Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,774 --> 00:00:42,543
One more word out of you
2
00:00:42,610 --> 00:00:46,247
I'll squash your Adam's apple
like a goddamn grape.
3
00:01:02,496 --> 00:01:04,432
Well, I didn't even think
4
00:01:04,498 --> 00:01:06,534
you were breathing there
for a while.
5
00:01:11,939 --> 00:01:15,276
What you in for,
blabbermouth?
6
00:01:15,343 --> 00:01:17,511
I turned over a couple
of liquor stores.
7
00:01:17,578 --> 00:01:18,946
Kill anybody?
8
00:01:19,012 --> 00:01:20,181
Nope.
9
00:01:21,515 --> 00:01:24,152
But in the last one,
the clerk fainted.
10
00:01:24,218 --> 00:01:26,587
The guy fainted?
11
00:01:28,055 --> 00:01:30,191
Hell, you ain't even dangerous.
12
00:01:34,862 --> 00:01:37,698
I've been dangerous
since I was 14.
13
00:01:40,033 --> 00:01:42,035
How old are you?
14
00:01:42,102 --> 00:01:44,004
I don't know.
15
00:01:44,071 --> 00:01:45,806
They lost the records.
16
00:01:45,873 --> 00:01:49,543
By the time they lost my record,
I killed eight guys at least.
17
00:01:50,778 --> 00:01:54,081
They're just now
finding out about it.
18
00:01:54,148 --> 00:01:57,418
Wait till they see
what I done lately.
19
00:01:57,485 --> 00:02:00,488
What have you done lately?
20
00:02:00,554 --> 00:02:03,457
I killed a lot of guys
in my mind.
21
00:02:08,229 --> 00:02:10,598
That's why
I'm still dangerous.
22
00:02:15,203 --> 00:02:17,638
You gotta keep that in you.
23
00:02:18,472 --> 00:02:20,708
Or you'll fall asleep..
24
00:02:20,774 --> 00:02:23,377
...and when the morning comes,
somebody's broke in your pants
25
00:02:23,444 --> 00:02:26,146
and stole your heat.
26
00:02:27,881 --> 00:02:29,817
You're pretty tough, kid.
27
00:02:31,452 --> 00:02:33,587
But you ain't very
dangerous yet.
28
00:02:36,690 --> 00:02:39,092
- Yeah.
29
00:02:39,159 --> 00:02:41,161
You got any to spare?
30
00:02:41,229 --> 00:02:43,431
We don't offer nothing
we can't spare.
31
00:02:59,713 --> 00:03:02,750
'Veldini going for his
fifth crash of the day.'
32
00:03:02,816 --> 00:03:05,719
'He's heading for
Duval Jax, number 76.'
33
00:03:05,786 --> 00:03:07,955
'He is closing in,
he's got him.'
34
00:03:08,021 --> 00:03:09,723
'Six and one half seconds.'
35
00:03:09,790 --> 00:03:12,360
'But, Oh-oh, here
comes Tooey Mendoza'
36
00:03:12,426 --> 00:03:15,896
'and look out, you're
in trouble now, Veldini.'
37
00:03:18,799 --> 00:03:21,969
'Jesse Veldini, you've shown
a dangerous disregard'
38
00:03:22,035 --> 00:03:23,771
'for society's standards'
39
00:03:23,837 --> 00:03:26,507
'by continually flaunting
the authority of this court'
40
00:03:26,574 --> 00:03:29,142
'as well as by breaking
the laws of this state.'
41
00:03:29,209 --> 00:03:32,980
'Your contempt for property,
especially someone else's'
42
00:03:33,046 --> 00:03:34,915
'is reflected in your crimes'
43
00:03:34,982 --> 00:03:38,552
'as well as your choice of more
legitimate profession, to wit'
44
00:03:38,619 --> 00:03:42,189
'destroying automobiles
in demolition derbies.'
45
00:03:42,256 --> 00:03:45,192
'The need to steal in order
to support your compulsion'
46
00:03:45,259 --> 00:03:47,060
'to crash cars in such events'
47
00:03:47,127 --> 00:03:49,697
'has brought you once again
before this bench.'
48
00:03:49,763 --> 00:03:51,699
'Apparently, you
haven't learned much'
49
00:03:51,765 --> 00:03:54,134
'from your previous
experiences here.'
50
00:03:54,201 --> 00:03:57,605
'It is therefore my duty and
responsibility to remand you'
51
00:03:57,671 --> 00:04:00,374
'to the state men's correctional
facility at Red Wing'
52
00:04:00,441 --> 00:04:02,876
'for a period of not more
than six years'
53
00:04:02,943 --> 00:04:04,878
'nor less than 18 months.'
54
00:04:17,891 --> 00:04:19,660
Was a weapon used
in the robbery?
55
00:04:19,727 --> 00:04:22,129
- Yes. Yes, there was.
56
00:04:22,195 --> 00:04:24,197
What'd you think
of the game last night?
57
00:04:24,264 --> 00:04:26,400
Was a good one.
58
00:04:29,603 --> 00:04:31,539
The associate warden called.
59
00:04:31,605 --> 00:04:34,442
Your brother's getting
out around 11:30.
60
00:04:35,543 --> 00:04:37,044
You want to meet him?
61
00:04:37,110 --> 00:04:40,113
- Have him come to my office.
62
00:04:40,180 --> 00:04:43,851
Bill, this is not a master
criminal we're dealing with.
63
00:04:43,917 --> 00:04:45,185
'I know that, Frank.'
64
00:04:45,252 --> 00:04:47,921
I don't wanna
make this official.
65
00:04:47,988 --> 00:04:51,825
But you might check to see
who does meet him though.
66
00:04:53,394 --> 00:04:56,229
Anyway, what've you got
on Eagle Thornberry?
67
00:04:56,296 --> 00:04:57,831
Not much.
68
00:04:58,966 --> 00:05:01,134
He's been in a nuthouse
up in Millikin
69
00:05:01,201 --> 00:05:02,570
for the last couple of months.
70
00:05:02,636 --> 00:05:04,805
'I'm glad somebody
finally locked him up.'
71
00:05:04,872 --> 00:05:07,975
'
- 'Yeah, I'm sure it's today.'
72
00:05:08,041 --> 00:05:10,611
Want me to sign you out
on a checkout list?
73
00:05:10,678 --> 00:05:12,145
Yeah, yeah, I'd
appreciate that.
74
00:05:12,212 --> 00:05:14,147
When should I say
you'll be back?
75
00:05:14,214 --> 00:05:16,684
I don't know.
What do you usually put?
76
00:05:16,750 --> 00:05:20,253
- At the right time.
- That's good, put that.
77
00:05:20,320 --> 00:05:22,423
'Take care of yourself, Rocky.'
78
00:05:22,490 --> 00:05:24,858
I'll be back
at the right time.
79
00:05:24,925 --> 00:05:27,461
'Committed himself.
Circus cut him loose.'
80
00:05:27,528 --> 00:05:29,597
'Guess he had
nowhere else to go.'
81
00:05:29,663 --> 00:05:32,065
Well, tell them not to release
him without notifying us.
82
00:05:32,132 --> 00:05:33,901
'Well, these voluntary
commitments'
83
00:05:33,967 --> 00:05:36,336
'can pretty much come
and go as they please.'
84
00:05:36,404 --> 00:05:39,172
'Well, however he comes
and goes, it'll be dramatic.'
85
00:05:39,239 --> 00:05:42,009
'Now, don 't worry, Frank,
he seems harmless enough.'
86
00:05:42,075 --> 00:05:44,512
'Not when he's
with my brother.'
87
00:05:47,615 --> 00:05:49,850
What you gonna do about
your little brother?
88
00:05:49,917 --> 00:05:53,020
- Yeah, he's still there.
89
00:05:53,086 --> 00:05:54,822
Try again in a couple of hours.
90
00:05:54,888 --> 00:05:58,091
'Think Thornberry or one of 'em
might've got in touch with him?'
91
00:05:58,158 --> 00:06:00,961
'Come on, Bill, he's gotta know
Veldini's getting out.'
92
00:06:01,028 --> 00:06:04,432
Why don't you just call him,
tell him to sit tight?
93
00:06:05,833 --> 00:06:08,869
He doesn't listen
to reason.
94
00:06:08,936 --> 00:06:11,472
Picked that up
from Veldini.
95
00:06:11,539 --> 00:06:13,774
- Thinks it's smart.
- Forget him, then.
96
00:06:13,841 --> 00:06:16,009
Well, somebody's
gotta look out for him.
97
00:06:16,076 --> 00:06:18,245
'If I let the kid
connect with Veldini'
98
00:06:18,311 --> 00:06:20,113
'he's gotta end up in trouble.'
99
00:06:20,180 --> 00:06:22,550
'Christ, one turkey's
enough for any family.'
100
00:06:22,616 --> 00:06:23,817
'Yeah.'
101
00:06:25,018 --> 00:06:28,689
How do you want me
to handle Iris Caine?
102
00:06:28,756 --> 00:06:32,325
I'll take care of her.
She'll be alright.
103
00:06:32,392 --> 00:06:34,327
How can you trust a hooker?
104
00:06:34,394 --> 00:06:37,130
Look, I got her bag now.
She owes me.
105
00:06:37,197 --> 00:06:40,233
If I help Frank keep Veldini
straight, I'm off the hook.
106
00:06:40,300 --> 00:06:42,670
Where does that leave
Veldini, then?
107
00:06:42,736 --> 00:06:45,172
Out on the street.
For a while, anyway.
108
00:06:45,238 --> 00:06:46,974
Come on, Frank's a cop.
109
00:06:47,040 --> 00:06:50,043
Can take care of him,
he used to be a John.
110
00:06:50,110 --> 00:06:52,746
Was he any good?
111
00:06:52,813 --> 00:06:55,616
I cut him off when I found out
he's Veldini's brother.
112
00:06:55,683 --> 00:06:57,951
She's coming up in the world.
She might forget.
113
00:06:58,018 --> 00:07:01,321
She won't forget. I can pull
her protection anytime.
114
00:07:02,623 --> 00:07:05,058
'
- No.
115
00:07:07,427 --> 00:07:09,563
I think I got him
covered now.
116
00:07:21,542 --> 00:07:23,511
Ready, Veldini?
117
00:08:10,123 --> 00:08:12,359
* One is a driver
118
00:08:12,425 --> 00:08:14,461
* He stays alive
119
00:08:14,528 --> 00:08:17,831
* Than the people he sees
120
00:08:17,898 --> 00:08:19,933
* The men finally freed him
121
00:08:20,000 --> 00:08:22,169
* His friends really need him
122
00:08:22,235 --> 00:08:25,773
* To show them
how it's gonna be *
123
00:08:25,839 --> 00:08:28,508
* Back together
124
00:08:28,576 --> 00:08:33,814
* Man, it's been
a long long time *
125
00:08:33,881 --> 00:08:37,851
* Back together forever
126
00:08:37,918 --> 00:08:41,822
* Being different
ain't never been a crime *
127
00:08:41,889 --> 00:08:45,726
* Being different
ain't never been a crime *
128
00:08:48,395 --> 00:08:50,530
* Another is his brother
129
00:08:50,598 --> 00:08:52,232
* Plays for the other
130
00:08:52,299 --> 00:08:56,436
* You never know
who he's gonna be *
131
00:08:56,503 --> 00:08:58,471
* He keeps on changing
132
00:08:58,538 --> 00:09:00,674
* Always re-arranging
133
00:09:00,741 --> 00:09:04,477
* The things that he
wants you to see *
134
00:09:04,544 --> 00:09:06,780
* Back together
135
00:09:06,847 --> 00:09:12,519
* Man, it's been
a long long time *
136
00:09:12,586 --> 00:09:16,824
* Back together forever
137
00:09:16,890 --> 00:09:20,393
* Being different
ain't never been a crime *
138
00:09:20,460 --> 00:09:24,732
* Being different
ain't never been a crime *
139
00:09:30,904 --> 00:09:32,906
* The lady on the stands
140
00:09:32,973 --> 00:09:36,810
* Nobody never ever insane
141
00:09:38,979 --> 00:09:41,281
* She keeps on livin'
142
00:09:41,348 --> 00:09:43,383
* Takin' and givin'
143
00:09:43,450 --> 00:09:44,818
* Her name into shame
144
00:09:44,885 --> 00:09:46,854
* When there's no one to blame
145
00:09:46,920 --> 00:09:49,089
* Back together
146
00:09:49,156 --> 00:09:54,762
* Man, it's been
a long long time *
147
00:09:54,828 --> 00:09:58,899
* Back together forever
148
00:09:58,966 --> 00:10:02,803
* Being different
ain't never been a crime *
149
00:10:02,870 --> 00:10:04,137
* Being different..
150
00:10:20,420 --> 00:10:25,959
'Oh, savage.
Oh, oh...yes'
151
00:10:28,729 --> 00:10:31,699
'Oh, you're so savage.'
152
00:10:42,009 --> 00:10:46,379
Hey, hey, get the hell
out of here.
153
00:10:46,446 --> 00:10:48,882
- Get the hell out.
154
00:10:48,949 --> 00:10:51,084
'Take it easy, fella.'
155
00:10:52,720 --> 00:10:54,688
What are you,
some kind of crazy guy?
156
00:10:54,755 --> 00:10:56,690
Alright, fella,
this is a stick up.
157
00:10:56,757 --> 00:11:00,160
Put your thing on the table,
put your hands up in the air
158
00:11:00,227 --> 00:11:03,864
and get over there
against the wall. Lady..
159
00:11:03,931 --> 00:11:05,866
Don't come any closer,
you hoodlum.
160
00:11:05,933 --> 00:11:08,435
Get your valuables
out onto the bed.
161
00:11:08,501 --> 00:11:13,240
Quick. Up against the wall.
Press yourself against the wall.
162
00:11:13,306 --> 00:11:16,777
There, I got my gun pressed
into your back like that.
163
00:11:16,844 --> 00:11:20,380
You feel it? Make a move
and you'll get killed.
164
00:11:20,447 --> 00:11:26,619
Okay, lady. Prepare to part
with your valuables.
165
00:11:26,686 --> 00:11:29,489
You could've waited
five minutes.
166
00:11:29,556 --> 00:11:32,092
With him, even 30 seconds
would've done it.
167
00:11:33,260 --> 00:11:36,463
I been gone two years.
Is that all you can say?
168
00:11:36,529 --> 00:11:39,099
'Goddamn it, Veldini,
that's the fire commissioner.'
169
00:11:39,166 --> 00:11:41,434
'He's the best customer
I've got.'
170
00:11:42,836 --> 00:11:44,571
'Seen Duval lately?'
171
00:11:44,637 --> 00:11:46,006
'Yeah, he's got a place--'
172
00:11:46,073 --> 00:11:49,542
Alright, buddy,
raise them high.
173
00:11:49,609 --> 00:11:51,544
Iris, call the police.
174
00:11:53,180 --> 00:11:56,283
Uh, Iris, don't call the police.
175
00:11:56,349 --> 00:11:59,486
Keep them right up there, buddy.
No quick movements.
176
00:11:59,552 --> 00:12:02,422
Keep your hands above your head,
you son of a bitch
177
00:12:02,489 --> 00:12:04,491
or you're gonna
look like that mirror.
178
00:12:08,095 --> 00:12:09,429
Ha!
179
00:12:10,931 --> 00:12:13,233
Iris, you really get
some savages in here.
180
00:12:14,701 --> 00:12:16,636
Veldini, are they
after you again?
181
00:12:16,703 --> 00:12:18,671
No, not yet.
They just let me out.
182
00:12:18,738 --> 00:12:20,140
For good?
183
00:12:20,207 --> 00:12:23,743
- Yeah. Maybe.
184
00:12:23,811 --> 00:12:26,346
They let me out
for good last time.
185
00:12:26,413 --> 00:12:27,680
Sometimes they lie.
186
00:12:27,747 --> 00:12:30,884
What are you covered up
like that for?
187
00:12:30,951 --> 00:12:33,486
Who do you think
I am, Veldini?
188
00:12:33,553 --> 00:12:36,356
You pull a dumb stunt
and come back after two years
189
00:12:36,423 --> 00:12:38,391
and think I'll leap
into bed with you?
190
00:12:38,458 --> 00:12:40,928
- I'm not starting again.
191
00:12:40,994 --> 00:12:42,429
Better than being poor.
192
00:12:42,495 --> 00:12:44,664
What would happen
if I just took you?
193
00:12:47,334 --> 00:12:49,636
You'd owe me $100.
194
00:12:49,702 --> 00:12:52,940
You're crazy. It was 20
when I left. Nobody pays 100.
195
00:12:53,006 --> 00:12:55,142
Want to see the list?
196
00:12:57,510 --> 00:13:00,848
- Just get out of here, Veldini.
197
00:13:03,150 --> 00:13:06,086
- My God, he's waking up.
198
00:13:06,153 --> 00:13:08,788
Okay, just go away, please.
I don't wanna see you.
199
00:13:08,856 --> 00:13:11,491
- 'On Saturday. Now, go on.'
200
00:13:12,459 --> 00:13:14,828
Just get out of here.
201
00:13:16,296 --> 00:13:18,431
'Francis, I'm so scared.'
202
00:13:20,433 --> 00:13:21,401
Oh..
203
00:14:03,043 --> 00:14:05,578
- Okay.
204
00:14:07,614 --> 00:14:09,149
Okay.
205
00:14:10,617 --> 00:14:13,153
She treated me like
I was a bum, Eagle.
206
00:14:13,220 --> 00:14:16,356
Well, look at your
neighborhood.
207
00:14:17,724 --> 00:14:20,827
I'm a demolition-derby driver.
208
00:14:20,894 --> 00:14:23,063
Weren't no flies on me before.
209
00:14:23,130 --> 00:14:25,832
Maybe she still feels
for you, but..
210
00:14:25,899 --> 00:14:29,136
...she's got something
to lose now.
211
00:14:29,202 --> 00:14:32,039
Hanging around with you would
not be smart for her career.
212
00:14:32,105 --> 00:14:33,706
Hundred dollars.
213
00:14:33,773 --> 00:14:36,143
It's safe and steady
and she's not getting younger.
214
00:14:36,209 --> 00:14:38,178
She acted like I didn't
count for nothing.
215
00:14:38,245 --> 00:14:40,813
I'll lay you odds,
she'll come around.
216
00:14:40,880 --> 00:14:43,016
Well, that better be good odds.
217
00:14:47,187 --> 00:14:51,191
- Better. I forgot to go.
218
00:14:54,627 --> 00:14:57,797
Did you see the cherry
'53 Merc over here?
219
00:14:57,864 --> 00:14:59,532
No. Yeah?
220
00:15:00,367 --> 00:15:01,368
Yeah?
221
00:15:04,104 --> 00:15:06,039
'Remember when I creamed
Charlie Ruffudo'
222
00:15:06,106 --> 00:15:07,607
in that yellow '53?
223
00:15:07,674 --> 00:15:09,176
Yeah.
224
00:15:09,242 --> 00:15:11,644
You drove the candy-mauve Dodge.
You should've been there.
225
00:15:11,711 --> 00:15:12,912
Spectacular crash.
226
00:15:12,980 --> 00:15:14,814
Had a sort of
a Peach Melba feeling.
227
00:15:14,881 --> 00:15:17,650
You're not gonna start that
demolition
228
00:15:17,717 --> 00:15:20,553
What do you expect me
to do, kid? One car left.
229
00:15:20,620 --> 00:15:22,789
You're just gonna
use up all your money
230
00:15:22,855 --> 00:15:25,258
and gonna have to stick
some guy again.
231
00:15:25,325 --> 00:15:28,361
One car, that's all,
a '50 Stude.
232
00:15:29,762 --> 00:15:31,264
When I get that
233
00:15:31,331 --> 00:15:34,034
I'll have demolished every
American car ever built
234
00:15:34,101 --> 00:15:37,270
between 1940 and 1960.
235
00:15:37,337 --> 00:15:39,172
Not many guys
can say that, kid.
236
00:15:39,239 --> 00:15:41,608
Not many guys have been
in jail three times either.
237
00:15:41,674 --> 00:15:45,478
I can name you loads. What do
you want me to do, drive a bus?
238
00:15:45,545 --> 00:15:49,149
Want me to call Frank and tell
him you'll be a little late?
239
00:15:49,216 --> 00:15:50,950
- Nope.
240
00:15:51,018 --> 00:15:53,353
He's your brother too.
241
00:15:53,420 --> 00:15:56,990
You know I'd just get
into a hassle with him.
242
00:15:57,057 --> 00:16:00,260
I got a battery
I gotta recharge.
243
00:16:02,795 --> 00:16:05,265
Hey, Veldini.
244
00:16:05,332 --> 00:16:08,435
Look, take it easy in there.
245
00:16:08,501 --> 00:16:12,105
You don't have to win everything
the first time, see?
246
00:16:12,172 --> 00:16:16,409
Something's gonna come up,
something always does.
247
00:16:17,510 --> 00:16:21,648
Eagle, I got it all
under control.
248
00:16:21,714 --> 00:16:23,883
I'm gonna tell him
my future plans.
249
00:16:23,950 --> 00:16:25,885
I'm gonna smile a lot.
250
00:16:25,952 --> 00:16:28,321
I got it all covered.
251
00:17:07,227 --> 00:17:09,229
It's good to see you
again, Jesse.
252
00:17:09,296 --> 00:17:10,930
- Sit down.
- No, thanks, Frank.
253
00:17:10,997 --> 00:17:13,800
I've been sitting ever since
the last time I saw you.
254
00:17:13,866 --> 00:17:17,737
I wanted to get down and visit
more, but you understand.
255
00:17:17,804 --> 00:17:20,507
Looks like you've been doing
okay in spite of me.
256
00:17:20,573 --> 00:17:23,576
Didn't have no pictures on
the wall last time I was here.
257
00:17:23,643 --> 00:17:25,412
The kid tells me
he read somewhere
258
00:17:25,478 --> 00:17:27,414
you might running
for attorney general?
259
00:17:29,149 --> 00:17:31,818
- Yeah, for a while.
260
00:17:31,884 --> 00:17:34,487
- I guess till he splits.
261
00:17:34,554 --> 00:17:35,822
Well, we'll see.
262
00:17:37,257 --> 00:17:38,658
- Yeah.
263
00:17:38,725 --> 00:17:41,561
'
- Good.
264
00:17:44,531 --> 00:17:47,567
I need to talk over
a couple of things with you.
265
00:17:50,970 --> 00:17:52,205
No.
266
00:17:53,606 --> 00:17:56,443
- Yeah, for a while.
267
00:17:56,509 --> 00:17:59,612
Thought I'd get my old job with
the wrecking crew back first.
268
00:17:59,679 --> 00:18:01,548
Do some straight work
for a while
269
00:18:01,614 --> 00:18:06,219
till I get enough
to open my own pack.
270
00:18:06,286 --> 00:18:08,655
Then you're gonna
see something, Frank.
271
00:18:08,721 --> 00:18:12,225
Not just your average small-time
fender-denting, hell, no.
272
00:18:12,292 --> 00:18:14,093
We're gonna do
real demolition.
273
00:18:14,161 --> 00:18:17,597
And we're not gonna just limit
ourselves to cars, no, sir.
274
00:18:17,664 --> 00:18:20,367
We're gonna
bring in campers.
275
00:18:20,933 --> 00:18:22,101
Tractors.
276
00:18:23,102 --> 00:18:25,738
Dump trucks, school buses.
277
00:18:25,805 --> 00:18:28,208
Grain threshers.
Anything you want.
278
00:18:28,275 --> 00:18:30,710
And then, when we
get going good
279
00:18:30,777 --> 00:18:34,981
then we're bringing in
the best of all.
280
00:18:35,047 --> 00:18:37,350
Mobile homes.
281
00:18:37,417 --> 00:18:40,320
Can't you see those two
mashing into each other?
282
00:18:45,458 --> 00:18:47,660
Goddamn it, Jesse, sit down.
283
00:18:51,964 --> 00:18:55,168
Now, look, Jesse. Listen.
284
00:18:55,235 --> 00:18:57,804
I'm sorry, but
the wrecking job is out.
285
00:18:59,572 --> 00:19:04,377
See, you're not allowed
any access to explosives.
286
00:19:04,444 --> 00:19:06,078
That's for my parole officer
to decide.
287
00:19:06,145 --> 00:19:09,916
I am your parole officer,
and I already got you a job.
288
00:19:11,784 --> 00:19:15,622
See, you'll still have the other
guy back for official purposes
289
00:19:15,688 --> 00:19:18,258
but everything
clears through me.
290
00:19:18,325 --> 00:19:20,092
I didn't want
to do it this way
291
00:19:20,159 --> 00:19:23,563
but neither of us could afford
to have you screw up again.
292
00:19:27,500 --> 00:19:30,637
- That's friendly of you, Frank.
- Well, I had no choice, Jesse.
293
00:19:30,703 --> 00:19:33,306
You broke the law
and if you do it again
294
00:19:33,373 --> 00:19:35,575
you go right back
in the joint forever.
295
00:19:35,642 --> 00:19:38,278
Just try to keep
that in mind.
296
00:19:45,485 --> 00:19:48,788
Well, there's just
really not much to it.
297
00:19:48,855 --> 00:19:50,790
See that iron gate?
298
00:19:52,024 --> 00:19:53,960
Over there on the right.
299
00:19:56,929 --> 00:19:58,731
'Yeah.'
300
00:19:58,798 --> 00:20:02,969
'Well, behind it, there's a
little room with food in it.'
301
00:20:03,035 --> 00:20:06,673
And when that gate opens,
the animal should go in there.
302
00:20:06,739 --> 00:20:09,442
But you'll see that
in just a second.
303
00:20:09,509 --> 00:20:16,349
Now, when that gate closes
and only after that gate closes
304
00:20:16,416 --> 00:20:20,553
now, after that gate is closed,
you're in the clear.
305
00:20:22,355 --> 00:20:25,124
That's the signal
for being in the clear.
306
00:20:25,191 --> 00:20:27,594
Now, important thing
to remember
307
00:20:27,660 --> 00:20:31,731
is to work fast so we
can bring the animals back.
308
00:20:31,798 --> 00:20:35,134
After all, that's what people
come to see, isn't it?
309
00:20:35,201 --> 00:20:37,236
'The animals.'
310
00:20:39,306 --> 00:20:41,107
'There we go.'
311
00:20:41,173 --> 00:20:43,776
Well, that's it.
312
00:20:45,412 --> 00:20:46,946
Here's the key.
313
00:20:52,485 --> 00:20:54,621
Well, you can go in now.
314
00:21:12,739 --> 00:21:15,074
'Come on, Jesse.'
315
00:21:15,141 --> 00:21:19,446
'You heard what the man said.
It's important you do it fast.'
316
00:21:21,948 --> 00:21:23,350
'Okay.'
317
00:21:23,416 --> 00:21:25,284
Yeah, that's right.
318
00:21:30,457 --> 00:21:33,426
- He'll work out just fine.
- I hope so.
319
00:21:33,493 --> 00:21:35,362
Trust me, Mel.
320
00:22:13,466 --> 00:22:16,603
You're lucky to get
this place, you know.
321
00:22:16,669 --> 00:22:18,805
Sure is swell, Frank.
322
00:22:29,516 --> 00:22:31,651
'What do you think?'
323
00:22:32,985 --> 00:22:36,288
- It's great, even has a window.
- 'Yeah.'
324
00:22:36,355 --> 00:22:38,525
There's a shower and
a kitchen down the hall.
325
00:22:38,591 --> 00:22:41,027
Get a vacuum
from the desk.
326
00:22:43,195 --> 00:22:45,598
Why do you keep
this up, Frank?
327
00:22:45,665 --> 00:22:48,501
I mean, you know
I'm not gonna stay here.
328
00:22:48,568 --> 00:22:51,504
It's not bad if you
give it a chance.
329
00:22:51,571 --> 00:22:56,543
- I can always get evicted.
- That'd be stupid.
330
00:22:56,609 --> 00:22:59,679
I'd just get you
the place back again.
331
00:23:02,114 --> 00:23:04,050
I own this building.
332
00:23:07,554 --> 00:23:09,822
Listen, Jesse.
333
00:23:09,889 --> 00:23:13,092
If it's that you don't like
the job, you'll get a better one
334
00:23:13,159 --> 00:23:16,162
as soon as you show me
you can take care of it.
335
00:23:16,228 --> 00:23:19,632
Till then, you start from the
bottom just like the other cons.
336
00:23:20,933 --> 00:23:24,704
Listen, after you worked up
a little bit, well
337
00:23:24,771 --> 00:23:27,640
you can get
your own place.
338
00:23:27,707 --> 00:23:29,642
You hear me, Jesse?
339
00:23:29,709 --> 00:23:32,211
'Now, look, Jesse..'
340
00:23:32,278 --> 00:23:35,414
Stop throwing the goddamn thing,
you're marking up the walls.
341
00:23:54,033 --> 00:23:55,034
Ah!
342
00:24:06,479 --> 00:24:08,615
If I'd two shots,
I wouldn't have missed.
343
00:24:08,681 --> 00:24:11,050
Yeah. But you don't have
two shots, do you?
344
00:24:18,190 --> 00:24:20,827
- Traffic held me up.
345
00:24:20,893 --> 00:24:23,029
Yeah, how much
did they get?
346
00:24:26,432 --> 00:24:29,001
How come Veldini didn't
let me know he's gettin' out?
347
00:24:29,068 --> 00:24:31,370
Because you don't have
an address, Duval.
348
00:24:31,437 --> 00:24:33,606
Hey, hey, I need a beer.
349
00:24:35,508 --> 00:24:37,744
He's alright, ain't he?
He's doing alright?
350
00:24:37,810 --> 00:24:42,348
Look, uh, that's what I came
to talk to you about, pal.
351
00:24:42,414 --> 00:24:44,216
We got a little problem there.
352
00:24:44,283 --> 00:24:47,587
You see, Frank wants to keep
the lid on Veldini real bad
353
00:24:47,654 --> 00:24:50,790
and that's the fastest
way to make him blow.
354
00:24:50,857 --> 00:24:53,225
Yeah, we're used to that.
355
00:24:53,292 --> 00:24:56,596
As long as Iris don't throw too
many hips in Veldini's direction
356
00:24:56,663 --> 00:24:57,930
Frank's gonna stay
happy enough.
357
00:24:57,997 --> 00:25:00,600
That's not gonna do it
this time, Duval.
358
00:25:01,734 --> 00:25:03,536
I got the chaser.
359
00:25:03,603 --> 00:25:05,538
Look, there's more
in Frank's craw
360
00:25:05,605 --> 00:25:09,141
than just getting dumped
out of Iris' bed.
361
00:25:09,208 --> 00:25:11,811
The only way to keep
Veldini out of trouble
362
00:25:11,878 --> 00:25:13,646
is to keep him out of town.
363
00:25:13,713 --> 00:25:17,283
- We convince him.
364
00:25:18,517 --> 00:25:20,787
How you gonna do that?
365
00:25:20,853 --> 00:25:23,522
With your airborne flying home.
366
00:25:23,590 --> 00:25:25,992
Well, that don't
even work yet.
367
00:25:28,728 --> 00:25:30,462
We'll make it work.
368
00:25:30,529 --> 00:25:34,533
- Eagle, you crazier than hell.
- Only when it counts, pal.
369
00:25:39,338 --> 00:25:40,640
Hey.
370
00:25:49,248 --> 00:25:51,483
Airplanes, huh?
371
00:25:51,550 --> 00:25:53,285
These all belong to Duval?
372
00:25:53,352 --> 00:25:56,723
Only if possession is still
nine-tenths of the law.
373
00:26:00,126 --> 00:26:02,929
- Goddamn, good to see you.
- Veldini, good to see you.
374
00:26:02,995 --> 00:26:04,597
How are you?
375
00:26:06,666 --> 00:26:09,268
You did it. Jesus Christ.
376
00:26:09,335 --> 00:26:11,070
Hey, wait. Stay for lunch.
377
00:26:11,137 --> 00:26:14,340
- I can't, I gotta go.
- I got Cold Duck for you. Stay.
378
00:26:27,353 --> 00:26:30,957
Hang a few wires and wings, you
got an aerial act with a twist.
379
00:26:31,023 --> 00:26:32,992
Sure beats living
in a small foreign car.
380
00:26:33,059 --> 00:26:35,628
I figured it was my turn
for a little upward mobility.
381
00:26:35,695 --> 00:26:39,832
So you been spending money on
airplanes and nothing on cars.
382
00:26:39,899 --> 00:26:43,102
You ever realize what you can do
with one of these things?
383
00:26:43,169 --> 00:26:47,406
Man, we could go to London, to
Paris, to Rome, to Pittsburgh.
384
00:26:47,473 --> 00:26:48,741
To all those places.
385
00:26:48,808 --> 00:26:50,810
There's not one
goddamn demolition derby
386
00:26:50,877 --> 00:26:53,245
or ship launching or building
under construction
387
00:26:53,312 --> 00:26:54,714
that we couldn't get to.
388
00:26:54,781 --> 00:26:56,916
'This thing even
lands on water.'
389
00:26:56,983 --> 00:26:59,886
Now, there ain't no car
in that league, pal.
390
00:26:59,952 --> 00:27:03,723
Listen, I'm doing you a favor
working on this plane.
391
00:27:05,758 --> 00:27:08,127
Every time I start
wanting something..
392
00:27:08,861 --> 00:27:11,497
...I end up in trouble.
393
00:27:11,563 --> 00:27:14,801
If...if I start wanting it.
394
00:27:16,335 --> 00:27:19,405
The people who own it are
willing to sell it for $2500.
395
00:27:19,471 --> 00:27:22,474
If we get steady work, we
can make it in three months.
396
00:27:22,541 --> 00:27:24,911
It'll take you longer
to buy your own track.
397
00:27:24,977 --> 00:27:26,412
And it lands on water.
398
00:27:26,478 --> 00:27:28,848
This airplane business
is bound to turn out bad.
399
00:27:28,915 --> 00:27:30,850
The right engine's
almost ready to go.
400
00:27:30,917 --> 00:27:33,352
We need some left engine
and a few instruments
401
00:27:33,419 --> 00:27:35,855
and maybe not even that.
402
00:27:35,922 --> 00:27:37,857
What about the electricity
and all that?
403
00:27:37,924 --> 00:27:39,892
Where's the kid gonna
plug in and play?
404
00:27:39,959 --> 00:27:42,795
We'll make a special
outlet for him.
405
00:27:44,463 --> 00:27:46,232
And then, we get sick of it.
406
00:27:46,298 --> 00:27:49,702
We could always just crash it
into a locomotive or something.
407
00:27:49,769 --> 00:27:53,439
We could even go some place
where there ain't no jails.
408
00:27:57,343 --> 00:28:00,112
- Eagle'd have to be captain.
409
00:28:00,179 --> 00:28:02,281
Well, he don't fly,
for one thing.
410
00:28:03,716 --> 00:28:05,918
I can still radio
the tower and all that.
411
00:28:05,985 --> 00:28:07,754
I could do most
of the wiring.
412
00:28:07,820 --> 00:28:10,156
- 'That's right.'
- Iris could do the decorations.
413
00:28:10,222 --> 00:28:13,059
And you and me can rebuild
that other engine.
414
00:28:14,526 --> 00:28:17,463
What do you say?
415
00:28:17,529 --> 00:28:18,765
Okay.
416
00:28:18,831 --> 00:28:21,000
Let's see how it goes
for a while.
417
00:28:21,067 --> 00:28:22,034
Good.
418
00:28:26,405 --> 00:28:28,741
'You listening to me, Eagle?'
419
00:28:31,310 --> 00:28:34,113
Don't worry, Veldini's
going straight this time.
420
00:28:34,180 --> 00:28:36,983
Not if he needs money
to buy his plane, he's not.
421
00:28:37,049 --> 00:28:39,886
It's not just his, we're all
gonna help pay for it.
422
00:28:39,952 --> 00:28:41,687
What are you
worried about?
423
00:28:41,754 --> 00:28:45,091
How are you gonna do that?
You don't even have a job.
424
00:28:45,157 --> 00:28:48,294
Well, the circus
ain't hiring lately.
425
00:28:49,528 --> 00:28:52,364
Not much call for human flies.
426
00:28:52,431 --> 00:28:55,802
I guess people don't wanna
be entertained anymore.
427
00:28:57,069 --> 00:29:00,406
I got a John that has
an ambulance service.
428
00:29:00,472 --> 00:29:03,442
Doesn't pay
to hire loonies.
429
00:29:03,509 --> 00:29:05,778
I sure as hell wouldn't.
430
00:29:05,845 --> 00:29:07,880
'You could be a driver.'
431
00:29:09,148 --> 00:29:11,317
They get a uniform
for that, don't they?
432
00:29:11,383 --> 00:29:12,518
'Yep.'
433
00:29:13,452 --> 00:29:16,155
You can go fast as hell.
434
00:29:16,222 --> 00:29:18,825
You don't even have
to stop for lights.
435
00:29:18,891 --> 00:29:21,260
Who works the siren?
436
00:29:21,327 --> 00:29:26,532
Sounds like a job
for...the Eagle.
437
00:29:27,266 --> 00:29:28,267
Yeah.
438
00:29:29,201 --> 00:29:30,402
Hm..
439
00:29:30,469 --> 00:29:32,071
I'll take it, Iris.
440
00:29:32,138 --> 00:29:34,773
Everything's gonna be alright.
441
00:29:34,841 --> 00:29:38,044
As long as Veldini doesn't mind
having a plane that's paid for.
442
00:29:38,110 --> 00:29:40,712
He's not against paying
for it if he has the money.
443
00:29:40,779 --> 00:29:43,482
Yeah, he just doesn't like
having money, that's all.
444
00:29:44,817 --> 00:29:46,953
Give him a break, Iris.
445
00:29:48,154 --> 00:29:50,289
You might not have
another chance.
446
00:29:53,359 --> 00:29:54,827
Eagle-e-e.
447
00:31:41,800 --> 00:31:46,238
- I got a doorbell, you know.
- Well, you look terrific, Iris.
448
00:31:46,305 --> 00:31:48,540
You look terrible.
Where have you been?
449
00:31:48,607 --> 00:31:50,576
Was helping a friend
tunnel out of jail.
450
00:31:50,642 --> 00:31:54,446
Why don't you try to be
a little cooler, Veldini?
451
00:31:54,513 --> 00:31:56,448
Don't get righteous
with me, Iris.
452
00:31:56,515 --> 00:31:58,350
If you gotta live
outside the law
453
00:31:58,417 --> 00:32:01,220
at least be sure
you're covered, that's all.
454
00:32:01,287 --> 00:32:04,156
Another parade of
rinky
455
00:32:05,257 --> 00:32:07,626
Don't you be
righteous with me.
456
00:32:16,068 --> 00:32:18,137
Moussaka. He ordered it.
457
00:32:18,204 --> 00:32:21,207
Thought you were the lady
who didn't like to cook.
458
00:32:21,273 --> 00:32:23,709
'I'm lucky to get
a piece of celery.'
459
00:32:23,775 --> 00:32:25,377
I got a big overhead.
460
00:32:25,444 --> 00:32:28,814
Yeah, because you keep
paying off the man.
461
00:32:28,880 --> 00:32:31,483
That's no different than being
in the joint, you know.
462
00:32:31,550 --> 00:32:33,919
Is that what you
came over to tell me?
463
00:32:33,986 --> 00:32:36,088
Nope.
464
00:32:36,155 --> 00:32:38,290
I just sort of came over.
465
00:32:41,893 --> 00:32:43,262
You wanna help
with the plane?
466
00:32:43,329 --> 00:32:45,497
I thought I'd already
been assigned to it.
467
00:32:45,564 --> 00:32:50,002
- Still got time to volunteer.
468
00:32:50,069 --> 00:32:52,238
Use your head, Veldini.
What am I gonna do?
469
00:32:52,304 --> 00:32:54,506
You can help
with the welding.
470
00:32:54,573 --> 00:32:57,843
- Boy, that really goes back.
- Iris.
471
00:32:57,909 --> 00:33:00,112
It's not just for me.
472
00:33:00,179 --> 00:33:01,713
It's gonna take
all of us.
473
00:33:03,282 --> 00:33:05,451
- See you later.
- Wait a minute. We need you.
474
00:33:05,517 --> 00:33:08,220
You're not gonna get me
by rattling my Johns.
475
00:33:17,729 --> 00:33:20,399
Goddamn it, Veldini,
you just cost me $100.
476
00:33:20,466 --> 00:33:22,634
Listen, Veldini. If you
don't get him back here
477
00:33:22,701 --> 00:33:25,604
I'm not ever gonna come
near your damn plane again.
478
00:33:28,740 --> 00:33:30,309
Help!
479
00:33:31,009 --> 00:33:32,811
Help!
480
00:33:35,081 --> 00:33:38,350
Help! Help!
481
00:33:46,892 --> 00:33:49,228
* I wonder how long
482
00:33:49,295 --> 00:33:51,997
* The lady was alone
483
00:33:52,064 --> 00:33:54,533
* Wonder how many strangers
484
00:33:54,600 --> 00:33:57,002
* Called her up on the phone
485
00:33:57,069 --> 00:33:59,438
* Wonder did she ever go
486
00:33:59,505 --> 00:34:01,740
* Back to the place to be
487
00:34:01,807 --> 00:34:04,009
* And I wonder if she's happy
488
00:34:04,076 --> 00:34:06,978
* With her brand new family
489
00:34:07,045 --> 00:34:11,317
* We're so glad
she came for the ride *
490
00:34:11,383 --> 00:34:13,352
* It was lonesome
491
00:34:13,419 --> 00:34:16,555
* Livin' outside
492
00:34:16,622 --> 00:34:21,160
* Nowhere ain't
no place to be *
493
00:34:21,227 --> 00:34:23,529
* We all really missed her
494
00:34:23,595 --> 00:34:25,964
* She's our love, friend
and sister *
495
00:34:26,031 --> 00:34:30,436
* Hope she's happy
with her brand new family *
496
00:34:35,707 --> 00:34:38,477
'Oh, look here, Veldini,
things are coming right along.'
497
00:34:38,544 --> 00:34:41,447
'That fuselage is solid, all
the flaps are still working.'
498
00:34:41,513 --> 00:34:45,751
- 'All we need's little power.'
'
499
00:34:45,817 --> 00:34:48,320
'About 170. Of course,
that's flat out.'
500
00:34:48,387 --> 00:34:51,723
- 'Cruising speed's about 115.'
'
501
00:34:51,790 --> 00:34:54,793
'I had a Dodge that could
do better than that.'
502
00:34:54,860 --> 00:34:58,464
'How many Dodges you got
with a ceiling of 14,000 feet?'
503
00:34:58,530 --> 00:35:00,732
How much longer is it
gonna take to finish?
504
00:35:00,799 --> 00:35:02,901
Well, that's hard to say.
A month maybe.
505
00:35:02,968 --> 00:35:06,037
Soon as we get some lights,
we can work more at night.
506
00:35:06,104 --> 00:35:08,774
'Hell, we already been
working weekends.'
507
00:35:11,143 --> 00:35:15,481
* Nowhere ain't
no place to be *
508
00:35:15,547 --> 00:35:17,816
* And we all really missed her
509
00:35:17,883 --> 00:35:20,419
* She's our love,
friend and sister *
510
00:35:20,486 --> 00:35:25,791
* Hope she's happy
with her brand new family *
511
00:35:36,335 --> 00:35:39,205
* Easy babe
512
00:35:41,039 --> 00:35:45,911
* Easy babe
513
00:35:45,977 --> 00:35:50,549
* Everything is alright now
514
00:35:50,616 --> 00:35:56,722
* Everything is alright now
515
00:35:59,391 --> 00:36:00,859
'Duval Jax.'
516
00:36:00,926 --> 00:36:03,462
'Seven pickpocket arrests,
no convictions.'
517
00:36:03,529 --> 00:36:06,198
Did 18 months
for income tax evasion.
518
00:36:06,265 --> 00:36:08,667
We've got enough to
pick him up if you want.
519
00:36:08,734 --> 00:36:12,137
I don't want to make any noise,
just wanna know where he is.
520
00:36:12,204 --> 00:36:14,206
Oh, he's living
in a junked airplane.
521
00:36:14,273 --> 00:36:17,309
About six miles out of town
on interstate 80.
522
00:36:17,376 --> 00:36:18,944
Right about here.
523
00:36:19,010 --> 00:36:22,548
900 miles of highway, and he's
gotta live six miles from me.
524
00:36:26,418 --> 00:36:29,255
- Yeah.
525
00:36:29,321 --> 00:36:32,324
It's the manure
I've been collecting.
526
00:36:32,391 --> 00:36:36,194
- The bag's over there.
527
00:36:36,262 --> 00:36:38,196
Lion and polar bear, mostly.
528
00:36:38,264 --> 00:36:40,966
There's some rhino
in there too, though.
529
00:36:41,032 --> 00:36:44,436
- I'll move it. Got enough now.
530
00:36:46,037 --> 00:36:49,641
Figured I'd dump some on Frank's
house on the way out of here.
531
00:36:52,511 --> 00:36:56,782
Ain't nobody gonna be safe
once we get up there, Duval.
532
00:36:58,817 --> 00:37:01,387
Jesus, why don't you learn
to shoot that goddamn thing?
533
00:37:01,453 --> 00:37:03,289
Up yours, Kraut.
534
00:37:04,556 --> 00:37:07,426
- Hey, you missed me.
- I made you miss me.
535
00:37:07,493 --> 00:37:10,529
'Oh, come on, Red Eagle.'
536
00:37:10,596 --> 00:37:13,699
- 'There you go.'
- Gobble, gobble, gobble.
537
00:37:19,905 --> 00:37:21,540
Hey. Cops.
538
00:37:21,607 --> 00:37:23,742
'Hold it right there.'
539
00:37:24,943 --> 00:37:28,480
- I do, he doesn't.
540
00:37:32,318 --> 00:37:34,286
A guy robbed a store
across the street.
541
00:37:34,353 --> 00:37:36,755
Somebody saw him
come in here.
542
00:37:39,525 --> 00:37:42,328
Looks like you got him
outnumbered. You got a warrant?
543
00:37:45,531 --> 00:37:47,833
- You work pretty fast.
- Fast enough.
544
00:37:47,899 --> 00:37:51,970
You wanna go sit down some place
and stay out of the way?
545
00:37:54,740 --> 00:37:58,710
What do you got over there?
No, the thing over there.
546
00:38:02,481 --> 00:38:04,115
Take a sniff of this.
547
00:38:04,182 --> 00:38:05,884
What do you think this is?
548
00:38:13,325 --> 00:38:14,793
Let me see.
549
00:38:20,966 --> 00:38:23,935
'Take a look over
and behind those boxes.'
550
00:38:27,272 --> 00:38:29,408
You all live
in this thing?
551
00:38:31,009 --> 00:38:32,177
What thing?
552
00:38:32,243 --> 00:38:35,514
- This airplane.
- No.
553
00:38:35,581 --> 00:38:37,649
Well, then, what
are you doing out here?
554
00:38:37,716 --> 00:38:40,552
We own the store
across the street.
555
00:38:43,389 --> 00:38:46,525
- Hello, Miss Caine.
- Hello, Bill.
556
00:38:47,893 --> 00:38:51,162
- Oops. Sorry, captain.
557
00:38:51,229 --> 00:38:52,263
I have friends.
558
00:38:52,330 --> 00:38:54,366
Business friends or hangers
559
00:38:54,433 --> 00:38:56,802
- Friends.
- Friends.
560
00:38:59,204 --> 00:39:01,507
I hope this isn't one of them.
561
00:39:01,573 --> 00:39:04,910
I'd hate to get any of mine
mixed up with his.
562
00:39:13,719 --> 00:39:16,121
I'm not the only one, boy.
563
00:39:19,391 --> 00:39:21,793
There's a lot of guys
ahead of you.
564
00:39:25,664 --> 00:39:29,100
Well, thank you very much
for your cooperation.
565
00:39:39,077 --> 00:39:41,079
I'll see you later, Iris.
566
00:40:01,099 --> 00:40:03,502
What are you gonna do now?
567
00:40:03,569 --> 00:40:06,538
I don't know.
This changes things.
568
00:40:08,139 --> 00:40:10,642
You were gonna steal
the plane, weren't you?
569
00:40:12,410 --> 00:40:14,613
No, I wasn't.
570
00:40:14,680 --> 00:40:17,883
And what the hell
do you care anyway?
571
00:40:17,949 --> 00:40:20,786
Because you always get caught,
somebody has to look after you.
572
00:40:20,852 --> 00:40:24,656
Not this time. This time,
I'm gonna do it right.
573
00:40:24,723 --> 00:40:26,858
I'm not coming
if you steal the plane.
574
00:40:26,925 --> 00:40:29,461
I never thought you would.
You'd lose your dealership.
575
00:40:29,528 --> 00:40:31,262
Who'd sleep with
the police department?
576
00:40:31,329 --> 00:40:34,766
Go and steal your plane. I'm not
gonna try to help you anymore.
577
00:40:34,833 --> 00:40:36,802
You told Frank
where I was, didn't you?
578
00:40:36,868 --> 00:40:39,671
I didn't tell Frank anything
that he didn't already know.
579
00:41:13,471 --> 00:41:15,406
Looks like you're
getting your touch back.
580
00:41:15,473 --> 00:41:17,576
It's coming. I can feel
it getting quicker.
581
00:41:17,643 --> 00:41:21,246
In a few days, I'll be
as good as I ever was.
582
00:41:21,312 --> 00:41:23,582
Here's your crown jewels.
583
00:41:26,852 --> 00:41:29,655
'I been teaching him
how to pick pockets.'
584
00:41:32,824 --> 00:41:36,461
Guitar players pick it up quick.
He'd make a hell of a cannon.
585
00:41:36,528 --> 00:41:37,996
Are you sure--
586
00:41:43,535 --> 00:41:45,103
You're gonna start
again, are you?
587
00:41:45,170 --> 00:41:48,106
Hell yes! Frank ain't
gonna cool out now.
588
00:41:48,173 --> 00:41:52,110
And when he starts to pressure,
we're gonna need money, fast.
589
00:41:52,177 --> 00:41:54,846
You don't need to stick
your neck out, Duval.
590
00:41:54,913 --> 00:41:57,082
I can take my own chances.
591
00:41:57,148 --> 00:42:00,218
I ain't doing it just
for you, Veldini.
592
00:42:01,687 --> 00:42:04,623
Just thought I'd ask.
593
00:42:04,690 --> 00:42:07,659
[tuba and guitar music
continues]
594
00:44:28,266 --> 00:44:30,068
Come on, Cadillac.
595
00:44:31,369 --> 00:44:32,570
Come on, Cadillac.
596
00:44:35,140 --> 00:44:36,341
'Come on.'
597
00:44:38,143 --> 00:44:39,978
Go on.
598
00:44:41,379 --> 00:44:43,749
Come on. Cadillac!
599
00:44:55,226 --> 00:44:56,694
Easy, Cadillac.
600
00:44:57,863 --> 00:44:59,697
Good boy.
601
00:45:07,205 --> 00:45:08,373
Stay, boy.
602
00:45:10,508 --> 00:45:12,811
Come on, cool it.
603
00:45:31,696 --> 00:45:34,966
'Does he work here?'
604
00:45:49,480 --> 00:45:52,217
Stay, Cadillac.
605
00:45:52,283 --> 00:45:53,785
Stay.
606
00:46:00,758 --> 00:46:02,460
[people chattering
and laughing]
607
00:46:12,270 --> 00:46:15,673
'Excuse us, please.
Thank you, thank you.'
608
00:46:15,740 --> 00:46:18,243
'Get back, back!'
609
00:46:18,309 --> 00:46:20,946
Veldini, get the hell
out of there!
610
00:46:21,813 --> 00:46:24,115
'Get out!'
611
00:46:24,182 --> 00:46:26,184
'Veldini, do you hear me?'
612
00:46:26,251 --> 00:46:28,619
I said get
out of there now!
613
00:46:28,686 --> 00:46:30,856
'Leave that cage!'
614
00:46:30,922 --> 00:46:33,424
Veldini, get the hell
out of there!
615
00:46:33,491 --> 00:46:34,525
'Get out!'
616
00:46:39,130 --> 00:46:42,600
'You're fired. Now,
get out of that cage.'
617
00:46:42,667 --> 00:46:45,436
- 'He didn't have to do that'.
- Son of a bitch!
618
00:46:45,503 --> 00:46:48,373
What the hell do you
think you're doing?
619
00:46:52,143 --> 00:46:54,279
That was hostile.
620
00:47:04,856 --> 00:47:06,992
What do you mean
you fired him?
621
00:47:09,227 --> 00:47:11,362
Yeah.
622
00:47:11,429 --> 00:47:13,965
While the lion was
still in there?
623
00:47:15,433 --> 00:47:19,070
I'll make it right
with you, I promise.
624
00:47:19,137 --> 00:47:21,139
I'll take care of
my brother too, Mel.
625
00:47:21,206 --> 00:47:23,341
You can count on that.
626
00:47:24,175 --> 00:47:26,011
Uh, listen, Mel..
627
00:47:26,077 --> 00:47:29,480
...can you keep this
under your hat?
628
00:47:29,547 --> 00:47:32,417
Thanks, Mel.
629
00:47:32,483 --> 00:47:34,419
I'll take care of him.
630
00:47:45,096 --> 00:47:49,100
* Dear let me drive again
I feel alive again *
631
00:47:49,167 --> 00:47:51,569
* Dear let me drive again
632
00:47:53,204 --> 00:47:57,208
* Dear let me drive again
I feel alive again *
633
00:47:57,275 --> 00:47:59,945
* Dear let me drive again
634
00:48:01,246 --> 00:48:03,714
* I told the judge
I was sorry *
635
00:48:03,781 --> 00:48:07,052
* I caused all those
terrible accidents *
636
00:48:09,687 --> 00:48:12,523
* Women and children screamed,
the radiator steamed *
637
00:48:12,590 --> 00:48:15,126
* Yes and everybody
spared the bend *
638
00:48:17,328 --> 00:48:21,332
* Dear let me drive again
I feel alive again *
639
00:48:21,399 --> 00:48:23,601
* Dear let me drive again
640
00:48:25,370 --> 00:48:29,340
* Dear let me drive again
I feel alive again *
641
00:48:29,407 --> 00:48:32,277
* Dear let me drive again
642
00:48:33,611 --> 00:48:35,080
What's the matter?
643
00:48:35,146 --> 00:48:37,282
There's a '50 Stude
out there, Eagle.
644
00:48:39,750 --> 00:48:42,587
Goddamm it, there's a
'50 Stude out there.
645
00:48:42,653 --> 00:48:45,090
I know it's
a '50 Stude.
646
00:48:45,156 --> 00:48:49,194
'Will you look at
that beautiful body?'
647
00:48:49,260 --> 00:48:51,362
Yeah, it's a
'50 Stude, alright.
648
00:48:51,429 --> 00:48:53,398
Look like somebody
run into the right side
649
00:48:53,464 --> 00:48:56,601
with a '58 Dodge ice-cream
truck from the scratches.
650
00:48:56,667 --> 00:49:00,138
'Number 59 Zebra,
Stan Brown.'
651
00:49:00,205 --> 00:49:03,341
'Number 69,
Chucky Vales.'
652
00:49:03,408 --> 00:49:06,644
'Number 69 love,
Bucky Murphy.'
653
00:49:06,711 --> 00:49:07,745
Cool!
654
00:49:07,812 --> 00:49:09,580
'Number 88, Paul Horner.'
655
00:49:09,647 --> 00:49:15,320
'And number 99, the all-time
high-point man, Nick Caniti.'
656
00:49:17,388 --> 00:49:19,424
'Once again, if you
are scoring the events'
657
00:49:19,490 --> 00:49:22,093
'please do keep in mind
the car must participate'
658
00:49:22,160 --> 00:49:24,295
'as well as survive.'
659
00:49:24,362 --> 00:49:27,065
Why the hell did
you do that, Eagle?
660
00:49:27,132 --> 00:49:29,134
- Yeah.
661
00:49:29,200 --> 00:49:31,369
I just wanna hear
what you gonna say.
662
00:49:37,175 --> 00:49:40,011
Don't worry,
we'll fix it later.
663
00:49:54,659 --> 00:49:58,396
* Dear let me drive again
I feel alive again *
664
00:49:58,463 --> 00:50:00,998
* Dear let me drive again
665
00:50:02,400 --> 00:50:06,671
* Dear let me drive again
I feel alive again *
666
00:50:06,737 --> 00:50:09,907
* Let me drive again
667
00:50:09,974 --> 00:50:14,245
* Dear let me drive again
I feel alive again *
668
00:50:14,312 --> 00:50:17,848
* Dear let me drive again
669
00:50:17,915 --> 00:50:21,652
* Dear let me drive again
I feel alive again *
670
00:50:21,719 --> 00:50:23,654
* Let me drive again
671
00:50:32,697 --> 00:50:34,832
Hi, Frank.
672
00:50:34,899 --> 00:50:36,267
Come on, get up.
673
00:50:36,334 --> 00:50:38,269
All the charges
have been dropped
674
00:50:38,336 --> 00:50:40,471
just like you knew
they would be.
675
00:50:41,939 --> 00:50:44,909
I don't do any time just
to ruin your life, Frank.
676
00:50:44,975 --> 00:50:47,312
I told you to get up.
677
00:50:47,378 --> 00:50:50,415
Really going all
out, aren't you?
678
00:50:50,481 --> 00:50:53,484
I'm tired of you pushing
the rules at my expense, Jesse.
679
00:51:01,759 --> 00:51:04,129
I could forget it
if we weren't brothers.
680
00:51:05,630 --> 00:51:08,566
Why don't you leave me
alone for a while?
681
00:51:08,633 --> 00:51:11,802
Maybe I'd move away somewhere,
stop losing you votes.
682
00:51:11,869 --> 00:51:14,439
You think what you want,
but from now on you're
683
00:51:14,505 --> 00:51:17,308
not gonna do nothing
unless I say so.
684
00:51:17,375 --> 00:51:20,978
I'm gonna find you a new job,
a new place to live.
685
00:51:21,045 --> 00:51:25,116
Blow it, I'll turn you in and
at least get credit for that.
686
00:51:25,183 --> 00:51:27,518
I've done all the time
I'm gonna do, Frank.
687
00:51:27,585 --> 00:51:30,721
Horse shit, you got
no choice. Not any.
688
00:51:33,658 --> 00:51:36,827
Only because you got
the two of them.
689
00:52:37,388 --> 00:52:39,824
Hello, Iris.
690
00:52:39,890 --> 00:52:42,660
- No, I'm closed.
691
00:52:42,727 --> 00:52:46,231
- Just came to talk, not to buy.
- There's nothing to talk about.
692
00:52:46,297 --> 00:52:49,700
Well, there is, if you
want to stay in business.
693
00:52:54,605 --> 00:52:57,575
'I've had a hard day, Frank.
Let's make it quick.'
694
00:52:57,642 --> 00:52:58,776
Alright.
695
00:53:00,911 --> 00:53:04,382
- Look a little ragged tonight.
- 'Your boys paid me a visit.'
696
00:53:04,449 --> 00:53:06,183
Like a drink
to settle down?
697
00:53:06,251 --> 00:53:08,619
'I owe you nothing, I've
paid for my protection.'
698
00:53:08,686 --> 00:53:11,322
Relax, Iris, this
isn't a shakedown.
699
00:53:11,389 --> 00:53:14,459
Get on with it,
Frank. I'm tired.
700
00:53:14,525 --> 00:53:18,463
Well...Jesse hasn't been
at his place for a week.
701
00:53:18,529 --> 00:53:20,565
I need to know
what he's up to.
702
00:53:20,631 --> 00:53:24,269
So you can help him again?
Make sure everything's legal?
703
00:53:26,571 --> 00:53:30,508
I don't wanna see Jesse
get set up for good.
704
00:53:30,575 --> 00:53:32,577
You tried that one
last time, Frank.
705
00:53:32,643 --> 00:53:35,313
I don't know anything
you wanna know.
706
00:53:37,081 --> 00:53:39,617
- No.
707
00:53:39,684 --> 00:53:41,151
Who did, then?
708
00:53:41,218 --> 00:53:43,788
'One of your officers,
got a little carried away.'
709
00:53:43,854 --> 00:53:46,791
- 'Give me his name.'
- 'He works for you, Frank.'
710
00:53:46,857 --> 00:53:49,860
'
- 'Just trying to be friendly.'
711
00:53:49,927 --> 00:53:52,162
'We stopped being
friends a year ago.'
712
00:53:52,229 --> 00:53:53,864
'We can always start again.'
713
00:53:53,931 --> 00:53:57,535
- 'You'll have to pay for it.'
- 'Didn't have to, a year ago.'
714
00:53:57,602 --> 00:54:01,038
A year ago, I didn't know
you were Veldini's brother.
715
00:54:01,105 --> 00:54:02,973
You're a fool, Iris.
716
00:54:07,111 --> 00:54:10,014
What's his price?
717
00:54:10,080 --> 00:54:12,317
The old 20?
718
00:54:25,463 --> 00:54:29,166
Take that and you'll be glad
I didn't make it less.
719
00:54:29,233 --> 00:54:33,304
- Veldini never paid.
- Then you'll do it for free.
720
00:54:35,840 --> 00:54:38,643
Let's see whose
side you're on.
721
00:55:29,860 --> 00:55:31,496
Aah..
722
00:56:25,816 --> 00:56:27,552
Oh-oh!
723
00:56:36,927 --> 00:56:38,596
Duval Jax?
724
00:56:50,875 --> 00:56:53,444
Yeah, why?
725
00:56:53,511 --> 00:56:56,313
Mr. Jax,
my name's Hartwell.
726
00:56:56,380 --> 00:56:58,315
County Health Department.
727
00:56:58,382 --> 00:57:00,084
Oh!
728
00:57:00,150 --> 00:57:03,353
I'm afraid, we got
a little bad news for you.
729
00:57:03,420 --> 00:57:05,222
It seems, the spot check
conducted during
730
00:57:05,289 --> 00:57:08,526
police operations showed your
residence to be in violation
731
00:57:08,593 --> 00:57:10,828
of several public-health
ordinances.
732
00:57:10,895 --> 00:57:13,664
Health? Yeah, we haven't had
time to take care of that
733
00:57:13,731 --> 00:57:15,900
but we're gonna
get on it real soon.
734
00:57:17,001 --> 00:57:19,970
Back, back, back.
Down, sir.
735
00:57:20,037 --> 00:57:21,972
Get back in there. Heel.
736
00:57:24,074 --> 00:57:28,445
He's a police dog, see.
He thinks you're a cop.
737
00:57:28,513 --> 00:57:31,015
'I'm afraid we can't
allow Sinclair Aviation'
738
00:57:31,081 --> 00:57:33,183
to continue renting to you
under these conditions.
739
00:57:33,250 --> 00:57:35,820
Why don't you talk to them
then? It's their apartment.
740
00:57:35,886 --> 00:57:37,855
They ought to put
in the bathroom.
741
00:57:37,922 --> 00:57:41,358
We did. And they decided
it would be easier
742
00:57:41,425 --> 00:57:43,360
if the planes were
sold into scrap
743
00:57:43,427 --> 00:57:46,797
and...the area cleaned up.
744
00:57:46,864 --> 00:57:50,901
We did manage, however, to talk
them into a 10-day grace period.
745
00:57:50,968 --> 00:57:52,903
'We know this is
a little sudden'
746
00:57:52,970 --> 00:57:56,040
'but enforcing the ordinances,
we protect you, too.'
747
00:58:35,613 --> 00:58:38,182
'No way.'
748
00:58:38,248 --> 00:58:41,986
- 'It's gotta be.'
- There ain't no way, Veldini.
749
00:58:42,052 --> 00:58:44,088
We can't possibly earn
enough in 10 days
750
00:58:44,154 --> 00:58:46,957
to buy a whole
electrical console.
751
00:58:47,024 --> 00:58:49,927
Well, then we gotta
pick bigger pockets.
752
00:58:49,994 --> 00:58:52,797
We still couldn't order
all the parts in time.
753
00:58:52,863 --> 00:58:55,032
Take them two weeks
to even get here.
754
00:58:55,099 --> 00:58:58,402
Maybe there's another
PBY around.
755
00:58:58,468 --> 00:59:01,105
There's one. Over at
Naval Air Station.
756
00:59:02,673 --> 00:59:05,142
But it's usually
locked up in a hangar.
757
00:59:05,209 --> 00:59:06,944
How do you know that?
758
00:59:07,011 --> 00:59:09,379
- I used to fly it.
759
00:59:09,446 --> 00:59:11,882
When I was in the Navy.
760
00:59:11,949 --> 00:59:15,586
Well, I figure Eagle seems
to be doing all right so far.
761
00:59:18,122 --> 00:59:21,425
What are the chances
of lifting the console?
762
00:59:21,491 --> 00:59:25,529
Well, if everything goes
just right, about 100-to-1.
763
00:59:25,596 --> 00:59:29,634
- 'Well, that ain't bad.'
- Oh, that's just lovely.
764
00:59:29,700 --> 00:59:32,569
You want this plane, Duval?
765
00:59:35,873 --> 00:59:37,441
- Yeah.
766
00:59:37,507 --> 00:59:39,376
Sure, if I get a decent crew.
767
00:59:39,443 --> 00:59:42,847
'Zero hours in the air, and he's
worried about a decent crew.'
768
00:59:42,913 --> 00:59:45,449
Maybe you'd like to try
flying a plane, smart-ass.
769
00:59:45,515 --> 00:59:49,620
I'm not dumb to think I can fly
a plane after reading one book.
770
00:59:49,687 --> 00:59:53,490
I've read three or four
lousy books, you nit.
771
00:59:53,557 --> 00:59:56,794
Cut it out. We still
don't have a plane.
772
00:59:56,861 --> 01:00:00,097
We'll need some time to get
that thing out of the Navy job.
773
01:00:00,164 --> 01:00:03,100
- Sure.
774
01:00:03,167 --> 01:00:06,036
'But, we'll need at least
ten people to do it.'
775
01:00:06,103 --> 01:00:09,139
- We'll take care of the rest.
'
776
01:00:09,206 --> 01:00:12,376
'I think we ought to be able
to figure something out.'
777
01:00:12,442 --> 01:00:15,780
[Mike Bloomfield singing
"Make The Headlines" ]
778
01:00:22,319 --> 01:00:26,724
* We got to get
a gang together *
779
01:00:26,791 --> 01:00:30,795
* We need all of
our good friends *
780
01:00:30,861 --> 01:00:34,665
* To come out of hiding
781
01:00:34,732 --> 01:00:37,968
* To help us again
782
01:00:38,035 --> 01:00:41,739
* We got a little job
all lined up *
783
01:00:41,806 --> 01:00:45,375
* That only you can do
784
01:00:45,442 --> 01:00:50,647
* And we'll all make the
headlines when we're through *
785
01:01:08,866 --> 01:01:12,036
* The kettle is boiling
786
01:01:12,102 --> 01:01:15,940
* The pressure sure stays on
787
01:01:16,006 --> 01:01:20,310
* There just ain't
no kind of way *
788
01:01:20,377 --> 01:01:23,380
* To keep the lid on
789
01:01:23,447 --> 01:01:27,117
* The cops are gonna
be everywhere *
790
01:01:27,184 --> 01:01:30,888
* They'll try to stop our play
791
01:01:30,955 --> 01:01:33,824
* But we'll all
make the headlines *
792
01:01:33,891 --> 01:01:36,693
* The next day
793
01:01:38,128 --> 01:01:41,866
* We're gonna make
the headlines *
794
01:01:41,932 --> 01:01:45,369
* We're gonna make
the headlines *
795
01:01:45,435 --> 01:01:49,006
* We're gonna make
the headlines *
796
01:01:49,073 --> 01:01:52,977
* We're gonna make
the headlines *
797
01:02:04,789 --> 01:02:06,390
Eagle?
798
01:02:14,698 --> 01:02:17,902
It's all set for Sunday night.
Will you be ready to go?
799
01:02:17,968 --> 01:02:20,771
Hell, yes, I'm gonna
be ready to go.
800
01:02:20,838 --> 01:02:23,573
Think I can't do it?
801
01:02:23,640 --> 01:02:25,042
Christ.
802
01:02:25,109 --> 01:02:27,277
All right. Gotta get some
gear together, though.
803
01:02:27,344 --> 01:02:31,448
That hangar door
is a 40-foot climb.
804
01:02:31,515 --> 01:02:33,984
I don't know
nothing about climbing.
805
01:02:35,986 --> 01:02:38,688
Except onto broads
and motorcycles.
806
01:02:38,755 --> 01:02:41,458
So get yourself
another boy.
807
01:02:48,365 --> 01:02:50,100
Look..
808
01:02:50,167 --> 01:02:52,369
...you want me to
snuff your brother?
809
01:02:52,436 --> 01:02:55,005
Just say the word,
and I'll take care of it.
810
01:02:55,072 --> 01:02:57,774
- Come off that shit, Eagle.
811
01:02:57,842 --> 01:03:02,046
I said come off the tough-guy
act, I'm not in the mood for it.
812
01:03:03,948 --> 01:03:06,783
Better watch it, Mac.
813
01:03:06,851 --> 01:03:09,253
You could get pounded out.
814
01:03:12,857 --> 01:03:16,026
You don't even
look like a hood.
815
01:03:16,093 --> 01:03:19,296
I gotta hand it to you
for the hair, though.
816
01:03:19,363 --> 01:03:21,832
Never got mine
to look that good.
817
01:03:28,005 --> 01:03:30,975
Oh, grease
a pencil, huh?
818
01:03:50,760 --> 01:03:52,462
Argh!
819
01:04:10,047 --> 01:04:13,183
Sorry, Eagle. My fault.
820
01:04:13,250 --> 01:04:14,851
Veldini.
821
01:04:14,919 --> 01:04:19,389
I heard about your
chick, and I'm sorry.
822
01:04:19,456 --> 01:04:20,891
What?
823
01:04:20,958 --> 01:04:24,028
The cops busted her
apartment house last week.
824
01:04:24,094 --> 01:04:27,597
And, uh, she was
the only one they got.
825
01:05:17,247 --> 01:05:20,017
- I don't know where he is.
826
01:05:20,084 --> 01:05:22,419
Alright, you find
out where he is.
827
01:05:22,486 --> 01:05:25,956
You wanna sit on your ass, fine.
But do your work, understand?
828
01:05:26,023 --> 01:05:27,757
Or you'll be back
on the street.
829
01:05:27,824 --> 01:05:30,194
- I'm doing the best I can.
- Just find him.
830
01:05:30,260 --> 01:05:32,229
I wanna know where
he is every minute.
831
01:05:32,296 --> 01:05:34,131
But we got other
things to do.
832
01:05:35,732 --> 01:05:37,701
* I know I've
got my problem *
833
01:05:37,767 --> 01:05:40,037
* Always leadin' with my right
834
01:05:40,104 --> 01:05:42,706
* This is one time baby
835
01:05:42,772 --> 01:05:44,975
* I don't wanna fight
836
01:05:45,042 --> 01:05:48,945
* Gonna walk these
streets all night long *
837
01:05:49,013 --> 01:05:51,181
* Chase you like
a croakin' hound *
838
01:05:54,918 --> 01:05:58,622
* We're gonna get together
839
01:05:58,688 --> 01:06:00,457
* On common ground
840
01:06:04,161 --> 01:06:09,799
* I don't like
looking for trouble *
841
01:06:09,866 --> 01:06:14,938
* My baby must be found
842
01:06:15,005 --> 01:06:20,077
* I'm gonna find
her and lead her *
843
01:06:20,144 --> 01:06:24,248
* Lead her to some
common ground *
844
01:07:16,766 --> 01:07:19,703
* We can get together
845
01:07:19,769 --> 01:07:23,373
* On some common ground
846
01:07:26,243 --> 01:07:28,445
* On common ground
847
01:07:31,047 --> 01:07:33,217
* On common ground
848
01:07:36,186 --> 01:07:38,655
* On common ground
849
01:07:39,789 --> 01:07:41,425
'Good evening.'
850
01:08:32,442 --> 01:08:34,378
Why didn't you
answer my marble?
851
01:08:34,444 --> 01:08:36,180
You forgot your boot.
852
01:08:37,514 --> 01:08:38,648
'Hey.'
853
01:08:38,715 --> 01:08:40,884
Can you stop off
at the next corner?
854
01:08:40,950 --> 01:08:42,886
Yes, ma'am. Sure will.
855
01:08:45,589 --> 01:08:47,157
'Gonna get you, Iris.'
856
01:08:48,925 --> 01:08:53,430
* Sometimes I sit and wonder
why I love him at all *
857
01:08:53,497 --> 01:08:57,734
* Every time I hold him up,
he begins to fall *
858
01:08:57,801 --> 01:09:00,804
* He hasn't changed,
he's just the same *
859
01:09:00,870 --> 01:09:02,672
* Like all the other men
860
01:09:02,739 --> 01:09:06,109
* He needs a woman's love
this woman's love *
861
01:09:06,176 --> 01:09:09,679
* To pick him up again
862
01:09:09,746 --> 01:09:12,349
* He laughing sweet lies
in my ear *
863
01:09:12,416 --> 01:09:15,219
* But it's just
the same old song *
864
01:09:15,285 --> 01:09:17,387
* Telling me about
a place somewhere *
865
01:09:17,454 --> 01:09:19,956
* Where right
is never wrong *
866
01:09:20,023 --> 01:09:24,761
* Should I go or should I stay
at least just to not give him *
867
01:09:24,828 --> 01:09:27,864
* A woman's love,
this woman's love *
868
01:09:27,931 --> 01:09:31,601
* To try to make it right
869
01:09:31,668 --> 01:09:36,340
* A woman's love ain't easy
she can't depend upon a man *
870
01:09:38,208 --> 01:09:40,210
Aah..
871
01:09:52,021 --> 01:09:57,227
* I want you to come play with
me just like you used to do *
872
01:09:57,294 --> 01:09:59,629
* To make sure
everything's alright *
873
01:09:59,696 --> 01:10:01,765
* And really see me through
874
01:10:01,831 --> 01:10:04,401
* I know you're not
a little girl *
875
01:10:04,468 --> 01:10:06,536
* I'll play with you this game
876
01:10:06,603 --> 01:10:08,638
* Give me your woman's love
877
01:10:08,705 --> 01:10:09,673
* Woman's love
878
01:10:09,739 --> 01:10:13,610
* To make things right again
879
01:10:13,677 --> 01:10:16,112
* It did good just
be yesterday *
880
01:10:16,179 --> 01:10:18,648
* When all of us were young
881
01:10:18,715 --> 01:10:23,119
* Times when nothing mattered
hanging out and having fun *
882
01:10:23,186 --> 01:10:28,258
* Now I know you're a woman with
a woman's hopes and fears *
883
01:10:28,325 --> 01:10:30,093
* With the woman's love
884
01:10:30,159 --> 01:10:31,561
* Woman's love
885
01:10:31,628 --> 01:10:34,698
* To ease away my pain
886
01:10:34,764 --> 01:10:37,567
* If I could just
get it off my mind *
887
01:10:37,634 --> 01:10:40,003
* And just lay down my bed
888
01:10:40,069 --> 01:10:44,674
* Everything would workout fine
and I'll have no fear *
889
01:10:44,741 --> 01:10:47,577
* But I know that
I'm woman, sometimes weak *
890
01:10:47,644 --> 01:10:51,147
* Sometime strong.
With a woman's love *
891
01:10:51,214 --> 01:10:55,619
* Woman's love to keep right
from getting wrong *
892
01:11:06,496 --> 01:11:09,065
Where the hell
are we, Veldini?
893
01:11:09,132 --> 01:11:11,868
Water and power plant.
894
01:11:11,935 --> 01:11:14,771
It's where we used to come.
We used to steal change
895
01:11:14,838 --> 01:11:17,474
from the rich kids
going to school over there.
896
01:11:17,541 --> 01:11:20,209
And then hide in here.
897
01:11:20,276 --> 01:11:22,646
Ten
898
01:11:22,712 --> 01:11:26,082
We had a lot of class, Iris.
899
01:11:26,149 --> 01:11:30,854
Eagle would sit over there
and read out loud to us.
900
01:11:30,920 --> 01:11:33,890
He's the best goddamn reader
I ever heard in my life.
901
01:11:33,957 --> 01:11:37,327
He read the long version
of "Outlaws of the Border".
902
01:11:37,394 --> 01:11:39,863
Four hundred and
seventy seven pages.
903
01:11:42,165 --> 01:11:44,300
Took our names from that.
904
01:11:44,368 --> 01:11:47,070
He was "Bittercreek" Newcomb.
905
01:11:47,136 --> 01:11:48,304
Duval was Grant Dalton.
906
01:11:48,372 --> 01:11:51,207
- No.
907
01:11:51,274 --> 01:11:53,109
I always hated
the name Jesse.
908
01:11:53,176 --> 01:11:56,045
Frank was Jesse James.
I was Billy the Kid.
909
01:11:56,112 --> 01:11:59,516
I never played those kind of
games when I was a kid.
910
01:12:00,917 --> 01:12:03,587
I couldn't find anybody,
I wanted to be.
911
01:12:03,653 --> 01:12:05,689
I sure tried
hard enough, though.
912
01:12:15,098 --> 01:12:16,800
Is this all you bought?
913
01:12:16,866 --> 01:12:20,269
The stores aren't open
this early on a Sunday.
914
01:12:20,336 --> 01:12:22,038
Got it in an orchard.
915
01:12:23,540 --> 01:12:25,975
Veldini, when are you gonna..
916
01:12:26,042 --> 01:12:29,278
...stop thinking that being
a criminal is romantic?
917
01:12:29,345 --> 01:12:31,715
I'm not a criminal, Iris.
918
01:12:31,781 --> 01:12:33,316
I'm an outlaw.
919
01:12:33,383 --> 01:12:35,519
- I don't know.
920
01:12:48,598 --> 01:12:51,334
When I got out of the joint
this time, Iris
921
01:12:51,401 --> 01:12:54,538
I made a decision
to go straight.
922
01:12:54,604 --> 01:12:56,072
I can't do it.
923
01:12:56,139 --> 01:12:58,908
They stuck me in jail,
Frank had two cops hold me
924
01:12:58,975 --> 01:13:01,745
against the wall and
he beat the shit out of me.
925
01:13:01,811 --> 01:13:04,614
- He didn't like my attitude.
926
01:13:06,282 --> 01:13:09,719
Certainly gets around.
He busted me for the same thing.
927
01:13:12,589 --> 01:13:15,058
Now he's trying to
give me six months.
928
01:13:19,729 --> 01:13:22,732
Okay, this shows the
Utilities Squadron Hangar.
929
01:13:22,799 --> 01:13:26,770
Now, just for laughs, they put
an electrified fence around it.
930
01:13:26,836 --> 01:13:29,238
- Ruth, take care of that.
- Sure.
931
01:13:29,305 --> 01:13:32,275
- Easy, Ray, he'll be here.
932
01:13:32,341 --> 01:13:34,310
Are you sure you got
this worked out?
933
01:13:34,377 --> 01:13:36,145
It's never gonna work.
934
01:13:36,212 --> 01:13:39,182
- Leave that to me.
935
01:13:39,248 --> 01:13:40,784
Okay.
936
01:13:40,850 --> 01:13:43,853
Now, when we all get inside,
three of you get the console
937
01:13:43,920 --> 01:13:46,089
out of the plane
as fast as you can.
938
01:13:46,155 --> 01:13:49,559
Yeah, but not too fast. One bad
cut, we blow the whole deal.
939
01:13:49,626 --> 01:13:51,528
Without that console,
we don't fly.
940
01:13:51,595 --> 01:13:53,429
This thing is
never gonna work.
941
01:13:56,566 --> 01:13:59,435
The truck hits the hangar
about 10:30..
942
01:13:59,503 --> 01:14:00,904
...on the route
we're traveling now.
943
01:14:00,970 --> 01:14:02,739
The guard knows us,
so that's okay.
944
01:14:02,806 --> 01:14:04,407
- Yeah.
'
945
01:14:04,474 --> 01:14:07,110
- No guns.
- We don't want nobody hurt.
946
01:14:07,176 --> 01:14:09,546
Keep the truck
on the line of sight..
947
01:14:09,613 --> 01:14:12,181
...between the exit door
and the guardhouse.
948
01:14:12,248 --> 01:14:15,552
- Because we need that cover.
949
01:14:15,619 --> 01:14:17,554
- Yeah.
950
01:14:17,621 --> 01:14:19,255
Incredible.
951
01:14:19,322 --> 01:14:22,291
Alright, look, use John.
We got to go with family.
952
01:14:22,358 --> 01:14:23,727
'Okay?'
953
01:14:23,793 --> 01:14:25,962
'You sure you got
this thing worked out?'
954
01:14:26,029 --> 01:14:28,131
Now, Veldini will
fill you in later.
955
01:14:30,534 --> 01:14:33,570
Will you wait for me while
I'm in prison?
956
01:14:33,637 --> 01:14:36,506
We're leaving tomorrow, Iris.
957
01:14:36,573 --> 01:14:37,941
You're gonna steal
the plane, right?
958
01:14:38,007 --> 01:14:42,546
No. We're gonna take it,
because it's ours.
959
01:14:42,612 --> 01:14:44,781
Stealing's what
they're gonna do to you.
960
01:14:46,716 --> 01:14:49,218
You coming with us?
961
01:14:49,285 --> 01:14:51,020
I don't know yet.
962
01:14:54,257 --> 01:14:56,125
You wanna go to jail?
963
01:14:56,192 --> 01:14:57,927
They might let me off.
964
01:14:57,994 --> 01:15:00,797
You're worried aboutwhat they
might do, then they got you.
965
01:15:00,864 --> 01:15:02,398
'Now, what about it?'
966
01:15:02,465 --> 01:15:06,703
Don't dare me, Veldini.
I'm not gonna go if you dare me.
967
01:15:06,770 --> 01:15:10,373
You're tough, Iris,
but you're not very dangerous.
968
01:15:10,439 --> 01:15:11,775
I don't belong
to anybody.
969
01:15:11,841 --> 01:15:14,243
Terrific, that
makes five of us.
970
01:15:16,145 --> 01:15:19,182
- You're a loser.
- You're a whore, Iris.
971
01:15:23,953 --> 01:15:26,222
- Don't push me.
- Push back.
972
01:15:30,159 --> 01:15:34,964
- You're a bum.
- Right. You're fantastic, Iris.
973
01:15:59,989 --> 01:16:02,158
'Okay, you got 80 seconds.'
974
01:16:15,905 --> 01:16:18,107
'The sentry's out, keep down.'
975
01:16:37,326 --> 01:16:40,296
'Keep your heads down.'
976
01:16:40,363 --> 01:16:42,031
'Okay.'
977
01:16:45,769 --> 01:16:48,071
- Ready...go.
- Up.
978
01:16:48,137 --> 01:16:50,073
Peel, peel.
979
01:16:50,139 --> 01:16:51,775
Faster, faster.
980
01:17:12,996 --> 01:17:15,298
- Yeah.
981
01:17:17,400 --> 01:17:18,968
Okay, move out.
982
01:17:35,351 --> 01:17:37,120
How does he do that, Rocky?
983
01:17:37,186 --> 01:17:38,988
Have you ever
been in a circus?
984
01:17:39,055 --> 01:17:41,290
- No.
- I can't tell you.
985
01:17:59,709 --> 01:18:01,310
Oh, Christ.
986
01:18:01,377 --> 01:18:02,946
'Just take it easy.'
987
01:18:25,568 --> 01:18:27,303
Aah. Woo-hoo-hoo.
988
01:18:38,547 --> 01:18:40,449
Wow, look at it.
989
01:18:40,516 --> 01:18:42,018
There it is.
990
01:18:51,027 --> 01:18:52,295
There's the console.
991
01:18:52,361 --> 01:18:54,798
- Let's get to work.
- Yeah.
992
01:18:54,864 --> 01:18:55,965
You be the guard.
993
01:18:56,032 --> 01:18:59,002
'Hey, Iris, come over here.'
994
01:19:01,004 --> 01:19:04,540
It's smaller than we thought.
Its about 2 by the 4 by the 8.
995
01:19:04,607 --> 01:19:06,242
'Hang it close to the wall.'
996
01:19:06,309 --> 01:19:07,877
Do that whole perimeter
there, okay?
997
01:19:07,944 --> 01:19:09,512
Duval, you wanna
check that out?
998
01:19:09,578 --> 01:19:10,780
Yeah.
999
01:19:14,417 --> 01:19:16,185
Okay?
1000
01:19:16,252 --> 01:19:19,022
Yeah, not bad. Except the Navy's
got the wiring all wrong.
1001
01:19:19,088 --> 01:19:21,257
- Fifteen, twenty minutes.
1002
01:19:22,691 --> 01:19:24,393
Are you comfortable?
1003
01:19:33,336 --> 01:19:36,105
Don't be afraid , we're on
the side of freedom and justice.
1004
01:19:36,172 --> 01:19:38,041
We could just quick
disconnect this thing.
1005
01:19:38,107 --> 01:19:40,509
You gotta give me a lot
of leeway for cutting.
1006
01:19:40,576 --> 01:19:44,347
You gotta cut off these
wires behind the panel.
1007
01:19:44,413 --> 01:19:45,348
- Okay.
1008
01:19:45,414 --> 01:19:46,850
Look behind that
bulkhead there.
1009
01:19:46,916 --> 01:19:48,684
Is there a steel plate
back there?
1010
01:19:48,751 --> 01:19:50,219
Yeah.
1011
01:19:50,286 --> 01:19:52,055
- 'Right.'
- Okay, take it off.
1012
01:19:57,060 --> 01:20:00,997
- The shore patrol just passed.
- Check.
1013
01:20:15,411 --> 01:20:16,880
Let's stick it out here.
1014
01:20:18,481 --> 01:20:20,683
'
- 'Right on schedule.'
1015
01:20:20,749 --> 01:20:22,118
'That blue wire's critical.'
1016
01:20:22,185 --> 01:20:24,287
- 'That's for the data control.'
- Okay.
1017
01:20:24,353 --> 01:20:26,990
I can't get this
number five bundle here.
1018
01:20:30,593 --> 01:20:33,062
Could you push it more?
Just a little more?
1019
01:20:33,129 --> 01:20:34,931
- I am.
- Come on, Ruth.
1020
01:20:34,998 --> 01:20:36,232
I'm trying.
1021
01:20:36,299 --> 01:20:37,934
- Here.
- I got it.
1022
01:20:38,001 --> 01:20:40,336
- 'I got it.'
'
1023
01:20:45,474 --> 01:20:47,243
'We're about finished,
wanna check it?'
1024
01:20:47,310 --> 01:20:50,179
- 'Yeah.'
- 'All we need is a top .'
1025
01:21:11,935 --> 01:21:13,336
Let's go.
1026
01:21:16,839 --> 01:21:19,308
'Come on, we're running
out of time.'
1027
01:21:22,445 --> 01:21:23,913
'Okay.'
1028
01:21:23,980 --> 01:21:25,481
That's great.
1029
01:21:27,984 --> 01:21:29,318
'Don't twist it.'
1030
01:21:33,222 --> 01:21:35,091
'Easy, don't drop it.'
1031
01:21:42,731 --> 01:21:43,799
'Hey.'
1032
01:21:43,866 --> 01:21:44,867
'Guard.'
1033
01:21:44,934 --> 01:21:46,569
'Hey, stop him.'
1034
01:21:49,472 --> 01:21:52,275
Hey, Veldini.
1035
01:21:52,341 --> 01:21:53,842
Christ...stop.
1036
01:21:53,909 --> 01:21:55,311
- 'No.'
- 'Stop.'
1037
01:21:55,378 --> 01:21:56,479
'No, stop.'
1038
01:21:56,545 --> 01:21:58,314
'Stop.'
1039
01:22:03,019 --> 01:22:05,388
The fuse.
1040
01:22:05,454 --> 01:22:07,190
'Hey, get him.'
1041
01:22:14,030 --> 01:22:16,399
Are you looking for something?
1042
01:22:19,335 --> 01:22:22,171
I just wanted to see
where you were at.
1043
01:22:22,238 --> 01:22:24,440
I guess we both know.
1044
01:22:44,027 --> 01:22:46,529
- Everything's ready. Let's go.
- Quick.
1045
01:22:46,595 --> 01:22:48,297
Quick.
1046
01:22:57,606 --> 01:23:01,644
Eagle, go to the fence and
signal us when it's clear.
1047
01:23:01,710 --> 01:23:03,579
Kid, take the signal.
1048
01:23:03,646 --> 01:23:04,747
Eagle?
1049
01:23:19,428 --> 01:23:22,165
- We're cutting it close.
1050
01:23:28,437 --> 01:23:29,738
Oops!
1051
01:23:36,112 --> 01:23:37,513
SPF by the fence.
1052
01:23:38,681 --> 01:23:40,849
There's a hole in the fence.
You seen anybody?
1053
01:23:40,916 --> 01:23:43,286
- No one's been through here.
- 'Let me through.'
1054
01:23:43,352 --> 01:23:45,321
- I got a great idea.
- Wait a second.
1055
01:23:45,388 --> 01:23:46,955
We're gonna go
with the console.
1056
01:23:47,022 --> 01:23:48,224
That was my idea.
1057
01:23:50,259 --> 01:23:52,995
What about Eagle?
1058
01:23:53,062 --> 01:23:54,630
There's nothing we can
do for him.
1059
01:23:54,697 --> 01:23:57,066
I mean, he's gonna
make it okay by himself.
1060
01:23:57,133 --> 01:23:58,301
Alright, follow me.
1061
01:24:01,370 --> 01:24:03,139
Come on, get up in there.
1062
01:24:04,006 --> 01:24:05,108
Yes, sir.
1063
01:24:05,174 --> 01:24:07,076
Move it, move it.
1064
01:24:17,920 --> 01:24:18,887
'Hi, Ray.'
1065
01:24:18,954 --> 01:24:20,323
Hey, how you doing there, Bill?
1066
01:24:20,389 --> 01:24:22,525
You seen anybody strange
on the field tonight?
1067
01:24:22,591 --> 01:24:24,660
Me? No, I didn't see
anybody strange tonight.
1068
01:24:24,727 --> 01:24:27,430
I seen two sailors heading
towards the fence last night.
1069
01:24:27,496 --> 01:24:30,499
'
- 'No, too dark .'
1070
01:24:30,566 --> 01:24:32,335
We'll get them coming back in.
1071
01:24:32,401 --> 01:24:35,438
Yeah, you'll probably get them
coming back in, then.
1072
01:24:35,504 --> 01:24:38,541
- Hasta la vista.
- Yeah, you be good, now.
1073
01:25:04,833 --> 01:25:08,571
- Eagle will get away.
- Yeah, sure.
1074
01:25:20,583 --> 01:25:23,252
Maybe Eagle didn't get away.
1075
01:25:23,319 --> 01:25:25,488
One more minute.
1076
01:25:25,554 --> 01:25:26,722
'Veldini?'
1077
01:25:29,292 --> 01:25:31,627
'Look, we better get going.'
1078
01:25:31,694 --> 01:25:33,662
When your brother finds
that hanger's been robbed
1079
01:25:33,729 --> 01:25:36,965
this is the first place
he's gonna look.
1080
01:25:37,032 --> 01:25:38,467
'Yeah, Duval.'
1081
01:25:41,237 --> 01:25:44,740
'Here we go.'
1082
01:25:44,807 --> 01:25:47,676
- Master switch.
- Check.
1083
01:25:47,743 --> 01:25:50,579
'Fuel pump?'
1084
01:25:50,646 --> 01:25:51,647
Check.
1085
01:25:51,714 --> 01:25:53,982
Ignition on?
1086
01:25:54,049 --> 01:25:55,651
'Check.'
1087
01:25:55,718 --> 01:25:58,987
Engines primed?
1088
01:25:59,054 --> 01:26:00,256
'Check.'
1089
01:26:00,323 --> 01:26:02,658
Starters engaged.
1090
01:26:19,508 --> 01:26:21,977
Number one engine in.
1091
01:26:22,044 --> 01:26:23,446
Number two engine.
1092
01:26:31,320 --> 01:26:34,690
Goddamn horse-shit
American equipment.
1093
01:26:34,757 --> 01:26:36,825
If the goddamn Japanese
won the war.
1094
01:26:36,892 --> 01:26:38,861
'We wouldn't be
having this problem.'
1095
01:26:47,069 --> 01:26:48,571
Number two engine in.
1096
01:26:50,306 --> 01:26:51,874
Okay.
1097
01:26:54,610 --> 01:26:56,312
Okay, let's see where we are.
1098
01:26:56,379 --> 01:26:58,314
'
- '15 psi.'
1099
01:26:58,381 --> 01:27:01,049
- 95 psi.
1100
01:27:01,116 --> 01:27:04,920
- Four hundred degrees.
1101
01:27:04,987 --> 01:27:06,555
Okay, that's all.
1102
01:27:06,622 --> 01:27:08,291
You sure there ain't
something else?
1103
01:27:08,357 --> 01:27:09,892
Altitude.
1104
01:27:11,927 --> 01:27:14,129
- Well, just read it off.
1105
01:27:14,196 --> 01:27:15,864
'We gotta know it works.'
1106
01:27:15,931 --> 01:27:18,233
Thirty-four inches.
1107
01:27:22,805 --> 01:27:25,341
Ain't there nothing
else we can do?
1108
01:27:25,408 --> 01:27:27,576
No. Take it out.
1109
01:27:33,148 --> 01:27:34,683
Go ahead.
1110
01:27:37,486 --> 01:27:39,355
'Iris.'
1111
01:27:39,422 --> 01:27:41,390
'Keep watching for him.'
1112
01:28:27,235 --> 01:28:29,338
Do you hear me, Jesse?
1113
01:28:29,405 --> 01:28:31,273
We know about the hangar, Jesse.
1114
01:28:31,340 --> 01:28:33,041
Yeah, Frank.
1115
01:28:33,108 --> 01:28:36,745
Now, cut the engines and come
out and I'll see you get a deal.
1116
01:28:36,812 --> 01:28:38,481
- Peachy.
1117
01:28:38,547 --> 01:28:40,683
Leave them.
1118
01:28:40,749 --> 01:28:43,018
Leave them till I figure
something out.
1119
01:28:45,688 --> 01:28:49,324
'Okay, Jesse, you got
30 seconds left.'
1120
01:28:49,392 --> 01:28:51,760
'Don't make me blow you
out of there.'
1121
01:28:56,365 --> 01:28:58,133
Okay.
1122
01:28:58,200 --> 01:29:01,804
'Jesse, you'll never
make it off the road.'
1123
01:29:01,870 --> 01:29:05,674
'Come on out, Jesse,
and I'll call down the guns.'
1124
01:29:08,243 --> 01:29:10,779
'Okay, look alive over there.'
1125
01:29:10,846 --> 01:29:13,215
Sure they got cars
where we're going?
1126
01:29:13,281 --> 01:29:14,583
Yeah, that's what Eagle said.
1127
01:29:14,650 --> 01:29:16,485
Where are we going, Veldini?
1128
01:29:16,552 --> 01:29:18,921
'Some place where
there ain't no jails, Duval.'
1129
01:29:18,987 --> 01:29:21,524
'That's what you said.'
1130
01:29:21,590 --> 01:29:23,892
There ain't no
such place, you know?
1131
01:29:23,959 --> 01:29:24,960
Yeah, I know.
1132
01:29:26,429 --> 01:29:27,996
Okay, let's go.
1133
01:29:30,399 --> 01:29:31,434
'Hold your fire.'
1134
01:29:31,500 --> 01:29:33,902
Will you look at that.
1135
01:29:35,003 --> 01:29:36,872
Hold your fire.
1136
01:29:36,939 --> 01:29:40,443
Get the binoculars on that guy.
Give me the goddamn binoculars.
1137
01:29:42,144 --> 01:29:44,179
'It's a goddamn costume party.'
1138
01:29:44,246 --> 01:29:45,848
'Son of a bitch.'
1139
01:29:45,914 --> 01:29:47,683
It's the best one
he's ever done.
1140
01:29:47,750 --> 01:29:49,752
It's better than Grant Dalton
or Jesse James.
1141
01:29:49,818 --> 01:29:52,821
Kid, go get that black box
we took from the Navy.
1142
01:29:52,888 --> 01:29:54,623
Quick, now.
1143
01:29:54,690 --> 01:29:56,625
Wire it up for two minutes.
1144
01:29:56,692 --> 01:29:58,927
I don't know what he's up to.
1145
01:30:01,897 --> 01:30:04,967
- I'm getting in their way.
1146
01:30:09,237 --> 01:30:11,173
'Just stay alert back there.'
1147
01:30:13,776 --> 01:30:17,880
- We gonna ride.
- You bet your sweet ass, Duval.
1148
01:30:23,919 --> 01:30:26,054
You're looking good, Eagle.
1149
01:30:26,121 --> 01:30:29,758
- I mean this one, Veldini.
- We all mean this one, Eagle.
1150
01:30:32,661 --> 01:30:35,030
Eagle, how long we gonna be
on these things?
1151
01:30:35,097 --> 01:30:36,665
I never rode one before.
1152
01:30:36,732 --> 01:30:40,202
Just until we can get
to the helicopter.
1153
01:30:40,268 --> 01:30:41,537
What helicopter?
1154
01:30:41,604 --> 01:30:44,406
The one I got parked
beyond those trees.
1155
01:30:44,473 --> 01:30:46,575
Let's get the hell out of here.
1156
01:31:01,690 --> 01:31:03,358
* Dear let me drive again
1157
01:31:03,425 --> 01:31:06,461
* I feel alive again
Dear let me drive again *
1158
01:31:06,529 --> 01:31:08,096
'Jesse!'
1159
01:31:08,163 --> 01:31:09,798
'Jesse!'
1160
01:31:09,865 --> 01:31:10,933
Veldini!
1161
01:31:12,267 --> 01:31:15,538
* I caused all those
terrible accident *
1162
01:31:18,373 --> 01:31:19,775
* Women and children screaming
1163
01:31:19,842 --> 01:31:21,109
* Radiator steaming
1164
01:31:21,176 --> 01:31:24,780
* Yes everybody
spared the bend *
1165
01:31:26,615 --> 01:31:28,383
* Not to mention
the telephone pole *
1166
01:31:28,450 --> 01:31:31,854
* That fell on the nitro truck
and blew a big hole *
1167
01:31:31,920 --> 01:31:33,689
* Right across the free will
1168
01:31:33,756 --> 01:31:36,324
* And all I could do
was sigh and cry *
1169
01:31:36,391 --> 01:31:40,262
* As the near by dam went bust
and washed the town away *
1170
01:31:41,930 --> 01:31:43,799
* Dear let me drive again
1171
01:31:43,866 --> 01:31:45,834
* I feel alive again
1172
01:31:45,901 --> 01:31:48,103
* Dear let me drive again
1173
01:31:49,872 --> 01:31:53,942
* Dear let me drive again
I feel alive again *
1174
01:31:54,009 --> 01:31:56,545
* Dear let me drive again
1175
01:32:30,178 --> 01:32:34,416
* Dear let me drive again
I feel alive again *
1176
01:32:34,482 --> 01:32:36,652
* Dear let me drive again
1177
01:32:38,520 --> 01:32:42,591
* Dear let me drive again
I feel alive again *
1178
01:32:42,658 --> 01:32:44,860
* Dear let me drive again
1179
01:32:46,294 --> 01:32:50,666
* Dear let me drive again
I feel alive again *
1180
01:32:50,733 --> 01:32:52,801
* Dear let me drive again *
81688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.