All language subtitles for The Carmilla Movie (2017).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,551 --> 00:00:05,925 Alright, I don't know how much we only joined now 2 00:00:05,925 --> 00:00:08,676 nor how many are there that are from the beginning with us 3 00:00:08,676 --> 00:00:11,259 but I'm Laura Hollis. 4 00:00:11,259 --> 00:00:13,676 Yes, AZ is Laura Hollis, 5 00:00:13,676 --> 00:00:15,384 the recent fame or 6 00:00:15,384 --> 00:00:18,459 internet celebrity, because of my classmates 7 00:00:18,459 --> 00:00:20,601 with whom we worshiped the world. 8 00:00:25,518 --> 00:00:27,476 As a freshman I discovered that at 9 00:00:27,476 --> 00:00:29,767 our university a dean of evil 10 00:00:29,767 --> 00:00:32,201 and his army of vampires dominated. 11 00:00:32,501 --> 00:00:33,792 Of course, 12 00:00:34,092 --> 00:00:36,383 they are terrible creatures 13 00:00:36,383 --> 00:00:38,350 who for centuries sacrificed daughters and 14 00:00:38,350 --> 00:00:40,876 I would have been next. 15 00:00:41,676 --> 00:00:44,059 I should have gone to self-defense class. 16 00:00:44,259 --> 00:00:45,551 That's right, 17 00:00:45,551 --> 00:00:47,717 the dean sent Carmilla. 18 00:00:47,717 --> 00:00:49,951 I'm your new roommate, honey. 19 00:00:50,151 --> 00:00:51,892 He is 300 years old... 20 00:00:51,892 --> 00:00:53,267 countless vampires 21 00:00:53,267 --> 00:00:56,267 were kidnapping. 22 00:00:56,367 --> 00:00:59,376 But there was a slight bug in the plan. 23 00:01:01,542 --> 00:01:04,042 Carm and I love each other. 24 00:01:05,042 --> 00:01:06,583 Carm turned his back... 25 00:01:06,583 --> 00:01:10,250 to the dean of evil, and our friends 26 00:01:10,250 --> 00:01:12,501 Laf, Perry, Kirsch, Mel and Danny 27 00:01:12,501 --> 00:01:15,709 saved the school, and... 28 00:01:15,909 --> 00:01:17,467 the world. 29 00:01:18,267 --> 00:01:20,450 In order to stop the Apocalypse Carm 30 00:01:20,450 --> 00:01:23,426 suffered a human life. there there was nothing of the vampire anymore. 31 00:01:24,126 --> 00:01:25,126 The chance to start over 32 00:01:25,626 --> 00:01:28,617 to leave his past behind. 33 00:01:28,617 --> 00:01:30,726 We also had the chance 34 00:01:32,951 --> 00:01:35,484 to see what happens to us. 35 00:01:56,217 --> 00:01:58,842 Alright, that's weird. 36 00:02:04,676 --> 00:02:07,217 It's old-fashioned and strange. 37 00:02:25,542 --> 00:02:28,000 Hello ? 38 00:02:33,976 --> 00:02:36,559 A ghost girl? 39 00:02:52,483 --> 00:02:54,901 - You have my brooch. - Oh, Carm! 40 00:02:54,901 --> 00:02:57,967 Are we scared, darling? 41 00:02:58,067 --> 00:03:00,717 Lizzie Borden dressed up hanging out. 42 00:03:01,317 --> 00:03:04,650 Hold on. Why are you dressed like Lizzie Borden? 43 00:03:04,750 --> 00:03:06,917 You shouldn't be afraid. 44 00:03:06,917 --> 00:03:08,750 Why should I be afraid? 45 00:03:08,750 --> 00:03:12,259 We will die in love. 46 00:03:14,442 --> 00:03:17,109 We are together to do it... 47 00:03:18,950 --> 00:03:21,242 all together. 48 00:03:33,918 --> 00:03:36,959 Hi, my little ass. 49 00:03:37,709 --> 00:03:40,959 I dreamed about your horror movie. 50 00:03:42,876 --> 00:03:45,250 Life is sometimes so difficult. 51 00:03:47,584 --> 00:03:49,042 No. 52 00:03:49,442 --> 00:03:52,151 How long does it take to kill a lame teenager? 53 00:03:53,051 --> 00:03:55,359 Can the guy take a coffee break too? 54 00:03:58,884 --> 00:04:00,759 What did you dream of? Once again the goat 55 00:04:00,759 --> 00:04:02,967 What did you hunt with the shovel? 56 00:04:03,167 --> 00:04:06,742 No, it must be a new vampire. 57 00:04:08,175 --> 00:04:09,551 A gothic horror... 58 00:04:10,151 --> 00:04:12,817 the effect of the past. 59 00:04:13,017 --> 00:04:16,642 A very old house and we were... 60 00:04:17,459 --> 00:04:19,126 You scare me. 61 00:04:19,126 --> 00:04:20,917 Difficulty ? 62 00:04:20,917 --> 00:04:22,201 Just in the dream. 63 00:04:23,301 --> 00:04:26,509 Come on, it's just a subconscious fantasy... 64 00:04:26,509 --> 00:04:28,634 a Victorian killer. 65 00:04:28,834 --> 00:04:30,983 or... 66 00:04:30,983 --> 00:04:34,092 because of the corset. 67 00:04:36,318 --> 00:04:39,984 You don't need to dig deep. 68 00:04:40,084 --> 00:04:42,917 Now it's much better. 69 00:04:43,142 --> 00:04:44,975 It's not proven. 70 00:04:46,875 --> 00:04:48,942 Goodbye hammer horror. 71 00:04:48,942 --> 00:04:51,318 Hello, romantic comedy! 72 00:05:41,853 --> 00:05:45,486 CARMILLA, THE MOVIE 73 00:06:44,192 --> 00:06:46,950 Happy birthday, loyal viewers! 74 00:06:46,950 --> 00:06:49,451 I know, I know, I know. 75 00:06:49,451 --> 00:06:50,742 I've been missing a bit lately 76 00:06:50,742 --> 00:06:52,575 but I wouldn't miss the bad, 77 00:06:52,575 --> 00:06:54,767 because it should be pointed out that five years ago 78 00:06:54,767 --> 00:06:57,783 a group of freshmen prevented the dean difficulty 79 00:06:57,783 --> 00:07:00,592 to make hell on earth. 80 00:07:00,592 --> 00:07:04,267 In other words, it was largely avoided. You can't blame Antarctica. 81 00:07:04,667 --> 00:07:06,525 And what about them now? 82 00:07:06,525 --> 00:07:07,942 Let's look at this... 83 00:07:07,942 --> 00:07:11,092 especially, the past 5 years. 84 00:07:13,525 --> 00:07:16,167 And here is the cut... 85 00:07:23,367 --> 00:07:25,450 Let's start with Lafontaine and Perry who, 86 00:07:25,450 --> 00:07:28,283 as you know, were transferred to the Berkeley Department of Occult Sciences, 87 00:07:28,283 --> 00:07:30,283 where LaFerry Industries was started 88 00:07:30,283 --> 00:07:32,275 who revolutionized supernatural life 89 00:07:32,275 --> 00:07:34,609 with food supplements soy-vampire vegans. 90 00:07:34,609 --> 00:07:37,192 We have already negotiated... 91 00:07:37,192 --> 00:07:39,934 the Mega-Giga company which was purchased when it started. 92 00:07:39,934 --> 00:07:40,892 I'm very proud of it. 93 00:07:41,292 --> 00:07:44,734 Speaking of people who have been super successful you remember Danny, 94 00:07:44,734 --> 00:07:46,609 who was my strong ally, 95 00:07:46,609 --> 00:07:47,817 well, she made an act of contrition 96 00:07:47,817 --> 00:07:50,859 and the vampire became a lawyer. 97 00:07:50,959 --> 00:07:53,309 And how would the retrospective be complete if... 98 00:07:53,309 --> 00:07:55,059 we weren't talking about Mel, Kirsch and me, 99 00:07:55,059 --> 00:07:57,650 amateur reporter of the near end of the world 100 00:07:57,650 --> 00:07:58,984 who started his career up news. 101 00:07:59,884 --> 00:08:02,984 As I'm curious, here are some clips. 102 00:08:02,984 --> 00:08:04,859 Today we discover the florists, 103 00:08:04,859 --> 00:08:06,400 a rapidly changing world. 104 00:08:10,759 --> 00:08:12,592 So yes. 105 00:08:12,592 --> 00:08:14,942 I'm not high school Lois Lane yet. 106 00:08:16,042 --> 00:08:18,234 But don't be afraid. 107 00:08:23,901 --> 00:08:27,167 It's all part of my five-year plan. 108 00:08:34,109 --> 00:08:36,567 After Carm and I... 109 00:08:36,567 --> 00:08:38,701 we ended the year with glory, 110 00:08:38,701 --> 00:08:42,034 it was time to jump into real life. That's why we moved home. 111 00:08:42,034 --> 00:08:44,792 I didn't let myself go and I graduated. 112 00:08:44,792 --> 00:08:46,342 Now I'm waiting for the big moment, 113 00:08:46,342 --> 00:08:49,009 something a la Woodward and a sort of Bernstein scandal, 114 00:08:49,009 --> 00:08:51,301 which gives you an office at the town hall. 115 00:08:52,201 --> 00:08:53,925 I have to admit that for a while 116 00:08:53,925 --> 00:08:56,217 I expected that. 117 00:08:56,217 --> 00:08:58,150 But that's what life is. 118 00:08:58,150 --> 00:08:59,150 Readings must be paid. 119 00:09:00,650 --> 00:09:04,109 Unless you're an ancient vampire with 300 years of history, 120 00:09:04,109 --> 00:09:06,983 who has something to make up for. 121 00:09:06,983 --> 00:09:10,109 So what is it live and breathe with Carm? 122 00:09:11,234 --> 00:09:13,750 Without a doubt, let's enjoy... 123 00:09:13,750 --> 00:09:15,325 advantages of the vampire. 124 00:09:15,325 --> 00:09:17,450 Pain au chocolat, princess. 125 00:09:17,450 --> 00:09:21,242 Sun, princess. 126 00:09:21,842 --> 00:09:24,842 Release momentary desire. 127 00:09:25,742 --> 00:09:27,842 Well... 128 00:09:29,834 --> 00:09:32,717 In fact, I'm not the last to complain. 129 00:09:35,151 --> 00:09:36,775 No. 130 00:09:36,875 --> 00:09:39,142 If you don't count the haunting of my dreams, 131 00:09:39,142 --> 00:09:41,492 now it's all a bit more physical. 132 00:09:41,792 --> 00:09:44,042 But today's retrospective is 133 00:09:44,042 --> 00:09:46,109 an opportunity. 134 00:09:46,109 --> 00:09:49,150 We bring our hero back into the game. 135 00:09:49,150 --> 00:09:50,359 But... 136 00:09:50,359 --> 00:09:52,650 How could I start such a thing? 137 00:09:52,650 --> 00:09:54,583 What now ? 138 00:09:57,359 --> 00:09:59,567 Like a cake. 139 00:10:00,567 --> 00:10:03,534 Oven-baked ? 140 00:10:03,534 --> 00:10:05,742 Happy birthday ! 141 00:10:09,942 --> 00:10:12,901 It's like a birthday 142 00:10:12,901 --> 00:10:14,359 it's just a rebirth, 143 00:10:14,359 --> 00:10:17,917 because 5 years ago you had a new life. 144 00:10:18,417 --> 00:10:20,625 It's not like 90s fashion, 145 00:10:21,125 --> 00:10:23,751 but literally... 146 00:10:23,951 --> 00:10:26,218 He's a Lewis Carroll. 147 00:10:30,825 --> 00:10:33,201 Speaking of five years, 148 00:10:33,201 --> 00:10:35,950 I thought we could approach them differently 149 00:10:35,950 --> 00:10:37,576 these 5 years. 150 00:10:38,776 --> 00:10:41,667 Because you've been through a lot. 151 00:10:42,067 --> 00:10:44,851 Not just at school, but...before. 152 00:10:45,051 --> 00:10:47,134 And the French revolution was nothing. 153 00:10:47,434 --> 00:10:50,134 So it's quite understandable if you're a bit, 154 00:10:50,134 --> 00:10:53,584 if you feel lost. - Lost? 155 00:10:53,584 --> 00:10:55,909 Maybe not even lost, 156 00:10:55,909 --> 00:10:59,467 a little aimless. 157 00:10:59,767 --> 00:11:01,809 Laura, you think I'm wasting my life, 158 00:11:01,809 --> 00:11:03,759 so you decided to intervene? 159 00:11:03,759 --> 00:11:06,784 No ! ... Maybe. 160 00:11:06,884 --> 00:11:08,592 Only, 161 00:11:09,492 --> 00:11:11,659 you are no longer immortal. 162 00:11:11,659 --> 00:11:13,826 And I know you want to make the most of it, 163 00:11:13,826 --> 00:11:16,384 to share our common life. - It's bad if you like it 164 00:11:16,384 --> 00:11:18,759 this life ? 165 00:11:18,759 --> 00:11:20,009 No, 166 00:11:20,309 --> 00:11:22,976 but I think it's possible to have fun at the same time. 167 00:11:22,976 --> 00:11:25,642 I went to the supernatural therapist. 168 00:11:25,642 --> 00:11:28,225 Once. And you said 169 00:11:28,225 --> 00:11:30,742 do not accept advice from someone who was born after hosting the moon. 170 00:11:30,742 --> 00:11:33,609 Maybe I'm crazy because it is more than one 171 00:11:33,609 --> 00:11:36,683 of your days when you're in the newsroom 172 00:11:36,683 --> 00:11:39,550 like on a beach in the south of France? 173 00:11:39,550 --> 00:11:42,992 No not at all. 174 00:11:42,992 --> 00:11:44,642 Only, 175 00:11:44,642 --> 00:11:47,350 you like to make plans 176 00:11:47,350 --> 00:11:49,934 and I love that about you. 177 00:11:50,959 --> 00:11:51,834 But... 178 00:11:53,534 --> 00:11:56,142 It is the day of my rebirth. 179 00:11:56,142 --> 00:11:57,934 So if... 180 00:11:57,934 --> 00:12:01,392 I want to take advantage of it. 181 00:12:01,392 --> 00:12:03,101 Especially... 182 00:12:03,501 --> 00:12:06,292 a place on the terrace where 183 00:12:06,292 --> 00:12:08,834 there is a wide selection of wines. 184 00:12:13,934 --> 00:12:16,100 And lots of chocolate. 185 00:13:12,959 --> 00:13:15,067 Carm? 186 00:13:18,383 --> 00:13:21,634 Hush! You dream. 187 00:13:29,350 --> 00:13:31,642 Yes. 188 00:13:37,083 --> 00:13:39,000 You're mine. 189 00:13:39,000 --> 00:13:42,083 It is important. 190 00:13:42,083 --> 00:13:45,459 We are together, 191 00:13:46,559 --> 00:13:48,392 for ever. 192 00:13:48,792 --> 00:13:50,309 Something tells me 193 00:13:50,309 --> 00:13:53,225 that you will like this dream. 194 00:14:07,951 --> 00:14:10,609 Carmen! What are you doing ? 195 00:14:10,609 --> 00:14:12,709 Carm, hey, it's me! 196 00:14:12,709 --> 00:14:14,459 It's me ! 197 00:14:16,259 --> 00:14:18,067 Laura, your neck... 198 00:14:18,367 --> 00:14:20,142 My God ! 199 00:14:31,392 --> 00:14:34,251 What is happening ? 200 00:14:37,067 --> 00:14:39,418 In the last 2-3 months you didn't get in touch 201 00:14:39,418 --> 00:14:42,500 with the vampire stuff, the hickeys? 202 00:14:42,500 --> 00:14:44,875 I mean, you're thinking of the Sumerian goddess who, last week... 203 00:14:44,875 --> 00:14:47,251 But of course I came to my senses. 204 00:14:47,751 --> 00:14:49,417 I think your sarcasm is over. 205 00:14:49,417 --> 00:14:52,250 Thanks for staying here, and for being there to help us. 206 00:14:52,250 --> 00:14:54,501 - You know as long as it's for you. - It's just normal. 207 00:14:54,501 --> 00:14:57,876 - We're probably overreacting. - It is obvious that something 208 00:14:57,876 --> 00:14:59,751 is "Carm-mal". 209 00:15:00,451 --> 00:15:01,209 Can you give details for the benefit of those 210 00:15:01,209 --> 00:15:04,359 who don't have the eyes of a robot? 211 00:15:05,267 --> 00:15:09,151 Here Carm is dead except... 212 00:15:09,151 --> 00:15:11,483 Except resurrection magic still works 213 00:15:11,483 --> 00:15:14,109 in human beings. 214 00:15:14,109 --> 00:15:15,467 It's her heart, her hair grows and the rest normal things 215 00:15:15,467 --> 00:15:18,634 what the human body is doing. - Like a magic item. 216 00:15:18,634 --> 00:15:20,642 We agreed not to call it that. 217 00:15:20,642 --> 00:15:21,942 I always vote for life force. 218 00:15:21,942 --> 00:15:23,751 - No, it's worse. - And what about spark? 219 00:15:23,751 --> 00:15:26,501 It works like an ignition device. 220 00:15:26,501 --> 00:15:28,667 Spark. Spark, spark, spark. 221 00:15:28,667 --> 00:15:31,042 I hope so... 222 00:15:31,042 --> 00:15:34,092 Very funny... 223 00:15:35,692 --> 00:15:38,209 Carmilla's spark is failing. 224 00:15:38,209 --> 00:15:40,683 - What's wrong with that? - That's what makes them electric, 225 00:15:40,683 --> 00:15:42,934 electrostatic charges as human beings... 226 00:15:42,934 --> 00:15:45,476 but because it vibrates, sometimes it goes away 227 00:15:45,476 --> 00:15:48,542 - When it comes out, then... - He returns vampire. 228 00:15:49,884 --> 00:15:51,642 OK so... 229 00:15:52,042 --> 00:15:56,259 how do we solve this, 230 00:15:56,259 --> 00:15:58,176 so that the spark no longer flashes? 231 00:15:58,176 --> 00:16:00,250 We need to do some more testing. 232 00:16:00,250 --> 00:16:03,000 And sometimes if Carm randomly turns into a vampire 233 00:16:03,600 --> 00:16:05,809 what do we have to do ? 234 00:16:42,551 --> 00:16:43,842 First, they are chapped. 235 00:16:43,842 --> 00:16:46,042 Oh, there'll be blueberry pie, okay? 236 00:16:46,042 --> 00:16:48,209 Then, to top it off, 237 00:16:48,209 --> 00:16:50,051 when I finally got to the fridge... 238 00:16:51,210 --> 00:16:53,293 Carm? 239 00:16:54,500 --> 00:16:55,833 Are you doing well ? 240 00:16:56,675 --> 00:17:00,409 Of course I fight against this awful sunlight 241 00:17:00,409 --> 00:17:03,492 and against bloodlust. - Hey, 242 00:17:03,492 --> 00:17:05,809 Laf is going to invent something. 243 00:17:05,809 --> 00:17:08,100 I know, only... 244 00:17:08,100 --> 00:17:10,309 that should be over by now. 245 00:17:10,309 --> 00:17:13,225 You know, bloodlust, 246 00:17:13,225 --> 00:17:14,851 arrogance, 247 00:17:14,851 --> 00:17:17,809 tied to a chair to sleep in my own room. 248 00:17:18,309 --> 00:17:21,351 The last one is a bit overkill. 249 00:17:22,792 --> 00:17:26,875 I never had any problems with your self-esteem. 250 00:17:27,875 --> 00:17:29,917 Except for my dream where... 251 00:17:29,917 --> 00:17:32,250 passionately, you repeated that... 252 00:17:32,250 --> 00:17:34,959 "You are mine, mine." 253 00:17:35,859 --> 00:17:37,966 Hold on. What did you say ? 254 00:17:38,083 --> 00:17:40,734 "You are mine, mine." 255 00:17:40,734 --> 00:17:43,409 "We are together forever." 256 00:17:48,109 --> 00:17:50,234 Carm, what are you doing? 257 00:17:51,134 --> 00:17:53,842 It was just a stupid Dracula poem, 258 00:17:53,842 --> 00:17:56,850 that my brain finds while I sleep. 259 00:17:58,050 --> 00:17:59,749 What are you doing ? 260 00:18:07,017 --> 00:18:10,884 The house where we lived with Elle. 261 00:18:11,575 --> 00:18:14,625 This mansion was in your dream? 262 00:18:17,142 --> 00:18:19,959 So this is where Laura dreamed of the mansion. 263 00:18:19,959 --> 00:18:22,542 - Does it really exist? - Not just the mansion. 264 00:18:22,542 --> 00:18:23,851 According to Carm, 265 00:18:23,851 --> 00:18:25,309 what I told him... 266 00:18:25,309 --> 00:18:27,576 home, clothes, 267 00:18:27,576 --> 00:18:30,267 everything I dreamed of, really happened, 268 00:18:30,667 --> 00:18:33,001 150 years ago... 269 00:18:33,501 --> 00:18:35,392 She was there. 270 00:18:39,059 --> 00:18:40,934 We should know who this She is? 271 00:18:41,534 --> 00:18:43,918 She, the girl Carm changed to and 272 00:18:43,918 --> 00:18:46,975 gave up evil. - Wasn't that Laura? 273 00:18:46,975 --> 00:18:49,334 Carmilla's first great love? 274 00:18:49,334 --> 00:18:50,750 Not Laura? 275 00:18:50,750 --> 00:18:52,859 You remember our first year at school when there were my strange dreams? 276 00:18:52,859 --> 00:18:55,234 They weren't dreams 277 00:18:55,234 --> 00:18:57,183 but Carm's warnings. 278 00:19:01,592 --> 00:19:03,676 So you believe that the dreams come from Her? 279 00:19:03,676 --> 00:19:06,118 You can't have a spark, 280 00:19:06,118 --> 00:19:08,909 after Carmilla killed that fish god? 281 00:19:08,909 --> 00:19:10,692 What can I say at the end? 282 00:19:10,692 --> 00:19:13,067 There's only one way to do it know, go back. 283 00:19:13,067 --> 00:19:16,067 the crime scene. If there are ghosts there 284 00:19:16,067 --> 00:19:17,584 you can try the new spectrometer. 285 00:19:23,892 --> 00:19:25,267 -Carm... - Yes, I will go... 286 00:19:25,367 --> 00:19:28,909 I will open another bottle. 287 00:19:37,859 --> 00:19:40,567 Don't be mad for the expression scene of the crime. 288 00:19:40,567 --> 00:19:42,909 I know it's complicated, that it was between you and Her. 289 00:19:42,909 --> 00:19:44,709 - I shouldn't have said that. - No no. 290 00:19:44,709 --> 00:19:47,126 It is exactly what it is, a crime scene. 291 00:19:47,126 --> 00:19:49,209 You saw those dreams. 292 00:19:49,209 --> 00:19:50,692 It made him 293 00:19:50,992 --> 00:19:52,992 difficulty. 294 00:19:53,592 --> 00:19:55,134 Like to you. 295 00:19:55,134 --> 00:19:56,542 It was a coincidence. 296 00:19:57,342 --> 00:20:00,159 Maybe there is one simpler explanation. 297 00:20:00,159 --> 00:20:02,534 If she does something to try to warn you, 298 00:20:02,534 --> 00:20:03,951 maybe you can help him. 299 00:20:03,951 --> 00:20:08,325 I made the vampire. And I'm done 300 00:20:08,325 --> 00:20:10,118 with my past. I am graduated. 301 00:20:10,118 --> 00:20:12,683 therapist said: 302 00:20:12,983 --> 00:20:15,459 "Close your eyes and think about things" 303 00:20:15,459 --> 00:20:18,184 "that you screwed up then let me light the incense." 304 00:20:20,000 --> 00:20:21,792 You're right. 305 00:20:22,520 --> 00:20:25,020 We have plans and goals, 306 00:20:25,792 --> 00:20:29,875 and a color-coded table, and none of them are in it, 307 00:20:29,875 --> 00:20:34,126 it's something mysterious who steal the life of your past. 308 00:20:34,626 --> 00:20:36,150 So I quickly realized that 309 00:20:36,150 --> 00:20:38,559 who or what is it, 310 00:20:38,559 --> 00:20:42,392 then we will hurt him. - We'll arrest him. 311 00:20:43,717 --> 00:20:46,634 We are going back to Styria. 312 00:20:57,600 --> 00:20:59,518 - Where are we going? - In Styria. 313 00:20:59,518 --> 00:21:01,518 - Why are we going? - To stop Carm 314 00:21:01,518 --> 00:21:03,692 and the evolution of vampires. - Alright... 315 00:21:03,692 --> 00:21:05,318 But why go to this place full of monsters? 316 00:21:05,318 --> 00:21:07,550 Because of Elle's mansion. It's in my dreams. 317 00:21:07,550 --> 00:21:10,300 And that's our only starting point. 318 00:21:10,300 --> 00:21:12,483 Frozen meat. 319 00:21:36,918 --> 00:21:40,417 How far is this place? 320 00:21:42,401 --> 00:21:45,050 Just around the corner. 321 00:21:49,984 --> 00:21:52,567 Sure Laura, I'll get your bag. 322 00:22:09,725 --> 00:22:12,142 You don't have to if you don't want to. 323 00:22:12,742 --> 00:22:15,118 Stay here if it's too much. 324 00:22:15,200 --> 00:22:17,058 And leave me alone 325 00:22:17,058 --> 00:22:19,399 discover the mysterious mansion on your own. 326 00:22:19,417 --> 00:22:21,718 Certainly not. 327 00:22:27,592 --> 00:22:31,134 Hello ! 328 00:23:00,034 --> 00:23:03,401 Whoo, hoo, knock-knock. 329 00:23:03,801 --> 00:23:06,475 This is Elle's mansion. 330 00:23:06,475 --> 00:23:09,034 I guess you're smitten by the vibe. 331 00:23:09,334 --> 00:23:11,442 Hello! 332 00:23:11,442 --> 00:23:12,651 Is anyone here? 333 00:23:12,751 --> 00:23:15,325 This place is awful. There are ghosts. 334 00:23:15,325 --> 00:23:18,617 You do not know it. It just might be outdated. 335 00:23:18,617 --> 00:23:22,025 A perfect example of a 19th century mansion. 336 00:23:23,234 --> 00:23:26,484 A perfect example of a 19th century mansion. 337 00:23:26,484 --> 00:23:28,359 I mean, desert and dusty 338 00:23:28,359 --> 00:23:29,692 but beautiful. 339 00:23:29,692 --> 00:23:32,109 Well, we can handle the dust. 340 00:23:32,109 --> 00:23:35,017 Tell me you didn't bring me a bag of cleaning product. 341 00:23:35,017 --> 00:23:38,559 Of course I did. You don't have the faintest idea dust on our precious instruments? 342 00:23:38,959 --> 00:23:42,518 There are EMF detectors, meters Geiger, various spectrometers. 343 00:23:42,518 --> 00:23:44,567 Won't even need weapons? 344 00:23:44,567 --> 00:23:46,018 Knowledge is the best weapon. 345 00:23:46,018 --> 00:23:48,018 I think the crossbow is the best weapon. 346 00:23:48,018 --> 00:23:51,934 Look at this little force. carbon fiber design, 347 00:23:51,934 --> 00:23:53,275 a weight of 80 pounds, 348 00:23:53,275 --> 00:23:55,692 Shooting at 160 feet per second. 349 00:23:55,692 --> 00:23:58,484 Her name is... Gertrude. 350 00:23:58,484 --> 00:24:00,859 - That's a bit of a stretch. - Exaggerated? 351 00:24:00,959 --> 00:24:02,626 Do you remember our graduation year? 352 00:24:02,726 --> 00:24:05,234 When Carmilla's mother and the evil God 353 00:24:05,234 --> 00:24:07,401 forced the students 354 00:24:07,401 --> 00:24:10,117 to dig in the gates of hell? 355 00:24:10,117 --> 00:24:11,909 Or when Lafontaine mastered our brain with this... 356 00:24:11,909 --> 00:24:15,125 or when the wicked baron 357 00:24:15,125 --> 00:24:17,842 wanted to be Carmilla? Or when Laura was... what was that? 358 00:24:17,842 --> 00:24:19,534 Yes, he is dead. 359 00:24:19,534 --> 00:24:22,242 we have a lot of stories there. 360 00:24:22,642 --> 00:24:25,309 Great. 361 00:24:25,309 --> 00:24:26,809 - Awesome ghosts. - Tell me that at least you two 362 00:24:26,809 --> 00:24:29,117 you have brought something serious. -I am not familiar with Krav Maga. 363 00:24:29,117 --> 00:24:31,634 I am the weapon myself. I have the walkie-talkie and flashlights. 364 00:24:31,634 --> 00:24:34,642 Hey everybody ! There is no signal strength here. 365 00:24:34,642 --> 00:24:36,942 - It will be useful. - What about you, Jughead? 366 00:24:37,742 --> 00:24:41,009 Vincent Van Bro brought beer. 367 00:24:42,817 --> 00:24:44,217 It's her ? 368 00:24:44,217 --> 00:24:45,634 Yes. 369 00:24:47,183 --> 00:24:48,892 Let's find out. 370 00:24:48,892 --> 00:24:51,284 A girl who died 150 years ago? 371 00:24:51,884 --> 00:24:54,667 It is better not to wait any longer. 372 00:25:52,701 --> 00:25:54,483 It's you ? 373 00:25:54,483 --> 00:25:57,109 It was. 374 00:26:06,109 --> 00:26:08,276 We have to live for the meeting next week. 375 00:26:08,276 --> 00:26:10,734 - You do not think ? - Surely you want to talk about it now? 376 00:26:10,740 --> 00:26:12,531 The most important meeting of our career. 377 00:26:12,531 --> 00:26:14,615 Per, he was a ghost. We are looking for ghosts in the mansion. 378 00:26:14,615 --> 00:26:16,798 That's why we created the company. 379 00:26:16,798 --> 00:26:19,440 - But if we had more resources... - Wait, I think I found something. 380 00:26:19,468 --> 00:26:20,768 No, it's gone. 381 00:26:21,240 --> 00:26:23,156 If all our equipment was here, 382 00:26:23,156 --> 00:26:24,848 in two minutes we would have crossed the whole house. 383 00:26:24,848 --> 00:26:27,440 Alright I understand. But everything we currently have is here. 384 00:26:27,440 --> 00:26:29,523 Could we focus on the task? 385 00:26:30,217 --> 00:26:32,683 Let's look at the next room. 386 00:26:49,809 --> 00:26:52,225 Did you wait for the meeting? 387 00:26:52,250 --> 00:26:54,459 There is her. 388 00:26:55,034 --> 00:26:57,375 I understand if you do. 389 00:26:57,450 --> 00:26:59,492 Honestly, not so much. 390 00:26:59,992 --> 00:27:01,950 What can I tell her? 391 00:27:01,950 --> 00:27:03,984 I'm sorry, I lied to you and I sacrificed you. 392 00:27:03,984 --> 00:27:05,675 A huge monster? 393 00:27:06,175 --> 00:27:08,492 I doubt you'll accept a Hallmark card. 394 00:27:09,492 --> 00:27:11,951 It wasn't your fault. 395 00:27:30,225 --> 00:27:32,018 I said it will be helpful. 396 00:27:32,018 --> 00:27:34,901 Ghosts. The mansion is full of ghosts. 397 00:27:37,225 --> 00:27:39,526 Ghosts. Ghosts ! 398 00:27:39,826 --> 00:27:41,492 Everyone out. A mansion of ghosts! 399 00:27:44,775 --> 00:27:46,151 - Come on. - Shit. 400 00:27:46,751 --> 00:27:49,675 - Come on. - Perry, do something! 401 00:27:59,050 --> 00:28:00,276 Let me out. 402 00:28:11,959 --> 00:28:13,400 Hi ! 403 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 I am Laura. 404 00:28:15,875 --> 00:28:18,218 These are my friends here and we would be you grateful if the plans are not 405 00:28:18,218 --> 00:28:20,234 opposed to murdering us. 406 00:28:20,340 --> 00:28:22,631 Hello, Miss Karnstein. 407 00:28:25,025 --> 00:28:27,042 Good morning. 408 00:28:29,225 --> 00:28:30,976 Wait, I know you. 409 00:28:31,976 --> 00:28:34,267 How so ? 410 00:28:34,267 --> 00:28:36,926 Oh, dear, how embarrassing. 411 00:28:36,926 --> 00:28:39,225 We hoped you would remember 412 00:28:39,225 --> 00:28:40,726 that you killed us. 413 00:28:41,460 --> 00:28:45,401 - I'm Charlotte. This is my sister Emily. - Carmilla killed her? 414 00:28:45,401 --> 00:28:48,818 Not quite. 415 00:28:49,018 --> 00:28:51,151 In fact, his mother did. 416 00:28:51,570 --> 00:28:52,587 you are the girls 417 00:28:52,587 --> 00:28:55,379 who were sacrificed to Unity. 418 00:28:57,826 --> 00:28:59,767 Yes. 419 00:28:59,767 --> 00:29:01,342 We are the victims... 420 00:29:01,342 --> 00:29:04,050 by Carmilla Karnstein, and... 421 00:29:06,784 --> 00:29:10,075 we would like to invite you for dinner. 422 00:29:13,375 --> 00:29:17,125 It's wonderful that you all came. 423 00:29:17,425 --> 00:29:19,759 And of course we are happy 424 00:29:19,759 --> 00:29:21,517 that you arrived on time. 425 00:29:22,117 --> 00:29:25,118 - We've been waiting for weeks. - About Us ? 426 00:29:25,418 --> 00:29:27,917 Miss Karnstein, we hoped to find 427 00:29:27,917 --> 00:29:31,459 what happened and returns. - All right. Admit that you 428 00:29:31,459 --> 00:29:34,459 incited Carm-mal, to come back here? 429 00:29:34,459 --> 00:29:37,876 God, no. We didn't do that. 430 00:29:37,876 --> 00:29:38,701 As far as we could tell 431 00:29:38,701 --> 00:29:40,350 it seems like 432 00:29:40,350 --> 00:29:42,801 Miss Karnstein's vitality keeps us 433 00:29:42,801 --> 00:29:46,425 in the physical world. A few weeks ago... 434 00:29:46,425 --> 00:29:49,434 we were trapped in a terrible world 435 00:29:49,434 --> 00:29:52,109 where we were condemned to repeat our greatest sins. 436 00:29:52,109 --> 00:29:55,117 It's the nightmare of the afterlife, all right. A kind of Jung's dream that is 437 00:29:55,117 --> 00:29:57,101 Alice is in Wonderland? 438 00:29:57,101 --> 00:29:59,450 Stopped ! 439 00:29:59,450 --> 00:30:01,450 It's rude to approach the sufferings of others. 440 00:30:01,450 --> 00:30:03,667 But what would you have to do with Carmilla's human life? 441 00:30:05,992 --> 00:30:07,934 We believe this may be due to the fact that 442 00:30:07,934 --> 00:30:09,917 it's because of Miss Karnstein 443 00:30:09,917 --> 00:30:11,726 that we are dead. 444 00:30:13,826 --> 00:30:15,325 Yes. 445 00:30:15,325 --> 00:30:18,617 The family who lived here recommended me and my sister. 446 00:30:18,617 --> 00:30:20,909 I forgot to mention it here prolific vampire culture. 447 00:30:20,909 --> 00:30:23,609 Although it was with the college welcome letter. 448 00:30:23,609 --> 00:30:26,967 You said you knew the family. So you knew Elle? 449 00:30:29,467 --> 00:30:31,142 Miss Sheridan. 450 00:30:31,220 --> 00:30:33,470 Yes, we know her. 451 00:30:34,870 --> 00:30:37,061 But she's not here with you. 452 00:30:37,083 --> 00:30:38,775 No. 453 00:30:38,775 --> 00:30:41,359 Not with us. 454 00:30:42,390 --> 00:30:43,823 But... 455 00:30:43,823 --> 00:30:46,032 we are very happy with what you have done. 456 00:30:47,701 --> 00:30:49,284 Voila. 457 00:30:49,784 --> 00:30:51,500 What was the behavior of the women of Stepford? 458 00:30:52,200 --> 00:30:54,026 I killed you and your sister. 459 00:30:54,026 --> 00:30:55,792 Yes, but you are here. 460 00:30:55,792 --> 00:30:57,751 And according to the ritual magic book 461 00:30:57,751 --> 00:30:59,501 We need you. 462 00:30:59,501 --> 00:31:03,117 We must be able to go further. 463 00:31:04,317 --> 00:31:06,475 Maybe I could try 464 00:31:06,475 --> 00:31:09,392 to decipher the book? - Yes please. 465 00:31:09,392 --> 00:31:11,351 I did my best, 466 00:31:11,351 --> 00:31:12,892 but I'm not an expert. 467 00:31:13,592 --> 00:31:16,509 All I found out is if we move 468 00:31:16,509 --> 00:31:17,942 the vampire symptoms disappear. 469 00:31:17,942 --> 00:31:20,384 I suppose that 470 00:31:20,384 --> 00:31:21,976 that's why you came 471 00:31:22,890 --> 00:31:25,848 or not ? 472 00:31:26,448 --> 00:31:30,241 Otherwise you are trapped here forever with us. 473 00:31:31,509 --> 00:31:33,101 Obviously, they are evil. 474 00:31:33,101 --> 00:31:34,975 I think they are fine. 475 00:31:35,375 --> 00:31:39,509 I'm more interested in what this ritual rebuilds me too. 476 00:31:39,509 --> 00:31:41,134 - Sounds promising. - Promising? 477 00:31:41,740 --> 00:31:43,907 You mean she was busy for 6 months 478 00:31:43,907 --> 00:31:47,540 with an evil goddess. - Eight. Eight months. 479 00:31:48,450 --> 00:31:50,450 And that's all you can say: promising? 480 00:31:50,850 --> 00:31:53,767 The entire book is encrypted, 481 00:31:53,767 --> 00:31:55,476 but...if Emily's notes are accurate, 482 00:31:55,476 --> 00:31:57,892 I see two birds, one stone. 483 00:31:57,892 --> 00:32:00,650 Spirits move human remains from Carmilla. 484 00:32:00,650 --> 00:32:03,009 It makes sense. When I examined them 485 00:32:03,009 --> 00:32:04,667 Carmilla the Energy Spark went straight into them. 486 00:32:04,667 --> 00:32:07,375 We all know they're up there and they captured us. 487 00:32:07,375 --> 00:32:08,826 - Commissioner, do we have their confidence? - What happened to them. 488 00:32:08,826 --> 00:32:10,409 It wasn't their fault. 489 00:32:10,409 --> 00:32:12,742 There were girls like you and me, standing before them for life. 490 00:32:12,742 --> 00:32:15,275 If this ritual helps them and Carmilla, 491 00:32:15,275 --> 00:32:17,183 we have to try. 492 00:32:30,351 --> 00:32:32,867 - Honey, is he a Gameboy? - Much better. 493 00:32:32,867 --> 00:32:35,109 EMF alarm. It wouldn't hurt, 494 00:32:35,109 --> 00:32:36,867 if we notice a ghost coming. 495 00:32:44,625 --> 00:32:48,209 - Listen, Per, we talked about it... - I'm glad the meeting was postponed. 496 00:32:48,209 --> 00:32:50,709 - Really ? - With the data collected here, 497 00:32:50,709 --> 00:32:54,567 we can start negotiations a much stronger position. 498 00:32:54,667 --> 00:32:56,734 Is it serious, Per? 499 00:32:57,234 --> 00:32:58,542 I know it's a very different level 500 00:32:58,542 --> 00:33:00,876 but why do you want to sell our business? 501 00:33:01,876 --> 00:33:02,825 You have an idea of ​​what I do 502 00:33:02,825 --> 00:33:04,442 every day while you play 503 00:33:04,442 --> 00:33:06,942 in your little laboratory? I manage the budget 504 00:33:06,942 --> 00:33:09,318 I present the products, I deal with civil suits. 505 00:33:09,318 --> 00:33:12,109 Intrigue 506 00:33:13,309 --> 00:33:14,726 complete... 507 00:33:14,726 --> 00:33:17,934 - The legal department, Laf. - I understand. 508 00:33:17,934 --> 00:33:18,976 During the lab, 509 00:33:18,976 --> 00:33:21,718 you mean what you created our company? 510 00:33:21,718 --> 00:33:23,534 - It's not fair, I... - You know what ? 511 00:33:23,534 --> 00:33:26,667 For that, I'm too tired now. 512 00:33:38,109 --> 00:33:40,259 You shot my sandwich. 513 00:33:44,409 --> 00:33:46,034 Five-second rule. 514 00:33:46,034 --> 00:33:48,959 Did we talk about it or not? 515 00:33:48,959 --> 00:33:51,326 You don't run away from a haunted house. 516 00:33:51,626 --> 00:33:54,018 I know, but the ghosts of these ladies are so beautiful. 517 00:33:54,018 --> 00:33:56,392 - And you know how I feel about leftovers. - Kirsch, if you have a stomach ache, 518 00:33:56,392 --> 00:33:59,467 what the fuck is that chick doing so as not to die the first time"? A slot! 519 00:33:59,667 --> 00:34:04,125 I come back from death and I will haunt your chill. 520 00:34:11,300 --> 00:34:13,759 They won't come. 521 00:34:13,759 --> 00:34:16,009 It's a big surprise then you will see. 522 00:34:16,009 --> 00:34:18,209 Everything is exactly as expected. 523 00:34:18,209 --> 00:34:19,767 why not tell them 524 00:34:58,259 --> 00:35:01,967 again, really? 525 00:35:04,042 --> 00:35:06,175 It would be nice to finish, sister. 526 00:35:08,883 --> 00:35:13,134 We live in an eternal moment, Dear. We are the force. 527 00:35:18,392 --> 00:35:21,259 Be careful, dear. 528 00:35:21,259 --> 00:35:22,484 You better, little sister, 529 00:35:22,484 --> 00:35:24,534 to complete your work without delay. 530 00:35:25,634 --> 00:35:28,226 Don't you think this part 531 00:35:28,626 --> 00:35:31,318 what we are preparing to do, 532 00:35:31,318 --> 00:35:32,442 is unforgivable? 533 00:35:32,742 --> 00:35:35,584 You can finish reading Pulp Fiction. 534 00:35:36,384 --> 00:35:38,759 We're living in an eternal moment, honey 535 00:35:38,759 --> 00:35:42,184 We are power, joy, 536 00:35:43,059 --> 00:35:45,851 and only for our own desires we are responsible. 537 00:35:46,151 --> 00:35:48,034 And for mom who is more and more impatient. 538 00:35:48,334 --> 00:35:52,034 Beware, darling, 539 00:35:52,034 --> 00:35:54,617 your mother warned the killer. 540 00:36:13,092 --> 00:36:16,226 It's your brooch. 541 00:36:21,900 --> 00:36:26,526 542 00:36:31,700 --> 00:36:33,409 Hey how are you ? 543 00:36:34,359 --> 00:36:36,409 It's still a nightmare. 544 00:36:37,909 --> 00:36:40,242 You and Mattie were talking, 545 00:36:40,842 --> 00:36:42,717 you were talking about an assassin, 546 00:36:42,717 --> 00:36:45,242 then those paper dolls fell apart. 547 00:36:46,742 --> 00:36:47,559 I don't understand. 548 00:36:47,559 --> 00:36:49,851 It was understandable in the dream. 549 00:36:50,251 --> 00:36:52,576 Are there still nightmares? 550 00:36:53,176 --> 00:36:55,350 But we are here. 551 00:36:55,350 --> 00:36:58,142 Why do you still dream like that? 552 00:36:58,542 --> 00:37:00,367 Unless... Something is wrong here. 553 00:37:00,467 --> 00:37:02,418 You could knock. It's a good habit. 554 00:37:02,418 --> 00:37:04,476 Hunger pushed us out, and during the snack 555 00:37:04,476 --> 00:37:06,309 we surprised the ghost in a secret room... 556 00:37:06,309 --> 00:37:08,975 we can talk about a secret surprise 557 00:37:08,975 --> 00:37:11,283 because they don't like us. 558 00:37:11,283 --> 00:37:13,909 So they are hiding something or someone. 559 00:37:14,909 --> 00:37:16,742 To hide something? 560 00:37:16,742 --> 00:37:19,359 - How is it possible ? - What is behind the door ? 561 00:37:19,359 --> 00:37:20,992 Why are you worried about this? 562 00:37:20,992 --> 00:37:22,518 Maybe I don't like surprises. 563 00:37:22,518 --> 00:37:24,642 It looks like someone is able to deal with this. 564 00:37:25,042 --> 00:37:26,167 All this easily 565 00:37:26,167 --> 00:37:28,184 can be solved because you go ride us 566 00:37:28,184 --> 00:37:30,642 which is behind the door. - Of course. 567 00:37:30,642 --> 00:37:33,059 If you insist... 568 00:37:33,059 --> 00:37:35,559 then it will spoil the surprise. 569 00:37:35,559 --> 00:37:38,600 We take up the challenge. 570 00:37:40,618 --> 00:37:43,818 We want to know if 571 00:37:46,318 --> 00:37:48,193 a party is organised? 572 00:37:48,751 --> 00:37:50,417 Thanks for your help. 573 00:37:51,417 --> 00:37:53,925 - An organized party? - The ritual is just that 574 00:37:53,925 --> 00:37:56,384 the order must be executed 575 00:37:56,384 --> 00:37:59,467 and Emily likes to dress well. - I do not think that 576 00:37:59,467 --> 00:38:01,509 you are the ugly duckling there. 577 00:38:01,809 --> 00:38:04,451 - Is this a joke ? - I think that's nice. 578 00:38:04,451 --> 00:38:07,092 Like a pre-ritual party, 579 00:38:07,092 --> 00:38:08,834 before leaving. 580 00:38:09,834 --> 00:38:10,792 Permanently. 581 00:38:10,892 --> 00:38:12,809 Exactly, 582 00:38:13,509 --> 00:38:16,409 and respect it if you came. 583 00:38:16,409 --> 00:38:17,934 Of course. 584 00:38:18,534 --> 00:38:20,218 My God ! 585 00:38:22,720 --> 00:38:25,920 The ball gowns? Can we put on prom dresses? 586 00:38:25,920 --> 00:38:28,337 They are the coolest ghosts. 587 00:38:35,234 --> 00:38:37,026 How are you ? 588 00:38:37,026 --> 00:38:40,534 The contemporary BBC series doesn't stress enough how 589 00:38:40,534 --> 00:38:41,525 it's complicated to put on such a dress. 590 00:38:41,525 --> 00:38:43,442 Swear, I'll be there in 40 minutes. 591 00:38:44,942 --> 00:38:47,175 Anyway, thanks for letting me go. 592 00:38:47,175 --> 00:38:49,942 What can I say? I like snacks 593 00:38:49,942 --> 00:38:51,859 at least as much as you want. - I can't... 594 00:38:51,859 --> 00:38:53,318 so much fun to hang out with... 595 00:38:53,318 --> 00:38:57,317 - With my former victims? - Never mind, they're cute. 596 00:38:57,317 --> 00:39:00,134 I better leave you at least they would be a little angry. 597 00:39:00,134 --> 00:39:01,883 Do you like fierce revenge better? 598 00:39:01,883 --> 00:39:04,842 Yes, this thing is terrible enough to forgive. 599 00:39:05,842 --> 00:39:07,034 You think it's because 600 00:39:07,034 --> 00:39:09,709 deep inside you think there's no no forgiveness for you? 601 00:39:10,509 --> 00:39:12,417 I can see it again 602 00:39:12,417 --> 00:39:15,609 starting from amateur psychiatry. 603 00:39:15,609 --> 00:39:18,676 That's exactly why I left the therapist there. 604 00:39:18,876 --> 00:39:20,751 Some things are too difficult 605 00:39:20,751 --> 00:39:23,626 to speak to the crystal dolphin office. 606 00:39:24,026 --> 00:39:26,292 Isn't that the essence of the conversation? 607 00:39:26,292 --> 00:39:28,142 But it wasn't just talking. 608 00:39:28,142 --> 00:39:30,451 It was obvious. 609 00:39:33,101 --> 00:39:35,550 You say nothing ? 610 00:39:37,250 --> 00:39:40,317 I failed ? I look ridiculous ? 611 00:39:40,317 --> 00:39:42,008 I knew it was ridiculous. 612 00:40:04,684 --> 00:40:07,225 Always 40 minutes to be ready? 613 00:40:08,325 --> 00:40:12,192 I bet I'll be done sooner. 614 00:40:21,900 --> 00:40:25,226 We're already late for the ball. 615 00:40:25,226 --> 00:40:28,450 Well, we're late. 616 00:42:50,259 --> 00:42:52,525 I'm coming. 617 00:43:18,442 --> 00:43:21,225 You look good, Frosh! 618 00:43:23,600 --> 00:43:27,226 - What's the matter ? - Can I have this dance? 619 00:43:28,150 --> 00:43:30,409 Come on. 620 00:43:35,709 --> 00:43:38,084 I regret the way I behaved last night. 621 00:43:38,084 --> 00:43:40,142 No problem. I know what you want to do. 622 00:43:40,142 --> 00:43:42,951 I did it a bit roughly, but that doesn't mean I wasn't right. 623 00:43:42,992 --> 00:43:44,845 Don't quarrel in front of ghosts, honey. 624 00:43:53,725 --> 00:43:57,059 It's not your world, huh? 625 00:43:58,542 --> 00:44:02,751 Emily always wanted to do that here. 626 00:44:02,751 --> 00:44:05,418 I have a different interpretation of life. 627 00:44:06,618 --> 00:44:08,000 If you're not part of it, 628 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 you have to meet certain criteria. 629 00:44:10,200 --> 00:44:12,025 How those who have been given 630 00:44:12,025 --> 00:44:14,201 to vampires? 631 00:44:14,601 --> 00:44:16,475 Not me anyway. 632 00:44:16,475 --> 00:44:18,684 But my sister had disappeared. 633 00:44:18,684 --> 00:44:21,767 I went to find him. 634 00:44:22,618 --> 00:44:24,825 He never forgave him. 635 00:44:25,225 --> 00:44:26,934 And you ? 636 00:44:27,234 --> 00:44:29,817 If I didn't leave then, 637 00:44:30,417 --> 00:44:33,483 how do i know now? 638 00:44:33,492 --> 00:44:37,075 Wanna try that silly dance? 639 00:44:38,475 --> 00:44:40,726 Why not ? 640 00:45:03,509 --> 00:45:04,551 It's good. 641 00:45:06,151 --> 00:45:08,551 It's like the school dance is what it's all about has never been because our school 642 00:45:08,551 --> 00:45:12,017 was a supernatural death trap. 643 00:45:13,683 --> 00:45:15,351 I missed it. 644 00:45:16,451 --> 00:45:19,576 Parties don't scare me 645 00:45:19,776 --> 00:45:21,150 but we help others. 646 00:45:21,150 --> 00:45:24,059 It would be nice if we could understand 647 00:45:24,059 --> 00:45:25,975 why there are ghosts here. 648 00:45:26,975 --> 00:45:27,900 Laura... 649 00:45:27,900 --> 00:45:30,917 I know. It won't take long. 650 00:45:31,017 --> 00:45:32,600 Spirits move on. 651 00:45:32,600 --> 00:45:35,559 You will have your life before and 652 00:45:35,759 --> 00:45:37,718 you're coming home. 653 00:45:38,218 --> 00:45:40,259 No, I have... 654 00:45:40,459 --> 00:45:41,359 I just thought, 655 00:45:41,359 --> 00:45:44,067 the therapist, maybe I'll have time... 656 00:45:50,800 --> 00:45:53,050 Laura? 657 00:45:54,617 --> 00:45:57,034 Sorry. 658 00:45:58,683 --> 00:46:01,476 Strange deja vu. 659 00:46:10,826 --> 00:46:12,334 What is the problem ? 660 00:46:12,334 --> 00:46:14,075 I saw, 661 00:46:14,075 --> 00:46:17,284 the woman dressed in black... you. 662 00:46:17,951 --> 00:46:20,275 Like you were in my dream, but... 663 00:46:22,575 --> 00:46:26,242 It's impossible, right? 664 00:46:26,792 --> 00:46:29,834 Come and sit down. 665 00:46:36,459 --> 00:46:39,334 I'll get you something to drink. 666 00:46:45,283 --> 00:46:48,242 Come with me with love to death, 667 00:46:48,242 --> 00:46:51,076 or hate me, but come with me, 668 00:46:51,076 --> 00:46:53,125 hate death and 669 00:46:53,125 --> 00:46:53,984 what comes next. 670 00:46:58,009 --> 00:47:00,550 How are you ? 671 00:47:10,109 --> 00:47:11,267 Where is the woman? 672 00:47:11,267 --> 00:47:13,067 She was here. 673 00:47:13,067 --> 00:47:14,918 - What's wrong, Hollis? - The woman in black. 674 00:47:14,918 --> 00:47:17,834 - She wore a mask. - Everyone is in disguise. 675 00:47:18,534 --> 00:47:19,284 You know 676 00:47:19,284 --> 00:47:20,792 what are you talking about ? 677 00:47:21,692 --> 00:47:24,883 Sit down if you don't feel well. 678 00:47:24,883 --> 00:47:27,792 I dream awake. 679 00:47:27,792 --> 00:47:30,292 What is the next step ? 680 00:47:35,626 --> 00:47:37,709 It's almost time. 681 00:47:37,709 --> 00:47:40,334 The full moon has begun. 682 00:47:40,334 --> 00:47:42,459 Gather for the ritual. 683 00:47:42,459 --> 00:47:45,384 Before starting, I would like to tell you.... 684 00:47:45,384 --> 00:47:47,676 how grateful we are. 685 00:47:47,676 --> 00:47:49,551 Whatever you've done in the past, 686 00:47:50,351 --> 00:47:52,392 now you are here to help, 687 00:47:52,392 --> 00:47:55,975 and it is strong and remarkable 688 00:47:55,975 --> 00:47:58,934 of a dignified personality. 689 00:47:59,526 --> 00:48:02,025 Yes of course. 690 00:48:02,725 --> 00:48:05,926 It's time, Emily. 691 00:48:07,134 --> 00:48:09,425 It's your last night in the field. Of course not... 692 00:48:09,425 --> 00:48:12,042 One more drink before they leave? 693 00:48:12,042 --> 00:48:14,859 The ritual is in the moonlight must be implemented, 694 00:48:14,859 --> 00:48:18,267 before sunrise or we are stuck here forever. 695 00:48:18,267 --> 00:48:21,517 So, no.... 696 00:48:31,934 --> 00:48:33,967 It's the spit, which... 697 00:48:36,783 --> 00:48:39,542 Carm? 698 00:48:41,542 --> 00:48:44,501 It's the spark of Carmilla. 699 00:48:45,483 --> 00:48:49,534 Why is it leaking in the spindle? 700 00:48:51,034 --> 00:48:52,659 - You others ? - At any rate, 701 00:48:52,659 --> 00:48:54,492 we can make the incantation. 702 00:48:54,492 --> 00:48:55,992 It shouldn't be. 703 00:48:55,992 --> 00:48:56,890 Something is wrong. 704 00:48:56,890 --> 00:48:58,890 Laura, don't go there. It may be dangerous. 705 00:48:58,890 --> 00:49:00,557 - We have to stop. - I don't know. 706 00:49:00,657 --> 00:49:03,832 - I can't control it. - Emily, no. 707 00:49:04,634 --> 00:49:07,651 They tricked us. I don't want to go back there. 708 00:49:07,651 --> 00:49:09,492 You need to break the connection. 709 00:49:10,992 --> 00:49:14,700 - Don't touch her. - Cleared. 710 00:49:26,450 --> 00:49:30,325 Do you think you can avoid it? 711 00:49:31,275 --> 00:49:34,567 It reminds us that it's easier, 712 00:49:34,567 --> 00:49:35,734 so, are you just tired? 713 00:49:35,734 --> 00:49:39,442 You really thought he will there be no consequences? 714 00:49:43,860 --> 00:49:45,860 You ? 715 00:49:46,125 --> 00:49:47,751 Surprise. 716 00:49:48,851 --> 00:49:52,542 Not the brightest of divas, huh? 717 00:50:19,000 --> 00:50:21,292 These ashes would be Lafontaine? 718 00:50:21,292 --> 00:50:24,083 They just disappeared. 719 00:50:24,083 --> 00:50:27,217 - How are you ? -Carm? 720 00:50:27,217 --> 00:50:28,967 - I have to hide. -Carm? 721 00:50:28,967 --> 00:50:31,301 Carm? 722 00:50:37,050 --> 00:50:40,950 Carmen! 723 00:51:11,700 --> 00:51:15,442 Your heart, it no longer beats. 724 00:51:16,447 --> 00:51:20,105 - You're a vampire. - No ! 725 00:51:20,375 --> 00:51:21,792 Why didn't it work? 726 00:51:21,792 --> 00:51:23,792 I sent all the ghosts. 727 00:51:33,076 --> 00:51:35,200 One of them fled. 728 00:51:38,501 --> 00:51:40,459 I missed something or 729 00:51:40,459 --> 00:51:41,834 Didn't it really happen as planned? - It was her. 730 00:51:41,834 --> 00:51:44,592 There was the ball. She knew the ritual Exactly. 731 00:51:44,592 --> 00:51:46,984 - She knew what was going to happen. - How did she know? 732 00:51:46,984 --> 00:51:48,984 Because Emily and Charlotte lied to us. 733 00:51:48,984 --> 00:51:50,676 They needed to know who was there. 734 00:51:50,676 --> 00:51:53,201 You think emptiness is this articulated howl, 735 00:51:53,201 --> 00:51:55,450 Was that part of his plan? 736 00:51:56,250 --> 00:51:58,000 I'm sorry. 737 00:51:58,500 --> 00:52:01,750 We have to find something. We need to find Laf. 738 00:52:02,050 --> 00:52:04,309 Why did she do this? 739 00:52:04,309 --> 00:52:05,392 You heard it 740 00:52:05,392 --> 00:52:08,617 to punish me for what I have done. 741 00:52:08,617 --> 00:52:10,734 But you can't do anything. 742 00:52:10,734 --> 00:52:12,492 Stuck here like us, unless the ghosts don't get any further. 743 00:52:12,492 --> 00:52:14,367 But the ghosts went further. 744 00:52:14,367 --> 00:52:17,101 Except Elle and Charlotte. She does not don't disappear until Charlotte 745 00:52:17,101 --> 00:52:18,850 don't send her back to that terrible place, 746 00:52:18,850 --> 00:52:21,351 just like the others. Laf screwed up his plan. 747 00:52:21,451 --> 00:52:23,418 And now the spark is in the spit, 748 00:52:23,418 --> 00:52:26,750 the pin to Elle, once rid of Charlotte 749 00:52:26,750 --> 00:52:30,109 becomes a human being, and off you go. 750 00:52:32,184 --> 00:52:34,892 We have to find her now. 751 00:52:35,392 --> 00:52:37,726 It's easier said than done. 752 00:52:37,726 --> 00:52:39,242 Miss Sheridan quit, little girl. 753 00:52:39,242 --> 00:52:40,992 Not to mention that we don't really know 754 00:52:40,992 --> 00:52:43,451 how to recover the vitality of a magic brooch. 755 00:52:43,751 --> 00:52:47,342 Maybe it's not that hard. It's the only way. 756 00:52:47,342 --> 00:52:49,009 Great. 757 00:52:49,009 --> 00:52:51,717 But She already knows the spell. 758 00:52:51,717 --> 00:52:53,051 That's theft. 759 00:52:53,051 --> 00:52:55,475 So we have to find Her, before catching Charlotte, 760 00:52:55,475 --> 00:52:56,773 so we're going to find the spell that will return it to Carm... 761 00:52:56,773 --> 00:52:59,181 What are you talking about ? First we need to find Laf. 762 00:52:59,181 --> 00:53:01,223 Of course, of course, both we will find it, 763 00:53:01,223 --> 00:53:02,781 but if we lose her, we are all trapped. 764 00:53:02,783 --> 00:53:04,875 We'll look for her later. Laf first. 765 00:53:04,875 --> 00:53:08,959 We can't let go it to take Carmilla's life. 766 00:53:14,000 --> 00:53:15,750 We could start to learn. 767 00:53:16,550 --> 00:53:19,342 I can't believe I'm saying this, but the husky is right. 768 00:53:19,859 --> 00:53:23,159 We do not have much time. 769 00:53:25,576 --> 00:53:27,075 I need to get dressed. 770 00:53:27,075 --> 00:53:29,509 - I can help... - You raised the ghosts, 771 00:53:29,509 --> 00:53:32,675 it is for this reason that She said that you did it. 772 00:53:32,675 --> 00:53:36,959 - It's possible. - Is it possible ? You didn't remember that! 773 00:53:36,959 --> 00:53:38,751 if you invoke the ghosts of past sacrifices, 774 00:53:38,751 --> 00:53:41,583 maybe they want revenge? 775 00:53:41,583 --> 00:53:44,734 Because something was going on in this stupid therapy. 776 00:53:44,734 --> 00:53:45,818 What ? 777 00:53:45,818 --> 00:53:49,117 He said I won't be able to proceed 778 00:53:49,117 --> 00:53:52,075 if I don't deal with my past. So... she asked me to think of Elle, 779 00:53:52,075 --> 00:53:54,634 and for the rest, you know, it's normal. 780 00:53:54,634 --> 00:53:58,601 Show the shit problems, 781 00:53:58,601 --> 00:54:00,642 but I forgot all the time until the problems... 782 00:54:00,642 --> 00:54:02,567 really aren't anymore. 783 00:54:02,567 --> 00:54:05,284 When were you going to tell me? 784 00:54:05,284 --> 00:54:06,992 I was waiting for the right moment. 785 00:54:06,992 --> 00:54:09,292 Do you know when that would have been appropriate? 786 00:54:09,292 --> 00:54:13,126 Anytime before the mind of the previous lover does not kill. 787 00:54:14,726 --> 00:54:18,559 Kill. 788 00:54:19,034 --> 00:54:20,351 I thought I killed you. 789 00:54:20,351 --> 00:54:23,767 Come here. 790 00:54:23,784 --> 00:54:25,742 I am here. 791 00:54:26,300 --> 00:54:29,008 I'm still there. 792 00:54:29,808 --> 00:54:33,558 Let's get my life back, okay? 793 00:54:34,158 --> 00:54:36,575 And all we want, 794 00:54:36,575 --> 00:54:37,641 this is our five-year plan. 795 00:54:37,641 --> 00:54:42,225 Every point will be done, okay? 796 00:54:43,709 --> 00:54:47,751 Alright, let's get out of this. 797 00:54:48,451 --> 00:54:49,801 Or Emily mistranslated the spell, 798 00:54:49,801 --> 00:54:52,134 or She cheated. 799 00:54:52,434 --> 00:54:54,351 The spell she did, used Carmilla's spark... 800 00:54:54,351 --> 00:54:56,534 in order to force Emily to this terrible place 801 00:54:56,534 --> 00:54:58,292 ghosts. 802 00:54:58,292 --> 00:55:01,667 Do you think he did it there? 803 00:55:03,000 --> 00:55:04,708 Can you bring them back? 804 00:55:05,159 --> 00:55:07,242 I think it's just really good magic. 805 00:55:07,242 --> 00:55:09,659 But we have to find the key by sunrise. 806 00:55:09,659 --> 00:55:13,992 And I need the spark of Carmilla. 807 00:55:14,392 --> 00:55:16,659 This is why the brooch is our priority. 808 00:55:16,659 --> 00:55:19,409 Hollis is not going to like it. 809 00:55:19,909 --> 00:55:21,034 Perry... 810 00:55:21,034 --> 00:55:25,059 Lafontaine knows you're looking for them. 811 00:55:25,059 --> 00:55:27,126 They know 812 00:55:27,226 --> 00:55:29,725 that we do this. 813 00:55:42,518 --> 00:55:44,725 Ready? 814 00:55:44,725 --> 00:55:46,101 We leave tonight. 815 00:55:46,101 --> 00:55:48,601 Three days later, we will be on the ocean 816 00:55:48,601 --> 00:55:51,267 heading to New York. 817 00:55:59,092 --> 00:56:01,259 You will love New York. 818 00:56:01,359 --> 00:56:04,450 It's full of concerts, 819 00:56:04,450 --> 00:56:06,350 theaters, 820 00:56:06,350 --> 00:56:08,350 and of life. 821 00:56:08,450 --> 00:56:09,800 You will have a life to which 822 00:56:09,800 --> 00:56:13,509 you never, ever dreamed. 823 00:56:15,575 --> 00:56:18,125 What are you doing ? 824 00:56:31,917 --> 00:56:33,926 Laura! 825 00:56:33,926 --> 00:56:36,717 Are you OK ? 826 00:56:39,459 --> 00:56:44,001 in Stoker's name, what's going on? 827 00:56:44,701 --> 00:56:47,243 So she burst in in your waking existence? 828 00:56:47,243 --> 00:56:49,159 Is this a normal ghost thing? 829 00:56:49,159 --> 00:56:51,034 We should have known their ability to do that? - She sent dreams earlier. 830 00:56:51,625 --> 00:56:54,067 It's the first time physically for me. 831 00:56:54,067 --> 00:56:55,692 - Oh darling. - No no no. 832 00:56:55,692 --> 00:56:57,967 No honey, no honey. 833 00:56:57,967 --> 00:57:00,467 I'm just getting to know the book, but there are some spells in there, 834 00:57:00,467 --> 00:57:03,617 what makes ghosts more powerful 835 00:57:03,617 --> 00:57:06,076 especially in the realm of dreams. 836 00:57:06,076 --> 00:57:09,242 Then She is better, faster, stronger. 837 00:57:09,242 --> 00:57:10,659 What can we do ? 838 00:57:10,659 --> 00:57:12,367 We can use the book for our own benefit? 839 00:57:12,367 --> 00:57:15,709 "As a side effect can produce anxiety, insomnia, 840 00:57:15,709 --> 00:57:18,400 dream infections and death." 841 00:57:18,400 --> 00:57:20,026 So no... 842 00:57:20,826 --> 00:57:23,701 Wait. Dream infection? as if... 843 00:57:24,201 --> 00:57:26,709 Sometimes in my dream like if he couldn't completely 844 00:57:26,709 --> 00:57:28,709 control. I see something you don't want to see. 845 00:57:28,709 --> 00:57:31,026 Like now I saw that you were ready 846 00:57:31,026 --> 00:57:33,442 to go to New York. 847 00:57:34,442 --> 00:57:36,017 Nobody's going anywhere 848 00:57:36,017 --> 00:57:37,184 Until we find Charlotte. 849 00:57:37,584 --> 00:57:40,234 The research team will stay here and carry on. 850 00:57:40,234 --> 00:57:42,775 You, Mel and the little boy... 851 00:57:44,676 --> 00:57:47,134 - Where is the boy ? - The Engulfer 852 00:57:47,134 --> 00:57:50,426 those junk foods full of protein... 853 00:57:51,426 --> 00:57:53,426 Drug. 854 00:57:53,426 --> 00:57:55,026 I told you. 855 00:57:55,026 --> 00:57:56,067 Like Laf. 856 00:57:56,067 --> 00:57:58,651 Alright, we need to find Charlotte and we have to get the pin, 857 00:57:58,651 --> 00:58:00,109 before she finishes... 858 00:58:00,109 --> 00:58:02,276 Otherwise I would have been the “reinterpretation”. 859 00:58:02,376 --> 00:58:05,125 Search every little corner. Charlotte must be here somewhere. 860 00:58:05,125 --> 00:58:09,209 Be careful. She knows a lot more about us here. 861 00:58:37,225 --> 00:58:40,684 Girls are caterpillars as long that they are in the world, 862 00:58:40,684 --> 00:58:44,000 but when summer comes, butterflies. 863 00:58:44,000 --> 00:58:46,825 But in the meantime, rodents and larvae. 864 00:58:46,825 --> 00:58:48,959 This is how M. de Buffon is. 865 00:58:48,959 --> 00:58:51,959 Thinking about your problems, 866 00:58:51,959 --> 00:58:53,375 I'm warning you, 867 00:58:53,975 --> 00:58:57,809 You could have learned from my mistake. 868 00:58:58,434 --> 00:59:00,559 Yeah, because of Carm's breakdown? 869 00:59:00,759 --> 00:59:03,575 You don't think you are the one who harassed innocent people? 870 00:59:03,575 --> 00:59:05,325 I protect what is mine. 871 00:59:05,325 --> 00:59:07,742 - This life is not yours. - Now if. 872 00:59:07,742 --> 00:59:12,450 And I won't spoil some five-year plans. 873 00:59:13,150 --> 00:59:14,376 Laf? 874 00:59:17,650 --> 00:59:20,026 Laf. I saw Laf. 875 00:59:21,126 --> 00:59:22,834 She drew a symbol. 876 00:59:22,834 --> 00:59:25,626 Something like that. 877 00:59:25,626 --> 00:59:27,176 Or maybe... 878 00:59:27,176 --> 00:59:29,509 That. 879 00:59:29,509 --> 00:59:31,009 Didn't you miss it first? 880 00:59:31,009 --> 00:59:33,259 For a moment, I had a ghost-induced dream. 881 00:59:33,259 --> 00:59:36,425 - I apologize. - Maybe there is a trick? 882 00:59:36,425 --> 00:59:37,842 No but... 883 00:59:37,842 --> 00:59:40,867 if Laf says it's important enough, in the afterlife. 884 00:59:40,867 --> 00:59:43,118 Damn, if I could identify it, 885 00:59:43,118 --> 00:59:44,992 maybe you can help decipher the spell. 886 00:59:44,992 --> 00:59:47,118 I try to understand 887 00:59:47,118 --> 00:59:48,784 until you... - We have a life. 888 00:59:49,784 --> 00:59:52,892 - Go with her. Take care of you. - And you ? 889 00:59:52,892 --> 00:59:54,800 Well the little lady stole my life, 890 00:59:54,800 --> 00:59:56,759 again made me vampire. 891 00:59:56,959 --> 00:59:58,959 It's time to remind you what it means. 892 00:59:59,059 --> 01:00:02,059 - And you ? - I have EMF. 893 01:00:02,059 --> 01:00:04,559 If something happens, I scream. 894 01:00:37,400 --> 01:00:39,834 I thought we were going to read 895 01:00:39,834 --> 01:00:42,001 and spend the rest of our lives that way. 896 01:00:42,784 --> 01:00:44,267 I did not know 897 01:00:44,267 --> 01:00:45,859 how short this life is. 898 01:00:47,300 --> 01:00:49,991 Hello, Elle. 899 01:00:53,100 --> 01:00:55,599 Is that all you can think of? 900 01:00:56,117 --> 01:00:58,034 After what you did. 901 01:00:58,334 --> 01:01:01,000 I never meant to hurt you. 902 01:01:02,809 --> 01:01:04,934 Do not apologize. 903 01:01:05,000 --> 01:01:08,584 Nothing is worth it. 904 01:01:09,375 --> 01:01:10,751 SO ? 905 01:01:11,451 --> 01:01:13,992 It's time to pay for my sins? 906 01:01:14,692 --> 01:01:16,509 You always thought that 907 01:01:16,509 --> 01:01:18,800 you deserve this life. 908 01:01:19,800 --> 01:01:22,301 Look at. 909 01:01:22,601 --> 01:01:24,942 For years... 910 01:01:24,942 --> 01:01:25,783 never outside of you 911 01:01:25,783 --> 01:01:27,618 I haven't been with anyone. 912 01:01:28,918 --> 01:01:31,742 Big words are 913 01:01:31,742 --> 01:01:32,592 of a girl who 914 01:01:32,592 --> 01:01:35,384 receives his friends in a terrible place. 915 01:01:35,484 --> 01:01:36,983 Me ? 916 01:01:36,983 --> 01:01:38,942 No. I just think of myself. 917 01:01:39,042 --> 01:01:41,459 Wait, what can I learn from this? 918 01:01:47,375 --> 01:01:49,834 It wasn't something of female, Miss Karnstein. 919 01:01:51,234 --> 01:01:52,626 Laura. 920 01:01:52,626 --> 01:01:55,584 Better hurry, Carmilla. 921 01:01:55,692 --> 01:01:59,318 These old houses are quite dangerous. 922 01:01:59,918 --> 01:02:03,342 Shit, Perry, you shouldn't have... 923 01:02:03,342 --> 01:02:06,367 leave her alone. - The magic book is gone. 924 01:02:06,367 --> 01:02:08,683 your old girlfriend chatters with his mind... 925 01:02:08,683 --> 01:02:10,434 - Was it useless too? - Yes, I've had enough of this ghost of history. 926 01:02:10,434 --> 01:02:14,559 Do you think how we feel? 927 01:02:15,009 --> 01:02:17,309 It occurred to me, 928 01:02:17,309 --> 01:02:18,226 we could help each other. 929 01:02:18,526 --> 01:02:21,342 Miss Sheridan said he is not participating to the magic on you 930 01:02:21,342 --> 01:02:23,200 if you... know she's there. 931 01:02:24,000 --> 01:02:27,818 I should have known that only she wants to have your life. 932 01:02:27,818 --> 01:02:29,967 She always talked about that, 933 01:02:29,967 --> 01:02:32,534 as if it didn't happen 934 01:02:32,734 --> 01:02:37,025 to each of us. 935 01:02:38,876 --> 01:02:40,834 I'm sorry for your friends. 936 01:02:41,434 --> 01:02:44,725 I didn't know what would happen when she came out. 937 01:02:45,425 --> 01:02:49,300 Can you help me come back? 938 01:02:50,042 --> 01:02:51,875 I don't know 939 01:02:52,475 --> 01:02:54,475 but we must arrest Miss Sheridan. 940 01:02:54,475 --> 01:02:56,892 And is there anything for you to do? 941 01:02:58,592 --> 01:03:01,059 If you want, 942 01:03:01,059 --> 01:03:03,518 then maybe... 943 01:03:11,967 --> 01:03:16,217 Seriously this nightmare is stupid, are you gonna push down? 944 01:03:16,517 --> 01:03:19,126 Great. 945 01:03:22,801 --> 01:03:26,550 Let's talk like women to each other. 946 01:03:31,534 --> 01:03:32,984 If, 947 01:03:32,984 --> 01:03:34,917 your friends... 948 01:03:34,917 --> 01:03:37,167 trapped in the afterlife. 949 01:03:37,667 --> 01:03:40,209 You, Carmilla... 950 01:03:40,209 --> 01:03:42,201 you'll be a fucking chick following. 951 01:03:42,201 --> 01:03:44,451 Sugar ? 952 01:03:44,451 --> 01:03:46,700 Yes. 953 01:03:48,176 --> 01:03:49,509 But... 954 01:03:50,009 --> 01:03:52,392 if you abandon Charlotte and you, 955 01:03:52,392 --> 01:03:54,767 I can keep my life. - This is not your life. 956 01:03:54,767 --> 01:03:58,517 That's the bottom line. 957 01:03:58,517 --> 01:04:02,684 let me keep it and I will make you your friends. 958 01:04:03,884 --> 01:04:05,659 And each 959 01:04:05,659 --> 01:04:08,950 can go away. 960 01:04:12,725 --> 01:04:14,850 What will happen to Charlotte? 961 01:04:15,950 --> 01:04:17,084 Well, I'm afraid... 962 01:04:17,084 --> 01:04:20,018 that poor Charlotte follow her sister 963 01:04:20,018 --> 01:04:21,475 but you know how it goes, 964 01:04:21,475 --> 01:04:23,750 a usual story. - It's like you. 965 01:04:23,950 --> 01:04:28,117 Both do not deserve to move forward? 966 01:04:33,284 --> 01:04:35,409 So you haven't arrived yet. 967 01:04:36,409 --> 01:04:37,992 The only way, Charlotte and you, 968 01:04:37,992 --> 01:04:40,000 emily's peace 969 01:04:40,000 --> 01:04:42,167 to rest a bit... 970 01:04:42,367 --> 01:04:43,734 It's Carmilla's sacrifice 971 01:04:43,734 --> 01:04:46,609 of his human life. 972 01:04:50,000 --> 01:04:51,626 Also, 973 01:04:51,676 --> 01:04:52,742 I do not think so... 974 01:04:52,742 --> 01:04:54,400 you would sacrifice Carmilla's life 975 01:04:54,400 --> 01:04:56,075 for some weird ghost like me. 976 01:04:56,675 --> 01:04:58,509 We can't leave them in this place. 977 01:04:58,509 --> 01:05:01,592 would you let 978 01:05:01,592 --> 01:05:03,309 your friends die? 979 01:05:03,309 --> 01:05:05,742 There must be another way. 980 01:05:05,742 --> 01:05:07,534 You were lucky. 981 01:05:07,534 --> 01:05:10,492 Whatever happens, it will be your fault. 982 01:05:11,675 --> 01:05:14,467 She ? 983 01:05:16,000 --> 01:05:18,250 Are you OK ? 984 01:05:18,250 --> 01:05:22,709 - She did something to you in the trap of your dream? - No no. 985 01:05:24,175 --> 01:05:27,467 No. I just want... be kicked out of my head. 986 01:05:27,551 --> 01:05:29,009 I want my life back. 987 01:05:29,209 --> 01:05:31,983 We thought we could use... 988 01:05:31,983 --> 01:05:34,275 Charlotte as bait. 989 01:05:34,275 --> 01:05:37,034 Would you do it for us? 990 01:05:38,459 --> 01:05:41,334 It's only a few hours of full moon. 991 01:05:41,634 --> 01:05:44,426 If Emily and I want to move on, 992 01:05:44,826 --> 01:05:47,751 it's our only chance. 993 01:06:04,200 --> 01:06:05,716 Well, there you are! 994 01:06:06,667 --> 01:06:08,134 you know how much 995 01:06:08,134 --> 01:06:10,642 did you cause me a problem? 996 01:06:11,042 --> 01:06:14,734 I'm sure I can ease my debt somehow. 997 01:06:24,942 --> 01:06:26,192 A trap. 998 01:06:26,492 --> 01:06:30,076 Did you seriously mean that? 999 01:06:30,076 --> 01:06:31,951 Vampire, warrior, journalist. 1000 01:06:31,951 --> 01:06:35,309 I like programming. Let's talk a bit about this... 1001 01:06:35,309 --> 01:06:37,767 about our business. 1002 01:06:37,767 --> 01:06:40,209 You first. 1003 01:06:40,209 --> 01:06:44,334 - Email ! - You better bring a broom. 1004 01:06:46,625 --> 01:06:50,800 Look here. They were three. 1005 01:06:53,900 --> 01:06:56,574 You should take my offer, honey. 1006 01:06:56,574 --> 01:06:59,833 - What offer? - Your life for your friends. 1007 01:06:59,833 --> 01:07:01,875 Don't worry. Laura refused 1008 01:07:01,875 --> 01:07:04,416 when she realized that Charlotte and Emily couldn't move 1009 01:07:04,416 --> 01:07:08,341 without destroying your spark. 1010 01:07:08,667 --> 01:07:09,818 You will never be able to enjoy it. 1011 01:07:09,818 --> 01:07:12,600 The rest of your days 1012 01:07:12,600 --> 01:07:17,351 you will pass them while watching back asking you 1013 01:07:17,351 --> 01:07:20,517 if you can't hear my footsteps behind the door. 1014 01:07:25,259 --> 01:07:27,334 I'll try. 1015 01:07:27,834 --> 01:07:29,459 I have the brooch. 1016 01:07:29,459 --> 01:07:31,192 You can't do anything to stop me. 1017 01:07:31,192 --> 01:07:33,575 Maybe not, but I know Krav Maga. 1018 01:07:33,575 --> 01:07:37,450 Eh ? 1019 01:07:37,450 --> 01:07:40,200 Why do people always forget? 1020 01:07:47,976 --> 01:07:50,183 No. 1021 01:07:55,084 --> 01:07:58,001 Hello. 1022 01:08:00,301 --> 01:08:02,601 Carm? 1023 01:08:03,301 --> 01:08:06,759 Carmen! 1024 01:08:19,400 --> 01:08:22,609 Pull yourself together, Hollis. 1025 01:09:08,484 --> 01:09:11,092 Do we live there? 1026 01:09:11,092 --> 01:09:13,467 Today in Toronto 9th food is a harsh reality. 1027 01:09:13,467 --> 01:09:16,467 Leave behind your childhood dreams 1028 01:09:16,467 --> 01:09:17,925 of very questionable financial security. 1029 01:09:18,125 --> 01:09:21,226 Fill your days with glory and let fear and despair pass, 1030 01:09:21,226 --> 01:09:22,809 let go to you and your loved ones. 1031 01:09:22,809 --> 01:09:26,225 Accept the unbreakable chain of life of mediocrity. 1032 01:09:26,225 --> 01:09:29,726 You can never get rid of it. 1033 01:09:30,834 --> 01:09:33,876 You may think of Laura Hollis, she kinda failed. 1034 01:09:33,876 --> 01:09:36,476 Please restore my life, thief. 1035 01:09:36,476 --> 01:09:38,859 Please give me back my life! 1036 01:09:40,759 --> 01:09:42,509 The doors themselves work, great! 1037 01:09:42,559 --> 01:09:44,942 You will love New York. 1038 01:09:44,942 --> 01:09:47,067 It's full of concerts, theaters 1039 01:09:47,067 --> 01:09:48,559 and of life. 1040 01:09:48,859 --> 01:09:51,509 I know it. I dreamed of this before. 1041 01:09:51,509 --> 01:09:54,383 You'll have the life you don't have never even dreamed of. 1042 01:09:54,383 --> 01:09:56,309 What are you doing ? 1043 01:09:56,309 --> 01:10:00,183 You have nothing to do here. 1044 01:10:09,042 --> 01:10:11,667 She started laughing. 1045 01:10:11,667 --> 01:10:14,917 Miss Sheridan laughed 1046 01:10:14,917 --> 01:10:16,625 at the thought that... 1047 01:10:16,625 --> 01:10:20,750 - Oh my God. - Why did we trust him? 1048 01:10:20,750 --> 01:10:21,875 Poor Emily. 1049 01:10:21,875 --> 01:10:24,376 - Why no ? - Poor Charlotte. 1050 01:10:24,876 --> 01:10:25,984 I thought 1051 01:10:25,984 --> 01:10:27,184 that you would be safe. 1052 01:10:27,184 --> 01:10:30,134 Do you know what happens when you die here? 1053 01:10:30,134 --> 01:10:31,550 Let me guess... 1054 01:10:31,550 --> 01:10:33,967 - The real world is dying. - Wrong answer. 1055 01:10:33,967 --> 01:10:35,592 You fell into this trap 1056 01:10:35,592 --> 01:10:38,259 despised souls in hell. 1057 01:10:38,459 --> 01:10:40,718 I'm interested in how to do it. 1058 01:10:40,718 --> 01:10:45,175 It happened to you too? 1059 01:10:45,189 --> 01:10:48,272 You won't have to regret it. I want my life. 1060 01:10:50,676 --> 01:10:53,301 I can take your life 1061 01:10:53,301 --> 01:10:55,634 but I can also take you to your death. 1062 01:10:55,634 --> 01:10:57,659 You have seen my dreams. 1063 01:10:58,259 --> 01:11:01,342 Have I ever given up without a fight? 1064 01:11:07,592 --> 01:11:09,951 Now seriously I'm stuck in this endless misery? 1065 01:11:09,951 --> 01:11:14,134 - I do not know. - You will love New York. 1066 01:11:14,134 --> 01:11:16,283 It's full of concerts, theaters 1067 01:11:16,283 --> 01:11:18,334 and of life. 1068 01:11:19,534 --> 01:11:22,009 - My God. Carmen! - Your life will be 1069 01:11:22,009 --> 01:11:24,118 what you never even dare in a dream! 1070 01:11:24,200 --> 01:11:27,158 What are you doing ? 1071 01:11:37,900 --> 01:11:40,266 Today I met a woman in the village. 1072 01:11:40,767 --> 01:11:44,800 She told you strange things about you. 1073 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 What is the problem ? 1074 01:11:51,151 --> 01:11:54,609 Why don't you look at me, Carmilla? 1075 01:11:55,250 --> 01:11:59,459 Look at me ! 1076 01:12:03,176 --> 01:12:05,717 She was right. 1077 01:12:07,367 --> 01:12:10,700 You are a monster. 1078 01:12:11,000 --> 01:12:12,351 I can explain it. 1079 01:12:12,351 --> 01:12:14,725 I've heard enough of your lies. 1080 01:12:15,125 --> 01:12:17,192 Or your promises. 1081 01:12:17,192 --> 01:12:18,525 About the new life and your lies 1082 01:12:18,525 --> 01:12:21,083 No, it wasn't a lie. 1083 01:12:21,530 --> 01:12:23,998 Everything in the city will be different. 1084 01:12:23,998 --> 01:12:25,873 No one will know about us. You will see. 1085 01:12:25,873 --> 01:12:28,039 Like everywhere... 1086 01:12:28,039 --> 01:12:30,123 I'll go with you later. 1087 01:12:31,176 --> 01:12:32,992 No. 1088 01:12:33,492 --> 01:12:35,467 my new friend 1089 01:12:35,467 --> 01:12:39,676 waiting for me. 1090 01:12:39,676 --> 01:12:42,385 She will take me. 1091 01:12:42,626 --> 01:12:44,876 She will show me the wonders of the world. 1092 01:12:44,876 --> 01:12:46,626 No, you can't go with her. 1093 01:12:47,826 --> 01:12:50,350 She, I know I lied, 1094 01:12:50,350 --> 01:12:52,609 May the horror of what you foresee is a thousand times worse than... 1095 01:12:52,609 --> 01:12:53,692 Worse ? 1096 01:12:54,692 --> 01:12:57,734 Worse than love while 1097 01:12:57,734 --> 01:13:01,984 are you lying drinking my blood? 1098 01:13:02,000 --> 01:13:04,583 While you drink my blood! 1099 01:13:05,483 --> 01:13:08,316 Please. 1100 01:13:11,326 --> 01:13:13,326 Don't worry. 1101 01:13:14,426 --> 01:13:16,925 I told him where you are. 1102 01:13:16,942 --> 01:13:21,276 I will send someone to organize it. 1103 01:13:32,184 --> 01:13:35,501 Wait, is this all a rehearsal? 1104 01:13:36,201 --> 01:13:40,909 How many times have you seen this? 1105 01:13:41,334 --> 01:13:44,209 It's done. We leave tonight. 1106 01:13:44,209 --> 01:13:48,167 In three days at the latest, We will be on the ocean towards New York. 1107 01:13:51,400 --> 01:13:53,442 You will love New York. 1108 01:13:53,442 --> 01:13:57,109 It's full of concerts, theaters 1109 01:13:57,109 --> 01:13:59,026 and of life. 1110 01:13:59,709 --> 01:14:03,034 You'll have the life you don't have never even dreamed of. 1111 01:14:04,400 --> 01:14:06,566 All right. 1112 01:14:06,600 --> 01:14:09,392 She is not there anymore. 1113 01:14:09,392 --> 01:14:12,934 You are here with me. 1114 01:14:13,300 --> 01:14:15,283 And I have the brooch. 1115 01:14:15,309 --> 01:14:18,601 Maybe you can get out of it. 1116 01:14:24,209 --> 01:14:26,251 Nothing. 1117 01:14:26,751 --> 01:14:28,000 Of course, nothing. 1118 01:14:28,100 --> 01:14:30,267 We need your stupid spells. 1119 01:14:30,267 --> 01:14:33,476 Maybe there, I could give my life. 1120 01:14:34,584 --> 01:14:36,583 Pardon ? 1121 01:14:40,726 --> 01:14:41,900 Carm, you can't do this. 1122 01:14:41,900 --> 01:14:44,651 - She's crazy. - Not for Her, 1123 01:14:45,151 --> 01:14:47,817 but they. 1124 01:14:48,000 --> 01:14:50,000 Laura, everything you see here, 1125 01:14:50,501 --> 01:14:54,542 that's what I've been running away from for years. 1126 01:14:54,876 --> 01:14:57,584 I act like I'm human 1127 01:14:57,584 --> 01:14:59,417 and i mean i didn't 1128 01:14:59,417 --> 01:15:02,584 these terrible things. 1129 01:15:05,867 --> 01:15:08,284 To be fair in my world, 1130 01:15:08,284 --> 01:15:11,534 I live my time while they rot here. 1131 01:15:12,334 --> 01:15:15,334 After what I did... 1132 01:15:20,592 --> 01:15:22,634 OK. 1133 01:15:22,634 --> 01:15:23,801 HAS, 1134 01:15:24,501 --> 01:15:26,700 remember that Ellen, your mother 1135 01:15:26,700 --> 01:15:29,326 took part in these crimes. 1136 01:15:29,626 --> 01:15:31,209 B, there is another way to do it 1137 01:15:31,209 --> 01:15:33,542 which does not involve giving up your life. 1138 01:15:33,542 --> 01:15:38,209 You mean another way, so I don't take responsibility for it. 1139 01:15:38,209 --> 01:15:42,542 You heard her 1140 01:15:43,259 --> 01:15:45,175 there is no other way. 1141 01:15:45,175 --> 01:15:46,892 My life is for their freedom. 1142 01:15:46,892 --> 01:15:49,767 And what about our life together? 1143 01:15:49,767 --> 01:15:52,101 Of our future? 1144 01:15:54,418 --> 01:15:56,542 Do you want to give up? 1145 01:15:57,042 --> 01:15:59,542 - Laura, I'm not giving up. - We should argue 1146 01:15:59,542 --> 01:16:02,759 who will wash and bake the cake 1147 01:16:02,759 --> 01:16:06,783 for the holidays and our grandchildren. 1148 01:16:08,242 --> 01:16:10,242 How are you going to do these things if 1149 01:16:10,242 --> 01:16:12,867 you stay forever at 25? 1150 01:16:13,667 --> 01:16:17,792 You think I don't want these things? 1151 01:16:18,092 --> 01:16:21,134 Please don't give up to our life together. 1152 01:16:21,234 --> 01:16:24,942 I don't give up. 1153 01:16:24,967 --> 01:16:28,875 But I can't run forever. 1154 01:16:29,775 --> 01:16:33,034 Not after everything I've done. 1155 01:16:34,626 --> 01:16:36,501 OK. 1156 01:16:46,442 --> 01:16:48,109 THANKS. 1157 01:16:54,783 --> 01:16:58,183 Save the ghosts. 1158 01:17:11,734 --> 01:17:13,067 It's serious ? 1159 01:17:13,667 --> 01:17:16,334 People feel unable to dream. 1160 01:17:20,483 --> 01:17:21,775 Laf! 1161 01:17:26,292 --> 01:17:28,509 - How ? - Did I get rid of the bonfire? 1162 01:17:28,709 --> 01:17:31,625 I've seen three ends of the world, I know the difference. 1163 01:17:31,625 --> 01:17:35,834 Did you find the others? 1164 01:17:35,834 --> 01:17:39,209 It's funny you say that. 1165 01:17:39,709 --> 01:17:41,859 I tried to wake her up but she continues to reproach 1166 01:17:41,859 --> 01:17:44,192 about me. 1167 01:17:44,992 --> 01:17:48,200 Form 83-B is ready. 1168 01:17:48,400 --> 01:17:49,967 100 of them daily on deposit. 1169 01:17:49,967 --> 01:17:52,759 You don't mind if I do this. 1170 01:17:52,759 --> 01:17:54,600 I leave you 5-6 million pages. 1171 01:17:54,600 --> 01:17:58,518 You can solve this on your own. See you in 6 years. 1172 01:18:00,567 --> 01:18:02,067 Laura. 1173 01:18:02,167 --> 01:18:04,251 What are you doing 1174 01:18:04,751 --> 01:18:06,834 in a strange bureaucratic nightmare? 1175 01:18:06,834 --> 01:18:08,792 She locked us here. 1176 01:18:08,792 --> 01:18:10,592 We have to do the spell before sunrise 1177 01:18:10,592 --> 01:18:12,634 who will be here soon. 1178 01:18:12,634 --> 01:18:15,375 I saw the pages, before she locks us in here, 1179 01:18:15,375 --> 01:18:20,334 but without the code that translates the magic. - I have the code. 1180 01:18:20,626 --> 01:18:24,576 Yes, the symbol, do you understand everything? 1181 01:18:24,576 --> 01:18:28,409 Yes, I have a photographic memory. 1182 01:18:28,409 --> 01:18:30,817 Now I would like to get rid of you... 1183 01:18:30,817 --> 01:18:33,567 the robot's eye. 1184 01:18:41,159 --> 01:18:42,434 You are safe. 1185 01:18:46,009 --> 01:18:49,759 Why are people chasing me? 1186 01:18:51,042 --> 01:18:53,126 And Miss Sheridan 1187 01:18:53,126 --> 01:18:55,334 laughs at the idea... 1188 01:19:15,967 --> 01:19:18,309 Ok, stay there. You don't have to 1189 01:19:18,309 --> 01:19:21,892 to a handshake, or whatever, the spell is much stronger, 1190 01:19:21,892 --> 01:19:24,292 so it is more convenient. 1191 01:19:24,292 --> 01:19:26,626 What will happen to us, if the ghosts go further? 1192 01:19:29,400 --> 01:19:31,734 We'll meet in the mansion or we will cease to exist altogether. 1193 01:19:31,734 --> 01:19:34,725 That's better than our usual odds. 1194 01:19:34,725 --> 01:19:37,959 Excuse me, I don't want to criticize the plan, 1195 01:19:37,959 --> 01:19:40,959 from which we will all benefit, but that does not mean that 1196 01:19:40,959 --> 01:19:43,334 you must give up your human life? 1197 01:19:44,601 --> 01:19:47,934 But I'm responsible 1198 01:19:47,934 --> 01:19:49,559 about what happened to you 1199 01:19:49,559 --> 01:19:53,392 and so I can help. 1200 01:19:58,109 --> 01:20:01,150 Wow, what happened? Now a cake. 1201 01:20:01,150 --> 01:20:03,283 - Don't ask. - All right. 1202 01:20:03,583 --> 01:20:09,251 Alright, let's get started, before I change my mind. 1203 01:20:25,018 --> 01:20:26,226 Carmen! 1204 01:20:27,300 --> 01:20:29,975 Did you think I'd let you take all of me? 1205 01:20:29,975 --> 01:20:32,600 What happened not only 1206 01:20:32,600 --> 01:20:34,559 Carm is responsible for it. 1207 01:20:34,559 --> 01:20:36,850 I saw what happened to you 1208 01:20:36,850 --> 01:20:38,692 I watched it again and again. 1209 01:20:39,192 --> 01:20:41,383 You got everything you wanted but you gave up because you were scared. 1210 01:20:41,383 --> 01:20:43,967 They lied to me. 1211 01:20:44,167 --> 01:20:45,534 Carmilla, his mother, 1212 01:20:45,534 --> 01:20:47,200 betrayed and murdered. 1213 01:20:47,200 --> 01:20:49,409 You're right, it's not fair what happened to you 1214 01:20:49,409 --> 01:20:51,034 but that's no excuse. 1215 01:20:51,834 --> 01:20:53,775 Everything you do now, 1216 01:20:53,775 --> 01:20:55,609 you hurt us, you hurt yourself 1217 01:20:55,609 --> 01:20:58,192 just because you're afraid of what's next, but it doesn't have to be. 1218 01:20:58,492 --> 01:21:00,618 We can help you. we can help you find 1219 01:21:00,618 --> 01:21:03,367 the place where you have always looked too. - No ! 1220 01:21:03,367 --> 01:21:07,100 No, they don't have to do these platitudes. 1221 01:21:09,000 --> 01:21:12,500 I want your life. 1222 01:21:12,500 --> 01:21:14,542 "I want your life" Yes, that's what you said. 1223 01:21:15,209 --> 01:21:18,092 But that's not all for you. You're just not part of it anymore. 1224 01:21:18,092 --> 01:21:20,092 It's all over. Stay down. 1225 01:21:20,792 --> 01:21:22,809 - Nice shot. - Since I've been waiting for this... 1226 01:21:22,809 --> 01:21:25,142 Let's put our feet on this side. 1227 01:21:26,050 --> 01:21:29,234 So you got away with it in the field, huh? 1228 01:21:29,734 --> 01:21:31,892 I think we can search someone to administer, 1229 01:21:31,892 --> 01:21:35,434 that way you can be more on the ground. - I think I'll take some time 1230 01:21:35,434 --> 01:21:38,183 to play. 1231 01:21:40,009 --> 01:21:43,467 Soon we will come to the end of it all. 1232 01:21:43,709 --> 01:21:47,084 I was not very brave. 1233 01:21:47,100 --> 01:21:49,558 It was in 1872... 1234 01:21:49,600 --> 01:21:51,333 If it's not the vampires who will kill you, 1235 01:21:51,333 --> 01:21:52,883 then it will be 1236 01:21:52,883 --> 01:21:55,409 tuberculosis. 1237 01:21:56,551 --> 01:21:59,834 It's weird. 1238 01:21:59,850 --> 01:22:01,000 It was better than anything 1239 01:22:01,000 --> 01:22:04,542 because you tried to. 1240 01:22:05,034 --> 01:22:07,909 I regret nothing. 1241 01:22:12,009 --> 01:22:13,925 THANKS, 1242 01:22:14,000 --> 01:22:15,542 for the dance. 1243 01:22:16,509 --> 01:22:19,300 I would have liked a little more... 1244 01:22:19,300 --> 01:22:20,550 but I understand. 1245 01:22:20,550 --> 01:22:24,176 It's time to go. 1246 01:22:24,817 --> 01:22:27,609 Could I...? 1247 01:22:28,267 --> 01:22:30,392 Of course. 1248 01:22:43,500 --> 01:22:47,584 Couldn't we do it now? 1249 01:23:08,342 --> 01:23:11,967 It works. 1250 01:23:39,600 --> 01:23:42,351 Now what is it? 1251 01:23:44,342 --> 01:23:46,883 I guess since the ghosts are gone, 1252 01:23:46,883 --> 01:23:50,250 there is no reason to continue to exist in this place. 1253 01:23:50,250 --> 01:23:52,234 If... 1254 01:23:52,234 --> 01:23:54,026 I have worked well. 1255 01:23:54,126 --> 01:23:56,292 Hooray! 1256 01:24:00,234 --> 01:24:03,067 Sorry. 1257 01:24:04,134 --> 01:24:06,984 I'm not so focused to maintain your life because 1258 01:24:06,984 --> 01:24:09,400 it seemed simpler 1259 01:24:09,400 --> 01:24:11,942 than fixing mine. 1260 01:24:11,942 --> 01:24:14,400 Hey, 1261 01:24:14,850 --> 01:24:16,984 you are Laura Hollis. 1262 01:24:19,000 --> 01:24:21,758 I saw you with the vampires, 1263 01:24:21,758 --> 01:24:25,250 fight with the gods, 1264 01:24:25,250 --> 01:24:28,142 and you even had this woman, who in this mess 1265 01:24:28,142 --> 01:24:31,307 tried to deceive us. 1266 01:24:32,525 --> 01:24:35,442 You solved everything. 1267 01:24:35,442 --> 01:24:38,318 At any rate, 1268 01:24:39,392 --> 01:24:42,392 together we will get through. 1269 01:24:49,000 --> 01:24:51,841 If something happens like in that damn Romeo and Juliet, 1270 01:24:51,859 --> 01:24:55,067 I will fuck her. 1271 01:24:55,234 --> 01:24:57,942 Of course you will. 1272 01:25:21,409 --> 01:25:24,326 That's all. 1273 01:25:27,867 --> 01:25:29,992 Where are you girls? 1274 01:25:29,992 --> 01:25:32,909 Everyone okay? 1275 01:25:33,792 --> 01:25:38,000 Confirmed. Laura and Carm are fine. Finished. 1276 01:25:38,200 --> 01:25:40,784 The front door is open. 1277 01:25:40,784 --> 01:25:42,951 See you there. 1278 01:25:42,951 --> 01:25:46,367 - Tell me it's over. - It's over. 1279 01:25:47,417 --> 01:25:51,167 Let's get out of here. 1280 01:26:11,018 --> 01:26:13,383 See you in the window! 1281 01:26:45,742 --> 01:26:47,492 How does it feel, Miss Hollis, 1282 01:26:47,492 --> 01:26:50,901 to officially become a freelance journalist? 1283 01:26:50,901 --> 01:26:53,775 I made a big mistake. What do I do ? 1284 01:26:53,775 --> 01:26:56,151 I'm giving up. I dropped my desk. 1285 01:26:56,151 --> 01:26:59,517 I have no plans. Am I going to start without a plan? 1286 01:27:00,726 --> 01:27:03,142 Only half plays, 1287 01:27:03,142 --> 01:27:05,600 okay, right? - But... 1288 01:27:05,600 --> 01:27:10,059 I'm going to take some blood, baby. 1289 01:27:12,484 --> 01:27:15,418 - So this is the plan? - Yes I... 1290 01:27:15,418 --> 01:27:18,042 I sent it. And look at this... 1291 01:27:18,042 --> 01:27:20,501 Rental of industrial cleaning equipment. 1292 01:27:20,501 --> 01:27:23,083 And I thought of placing the reactor here, in this corner. 1293 01:27:23,083 --> 01:27:24,892 It's incredible. 1294 01:27:24,892 --> 01:27:26,683 The sale is good? 1295 01:27:26,683 --> 01:27:28,642 Executive power... 1296 01:27:28,642 --> 01:27:30,892 we kept it at Laferry. 1297 01:27:30,892 --> 01:27:34,059 And they donated a thorium reactor. 1298 01:27:34,059 --> 01:27:37,017 - It's frightening. - Sounds a little crazy. 1299 01:27:37,017 --> 01:27:38,809 It was a completely legal adventure. 1300 01:27:38,809 --> 01:27:40,934 There were ghosts the haunted mansion, 1301 01:27:40,934 --> 01:27:43,001 and this strange world. 1302 01:27:43,001 --> 01:27:44,709 The comfortable beds, the party at midnight and the masked ball. 1303 01:27:44,709 --> 01:27:48,583 Look, there's always a wound 1304 01:27:48,583 --> 01:27:50,334 where the ghost was hit. Look at. 1305 01:27:50,334 --> 01:27:52,209 - Seriously, look at this. - I see. 1306 01:27:55,542 --> 01:27:59,005 Don't look at me with those eyes, Hollis. It's like you've never done it... 1307 01:27:59,030 --> 01:28:02,307 having been with a dead girl. - Sounds familiar. 1308 01:28:05,618 --> 01:28:07,742 THANKS. 1309 01:28:13,418 --> 01:28:15,084 So what, 1310 01:28:15,984 --> 01:28:18,342 Carmilla Karnstein 1311 01:28:18,342 --> 01:28:20,767 was still a vampire. 1312 01:28:20,767 --> 01:28:22,018 How to proceed ? 1313 01:28:22,018 --> 01:28:27,309 I thought about getting my doctorate in philosophy. 1314 01:28:28,534 --> 01:28:31,101 I went to college for 70 years, 1315 01:28:31,101 --> 01:28:33,734 I got some credits. 1316 01:28:33,734 --> 01:28:34,984 I am proud of you. 1317 01:28:35,784 --> 01:28:40,909 You don't care how are we going to spend the rest of our lives? 1318 01:28:41,001 --> 01:28:43,834 I see two people who 1319 01:28:43,834 --> 01:28:46,334 move on a different scale. 1320 01:28:46,434 --> 01:28:50,434 But that's not important. 1321 01:28:50,534 --> 01:28:52,642 Yes, 1322 01:28:52,742 --> 01:28:54,651 it's here 1323 01:28:54,651 --> 01:28:56,484 NOW. 1324 01:28:57,184 --> 01:28:59,967 That is what matters. 1325 01:29:00,267 --> 01:29:02,892 And I love you. 1326 01:29:03,883 --> 01:29:06,551 I love you too. 1327 01:29:26,201 --> 01:29:27,667 I am Laura Hollis. 1328 01:29:27,667 --> 01:29:30,667 This special report was prepared for the Creampuffington Post. 1329 01:29:30,667 --> 01:29:33,000 Today we speak with Elizabeth Spielsdorf 1330 01:29:33,000 --> 01:29:37,800 veteran from late 2015. 1331 01:29:37,800 --> 01:29:39,842 Hello, Laura Hollis, I'm in Graz 1332 01:29:39,842 --> 01:29:42,384 at the ribbon cutting ceremony 1333 01:29:42,384 --> 01:29:45,092 from the J.P. Armitage Memorial Library. 1334 01:29:45,092 --> 01:29:46,842 Laura Hollis arrives live 1335 01:29:46,842 --> 01:29:49,175 the Geneva summit where the rights of Were People. 1336 01:29:49,175 --> 01:29:52,309 I'm Laura Hollis, I greet you from Iceland where 1337 01:29:52,309 --> 01:29:54,909 scientists have recently discovered 1338 01:29:54,909 --> 01:29:57,283 the fountain of youth. 1339 01:33:39,292 --> 01:33:42,209 Hi Matty. 1340 01:33:42,209 --> 01:33:43,834 Hello Darling. 1341 01:33:43,834 --> 01:33:46,634 - What are you doing ? - I came back from Underworld 1342 01:33:46,634 --> 01:33:51,134 and I relax a little in your neighborhood, 1343 01:33:51,134 --> 01:33:53,592 to start. 1344 01:33:53,592 --> 01:33:56,992 You and me, now the innocent little flower 1345 01:33:56,992 --> 01:33:59,200 we can leave. 1346 01:33:59,200 --> 01:34:02,375 It turned out to be a monstrous female fish. 1347 01:34:03,275 --> 01:34:05,942 Before her death, she made her eggs. 1348 01:34:06,142 --> 01:34:10,851 An alarming number of eggs. 1349 01:34:21,042 --> 01:34:22,700 Okay, let's go. 94457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.