01:10:19,319 --> 01:10:20,822 - Thank you, Father. 1128 01:10:20,855 --> 01:10:23,691 (dramatic music) 1129 01:10:30,464 --> 01:10:32,332 - Wake up, bitch (laughs)! 1130 01:10:37,105 --> 01:10:37,972 - Where am I? 1131 01:10:41,441 --> 01:10:43,443 What do you want with me? 1132 01:10:45,079 --> 01:10:46,013 Answer me! 1133 01:10:46,981 --> 01:10:49,884 (soft dramatic music) 1134 01:10:49,917 --> 01:10:52,954 - She's not answering you because she don't work for you. 1135 01:10:54,122 --> 01:10:55,790 She work for me. 1136 01:10:58,760 --> 01:11:03,631 (sighs) And I'm getting really tired 1137 01:11:03,664 --> 01:11:06,601 of your boyfriend getting in my way. 1138 01:11:06,634 --> 01:11:10,037 - Then you're really gonna be upset when he kills you. 1139 01:11:10,071 --> 01:11:12,774 - Oh, aren't you a clever one? 1140 01:11:14,642 --> 01:11:18,311 But it's going to be hard to be clever without a tongue. 1141 01:11:19,412 --> 01:11:20,380 (Akilah spitting) 1142 01:11:20,413 --> 01:11:22,650 (hand slapping) 1143 01:11:22,683 --> 01:11:24,451 - You're gonna pay for that, bitch. 1144 01:11:25,452 --> 01:11:27,387 Then just get it over with and kill me now 1145 01:11:27,420 --> 01:11:28,589 if you're really gonna do it. 1146 01:11:28,623 --> 01:11:30,992 - In time, I'll do just that. 1147 01:11:31,926 --> 01:11:36,931 But unfortunately for you, it won't be quick. 1148 01:11:36,964 --> 01:11:42,369 No, I'm going to take my time and enjoy so much. 1149 01:11:44,639 --> 01:11:49,510 Eventually, you'll beg me to kill you. 1150 01:11:49,544 --> 01:11:52,780 (Akilah breathing hard) 1151 01:11:52,814 --> 01:11:56,784 (soft suspenseful music) 1152 01:11:56,818 --> 01:11:57,985 Don't leave her sight. 1153 01:12:02,123 --> 01:12:04,292 (laughing) 1154 01:12:04,324 --> 01:12:06,928 (dramatic music) 1155 01:12:15,136 --> 01:12:16,003 - Everyone. 1156 01:12:17,337 --> 01:12:18,405 Listen up. 1157 01:12:19,140 --> 01:12:21,876 (phone ringing) 1158 01:12:23,578 --> 01:12:25,580 Nate was a good man who died 1159 01:12:25,613 --> 01:12:28,015 fighting to protect this island. 1160 01:12:28,049 --> 01:12:32,687 And now, I have taken over as acting chief of police 1161 01:12:32,720 --> 01:12:35,690 so I can do what needs to be done. 1162 01:12:35,723 --> 01:12:40,528 Now if any of you would like to leave, you can leave now. 1163 01:12:43,764 --> 01:12:44,599 Good. 1164 01:12:45,498 --> 01:12:47,668 Now the first thing I want you to do 1165 01:12:47,702 --> 01:12:49,804 is get the word out all across the island 1166 01:12:49,837 --> 01:12:54,041 that I will be here, waiting for Alvarez. 1167 01:12:54,075 --> 01:12:56,878 (suspenseful music) 1168 01:13:16,463 --> 01:13:18,866 (Mark exhaling) 1169 01:13:18,900 --> 01:13:21,869 (suspenseful music) 1170 01:13:26,507 --> 01:13:29,043 (keys clicking) 1171 01:13:30,044 --> 01:13:30,912 Ah. 1172 01:13:31,145 --> 01:13:33,948 (suspenseful music) 1173 01:13:35,249 --> 01:13:35,917 Okay. 1174 01:13:37,450 --> 01:13:38,953 Cartel drug money. 1175 01:13:39,987 --> 01:13:43,423 You've been building a case against Alvarez 1176 01:13:43,456 --> 01:13:45,559 for money laundering. 1177 01:13:46,994 --> 01:13:49,063 Mm, gotcha. 1178 01:13:50,998 --> 01:13:54,001 (children laughing) 1179 01:13:55,870 --> 01:13:56,604 - I won! 1180 01:13:56,637 --> 01:13:59,240 - No fair. You're taller. 1181 01:13:59,273 --> 01:14:00,207 (birds singing) 1182 01:14:00,241 --> 01:14:01,976 - Look, Desmond. 1183 01:14:02,009 --> 01:14:02,843 - Who's that? 1184 01:14:02,877 --> 01:14:03,811 - Sh. 1185 01:14:04,779 --> 01:14:05,613 Come on. 1186 01:14:05,646 --> 01:14:08,983 (soft suspenseful music) 1187 01:14:15,256 --> 01:14:16,991 That's the guy who's always with him. 1188 01:14:21,429 --> 01:14:22,096 Did he see us? 1189 01:14:22,129 --> 01:14:22,797 - No. 1190 01:14:22,830 --> 01:14:24,899 - Come on. Let's get outta here. 1191 01:14:27,134 --> 01:14:29,870 (phone buzzing) 1192 01:14:34,175 --> 01:14:35,309 - Hello. 1193 01:14:35,343 --> 01:14:37,611 - A police officer just came here looking for the boss. 1194 01:14:37,645 --> 01:14:38,946 - What'd you tell him? 1195 01:14:38,980 --> 01:14:40,948 - That he wasn't here and I don't know where he is. 1196 01:14:40,982 --> 01:14:42,650 - All right, you did the right thing. 1197 01:14:42,683 --> 01:14:43,918 - Wait, there's more. 1198 01:14:43,951 --> 01:14:45,786 Before he left, he told me that Mark has replaced 1199 01:14:45,820 --> 01:14:47,822 the chief of police and now he's at the station 1200 01:14:47,855 --> 01:14:49,757 waiting for the boss to make a move. 1201 01:14:50,992 --> 01:14:51,826 - Understood. 1202 01:14:52,960 --> 01:14:55,495 (phone beeping) 1203 01:14:55,529 --> 01:14:57,765 (knocking on door) 1204 01:14:57,798 --> 01:15:00,768 - Excuse me, sir, these two children say that they saw 1205 01:15:00,801 --> 01:15:03,304 something and may be able to help you. 1206 01:15:03,337 --> 01:15:04,872 - Oh. Hello, kids. 1207 01:15:05,606 --> 01:15:07,942 So, what did you see? 1208 01:15:07,975 --> 01:15:09,210 - Mr. Mark? 1209 01:15:09,243 --> 01:15:10,911 - Just Mark is fine. 1210 01:15:10,945 --> 01:15:11,912 - We saw him. 1211 01:15:12,546 --> 01:15:13,714 - Who did you see? 1212 01:15:13,748 --> 01:15:16,884 - The man who is always with the Manuel guy. 1213 01:15:16,917 --> 01:15:20,955 - Oh, mean-looking guy, looks like Mr. Clean, never smiles? 1214 01:15:20,988 --> 01:15:21,956 - Yeah, that's him. 1215 01:15:23,324 --> 01:15:25,326 - So, where was this? 1216 01:15:25,359 --> 01:15:28,496 - We saw him at the old abandoned hotel. 1217 01:15:28,529 --> 01:15:29,897 - The one by the water? 1218 01:15:29,930 --> 01:15:30,798 - Yep. 1219 01:15:33,300 --> 01:15:35,202 - You two kids did very well. 1220 01:15:35,236 --> 01:15:39,807 But listen, do not go anywhere near there, okay? 1221 01:15:39,840 --> 01:15:42,543 And tell nobody. It's very, very important. 1222 01:15:42,576 --> 01:15:43,644 - Okay. - Okay. 1223 01:15:44,513 --> 01:15:46,647 - All right, run along. 1224 01:15:48,582 --> 01:15:49,650 Thanks, Sergeant. 1225 01:15:52,753 --> 01:15:54,922 - Awfully young for some CIs. 1226 01:15:56,057 --> 01:15:58,059 - Phil, what the hell are you doing here? 1227 01:15:58,092 --> 01:16:00,327 - Not exactly a warm island welcome. 1228 01:16:00,361 --> 01:16:02,329 It's nice to see you too, partner. 1229 01:16:02,363 --> 01:16:04,832 - This does not concern you. 1230 01:16:04,865 --> 01:16:07,001 - Oh, it doesn't concern me. 1231 01:16:07,034 --> 01:16:11,739 Well, um, I have been stashing potential witnesses 1232 01:16:11,772 --> 01:16:13,941 for you in safe houses and running fingerprints 1233 01:16:13,974 --> 01:16:16,343 for your buddy Nate on a Colombia sicario 1234 01:16:16,377 --> 01:16:17,978 working for the Cali Cartel. 1235 01:16:18,012 --> 01:16:19,780 But, sure, it doesn't concern me. 1236 01:16:19,814 --> 01:16:21,916 I'm good, by the way. Thank you, for not asking. 1237 01:16:24,752 --> 01:16:25,920 - How's the girl? 1238 01:16:25,953 --> 01:16:29,090 - She's safe. Hence the word safe house. 1239 01:16:30,124 --> 01:16:31,025 How's your buddy Nate? 1240 01:16:32,226 --> 01:16:34,028 - Well he's been killed. 1241 01:16:34,061 --> 01:16:37,131 Hence, why I'm sitting at his desk. 1242 01:16:39,100 --> 01:16:42,136 - Then I guess you need my help more than I thought. 1243 01:16:42,169 --> 01:16:45,039 Come on, cut the bullshit, man. Catch me up. 1244 01:16:47,274 --> 01:16:49,643 (Mark sighing) 1245 01:16:49,677 --> 01:16:52,880 (suspenseful music) 1246 01:16:59,653 --> 01:17:02,189 (phone buzzing) 1247 01:17:05,259 --> 01:17:06,093 - Who's this? 1248 01:17:06,827 --> 01:17:09,029 - [Manuel] I think it's time we meet. 1249 01:17:09,363 --> 01:17:10,831 - When and where? 1250 01:17:11,699 --> 01:17:14,902 - Tomorrow. 7:00 AM. 1251 01:17:14,935 --> 01:17:16,937 At the old sugar factory in ruin. 1252 01:17:17,638 --> 01:17:20,575 Come alone. Unarmed. 1253 01:17:20,609 --> 01:17:23,177 And bring Nora. I'll bring Akilah. 1254 01:17:24,845 --> 01:17:27,014 - I need to know she's alive. 1255 01:17:34,822 --> 01:17:37,358 - Your boyfriend, he want to know you're still alive. 1256 01:17:37,391 --> 01:17:40,562 - Mark, don't worry about me! Kill the bastard! 1257 01:17:40,595 --> 01:17:42,930 - Oh, she's a nasty one. 1258 01:17:43,430 --> 01:17:44,398 7:00 AM. 1259 01:17:44,431 --> 01:17:47,968 (soft suspenseful music) 1260 01:17:56,710 --> 01:17:59,246 (phone ringing) 1261 01:18:00,781 --> 01:18:02,116 - Oh, yo, Mark, what's up, man? 1262 01:18:02,149 --> 01:18:04,919 This beach house you got me is fucking bitchin', dude. 1263 01:18:04,952 --> 01:18:06,754 I could see myself staying here a long time. 1264 01:18:06,787 --> 01:18:08,889 - Phil, Phil, listen. 1265 01:18:08,923 --> 01:18:11,825 I just spoke to Alvarez. I need you to assemble a team. 1266 01:18:11,859 --> 01:18:14,195 We leave first thing in the morning. 1267 01:18:14,228 --> 01:18:15,062 - Copy that, buddy. 1268 01:18:16,497 --> 01:18:18,866 (engine starting) 1269 01:18:18,899 --> 01:18:22,102 (suspenseful music) 1270 01:18:39,486 --> 01:18:42,156 (engine stopping) 1271 01:18:44,758 --> 01:18:46,126 - I'm here. What's your 20? 1272 01:18:47,761 --> 01:18:50,497 - Little busy. Let me get back to you. 1273 01:18:50,532 --> 01:18:54,034 (intense dramatic music) 1274 01:19:11,819 --> 01:19:14,088 Moving in position now. 1275 01:19:14,121 --> 01:19:16,423 - All right, you got five minutes. 1276 01:19:16,457 --> 01:19:17,825 - Okay, Dad. 1277 01:19:17,858 --> 01:19:20,027 I'm embarrassed you think it's gonna take me that long. 1278 01:19:20,060 --> 01:19:21,795 - Well I'm accounting for four minutes of your blabbing 1279 01:19:21,829 --> 01:19:23,998 and one minute of actual action. 1280 01:19:24,031 --> 01:19:25,165 - You know, this only works if one of us is the funny one 1281 01:19:25,199 --> 01:19:27,268 and the other one's mean and gruff, right? 1282 01:19:27,301 --> 01:19:30,437 - Hurry the fuck up and save Akilah. Better? 1283 01:19:30,471 --> 01:19:32,973 - I did miss you. Going dark. 1284 01:19:43,884 --> 01:19:47,221 (intense dramatic music) 1285 01:20:04,506 --> 01:20:07,107 (guns firing) 1286 01:20:12,413 --> 01:20:14,148 Let's move. Come on! 1287 01:20:14,882 --> 01:20:18,185 (soft suspenseful music) 1288 01:20:24,559 --> 01:20:27,461 (footsteps crunching) 1289 01:20:27,494 --> 01:20:31,031 (soft suspenseful music) 1290 01:20:38,972 --> 01:20:41,075 (gun clicking) 1291 01:20:44,478 --> 01:20:45,145 - Hands up. 1292 01:21:00,528 --> 01:21:02,196 He's clean. 1293 01:21:02,229 --> 01:21:03,097 - Good. 1294 01:21:09,870 --> 01:21:12,139 Well, I appreciate a man who shows up 1295 01:21:12,172 --> 01:21:14,441 early for an appointment. 1296 01:21:14,475 --> 01:21:15,943 - Where's Akilah? 1297 01:21:15,976 --> 01:21:17,177 - Where is Nora? 1298 01:21:17,211 --> 01:21:20,013 - You'll get her as soon as I know Akilah's safe. 1299 01:21:20,447 --> 01:21:23,651 - You know, I don't think you're really 1300 01:21:23,685 --> 01:21:25,452 in a position to negotiate here. 1301 01:21:25,486 --> 01:21:26,554 Where is she? 1302 01:21:27,689 --> 01:21:29,056 - I just need to make a call. 1303 01:21:29,990 --> 01:21:32,627 - Well, I suggest you do just that. 1304 01:21:32,660 --> 01:21:35,996 (soft suspenseful music) 1305 01:21:38,700 --> 01:21:40,000 - I need you to bring her now. 1306 01:21:42,670 --> 01:21:44,071 Do you copy? 1307 01:21:46,440 --> 01:21:48,643 (intense dramatic music) 1308 01:22:13,568 --> 01:22:16,170 (guns firing) 1309 01:22:17,672 --> 01:22:20,307 - Talk to me. Is there a problem? 1310 01:22:20,340 --> 01:22:24,144 - No problem. It's just that we're here early, remember? 1311 01:22:26,313 --> 01:22:28,148 - Don't waste my fucking time. 1312 01:22:28,182 --> 01:22:32,085 - Wait wait. Wait, hey, let's talk about this, huh? 1313 01:22:32,119 --> 01:22:34,955 - Drop it and come out real slow. 1314 01:22:34,988 --> 01:22:38,526 - All right here, look. My gun, all right? 1315 01:22:40,093 --> 01:22:42,764 Here we go, okay? That's all I want. 1316 01:22:42,797 --> 01:22:43,997 (gun firing) 1317 01:22:44,031 --> 01:22:45,399 (screaming) 1318 01:22:45,432 --> 01:22:46,568 You're a dick. 1319 01:22:48,402 --> 01:22:49,069 Shit. 1320 01:22:50,370 --> 01:22:53,675 Hey, hey, I'm with Mark. Akilah, right? 1321 01:22:53,708 --> 01:22:55,075 We gotta get you outta here. 1322 01:22:55,108 --> 01:22:57,645 (ropes stretching) 1323 01:22:57,679 --> 01:23:00,314 (thug shouting in Spanish) 1324 01:23:01,950 --> 01:23:02,951 - Drop the gun! 1325 01:23:02,983 --> 01:23:05,085 - All right, hey, taking the gun out. 1326 01:23:05,118 --> 01:23:07,589 Taking the gun out. Okay? 1327 01:23:07,622 --> 01:23:08,288 - [Thug] Guns! 1328 01:23:08,322 --> 01:23:10,758 - Okay, okay (speaks Spanish). 1329 01:23:10,792 --> 01:23:12,159 - Shut up! 1330 01:23:12,192 --> 01:23:15,262 - (speaks Spanish) See? 1331 01:23:16,363 --> 01:23:17,297 See? 1332 01:23:17,331 --> 01:23:18,833 Okay, okay. 1333 01:23:18,867 --> 01:23:21,669 Tranqilo, amigo, huh (speaks Spanish). 1334 01:23:21,703 --> 01:23:22,604 - Hey! 1335 01:23:22,637 --> 01:23:25,439 (kicks striking) 1336 01:23:26,641 --> 01:23:29,476 (knife unsheathing) 1337 01:23:29,511 --> 01:23:31,646 (gun firing) 1338 01:23:34,616 --> 01:23:37,050 (Phil chuckling) 1339 01:23:37,084 --> 01:23:38,820 - She, she's safe, Mark. 1340 01:23:38,853 --> 01:23:40,287 - [Phil] She's safe. 1341 01:23:41,154 --> 01:23:44,091 - It's seven o'clock. Where is she? 1342 01:23:44,124 --> 01:23:46,159 - Nora won't be coming back to the island. 1343 01:23:47,629 --> 01:23:49,597 She's safe. 1344 01:23:49,631 --> 01:23:51,633 (suspenseful music) 1345 01:23:51,666 --> 01:23:55,570 - Well, I wish I could say the same for Akilah. Kill her. 1346 01:23:57,839 --> 01:24:00,508 (gun clicking) 1347 01:24:01,743 --> 01:24:02,710 (phone beeping) 1348 01:24:02,744 --> 01:24:08,048 Did you hear me? Kill the (shouts in Spanish)! 1349 01:24:08,550 --> 01:24:10,818 - I don't believe they can hear you, 1350 01:24:10,852 --> 01:24:13,555 because they're in the afterlife. 1351 01:24:13,588 --> 01:24:16,858 (suspenseful music) 1352 01:24:16,891 --> 01:24:20,227 - Well, then, 1353 01:24:20,260 --> 01:24:21,796 I have no more use for you. 1354 01:24:21,829 --> 01:24:23,196 Kill him. 1355 01:24:23,430 --> 01:24:24,431 (gun firing) 1356 01:24:24,464 --> 01:24:26,433 (kicks striking) 1357 01:24:26,466 --> 01:24:28,168 (gun firing) 1358 01:24:28,201 --> 01:24:30,738 (body thudding) 1359 01:24:35,442 --> 01:24:37,845 (gun firing) 1360 01:24:37,879 --> 01:24:40,682 (dramatic music) 1361 01:24:54,762 --> 01:24:58,165 - You're right, Alvarez. Things are changing. 1362 01:24:58,900 --> 01:24:59,801 Starting with you. 1363 01:25:01,836 --> 01:25:02,670 - Now what? 1364 01:25:03,771 --> 01:25:07,441 You're just gonna let your little friends shoot me? 1365 01:25:09,343 --> 01:25:10,645 - I thought about it. 1366 01:25:11,512 --> 01:25:13,180 But I'm gonna give you a choice 1367 01:25:13,213 --> 01:25:15,482 that you didn't give my brother. 1368 01:25:15,516 --> 01:25:19,486 You wanna live? You have to get through me. 1369 01:25:19,520 --> 01:25:22,122 (dramatic music) 1370 01:25:26,728 --> 01:25:28,830 - Let us shoot him, brother. 1371 01:25:28,863 --> 01:25:31,398 (soft music) 1372 01:25:36,303 --> 01:25:39,641 - I wish you could have seen your brother's eyes 1373 01:25:40,541 --> 01:25:42,744 when I bled the life from his body. 1374 01:25:43,745 --> 01:25:46,146 - I guess I'm gonna have to settle for yours. 1375 01:25:47,381 --> 01:25:50,685 (soft suspenseful music) 1376 01:25:54,221 --> 01:25:57,592 (intense dramatic music) 1377 01:26:02,697 --> 01:26:05,633 (knife whooshing) 1378 01:26:08,703 --> 01:26:10,838 (kick striking) 1379 01:26:10,872 --> 01:26:14,408 (intense dramatic music) 1380 01:26:27,354 --> 01:26:30,457 (Manuel groaning) 1381 01:26:33,828 --> 01:26:36,531 - You don't know what you're dealing with. 1382 01:26:36,564 --> 01:26:39,399 My associates will come for you. 1383 01:26:39,433 --> 01:26:41,936 - I look forward to it. 1384 01:26:41,969 --> 01:26:43,303 (both groaning) 1385 01:26:43,336 --> 01:26:46,273 (flesh tearing) 1386 01:26:48,208 --> 01:26:50,444 I told you the weather was gonna be bad for you. 1387 01:26:51,679 --> 01:26:55,382 Now, look at me. This is the last face you will ever see. 1388 01:26:56,483 --> 01:26:58,052 Take it to hell with you. 1389 01:26:58,086 --> 01:27:01,622 (knife stabbing) 1390 01:27:01,656 --> 01:27:04,491 (blood spouting) 1391 01:27:07,829 --> 01:27:10,965 (soft dramatic music) 1392 01:27:20,373 --> 01:27:22,076 (knife thudding) 1393 01:27:22,110 --> 01:27:24,645 (soft music) 1394 01:27:59,747 --> 01:28:02,683 - [Akilah] So, did you decide to stay? 1395 01:28:04,952 --> 01:28:07,622 (Mark sighing) 1396 01:28:10,691 --> 01:28:13,027 (soft music) 1397 01:28:14,695 --> 01:28:17,397 (Akilah laughing) 1398 01:28:17,430 --> 01:28:18,566 - I have never left. 1399 01:28:19,600 --> 01:28:22,203 - You're right. You never did 1400 01:28:22,402 --> 01:28:24,939 (soft music) 1401 01:28:29,644 --> 01:28:33,881 - Hey, hey, there you guys are! I been looking for you! 1402 01:28:33,915 --> 01:28:35,049 I got some beers! 1403 01:28:35,082 --> 01:28:37,618 I'm sorry, are you having a, are you having a moment? 1404 01:28:37,919 --> 01:28:40,988 Come on! Let's have a drink! 1405 01:28:41,421 --> 01:28:43,157 Oh, you guys want some alone time? 1406 01:28:43,191 --> 01:28:44,725 All right, I get it. I get it. 1407 01:28:44,759 --> 01:28:47,028 No, cheers, cheers to you. All right? 1408 01:28:47,061 --> 01:28:48,663 - That's your partner? 1409 01:28:48,696 --> 01:28:53,100 - Yeah, believe it or not. You'll get used to him. 1410 01:28:53,134 --> 01:28:55,736 - Okay (laughs). 1411 01:28:55,770 --> 01:28:57,805 (soft music)95824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.