All language subtitles for Steelyard Blues (1973).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,774 --> 00:00:42,543 One more word out of you 2 00:00:42,610 --> 00:00:46,247 I'll squash your Adam's apple like a goddamn grape. 3 00:01:02,496 --> 00:01:04,432 Well, I didn't even think 4 00:01:04,498 --> 00:01:06,534 you were breathing there for a while. 5 00:01:11,939 --> 00:01:15,276 What you in for, blabbermouth? 6 00:01:15,343 --> 00:01:17,511 I turned over a couple of liquor stores. 7 00:01:17,578 --> 00:01:18,946 Kill anybody? 8 00:01:19,012 --> 00:01:20,181 Nope. 9 00:01:21,515 --> 00:01:24,152 But in the last one, the clerk fainted. 10 00:01:24,218 --> 00:01:26,587 The guy fainted? 11 00:01:28,055 --> 00:01:30,191 Hell, you ain't even dangerous. 12 00:01:34,862 --> 00:01:37,698 I've been dangerous since I was 14. 13 00:01:40,033 --> 00:01:42,035 How old are you? 14 00:01:42,102 --> 00:01:44,004 I don't know. 15 00:01:44,071 --> 00:01:45,806 They lost the records. 16 00:01:45,873 --> 00:01:49,543 By the time they lost my record, I killed eight guys at least. 17 00:01:50,778 --> 00:01:54,081 They're just now finding out about it. 18 00:01:54,148 --> 00:01:57,418 Wait till they see what I done lately. 19 00:01:57,485 --> 00:02:00,488 What have you done lately? 20 00:02:00,554 --> 00:02:03,457 I killed a lot of guys in my mind. 21 00:02:08,229 --> 00:02:10,598 That's why I'm still dangerous. 22 00:02:15,203 --> 00:02:17,638 You gotta keep that in you. 23 00:02:18,472 --> 00:02:20,708 Or you'll fall asleep.. 24 00:02:20,774 --> 00:02:23,377 ...and when the morning comes, somebody's broke in your pants 25 00:02:23,444 --> 00:02:26,146 and stole your heat. 26 00:02:27,881 --> 00:02:29,817 You're pretty tough, kid. 27 00:02:31,452 --> 00:02:33,587 But you ain't very dangerous yet. 28 00:02:36,690 --> 00:02:39,092 - Yeah. 29 00:02:39,159 --> 00:02:41,161 You got any to spare? 30 00:02:41,229 --> 00:02:43,431 We don't offer nothing we can't spare. 31 00:02:59,713 --> 00:03:02,750 'Veldini going for his fifth crash of the day.' 32 00:03:02,816 --> 00:03:05,719 'He's heading for Duval Jax, number 76.' 33 00:03:05,786 --> 00:03:07,955 'He is closing in, he's got him.' 34 00:03:08,021 --> 00:03:09,723 'Six and one half seconds.' 35 00:03:09,790 --> 00:03:12,360 'But, Oh-oh, here comes Tooey Mendoza' 36 00:03:12,426 --> 00:03:15,896 'and look out, you're in trouble now, Veldini.' 37 00:03:18,799 --> 00:03:21,969 'Jesse Veldini, you've shown a dangerous disregard' 38 00:03:22,035 --> 00:03:23,771 'for society's standards' 39 00:03:23,837 --> 00:03:26,507 'by continually flaunting the authority of this court' 40 00:03:26,574 --> 00:03:29,142 'as well as by breaking the laws of this state.' 41 00:03:29,209 --> 00:03:32,980 'Your contempt for property, especially someone else's' 42 00:03:33,046 --> 00:03:34,915 'is reflected in your crimes' 43 00:03:34,982 --> 00:03:38,552 'as well as your choice of more legitimate profession, to wit' 44 00:03:38,619 --> 00:03:42,189 'destroying automobiles in demolition derbies.' 45 00:03:42,256 --> 00:03:45,192 'The need to steal in order to support your compulsion' 46 00:03:45,259 --> 00:03:47,060 'to crash cars in such events' 47 00:03:47,127 --> 00:03:49,697 'has brought you once again before this bench.' 48 00:03:49,763 --> 00:03:51,699 'Apparently, you haven't learned much' 49 00:03:51,765 --> 00:03:54,134 'from your previous experiences here.' 50 00:03:54,201 --> 00:03:57,605 'It is therefore my duty and responsibility to remand you' 51 00:03:57,671 --> 00:04:00,374 'to the state men's correctional facility at Red Wing' 52 00:04:00,441 --> 00:04:02,876 'for a period of not more than six years' 53 00:04:02,943 --> 00:04:04,878 'nor less than 18 months.' 54 00:04:17,891 --> 00:04:19,660 Was a weapon used in the robbery? 55 00:04:19,727 --> 00:04:22,129 - Yes. Yes, there was. 56 00:04:22,195 --> 00:04:24,197 What'd you think of the game last night? 57 00:04:24,264 --> 00:04:26,400 Was a good one. 58 00:04:29,603 --> 00:04:31,539 The associate warden called. 59 00:04:31,605 --> 00:04:34,442 Your brother's getting out around 11:30. 60 00:04:35,543 --> 00:04:37,044 You want to meet him? 61 00:04:37,110 --> 00:04:40,113 - Have him come to my office. 62 00:04:40,180 --> 00:04:43,851 Bill, this is not a master criminal we're dealing with. 63 00:04:43,917 --> 00:04:45,185 'I know that, Frank.' 64 00:04:45,252 --> 00:04:47,921 I don't wanna make this official. 65 00:04:47,988 --> 00:04:51,825 But you might check to see who does meet him though. 66 00:04:53,394 --> 00:04:56,229 Anyway, what've you got on Eagle Thornberry? 67 00:04:56,296 --> 00:04:57,831 Not much. 68 00:04:58,966 --> 00:05:01,134 He's been in a nuthouse up in Millikin 69 00:05:01,201 --> 00:05:02,570 for the last couple of months. 70 00:05:02,636 --> 00:05:04,805 'I'm glad somebody finally locked him up.' 71 00:05:04,872 --> 00:05:07,975 ' - 'Yeah, I'm sure it's today.' 72 00:05:08,041 --> 00:05:10,611 Want me to sign you out on a checkout list? 73 00:05:10,678 --> 00:05:12,145 Yeah, yeah, I'd appreciate that. 74 00:05:12,212 --> 00:05:14,147 When should I say you'll be back? 75 00:05:14,214 --> 00:05:16,684 I don't know. What do you usually put? 76 00:05:16,750 --> 00:05:20,253 - At the right time. - That's good, put that. 77 00:05:20,320 --> 00:05:22,423 'Take care of yourself, Rocky.' 78 00:05:22,490 --> 00:05:24,858 I'll be back at the right time. 79 00:05:24,925 --> 00:05:27,461 'Committed himself. Circus cut him loose.' 80 00:05:27,528 --> 00:05:29,597 'Guess he had nowhere else to go.' 81 00:05:29,663 --> 00:05:32,065 Well, tell them not to release him without notifying us. 82 00:05:32,132 --> 00:05:33,901 'Well, these voluntary commitments' 83 00:05:33,967 --> 00:05:36,336 'can pretty much come and go as they please.' 84 00:05:36,404 --> 00:05:39,172 'Well, however he comes and goes, it'll be dramatic.' 85 00:05:39,239 --> 00:05:42,009 'Now, don 't worry, Frank, he seems harmless enough.' 86 00:05:42,075 --> 00:05:44,512 'Not when he's with my brother.' 87 00:05:47,615 --> 00:05:49,850 What you gonna do about your little brother? 88 00:05:49,917 --> 00:05:53,020 - Yeah, he's still there. 89 00:05:53,086 --> 00:05:54,822 Try again in a couple of hours. 90 00:05:54,888 --> 00:05:58,091 'Think Thornberry or one of 'em might've got in touch with him?' 91 00:05:58,158 --> 00:06:00,961 'Come on, Bill, he's gotta know Veldini's getting out.' 92 00:06:01,028 --> 00:06:04,432 Why don't you just call him, tell him to sit tight? 93 00:06:05,833 --> 00:06:08,869 He doesn't listen to reason. 94 00:06:08,936 --> 00:06:11,472 Picked that up from Veldini. 95 00:06:11,539 --> 00:06:13,774 - Thinks it's smart. - Forget him, then. 96 00:06:13,841 --> 00:06:16,009 Well, somebody's gotta look out for him. 97 00:06:16,076 --> 00:06:18,245 'If I let the kid connect with Veldini' 98 00:06:18,311 --> 00:06:20,113 'he's gotta end up in trouble.' 99 00:06:20,180 --> 00:06:22,550 'Christ, one turkey's enough for any family.' 100 00:06:22,616 --> 00:06:23,817 'Yeah.' 101 00:06:25,018 --> 00:06:28,689 How do you want me to handle Iris Caine? 102 00:06:28,756 --> 00:06:32,325 I'll take care of her. She'll be alright. 103 00:06:32,392 --> 00:06:34,327 How can you trust a hooker? 104 00:06:34,394 --> 00:06:37,130 Look, I got her bag now. She owes me. 105 00:06:37,197 --> 00:06:40,233 If I help Frank keep Veldini straight, I'm off the hook. 106 00:06:40,300 --> 00:06:42,670 Where does that leave Veldini, then? 107 00:06:42,736 --> 00:06:45,172 Out on the street. For a while, anyway. 108 00:06:45,238 --> 00:06:46,974 Come on, Frank's a cop. 109 00:06:47,040 --> 00:06:50,043 Can take care of him, he used to be a John. 110 00:06:50,110 --> 00:06:52,746 Was he any good? 111 00:06:52,813 --> 00:06:55,616 I cut him off when I found out he's Veldini's brother. 112 00:06:55,683 --> 00:06:57,951 She's coming up in the world. She might forget. 113 00:06:58,018 --> 00:07:01,321 She won't forget. I can pull her protection anytime. 114 00:07:02,623 --> 00:07:05,058 ' - No. 115 00:07:07,427 --> 00:07:09,563 I think I got him covered now. 116 00:07:21,542 --> 00:07:23,511 Ready, Veldini? 117 00:08:10,123 --> 00:08:12,359 * One is a driver 118 00:08:12,425 --> 00:08:14,461 * He stays alive 119 00:08:14,528 --> 00:08:17,831 * Than the people he sees 120 00:08:17,898 --> 00:08:19,933 * The men finally freed him 121 00:08:20,000 --> 00:08:22,169 * His friends really need him 122 00:08:22,235 --> 00:08:25,773 * To show them how it's gonna be * 123 00:08:25,839 --> 00:08:28,508 * Back together 124 00:08:28,576 --> 00:08:33,814 * Man, it's been a long long time * 125 00:08:33,881 --> 00:08:37,851 * Back together forever 126 00:08:37,918 --> 00:08:41,822 * Being different ain't never been a crime * 127 00:08:41,889 --> 00:08:45,726 * Being different ain't never been a crime * 128 00:08:48,395 --> 00:08:50,530 * Another is his brother 129 00:08:50,598 --> 00:08:52,232 * Plays for the other 130 00:08:52,299 --> 00:08:56,436 * You never know who he's gonna be * 131 00:08:56,503 --> 00:08:58,471 * He keeps on changing 132 00:08:58,538 --> 00:09:00,674 * Always re-arranging 133 00:09:00,741 --> 00:09:04,477 * The things that he wants you to see * 134 00:09:04,544 --> 00:09:06,780 * Back together 135 00:09:06,847 --> 00:09:12,519 * Man, it's been a long long time * 136 00:09:12,586 --> 00:09:16,824 * Back together forever 137 00:09:16,890 --> 00:09:20,393 * Being different ain't never been a crime * 138 00:09:20,460 --> 00:09:24,732 * Being different ain't never been a crime * 139 00:09:30,904 --> 00:09:32,906 * The lady on the stands 140 00:09:32,973 --> 00:09:36,810 * Nobody never ever insane 141 00:09:38,979 --> 00:09:41,281 * She keeps on livin' 142 00:09:41,348 --> 00:09:43,383 * Takin' and givin' 143 00:09:43,450 --> 00:09:44,818 * Her name into shame 144 00:09:44,885 --> 00:09:46,854 * When there's no one to blame 145 00:09:46,920 --> 00:09:49,089 * Back together 146 00:09:49,156 --> 00:09:54,762 * Man, it's been a long long time * 147 00:09:54,828 --> 00:09:58,899 * Back together forever 148 00:09:58,966 --> 00:10:02,803 * Being different ain't never been a crime * 149 00:10:02,870 --> 00:10:04,137 * Being different.. 150 00:10:20,420 --> 00:10:25,959 'Oh, savage. Oh, oh...yes' 151 00:10:28,729 --> 00:10:31,699 'Oh, you're so savage.' 152 00:10:42,009 --> 00:10:46,379 Hey, hey, get the hell out of here. 153 00:10:46,446 --> 00:10:48,882 - Get the hell out. 154 00:10:48,949 --> 00:10:51,084 'Take it easy, fella.' 155 00:10:52,720 --> 00:10:54,688 What are you, some kind of crazy guy? 156 00:10:54,755 --> 00:10:56,690 Alright, fella, this is a stick up. 157 00:10:56,757 --> 00:11:00,160 Put your thing on the table, put your hands up in the air 158 00:11:00,227 --> 00:11:03,864 and get over there against the wall. Lady.. 159 00:11:03,931 --> 00:11:05,866 Don't come any closer, you hoodlum. 160 00:11:05,933 --> 00:11:08,435 Get your valuables out onto the bed. 161 00:11:08,501 --> 00:11:13,240 Quick. Up against the wall. Press yourself against the wall. 162 00:11:13,306 --> 00:11:16,777 There, I got my gun pressed into your back like that. 163 00:11:16,844 --> 00:11:20,380 You feel it? Make a move and you'll get killed. 164 00:11:20,447 --> 00:11:26,619 Okay, lady. Prepare to part with your valuables. 165 00:11:26,686 --> 00:11:29,489 You could've waited five minutes. 166 00:11:29,556 --> 00:11:32,092 With him, even 30 seconds would've done it. 167 00:11:33,260 --> 00:11:36,463 I been gone two years. Is that all you can say? 168 00:11:36,529 --> 00:11:39,099 'Goddamn it, Veldini, that's the fire commissioner.' 169 00:11:39,166 --> 00:11:41,434 'He's the best customer I've got.' 170 00:11:42,836 --> 00:11:44,571 'Seen Duval lately?' 171 00:11:44,637 --> 00:11:46,006 'Yeah, he's got a place--' 172 00:11:46,073 --> 00:11:49,542 Alright, buddy, raise them high. 173 00:11:49,609 --> 00:11:51,544 Iris, call the police. 174 00:11:53,180 --> 00:11:56,283 Uh, Iris, don't call the police. 175 00:11:56,349 --> 00:11:59,486 Keep them right up there, buddy. No quick movements. 176 00:11:59,552 --> 00:12:02,422 Keep your hands above your head, you son of a bitch 177 00:12:02,489 --> 00:12:04,491 or you're gonna look like that mirror. 178 00:12:08,095 --> 00:12:09,429 Ha! 179 00:12:10,931 --> 00:12:13,233 Iris, you really get some savages in here. 180 00:12:14,701 --> 00:12:16,636 Veldini, are they after you again? 181 00:12:16,703 --> 00:12:18,671 No, not yet. They just let me out. 182 00:12:18,738 --> 00:12:20,140 For good? 183 00:12:20,207 --> 00:12:23,743 - Yeah. Maybe. 184 00:12:23,811 --> 00:12:26,346 They let me out for good last time. 185 00:12:26,413 --> 00:12:27,680 Sometimes they lie. 186 00:12:27,747 --> 00:12:30,884 What are you covered up like that for? 187 00:12:30,951 --> 00:12:33,486 Who do you think I am, Veldini? 188 00:12:33,553 --> 00:12:36,356 You pull a dumb stunt and come back after two years 189 00:12:36,423 --> 00:12:38,391 and think I'll leap into bed with you? 190 00:12:38,458 --> 00:12:40,928 - I'm not starting again. 191 00:12:40,994 --> 00:12:42,429 Better than being poor. 192 00:12:42,495 --> 00:12:44,664 What would happen if I just took you? 193 00:12:47,334 --> 00:12:49,636 You'd owe me $100. 194 00:12:49,702 --> 00:12:52,940 You're crazy. It was 20 when I left. Nobody pays 100. 195 00:12:53,006 --> 00:12:55,142 Want to see the list? 196 00:12:57,510 --> 00:13:00,848 - Just get out of here, Veldini. 197 00:13:03,150 --> 00:13:06,086 - My God, he's waking up. 198 00:13:06,153 --> 00:13:08,788 Okay, just go away, please. I don't wanna see you. 199 00:13:08,856 --> 00:13:11,491 - 'On Saturday. Now, go on.' 200 00:13:12,459 --> 00:13:14,828 Just get out of here. 201 00:13:16,296 --> 00:13:18,431 'Francis, I'm so scared.' 202 00:13:20,433 --> 00:13:21,401 Oh.. 203 00:14:03,043 --> 00:14:05,578 - Okay. 204 00:14:07,614 --> 00:14:09,149 Okay. 205 00:14:10,617 --> 00:14:13,153 She treated me like I was a bum, Eagle. 206 00:14:13,220 --> 00:14:16,356 Well, look at your neighborhood. 207 00:14:17,724 --> 00:14:20,827 I'm a demolition-derby driver. 208 00:14:20,894 --> 00:14:23,063 Weren't no flies on me before. 209 00:14:23,130 --> 00:14:25,832 Maybe she still feels for you, but.. 210 00:14:25,899 --> 00:14:29,136 ...she's got something to lose now. 211 00:14:29,202 --> 00:14:32,039 Hanging around with you would not be smart for her career. 212 00:14:32,105 --> 00:14:33,706 Hundred dollars. 213 00:14:33,773 --> 00:14:36,143 It's safe and steady and she's not getting younger. 214 00:14:36,209 --> 00:14:38,178 She acted like I didn't count for nothing. 215 00:14:38,245 --> 00:14:40,813 I'll lay you odds, she'll come around. 216 00:14:40,880 --> 00:14:43,016 Well, that better be good odds. 217 00:14:47,187 --> 00:14:51,191 - Better. I forgot to go. 218 00:14:54,627 --> 00:14:57,797 Did you see the cherry '53 Merc over here? 219 00:14:57,864 --> 00:14:59,532 No. Yeah? 220 00:15:00,367 --> 00:15:01,368 Yeah? 221 00:15:04,104 --> 00:15:06,039 'Remember when I creamed Charlie Ruffudo' 222 00:15:06,106 --> 00:15:07,607 in that yellow '53? 223 00:15:07,674 --> 00:15:09,176 Yeah. 224 00:15:09,242 --> 00:15:11,644 You drove the candy-mauve Dodge. You should've been there. 225 00:15:11,711 --> 00:15:12,912 Spectacular crash. 226 00:15:12,980 --> 00:15:14,814 Had a sort of a Peach Melba feeling. 227 00:15:14,881 --> 00:15:17,650 You're not gonna start that demolition 228 00:15:17,717 --> 00:15:20,553 What do you expect me to do, kid? One car left. 229 00:15:20,620 --> 00:15:22,789 You're just gonna use up all your money 230 00:15:22,855 --> 00:15:25,258 and gonna have to stick some guy again. 231 00:15:25,325 --> 00:15:28,361 One car, that's all, a '50 Stude. 232 00:15:29,762 --> 00:15:31,264 When I get that 233 00:15:31,331 --> 00:15:34,034 I'll have demolished every American car ever built 234 00:15:34,101 --> 00:15:37,270 between 1940 and 1960. 235 00:15:37,337 --> 00:15:39,172 Not many guys can say that, kid. 236 00:15:39,239 --> 00:15:41,608 Not many guys have been in jail three times either. 237 00:15:41,674 --> 00:15:45,478 I can name you loads. What do you want me to do, drive a bus? 238 00:15:45,545 --> 00:15:49,149 Want me to call Frank and tell him you'll be a little late? 239 00:15:49,216 --> 00:15:50,950 - Nope. 240 00:15:51,018 --> 00:15:53,353 He's your brother too. 241 00:15:53,420 --> 00:15:56,990 You know I'd just get into a hassle with him. 242 00:15:57,057 --> 00:16:00,260 I got a battery I gotta recharge. 243 00:16:02,795 --> 00:16:05,265 Hey, Veldini. 244 00:16:05,332 --> 00:16:08,435 Look, take it easy in there. 245 00:16:08,501 --> 00:16:12,105 You don't have to win everything the first time, see? 246 00:16:12,172 --> 00:16:16,409 Something's gonna come up, something always does. 247 00:16:17,510 --> 00:16:21,648 Eagle, I got it all under control. 248 00:16:21,714 --> 00:16:23,883 I'm gonna tell him my future plans. 249 00:16:23,950 --> 00:16:25,885 I'm gonna smile a lot. 250 00:16:25,952 --> 00:16:28,321 I got it all covered. 251 00:17:07,227 --> 00:17:09,229 It's good to see you again, Jesse. 252 00:17:09,296 --> 00:17:10,930 - Sit down. - No, thanks, Frank. 253 00:17:10,997 --> 00:17:13,800 I've been sitting ever since the last time I saw you. 254 00:17:13,866 --> 00:17:17,737 I wanted to get down and visit more, but you understand. 255 00:17:17,804 --> 00:17:20,507 Looks like you've been doing okay in spite of me. 256 00:17:20,573 --> 00:17:23,576 Didn't have no pictures on the wall last time I was here. 257 00:17:23,643 --> 00:17:25,412 The kid tells me he read somewhere 258 00:17:25,478 --> 00:17:27,414 you might running for attorney general? 259 00:17:29,149 --> 00:17:31,818 - Yeah, for a while. 260 00:17:31,884 --> 00:17:34,487 - I guess till he splits. 261 00:17:34,554 --> 00:17:35,822 Well, we'll see. 262 00:17:37,257 --> 00:17:38,658 - Yeah. 263 00:17:38,725 --> 00:17:41,561 ' - Good. 264 00:17:44,531 --> 00:17:47,567 I need to talk over a couple of things with you. 265 00:17:50,970 --> 00:17:52,205 No. 266 00:17:53,606 --> 00:17:56,443 - Yeah, for a while. 267 00:17:56,509 --> 00:17:59,612 Thought I'd get my old job with the wrecking crew back first. 268 00:17:59,679 --> 00:18:01,548 Do some straight work for a while 269 00:18:01,614 --> 00:18:06,219 till I get enough to open my own pack. 270 00:18:06,286 --> 00:18:08,655 Then you're gonna see something, Frank. 271 00:18:08,721 --> 00:18:12,225 Not just your average small-time fender-denting, hell, no. 272 00:18:12,292 --> 00:18:14,093 We're gonna do real demolition. 273 00:18:14,161 --> 00:18:17,597 And we're not gonna just limit ourselves to cars, no, sir. 274 00:18:17,664 --> 00:18:20,367 We're gonna bring in campers. 275 00:18:20,933 --> 00:18:22,101 Tractors. 276 00:18:23,102 --> 00:18:25,738 Dump trucks, school buses. 277 00:18:25,805 --> 00:18:28,208 Grain threshers. Anything you want. 278 00:18:28,275 --> 00:18:30,710 And then, when we get going good 279 00:18:30,777 --> 00:18:34,981 then we're bringing in the best of all. 280 00:18:35,047 --> 00:18:37,350 Mobile homes. 281 00:18:37,417 --> 00:18:40,320 Can't you see those two mashing into each other? 282 00:18:45,458 --> 00:18:47,660 Goddamn it, Jesse, sit down. 283 00:18:51,964 --> 00:18:55,168 Now, look, Jesse. Listen. 284 00:18:55,235 --> 00:18:57,804 I'm sorry, but the wrecking job is out. 285 00:18:59,572 --> 00:19:04,377 See, you're not allowed any access to explosives. 286 00:19:04,444 --> 00:19:06,078 That's for my parole officer to decide. 287 00:19:06,145 --> 00:19:09,916 I am your parole officer, and I already got you a job. 288 00:19:11,784 --> 00:19:15,622 See, you'll still have the other guy back for official purposes 289 00:19:15,688 --> 00:19:18,258 but everything clears through me. 290 00:19:18,325 --> 00:19:20,092 I didn't want to do it this way 291 00:19:20,159 --> 00:19:23,563 but neither of us could afford to have you screw up again. 292 00:19:27,500 --> 00:19:30,637 - That's friendly of you, Frank. - Well, I had no choice, Jesse. 293 00:19:30,703 --> 00:19:33,306 You broke the law and if you do it again 294 00:19:33,373 --> 00:19:35,575 you go right back in the joint forever. 295 00:19:35,642 --> 00:19:38,278 Just try to keep that in mind. 296 00:19:45,485 --> 00:19:48,788 Well, there's just really not much to it. 297 00:19:48,855 --> 00:19:50,790 See that iron gate? 298 00:19:52,024 --> 00:19:53,960 Over there on the right. 299 00:19:56,929 --> 00:19:58,731 'Yeah.' 300 00:19:58,798 --> 00:20:02,969 'Well, behind it, there's a little room with food in it.' 301 00:20:03,035 --> 00:20:06,673 And when that gate opens, the animal should go in there. 302 00:20:06,739 --> 00:20:09,442 But you'll see that in just a second. 303 00:20:09,509 --> 00:20:16,349 Now, when that gate closes and only after that gate closes 304 00:20:16,416 --> 00:20:20,553 now, after that gate is closed, you're in the clear. 305 00:20:22,355 --> 00:20:25,124 That's the signal for being in the clear. 306 00:20:25,191 --> 00:20:27,594 Now, important thing to remember 307 00:20:27,660 --> 00:20:31,731 is to work fast so we can bring the animals back. 308 00:20:31,798 --> 00:20:35,134 After all, that's what people come to see, isn't it? 309 00:20:35,201 --> 00:20:37,236 'The animals.' 310 00:20:39,306 --> 00:20:41,107 'There we go.' 311 00:20:41,173 --> 00:20:43,776 Well, that's it. 312 00:20:45,412 --> 00:20:46,946 Here's the key. 313 00:20:52,485 --> 00:20:54,621 Well, you can go in now. 314 00:21:12,739 --> 00:21:15,074 'Come on, Jesse.' 315 00:21:15,141 --> 00:21:19,446 'You heard what the man said. It's important you do it fast.' 316 00:21:21,948 --> 00:21:23,350 'Okay.' 317 00:21:23,416 --> 00:21:25,284 Yeah, that's right. 318 00:21:30,457 --> 00:21:33,426 - He'll work out just fine. - I hope so. 319 00:21:33,493 --> 00:21:35,362 Trust me, Mel. 320 00:22:13,466 --> 00:22:16,603 You're lucky to get this place, you know. 321 00:22:16,669 --> 00:22:18,805 Sure is swell, Frank. 322 00:22:29,516 --> 00:22:31,651 'What do you think?' 323 00:22:32,985 --> 00:22:36,288 - It's great, even has a window. - 'Yeah.' 324 00:22:36,355 --> 00:22:38,525 There's a shower and a kitchen down the hall. 325 00:22:38,591 --> 00:22:41,027 Get a vacuum from the desk. 326 00:22:43,195 --> 00:22:45,598 Why do you keep this up, Frank? 327 00:22:45,665 --> 00:22:48,501 I mean, you know I'm not gonna stay here. 328 00:22:48,568 --> 00:22:51,504 It's not bad if you give it a chance. 329 00:22:51,571 --> 00:22:56,543 - I can always get evicted. - That'd be stupid. 330 00:22:56,609 --> 00:22:59,679 I'd just get you the place back again. 331 00:23:02,114 --> 00:23:04,050 I own this building. 332 00:23:07,554 --> 00:23:09,822 Listen, Jesse. 333 00:23:09,889 --> 00:23:13,092 If it's that you don't like the job, you'll get a better one 334 00:23:13,159 --> 00:23:16,162 as soon as you show me you can take care of it. 335 00:23:16,228 --> 00:23:19,632 Till then, you start from the bottom just like the other cons. 336 00:23:20,933 --> 00:23:24,704 Listen, after you worked up a little bit, well 337 00:23:24,771 --> 00:23:27,640 you can get your own place. 338 00:23:27,707 --> 00:23:29,642 You hear me, Jesse? 339 00:23:29,709 --> 00:23:32,211 'Now, look, Jesse..' 340 00:23:32,278 --> 00:23:35,414 Stop throwing the goddamn thing, you're marking up the walls. 341 00:23:54,033 --> 00:23:55,034 Ah! 342 00:24:06,479 --> 00:24:08,615 If I'd two shots, I wouldn't have missed. 343 00:24:08,681 --> 00:24:11,050 Yeah. But you don't have two shots, do you? 344 00:24:18,190 --> 00:24:20,827 - Traffic held me up. 345 00:24:20,893 --> 00:24:23,029 Yeah, how much did they get? 346 00:24:26,432 --> 00:24:29,001 How come Veldini didn't let me know he's gettin' out? 347 00:24:29,068 --> 00:24:31,370 Because you don't have an address, Duval. 348 00:24:31,437 --> 00:24:33,606 Hey, hey, I need a beer. 349 00:24:35,508 --> 00:24:37,744 He's alright, ain't he? He's doing alright? 350 00:24:37,810 --> 00:24:42,348 Look, uh, that's what I came to talk to you about, pal. 351 00:24:42,414 --> 00:24:44,216 We got a little problem there. 352 00:24:44,283 --> 00:24:47,587 You see, Frank wants to keep the lid on Veldini real bad 353 00:24:47,654 --> 00:24:50,790 and that's the fastest way to make him blow. 354 00:24:50,857 --> 00:24:53,225 Yeah, we're used to that. 355 00:24:53,292 --> 00:24:56,596 As long as Iris don't throw too many hips in Veldini's direction 356 00:24:56,663 --> 00:24:57,930 Frank's gonna stay happy enough. 357 00:24:57,997 --> 00:25:00,600 That's not gonna do it this time, Duval. 358 00:25:01,734 --> 00:25:03,536 I got the chaser. 359 00:25:03,603 --> 00:25:05,538 Look, there's more in Frank's craw 360 00:25:05,605 --> 00:25:09,141 than just getting dumped out of Iris' bed. 361 00:25:09,208 --> 00:25:11,811 The only way to keep Veldini out of trouble 362 00:25:11,878 --> 00:25:13,646 is to keep him out of town. 363 00:25:13,713 --> 00:25:17,283 - We convince him. 364 00:25:18,517 --> 00:25:20,787 How you gonna do that? 365 00:25:20,853 --> 00:25:23,522 With your airborne flying home. 366 00:25:23,590 --> 00:25:25,992 Well, that don't even work yet. 367 00:25:28,728 --> 00:25:30,462 We'll make it work. 368 00:25:30,529 --> 00:25:34,533 - Eagle, you crazier than hell. - Only when it counts, pal. 369 00:25:39,338 --> 00:25:40,640 Hey. 370 00:25:49,248 --> 00:25:51,483 Airplanes, huh? 371 00:25:51,550 --> 00:25:53,285 These all belong to Duval? 372 00:25:53,352 --> 00:25:56,723 Only if possession is still nine-tenths of the law. 373 00:26:00,126 --> 00:26:02,929 - Goddamn, good to see you. - Veldini, good to see you. 374 00:26:02,995 --> 00:26:04,597 How are you? 375 00:26:06,666 --> 00:26:09,268 You did it. Jesus Christ. 376 00:26:09,335 --> 00:26:11,070 Hey, wait. Stay for lunch. 377 00:26:11,137 --> 00:26:14,340 - I can't, I gotta go. - I got Cold Duck for you. Stay. 378 00:26:27,353 --> 00:26:30,957 Hang a few wires and wings, you got an aerial act with a twist. 379 00:26:31,023 --> 00:26:32,992 Sure beats living in a small foreign car. 380 00:26:33,059 --> 00:26:35,628 I figured it was my turn for a little upward mobility. 381 00:26:35,695 --> 00:26:39,832 So you been spending money on airplanes and nothing on cars. 382 00:26:39,899 --> 00:26:43,102 You ever realize what you can do with one of these things? 383 00:26:43,169 --> 00:26:47,406 Man, we could go to London, to Paris, to Rome, to Pittsburgh. 384 00:26:47,473 --> 00:26:48,741 To all those places. 385 00:26:48,808 --> 00:26:50,810 There's not one goddamn demolition derby 386 00:26:50,877 --> 00:26:53,245 or ship launching or building under construction 387 00:26:53,312 --> 00:26:54,714 that we couldn't get to. 388 00:26:54,781 --> 00:26:56,916 'This thing even lands on water.' 389 00:26:56,983 --> 00:26:59,886 Now, there ain't no car in that league, pal. 390 00:26:59,952 --> 00:27:03,723 Listen, I'm doing you a favor working on this plane. 391 00:27:05,758 --> 00:27:08,127 Every time I start wanting something.. 392 00:27:08,861 --> 00:27:11,497 ...I end up in trouble. 393 00:27:11,563 --> 00:27:14,801 If...if I start wanting it. 394 00:27:16,335 --> 00:27:19,405 The people who own it are willing to sell it for $2500. 395 00:27:19,471 --> 00:27:22,474 If we get steady work, we can make it in three months. 396 00:27:22,541 --> 00:27:24,911 It'll take you longer to buy your own track. 397 00:27:24,977 --> 00:27:26,412 And it lands on water. 398 00:27:26,478 --> 00:27:28,848 This airplane business is bound to turn out bad. 399 00:27:28,915 --> 00:27:30,850 The right engine's almost ready to go. 400 00:27:30,917 --> 00:27:33,352 We need some left engine and a few instruments 401 00:27:33,419 --> 00:27:35,855 and maybe not even that. 402 00:27:35,922 --> 00:27:37,857 What about the electricity and all that? 403 00:27:37,924 --> 00:27:39,892 Where's the kid gonna plug in and play? 404 00:27:39,959 --> 00:27:42,795 We'll make a special outlet for him. 405 00:27:44,463 --> 00:27:46,232 And then, we get sick of it. 406 00:27:46,298 --> 00:27:49,702 We could always just crash it into a locomotive or something. 407 00:27:49,769 --> 00:27:53,439 We could even go some place where there ain't no jails. 408 00:27:57,343 --> 00:28:00,112 - Eagle'd have to be captain. 409 00:28:00,179 --> 00:28:02,281 Well, he don't fly, for one thing. 410 00:28:03,716 --> 00:28:05,918 I can still radio the tower and all that. 411 00:28:05,985 --> 00:28:07,754 I could do most of the wiring. 412 00:28:07,820 --> 00:28:10,156 - 'That's right.' - Iris could do the decorations. 413 00:28:10,222 --> 00:28:13,059 And you and me can rebuild that other engine. 414 00:28:14,526 --> 00:28:17,463 What do you say? 415 00:28:17,529 --> 00:28:18,765 Okay. 416 00:28:18,831 --> 00:28:21,000 Let's see how it goes for a while. 417 00:28:21,067 --> 00:28:22,034 Good. 418 00:28:26,405 --> 00:28:28,741 'You listening to me, Eagle?' 419 00:28:31,310 --> 00:28:34,113 Don't worry, Veldini's going straight this time. 420 00:28:34,180 --> 00:28:36,983 Not if he needs money to buy his plane, he's not. 421 00:28:37,049 --> 00:28:39,886 It's not just his, we're all gonna help pay for it. 422 00:28:39,952 --> 00:28:41,687 What are you worried about? 423 00:28:41,754 --> 00:28:45,091 How are you gonna do that? You don't even have a job. 424 00:28:45,157 --> 00:28:48,294 Well, the circus ain't hiring lately. 425 00:28:49,528 --> 00:28:52,364 Not much call for human flies. 426 00:28:52,431 --> 00:28:55,802 I guess people don't wanna be entertained anymore. 427 00:28:57,069 --> 00:29:00,406 I got a John that has an ambulance service. 428 00:29:00,472 --> 00:29:03,442 Doesn't pay to hire loonies. 429 00:29:03,509 --> 00:29:05,778 I sure as hell wouldn't. 430 00:29:05,845 --> 00:29:07,880 'You could be a driver.' 431 00:29:09,148 --> 00:29:11,317 They get a uniform for that, don't they? 432 00:29:11,383 --> 00:29:12,518 'Yep.' 433 00:29:13,452 --> 00:29:16,155 You can go fast as hell. 434 00:29:16,222 --> 00:29:18,825 You don't even have to stop for lights. 435 00:29:18,891 --> 00:29:21,260 Who works the siren? 436 00:29:21,327 --> 00:29:26,532 Sounds like a job for...the Eagle. 437 00:29:27,266 --> 00:29:28,267 Yeah. 438 00:29:29,201 --> 00:29:30,402 Hm.. 439 00:29:30,469 --> 00:29:32,071 I'll take it, Iris. 440 00:29:32,138 --> 00:29:34,773 Everything's gonna be alright. 441 00:29:34,841 --> 00:29:38,044 As long as Veldini doesn't mind having a plane that's paid for. 442 00:29:38,110 --> 00:29:40,712 He's not against paying for it if he has the money. 443 00:29:40,779 --> 00:29:43,482 Yeah, he just doesn't like having money, that's all. 444 00:29:44,817 --> 00:29:46,953 Give him a break, Iris. 445 00:29:48,154 --> 00:29:50,289 You might not have another chance. 446 00:29:53,359 --> 00:29:54,827 Eagle-e-e. 447 00:31:41,800 --> 00:31:46,238 - I got a doorbell, you know. - Well, you look terrific, Iris. 448 00:31:46,305 --> 00:31:48,540 You look terrible. Where have you been? 449 00:31:48,607 --> 00:31:50,576 Was helping a friend tunnel out of jail. 450 00:31:50,642 --> 00:31:54,446 Why don't you try to be a little cooler, Veldini? 451 00:31:54,513 --> 00:31:56,448 Don't get righteous with me, Iris. 452 00:31:56,515 --> 00:31:58,350 If you gotta live outside the law 453 00:31:58,417 --> 00:32:01,220 at least be sure you're covered, that's all. 454 00:32:01,287 --> 00:32:04,156 Another parade of rinky 455 00:32:05,257 --> 00:32:07,626 Don't you be righteous with me. 456 00:32:16,068 --> 00:32:18,137 Moussaka. He ordered it. 457 00:32:18,204 --> 00:32:21,207 Thought you were the lady who didn't like to cook. 458 00:32:21,273 --> 00:32:23,709 'I'm lucky to get a piece of celery.' 459 00:32:23,775 --> 00:32:25,377 I got a big overhead. 460 00:32:25,444 --> 00:32:28,814 Yeah, because you keep paying off the man. 461 00:32:28,880 --> 00:32:31,483 That's no different than being in the joint, you know. 462 00:32:31,550 --> 00:32:33,919 Is that what you came over to tell me? 463 00:32:33,986 --> 00:32:36,088 Nope. 464 00:32:36,155 --> 00:32:38,290 I just sort of came over. 465 00:32:41,893 --> 00:32:43,262 You wanna help with the plane? 466 00:32:43,329 --> 00:32:45,497 I thought I'd already been assigned to it. 467 00:32:45,564 --> 00:32:50,002 - Still got time to volunteer. 468 00:32:50,069 --> 00:32:52,238 Use your head, Veldini. What am I gonna do? 469 00:32:52,304 --> 00:32:54,506 You can help with the welding. 470 00:32:54,573 --> 00:32:57,843 - Boy, that really goes back. - Iris. 471 00:32:57,909 --> 00:33:00,112 It's not just for me. 472 00:33:00,179 --> 00:33:01,713 It's gonna take all of us. 473 00:33:03,282 --> 00:33:05,451 - See you later. - Wait a minute. We need you. 474 00:33:05,517 --> 00:33:08,220 You're not gonna get me by rattling my Johns. 475 00:33:17,729 --> 00:33:20,399 Goddamn it, Veldini, you just cost me $100. 476 00:33:20,466 --> 00:33:22,634 Listen, Veldini. If you don't get him back here 477 00:33:22,701 --> 00:33:25,604 I'm not ever gonna come near your damn plane again. 478 00:33:28,740 --> 00:33:30,309 Help! 479 00:33:31,009 --> 00:33:32,811 Help! 480 00:33:35,081 --> 00:33:38,350 Help! Help! 481 00:33:46,892 --> 00:33:49,228 * I wonder how long 482 00:33:49,295 --> 00:33:51,997 * The lady was alone 483 00:33:52,064 --> 00:33:54,533 * Wonder how many strangers 484 00:33:54,600 --> 00:33:57,002 * Called her up on the phone 485 00:33:57,069 --> 00:33:59,438 * Wonder did she ever go 486 00:33:59,505 --> 00:34:01,740 * Back to the place to be 487 00:34:01,807 --> 00:34:04,009 * And I wonder if she's happy 488 00:34:04,076 --> 00:34:06,978 * With her brand new family 489 00:34:07,045 --> 00:34:11,317 * We're so glad she came for the ride * 490 00:34:11,383 --> 00:34:13,352 * It was lonesome 491 00:34:13,419 --> 00:34:16,555 * Livin' outside 492 00:34:16,622 --> 00:34:21,160 * Nowhere ain't no place to be * 493 00:34:21,227 --> 00:34:23,529 * We all really missed her 494 00:34:23,595 --> 00:34:25,964 * She's our love, friend and sister * 495 00:34:26,031 --> 00:34:30,436 * Hope she's happy with her brand new family * 496 00:34:35,707 --> 00:34:38,477 'Oh, look here, Veldini, things are coming right along.' 497 00:34:38,544 --> 00:34:41,447 'That fuselage is solid, all the flaps are still working.' 498 00:34:41,513 --> 00:34:45,751 - 'All we need's little power.' ' 499 00:34:45,817 --> 00:34:48,320 'About 170. Of course, that's flat out.' 500 00:34:48,387 --> 00:34:51,723 - 'Cruising speed's about 115.' ' 501 00:34:51,790 --> 00:34:54,793 'I had a Dodge that could do better than that.' 502 00:34:54,860 --> 00:34:58,464 'How many Dodges you got with a ceiling of 14,000 feet?' 503 00:34:58,530 --> 00:35:00,732 How much longer is it gonna take to finish? 504 00:35:00,799 --> 00:35:02,901 Well, that's hard to say. A month maybe. 505 00:35:02,968 --> 00:35:06,037 Soon as we get some lights, we can work more at night. 506 00:35:06,104 --> 00:35:08,774 'Hell, we already been working weekends.' 507 00:35:11,143 --> 00:35:15,481 * Nowhere ain't no place to be * 508 00:35:15,547 --> 00:35:17,816 * And we all really missed her 509 00:35:17,883 --> 00:35:20,419 * She's our love, friend and sister * 510 00:35:20,486 --> 00:35:25,791 * Hope she's happy with her brand new family * 511 00:35:36,335 --> 00:35:39,205 * Easy babe 512 00:35:41,039 --> 00:35:45,911 * Easy babe 513 00:35:45,977 --> 00:35:50,549 * Everything is alright now 514 00:35:50,616 --> 00:35:56,722 * Everything is alright now 515 00:35:59,391 --> 00:36:00,859 'Duval Jax.' 516 00:36:00,926 --> 00:36:03,462 'Seven pickpocket arrests, no convictions.' 517 00:36:03,529 --> 00:36:06,198 Did 18 months for income tax evasion. 518 00:36:06,265 --> 00:36:08,667 We've got enough to pick him up if you want. 519 00:36:08,734 --> 00:36:12,137 I don't want to make any noise, just wanna know where he is. 520 00:36:12,204 --> 00:36:14,206 Oh, he's living in a junked airplane. 521 00:36:14,273 --> 00:36:17,309 About six miles out of town on interstate 80. 522 00:36:17,376 --> 00:36:18,944 Right about here. 523 00:36:19,010 --> 00:36:22,548 900 miles of highway, and he's gotta live six miles from me. 524 00:36:26,418 --> 00:36:29,255 - Yeah. 525 00:36:29,321 --> 00:36:32,324 It's the manure I've been collecting. 526 00:36:32,391 --> 00:36:36,194 - The bag's over there. 527 00:36:36,262 --> 00:36:38,196 Lion and polar bear, mostly. 528 00:36:38,264 --> 00:36:40,966 There's some rhino in there too, though. 529 00:36:41,032 --> 00:36:44,436 - I'll move it. Got enough now. 530 00:36:46,037 --> 00:36:49,641 Figured I'd dump some on Frank's house on the way out of here. 531 00:36:52,511 --> 00:36:56,782 Ain't nobody gonna be safe once we get up there, Duval. 532 00:36:58,817 --> 00:37:01,387 Jesus, why don't you learn to shoot that goddamn thing? 533 00:37:01,453 --> 00:37:03,289 Up yours, Kraut. 534 00:37:04,556 --> 00:37:07,426 - Hey, you missed me. - I made you miss me. 535 00:37:07,493 --> 00:37:10,529 'Oh, come on, Red Eagle.' 536 00:37:10,596 --> 00:37:13,699 - 'There you go.' - Gobble, gobble, gobble. 537 00:37:19,905 --> 00:37:21,540 Hey. Cops. 538 00:37:21,607 --> 00:37:23,742 'Hold it right there.' 539 00:37:24,943 --> 00:37:28,480 - I do, he doesn't. 540 00:37:32,318 --> 00:37:34,286 A guy robbed a store across the street. 541 00:37:34,353 --> 00:37:36,755 Somebody saw him come in here. 542 00:37:39,525 --> 00:37:42,328 Looks like you got him outnumbered. You got a warrant? 543 00:37:45,531 --> 00:37:47,833 - You work pretty fast. - Fast enough. 544 00:37:47,899 --> 00:37:51,970 You wanna go sit down some place and stay out of the way? 545 00:37:54,740 --> 00:37:58,710 What do you got over there? No, the thing over there. 546 00:38:02,481 --> 00:38:04,115 Take a sniff of this. 547 00:38:04,182 --> 00:38:05,884 What do you think this is? 548 00:38:13,325 --> 00:38:14,793 Let me see. 549 00:38:20,966 --> 00:38:23,935 'Take a look over and behind those boxes.' 550 00:38:27,272 --> 00:38:29,408 You all live in this thing? 551 00:38:31,009 --> 00:38:32,177 What thing? 552 00:38:32,243 --> 00:38:35,514 - This airplane. - No. 553 00:38:35,581 --> 00:38:37,649 Well, then, what are you doing out here? 554 00:38:37,716 --> 00:38:40,552 We own the store across the street. 555 00:38:43,389 --> 00:38:46,525 - Hello, Miss Caine. - Hello, Bill. 556 00:38:47,893 --> 00:38:51,162 - Oops. Sorry, captain. 557 00:38:51,229 --> 00:38:52,263 I have friends. 558 00:38:52,330 --> 00:38:54,366 Business friends or hangers 559 00:38:54,433 --> 00:38:56,802 - Friends. - Friends. 560 00:38:59,204 --> 00:39:01,507 I hope this isn't one of them. 561 00:39:01,573 --> 00:39:04,910 I'd hate to get any of mine mixed up with his. 562 00:39:13,719 --> 00:39:16,121 I'm not the only one, boy. 563 00:39:19,391 --> 00:39:21,793 There's a lot of guys ahead of you. 564 00:39:25,664 --> 00:39:29,100 Well, thank you very much for your cooperation. 565 00:39:39,077 --> 00:39:41,079 I'll see you later, Iris. 566 00:40:01,099 --> 00:40:03,502 What are you gonna do now? 567 00:40:03,569 --> 00:40:06,538 I don't know. This changes things. 568 00:40:08,139 --> 00:40:10,642 You were gonna steal the plane, weren't you? 569 00:40:12,410 --> 00:40:14,613 No, I wasn't. 570 00:40:14,680 --> 00:40:17,883 And what the hell do you care anyway? 571 00:40:17,949 --> 00:40:20,786 Because you always get caught, somebody has to look after you. 572 00:40:20,852 --> 00:40:24,656 Not this time. This time, I'm gonna do it right. 573 00:40:24,723 --> 00:40:26,858 I'm not coming if you steal the plane. 574 00:40:26,925 --> 00:40:29,461 I never thought you would. You'd lose your dealership. 575 00:40:29,528 --> 00:40:31,262 Who'd sleep with the police department? 576 00:40:31,329 --> 00:40:34,766 Go and steal your plane. I'm not gonna try to help you anymore. 577 00:40:34,833 --> 00:40:36,802 You told Frank where I was, didn't you? 578 00:40:36,868 --> 00:40:39,671 I didn't tell Frank anything that he didn't already know. 579 00:41:13,471 --> 00:41:15,406 Looks like you're getting your touch back. 580 00:41:15,473 --> 00:41:17,576 It's coming. I can feel it getting quicker. 581 00:41:17,643 --> 00:41:21,246 In a few days, I'll be as good as I ever was. 582 00:41:21,312 --> 00:41:23,582 Here's your crown jewels. 583 00:41:26,852 --> 00:41:29,655 'I been teaching him how to pick pockets.' 584 00:41:32,824 --> 00:41:36,461 Guitar players pick it up quick. He'd make a hell of a cannon. 585 00:41:36,528 --> 00:41:37,996 Are you sure-- 586 00:41:43,535 --> 00:41:45,103 You're gonna start again, are you? 587 00:41:45,170 --> 00:41:48,106 Hell yes! Frank ain't gonna cool out now. 588 00:41:48,173 --> 00:41:52,110 And when he starts to pressure, we're gonna need money, fast. 589 00:41:52,177 --> 00:41:54,846 You don't need to stick your neck out, Duval. 590 00:41:54,913 --> 00:41:57,082 I can take my own chances. 591 00:41:57,148 --> 00:42:00,218 I ain't doing it just for you, Veldini. 592 00:42:01,687 --> 00:42:04,623 Just thought I'd ask. 593 00:42:04,690 --> 00:42:07,659 [tuba and guitar music continues] 594 00:44:28,266 --> 00:44:30,068 Come on, Cadillac. 595 00:44:31,369 --> 00:44:32,570 Come on, Cadillac. 596 00:44:35,140 --> 00:44:36,341 'Come on.' 597 00:44:38,143 --> 00:44:39,978 Go on. 598 00:44:41,379 --> 00:44:43,749 Come on. Cadillac! 599 00:44:55,226 --> 00:44:56,694 Easy, Cadillac. 600 00:44:57,863 --> 00:44:59,697 Good boy. 601 00:45:07,205 --> 00:45:08,373 Stay, boy. 602 00:45:10,508 --> 00:45:12,811 Come on, cool it. 603 00:45:31,696 --> 00:45:34,966 'Does he work here?' 604 00:45:49,480 --> 00:45:52,217 Stay, Cadillac. 605 00:45:52,283 --> 00:45:53,785 Stay. 606 00:46:00,758 --> 00:46:02,460 [people chattering and laughing] 607 00:46:12,270 --> 00:46:15,673 'Excuse us, please. Thank you, thank you.' 608 00:46:15,740 --> 00:46:18,243 'Get back, back!' 609 00:46:18,309 --> 00:46:20,946 Veldini, get the hell out of there! 610 00:46:21,813 --> 00:46:24,115 'Get out!' 611 00:46:24,182 --> 00:46:26,184 'Veldini, do you hear me?' 612 00:46:26,251 --> 00:46:28,619 I said get out of there now! 613 00:46:28,686 --> 00:46:30,856 'Leave that cage!' 614 00:46:30,922 --> 00:46:33,424 Veldini, get the hell out of there! 615 00:46:33,491 --> 00:46:34,525 'Get out!' 616 00:46:39,130 --> 00:46:42,600 'You're fired. Now, get out of that cage.' 617 00:46:42,667 --> 00:46:45,436 - 'He didn't have to do that'. - Son of a bitch! 618 00:46:45,503 --> 00:46:48,373 What the hell do you think you're doing? 619 00:46:52,143 --> 00:46:54,279 That was hostile. 620 00:47:04,856 --> 00:47:06,992 What do you mean you fired him? 621 00:47:09,227 --> 00:47:11,362 Yeah. 622 00:47:11,429 --> 00:47:13,965 While the lion was still in there? 623 00:47:15,433 --> 00:47:19,070 I'll make it right with you, I promise. 624 00:47:19,137 --> 00:47:21,139 I'll take care of my brother too, Mel. 625 00:47:21,206 --> 00:47:23,341 You can count on that. 626 00:47:24,175 --> 00:47:26,011 Uh, listen, Mel.. 627 00:47:26,077 --> 00:47:29,480 ...can you keep this under your hat? 628 00:47:29,547 --> 00:47:32,417 Thanks, Mel. 629 00:47:32,483 --> 00:47:34,419 I'll take care of him. 630 00:47:45,096 --> 00:47:49,100 * Dear let me drive again I feel alive again * 631 00:47:49,167 --> 00:47:51,569 * Dear let me drive again 632 00:47:53,204 --> 00:47:57,208 * Dear let me drive again I feel alive again * 633 00:47:57,275 --> 00:47:59,945 * Dear let me drive again 634 00:48:01,246 --> 00:48:03,714 * I told the judge I was sorry * 635 00:48:03,781 --> 00:48:07,052 * I caused all those terrible accidents * 636 00:48:09,687 --> 00:48:12,523 * Women and children screamed, the radiator steamed * 637 00:48:12,590 --> 00:48:15,126 * Yes and everybody spared the bend * 638 00:48:17,328 --> 00:48:21,332 * Dear let me drive again I feel alive again * 639 00:48:21,399 --> 00:48:23,601 * Dear let me drive again 640 00:48:25,370 --> 00:48:29,340 * Dear let me drive again I feel alive again * 641 00:48:29,407 --> 00:48:32,277 * Dear let me drive again 642 00:48:33,611 --> 00:48:35,080 What's the matter? 643 00:48:35,146 --> 00:48:37,282 There's a '50 Stude out there, Eagle. 644 00:48:39,750 --> 00:48:42,587 Goddamm it, there's a '50 Stude out there. 645 00:48:42,653 --> 00:48:45,090 I know it's a '50 Stude. 646 00:48:45,156 --> 00:48:49,194 'Will you look at that beautiful body?' 647 00:48:49,260 --> 00:48:51,362 Yeah, it's a '50 Stude, alright. 648 00:48:51,429 --> 00:48:53,398 Look like somebody run into the right side 649 00:48:53,464 --> 00:48:56,601 with a '58 Dodge ice-cream truck from the scratches. 650 00:48:56,667 --> 00:49:00,138 'Number 59 Zebra, Stan Brown.' 651 00:49:00,205 --> 00:49:03,341 'Number 69, Chucky Vales.' 652 00:49:03,408 --> 00:49:06,644 'Number 69 love, Bucky Murphy.' 653 00:49:06,711 --> 00:49:07,745 Cool! 654 00:49:07,812 --> 00:49:09,580 'Number 88, Paul Horner.' 655 00:49:09,647 --> 00:49:15,320 'And number 99, the all-time high-point man, Nick Caniti.' 656 00:49:17,388 --> 00:49:19,424 'Once again, if you are scoring the events' 657 00:49:19,490 --> 00:49:22,093 'please do keep in mind the car must participate' 658 00:49:22,160 --> 00:49:24,295 'as well as survive.' 659 00:49:24,362 --> 00:49:27,065 Why the hell did you do that, Eagle? 660 00:49:27,132 --> 00:49:29,134 - Yeah. 661 00:49:29,200 --> 00:49:31,369 I just wanna hear what you gonna say. 662 00:49:37,175 --> 00:49:40,011 Don't worry, we'll fix it later. 663 00:49:54,659 --> 00:49:58,396 * Dear let me drive again I feel alive again * 664 00:49:58,463 --> 00:50:00,998 * Dear let me drive again 665 00:50:02,400 --> 00:50:06,671 * Dear let me drive again I feel alive again * 666 00:50:06,737 --> 00:50:09,907 * Let me drive again 667 00:50:09,974 --> 00:50:14,245 * Dear let me drive again I feel alive again * 668 00:50:14,312 --> 00:50:17,848 * Dear let me drive again 669 00:50:17,915 --> 00:50:21,652 * Dear let me drive again I feel alive again * 670 00:50:21,719 --> 00:50:23,654 * Let me drive again 671 00:50:32,697 --> 00:50:34,832 Hi, Frank. 672 00:50:34,899 --> 00:50:36,267 Come on, get up. 673 00:50:36,334 --> 00:50:38,269 All the charges have been dropped 674 00:50:38,336 --> 00:50:40,471 just like you knew they would be. 675 00:50:41,939 --> 00:50:44,909 I don't do any time just to ruin your life, Frank. 676 00:50:44,975 --> 00:50:47,312 I told you to get up. 677 00:50:47,378 --> 00:50:50,415 Really going all out, aren't you? 678 00:50:50,481 --> 00:50:53,484 I'm tired of you pushing the rules at my expense, Jesse. 679 00:51:01,759 --> 00:51:04,129 I could forget it if we weren't brothers. 680 00:51:05,630 --> 00:51:08,566 Why don't you leave me alone for a while? 681 00:51:08,633 --> 00:51:11,802 Maybe I'd move away somewhere, stop losing you votes. 682 00:51:11,869 --> 00:51:14,439 You think what you want, but from now on you're 683 00:51:14,505 --> 00:51:17,308 not gonna do nothing unless I say so. 684 00:51:17,375 --> 00:51:20,978 I'm gonna find you a new job, a new place to live. 685 00:51:21,045 --> 00:51:25,116 Blow it, I'll turn you in and at least get credit for that. 686 00:51:25,183 --> 00:51:27,518 I've done all the time I'm gonna do, Frank. 687 00:51:27,585 --> 00:51:30,721 Horse shit, you got no choice. Not any. 688 00:51:33,658 --> 00:51:36,827 Only because you got the two of them. 689 00:52:37,388 --> 00:52:39,824 Hello, Iris. 690 00:52:39,890 --> 00:52:42,660 - No, I'm closed. 691 00:52:42,727 --> 00:52:46,231 - Just came to talk, not to buy. - There's nothing to talk about. 692 00:52:46,297 --> 00:52:49,700 Well, there is, if you want to stay in business. 693 00:52:54,605 --> 00:52:57,575 'I've had a hard day, Frank. Let's make it quick.' 694 00:52:57,642 --> 00:52:58,776 Alright. 695 00:53:00,911 --> 00:53:04,382 - Look a little ragged tonight. - 'Your boys paid me a visit.' 696 00:53:04,449 --> 00:53:06,183 Like a drink to settle down? 697 00:53:06,251 --> 00:53:08,619 'I owe you nothing, I've paid for my protection.' 698 00:53:08,686 --> 00:53:11,322 Relax, Iris, this isn't a shakedown. 699 00:53:11,389 --> 00:53:14,459 Get on with it, Frank. I'm tired. 700 00:53:14,525 --> 00:53:18,463 Well...Jesse hasn't been at his place for a week. 701 00:53:18,529 --> 00:53:20,565 I need to know what he's up to. 702 00:53:20,631 --> 00:53:24,269 So you can help him again? Make sure everything's legal? 703 00:53:26,571 --> 00:53:30,508 I don't wanna see Jesse get set up for good. 704 00:53:30,575 --> 00:53:32,577 You tried that one last time, Frank. 705 00:53:32,643 --> 00:53:35,313 I don't know anything you wanna know. 706 00:53:37,081 --> 00:53:39,617 - No. 707 00:53:39,684 --> 00:53:41,151 Who did, then? 708 00:53:41,218 --> 00:53:43,788 'One of your officers, got a little carried away.' 709 00:53:43,854 --> 00:53:46,791 - 'Give me his name.' - 'He works for you, Frank.' 710 00:53:46,857 --> 00:53:49,860 ' - 'Just trying to be friendly.' 711 00:53:49,927 --> 00:53:52,162 'We stopped being friends a year ago.' 712 00:53:52,229 --> 00:53:53,864 'We can always start again.' 713 00:53:53,931 --> 00:53:57,535 - 'You'll have to pay for it.' - 'Didn't have to, a year ago.' 714 00:53:57,602 --> 00:54:01,038 A year ago, I didn't know you were Veldini's brother. 715 00:54:01,105 --> 00:54:02,973 You're a fool, Iris. 716 00:54:07,111 --> 00:54:10,014 What's his price? 717 00:54:10,080 --> 00:54:12,317 The old 20? 718 00:54:25,463 --> 00:54:29,166 Take that and you'll be glad I didn't make it less. 719 00:54:29,233 --> 00:54:33,304 - Veldini never paid. - Then you'll do it for free. 720 00:54:35,840 --> 00:54:38,643 Let's see whose side you're on. 721 00:55:29,860 --> 00:55:31,496 Aah.. 722 00:56:25,816 --> 00:56:27,552 Oh-oh! 723 00:56:36,927 --> 00:56:38,596 Duval Jax? 724 00:56:50,875 --> 00:56:53,444 Yeah, why? 725 00:56:53,511 --> 00:56:56,313 Mr. Jax, my name's Hartwell. 726 00:56:56,380 --> 00:56:58,315 County Health Department. 727 00:56:58,382 --> 00:57:00,084 Oh! 728 00:57:00,150 --> 00:57:03,353 I'm afraid, we got a little bad news for you. 729 00:57:03,420 --> 00:57:05,222 It seems, the spot check conducted during 730 00:57:05,289 --> 00:57:08,526 police operations showed your residence to be in violation 731 00:57:08,593 --> 00:57:10,828 of several public-health ordinances. 732 00:57:10,895 --> 00:57:13,664 Health? Yeah, we haven't had time to take care of that 733 00:57:13,731 --> 00:57:15,900 but we're gonna get on it real soon. 734 00:57:17,001 --> 00:57:19,970 Back, back, back. Down, sir. 735 00:57:20,037 --> 00:57:21,972 Get back in there. Heel. 736 00:57:24,074 --> 00:57:28,445 He's a police dog, see. He thinks you're a cop. 737 00:57:28,513 --> 00:57:31,015 'I'm afraid we can't allow Sinclair Aviation' 738 00:57:31,081 --> 00:57:33,183 to continue renting to you under these conditions. 739 00:57:33,250 --> 00:57:35,820 Why don't you talk to them then? It's their apartment. 740 00:57:35,886 --> 00:57:37,855 They ought to put in the bathroom. 741 00:57:37,922 --> 00:57:41,358 We did. And they decided it would be easier 742 00:57:41,425 --> 00:57:43,360 if the planes were sold into scrap 743 00:57:43,427 --> 00:57:46,797 and...the area cleaned up. 744 00:57:46,864 --> 00:57:50,901 We did manage, however, to talk them into a 10-day grace period. 745 00:57:50,968 --> 00:57:52,903 'We know this is a little sudden' 746 00:57:52,970 --> 00:57:56,040 'but enforcing the ordinances, we protect you, too.' 747 00:58:35,613 --> 00:58:38,182 'No way.' 748 00:58:38,248 --> 00:58:41,986 - 'It's gotta be.' - There ain't no way, Veldini. 749 00:58:42,052 --> 00:58:44,088 We can't possibly earn enough in 10 days 750 00:58:44,154 --> 00:58:46,957 to buy a whole electrical console. 751 00:58:47,024 --> 00:58:49,927 Well, then we gotta pick bigger pockets. 752 00:58:49,994 --> 00:58:52,797 We still couldn't order all the parts in time. 753 00:58:52,863 --> 00:58:55,032 Take them two weeks to even get here. 754 00:58:55,099 --> 00:58:58,402 Maybe there's another PBY around. 755 00:58:58,468 --> 00:59:01,105 There's one. Over at Naval Air Station. 756 00:59:02,673 --> 00:59:05,142 But it's usually locked up in a hangar. 757 00:59:05,209 --> 00:59:06,944 How do you know that? 758 00:59:07,011 --> 00:59:09,379 - I used to fly it. 759 00:59:09,446 --> 00:59:11,882 When I was in the Navy. 760 00:59:11,949 --> 00:59:15,586 Well, I figure Eagle seems to be doing all right so far. 761 00:59:18,122 --> 00:59:21,425 What are the chances of lifting the console? 762 00:59:21,491 --> 00:59:25,529 Well, if everything goes just right, about 100-to-1. 763 00:59:25,596 --> 00:59:29,634 - 'Well, that ain't bad.' - Oh, that's just lovely. 764 00:59:29,700 --> 00:59:32,569 You want this plane, Duval? 765 00:59:35,873 --> 00:59:37,441 - Yeah. 766 00:59:37,507 --> 00:59:39,376 Sure, if I get a decent crew. 767 00:59:39,443 --> 00:59:42,847 'Zero hours in the air, and he's worried about a decent crew.' 768 00:59:42,913 --> 00:59:45,449 Maybe you'd like to try flying a plane, smart-ass. 769 00:59:45,515 --> 00:59:49,620 I'm not dumb to think I can fly a plane after reading one book. 770 00:59:49,687 --> 00:59:53,490 I've read three or four lousy books, you nit. 771 00:59:53,557 --> 00:59:56,794 Cut it out. We still don't have a plane. 772 00:59:56,861 --> 01:00:00,097 We'll need some time to get that thing out of the Navy job. 773 01:00:00,164 --> 01:00:03,100 - Sure. 774 01:00:03,167 --> 01:00:06,036 'But, we'll need at least ten people to do it.' 775 01:00:06,103 --> 01:00:09,139 - We'll take care of the rest. ' 776 01:00:09,206 --> 01:00:12,376 'I think we ought to be able to figure something out.' 777 01:00:12,442 --> 01:00:15,780 [Mike Bloomfield singing "Make The Headlines" ] 778 01:00:22,319 --> 01:00:26,724 * We got to get a gang together * 779 01:00:26,791 --> 01:00:30,795 * We need all of our good friends * 780 01:00:30,861 --> 01:00:34,665 * To come out of hiding 781 01:00:34,732 --> 01:00:37,968 * To help us again 782 01:00:38,035 --> 01:00:41,739 * We got a little job all lined up * 783 01:00:41,806 --> 01:00:45,375 * That only you can do 784 01:00:45,442 --> 01:00:50,647 * And we'll all make the headlines when we're through * 785 01:01:08,866 --> 01:01:12,036 * The kettle is boiling 786 01:01:12,102 --> 01:01:15,940 * The pressure sure stays on 787 01:01:16,006 --> 01:01:20,310 * There just ain't no kind of way * 788 01:01:20,377 --> 01:01:23,380 * To keep the lid on 789 01:01:23,447 --> 01:01:27,117 * The cops are gonna be everywhere * 790 01:01:27,184 --> 01:01:30,888 * They'll try to stop our play 791 01:01:30,955 --> 01:01:33,824 * But we'll all make the headlines * 792 01:01:33,891 --> 01:01:36,693 * The next day 793 01:01:38,128 --> 01:01:41,866 * We're gonna make the headlines * 794 01:01:41,932 --> 01:01:45,369 * We're gonna make the headlines * 795 01:01:45,435 --> 01:01:49,006 * We're gonna make the headlines * 796 01:01:49,073 --> 01:01:52,977 * We're gonna make the headlines * 797 01:02:04,789 --> 01:02:06,390 Eagle? 798 01:02:14,698 --> 01:02:17,902 It's all set for Sunday night. Will you be ready to go? 799 01:02:17,968 --> 01:02:20,771 Hell, yes, I'm gonna be ready to go. 800 01:02:20,838 --> 01:02:23,573 Think I can't do it? 801 01:02:23,640 --> 01:02:25,042 Christ. 802 01:02:25,109 --> 01:02:27,277 All right. Gotta get some gear together, though. 803 01:02:27,344 --> 01:02:31,448 That hangar door is a 40-foot climb. 804 01:02:31,515 --> 01:02:33,984 I don't know nothing about climbing. 805 01:02:35,986 --> 01:02:38,688 Except onto broads and motorcycles. 806 01:02:38,755 --> 01:02:41,458 So get yourself another boy. 807 01:02:48,365 --> 01:02:50,100 Look.. 808 01:02:50,167 --> 01:02:52,369 ...you want me to snuff your brother? 809 01:02:52,436 --> 01:02:55,005 Just say the word, and I'll take care of it. 810 01:02:55,072 --> 01:02:57,774 - Come off that shit, Eagle. 811 01:02:57,842 --> 01:03:02,046 I said come off the tough-guy act, I'm not in the mood for it. 812 01:03:03,948 --> 01:03:06,783 Better watch it, Mac. 813 01:03:06,851 --> 01:03:09,253 You could get pounded out. 814 01:03:12,857 --> 01:03:16,026 You don't even look like a hood. 815 01:03:16,093 --> 01:03:19,296 I gotta hand it to you for the hair, though. 816 01:03:19,363 --> 01:03:21,832 Never got mine to look that good. 817 01:03:28,005 --> 01:03:30,975 Oh, grease a pencil, huh? 818 01:03:50,760 --> 01:03:52,462 Argh! 819 01:04:10,047 --> 01:04:13,183 Sorry, Eagle. My fault. 820 01:04:13,250 --> 01:04:14,851 Veldini. 821 01:04:14,919 --> 01:04:19,389 I heard about your chick, and I'm sorry. 822 01:04:19,456 --> 01:04:20,891 What? 823 01:04:20,958 --> 01:04:24,028 The cops busted her apartment house last week. 824 01:04:24,094 --> 01:04:27,597 And, uh, she was the only one they got. 825 01:05:17,247 --> 01:05:20,017 - I don't know where he is. 826 01:05:20,084 --> 01:05:22,419 Alright, you find out where he is. 827 01:05:22,486 --> 01:05:25,956 You wanna sit on your ass, fine. But do your work, understand? 828 01:05:26,023 --> 01:05:27,757 Or you'll be back on the street. 829 01:05:27,824 --> 01:05:30,194 - I'm doing the best I can. - Just find him. 830 01:05:30,260 --> 01:05:32,229 I wanna know where he is every minute. 831 01:05:32,296 --> 01:05:34,131 But we got other things to do. 832 01:05:35,732 --> 01:05:37,701 * I know I've got my problem * 833 01:05:37,767 --> 01:05:40,037 * Always leadin' with my right 834 01:05:40,104 --> 01:05:42,706 * This is one time baby 835 01:05:42,772 --> 01:05:44,975 * I don't wanna fight 836 01:05:45,042 --> 01:05:48,945 * Gonna walk these streets all night long * 837 01:05:49,013 --> 01:05:51,181 * Chase you like a croakin' hound * 838 01:05:54,918 --> 01:05:58,622 * We're gonna get together 839 01:05:58,688 --> 01:06:00,457 * On common ground 840 01:06:04,161 --> 01:06:09,799 * I don't like looking for trouble * 841 01:06:09,866 --> 01:06:14,938 * My baby must be found 842 01:06:15,005 --> 01:06:20,077 * I'm gonna find her and lead her * 843 01:06:20,144 --> 01:06:24,248 * Lead her to some common ground * 844 01:07:16,766 --> 01:07:19,703 * We can get together 845 01:07:19,769 --> 01:07:23,373 * On some common ground 846 01:07:26,243 --> 01:07:28,445 * On common ground 847 01:07:31,047 --> 01:07:33,217 * On common ground 848 01:07:36,186 --> 01:07:38,655 * On common ground 849 01:07:39,789 --> 01:07:41,425 'Good evening.' 850 01:08:32,442 --> 01:08:34,378 Why didn't you answer my marble? 851 01:08:34,444 --> 01:08:36,180 You forgot your boot. 852 01:08:37,514 --> 01:08:38,648 'Hey.' 853 01:08:38,715 --> 01:08:40,884 Can you stop off at the next corner? 854 01:08:40,950 --> 01:08:42,886 Yes, ma'am. Sure will. 855 01:08:45,589 --> 01:08:47,157 'Gonna get you, Iris.' 856 01:08:48,925 --> 01:08:53,430 * Sometimes I sit and wonder why I love him at all * 857 01:08:53,497 --> 01:08:57,734 * Every time I hold him up, he begins to fall * 858 01:08:57,801 --> 01:09:00,804 * He hasn't changed, he's just the same * 859 01:09:00,870 --> 01:09:02,672 * Like all the other men 860 01:09:02,739 --> 01:09:06,109 * He needs a woman's love this woman's love * 861 01:09:06,176 --> 01:09:09,679 * To pick him up again 862 01:09:09,746 --> 01:09:12,349 * He laughing sweet lies in my ear * 863 01:09:12,416 --> 01:09:15,219 * But it's just the same old song * 864 01:09:15,285 --> 01:09:17,387 * Telling me about a place somewhere * 865 01:09:17,454 --> 01:09:19,956 * Where right is never wrong * 866 01:09:20,023 --> 01:09:24,761 * Should I go or should I stay at least just to not give him * 867 01:09:24,828 --> 01:09:27,864 * A woman's love, this woman's love * 868 01:09:27,931 --> 01:09:31,601 * To try to make it right 869 01:09:31,668 --> 01:09:36,340 * A woman's love ain't easy she can't depend upon a man * 870 01:09:38,208 --> 01:09:40,210 Aah.. 871 01:09:52,021 --> 01:09:57,227 * I want you to come play with me just like you used to do * 872 01:09:57,294 --> 01:09:59,629 * To make sure everything's alright * 873 01:09:59,696 --> 01:10:01,765 * And really see me through 874 01:10:01,831 --> 01:10:04,401 * I know you're not a little girl * 875 01:10:04,468 --> 01:10:06,536 * I'll play with you this game 876 01:10:06,603 --> 01:10:08,638 * Give me your woman's love 877 01:10:08,705 --> 01:10:09,673 * Woman's love 878 01:10:09,739 --> 01:10:13,610 * To make things right again 879 01:10:13,677 --> 01:10:16,112 * It did good just be yesterday * 880 01:10:16,179 --> 01:10:18,648 * When all of us were young 881 01:10:18,715 --> 01:10:23,119 * Times when nothing mattered hanging out and having fun * 882 01:10:23,186 --> 01:10:28,258 * Now I know you're a woman with a woman's hopes and fears * 883 01:10:28,325 --> 01:10:30,093 * With the woman's love 884 01:10:30,159 --> 01:10:31,561 * Woman's love 885 01:10:31,628 --> 01:10:34,698 * To ease away my pain 886 01:10:34,764 --> 01:10:37,567 * If I could just get it off my mind * 887 01:10:37,634 --> 01:10:40,003 * And just lay down my bed 888 01:10:40,069 --> 01:10:44,674 * Everything would workout fine and I'll have no fear * 889 01:10:44,741 --> 01:10:47,577 * But I know that I'm woman, sometimes weak * 890 01:10:47,644 --> 01:10:51,147 * Sometime strong. With a woman's love * 891 01:10:51,214 --> 01:10:55,619 * Woman's love to keep right from getting wrong * 892 01:11:06,496 --> 01:11:09,065 Where the hell are we, Veldini? 893 01:11:09,132 --> 01:11:11,868 Water and power plant. 894 01:11:11,935 --> 01:11:14,771 It's where we used to come. We used to steal change 895 01:11:14,838 --> 01:11:17,474 from the rich kids going to school over there. 896 01:11:17,541 --> 01:11:20,209 And then hide in here. 897 01:11:20,276 --> 01:11:22,646 Ten 898 01:11:22,712 --> 01:11:26,082 We had a lot of class, Iris. 899 01:11:26,149 --> 01:11:30,854 Eagle would sit over there and read out loud to us. 900 01:11:30,920 --> 01:11:33,890 He's the best goddamn reader I ever heard in my life. 901 01:11:33,957 --> 01:11:37,327 He read the long version of "Outlaws of the Border". 902 01:11:37,394 --> 01:11:39,863 Four hundred and seventy seven pages. 903 01:11:42,165 --> 01:11:44,300 Took our names from that. 904 01:11:44,368 --> 01:11:47,070 He was "Bittercreek" Newcomb. 905 01:11:47,136 --> 01:11:48,304 Duval was Grant Dalton. 906 01:11:48,372 --> 01:11:51,207 - No. 907 01:11:51,274 --> 01:11:53,109 I always hated the name Jesse. 908 01:11:53,176 --> 01:11:56,045 Frank was Jesse James. I was Billy the Kid. 909 01:11:56,112 --> 01:11:59,516 I never played those kind of games when I was a kid. 910 01:12:00,917 --> 01:12:03,587 I couldn't find anybody, I wanted to be. 911 01:12:03,653 --> 01:12:05,689 I sure tried hard enough, though. 912 01:12:15,098 --> 01:12:16,800 Is this all you bought? 913 01:12:16,866 --> 01:12:20,269 The stores aren't open this early on a Sunday. 914 01:12:20,336 --> 01:12:22,038 Got it in an orchard. 915 01:12:23,540 --> 01:12:25,975 Veldini, when are you gonna.. 916 01:12:26,042 --> 01:12:29,278 ...stop thinking that being a criminal is romantic? 917 01:12:29,345 --> 01:12:31,715 I'm not a criminal, Iris. 918 01:12:31,781 --> 01:12:33,316 I'm an outlaw. 919 01:12:33,383 --> 01:12:35,519 - I don't know. 920 01:12:48,598 --> 01:12:51,334 When I got out of the joint this time, Iris 921 01:12:51,401 --> 01:12:54,538 I made a decision to go straight. 922 01:12:54,604 --> 01:12:56,072 I can't do it. 923 01:12:56,139 --> 01:12:58,908 They stuck me in jail, Frank had two cops hold me 924 01:12:58,975 --> 01:13:01,745 against the wall and he beat the shit out of me. 925 01:13:01,811 --> 01:13:04,614 - He didn't like my attitude. 926 01:13:06,282 --> 01:13:09,719 Certainly gets around. He busted me for the same thing. 927 01:13:12,589 --> 01:13:15,058 Now he's trying to give me six months. 928 01:13:19,729 --> 01:13:22,732 Okay, this shows the Utilities Squadron Hangar. 929 01:13:22,799 --> 01:13:26,770 Now, just for laughs, they put an electrified fence around it. 930 01:13:26,836 --> 01:13:29,238 - Ruth, take care of that. - Sure. 931 01:13:29,305 --> 01:13:32,275 - Easy, Ray, he'll be here. 932 01:13:32,341 --> 01:13:34,310 Are you sure you got this worked out? 933 01:13:34,377 --> 01:13:36,145 It's never gonna work. 934 01:13:36,212 --> 01:13:39,182 - Leave that to me. 935 01:13:39,248 --> 01:13:40,784 Okay. 936 01:13:40,850 --> 01:13:43,853 Now, when we all get inside, three of you get the console 937 01:13:43,920 --> 01:13:46,089 out of the plane as fast as you can. 938 01:13:46,155 --> 01:13:49,559 Yeah, but not too fast. One bad cut, we blow the whole deal. 939 01:13:49,626 --> 01:13:51,528 Without that console, we don't fly. 940 01:13:51,595 --> 01:13:53,429 This thing is never gonna work. 941 01:13:56,566 --> 01:13:59,435 The truck hits the hangar about 10:30.. 942 01:13:59,503 --> 01:14:00,904 ...on the route we're traveling now. 943 01:14:00,970 --> 01:14:02,739 The guard knows us, so that's okay. 944 01:14:02,806 --> 01:14:04,407 - Yeah. ' 945 01:14:04,474 --> 01:14:07,110 - No guns. - We don't want nobody hurt. 946 01:14:07,176 --> 01:14:09,546 Keep the truck on the line of sight.. 947 01:14:09,613 --> 01:14:12,181 ...between the exit door and the guardhouse. 948 01:14:12,248 --> 01:14:15,552 - Because we need that cover. 949 01:14:15,619 --> 01:14:17,554 - Yeah. 950 01:14:17,621 --> 01:14:19,255 Incredible. 951 01:14:19,322 --> 01:14:22,291 Alright, look, use John. We got to go with family. 952 01:14:22,358 --> 01:14:23,727 'Okay?' 953 01:14:23,793 --> 01:14:25,962 'You sure you got this thing worked out?' 954 01:14:26,029 --> 01:14:28,131 Now, Veldini will fill you in later. 955 01:14:30,534 --> 01:14:33,570 Will you wait for me while I'm in prison? 956 01:14:33,637 --> 01:14:36,506 We're leaving tomorrow, Iris. 957 01:14:36,573 --> 01:14:37,941 You're gonna steal the plane, right? 958 01:14:38,007 --> 01:14:42,546 No. We're gonna take it, because it's ours. 959 01:14:42,612 --> 01:14:44,781 Stealing's what they're gonna do to you. 960 01:14:46,716 --> 01:14:49,218 You coming with us? 961 01:14:49,285 --> 01:14:51,020 I don't know yet. 962 01:14:54,257 --> 01:14:56,125 You wanna go to jail? 963 01:14:56,192 --> 01:14:57,927 They might let me off. 964 01:14:57,994 --> 01:15:00,797 You're worried aboutwhat they might do, then they got you. 965 01:15:00,864 --> 01:15:02,398 'Now, what about it?' 966 01:15:02,465 --> 01:15:06,703 Don't dare me, Veldini. I'm not gonna go if you dare me. 967 01:15:06,770 --> 01:15:10,373 You're tough, Iris, but you're not very dangerous. 968 01:15:10,439 --> 01:15:11,775 I don't belong to anybody. 969 01:15:11,841 --> 01:15:14,243 Terrific, that makes five of us. 970 01:15:16,145 --> 01:15:19,182 - You're a loser. - You're a whore, Iris. 971 01:15:23,953 --> 01:15:26,222 - Don't push me. - Push back. 972 01:15:30,159 --> 01:15:34,964 - You're a bum. - Right. You're fantastic, Iris. 973 01:15:59,989 --> 01:16:02,158 'Okay, you got 80 seconds.' 974 01:16:15,905 --> 01:16:18,107 'The sentry's out, keep down.' 975 01:16:37,326 --> 01:16:40,296 'Keep your heads down.' 976 01:16:40,363 --> 01:16:42,031 'Okay.' 977 01:16:45,769 --> 01:16:48,071 - Ready...go. - Up. 978 01:16:48,137 --> 01:16:50,073 Peel, peel. 979 01:16:50,139 --> 01:16:51,775 Faster, faster. 980 01:17:12,996 --> 01:17:15,298 - Yeah. 981 01:17:17,400 --> 01:17:18,968 Okay, move out. 982 01:17:35,351 --> 01:17:37,120 How does he do that, Rocky? 983 01:17:37,186 --> 01:17:38,988 Have you ever been in a circus? 984 01:17:39,055 --> 01:17:41,290 - No. - I can't tell you. 985 01:17:59,709 --> 01:18:01,310 Oh, Christ. 986 01:18:01,377 --> 01:18:02,946 'Just take it easy.' 987 01:18:25,568 --> 01:18:27,303 Aah. Woo-hoo-hoo. 988 01:18:38,547 --> 01:18:40,449 Wow, look at it. 989 01:18:40,516 --> 01:18:42,018 There it is. 990 01:18:51,027 --> 01:18:52,295 There's the console. 991 01:18:52,361 --> 01:18:54,798 - Let's get to work. - Yeah. 992 01:18:54,864 --> 01:18:55,965 You be the guard. 993 01:18:56,032 --> 01:18:59,002 'Hey, Iris, come over here.' 994 01:19:01,004 --> 01:19:04,540 It's smaller than we thought. Its about 2 by the 4 by the 8. 995 01:19:04,607 --> 01:19:06,242 'Hang it close to the wall.' 996 01:19:06,309 --> 01:19:07,877 Do that whole perimeter there, okay? 997 01:19:07,944 --> 01:19:09,512 Duval, you wanna check that out? 998 01:19:09,578 --> 01:19:10,780 Yeah. 999 01:19:14,417 --> 01:19:16,185 Okay? 1000 01:19:16,252 --> 01:19:19,022 Yeah, not bad. Except the Navy's got the wiring all wrong. 1001 01:19:19,088 --> 01:19:21,257 - Fifteen, twenty minutes. 1002 01:19:22,691 --> 01:19:24,393 Are you comfortable? 1003 01:19:33,336 --> 01:19:36,105 Don't be afraid , we're on the side of freedom and justice. 1004 01:19:36,172 --> 01:19:38,041 We could just quick disconnect this thing. 1005 01:19:38,107 --> 01:19:40,509 You gotta give me a lot of leeway for cutting. 1006 01:19:40,576 --> 01:19:44,347 You gotta cut off these wires behind the panel. 1007 01:19:44,413 --> 01:19:45,348 - Okay. 1008 01:19:45,414 --> 01:19:46,850 Look behind that bulkhead there. 1009 01:19:46,916 --> 01:19:48,684 Is there a steel plate back there? 1010 01:19:48,751 --> 01:19:50,219 Yeah. 1011 01:19:50,286 --> 01:19:52,055 - 'Right.' - Okay, take it off. 1012 01:19:57,060 --> 01:20:00,997 - The shore patrol just passed. - Check. 1013 01:20:15,411 --> 01:20:16,880 Let's stick it out here. 1014 01:20:18,481 --> 01:20:20,683 ' - 'Right on schedule.' 1015 01:20:20,749 --> 01:20:22,118 'That blue wire's critical.' 1016 01:20:22,185 --> 01:20:24,287 - 'That's for the data control.' - Okay. 1017 01:20:24,353 --> 01:20:26,990 I can't get this number five bundle here. 1018 01:20:30,593 --> 01:20:33,062 Could you push it more? Just a little more? 1019 01:20:33,129 --> 01:20:34,931 - I am. - Come on, Ruth. 1020 01:20:34,998 --> 01:20:36,232 I'm trying. 1021 01:20:36,299 --> 01:20:37,934 - Here. - I got it. 1022 01:20:38,001 --> 01:20:40,336 - 'I got it.' ' 1023 01:20:45,474 --> 01:20:47,243 'We're about finished, wanna check it?' 1024 01:20:47,310 --> 01:20:50,179 - 'Yeah.' - 'All we need is a top .' 1025 01:21:11,935 --> 01:21:13,336 Let's go. 1026 01:21:16,839 --> 01:21:19,308 'Come on, we're running out of time.' 1027 01:21:22,445 --> 01:21:23,913 'Okay.' 1028 01:21:23,980 --> 01:21:25,481 That's great. 1029 01:21:27,984 --> 01:21:29,318 'Don't twist it.' 1030 01:21:33,222 --> 01:21:35,091 'Easy, don't drop it.' 1031 01:21:42,731 --> 01:21:43,799 'Hey.' 1032 01:21:43,866 --> 01:21:44,867 'Guard.' 1033 01:21:44,934 --> 01:21:46,569 'Hey, stop him.' 1034 01:21:49,472 --> 01:21:52,275 Hey, Veldini. 1035 01:21:52,341 --> 01:21:53,842 Christ...stop. 1036 01:21:53,909 --> 01:21:55,311 - 'No.' - 'Stop.' 1037 01:21:55,378 --> 01:21:56,479 'No, stop.' 1038 01:21:56,545 --> 01:21:58,314 'Stop.' 1039 01:22:03,019 --> 01:22:05,388 The fuse. 1040 01:22:05,454 --> 01:22:07,190 'Hey, get him.' 1041 01:22:14,030 --> 01:22:16,399 Are you looking for something? 1042 01:22:19,335 --> 01:22:22,171 I just wanted to see where you were at. 1043 01:22:22,238 --> 01:22:24,440 I guess we both know. 1044 01:22:44,027 --> 01:22:46,529 - Everything's ready. Let's go. - Quick. 1045 01:22:46,595 --> 01:22:48,297 Quick. 1046 01:22:57,606 --> 01:23:01,644 Eagle, go to the fence and signal us when it's clear. 1047 01:23:01,710 --> 01:23:03,579 Kid, take the signal. 1048 01:23:03,646 --> 01:23:04,747 Eagle? 1049 01:23:19,428 --> 01:23:22,165 - We're cutting it close. 1050 01:23:28,437 --> 01:23:29,738 Oops! 1051 01:23:36,112 --> 01:23:37,513 SPF by the fence. 1052 01:23:38,681 --> 01:23:40,849 There's a hole in the fence. You seen anybody? 1053 01:23:40,916 --> 01:23:43,286 - No one's been through here. - 'Let me through.' 1054 01:23:43,352 --> 01:23:45,321 - I got a great idea. - Wait a second. 1055 01:23:45,388 --> 01:23:46,955 We're gonna go with the console. 1056 01:23:47,022 --> 01:23:48,224 That was my idea. 1057 01:23:50,259 --> 01:23:52,995 What about Eagle? 1058 01:23:53,062 --> 01:23:54,630 There's nothing we can do for him. 1059 01:23:54,697 --> 01:23:57,066 I mean, he's gonna make it okay by himself. 1060 01:23:57,133 --> 01:23:58,301 Alright, follow me. 1061 01:24:01,370 --> 01:24:03,139 Come on, get up in there. 1062 01:24:04,006 --> 01:24:05,108 Yes, sir. 1063 01:24:05,174 --> 01:24:07,076 Move it, move it. 1064 01:24:17,920 --> 01:24:18,887 'Hi, Ray.' 1065 01:24:18,954 --> 01:24:20,323 Hey, how you doing there, Bill? 1066 01:24:20,389 --> 01:24:22,525 You seen anybody strange on the field tonight? 1067 01:24:22,591 --> 01:24:24,660 Me? No, I didn't see anybody strange tonight. 1068 01:24:24,727 --> 01:24:27,430 I seen two sailors heading towards the fence last night. 1069 01:24:27,496 --> 01:24:30,499 ' - 'No, too dark .' 1070 01:24:30,566 --> 01:24:32,335 We'll get them coming back in. 1071 01:24:32,401 --> 01:24:35,438 Yeah, you'll probably get them coming back in, then. 1072 01:24:35,504 --> 01:24:38,541 - Hasta la vista. - Yeah, you be good, now. 1073 01:25:04,833 --> 01:25:08,571 - Eagle will get away. - Yeah, sure. 1074 01:25:20,583 --> 01:25:23,252 Maybe Eagle didn't get away. 1075 01:25:23,319 --> 01:25:25,488 One more minute. 1076 01:25:25,554 --> 01:25:26,722 'Veldini?' 1077 01:25:29,292 --> 01:25:31,627 'Look, we better get going.' 1078 01:25:31,694 --> 01:25:33,662 When your brother finds that hanger's been robbed 1079 01:25:33,729 --> 01:25:36,965 this is the first place he's gonna look. 1080 01:25:37,032 --> 01:25:38,467 'Yeah, Duval.' 1081 01:25:41,237 --> 01:25:44,740 'Here we go.' 1082 01:25:44,807 --> 01:25:47,676 - Master switch. - Check. 1083 01:25:47,743 --> 01:25:50,579 'Fuel pump?' 1084 01:25:50,646 --> 01:25:51,647 Check. 1085 01:25:51,714 --> 01:25:53,982 Ignition on? 1086 01:25:54,049 --> 01:25:55,651 'Check.' 1087 01:25:55,718 --> 01:25:58,987 Engines primed? 1088 01:25:59,054 --> 01:26:00,256 'Check.' 1089 01:26:00,323 --> 01:26:02,658 Starters engaged. 1090 01:26:19,508 --> 01:26:21,977 Number one engine in. 1091 01:26:22,044 --> 01:26:23,446 Number two engine. 1092 01:26:31,320 --> 01:26:34,690 Goddamn horse-shit American equipment. 1093 01:26:34,757 --> 01:26:36,825 If the goddamn Japanese won the war. 1094 01:26:36,892 --> 01:26:38,861 'We wouldn't be having this problem.' 1095 01:26:47,069 --> 01:26:48,571 Number two engine in. 1096 01:26:50,306 --> 01:26:51,874 Okay. 1097 01:26:54,610 --> 01:26:56,312 Okay, let's see where we are. 1098 01:26:56,379 --> 01:26:58,314 ' - '15 psi.' 1099 01:26:58,381 --> 01:27:01,049 - 95 psi. 1100 01:27:01,116 --> 01:27:04,920 - Four hundred degrees. 1101 01:27:04,987 --> 01:27:06,555 Okay, that's all. 1102 01:27:06,622 --> 01:27:08,291 You sure there ain't something else? 1103 01:27:08,357 --> 01:27:09,892 Altitude. 1104 01:27:11,927 --> 01:27:14,129 - Well, just read it off. 1105 01:27:14,196 --> 01:27:15,864 'We gotta know it works.' 1106 01:27:15,931 --> 01:27:18,233 Thirty-four inches. 1107 01:27:22,805 --> 01:27:25,341 Ain't there nothing else we can do? 1108 01:27:25,408 --> 01:27:27,576 No. Take it out. 1109 01:27:33,148 --> 01:27:34,683 Go ahead. 1110 01:27:37,486 --> 01:27:39,355 'Iris.' 1111 01:27:39,422 --> 01:27:41,390 'Keep watching for him.' 1112 01:28:27,235 --> 01:28:29,338 Do you hear me, Jesse? 1113 01:28:29,405 --> 01:28:31,273 We know about the hangar, Jesse. 1114 01:28:31,340 --> 01:28:33,041 Yeah, Frank. 1115 01:28:33,108 --> 01:28:36,745 Now, cut the engines and come out and I'll see you get a deal. 1116 01:28:36,812 --> 01:28:38,481 - Peachy. 1117 01:28:38,547 --> 01:28:40,683 Leave them. 1118 01:28:40,749 --> 01:28:43,018 Leave them till I figure something out. 1119 01:28:45,688 --> 01:28:49,324 'Okay, Jesse, you got 30 seconds left.' 1120 01:28:49,392 --> 01:28:51,760 'Don't make me blow you out of there.' 1121 01:28:56,365 --> 01:28:58,133 Okay. 1122 01:28:58,200 --> 01:29:01,804 'Jesse, you'll never make it off the road.' 1123 01:29:01,870 --> 01:29:05,674 'Come on out, Jesse, and I'll call down the guns.' 1124 01:29:08,243 --> 01:29:10,779 'Okay, look alive over there.' 1125 01:29:10,846 --> 01:29:13,215 Sure they got cars where we're going? 1126 01:29:13,281 --> 01:29:14,583 Yeah, that's what Eagle said. 1127 01:29:14,650 --> 01:29:16,485 Where are we going, Veldini? 1128 01:29:16,552 --> 01:29:18,921 'Some place where there ain't no jails, Duval.' 1129 01:29:18,987 --> 01:29:21,524 'That's what you said.' 1130 01:29:21,590 --> 01:29:23,892 There ain't no such place, you know? 1131 01:29:23,959 --> 01:29:24,960 Yeah, I know. 1132 01:29:26,429 --> 01:29:27,996 Okay, let's go. 1133 01:29:30,399 --> 01:29:31,434 'Hold your fire.' 1134 01:29:31,500 --> 01:29:33,902 Will you look at that. 1135 01:29:35,003 --> 01:29:36,872 Hold your fire. 1136 01:29:36,939 --> 01:29:40,443 Get the binoculars on that guy. Give me the goddamn binoculars. 1137 01:29:42,144 --> 01:29:44,179 'It's a goddamn costume party.' 1138 01:29:44,246 --> 01:29:45,848 'Son of a bitch.' 1139 01:29:45,914 --> 01:29:47,683 It's the best one he's ever done. 1140 01:29:47,750 --> 01:29:49,752 It's better than Grant Dalton or Jesse James. 1141 01:29:49,818 --> 01:29:52,821 Kid, go get that black box we took from the Navy. 1142 01:29:52,888 --> 01:29:54,623 Quick, now. 1143 01:29:54,690 --> 01:29:56,625 Wire it up for two minutes. 1144 01:29:56,692 --> 01:29:58,927 I don't know what he's up to. 1145 01:30:01,897 --> 01:30:04,967 - I'm getting in their way. 1146 01:30:09,237 --> 01:30:11,173 'Just stay alert back there.' 1147 01:30:13,776 --> 01:30:17,880 - We gonna ride. - You bet your sweet ass, Duval. 1148 01:30:23,919 --> 01:30:26,054 You're looking good, Eagle. 1149 01:30:26,121 --> 01:30:29,758 - I mean this one, Veldini. - We all mean this one, Eagle. 1150 01:30:32,661 --> 01:30:35,030 Eagle, how long we gonna be on these things? 1151 01:30:35,097 --> 01:30:36,665 I never rode one before. 1152 01:30:36,732 --> 01:30:40,202 Just until we can get to the helicopter. 1153 01:30:40,268 --> 01:30:41,537 What helicopter? 1154 01:30:41,604 --> 01:30:44,406 The one I got parked beyond those trees. 1155 01:30:44,473 --> 01:30:46,575 Let's get the hell out of here. 1156 01:31:01,690 --> 01:31:03,358 * Dear let me drive again 1157 01:31:03,425 --> 01:31:06,461 * I feel alive again Dear let me drive again * 1158 01:31:06,529 --> 01:31:08,096 'Jesse!' 1159 01:31:08,163 --> 01:31:09,798 'Jesse!' 1160 01:31:09,865 --> 01:31:10,933 Veldini! 1161 01:31:12,267 --> 01:31:15,538 * I caused all those terrible accident * 1162 01:31:18,373 --> 01:31:19,775 * Women and children screaming 1163 01:31:19,842 --> 01:31:21,109 * Radiator steaming 1164 01:31:21,176 --> 01:31:24,780 * Yes everybody spared the bend * 1165 01:31:26,615 --> 01:31:28,383 * Not to mention the telephone pole * 1166 01:31:28,450 --> 01:31:31,854 * That fell on the nitro truck and blew a big hole * 1167 01:31:31,920 --> 01:31:33,689 * Right across the free will 1168 01:31:33,756 --> 01:31:36,324 * And all I could do was sigh and cry * 1169 01:31:36,391 --> 01:31:40,262 * As the near by dam went bust and washed the town away * 1170 01:31:41,930 --> 01:31:43,799 * Dear let me drive again 1171 01:31:43,866 --> 01:31:45,834 * I feel alive again 1172 01:31:45,901 --> 01:31:48,103 * Dear let me drive again 1173 01:31:49,872 --> 01:31:53,942 * Dear let me drive again I feel alive again * 1174 01:31:54,009 --> 01:31:56,545 * Dear let me drive again 1175 01:32:30,178 --> 01:32:34,416 * Dear let me drive again I feel alive again * 1176 01:32:34,482 --> 01:32:36,652 * Dear let me drive again 1177 01:32:38,520 --> 01:32:42,591 * Dear let me drive again I feel alive again * 1178 01:32:42,658 --> 01:32:44,860 * Dear let me drive again 1179 01:32:46,294 --> 01:32:50,666 * Dear let me drive again I feel alive again * 1180 01:32:50,733 --> 01:32:52,801 * Dear let me drive again * 81688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.