Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:07,528
♪ Go!
2
00:00:14,884 --> 00:00:16,059
♪ T-E-E-N
3
00:00:16,103 --> 00:00:17,278
♪ T-I-T-A-N-S
4
00:00:17,321 --> 00:00:19,845
♪ Teen Titans, let's go
5
00:00:19,889 --> 00:00:24,546
♪ Teen Titans, go
6
00:00:28,376 --> 00:00:29,725
- Yeah.
- Woo-hoo!
7
00:00:29,768 --> 00:00:33,250
Ah, what a great day
for a beach day, Titans.
8
00:00:33,294 --> 00:00:35,339
The sun is so bright and warm
9
00:00:35,383 --> 00:00:37,274
that I don't care that
it's slowly damaging my skin.
10
00:00:37,298 --> 00:00:40,866
And this ice cold water
is so refreshing.
11
00:00:40,910 --> 00:00:42,694
Beach days are the best, yo.
12
00:00:42,738 --> 00:00:44,435
Friends, look,
13
00:00:44,479 --> 00:00:46,785
I have found
the sunken treasure.
14
00:00:46,829 --> 00:00:48,222
Uh, those are
bottle caps, Star.
15
00:00:49,745 --> 00:00:51,790
Whoa!
16
00:00:51,834 --> 00:00:54,532
I think
I've caught a big one.
17
00:00:58,014 --> 00:01:00,495
Yo, guys, check out
all these jellyfish.
18
00:01:00,538 --> 00:01:02,888
Ew, those aren't jelly fish.
19
00:01:02,932 --> 00:01:04,847
They're plastic bags.
20
00:01:07,328 --> 00:01:09,199
Ugh, this water is nasty, yo.
21
00:01:09,243 --> 00:01:10,940
There's only one thing
to do about it.
22
00:01:10,983 --> 00:01:13,943
Titans, commence
Operation Cleanup!
23
00:01:26,695 --> 00:01:28,479
Aw, man, we didn't even
make a dent.
24
00:01:28,523 --> 00:01:31,352
We need to figure out
what's going on
and put a stop to it.
25
00:01:32,875 --> 00:01:34,137
Whoa.
26
00:01:34,181 --> 00:01:36,226
Guys, there's a name
on this bottle.
27
00:01:36,270 --> 00:01:39,577
I bet you, this Pete person
knows something
about this garbage.
28
00:01:39,621 --> 00:01:41,144
Then we better track him down.
29
00:01:41,188 --> 00:01:42,319
Titans, go!
30
00:01:42,363 --> 00:01:43,320
Pete?
31
00:01:43,364 --> 00:01:44,974
- Yo, Pete!
- Pete?
32
00:01:45,017 --> 00:01:46,697
Here, the Petey, Petey,
Petey, Petey, Pete.
33
00:01:48,151 --> 00:01:49,151
Pete?
34
00:01:53,200 --> 00:01:54,418
Pete?
35
00:01:54,462 --> 00:01:56,159
Pete!
36
00:01:56,768 --> 00:01:58,596
Hey! Aah!
37
00:01:58,640 --> 00:02:00,903
-Pete?
38
00:02:00,946 --> 00:02:02,339
Pete!
- Pete!
39
00:02:02,383 --> 00:02:03,645
Pete!
40
00:02:03,688 --> 00:02:05,603
We're never going
to find this Pete-foo,
41
00:02:05,647 --> 00:02:07,257
Over here!
42
00:02:07,301 --> 00:02:08,563
Who said that?
43
00:02:08,606 --> 00:02:10,913
We did.
44
00:02:10,956 --> 00:02:12,456
Dude, those water bottles
are talking to you.
45
00:02:12,480 --> 00:02:15,222
Oh, we're not
just simple water bottles.
46
00:02:18,660 --> 00:02:20,792
We're also magical molecules.
47
00:02:20,836 --> 00:02:22,794
- What?
- No way.
48
00:02:22,838 --> 00:02:24,318
Who are you guys?
49
00:02:24,361 --> 00:02:26,450
I am Polyethylene.
50
00:02:26,494 --> 00:02:27,799
Polly for short.
51
00:02:27,843 --> 00:02:29,845
And I am Terephthalate.
52
00:02:29,888 --> 00:02:31,977
But you can call me Tara.
53
00:02:32,021 --> 00:02:35,067
And when we combine,
we become...
54
00:02:35,111 --> 00:02:36,330
Pete!
55
00:02:36,373 --> 00:02:38,288
But what exactly is "Pete"?
56
00:02:38,332 --> 00:02:41,291
It's the most versatile plastic
on the planet.
57
00:02:41,335 --> 00:02:44,294
Which means we can transform
from simple water bottles
58
00:02:44,338 --> 00:02:46,731
into a variety
of cool new products.
59
00:02:46,775 --> 00:02:48,168
Like this!
60
00:02:48,211 --> 00:02:51,345
By the power of Pete,
recycle into...
61
00:02:51,388 --> 00:02:52,868
A playground!
62
00:02:52,911 --> 00:02:54,217
Whoa!
63
00:02:54,261 --> 00:02:55,261
Or...
64
00:02:57,046 --> 00:02:59,353
Thermobond packaging!
65
00:02:59,396 --> 00:03:01,181
Or, best of all...
66
00:03:03,313 --> 00:03:06,098
Ugly holiday sweaters!
67
00:03:06,142 --> 00:03:08,188
But how is this the possible?
68
00:03:08,231 --> 00:03:10,581
Are you two some kind
of wizards or something?
69
00:03:10,625 --> 00:03:11,800
No, silly.
70
00:03:11,843 --> 00:03:12,931
It's only possible
71
00:03:12,975 --> 00:03:15,543
through the power of recycling.
72
00:03:15,586 --> 00:03:17,980
We'll show you how it works.
73
00:03:18,023 --> 00:03:20,025
The process starts right here
74
00:03:20,069 --> 00:03:23,028
where recycled bottles
are fed into this machine,
75
00:03:23,072 --> 00:03:24,508
which removes their waste.
76
00:03:24,552 --> 00:03:27,381
Uh, so this is where them
bottles go to take a poop?
77
00:03:27,424 --> 00:03:29,513
Oh, no, no,
not that kind of waste.
78
00:03:29,557 --> 00:03:32,255
This machine removes labels,
stray pieces of metal,
79
00:03:32,299 --> 00:03:34,692
and any form
of contaminated plastic.
80
00:03:34,736 --> 00:03:37,260
Can the plastic become
the contaminated?
81
00:03:37,304 --> 00:03:42,700
Yes, if it's been exposed
to dirt or toxic substances.
82
00:03:42,744 --> 00:03:45,877
Which is why you should
never mix your plastic
with your garbage.
83
00:03:45,921 --> 00:03:47,705
Because then
it cannot be recycled.
84
00:03:47,749 --> 00:03:49,229
Thanks for the tip, yo.
85
00:03:49,272 --> 00:03:51,361
Next the bottles are taken
over to this machine
86
00:03:51,405 --> 00:03:53,450
where they get washed
and dried.
87
00:03:53,494 --> 00:03:55,931
You think we could run Robin
through that machine?
88
00:03:55,974 --> 00:03:58,542
He is in desperate need
of the shower.
89
00:03:58,586 --> 00:03:59,674
I don't need a shower!
90
00:04:02,111 --> 00:04:06,246
Finally, the bottles
are chopped up
and melted into tiny pellets,
91
00:04:06,289 --> 00:04:08,291
which can be made
into new products
92
00:04:08,335 --> 00:04:11,947
like carpets, furniture,
or even tote bags.
93
00:04:11,990 --> 00:04:13,818
But you don't need
a fancy recycling center
94
00:04:13,862 --> 00:04:15,820
like this one to recycle.
95
00:04:15,864 --> 00:04:18,345
You can just as easily
recycle at home
96
00:04:18,388 --> 00:04:21,086
by finding new uses
for the things you own
97
00:04:21,130 --> 00:04:22,958
instead of throwing them away.
98
00:04:23,001 --> 00:04:26,570
Like turning this soda bottle
into a planter
for an urban garden.
99
00:04:26,614 --> 00:04:29,312
Wow. I never knew
a plastic bottle
was so valuable.
100
00:04:29,356 --> 00:04:31,575
Them bottles
be plastic gold, yo.
101
00:04:31,619 --> 00:04:34,317
But... if all of this
plastic can be recycled,
102
00:04:34,361 --> 00:04:36,624
then why is so much of it
ending up in the ocean?
103
00:04:36,667 --> 00:04:39,975
Because only 9%
of plastic waste
104
00:04:40,018 --> 00:04:41,716
ever gets recycled.
105
00:04:42,891 --> 00:04:44,980
Only the 9%?
106
00:04:45,023 --> 00:04:48,026
Ugh... That makes me so angry!
107
00:04:48,070 --> 00:04:50,246
Hmm, that is
a shockingly low number.
108
00:04:50,290 --> 00:04:51,378
Yes, it is.
109
00:04:51,421 --> 00:04:53,075
Which means
the rest of the plastic
110
00:04:53,118 --> 00:04:54,598
ends up in the ocean,
111
00:04:54,642 --> 00:04:56,818
where it gets sucked
into the great garbage patch.
112
00:04:56,861 --> 00:04:59,777
That must be what's attracting
all of the garbage
near our home.
113
00:04:59,821 --> 00:05:01,126
Can you take us there?
114
00:05:01,170 --> 00:05:03,041
Of course,
but you'll never get in
115
00:05:03,085 --> 00:05:04,216
looking like that.
116
00:05:04,260 --> 00:05:05,522
How come?
117
00:05:05,566 --> 00:05:07,350
Because the patch is ruled
by an evil warlord
118
00:05:07,394 --> 00:05:09,831
who only allows garbage
onto his island.
119
00:05:09,874 --> 00:05:11,528
Well, that won't be
a problem for us.
120
00:05:11,572 --> 00:05:14,618
Yeah, people been
calling us garbage
since the reboot.
121
00:05:18,100 --> 00:05:19,754
That's pretty funny.
122
00:05:19,797 --> 00:05:20,798
Titans, go!
123
00:05:20,842 --> 00:05:22,365
To the great garbage patch!
124
00:05:34,377 --> 00:05:37,293
Whoa, look at the size
of this place.
125
00:05:42,167 --> 00:05:45,519
I told you, only garbage
is allowed passage.
126
00:05:51,046 --> 00:05:52,134
Garbage verified.
127
00:05:55,616 --> 00:05:58,096
See, I told you
people think we're trash.
128
00:06:02,100 --> 00:06:04,189
Whoa, check it out.
129
00:06:06,104 --> 00:06:09,020
I've never seen so much trash
in all my days.
130
00:06:09,064 --> 00:06:10,674
This place is depressing.
131
00:06:14,765 --> 00:06:16,680
What is the happening?
132
00:06:16,724 --> 00:06:17,942
This doesn't look good.
133
00:06:20,031 --> 00:06:21,946
Hyah!
134
00:06:21,990 --> 00:06:25,907
Major Alcuranitro Butane Styrene!
135
00:06:25,950 --> 00:06:28,300
That's Major ABS
to you, civilians.
136
00:06:30,215 --> 00:06:31,956
Just check out this six-pack.
137
00:06:32,000 --> 00:06:33,523
Hoorah! Hoorah! Hoorah!
138
00:06:33,567 --> 00:06:36,570
Now, tell me, what are you kids
doing on my island?
139
00:06:36,613 --> 00:06:39,050
We came here to make you
clean up your act.
140
00:06:39,094 --> 00:06:40,530
You can forget it, mini-boy.
141
00:06:40,574 --> 00:06:43,838
Why do you insist upon living
on this island of trash?
142
00:06:43,881 --> 00:06:45,187
I'll tell you why, miss.
143
00:06:45,230 --> 00:06:47,494
I was once a simple toy,
hoorah,
144
00:06:47,537 --> 00:06:49,670
who dreamed of being recycled
into something new
145
00:06:49,713 --> 00:06:52,237
like one of those delightful
little garden gnomes.
146
00:06:52,281 --> 00:06:54,849
But when it came time
for me to be recycled,
147
00:06:54,892 --> 00:06:56,241
I was rejected
148
00:06:56,285 --> 00:06:58,374
because my local
recycling center
149
00:06:58,418 --> 00:07:01,421
wouldn't recycle
my ABS plastic body.
150
00:07:01,464 --> 00:07:04,554
And, instead, I was dumped
into the ocean. Hoorah...
151
00:07:04,598 --> 00:07:07,209
Where I came up
with a new dream.
152
00:07:07,252 --> 00:07:09,733
I would build a mighty weapon
out of garbage
153
00:07:09,777 --> 00:07:13,824
to exact my revenge
on the cruel business
of recycling.
154
00:07:13,868 --> 00:07:17,132
So you're going to get revenge
with this garbage patch?
155
00:07:17,175 --> 00:07:18,438
No. Hoorah.
156
00:07:18,481 --> 00:07:20,918
This is only the surface
of my weapon
157
00:07:28,056 --> 00:07:30,406
This is my full weapon.
158
00:07:30,450 --> 00:07:34,062
I call it the Contaminator!
Hoorah!
159
00:07:34,105 --> 00:07:36,586
And, with this machine,
I shall contaminate
160
00:07:36,630 --> 00:07:40,460
exactly 9% of the world's
recyclable plastic.
161
00:07:40,503 --> 00:07:44,202
But if you do that, then
nothing will get the recycled.
162
00:07:44,246 --> 00:07:46,727
And all of our recycling
centers will be destroyed.
163
00:07:46,770 --> 00:07:48,337
Hoorah! That's the plan!
164
00:07:48,380 --> 00:07:50,470
Well, your plan ends here.
165
00:07:50,513 --> 00:07:53,951
You don't have the power
to stop me. Hoorah!
166
00:07:55,997 --> 00:07:57,302
Yes, we do,
167
00:07:57,346 --> 00:07:59,957
because we've got
the power of recycling.
168
00:08:00,001 --> 00:08:01,393
Right!
169
00:08:01,437 --> 00:08:04,396
By the power of Pete,
recycling to...
170
00:08:04,440 --> 00:08:06,311
Furniture!
171
00:08:06,355 --> 00:08:07,791
Incoming!
172
00:08:09,097 --> 00:08:10,620
Recycling to...
173
00:08:10,664 --> 00:08:12,013
tote bag!
174
00:08:16,931 --> 00:08:18,976
I'm gonna squash
you ninnies flat.
175
00:08:19,020 --> 00:08:20,630
Hoorah!
176
00:08:20,674 --> 00:08:22,153
Recycling to...
177
00:08:22,197 --> 00:08:24,068
carpet!
178
00:08:29,204 --> 00:08:30,553
Face it, Major,
179
00:08:30,597 --> 00:08:33,513
you're no match
for the power of recycling!
180
00:08:33,556 --> 00:08:36,254
Then let's see how you
handle some toxic waste.
181
00:08:42,304 --> 00:08:43,610
Recycling to...
182
00:08:46,395 --> 00:08:48,789
Oh, no!
We've been contaminated!
183
00:08:48,832 --> 00:08:51,400
So transform into something
to clean yourselves up.
184
00:08:51,443 --> 00:08:52,662
It doesn't work like that.
185
00:08:52,706 --> 00:08:53,986
Now that we've been
contaminated,
186
00:08:54,011 --> 00:08:55,535
we can't transform.
187
00:08:55,578 --> 00:08:58,668
Hoorah! You recyclers
are pathetic!
188
00:08:58,712 --> 00:09:01,671
If anyone's a big recycler,
it's you.
189
00:09:01,715 --> 00:09:03,238
Me? A recycler?
190
00:09:03,281 --> 00:09:05,675
Never! Ooh... No!
191
00:09:05,719 --> 00:09:08,243
By creating your super weapon
out of trash,
192
00:09:08,286 --> 00:09:10,593
you gave new purpose
to all of this waste.
193
00:09:10,637 --> 00:09:13,640
Which is another way
you can recycle.
194
00:09:16,730 --> 00:09:18,645
Hoorah. You're right.
195
00:09:22,170 --> 00:09:25,826
You know, perhaps there's more
to this recycling business
than I thought.
196
00:09:25,869 --> 00:09:28,829
But what's going to happen
to all of this garbage?
197
00:09:28,872 --> 00:09:30,613
Don't worry, we have a plan.
198
00:09:47,587 --> 00:09:48,718
Hoorah!
199
00:09:48,762 --> 00:09:50,981
You turned all that garbage
into this?
200
00:09:51,025 --> 00:09:52,374
Indeed.
201
00:09:52,417 --> 00:09:55,072
We used the plastic bags
for the flower beds.
202
00:09:55,116 --> 00:09:56,596
Water bottles for fledgers.
203
00:09:56,639 --> 00:09:59,076
And turned these milk jugs
into bird feeders.
204
00:10:00,295 --> 00:10:02,036
We didn't forget
about you, bro.
205
00:10:02,079 --> 00:10:04,125
Which is why we made you this.
206
00:10:05,082 --> 00:10:07,258
A garden gnome outfit?
207
00:10:07,302 --> 00:10:09,260
Hoorah!
208
00:10:09,304 --> 00:10:10,740
This is amazing!
209
00:10:10,784 --> 00:10:13,743
Thanks for making my dream
come true, Titans.
210
00:10:13,787 --> 00:10:16,267
I love recycling
211
00:10:16,311 --> 00:10:19,357
Hoorah!
We saved the world!14907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.