Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:07,400 --> 00:06:10,204
You know,
they're all here for you.
2
00:06:10,304 --> 00:06:11,973
I don't care.
3
00:06:12,073 --> 00:06:15,042
You don't?
4
00:06:15,142 --> 00:06:17,745
What about presents?
Do you care about presents?
5
00:06:17,845 --> 00:06:19,680
A little.
6
00:06:21,148 --> 00:06:22,984
What about... cake?
7
00:06:24,451 --> 00:06:25,385
There's a cake?
8
00:06:25,519 --> 00:06:27,655
Yeah. Of course
there's a cake.
9
00:06:27,755 --> 00:06:29,456
Chocolate?
10
00:06:29,557 --> 00:06:32,126
Mm... I don't know.
11
00:06:33,227 --> 00:06:35,428
- Then I don't care.
- I mean,
it could be chocolate.
12
00:06:35,529 --> 00:06:37,698
Your mother knows
how much you love chocolate.
13
00:06:38,766 --> 00:06:41,335
She also knows
how much I hate parties.
14
00:06:41,434 --> 00:06:42,536
Look where we are.
15
00:06:42,637 --> 00:06:43,938
Why don't you
just come with me?
16
00:06:44,038 --> 00:06:45,973
We'll go, we'll see
what the cake situation is.
17
00:06:46,073 --> 00:06:49,343
No. Everyone always
messes up my hair,
18
00:06:49,442 --> 00:06:52,246
they pinch my cheeks.
It's annoying.
19
00:06:52,346 --> 00:06:54,649
Well, I-I promise
to protect you.
20
00:06:54,749 --> 00:06:57,685
No one will even get
close enough
for a handshake.
21
00:06:57,785 --> 00:07:00,420
They'll come close, I'll--
take out the gun on 'em
right there.
22
00:07:00,521 --> 00:07:02,590
Get out! Get!
23
00:07:03,624 --> 00:07:04,892
How many presents
did you see?
24
00:07:04,992 --> 00:07:06,928
Enough that I can
call it a pile.
25
00:07:07,028 --> 00:07:09,230
- It's that big?
- Yeah!
26
00:07:09,330 --> 00:07:11,098
- Really?
- You ready?
27
00:07:11,198 --> 00:07:13,534
- Yeah.
- All right. Come on.
28
00:07:21,776 --> 00:07:24,345
Hey, Adam!
Happy birthday.
29
00:07:24,444 --> 00:07:25,947
Thanks, man.
30
00:07:27,615 --> 00:07:29,984
- Hey--!
- Ah-ah-ah-ah-ah!
31
00:07:30,084 --> 00:07:32,753
- What?
- You don't have
any authorization.
32
00:07:32,853 --> 00:07:35,723
Oh, and how do I get
authorization?
33
00:07:38,960 --> 00:07:41,429
- Cake.
- Cake?
34
00:07:41,529 --> 00:07:42,296
Yeah.
35
00:07:42,396 --> 00:07:44,932
Huh. What flavor?
36
00:07:49,003 --> 00:07:49,971
Chocolate.
37
00:07:50,071 --> 00:07:52,206
Chocolate.
38
00:07:52,306 --> 00:07:54,474
Huh. I'll see
what I can do.
39
00:07:55,609 --> 00:07:59,413
♪ Happy birthday to you ♪
40
00:07:59,547 --> 00:08:02,583
♪ Happy birthdayto you ♪
41
00:08:02,717 --> 00:08:07,221
♪ Happy birthday, dear Adam ♪
42
00:08:07,355 --> 00:08:10,324
♪ Happy birthday to you. ♪
43
00:08:39,286 --> 00:08:40,388
It was him.
44
00:08:40,488 --> 00:08:42,156
Yeah.
45
00:08:43,224 --> 00:08:45,626
Norit, I'm sorry
for interrupting
your party like this.
46
00:08:45,726 --> 00:08:48,262
It was already interrupted.
47
00:08:48,362 --> 00:08:50,598
Are you here
to take Etan back?
48
00:08:52,566 --> 00:08:53,868
You suspended him
for doing his job,
49
00:08:53,968 --> 00:08:55,970
- but now look what happened.
- Norit, please.
50
00:08:56,070 --> 00:08:57,304
Go inside.
51
00:08:58,406 --> 00:09:00,074
Can we talk in private,
please?
52
00:09:04,111 --> 00:09:06,013
Yeah. Come on in.
53
00:09:07,815 --> 00:09:09,183
She's right, you know.
54
00:09:09,283 --> 00:09:11,352
The streets are
getting covered
in body parts,
55
00:09:11,452 --> 00:09:13,554
and we're sitting
on our hands.
56
00:09:13,654 --> 00:09:16,690
Well, that's why I'm here.
Prime Minister called.
57
00:09:16,791 --> 00:09:19,693
He asked me to put
all hands on deck,
especially yours.
58
00:09:19,794 --> 00:09:21,762
So, you need me now.
59
00:09:23,330 --> 00:09:24,565
I need you
to follow orders.
60
00:09:24,665 --> 00:09:26,000
I don't follow orders?
61
00:09:26,100 --> 00:09:28,436
You beat a man
within an inch
of his life, Etan.
62
00:09:28,537 --> 00:09:30,404
He was gonna talk.
63
00:09:30,505 --> 00:09:32,773
He was gonna die.
64
00:09:32,873 --> 00:09:35,276
Look. There were
Americans on the bus.
65
00:09:36,811 --> 00:09:38,112
We really
don't want them involved.
66
00:09:38,212 --> 00:09:39,980
After what happened,
you really think the guys
67
00:09:40,081 --> 00:09:41,949
are gonna want the American
back on the team?
68
00:09:42,049 --> 00:09:44,985
American? You moved here
when you were 16,
69
00:09:45,086 --> 00:09:47,855
you served
in the Israeli Army.
You're Israeli.
70
00:09:47,955 --> 00:09:50,891
Believe it or not,
that's not how they see it.
71
00:09:52,426 --> 00:09:54,495
Well, that's the way
we see it.
72
00:09:54,595 --> 00:09:55,863
How many dead?
73
00:09:55,963 --> 00:09:57,164
Twenty.
74
00:09:58,132 --> 00:09:59,333
A lot more hurt.
75
00:10:01,102 --> 00:10:02,303
Where are the guys?
76
00:10:02,403 --> 00:10:03,871
Waiting for orders.
77
00:10:05,906 --> 00:10:07,842
All right. I'm gonna go
back inside.
78
00:10:11,779 --> 00:10:13,080
Hey, Etan...
79
00:10:14,181 --> 00:10:15,916
I need you.
80
00:10:16,717 --> 00:10:18,018
Israel needs you.
81
00:10:19,386 --> 00:10:21,622
Well, right now,
my son needs me.
82
00:10:31,533 --> 00:10:33,000
- What happened?
- Pack your bags.
83
00:10:33,100 --> 00:10:35,636
You're goin' to Marseille
to stay with your sister.
84
00:10:35,736 --> 00:10:37,004
I'm not going
anywhere.
85
00:10:37,104 --> 00:10:39,707
No, it-it isn't safe
for you here, Norit.
86
00:10:39,807 --> 00:10:40,908
It's not safe.
87
00:10:41,008 --> 00:10:42,877
This is my home, Etan!
This is our home.
88
00:10:42,977 --> 00:10:44,478
Listen, the bombings
are getting closer.
89
00:10:44,579 --> 00:10:47,481
The next one could be
right outside our door,
or worse.
90
00:10:47,582 --> 00:10:51,185
I'm not running.
Are you?
91
00:10:51,285 --> 00:10:53,187
They're taking me back.
92
00:10:55,456 --> 00:10:56,757
- Listen...
- Good. No, good.
93
00:10:56,857 --> 00:10:58,759
They were stupid to let you
go in the first place.
94
00:10:58,859 --> 00:11:02,296
If anything were to happen
to you or Adam...
95
00:11:02,396 --> 00:11:05,065
No... listen to me.
96
00:11:05,166 --> 00:11:07,902
- Remember
who you married. Hmm?
- I know.
97
00:11:18,345 --> 00:11:21,015
So, if we want our proposal
to make any kind of impact,
98
00:11:21,115 --> 00:11:24,385
it's gonna need money
and elbow grease.
99
00:11:24,485 --> 00:11:26,687
And luckily, I'm prepared
to give a lot of both.
100
00:11:26,787 --> 00:11:28,523
What is it?
101
00:11:33,427 --> 00:11:34,596
Are you all right,
Senator?
102
00:11:34,695 --> 00:11:36,363
Excuse me. Excuse me.
103
00:11:37,798 --> 00:11:40,034
You better give me
more than that, please.
104
00:11:41,402 --> 00:11:42,836
Yeah,
but how do you know?
105
00:11:42,937 --> 00:11:47,107
Can-can you just bear with me
for a second, okay?
106
00:11:47,208 --> 00:11:50,444
Um, are you sure
that she was on the--
on the bus?
107
00:11:52,980 --> 00:11:54,915
She's been identified?
108
00:11:57,017 --> 00:11:59,253
No, I'm gonna
get involved in this.
109
00:11:59,353 --> 00:12:01,155
No, don't tell me I can't!
110
00:12:01,255 --> 00:12:02,489
Don't tell me.
111
00:12:07,995 --> 00:12:10,898
What'd they say, sir?
Are they bringing her home?
112
00:12:14,502 --> 00:12:16,770
I need you to call someone.
113
00:12:16,870 --> 00:12:19,106
Anyone. Who?
114
00:12:23,844 --> 00:12:27,014
Call Avi. Call him.
115
00:12:27,114 --> 00:12:27,915
Call Avi.
116
00:12:28,015 --> 00:12:29,817
We can't come back
from this.
117
00:12:47,636 --> 00:12:48,936
I'm very sorry
for your loss, David.
118
00:12:49,036 --> 00:12:50,739
I'm sorry for your loss.
119
00:12:50,838 --> 00:12:53,173
- Really.
- Thank you.
120
00:13:02,883 --> 00:13:05,052
How are you liking
your new job, Avi?
121
00:13:05,152 --> 00:13:06,787
Keepin' you outta trouble?
122
00:13:06,887 --> 00:13:08,489
"Like" may be
a little bit of a stretch,
123
00:13:08,590 --> 00:13:10,791
but it's, uh, it's work.
124
00:13:11,760 --> 00:13:15,429
Avi... I need a favor.
125
00:13:19,099 --> 00:13:20,535
I strongly suggest
you take a moment
126
00:13:20,635 --> 00:13:24,004
and choose your next words
very carefully, David.
127
00:13:24,104 --> 00:13:27,308
I want you to find out
who did this to my daughter.
128
00:13:28,777 --> 00:13:31,412
That's all? Information?
129
00:13:31,513 --> 00:13:32,946
And I want them dead.
130
00:13:37,519 --> 00:13:38,753
There it is.
131
00:13:38,886 --> 00:13:40,187
No, no, no, no.
132
00:13:40,287 --> 00:13:41,188
Look...
133
00:13:41,288 --> 00:13:43,257
the minute you stepped
on American soil,
134
00:13:43,357 --> 00:13:45,459
you were
on the government's
watchlist.
135
00:13:45,560 --> 00:13:46,594
Okay.
136
00:13:46,695 --> 00:13:47,961
Old friends
became new problems.
137
00:13:48,062 --> 00:13:50,064
And when you got mixed up
with all that bullshit,
138
00:13:50,164 --> 00:13:53,367
there was no one to help you
get out. No one.
139
00:13:53,467 --> 00:13:55,836
Okay? You'd be rotting
in some prison
or a shallow grave,
140
00:13:55,936 --> 00:13:58,640
- if it wasn't for what I did.
- I know...
141
00:13:58,740 --> 00:14:00,575
what I owe you.
142
00:14:02,544 --> 00:14:05,179
Made some bad choices, David.
We all have.
143
00:14:05,279 --> 00:14:07,515
And those choices
left a lot of dead bodies.
144
00:14:07,615 --> 00:14:10,752
Like I said...
we all have.
145
00:14:10,851 --> 00:14:13,521
You remember her,
don't you?
146
00:14:13,621 --> 00:14:15,790
Yeah...
147
00:14:15,889 --> 00:14:17,659
I do, I do.
148
00:14:17,759 --> 00:14:19,059
What do you need?
149
00:14:25,734 --> 00:14:27,034
Money.
150
00:14:27,968 --> 00:14:29,903
I gotta go get
a team together,
151
00:14:30,003 --> 00:14:31,872
and the guys I have in mind,
they don't come cheap.
152
00:14:31,972 --> 00:14:36,009
I hate having to ask you this.
Please believe that.
153
00:14:36,110 --> 00:14:38,345
We'll find him, David.
154
00:14:40,481 --> 00:14:41,915
I promise.
155
00:14:57,464 --> 00:14:59,133
Give me
all your money and your watch!
156
00:14:59,233 --> 00:15:01,736
Avi!
157
00:15:09,309 --> 00:15:11,145
- It's really you?
- It's really me.
158
00:15:11,245 --> 00:15:13,247
What are you doing here?
159
00:15:13,347 --> 00:15:15,115
What am I doing here?
I just came to visit you!
160
00:15:15,215 --> 00:15:16,885
What am I doing here?
161
00:15:16,984 --> 00:15:18,452
Good to see you.
Good to see you!
162
00:15:18,553 --> 00:15:19,754
Good to see you.
163
00:15:19,854 --> 00:15:22,423
Love the... scruffy look.
164
00:15:22,524 --> 00:15:23,625
Yeah.
165
00:15:24,491 --> 00:15:27,194
It's crazy to see
the streets of Tel Aviv
like this, huh?
166
00:15:27,294 --> 00:15:29,229
The work,
it sucks right now.
167
00:15:30,565 --> 00:15:33,267
There was another bombing
eight days ago.
168
00:15:33,367 --> 00:15:35,302
People are afraid
to leave their homes.
169
00:15:38,005 --> 00:15:39,908
And that's why you're here.
170
00:15:42,710 --> 00:15:44,011
You're interested?
171
00:15:46,280 --> 00:15:50,217
I thought driving a cab
would be a nice change,
you know?
172
00:15:50,317 --> 00:15:54,689
I don't get into any gunfights
driving people to their homes.
173
00:15:54,789 --> 00:15:56,457
Now... there's
no real difference
174
00:15:56,558 --> 00:15:58,959
between walking through
a war zone and driving
into one.
175
00:15:59,059 --> 00:16:00,360
Is that a yes?
176
00:16:00,461 --> 00:16:01,962
What do you need?
177
00:16:02,062 --> 00:16:03,497
Not much.
178
00:16:04,532 --> 00:16:06,366
Is he here?
179
00:16:06,467 --> 00:16:08,001
No... no.
180
00:16:09,269 --> 00:16:10,304
Fuck.
181
00:16:11,773 --> 00:16:13,575
All right. Let's go.
182
00:16:23,183 --> 00:16:25,954
All right...
you ready for this?
183
00:16:29,791 --> 00:16:31,693
What?! Uh--
184
00:16:33,460 --> 00:16:34,562
Fuck!
185
00:16:42,402 --> 00:16:43,771
Okay, let's go again.
Come on.
186
00:16:46,674 --> 00:16:48,442
Nah.
187
00:16:48,543 --> 00:16:49,276
Last one!
188
00:16:49,376 --> 00:16:51,211
Nah, had enough.
189
00:16:53,781 --> 00:16:55,950
- Anything?
- Nothing.
190
00:16:56,049 --> 00:16:57,719
Yakov said to sit tight.
191
00:16:57,819 --> 00:16:59,319
Yeah, Yakov said
a lot of things.
192
00:17:22,644 --> 00:17:23,811
Who is it?!
193
00:17:23,912 --> 00:17:25,345
Pizza!
194
00:17:32,085 --> 00:17:33,655
We nearly killed you.
195
00:17:37,157 --> 00:17:38,125
What are you doin' here?
196
00:17:38,225 --> 00:17:39,594
Getting back to work.
197
00:17:39,694 --> 00:17:40,728
Yakov authorized it?
198
00:17:40,828 --> 00:17:41,963
Yakov ordered it.
199
00:17:42,062 --> 00:17:43,698
Then why didn't he tell us
you were coming?
200
00:17:43,798 --> 00:17:47,401
I think he just wanted
to savor that sweet surprise.
201
00:17:47,502 --> 00:17:51,606
Surprise?
It's not the best time
for surprises, Etan.
202
00:17:51,706 --> 00:17:53,340
Hey. I know.
203
00:17:54,174 --> 00:17:55,843
I know, okay?
204
00:17:57,912 --> 00:17:59,047
What do we have?
205
00:17:59,146 --> 00:18:00,380
His wife's house,
206
00:18:00,480 --> 00:18:02,584
just like you suggested
before...
207
00:18:03,651 --> 00:18:05,987
well, before you left.
208
00:18:09,456 --> 00:18:11,491
- The wife's house, huh?
- Mm-hmm.
209
00:18:12,492 --> 00:18:14,127
Yeah, he still
hasn't showed, though.
210
00:18:14,227 --> 00:18:16,296
Oh, he'll show.
211
00:18:16,396 --> 00:18:18,032
So, what do we do,
just sit?
212
00:18:18,131 --> 00:18:20,768
Yeah, for now. Just...
213
00:18:20,868 --> 00:18:22,937
- get a little time to think.
- Yeah, take your time.
214
00:18:23,037 --> 00:18:27,976
It's not like there's
a, uh, lunatic out there
blowing up Israelis.
215
00:18:28,076 --> 00:18:30,078
Do you have
a problem, Tamas?
216
00:18:30,177 --> 00:18:33,081
Well, as a matter of fact,
I do have a big problem.
217
00:18:33,180 --> 00:18:34,782
But he's standing
right in front of me!
218
00:18:34,882 --> 00:18:36,985
Eli, make some coffee.
219
00:18:37,085 --> 00:18:38,452
Let's bring Etan
back to speed,
220
00:18:38,553 --> 00:18:40,420
and then we can talk
about plans.
221
00:18:40,521 --> 00:18:42,289
But for now,
put your dicks away
222
00:18:42,389 --> 00:18:43,825
and let's get to work!
223
00:18:45,125 --> 00:18:46,493
Yallah.
224
00:19:06,246 --> 00:19:08,816
The sun will kill you.
225
00:19:13,054 --> 00:19:14,321
I should be so lucky.
226
00:19:14,421 --> 00:19:18,191
Can we go somewhere to talk?
Somewhere with shade?
227
00:19:18,291 --> 00:19:19,861
I'm listening.
228
00:19:19,961 --> 00:19:22,130
The Engineer.
229
00:19:31,806 --> 00:19:33,574
Who else is coming?
230
00:19:37,645 --> 00:19:38,880
Hi, Gili.
231
00:19:44,184 --> 00:19:46,319
Let me think
about it over lunch.
232
00:19:47,722 --> 00:19:49,289
You're buying.
233
00:19:54,696 --> 00:19:55,963
Noah!
234
00:20:00,400 --> 00:20:02,235
You've grown, huh?
235
00:20:02,335 --> 00:20:04,304
Do you remember me?
236
00:20:05,439 --> 00:20:07,374
Does-does he
speak English?
237
00:20:07,474 --> 00:20:10,745
What?
238
00:20:10,845 --> 00:20:12,046
Yeah, I speak English.
239
00:20:14,381 --> 00:20:16,884
The other question.
240
00:20:16,984 --> 00:20:18,553
Can I take this to go?
241
00:20:18,653 --> 00:20:22,957
No. Go order some food.
Avi's paying.
242
00:20:23,057 --> 00:20:24,726
Of course.
243
00:20:24,826 --> 00:20:28,863
- Well, good to see you, Avi.
Thanks for lunch.
- Good to see you.
244
00:20:28,963 --> 00:20:30,297
Okay. Bye, Abba.
245
00:20:30,397 --> 00:20:32,499
Bye, Noah. Bye.
246
00:20:32,600 --> 00:20:33,968
Bye, Noah.
247
00:20:37,337 --> 00:20:38,539
Looks like his mother,
huh?
248
00:20:38,639 --> 00:20:40,141
Looks like your neighbor.
249
00:20:44,912 --> 00:20:46,279
We need equipment.
250
00:20:47,548 --> 00:20:48,381
Weapons?
251
00:20:48,482 --> 00:20:50,952
Of course, weapons.
252
00:20:51,052 --> 00:20:52,486
And clothes too.
253
00:20:53,888 --> 00:20:54,922
And we need a new ride.
254
00:20:55,022 --> 00:20:56,224
We're crossing the border.
255
00:20:56,323 --> 00:21:00,661
It's good to see you, Avi.
It really is.
256
00:21:00,762 --> 00:21:02,997
But I have
to ask you... why?
257
00:21:03,097 --> 00:21:05,332
Not going to find him
in Tel Aviv.
258
00:21:06,366 --> 00:21:09,203
I mean, why you?
Why us?
259
00:21:09,302 --> 00:21:11,471
Getting paid.
What do you care?
260
00:21:11,572 --> 00:21:14,108
It's the money
that's concerning me.
261
00:21:14,208 --> 00:21:15,510
It's not enough?
262
00:21:15,610 --> 00:21:17,979
Actually,
it might be too much.
263
00:21:18,079 --> 00:21:19,514
That's what's bothering me.
264
00:21:19,614 --> 00:21:21,582
The old man has a point.
265
00:21:23,551 --> 00:21:26,788
Someone I know...
with money and influence...
266
00:21:26,888 --> 00:21:29,056
his daughter was on the bus
in Dizengoff.
267
00:21:29,157 --> 00:21:32,593
Wait, so he's using his money
and influence to get revenge?
268
00:21:32,693 --> 00:21:35,395
That someone... American?
269
00:21:36,697 --> 00:21:37,965
Senator Adler.
270
00:21:39,567 --> 00:21:41,401
So, why isn't America
sending someone?
271
00:21:41,502 --> 00:21:44,071
- They sent me.
- Off the books.
272
00:21:50,845 --> 00:21:52,780
Are you guys
having second thoughts?
273
00:21:52,880 --> 00:21:54,381
Second, third...
274
00:21:54,481 --> 00:21:56,551
Okay, in or out.
Yallah.
275
00:21:56,651 --> 00:21:58,219
I'll find him myself
if I have to.
276
00:22:02,757 --> 00:22:05,126
I can get us a car,
and we can be over the border
by tonight.
277
00:22:05,226 --> 00:22:07,795
I have a contact
in the Mista'arvim.
278
00:22:07,895 --> 00:22:10,865
If anyone knows
what's going on in Gaza,
it's them.
279
00:22:10,965 --> 00:22:13,067
Okay, we can't be noisy.
280
00:22:13,167 --> 00:22:14,635
No one has to know
we're there.
281
00:22:15,870 --> 00:22:16,838
Like ghosts.
282
00:22:16,938 --> 00:22:17,939
That's comforting.
283
00:22:18,039 --> 00:22:19,874
Gotta do one more thing.
284
00:22:19,974 --> 00:22:22,442
What? To pray?
285
00:22:23,744 --> 00:22:25,378
I'll be back.
286
00:22:30,318 --> 00:22:32,720
Wait a second. Stay here.
287
00:22:46,067 --> 00:22:48,202
Is this how you say hello
to all your guests?
288
00:22:48,302 --> 00:22:51,138
- What do you want?
- You look great.
289
00:22:51,239 --> 00:22:52,874
What do you want?
290
00:22:52,974 --> 00:22:54,575
I didn't come here
for trouble, so, uh--
291
00:22:54,675 --> 00:22:56,978
You shouldn't
have come here at all.
292
00:22:57,078 --> 00:22:58,212
Is she home from school?
293
00:22:58,312 --> 00:23:00,815
- No.
- She-- hey...
294
00:23:00,915 --> 00:23:01,616
Dad?
295
00:23:01,716 --> 00:23:03,851
- Dad?
- Hey, Suka.
296
00:23:07,487 --> 00:23:09,190
What are you doing here?
297
00:23:09,290 --> 00:23:11,092
He was just leaving.
298
00:23:13,393 --> 00:23:15,997
- Can you stay?
- No.
299
00:23:17,397 --> 00:23:18,599
You need to do
your homework.
300
00:23:18,699 --> 00:23:20,735
Can you come back
tomorrow?
301
00:23:20,835 --> 00:23:24,071
Yeah...
I'll come back tomorrow.
302
00:23:24,171 --> 00:23:25,640
Go to your room.
303
00:23:26,507 --> 00:23:29,644
Hey... can I get a kiss?
304
00:23:33,848 --> 00:23:36,951
I missed you.
See you later, beautiful.
305
00:23:39,053 --> 00:23:40,354
She's gotten so big.
306
00:23:40,487 --> 00:23:43,090
You're lucky
she even remembers you.
307
00:23:43,190 --> 00:23:46,426
Don't make any more promises
you can't keep, Avi.
308
00:23:46,527 --> 00:23:48,162
You're gonna
break her heart again.
309
00:23:48,262 --> 00:23:53,100
And if by some miracle
you do come back tomorrow...
310
00:23:53,200 --> 00:23:55,770
don't sneak up on us.
311
00:23:59,073 --> 00:24:00,641
I'm sorry.
312
00:24:04,545 --> 00:24:06,113
I don't care.
313
00:24:27,335 --> 00:24:28,436
Tel Aviv yesterday.
314
00:24:29,469 --> 00:24:32,940
After the bomb went off,
people ran to the scene
to try to help.
315
00:24:33,040 --> 00:24:35,109
Next slide, please.
316
00:24:35,209 --> 00:24:37,912
Among them
was a second bomber,
317
00:24:38,012 --> 00:24:42,216
who set off a bomb
while the rescue efforts
were going on.
318
00:24:42,316 --> 00:24:45,319
Next slide.
319
00:24:45,419 --> 00:24:46,988
Twenty dead.
320
00:24:48,589 --> 00:24:50,825
A third bomb was found
a couple blocks away,
321
00:24:50,925 --> 00:24:53,127
probably for a third bomber.
322
00:24:53,227 --> 00:24:54,829
Okay. Shut it off.
323
00:24:56,197 --> 00:24:59,100
Yakov,I have the Prime Ministeron the phone.
324
00:24:59,200 --> 00:25:00,901
Put him on the phone.
325
00:25:01,936 --> 00:25:03,404
Hello?
326
00:25:03,504 --> 00:25:04,939
I understand.
327
00:25:05,039 --> 00:25:07,274
I'll have some answers for you
at the end of the week, sir.
328
00:25:07,375 --> 00:25:08,976
Thank you.
329
00:25:10,778 --> 00:25:13,681
Guys... all hands on deck.
330
00:25:13,781 --> 00:25:15,116
I need you guys
to go to work.
331
00:25:15,216 --> 00:25:17,485
Get this fucker, let's go!
332
00:25:28,262 --> 00:25:29,663
Abdel Nasser Issa.
333
00:25:29,764 --> 00:25:32,466
One of our informants
has confirmed
334
00:25:32,566 --> 00:25:35,736
that he's not only fabricating
bombs in an apartment
in Nablus,
335
00:25:35,836 --> 00:25:40,207
but he's also running
an entire cell from there.
336
00:25:40,307 --> 00:25:43,210
His building is here.
337
00:25:44,111 --> 00:25:48,149
But our intel
is showing a half dozen
surrounding structures,
338
00:25:48,249 --> 00:25:51,552
containing cell members
or some type of sympathizers.
339
00:25:51,652 --> 00:25:53,187
Okay, so you're saying,
if we get spotted,
340
00:25:53,287 --> 00:25:55,923
we're gonna have
the entire neighborhood
on our balls.
341
00:25:56,023 --> 00:25:57,892
Well, our balls.
342
00:25:57,992 --> 00:25:59,693
There's only one way
out of there,
343
00:25:59,794 --> 00:26:02,329
and that's down this street.
344
00:26:03,898 --> 00:26:05,499
And how do we get him?
345
00:26:05,599 --> 00:26:07,334
He's gotta come to us.
346
00:26:07,435 --> 00:26:08,769
Huh, why would he do that?
347
00:26:08,869 --> 00:26:10,671
I intercepted a call.
348
00:26:10,771 --> 00:26:13,374
He's meeting with one
of his men tomorrow night.
349
00:26:13,474 --> 00:26:15,176
Here.
350
00:26:15,276 --> 00:26:17,044
Zero exposure.
351
00:26:17,144 --> 00:26:20,681
We wait for him to show.
And we take him.
352
00:26:20,781 --> 00:26:21,849
Why are they meeting?
353
00:26:21,949 --> 00:26:23,818
I didn't pick up any details.
354
00:26:23,918 --> 00:26:27,354
Hmm... then there's only
one way to find out.
355
00:26:30,024 --> 00:26:30,791
Good luck.
356
00:26:36,664 --> 00:26:38,065
- Salam alaikum, Gadi.
- Ah!
357
00:26:38,165 --> 00:26:41,068
'Ahlan, habibi, keefak.
358
00:26:49,009 --> 00:26:52,012
What's the intel
you gotta tell me?
359
00:26:52,113 --> 00:26:54,849
Engineer is fucking hero
in these street.
360
00:26:54,949 --> 00:26:58,385
Any mention of him
followed by nothing
but praise.
361
00:26:58,486 --> 00:26:59,954
The Shabak
is leading the hunt.
362
00:27:00,054 --> 00:27:02,056
Shabak are chasing
their tails.
363
00:27:02,156 --> 00:27:03,724
Hey-hey, we're all
on the same team!
364
00:27:03,858 --> 00:27:06,528
Okay, so yallah, Gadi.
Give us a name.
Let us help.
365
00:27:08,629 --> 00:27:10,097
Yallah.
366
00:27:10,197 --> 00:27:13,200
Shouldn't cross path
with any Shabak
interference there.
367
00:27:13,300 --> 00:27:14,536
He'll--
368
00:27:14,635 --> 00:27:17,606
Gadi, we can't send them there.
369
00:27:17,705 --> 00:27:18,939
You have guns?
370
00:27:19,039 --> 00:27:20,174
Yeah. We have.
Yallah.
371
00:27:20,274 --> 00:27:21,876
- Good. You'll need them.
- Thanks.
372
00:27:21,976 --> 00:27:24,613
- Yislamo,habibi. Shukran.
- Ah.
373
00:27:39,727 --> 00:27:42,564
I didn't realize
how bad an idea this was
until right now.
374
00:27:42,663 --> 00:27:44,899
Smugglers make
my balls itch.
375
00:27:47,434 --> 00:27:49,170
How's your Arabic?
376
00:28:12,627 --> 00:28:14,762
Shukran.
377
00:28:45,492 --> 00:28:46,860
Who are you?
378
00:28:48,663 --> 00:28:50,364
We are here to see Khader.
379
00:28:50,464 --> 00:28:52,733
I know the why, but I still
don't know the who.
380
00:28:54,235 --> 00:28:55,336
Business.
381
00:28:58,839 --> 00:29:00,407
Business...
382
00:29:01,509 --> 00:29:02,943
What kind of business?
383
00:29:04,512 --> 00:29:05,946
Our business.
384
00:29:07,147 --> 00:29:08,249
Not yours.
385
00:29:11,352 --> 00:29:13,588
Want to hear a joke?
386
00:29:13,688 --> 00:29:18,292
We, uh, rather just wait.
Yeah, shukran.
387
00:29:18,392 --> 00:29:20,427
You don't like jokes, huh?
388
00:29:27,736 --> 00:29:29,903
Khader isn't coming,
is he?
389
00:29:30,971 --> 00:29:32,273
No.
390
00:29:35,342 --> 00:29:36,544
You like jokes?
391
00:29:39,280 --> 00:29:40,814
I love jokes.
392
00:29:40,914 --> 00:29:43,484
My friend here has
a really good one.
393
00:29:43,585 --> 00:29:45,152
Let's hear it.
394
00:29:46,755 --> 00:29:49,691
Oh.
Yeah, that one.
395
00:29:49,790 --> 00:29:50,858
Mm.
396
00:29:50,958 --> 00:29:53,093
It's a very good one.
397
00:29:53,227 --> 00:29:55,462
- Yallah.
- It's to die for.
398
00:30:19,386 --> 00:30:21,188
Where are they, Fanni?
399
00:30:21,322 --> 00:30:23,692
They left a while ago.You should have visual soon.
400
00:30:25,926 --> 00:30:29,263
- I got nothing. You?
- Negative.
401
00:30:31,165 --> 00:30:33,535
I think I see something.
Okay, here we go.
402
00:30:33,635 --> 00:30:34,835
We have a vehicle.
403
00:30:34,968 --> 00:30:36,837
Is it him?
404
00:30:39,873 --> 00:30:42,610
Okay, you guys, listen.
We have to take them now.
405
00:30:42,711 --> 00:30:45,580
We've got a vehicle, but I've--
we've got no confirmation.
406
00:30:45,680 --> 00:30:47,314
We need confirmation,
Etan.
407
00:30:49,784 --> 00:30:51,519
Okay, target confirmed.
Target confirmed.
408
00:30:51,619 --> 00:30:52,986
Repositioning.
409
00:31:07,134 --> 00:31:08,703
Get your hands
on the fucking ground!
410
00:31:08,803 --> 00:31:12,239
Hands on the fucking ground!
411
00:31:14,341 --> 00:31:16,110
Fanni?
Get the room ready.
412
00:31:16,243 --> 00:31:17,978
Secured. Yallah.
413
00:31:34,829 --> 00:31:36,430
Hello?
414
00:31:36,531 --> 00:31:38,733
Peace be upon you,my son.
415
00:31:38,833 --> 00:31:42,737
Peace be
upon you, Father.
416
00:31:42,837 --> 00:31:45,406
How are you, Ayyash?
417
00:31:45,507 --> 00:31:46,541
Tired.
418
00:31:46,674 --> 00:31:49,811
Allah's workis not easy, my son.
419
00:31:49,943 --> 00:31:52,747
How is your family doing?
420
00:31:52,847 --> 00:31:55,015
I do Allah's work for them.
421
00:31:55,115 --> 00:31:57,585
So they will be strong too.
422
00:31:58,586 --> 00:32:01,488
You must be strongas well.
423
00:32:01,589 --> 00:32:03,157
I will.
424
00:32:04,358 --> 00:32:07,261
I am onlya phone call away.
425
00:32:08,630 --> 00:32:11,298
Thank you, Father.
426
00:32:11,398 --> 00:32:15,169
And Allahis with you always.
427
00:32:16,604 --> 00:32:18,939
I love you.
428
00:32:19,039 --> 00:32:21,843
- I know.
- Salam alaikum, my son.
429
00:32:21,942 --> 00:32:23,511
Goodbye.
430
00:32:30,919 --> 00:32:33,086
Just got off the phone
with the Prime Minister.
431
00:32:33,187 --> 00:32:35,155
We are not to use any force
in this interrogation.
432
00:32:35,255 --> 00:32:37,124
- What?!
- My hands are tied
on this one.
433
00:32:37,224 --> 00:32:38,693
There's no time, sir!
434
00:32:38,793 --> 00:32:39,861
There's nothing I can do.
435
00:32:39,960 --> 00:32:41,395
He's setting up
for a peace rally.
436
00:32:41,495 --> 00:32:43,230
The last thing he needs
is the word to get out
437
00:32:43,330 --> 00:32:44,933
that they're torturing
suspects.
438
00:32:45,032 --> 00:32:47,034
This guy is not
gonna crack with words.
439
00:32:47,134 --> 00:32:48,903
Figure it out, Etan.
There's nothing I can do.
440
00:32:49,002 --> 00:32:51,773
My hands are tied,
okay?
441
00:32:51,873 --> 00:32:55,042
Do not,
and I mean do not...
442
00:32:55,142 --> 00:32:57,645
use any force on this.
443
00:32:57,745 --> 00:32:59,313
Call me
when you're done.
444
00:33:04,819 --> 00:33:08,623
You know what?
Take his, uh,
take his hood off.
445
00:33:08,723 --> 00:33:10,424
Yeah.
446
00:33:12,594 --> 00:33:14,261
Take his cuffs off too.
447
00:33:23,170 --> 00:33:26,073
You, uh,
you want a cigarette?
448
00:33:26,173 --> 00:33:27,876
Tamas, give him a cigarette.
449
00:33:27,976 --> 00:33:30,177
He could probably use one.
450
00:33:51,431 --> 00:33:54,034
I am not telling you
anything.
451
00:33:54,134 --> 00:33:56,971
Whoa... did I ask you
to tell me anything?
452
00:33:57,070 --> 00:34:01,041
That's why we're here.
You want information.
453
00:34:01,141 --> 00:34:02,610
That's the only reason
I am alive.
454
00:34:02,710 --> 00:34:05,880
The only reason you're alive
is that man standing
right there,
455
00:34:05,980 --> 00:34:07,381
Mr. Tamas.
456
00:34:07,481 --> 00:34:10,117
We know who you are,
we know what you've done,
457
00:34:10,217 --> 00:34:12,620
and we know what you've been
doing in that apartment.
458
00:34:12,720 --> 00:34:15,455
The question we need you
to answer now is...
459
00:34:16,758 --> 00:34:17,759
"Who are you doin' it for?"
460
00:34:20,962 --> 00:34:22,095
For Allah.
461
00:34:22,195 --> 00:34:25,065
Hmm. Of course.
462
00:34:25,165 --> 00:34:27,969
Allah rejoices in the killing
of innocent people.
463
00:34:28,068 --> 00:34:30,505
There's no such thing
as an innocent Jew.
464
00:34:30,605 --> 00:34:32,507
As for Allah,
he demands justice.
465
00:34:32,607 --> 00:34:34,308
And so do his people.
466
00:34:34,408 --> 00:34:36,176
Where is Yehiya Ayyash?
467
00:34:36,276 --> 00:34:38,046
I'm sorry, who's that?
468
00:34:38,145 --> 00:34:40,213
The Engineer.
469
00:34:41,649 --> 00:34:43,551
Where is he?
470
00:34:43,651 --> 00:34:46,921
You tell us where he is,
and we will--
471
00:34:47,021 --> 00:34:49,256
You'll what? Let me go?
472
00:34:51,526 --> 00:34:54,361
We will take your testimony
into careful consideration
473
00:34:54,461 --> 00:34:56,698
when deciding your sentence.
474
00:34:59,767 --> 00:35:02,503
Only Allah can judge me.
475
00:35:12,112 --> 00:35:14,015
We need
to push harder.
476
00:35:14,114 --> 00:35:15,449
Then push.
477
00:35:15,550 --> 00:35:18,686
Well, my hands are tied.
You heard what Yakov said.
478
00:35:18,786 --> 00:35:21,956
I don't mean
with your fists.
479
00:35:22,056 --> 00:35:23,457
I don't know
if I can do that,
480
00:35:23,558 --> 00:35:25,526
just 'cause I don't think
he's gonna crack.
481
00:35:25,627 --> 00:35:28,529
We have
no choice, remember?
482
00:35:39,774 --> 00:35:42,076
You know...
483
00:35:42,175 --> 00:35:45,345
you're the first person
I've interrogated
for almost three months.
484
00:35:45,445 --> 00:35:47,982
I'm honored.
485
00:35:48,082 --> 00:35:50,217
Y'know, the last man
I interrogated,
486
00:35:50,317 --> 00:35:52,020
I almost killed.
487
00:35:52,120 --> 00:35:54,488
He was there.
488
00:35:54,589 --> 00:35:57,825
I just-I let my emotions
get the better of me.
489
00:35:57,925 --> 00:35:59,493
And when I realized
490
00:35:59,594 --> 00:36:03,430
that he was not only
not gonna to tell me
what I wanted to know,
491
00:36:03,531 --> 00:36:07,001
but that he wasn't gonna
tell me anything...
492
00:36:07,101 --> 00:36:08,703
I hit him.
493
00:36:08,803 --> 00:36:10,805
And then I hit him again,
and I hit him again.
494
00:36:10,905 --> 00:36:12,774
And then I figured,
I'd already fucking hit him,
495
00:36:12,874 --> 00:36:15,543
so I might as well
just keep hitting him.
496
00:36:15,643 --> 00:36:17,377
Until he was...
497
00:36:17,477 --> 00:36:19,514
barely recognizable
as a man.
498
00:36:19,614 --> 00:36:22,282
I mean, the guy
looked like a Frankenstein.
499
00:36:22,382 --> 00:36:24,652
It was really horrific.
500
00:36:24,752 --> 00:36:26,587
He never talked.
501
00:36:26,688 --> 00:36:30,925
I've replayed that day
for three months since then
502
00:36:31,025 --> 00:36:32,359
on constant loop,
you know?
503
00:36:32,459 --> 00:36:34,028
Imagining
different questions,
504
00:36:34,128 --> 00:36:36,263
different answers,
different outcomes.
505
00:36:36,363 --> 00:36:39,433
And the only thing that really
keeps me up at night?
506
00:36:41,636 --> 00:36:43,771
I should've killed
that fuckin' guy.
507
00:36:46,641 --> 00:36:50,343
I won't make
the same mistake twice.
508
00:36:51,478 --> 00:36:52,980
You don't scare me.
509
00:36:53,081 --> 00:36:55,215
I'm not tryin' to scare you.
510
00:36:55,315 --> 00:36:58,653
Honestly, I'm just...
tryin' to prepare you.
511
00:37:00,154 --> 00:37:01,889
I am already prepared to die.
512
00:37:03,323 --> 00:37:05,425
We'll see about that.
513
00:37:23,177 --> 00:37:25,412
- What did he say?
- Nothing yet, sir.
514
00:37:25,513 --> 00:37:27,414
- So, what do we do now?
- Now, we wait.
515
00:37:27,515 --> 00:37:30,017
- Leave him with his thoughts
for a while, then--
- We don't have time to wait.
516
00:37:30,118 --> 00:37:31,384
Listen,
I'm telling you, sir,
517
00:37:31,485 --> 00:37:33,121
this guy knows
what we need to know.
518
00:37:33,221 --> 00:37:36,023
And unfortunately,
there's only one way
of getting it out of him.
519
00:37:36,124 --> 00:37:38,826
Etan... you know
it's not up to me,
it's up to the Prime Minister.
520
00:37:38,926 --> 00:37:41,028
If it was up to me,
I'd let you off your leash.
521
00:37:41,129 --> 00:37:42,496
You know that!
522
00:37:43,531 --> 00:37:45,233
My hands are tied.
Are we clear?
523
00:37:45,332 --> 00:37:47,869
Go back inside,
figure out what you can get!
524
00:37:59,046 --> 00:38:00,347
What?
525
00:38:02,617 --> 00:38:04,384
Do you think
it's hopeless?
526
00:38:07,387 --> 00:38:11,358
No. I think
there's still some hope.
527
00:38:17,330 --> 00:38:19,700
I spoke to some
of our neighbors today.
528
00:38:19,801 --> 00:38:23,303
They won't even step foot
in the city anymore.
529
00:38:23,403 --> 00:38:26,874
Everyone's just waiting
for the next explosions.
530
00:38:26,974 --> 00:38:29,277
It's scary.
531
00:38:29,376 --> 00:38:30,611
The only break I get
from the news
532
00:38:30,711 --> 00:38:32,947
is when Adam watches
his cartoons.
533
00:38:34,882 --> 00:38:36,483
We're gonna catch him.
534
00:38:38,351 --> 00:38:41,088
What, you don't believe me?
535
00:38:41,189 --> 00:38:43,524
Hmm?
536
00:38:50,363 --> 00:38:53,134
I hope
you catch this guy...
537
00:38:53,234 --> 00:38:55,468
and get back to us, okay?
538
00:39:28,870 --> 00:39:29,937
Avi!
539
00:39:30,037 --> 00:39:31,239
What the fuck?
540
00:39:32,006 --> 00:39:34,075
What the fuck
you doin' here? What--?
541
00:39:34,175 --> 00:39:35,743
- Huh?
- Get in.
542
00:39:35,843 --> 00:39:39,280
- What are you doin' here?!
- Inside, inside.
543
00:39:39,379 --> 00:39:41,582
Are you out
of your fucking mind? Huh?
544
00:39:41,682 --> 00:39:43,084
What are you doin' here?
545
00:39:43,184 --> 00:39:44,384
Came to check
on your progress.
546
00:39:44,484 --> 00:39:45,953
You could've called.
547
00:39:46,053 --> 00:39:50,057
Well, I want to be here
when you find him.
You understand?
548
00:39:50,157 --> 00:39:51,359
Any luck?
549
00:39:51,458 --> 00:39:54,161
Not yet.
550
00:39:55,462 --> 00:39:56,998
I don't know
how you two got here,
but, uh,
551
00:39:57,098 --> 00:40:00,568
I suggest you use
the same means to go
to Tel Aviv...
552
00:40:00,668 --> 00:40:03,170
where the sight
of two Americans
won't be as, uh,
553
00:40:03,271 --> 00:40:05,573
complicated
if you get caught.
554
00:40:05,673 --> 00:40:07,541
I understand what you're saying
and appreciate it,
555
00:40:07,642 --> 00:40:08,876
but we're not in Gaza,
are we?
556
00:40:08,976 --> 00:40:11,646
- Oh, in Gaza.
- I've made my decision.
557
00:40:11,746 --> 00:40:15,917
I want you to bring
the man responsible to me.
558
00:40:16,017 --> 00:40:18,719
I want to look him in the eyes,
and I want to shoot him myself.
559
00:40:18,819 --> 00:40:21,355
And I promise you,
we will find him.
560
00:40:21,454 --> 00:40:22,924
- Right?
- Mm-hmm.
561
00:40:23,024 --> 00:40:26,127
He's gonna pay
for whatever he's done.
For what he did.
562
00:40:28,763 --> 00:40:30,231
What don't you
understand?!
563
00:40:30,331 --> 00:40:31,699
Get your asses out of here.
564
00:40:31,799 --> 00:40:33,734
- Gili...
- The old man is right.
565
00:40:33,834 --> 00:40:36,304
They're gonna get killed
out here, or worse,
get us killed.
566
00:40:36,404 --> 00:40:37,905
Look. They want to stay,
they're gonna stay.
567
00:40:38,005 --> 00:40:42,376
If you don't care
about your life, fine.
568
00:40:42,475 --> 00:40:45,212
But coming here right now,
this is insane.
569
00:40:46,514 --> 00:40:48,549
But you bringing him?
570
00:40:48,649 --> 00:40:50,651
You're not only
endangering his life,
571
00:40:50,751 --> 00:40:52,887
but you're risking my life
and theirs.
572
00:40:55,623 --> 00:40:56,824
You are not only
in a different country,
573
00:40:56,924 --> 00:40:59,093
you're in a completely
fucking different world,
574
00:40:59,193 --> 00:41:01,395
filled with people
that have lost
a lot more than--
575
00:41:01,494 --> 00:41:03,496
With all due respect,
gentlemen,
576
00:41:03,597 --> 00:41:07,500
I was in Vietnam
when your asses were still
getting wiped by your parents.
577
00:41:07,601 --> 00:41:10,470
All right? I'm well aware
of the dangers.
578
00:41:10,571 --> 00:41:11,806
Vietnam.
579
00:41:11,906 --> 00:41:13,708
Do you have a little orange
juice or something?
580
00:41:13,808 --> 00:41:15,943
- Yeah, we have water
in the fridge.
- Water in the fridge.
581
00:41:16,043 --> 00:41:18,579
- Henry, please...
- If someone--
listen, listen.
582
00:41:18,679 --> 00:41:21,782
If the phone rings,
don't answer.
583
00:41:21,882 --> 00:41:23,584
If there's a knock
on the door, don't--
584
00:41:23,684 --> 00:41:25,386
just don't fuckin' breathe.
585
00:41:25,485 --> 00:41:26,988
Goddamnit.
586
00:41:29,623 --> 00:41:33,828
News in Jerusalem.
We were told that a-a bombexploded on board a bus.
587
00:41:33,961 --> 00:41:35,930
Uh, seems to be a bitof conflicting information
588
00:41:36,063 --> 00:41:37,898
as to whether or notthere was a bomb on board a bus
589
00:41:37,999 --> 00:41:40,534
or nearby a telephone pole.Uh, but bear this in mind:
590
00:41:40,634 --> 00:41:42,503
when all the news of Libya...
591
00:41:42,603 --> 00:41:44,205
...was crossingabout five days ago,
592
00:41:44,338 --> 00:41:47,575
- Hamas fired several rocketsinto southern Israel.
- Hello?
593
00:41:47,708 --> 00:41:49,844
- Yes, sir.
- The Israelis,in turn, responded.
594
00:41:49,977 --> 00:41:52,179
- Perhaps this isretaliation for that.
- Thank you, sir.
595
00:41:52,313 --> 00:41:54,382
- Uh, as we sort through allthe information...
- Okay.
596
00:41:54,482 --> 00:41:56,584
...we're getting right now,Reena Ninan's by telephone.
597
00:41:56,684 --> 00:41:59,720
You're in Jerusalem, Reena.What have you found outabout this?
598
00:41:59,820 --> 00:42:01,622
- What's goin' on?
- Bill, this explosion...
599
00:42:01,722 --> 00:42:03,524
Another bombing
in Jerusalem,
five minutes ago.
600
00:42:03,657 --> 00:42:07,461
That's the main bus hub,right at the entranceof Jerusalem...
601
00:42:07,561 --> 00:42:09,497
Good news is, you've got
the green light.
602
00:42:10,798 --> 00:42:12,800
You can push harder now.
603
00:42:15,536 --> 00:42:18,539
They don't believeit was a suicide bomber--
604
00:42:26,313 --> 00:42:27,381
How did Alina look?
605
00:42:27,481 --> 00:42:29,083
Angry.
606
00:42:30,384 --> 00:42:31,520
She looked beautiful.
607
00:42:32,887 --> 00:42:34,321
If you want it,
it will happen.
608
00:42:34,422 --> 00:42:36,057
Oh, yeah.
609
00:42:36,157 --> 00:42:37,725
That's our target.
610
00:42:37,825 --> 00:42:40,327
Khader Tarik Kassim.
611
00:42:40,428 --> 00:42:41,695
That's good.
612
00:42:45,332 --> 00:42:47,468
Hey...
613
00:42:47,568 --> 00:42:51,672
- Is he there?
- - Khader's addressis 2563 Kadesh Road.
614
00:42:51,772 --> 00:42:53,741
Bye.
615
00:42:55,943 --> 00:42:57,611
Let's go.
616
00:43:00,481 --> 00:43:01,449
Take the key.
617
00:43:13,360 --> 00:43:15,096
Don't fucking move.
618
00:43:22,703 --> 00:43:24,271
Khader Tarik Kassim?
619
00:43:30,744 --> 00:43:32,046
Levi,
bring me a chair.
620
00:44:16,891 --> 00:44:20,327
He went
to your children's room. Hm?
621
00:44:26,767 --> 00:44:28,736
When I ring this bell...
622
00:44:30,804 --> 00:44:32,873
...he will slit
their throats.
623
00:44:32,973 --> 00:44:34,775
One ring, one child.
624
00:44:39,013 --> 00:44:41,415
After two rings...
625
00:44:41,516 --> 00:44:42,783
...he's gonna go to your room.
626
00:44:52,259 --> 00:44:54,094
Where's the Engineer?
627
00:45:10,411 --> 00:45:11,912
Hey...
628
00:45:14,583 --> 00:45:16,951
You smuggle for him. Yes?
629
00:45:17,051 --> 00:45:19,119
He doesn't know.
630
00:45:25,627 --> 00:45:29,063
Changes places every time.
631
00:45:31,633 --> 00:45:34,435
But there's
someone who doesn't change
his place.
632
00:45:34,536 --> 00:45:35,704
Who?
633
00:45:35,836 --> 00:45:37,104
Meen?
634
00:45:50,284 --> 00:45:52,253
Love makes us make
stupid things,
635
00:45:52,353 --> 00:45:54,154
- but there's a rumor.
- What rumor?
636
00:45:55,456 --> 00:45:56,824
Hey! Hey!
637
00:46:04,398 --> 00:46:05,833
What rumor?
638
00:46:26,755 --> 00:46:29,490
His wife,
she's pregnant.
639
00:46:29,591 --> 00:46:32,326
Is he really that stupid?
640
00:46:35,764 --> 00:46:37,331
Khader.
641
00:46:38,566 --> 00:46:39,466
Good.
642
00:47:15,402 --> 00:47:16,604
Yallah...
643
00:47:19,206 --> 00:47:20,841
Let's go.
644
00:47:34,823 --> 00:47:36,857
You wanna talk?
645
00:47:36,957 --> 00:47:38,392
Why don't you
just talk, hm?
646
00:47:42,831 --> 00:47:44,632
Talk!
647
00:47:45,834 --> 00:47:48,402
School friend...
648
00:47:48,502 --> 00:47:51,740
a child is coming...
649
00:47:51,840 --> 00:47:54,341
the martyrs, they don't...
650
00:47:54,441 --> 00:47:58,747
the martyrs, they...
they don't...
651
00:47:58,847 --> 00:48:00,782
You gotta start making sense
652
00:48:00,881 --> 00:48:02,784
or I'm gonna start
breaking bones.
653
00:48:02,883 --> 00:48:05,386
Okay?
654
00:48:05,486 --> 00:48:07,354
Do you want
to fucking die?! Huh?
655
00:48:07,454 --> 00:48:09,289
You don't think
I'll fucking do it?!
656
00:48:09,390 --> 00:48:10,891
Where is Ayyash?!
657
00:48:10,991 --> 00:48:12,025
Where is Ayyash?!
658
00:48:12,126 --> 00:48:14,261
Where is Ayyash?!
659
00:48:19,534 --> 00:48:20,934
C'mon!
660
00:48:23,772 --> 00:48:27,040
- Right now, tell us!
Tell us what we wanna know!
661
00:48:41,890 --> 00:48:44,958
I delivered a device
to my operative.
662
00:48:45,993 --> 00:48:47,796
A vest.
663
00:48:47,896 --> 00:48:50,397
- A bomb.
- Yes...
664
00:48:50,497 --> 00:48:54,168
with instructions
to choose a bus at random.
665
00:48:54,268 --> 00:48:57,271
Okay. Who gave you
the instructions?
666
00:49:01,543 --> 00:49:03,277
Ayyash.
667
00:49:03,377 --> 00:49:05,412
The Engineer?
668
00:49:05,513 --> 00:49:07,682
Yes.
669
00:49:07,782 --> 00:49:11,553
He teaches others
how to do it,
how to make bombs.
670
00:49:13,253 --> 00:49:17,759
Teaching where?
Where is he?
671
00:49:28,235 --> 00:49:29,537
He doesn't know.
672
00:49:29,637 --> 00:49:31,438
What do you mean,
"He doesn't know?"
673
00:49:31,539 --> 00:49:33,440
Of course he knows.
Keep goin'.
674
00:49:33,541 --> 00:49:37,478
If I keep going,
he's gonna end up telling us
that he is Ayyash.
675
00:49:39,848 --> 00:49:41,649
He doesn't know.
676
00:49:50,224 --> 00:49:52,560
And? Did he crack?
677
00:49:52,660 --> 00:49:55,563
Crack?
678
00:49:57,264 --> 00:49:58,999
Looks like
he fucking exploded.
679
00:49:59,099 --> 00:50:00,568
We're back
to square nothing.
680
00:50:01,569 --> 00:50:04,238
He's teaching them
how to make bombs.
681
00:50:04,338 --> 00:50:06,273
Well, that's
something. Right?
682
00:50:06,373 --> 00:50:08,342
No, without a "where,"
it's nothing.
683
00:50:10,210 --> 00:50:12,112
He said
someone's pregnant.
684
00:50:12,212 --> 00:50:13,615
You mean,
when he was half-conscious?
685
00:50:13,715 --> 00:50:16,350
Do we still have eyes
on the wife's house?
686
00:50:16,450 --> 00:50:19,319
The wife's house
has been really quiet.
687
00:50:19,419 --> 00:50:20,555
No way he's going
back there.
688
00:50:20,655 --> 00:50:23,357
The only thing
he cares about is there.
689
00:50:29,998 --> 00:50:31,465
Hello?
690
00:50:34,234 --> 00:50:36,604
How are you doing,
my jewel?
691
00:50:36,738 --> 00:50:40,307
I'm feeling pregnant.And alone.
692
00:50:46,246 --> 00:50:48,550
Look out your window.
693
00:50:48,650 --> 00:50:50,384
Do you see the moon?
694
00:50:51,251 --> 00:50:53,453
Yes, I see the moon.
695
00:50:53,555 --> 00:50:57,190
Looking right now
at the same moon.
696
00:50:57,291 --> 00:51:01,161
I'm close,
and we will be
together soon.
697
00:51:01,261 --> 00:51:05,365
We will always be with you.You know that.
698
00:51:05,465 --> 00:51:07,167
I love you.
699
00:51:07,267 --> 00:51:08,836
I love you.
700
00:51:20,213 --> 00:51:21,649
You came back.
701
00:51:21,749 --> 00:51:23,417
And I told you I would.
702
00:51:23,518 --> 00:51:26,353
Mom said
you're not staying long.
703
00:51:27,689 --> 00:51:30,390
There's, um...
704
00:51:30,490 --> 00:51:34,494
I have to do
this... thing.
705
00:51:35,663 --> 00:51:39,099
Is this "thing"
related to the attacks?
706
00:51:40,835 --> 00:51:43,203
You shouldn't be worried
about any of that stuff.
707
00:51:43,303 --> 00:51:45,372
You're a kid.
708
00:51:45,472 --> 00:51:46,440
I'm 13.
709
00:51:46,541 --> 00:51:47,942
Oh.
710
00:51:48,710 --> 00:51:51,378
And the most beautiful
13-year-old girl
711
00:51:51,478 --> 00:51:54,048
in the whole wide world.
712
00:51:54,147 --> 00:51:56,350
You've been gone
a long time.
713
00:52:00,021 --> 00:52:01,421
Did your mom tell you?
714
00:52:02,322 --> 00:52:04,424
Mom doesn't lie to me.
715
00:52:05,860 --> 00:52:06,928
What did she tell you?
716
00:52:07,028 --> 00:52:09,463
That you got
into trouble at work,
717
00:52:09,564 --> 00:52:11,398
that you pissed off
the wrong people,
718
00:52:11,498 --> 00:52:15,369
and that a US Senator
had to step in
to clean up your mess.
719
00:52:15,469 --> 00:52:18,305
I guess that we were
part of that mess, too.
720
00:52:19,540 --> 00:52:20,908
No, no, no.
721
00:52:23,243 --> 00:52:25,947
You were never
part of any mess.
722
00:52:26,047 --> 00:52:27,015
I needed you to be safe.
723
00:52:27,115 --> 00:52:28,883
I needed you to be here.
724
00:52:31,853 --> 00:52:33,253
I know.
725
00:52:37,792 --> 00:52:39,159
You know
that I love you.
726
00:52:40,494 --> 00:52:42,797
I know...
727
00:52:44,799 --> 00:52:46,166
I know.
728
00:52:56,611 --> 00:53:00,280
His heart is
in the right place.
729
00:53:00,380 --> 00:53:02,150
His heart's
gonna get him killed.
730
00:53:03,685 --> 00:53:06,453
Just shake the hands,
you have peace.
731
00:53:06,554 --> 00:53:08,056
If only it were that easy, huh?
732
00:53:09,957 --> 00:53:11,258
I don't trust this guy.
733
00:53:11,358 --> 00:53:13,293
We have to.
734
00:53:26,507 --> 00:53:28,543
Hey.
735
00:53:35,717 --> 00:53:36,818
Where'd you go?
736
00:53:41,723 --> 00:53:43,323
I went to see them.
737
00:53:45,159 --> 00:53:46,527
I told you they're safe.
738
00:53:47,995 --> 00:53:50,732
By doing what you did,
you're-you're ensuring
the opposite.
739
00:53:50,832 --> 00:53:52,533
David, please...
740
00:53:55,136 --> 00:53:56,938
I wanted to say goodbye.
741
00:53:58,472 --> 00:54:01,308
If you don't get him alive...
I want proof.
742
00:54:01,408 --> 00:54:03,945
- You want proof of what?
- Proof that you got him.
743
00:54:06,147 --> 00:54:07,515
Look around you.
744
00:54:08,816 --> 00:54:11,251
This is a regular Tuesday
for us. Look.
745
00:54:11,351 --> 00:54:13,487
...recited by Jews daily...
746
00:54:13,588 --> 00:54:16,758
This country's ready
to blow up on its own.
747
00:54:16,858 --> 00:54:18,659
I have to know, Avi.
748
00:54:18,760 --> 00:54:21,162
Keep watching the news.
You'll know.
749
00:54:37,578 --> 00:54:38,813
Call.
750
00:54:41,381 --> 00:54:44,185
Well... the problem is
we're playing cards
751
00:54:44,284 --> 00:54:46,788
when we should be
playing chess.
752
00:54:46,888 --> 00:54:48,055
Fold.
753
00:54:49,857 --> 00:54:54,095
There's no strategy involved
in these attacks.
754
00:54:54,195 --> 00:54:57,932
The targets are random.
755
00:54:58,032 --> 00:55:00,201
The bombs may be
sophisticated,
756
00:55:00,300 --> 00:55:03,738
but we're dealing
with a madman.
757
00:55:05,338 --> 00:55:06,941
So, how do we stop him?
758
00:55:09,744 --> 00:55:11,979
We need to think
like madmen.
759
00:55:12,079 --> 00:55:15,149
No, we must become madmen.
760
00:55:15,249 --> 00:55:17,618
- C'mon. Fuck!
- Please.
761
00:55:17,718 --> 00:55:20,154
- We got a visitor!
- What?
762
00:55:20,254 --> 00:55:22,290
Is it him? Who is it?
763
00:55:22,389 --> 00:55:23,691
I couldn't tell.
764
00:55:23,791 --> 00:55:25,425
- Do you get eyes
on the back door?
- No.
765
00:55:25,526 --> 00:55:26,694
We gotta get out there.
766
00:55:26,794 --> 00:55:28,663
We gotta get eyes on him.
Come on, guys!
767
00:55:40,107 --> 00:55:41,408
Hey.
768
00:55:57,490 --> 00:55:58,993
- I've missed you.
- Oh!
769
00:56:44,071 --> 00:56:47,775
Get down! Down, down, down!
Where is he?!
770
00:56:47,875 --> 00:56:48,709
Where's Ayyash?
771
00:56:48,809 --> 00:56:50,378
I'm gonna check
in the back!
772
00:56:50,477 --> 00:56:52,613
- Eli, what do you got? You got
anything back there?
- Nothing.
773
00:56:52,713 --> 00:56:54,414
All right.
Let's go to the back.
774
00:57:08,796 --> 00:57:11,632
Tamas...
you go that way.
775
00:57:11,732 --> 00:57:14,068
Eli, you go that way.
776
00:57:42,029 --> 00:57:44,098
Okay. Get back
to the safehouse.
777
00:57:44,198 --> 00:57:46,600
He knows
we're tracking him.
778
00:57:46,701 --> 00:57:48,936
He's gonna go straight
into the shadows now.
779
00:57:49,036 --> 00:57:51,505
Fuck! Fucking rat.
780
00:58:29,777 --> 00:58:31,512
Guys, something's happening.
781
00:58:31,612 --> 00:58:33,047
What is it, Fanni?
782
00:58:34,281 --> 00:58:36,017
She's got visitors.
783
00:58:37,385 --> 00:58:40,054
Maybe they're moving her.
784
00:58:40,154 --> 00:58:42,656
We were just there.
785
00:58:42,757 --> 00:58:45,693
All right. We're gonna
head back there right now.
786
00:58:53,100 --> 00:58:56,337
- What happened?
- - Surveillance cameras all around.
787
00:58:56,437 --> 00:58:58,339
- Shabak.
- Fuck.
788
00:59:00,875 --> 00:59:02,843
- Probably.
- Yeah.
789
00:59:07,048 --> 00:59:11,385
- Where have you been?
- Yeah? Right here.
790
00:59:11,485 --> 00:59:14,155
You went
to the redhead again?
791
00:59:18,726 --> 00:59:21,262
Fanni,we're on their tail.
792
00:59:21,395 --> 00:59:22,797
We're following them.
793
00:59:53,727 --> 00:59:55,296
What happened?
794
01:00:01,202 --> 01:00:04,705
- What's goin' on?
- I need a moment to think.
795
01:00:06,907 --> 01:00:08,976
If they're watching the wife,
she's a dead end.
796
01:00:09,076 --> 01:00:10,044
How do you know?
797
01:00:10,144 --> 01:00:12,213
'Cause they would've
had him already.
798
01:00:14,181 --> 01:00:15,783
Ugh, if she's pregnant,
799
01:00:15,883 --> 01:00:17,519
he'd at least
be calling there,
right?
800
01:00:17,618 --> 01:00:19,453
Yeah.
801
01:00:19,554 --> 01:00:23,157
The kid's right.
She has to know something.
802
01:00:31,632 --> 01:00:33,767
Okay, we can do
a sweep in the morning,
803
01:00:33,868 --> 01:00:35,803
see if they have
any blind spots.
804
01:00:36,770 --> 01:00:38,205
We gotta find a way
into the house.
805
01:00:38,305 --> 01:00:40,841
Down, down, down, down!
806
01:00:40,941 --> 01:00:42,176
Everybody get
the fuck down!
807
01:00:42,276 --> 01:00:45,146
Okay, okay, okay!
808
01:00:49,717 --> 01:00:51,952
Gili... they're with us.
809
01:00:57,191 --> 01:00:58,325
How are you, Etan?
810
01:00:58,425 --> 01:01:01,228
It's fucking Avi?
811
01:01:03,831 --> 01:01:06,233
Is this
fucking necessary? Huh?
812
01:01:08,302 --> 01:01:09,837
You tell me.
813
01:01:09,937 --> 01:01:11,573
We're on the same side.
814
01:01:11,672 --> 01:01:13,608
Are we?
815
01:01:13,707 --> 01:01:15,376
We're losing time.
816
01:01:15,476 --> 01:01:16,677
What do you think
I'm doing here?
817
01:01:16,777 --> 01:01:19,514
Again, you tell me.
818
01:01:19,614 --> 01:01:21,682
Tell me
what you're doin' here, Avi.
819
01:01:21,782 --> 01:01:23,951
Right outside Gaza
with a US Senator?
820
01:01:24,051 --> 01:01:26,353
Are you out
of your fucking mind?
821
01:01:29,323 --> 01:01:31,593
His daughter
was on the bus in Dizengoff.
822
01:01:31,725 --> 01:01:33,761
If-if I could...
823
01:01:33,861 --> 01:01:35,930
Permit me for a second now...
824
01:01:36,030 --> 01:01:38,600
My name is
Senator David Adler.
825
01:01:38,699 --> 01:01:40,868
And, uh...
826
01:01:40,968 --> 01:01:42,637
as he said, my daughter
was on the bus
827
01:01:42,736 --> 01:01:46,473
when this...
uh, gentleman...
828
01:01:47,708 --> 01:01:49,043
Anyway...
829
01:01:49,143 --> 01:01:53,881
I engaged Avi...
830
01:01:53,981 --> 01:01:57,718
to, uh, to get
that son of a bitch.
831
01:01:59,720 --> 01:02:01,755
He asked me
if I could do something.
832
01:02:01,855 --> 01:02:04,191
Asked you?
833
01:02:04,291 --> 01:02:06,227
Now, what did you think
you could do?
834
01:02:06,327 --> 01:02:08,195
Ayyash's wife.
835
01:02:10,364 --> 01:02:11,999
She's pregnant again.
836
01:02:13,167 --> 01:02:17,539
You're tellin' me Yehia Ayyash--
the Engineer's wife,
is pregnant?
837
01:02:17,639 --> 01:02:18,973
Exactly.
838
01:02:19,073 --> 01:02:20,407
How?
839
01:02:20,508 --> 01:02:23,177
If we have to explain to you
how babies are made,
840
01:02:23,277 --> 01:02:24,812
then we'll have
to spend here all day.
841
01:02:24,912 --> 01:02:26,814
We have the house
under constant surveillance.
842
01:02:26,914 --> 01:02:30,084
Well, maybe he found a way
to get into his house
843
01:02:30,184 --> 01:02:33,187
and into his wife
without you knowing.
844
01:02:33,287 --> 01:02:35,322
Maybe they're meeting
somewhere else.
845
01:02:35,422 --> 01:02:36,757
She knows where he is.
846
01:02:36,857 --> 01:02:38,125
Maybe, but she won't talk,
847
01:02:38,225 --> 01:02:40,562
and there are some lines
even I won't cross.
848
01:02:41,663 --> 01:02:45,199
Eli, take the senator
and his man
back to headquarters with Fanni.
849
01:02:45,299 --> 01:02:48,369
I would appreciate
if you did not, uh,
850
01:02:48,469 --> 01:02:50,605
involve any other authority.
851
01:02:50,705 --> 01:02:52,607
I'm here
under my own jurisdiction,
852
01:02:52,707 --> 01:02:54,509
no government instruction.
853
01:02:54,609 --> 01:02:58,045
Right now, I'd appreciate it
if you stopped talking.
854
01:02:58,145 --> 01:03:00,147
We're gonna take you back
to Tel Aviv
855
01:03:00,247 --> 01:03:02,049
where we are gonna decide
what to do with you.
856
01:03:02,149 --> 01:03:03,618
- Do you understand?
- Yeah.
857
01:03:03,718 --> 01:03:06,020
Okay. So, let's take him
to the airport.
858
01:03:06,120 --> 01:03:08,889
As far as I'm concerned,
you both owe me.
859
01:03:08,989 --> 01:03:11,559
He's right, David.
860
01:03:11,660 --> 01:03:14,328
Go home.
It's safer there.
861
01:03:14,428 --> 01:03:17,097
Well, now we're gonna get
out of this room
and onto the street,
862
01:03:17,197 --> 01:03:20,669
find any informants we can,
shake 'em down,
see what falls out.
863
01:03:20,769 --> 01:03:22,570
What about them?
864
01:03:25,306 --> 01:03:28,543
Well, they're gonna
help us now.
Right, Avi?
865
01:03:28,643 --> 01:03:31,979
Etan... we're real close.
866
01:03:32,079 --> 01:03:33,881
Good. I hope you're right.
867
01:03:33,981 --> 01:03:36,817
Tamas, uncuff 'em.
Let's get the fuck outta here.
868
01:03:39,953 --> 01:03:42,890
Truly shocking newsfrom the Middle East tonight.
869
01:03:43,023 --> 01:03:45,025
Israel's prime minister,Yitzhak Rabin,
870
01:03:45,159 --> 01:03:47,261
has been assassinated.
871
01:03:48,563 --> 01:03:52,667
An evening spentdreaming of peace turns intoa national nightmare.
872
01:03:57,572 --> 01:04:01,308
The assassin has takenyet another world leaderaway from us.
873
01:04:01,408 --> 01:04:04,845
It was just after the biggestpeace rally in Tel Aviv...
874
01:04:04,945 --> 01:04:09,016
Prime Minister Rabin
wanted peace most of all.
875
01:04:10,217 --> 01:04:14,154
As do I, as do all of you.
876
01:04:14,254 --> 01:04:18,859
But the change
that needs to be made
877
01:04:18,959 --> 01:04:20,928
is not an easy one.
878
01:04:21,830 --> 01:04:25,065
There will be more blood.
879
01:04:25,165 --> 01:04:27,401
There will be more war.
880
01:04:29,169 --> 01:04:32,306
But we will bring about change.
881
01:04:33,575 --> 01:04:34,875
And we'll attain it.
882
01:04:34,975 --> 01:04:38,345
I truly believe this.
883
01:04:38,445 --> 01:04:41,081
This "engineer..."
884
01:04:42,049 --> 01:04:46,788
I don't want you to capture him.
885
01:04:46,887 --> 01:04:50,124
This man is a symbol.
886
01:04:50,891 --> 01:04:53,927
With every bomb goes off,
887
01:04:54,027 --> 01:04:56,930
a message is sent to our people
888
01:04:57,030 --> 01:05:00,901
that their safety
cannot be guaranteed,
889
01:05:01,001 --> 01:05:03,370
their lives cannot be protected.
890
01:05:05,005 --> 01:05:09,644
Well, it's time to send
a message of our own.
891
01:05:09,744 --> 01:05:12,446
Yes, sir.
892
01:05:13,681 --> 01:05:18,986
Hamas is a snake
with many heads.
893
01:05:19,086 --> 01:05:22,122
We cut off these heads,
894
01:05:22,222 --> 01:05:24,692
and the beast will fall!
895
01:05:42,376 --> 01:05:44,612
I hope it's in your liking.
896
01:05:49,216 --> 01:05:51,985
You will have
complete privacy here.
897
01:05:56,724 --> 01:05:58,058
And if you need anything,
898
01:05:58,158 --> 01:06:01,361
anything, just ask me
and I will bring for you.
899
01:06:01,462 --> 01:06:03,565
I like it.
900
01:06:10,738 --> 01:06:12,973
Osama...
901
01:06:13,073 --> 01:06:16,343
what I need
is your discretion.
902
01:06:16,443 --> 01:06:18,178
Of course.
903
01:06:19,079 --> 01:06:20,748
And a phone.
904
01:06:20,849 --> 01:06:23,618
Okay.
I will bring for you.
905
01:06:23,718 --> 01:06:25,085
Your phone.
906
01:06:26,921 --> 01:06:28,322
Okay.
907
01:06:30,758 --> 01:06:32,326
You need anything?
908
01:06:35,763 --> 01:06:37,130
Osama...
909
01:06:38,298 --> 01:06:41,001
- Thank you.
- It's pleasure.
910
01:06:45,974 --> 01:06:48,008
Yallah. Salam alaikum.
911
01:06:53,247 --> 01:06:55,482
Wa alaikum assalam.
912
01:06:57,451 --> 01:07:02,222
This tenant was so crazy,
asking all of this weird stuff.
913
01:07:02,322 --> 01:07:05,727
Wow,
what a stressy week.
914
01:07:07,494 --> 01:07:08,963
Osama?
915
01:07:09,062 --> 01:07:10,163
Nephew, what is it?
916
01:07:10,264 --> 01:07:11,733
What are you
so stressed about?
917
01:07:13,001 --> 01:07:16,403
A tenant, he is
requesting a phone.
918
01:07:17,639 --> 01:07:18,740
What tenant?
919
01:07:20,542 --> 01:07:22,309
I can't say.
920
01:07:24,812 --> 01:07:26,948
Okay, okay, I will say.
921
01:07:27,047 --> 01:07:29,249
But I need
your discretion, Uncle.
922
01:07:29,349 --> 01:07:31,251
Osama,
is it a girl again?
923
01:07:31,351 --> 01:07:34,689
No, no.
It's an old classmate.
924
01:07:36,256 --> 01:07:38,826
- And he pays?
- Yes.
925
01:07:38,960 --> 01:07:41,629
Tayyib, it doesn't matter.
A classmate, not classmate,
926
01:07:41,729 --> 01:07:44,699
a boy, a girl. But why
are you so stressed?
927
01:07:50,137 --> 01:07:51,506
It's him.
928
01:07:53,273 --> 01:07:55,142
Who's him? What him?
929
01:07:56,844 --> 01:08:00,247
The Engineer.
It's him.
930
01:08:04,018 --> 01:08:05,553
Ayyash?
931
01:08:05,653 --> 01:08:09,591
I told you.
We were in the same class.
932
01:08:13,861 --> 01:08:15,630
You're certain it's him?
933
01:08:28,141 --> 01:08:29,711
Tayyib.
934
01:08:34,882 --> 01:08:36,450
It has to be here somewhere.
935
01:08:36,551 --> 01:08:38,485
You're turning the place
upside down for a hunch?
936
01:08:38,586 --> 01:08:40,354
It's all
we have left, okay?
937
01:08:41,355 --> 01:08:42,657
Look, we need
to rethink this.
938
01:08:42,924 --> 01:08:46,193
Issa wasn't lying
about Ayyash's wife
being pregnant.
939
01:08:46,293 --> 01:08:49,097
- So?
- So, he mentioned
a school friend, okay?
940
01:08:49,196 --> 01:08:51,331
There has
to be a connection.
941
01:08:51,431 --> 01:08:53,968
You gave him
fucking brain damage.
All right?
942
01:08:54,068 --> 01:08:55,603
We've been over everything.
943
01:08:55,703 --> 01:08:58,906
His schoolmates either seem
to be dead or better off dead.
944
01:08:59,007 --> 01:09:01,075
What about this guy, Osama?
945
01:09:01,174 --> 01:09:03,745
He was at least
in the same class as Ayyash.
946
01:09:05,345 --> 01:09:06,781
Look who his uncle is.
947
01:09:09,017 --> 01:09:12,620
Okay. It was a good hunch.
948
01:09:21,763 --> 01:09:24,699
Taking our keffiyahs,
949
01:09:24,799 --> 01:09:25,933
armed to the teeth.
950
01:09:26,034 --> 01:09:27,167
It's just
like old times, huh?
951
01:09:27,267 --> 01:09:28,736
Yeah. You know,
no bullshit?
952
01:09:28,836 --> 01:09:32,707
Our years in the Mossad were
some of the best of my life.
953
01:09:32,807 --> 01:09:35,910
Maybe when we get home,
954
01:09:36,010 --> 01:09:37,444
when we're done,
955
01:09:37,578 --> 01:09:41,281
- get a few beers,
grab the mangala.- Oh, maybe.
956
01:09:41,381 --> 01:09:43,885
It depends if your grilling
has improved or not, though.
957
01:09:45,853 --> 01:09:50,290
Appreciate you...
letting us join the fight.
958
01:09:51,425 --> 01:09:53,360
This is
all our fight, brother.
959
01:09:55,630 --> 01:09:56,664
Yeah.
960
01:10:26,493 --> 01:10:30,565
Hello, Kamal.
Don't fucking move.
961
01:10:32,900 --> 01:10:34,936
What do you want?
962
01:10:36,671 --> 01:10:38,206
Information.
963
01:10:38,305 --> 01:10:41,341
I don't have any!
964
01:10:41,441 --> 01:10:43,410
I have rooms, if you want.
965
01:10:43,511 --> 01:10:45,546
I have five available.
966
01:10:47,347 --> 01:10:49,584
You're very popular, Kamal.
967
01:10:51,485 --> 01:10:53,721
I have my reputation.
968
01:10:53,821 --> 01:10:55,957
How many wives
do you got, Kamal?
969
01:10:58,192 --> 01:11:01,763
Please... I know nothing.
970
01:11:08,703 --> 01:11:10,938
But perhaps if you
can give me something...
971
01:11:13,107 --> 01:11:14,675
I can give you something.
972
01:11:16,511 --> 01:11:17,912
What do you want?
973
01:11:19,213 --> 01:11:21,249
Money?
974
01:11:21,348 --> 01:11:24,952
Israeli papers,
for me and my wives?
975
01:11:26,220 --> 01:11:28,156
Why don't you start
with telling us
976
01:11:28,256 --> 01:11:29,724
this "something"
that you think you know,
977
01:11:29,824 --> 01:11:31,458
and we'll make sure
that nobody knows
978
01:11:31,559 --> 01:11:34,595
that you're friends
with the Shin Bet?
979
01:11:36,030 --> 01:11:37,430
W-we're not friends!
980
01:11:37,532 --> 01:11:41,401
Well, I mean,
we can let your people
decide what we are.
981
01:11:41,501 --> 01:11:44,906
And just think of what that
will do to your reputation.
982
01:11:51,579 --> 01:11:53,614
Please. Y-you will have
to promise me
983
01:11:53,714 --> 01:11:58,019
that nothing will happen
for-for me or to my family!
984
01:12:00,087 --> 01:12:02,123
You'll be safe.
985
01:12:02,223 --> 01:12:03,991
Mm-hmm.
986
01:12:06,694 --> 01:12:08,930
You and your wives.
987
01:12:15,269 --> 01:12:17,505
He's here.
988
01:12:38,259 --> 01:12:40,962
You have to get ushis phone.
989
01:12:42,296 --> 01:12:45,533
- What for?
- Surveillance.
990
01:12:47,668 --> 01:12:50,838
Please, I don't wantto cause him any harm.
991
01:12:50,972 --> 01:12:53,875
Not to him, not to my nephew,and not to myself.
992
01:12:53,975 --> 01:12:55,442
No, no.
993
01:12:59,814 --> 01:13:03,383
Okay, I will do this.
But only this.
994
01:13:03,483 --> 01:13:05,853
Okay. Okay,
great. Great.
995
01:13:05,953 --> 01:13:07,420
Avi! Tamas!
996
01:13:07,521 --> 01:13:09,757
Come on in here.
Keep an eye on him.
997
01:13:15,096 --> 01:13:18,132
We plant a bombin the phone.
998
01:13:18,232 --> 01:13:22,236
The next time he gets a callfrom his father, we detonate.
999
01:13:22,336 --> 01:13:24,404
We gotta confirm
that it's him first.
1000
01:13:24,505 --> 01:13:27,074
We'll get a sample
of his voice beforehand.
1001
01:13:29,677 --> 01:13:32,280
Etan, Fanni's on it.
1002
01:13:32,380 --> 01:13:34,649
We'll get a confirmation
of his voice,
1003
01:13:34,749 --> 01:13:36,284
and I'll get back to you.
1004
01:13:36,384 --> 01:13:38,085
Eli, Etan'sbringing you a phone.
1005
01:13:38,185 --> 01:13:40,788
You have about 45 minutesto put a bomb in it.
1006
01:14:21,494 --> 01:14:23,230
Okay...
1007
01:14:23,331 --> 01:14:25,066
Now...
1008
01:14:25,166 --> 01:14:28,436
in order for us
to make sure
that we record him,
1009
01:14:28,536 --> 01:14:31,238
you gotta make sure
that he answers this phone
1010
01:14:31,339 --> 01:14:34,075
and this phone only.
Okay?
1011
01:14:35,743 --> 01:14:39,347
Do you want me to cut the line
of the phone in his apartment?
1012
01:14:39,447 --> 01:14:40,681
Yeah, that's perfect.
1013
01:14:49,457 --> 01:14:51,258
What happened to your room?
1014
01:14:51,359 --> 01:14:53,027
I have lost it.
1015
01:14:53,127 --> 01:14:54,195
What, your mind?
1016
01:14:54,295 --> 01:14:56,330
My phone.
1017
01:14:56,430 --> 01:14:57,665
It must be here
somewhere.
1018
01:14:57,765 --> 01:14:59,934
I have looked everywhere.
It's hopeless.
1019
01:15:00,034 --> 01:15:02,502
Look for it over there,
maybe you will find it.
1020
01:15:03,604 --> 01:15:07,575
It's hopeless.
I have failed him.
1021
01:15:08,676 --> 01:15:11,512
Ah! There it is.
1022
01:15:17,785 --> 01:15:19,854
It was here on the floor.
1023
01:15:22,556 --> 01:15:24,692
You saved me, Uncle.
1024
01:15:24,792 --> 01:15:26,594
I'm forever in your debt.
1025
01:15:26,694 --> 01:15:29,397
You're alwaysin my debt.
1026
01:15:47,114 --> 01:15:48,783
Who is it?
1027
01:15:48,883 --> 01:15:50,551
Osama.
1028
01:15:55,589 --> 01:15:57,591
- Salam alaikum.
- Come in.
1029
01:16:00,661 --> 01:16:02,930
I bring you your phone.
1030
01:16:06,535 --> 01:16:09,103
Thank you, Osama.
1031
01:16:09,203 --> 01:16:10,471
You okay?
1032
01:16:10,604 --> 01:16:12,640
Yes. Alhamdullilah.
1033
01:16:12,773 --> 01:16:14,909
Yallah. Salam alaikum.
1034
01:16:22,349 --> 01:16:26,220
It would've been great to have
some eyes inside the building,
1035
01:16:26,320 --> 01:16:28,022
but we'll make do.
1036
01:16:30,224 --> 01:16:32,193
So now, we wait.
1037
01:16:57,051 --> 01:16:59,453
Fanni, we're here.
Are you ready?
1038
01:16:59,588 --> 01:17:00,589
Ready.
1039
01:17:08,530 --> 01:17:09,830
It's him.
1040
01:17:11,132 --> 01:17:11,732
Hello?
1041
01:17:11,832 --> 01:17:13,568
How are you, my son?
1042
01:17:13,667 --> 01:17:17,171
I apologizefor calling you so early.
1043
01:17:17,304 --> 01:17:18,939
Is everything okay?
1044
01:17:19,039 --> 01:17:21,709
- It's him.
- Everything is fine.
1045
01:17:21,809 --> 01:17:25,746
Aiwa. I miss you, my son.
1046
01:17:25,880 --> 01:17:27,848
It's him.
1047
01:17:37,358 --> 01:17:39,093
Must've been very scary.
1048
01:17:44,498 --> 01:17:45,799
Do it.
1049
01:17:49,538 --> 01:17:51,438
Do you want to tell me about it?
1050
01:17:58,279 --> 01:17:59,813
Didn't work.
1051
01:18:01,782 --> 01:18:03,217
It didn't work.
1052
01:18:04,185 --> 01:18:05,554
What do you mean,
"didn't work"?
1053
01:18:05,654 --> 01:18:08,557
I-I-I don't understand.
1054
01:18:08,657 --> 01:18:10,424
Let's just go in
and take him out, Avi.
1055
01:18:11,759 --> 01:18:14,028
We need to get
that phone back.
1056
01:18:16,330 --> 01:18:17,264
What happened, Eli?
1057
01:18:17,364 --> 01:18:19,333
I'm not sure.
It could have been anything.
1058
01:18:21,302 --> 01:18:25,306
Um, I-I can tell you
once we get our hands on it.
1059
01:18:26,807 --> 01:18:28,976
Do it.
1060
01:18:31,779 --> 01:18:33,347
Fuck!
1061
01:18:34,516 --> 01:18:35,684
How do we get it back?
1062
01:18:35,783 --> 01:18:38,252
We can't risk
the uncle getting caught.
1063
01:18:38,352 --> 01:18:40,120
I have an idea.So let's see if Kamal
1064
01:18:40,254 --> 01:18:42,189
can take Osamaon a helicopter ride.
1065
01:18:42,289 --> 01:18:44,191
Cell phones are not allowedon helicopters.
1066
01:18:44,325 --> 01:18:46,695
We do not want to gointo his location.
1067
01:18:53,400 --> 01:18:57,204
Eli's right.
We need to bring it back.
1068
01:18:57,304 --> 01:19:00,207
Okay, so we get it back.
1069
01:19:00,307 --> 01:19:02,577
- We better get it back.
- We get it back!
1070
01:19:02,677 --> 01:19:04,411
Fuck!
1071
01:19:04,512 --> 01:19:07,348
Let's do it.
Let's do it!
1072
01:19:07,448 --> 01:19:08,782
Yallah, Gili.
1073
01:19:10,685 --> 01:19:12,253
I'm sorry, guys.
1074
01:19:14,021 --> 01:19:15,889
- Salam alaikum.- Wa alaikum as-salam.
1075
01:19:15,990 --> 01:19:18,826
- Mr. Hamad?
- Aiwa. Please, come in.
1076
01:19:20,227 --> 01:19:22,029
Welcome.
How are you?
1077
01:19:22,129 --> 01:19:23,598
I'm good.
How are you?
1078
01:19:23,698 --> 01:19:26,668
Wonderful. Um, please,
grab something to eat.
1079
01:19:26,767 --> 01:19:28,769
Thanks.
Perhaps when we return?
1080
01:19:28,869 --> 01:19:31,640
Because, uh, helicopters
and full stomachs
1081
01:19:31,740 --> 01:19:33,073
don't go
really well together.
1082
01:19:33,173 --> 01:19:34,775
Oh, yes, yes.
1083
01:19:34,875 --> 01:19:37,344
And, uh, your nephew?
Is he still coming?
1084
01:19:37,444 --> 01:19:39,346
Eh, yes. Just a second.
1085
01:19:41,282 --> 01:19:42,517
Osama!
1086
01:19:46,287 --> 01:19:47,589
Etan, here's the plan.
1087
01:19:47,689 --> 01:19:49,423
They're on the wayto the heliport.
1088
01:19:49,524 --> 01:19:50,791
You stay close.
1089
01:19:50,891 --> 01:19:53,160
Eli, you go to the airport,grab the phone.
1090
01:19:53,294 --> 01:19:54,928
You're gonna haveabout a half an hour.
1091
01:20:00,334 --> 01:20:04,471
Um, I'm sorry,
but no electronics
allowed in a helicopter.
1092
01:20:04,572 --> 01:20:06,307
I need your phones.
1093
01:20:09,009 --> 01:20:11,178
You'll get it back
when we return.
1094
01:20:11,278 --> 01:20:12,880
Don't worry.
1095
01:20:12,980 --> 01:20:15,416
And your phone.
1096
01:20:33,668 --> 01:20:34,835
Yes, Fanni?
1097
01:20:34,935 --> 01:20:36,937
We have someone
leaving the house.
1098
01:20:37,037 --> 01:20:38,540
I cannot get an ID.
1099
01:20:38,640 --> 01:20:41,241
This could be anyone.
1100
01:20:41,342 --> 01:20:42,976
All right,
let's get a closer look.
1101
01:20:43,077 --> 01:20:44,579
- Finally.
- C'mon, let's go.
1102
01:20:44,713 --> 01:20:46,581
Step on it.
Yallah, yallah!
1103
01:20:57,759 --> 01:20:59,059
Is it him?
1104
01:21:02,496 --> 01:21:05,432
It's not him...
1105
01:21:05,533 --> 01:21:06,701
It's not him.
1106
01:21:06,801 --> 01:21:09,503
Hey, let's get outta here.
C'mon, c'mon.
1107
01:21:20,981 --> 01:21:22,550
Thanks.
1108
01:21:55,416 --> 01:21:56,049
Right.
1109
01:21:56,150 --> 01:21:58,252
There it is.
1110
01:21:58,352 --> 01:22:00,921
Be very careful with it,
though, okay?
1111
01:22:01,021 --> 01:22:02,923
Easy. Slowly.
1112
01:22:03,892 --> 01:22:05,259
Slowly, yeah.
1113
01:22:18,005 --> 01:22:19,574
Hello.
1114
01:22:30,685 --> 01:22:31,719
Fanni, what's going on?
1115
01:22:31,853 --> 01:22:33,487
Where is everyone?
1116
01:22:33,621 --> 01:22:36,190
We thought we saw Ayyash.Etan and the otherswent after him.
1117
01:22:36,290 --> 01:22:37,659
- Was it him?
- No, sir.
1118
01:22:37,759 --> 01:22:40,127
- Wasn't him, wasn't him.
- I know, I know, I know!
1119
01:22:41,763 --> 01:22:43,197
Okay, where is everyone?
1120
01:22:46,768 --> 01:22:50,003
They're heading back
to the apartment building.
1121
01:22:53,541 --> 01:22:56,109
Wow, wow, wow...
1122
01:22:56,210 --> 01:22:58,780
Yes! You enjoyed it,
nephew?
1123
01:22:58,880 --> 01:23:01,281
- This was amazing. Yes!
- Yes?
1124
01:23:09,757 --> 01:23:11,793
- It's ringing.
- Okay.
1125
01:23:11,893 --> 01:23:13,661
It's ringing.
1126
01:23:16,330 --> 01:23:20,735
- One day, if you work
hard as me--
1127
01:23:21,903 --> 01:23:23,838
One moment. Hello?
1128
01:23:23,938 --> 01:23:25,239
Ayyash?
1129
01:23:26,106 --> 01:23:29,009
Okay, okay.
I must go.
1130
01:23:30,512 --> 01:23:33,615
Fanni, get the Senator
on the phone.
1131
01:23:37,117 --> 01:23:39,621
- Hello?
- Listen, Senator.Hold on.
1132
01:23:39,721 --> 01:23:40,889
Stay with us.
1133
01:23:42,790 --> 01:23:44,926
Who is it?
1134
01:23:45,025 --> 01:23:46,360
Osama.
1135
01:23:50,397 --> 01:23:53,001
- Hello?
- Yes, father.
1136
01:23:53,100 --> 01:23:56,704
I hope inshallah
to see you soon, my son.
1137
01:24:05,780 --> 01:24:07,347
I know, father.
1138
01:24:07,481 --> 01:24:10,384
More nightmares?
1139
01:24:12,587 --> 01:24:15,590
We lost him.
I don't have confirmation.
1140
01:24:15,690 --> 01:24:17,926
Do you have eyes on him?
1141
01:24:18,026 --> 01:24:19,561
We don't.
1142
01:24:19,661 --> 01:24:22,530
I don't know
if he's still on the phone.
1143
01:24:22,630 --> 01:24:25,365
Etan, I need a visual
before he disappears on us.
1144
01:24:25,465 --> 01:24:26,935
This'd be the last timewe get him.
1145
01:24:27,035 --> 01:24:29,403
All right, we should be able
to get a clear view of that room
1146
01:24:29,503 --> 01:24:30,738
from the roof over there.
1147
01:24:30,838 --> 01:24:33,206
And keep
the engine running.
1148
01:24:33,307 --> 01:24:35,843
Just like old times.
1149
01:24:35,944 --> 01:24:37,110
All right, go, go, go, go!
1150
01:24:49,356 --> 01:24:52,459
Okay. I'm goin' up.
1151
01:24:52,560 --> 01:24:53,628
I'll stay here.
1152
01:24:53,728 --> 01:24:54,829
All right.
1153
01:25:03,037 --> 01:25:05,773
How is the kids?
1154
01:25:08,042 --> 01:25:09,309
Yes, father.
1155
01:25:26,360 --> 01:25:28,328
No sign of him yet.
1156
01:25:33,400 --> 01:25:35,637
I don't think he's moving.
1157
01:25:37,005 --> 01:25:39,507
I know, father. I know.
1158
01:25:43,243 --> 01:25:45,546
It's him.
It's him, it's the Engineer!
1159
01:25:47,214 --> 01:25:48,516
Do it.
1160
01:25:51,586 --> 01:25:53,921
Hello? Hello?
1161
01:25:59,292 --> 01:26:01,829
Hello!
Hello, ya Ayyash!
1162
01:26:17,444 --> 01:26:19,580
Let's get the fuck out of here.
1163
01:27:00,621 --> 01:27:02,389
Fuck!
1164
01:27:04,158 --> 01:27:05,660
Gili...
1165
01:27:05,760 --> 01:27:10,064
Etan, what's the status?
1166
01:27:10,164 --> 01:27:12,399
We lost Gili.
1167
01:27:14,468 --> 01:27:18,773
Oh, fuck.
1168
01:27:18,873 --> 01:27:21,876
Sara...
1169
01:27:25,179 --> 01:27:26,814
Oh, fuck.
1170
01:27:26,914 --> 01:27:29,449
Oh, fuck, oh, fuck.
1171
01:27:32,285 --> 01:27:34,956
Fuck! Oh, fuck.
1172
01:27:35,056 --> 01:27:37,625
We lost Avi as well.
1173
01:27:38,826 --> 01:27:43,965
Oh, fuck...
oh, fuck... oh, fuck!
1174
01:27:44,065 --> 01:27:47,535
Oh, fuck...
oh, fuck!
1175
01:27:48,870 --> 01:27:53,007
Oh, fuck,
oh, fuck, oh, fuck.
1176
01:28:07,221 --> 01:28:08,990
That's it.
1177
01:28:17,364 --> 01:28:18,966
Senator...
1178
01:28:21,202 --> 01:28:24,639
It's done. It's over.
1179
01:28:24,739 --> 01:28:27,642
- Hmm.
- - We losttwo good men.
1180
01:28:27,775 --> 01:28:31,512
- Was one of them Avi?
- Yeah.
1181
01:28:37,018 --> 01:28:38,485
Thank you.
82670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.