All language subtitles for Miguel Wants To Fight

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:03,458 ♪ bold music playing ♪ 4 00:00:13,958 --> 00:00:15,958 [crowd chatting happily] 5 00:00:22,208 --> 00:00:24,292 [gruff voice narrating] 6 00:00:29,083 --> 00:00:30,000 NARRATOR: The hero. 7 00:00:33,208 --> 00:00:34,375 [narrator speaking] 8 00:00:34,375 --> 00:00:36,583 - Miguel, you owe me $5. 9 00:00:38,750 --> 00:00:40,000 [narrator speaking] 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,083 - [laughs] You've cloned yourself? 11 00:00:42,583 --> 00:00:43,500 [narrator speaking] 12 00:00:43,583 --> 00:00:44,833 - Cass?! 13 00:00:45,583 --> 00:00:51,292 [shouting, battle sound effects play on laptop] 14 00:00:51,292 --> 00:00:53,125 MIGUEL[on laptop]: Cass, grab him by the ponytail! 15 00:00:53,125 --> 00:00:55,875 [battle shouts continue] 16 00:00:55,875 --> 00:00:57,542 DAVID: Hey, yo, Miguel! 17 00:00:58,333 --> 00:01:01,667 ♪ hip-hop music playing ♪ 18 00:01:01,667 --> 00:01:04,042 ♪ singer rapping in Spanish ♪ 19 00:01:04,042 --> 00:01:06,208 - Hey-ey-ey! - [laughing] Hey! 20 00:01:06,208 --> 00:01:09,667 - Bro, I'm working on the Naruto video. It's comin' out fire! 21 00:01:09,667 --> 00:01:11,375 - Oh, my God! 22 00:01:11,375 --> 00:01:14,375 ♪ hip-hop music continues ♪ 23 00:01:16,875 --> 00:01:17,958 - Cass! 24 00:01:18,958 --> 00:01:20,750 Cass! 25 00:01:20,750 --> 00:01:21,958 [indistinct chatter] 26 00:01:21,958 --> 00:01:24,500 - Hell yeah, my brother. - Srini! 27 00:01:25,458 --> 00:01:28,250 - Yo. - Let me get some of those. 28 00:01:28,250 --> 00:01:30,208 - Come back, you can't-- - Over top, over top. 29 00:01:32,250 --> 00:01:33,875 CASS: Are you serious? 30 00:01:33,875 --> 00:01:36,292 [indistinct chatter] 31 00:01:36,292 --> 00:01:39,083 ♪ Spanish rapping continues ♪ 32 00:01:43,042 --> 00:01:45,167 ♪ music stops ♪ MIGUEL: Have y'all seen One Punch Man? 33 00:01:45,167 --> 00:01:46,208 DAVID: No, what's that? 34 00:01:46,208 --> 00:01:47,667 MIGUEL: It's this anime about this guy 35 00:01:47,667 --> 00:01:50,042 who's able to defeat any opponent with just one punch. 36 00:01:50,042 --> 00:01:54,583 - Oh, shit. That's a dope skill to have. Just one punch. Mm! 37 00:01:54,583 --> 00:01:55,833 - Or a really bad one. - How's that? 38 00:01:55,833 --> 00:01:57,583 - 'Cause he can't masturbate. 39 00:01:58,583 --> 00:02:00,417 - What? - I'm just saying, 40 00:02:00,417 --> 00:02:02,333 if his hand is that strong, he might get super into it 41 00:02:02,333 --> 00:02:04,208 and accidentally one-punch his own dick off. 42 00:02:04,208 --> 00:02:07,042 It's too dangerous of a proposition. I would never make that trade. 43 00:02:07,042 --> 00:02:09,750 - What if it's the complete opposite? What if he's, like, really good at it? 44 00:02:09,750 --> 00:02:11,542 You know, just one pull and... whoosh! 45 00:02:11,542 --> 00:02:13,958 - Hey! Yo, don't aim your imaginary jizz at me, bro! 46 00:02:13,958 --> 00:02:16,125 - No... you're right. - Fighting's a lot like masturbating. 47 00:02:16,125 --> 00:02:17,667 DAVID: If fighting is a lot like masturbating, 48 00:02:17,667 --> 00:02:19,958 then you're doing one of 'em really wrong. 49 00:02:19,958 --> 00:02:21,625 - [snaps fingers] "One Stroke Man." 50 00:02:21,625 --> 00:02:23,083 - Ah! Yes. - Yeah, all right. 51 00:02:23,083 --> 00:02:24,417 - Wait, but hold on, though. 52 00:02:24,417 --> 00:02:27,125 So, if you're a superhero and a resulting effect of your superpowers 53 00:02:27,125 --> 00:02:30,542 is that it only takes you one stroke to... you know? 54 00:02:30,542 --> 00:02:34,083 Now, does that make your life happier or does that make your life sadder? 55 00:02:34,083 --> 00:02:36,750 - Happier. - Sadder. Come on. Think on it like eating. 56 00:02:36,750 --> 00:02:39,083 Do you want to be tasting your food or do you want to be full? 57 00:02:39,083 --> 00:02:42,167 Eating's about savoring, like experiencing that moment. 58 00:02:42,167 --> 00:02:44,583 - You sound like the Ratatouille of jerkin' off. 59 00:02:44,583 --> 00:02:45,958 - No, I'm with David. - You good. 60 00:02:45,958 --> 00:02:48,750 - Not me, I'm in and out. You never even knew I was there. 61 00:02:48,750 --> 00:02:50,208 [snaps fingers] I'm a beat-off burglar. 62 00:02:50,208 --> 00:02:51,583 [David laughs] - Beat-off burglar. 63 00:02:51,583 --> 00:02:55,167 ♪ hip-hop in background ♪ - I'm so glad I don't have a dick. 64 00:02:55,167 --> 00:02:57,583 ♪ hip-hop music continues ♪ 65 00:02:57,583 --> 00:02:59,500 MIGUEL: I gotta show you guys something. 66 00:02:59,500 --> 00:03:00,792 Check this out. 67 00:03:00,792 --> 00:03:02,083 CASS: Oh, my God! 68 00:03:02,083 --> 00:03:04,083 This looks crazy! [laughs] [David laughing] 69 00:03:05,458 --> 00:03:07,917 [explosive sound effects] [Cass roars] 70 00:03:07,917 --> 00:03:09,833 [cheering, laughing] 71 00:03:09,833 --> 00:03:11,667 - That's your best one yet, man! DAVID: Yo! 72 00:03:13,083 --> 00:03:15,625 - Bang! Oh, what a shot from Srini! 73 00:03:15,625 --> 00:03:17,542 - Yeah, Srini! SRINI: 100% from the field! 74 00:03:17,542 --> 00:03:19,583 Steph Curry on these bitches! 75 00:03:19,583 --> 00:03:20,917 - Nah, that ain't Steph Curry. 76 00:03:20,917 --> 00:03:23,542 That's Indian Curry, flavorful-ass boy! 77 00:03:23,542 --> 00:03:26,625 - You lost. Get off the court, you saggy-faced bitch. 78 00:03:26,625 --> 00:03:28,875 - He does have a saggy face. I never noticed that before. 79 00:03:28,875 --> 00:03:30,833 - Yeah, looks like it's gonna fall right off his skull. 80 00:03:30,833 --> 00:03:32,792 - Man, how much does the bottom of your face weigh? 81 00:03:32,792 --> 00:03:35,000 That's shit's gotta be like, what, eight pounds? 82 00:03:35,000 --> 00:03:36,208 [Saul grunts] DAVID: Hey, hey, hey, hey! 83 00:03:36,208 --> 00:03:37,458 ♪ intense music playing ♪ 84 00:03:37,458 --> 00:03:39,583 SRINI: Saggy-face bitch! DAVID: Hey, yo, what the fuck?! 85 00:03:39,667 --> 00:03:41,250 [Srini grunts] CASS: Hey! 86 00:03:41,958 --> 00:03:42,917 [grunting] 87 00:03:44,333 --> 00:03:45,417 - Hey! 88 00:03:46,000 --> 00:03:47,917 [teens shouting, cursing] 89 00:03:53,250 --> 00:03:57,250 [shouting continues] ♪ intense music rising ♪ 90 00:04:01,458 --> 00:04:03,333 [dramatic sound effects] 91 00:04:04,708 --> 00:04:06,458 NARRATOR: Fight! 92 00:04:09,333 --> 00:04:12,125 - Hey. Sorry he said that stuff to you, man. 93 00:04:12,125 --> 00:04:14,625 That guy just super sucks. 94 00:04:14,625 --> 00:04:15,833 - Thanks. 95 00:04:15,833 --> 00:04:17,583 Most people are just making an Aladdin joke 96 00:04:17,583 --> 00:04:18,958 or a convenience store joke. 97 00:04:18,958 --> 00:04:21,292 I appreciate he was artisanal with his racism. 98 00:04:21,292 --> 00:04:25,208 - Ooh! You should have called him "CaBron James!" 99 00:04:25,208 --> 00:04:27,833 Be...cause of the Indian Curry thing? 100 00:04:27,833 --> 00:04:30,458 - You know, cabrón in Spanish-- - No, mm-mm. 101 00:04:31,292 --> 00:04:32,583 It's terrible. 102 00:04:32,583 --> 00:04:34,708 - What about "Luka Dog-Dick"? SRINI: Nope. 103 00:04:34,708 --> 00:04:36,667 - What about "James Hard-on"? - No. 104 00:04:36,667 --> 00:04:39,833 - 'Cause, you know-- - No, I get it. It's just not that clever. 105 00:04:40,458 --> 00:04:43,958 - Hey, hey, Armando's outside. Can we cross the street? Cool, thanks. 106 00:04:46,583 --> 00:04:48,250 MIGUEL: He just got out a couple of weeks ago. 107 00:04:48,250 --> 00:04:49,708 That's the first time I've seen him. 108 00:04:49,708 --> 00:04:51,500 He hasn't even come by the gym at all. 109 00:04:51,500 --> 00:04:52,750 - How long was he in? 110 00:04:52,750 --> 00:04:54,083 - Nine months. 111 00:04:54,083 --> 00:04:57,083 - Well, imagine you go from you're about to be a rich professional boxer 112 00:04:57,083 --> 00:04:58,250 to you just got out of jail, 113 00:04:58,250 --> 00:05:00,458 standing in your grandma's front yard staring at meat. 114 00:05:00,458 --> 00:05:01,875 MIGUEL: Holy shit. 115 00:05:02,333 --> 00:05:03,417 [meat sizzling] 116 00:05:03,417 --> 00:05:05,917 MIGUEL: Uh-oh. Where are his cooking utensils? 117 00:05:08,833 --> 00:05:11,792 - The next time we walk past, I'm gonna yell his name like we're buddies, 118 00:05:11,792 --> 00:05:13,208 so then we'll actually be buddies. 119 00:05:13,208 --> 00:05:15,083 - Why would you want to be his friend? 120 00:05:15,083 --> 00:05:17,542 He's not a badass, he's a bitch. - Ooh. 121 00:05:17,542 --> 00:05:19,375 - Are you still mad because of what he said about your dad? 122 00:05:19,375 --> 00:05:21,875 - 'Course he's still mad because of what he said about his dad. 123 00:05:21,875 --> 00:05:23,167 [sizzling] 124 00:05:23,167 --> 00:05:25,125 ♪ ominous music playing ♪ 125 00:05:26,958 --> 00:05:29,125 - Ah, dammit. - What's up? 126 00:05:29,125 --> 00:05:32,125 - My fuckin' sweater got torn in that fight. 127 00:05:32,958 --> 00:05:34,250 - Yeah, man, they tore my shit, too. 128 00:05:34,250 --> 00:05:35,875 - How do you get your pocket torn in a fight? 129 00:05:35,875 --> 00:05:37,083 - Don't finger my pocket. 130 00:05:38,458 --> 00:05:39,583 CASS: Miguel, you good? 131 00:05:39,583 --> 00:05:42,917 - Huh? Yeah. I'm good. 132 00:05:42,917 --> 00:05:44,167 I'm whole. 133 00:05:45,250 --> 00:05:48,125 We all did, like, an equal amount of, like, punches and whatnot. 134 00:05:48,125 --> 00:05:49,667 SRINI: What? 135 00:05:49,667 --> 00:05:51,583 Wait, did you not get in the fight? 136 00:05:52,750 --> 00:05:53,875 [scoffs] 137 00:05:54,958 --> 00:05:56,083 - Huh? - Huh? 138 00:05:56,083 --> 00:05:58,333 You didn't get in the fight? You didn't jump in? 139 00:05:58,333 --> 00:06:00,333 - No, I was-- I was in there. I was just-- 140 00:06:00,333 --> 00:06:03,292 I was more like on the outside. I was, I was maintaining the perimeter. 141 00:06:03,292 --> 00:06:05,708 - How did you not jump in? - People jump in, you jump in. 142 00:06:05,708 --> 00:06:06,833 That's the rule. 143 00:06:06,833 --> 00:06:08,583 - I was gonna, but it was just over so fast. 144 00:06:08,583 --> 00:06:11,292 And anyways, the other group had what? Three people? We had four. 145 00:06:11,292 --> 00:06:12,917 So it just... it wouldn't be fair. 146 00:06:12,917 --> 00:06:15,167 - This motherfucker was doing math. - You gotta jump in, man. 147 00:06:15,167 --> 00:06:18,333 - No, you don't. - Look, it's whatever. Okay? 148 00:06:18,333 --> 00:06:20,208 You guys are fine. You always are. 149 00:06:20,208 --> 00:06:22,083 I would have jumped in if you really needed me to, but-- 150 00:06:22,083 --> 00:06:24,792 - Wait, hold on a second... have you never jumped in before? 151 00:06:24,792 --> 00:06:25,667 Like zero times? 152 00:06:26,625 --> 00:06:27,625 - Irrelevant. 153 00:06:27,625 --> 00:06:29,167 - [scoffs] Now this motherfucker can't count. 154 00:06:29,167 --> 00:06:30,542 - There's no way you've never jumped in. 155 00:06:33,792 --> 00:06:35,750 - Give me my fuckin' phone, Claudia. - Your what? 156 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 - My what? 157 00:06:36,750 --> 00:06:38,583 CASS: What about the time I got into it with Claudia Dominguez 158 00:06:38,583 --> 00:06:39,833 because she stole my phone? 159 00:06:39,833 --> 00:06:42,083 SRINI: Oh, man, I remember that. It was crazy. 160 00:06:42,083 --> 00:06:44,500 I still can't believe you open-hand slapped her. 161 00:06:44,500 --> 00:06:46,542 [crowd screaming] 162 00:06:46,542 --> 00:06:49,458 CASS: Miguel, I could have sworn you had my back against that bitch. 163 00:06:50,833 --> 00:06:52,042 MIGUEL: Nope. 164 00:06:53,125 --> 00:06:57,125 SRINI: Wait, but... I definitely remember you jumping in that time at the movies. 165 00:06:58,042 --> 00:06:59,333 - Yo, chill out! 166 00:06:59,333 --> 00:07:01,417 [teens arguing] 167 00:07:01,417 --> 00:07:02,958 - Look, I paid for my popcorn! 168 00:07:02,958 --> 00:07:04,958 MIGUEL: You were wrong. I didn't jump in there, either. 169 00:07:04,958 --> 00:07:06,917 I didn't want to miss the movie. 170 00:07:06,917 --> 00:07:10,000 Y'all didn't even watch it. The guy fought a tiger. 171 00:07:12,292 --> 00:07:15,250 [teens shouting] 172 00:07:15,250 --> 00:07:17,708 SRINI: What about when David got into it with that kid on Halloween 173 00:07:17,708 --> 00:07:19,833 because he was fucking with you? 174 00:07:19,833 --> 00:07:21,625 DAVID: No, you got in on that one. 175 00:07:21,625 --> 00:07:23,292 MIGUEL: But you know what? 176 00:07:23,292 --> 00:07:25,917 Yeah, it was me and that one dude. 177 00:07:25,917 --> 00:07:28,792 We were both looking at each other, but I don' think either one of us 178 00:07:28,792 --> 00:07:29,958 wanted to actually do it, 179 00:07:29,958 --> 00:07:33,042 so we ended up just... aggressively hugging. 180 00:07:33,292 --> 00:07:34,417 Does that count? 181 00:07:35,875 --> 00:07:37,083 SRINI: Oh, my God. 182 00:07:37,875 --> 00:07:40,500 - David, did you know that he wasn't in the fight? Did you know this? 183 00:07:40,500 --> 00:07:42,625 - "Knowing" is a strong word. I-- - This is fuckin' blasphemy. 184 00:07:42,625 --> 00:07:44,458 - It's Miguel, it's not him. Come on. 185 00:07:44,458 --> 00:07:46,167 - Have you ever gotten into a fight? 186 00:07:46,167 --> 00:07:47,542 - Yes. - With who? 187 00:07:47,542 --> 00:07:50,208 - Oh. - Right. 188 00:07:50,208 --> 00:07:51,417 - I don't see the point. 189 00:07:51,417 --> 00:07:52,917 - How? - How do I not see the point? 190 00:07:52,917 --> 00:07:54,417 Because fighting is stupid. 191 00:07:54,417 --> 00:07:56,750 - No. How have you not gotten into a fight living here? 192 00:07:56,750 --> 00:08:00,000 In this neighborhood. It's like... what everyone does. 193 00:08:00,000 --> 00:08:02,458 And you love fight movies! It's the only thing you talk about. 194 00:08:02,458 --> 00:08:05,042 - Also, your dad's literally a boxing coach. 195 00:08:05,042 --> 00:08:07,042 - I just haven't. 196 00:08:07,042 --> 00:08:09,542 Okay? Fighting is bad. Right? 197 00:08:10,250 --> 00:08:13,042 Like, on a scale of Good Things and Bad Things. 198 00:08:13,042 --> 00:08:14,542 SRINI: Nope. It's awesome. 199 00:08:14,542 --> 00:08:16,875 - Well, I-I know you've at least sparred, right? 200 00:08:16,875 --> 00:08:19,542 - I mean, I'm at the gym, but it's mainly because of my dad. 201 00:08:19,542 --> 00:08:22,542 I'm just keeping the place clean, and I don't really like the gloves. 202 00:08:22,542 --> 00:08:24,458 They... make my hands sweaty. 203 00:08:24,458 --> 00:08:27,333 - The gloves make your hands sweaty?! 204 00:08:27,333 --> 00:08:29,167 - Getting into a fight alongside your friends 205 00:08:29,167 --> 00:08:30,667 is how you know you're really friends. 206 00:08:30,667 --> 00:08:32,042 It's on the friendship checklist. 207 00:08:32,042 --> 00:08:35,417 - Srini might be a fast masturbating idiot most of the time, but he's right. 208 00:08:35,417 --> 00:08:36,250 It's a part of it. 209 00:08:36,250 --> 00:08:39,250 - Hey, come on, no, it is not. Jesus. 210 00:08:39,250 --> 00:08:42,417 Y'all are so full of shit. You just talk and talk and talk. 211 00:08:42,417 --> 00:08:43,583 Drop it. 212 00:08:45,917 --> 00:08:47,750 - We're just playing. We're messing with you, bro. 213 00:08:47,750 --> 00:08:50,167 - I know. I get it. 214 00:08:53,042 --> 00:08:54,417 - Okay, what about this one? 215 00:08:54,417 --> 00:08:57,833 You could've told Saul that his mom is Michael Whore-dan. 216 00:08:57,833 --> 00:08:59,958 Or Kevin Whore-ant. 217 00:08:59,958 --> 00:09:01,250 Like a whore. 218 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 CASS AND SRINI: Stop saying "whore." 219 00:09:02,792 --> 00:09:05,167 ♪ upbeat music playing ♪ 220 00:09:10,083 --> 00:09:12,583 - Hey, son. David. - What's up, Mr. P.? 221 00:09:12,583 --> 00:09:14,125 - Dorks. CASS: Hey, Coach. 222 00:09:14,125 --> 00:09:16,333 SRINI: Mr. P. - What's going on up here? 223 00:09:16,333 --> 00:09:19,250 - Uh... It's nothing. I mean, we just got into a little somethin' at the park. 224 00:09:19,250 --> 00:09:21,792 Some guy said some "not nice" stuff to Srini and then-- 225 00:09:21,792 --> 00:09:23,250 - I've told y'all already, 226 00:09:23,250 --> 00:09:25,417 you wanna fight, you come to the gym, not the street. 227 00:09:25,417 --> 00:09:27,583 - Sir, how are you a boxing coach who's anti-boxing? 228 00:09:27,583 --> 00:09:29,875 - I'm not anti-boxing, I'm anti-fighting. 229 00:09:29,875 --> 00:09:31,125 One is dignified. 230 00:09:31,125 --> 00:09:33,542 It has rules, and a ref and safety equipment. 231 00:09:33,542 --> 00:09:36,083 The other isn't and doesn't. 232 00:09:36,833 --> 00:09:40,125 But at least y'all all stuck together. That's a good thing, I guess. 233 00:09:41,500 --> 00:09:43,875 What about you? No war wounds? 234 00:09:43,875 --> 00:09:45,292 [door creaks open] 235 00:09:45,292 --> 00:09:47,708 - His nail kind of got me on my back, Dad. 236 00:09:47,708 --> 00:09:49,625 - David, come, I've got a plate for you. 237 00:09:49,625 --> 00:09:51,375 DAVID: Thanks, Mrs. P. I really appreciate it. 238 00:09:51,375 --> 00:09:52,875 - You got a plate for me too? - No. 239 00:09:52,875 --> 00:09:55,333 - Awesome. - I'm serious about the fighting thing. 240 00:09:55,333 --> 00:09:57,708 - We got it, Dad. - Yeah, Miguel's got it. 241 00:09:57,708 --> 00:09:59,417 - Thank you. CASS: Later, Coach. 242 00:09:59,417 --> 00:10:01,083 SRINI: See ya. MIGUEL: Gonna chill at David's, Dad. 243 00:10:01,083 --> 00:10:02,583 - Don't forget to bring back my plate. 244 00:10:02,583 --> 00:10:05,500 SRINI: Hey, you wanna go get some pizza? CASS: My dad's making dinner later. 245 00:10:05,500 --> 00:10:07,000 SRINI: Yeah, I'm on a diet, anyways. 246 00:10:08,833 --> 00:10:10,625 - All right, bro, I'm gonna sneak to the kitchen. 247 00:10:10,625 --> 00:10:12,125 - Okay. - Hey, Mama. 248 00:10:12,125 --> 00:10:13,458 NINA: Hi! 249 00:10:13,833 --> 00:10:14,667 [door shuts] 250 00:10:15,833 --> 00:10:17,083 NINA: Is it my turn? 251 00:10:17,083 --> 00:10:20,833 MIGUEL: Hi, Miss Nina. - Hi, Miguel. Cómo está? 252 00:10:20,833 --> 00:10:23,708 - Bien. What's up, Felipe? - What's up? 253 00:10:24,542 --> 00:10:26,125 [dishes rattling] - Hey, who's winning? 254 00:10:26,125 --> 00:10:29,000 [Nina speaking Tagalog] 255 00:10:30,458 --> 00:10:31,792 NINA: Oh! 256 00:10:32,042 --> 00:10:33,500 [speaking Tagalog] 257 00:10:33,917 --> 00:10:36,208 DAVID: Of course. - Good. 258 00:10:36,417 --> 00:10:38,583 ♪ light music playing ♪ 259 00:10:40,833 --> 00:10:42,208 - Hey, Dad. 260 00:10:45,292 --> 00:10:46,833 [spudders] 261 00:10:49,083 --> 00:10:50,917 You good, bro? 262 00:10:50,917 --> 00:10:52,000 - Yeah. 263 00:10:53,000 --> 00:10:55,167 Yeah... do you miss boxing? 264 00:10:56,375 --> 00:10:57,958 - [groans] Not really. 265 00:10:59,042 --> 00:11:01,417 Look, if it's about the fighting stuff, they're just being idiots. 266 00:11:01,417 --> 00:11:05,542 You don't gotta do all that, bro. - No, man, I know. I was just-- 267 00:11:05,542 --> 00:11:06,583 just asking. 268 00:11:08,417 --> 00:11:11,792 - So, look, um, I signed up for this SAT prep course, 269 00:11:11,792 --> 00:11:15,375 and I was just wondering if maybe you wanted to do it too. Like, with me? 270 00:11:15,375 --> 00:11:18,000 The math stuff makes way more sense when you walk it through with me, bro. 271 00:11:18,000 --> 00:11:18,833 - Oh. 272 00:11:18,833 --> 00:11:21,458 - But obviously, if it's like a hassle or anything, like, you got your own life. 273 00:11:21,458 --> 00:11:23,458 So, you know. - Bro, I got you! 274 00:11:23,458 --> 00:11:24,917 - [sighs] Thank you, man. 275 00:11:24,917 --> 00:11:27,292 'Cause I promised my dad I'd get serious about getting into college-- 276 00:11:27,292 --> 00:11:28,708 - Mm. - and the placement test is Friday, 277 00:11:28,708 --> 00:11:30,167 and I just really need to crush this shit, you know? 278 00:11:30,167 --> 00:11:33,875 - Ooh, no. We're gonna crush it, but we're gonna crush it Ip Man- style. 279 00:11:33,875 --> 00:11:35,583 - For sure, but-- [mimics rapid punching sounds] 280 00:11:35,583 --> 00:11:36,958 - Nah, like this. Faster. 281 00:11:36,958 --> 00:11:38,333 [mimics rapid punching sounds] 282 00:11:38,333 --> 00:11:39,458 [both laughing] 283 00:11:39,458 --> 00:11:41,500 ♪ Spanish-language hip-hop playing ♪ 284 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 ♪ music stops ♪ 285 00:11:51,208 --> 00:11:56,167 - [clears throat] Hey, son, why don't you come have a seat. 286 00:11:56,167 --> 00:11:57,458 - Okay...? 287 00:11:57,458 --> 00:12:00,750 LYDIA: It's okay, you're not in trouble. Don't worry. 288 00:12:01,208 --> 00:12:02,042 [Miguel sighs] 289 00:12:02,042 --> 00:12:05,208 - It's likely going to be not great when you hear this at first, 290 00:12:05,208 --> 00:12:08,042 but I think eventually it'll be good to you. 291 00:12:08,833 --> 00:12:10,125 Um, 292 00:12:10,875 --> 00:12:13,833 I got offered a new job today. As an RN. 293 00:12:13,833 --> 00:12:16,875 I applied a few weeks ago, and this morning they told me I got it. 294 00:12:16,875 --> 00:12:21,750 - Whoo! Congrats! RN. That's amazing! Why is that a bad thing? 295 00:12:21,750 --> 00:12:23,042 - We have to move. 296 00:12:23,042 --> 00:12:26,000 - Like, to a better house that's here on the street? 297 00:12:26,000 --> 00:12:28,125 - The job is in Albany. 298 00:12:28,125 --> 00:12:31,125 - Albany? Mom? That's like two hours away. 299 00:12:31,125 --> 00:12:34,458 - I didn't think I was gonna get it, but then I thought, if I did get it, 300 00:12:34,458 --> 00:12:37,250 you know, it wouldn't be for a few months, but then somebody quit and-- 301 00:12:37,250 --> 00:12:40,417 - Wait, so, when does all this stuff happen? 302 00:12:41,750 --> 00:12:43,042 - In a week. - A week? 303 00:12:43,042 --> 00:12:46,000 LYDIA: Next Sunday, we'll make our first trip down there. So eight days. 304 00:12:46,000 --> 00:12:48,458 ALBERTO: It's gonna be a big change for all of us, but it's a good thing. 305 00:12:48,458 --> 00:12:50,917 It's a much nicer neighborhood where we're looking. 306 00:12:50,917 --> 00:12:55,167 This new neighborhood is like the right weight class for you. 307 00:12:55,167 --> 00:12:56,250 Do you know what I mean? 308 00:12:56,250 --> 00:12:58,083 - No, I don't, Dad. 309 00:12:58,083 --> 00:13:00,042 The boxing metaphors never work. 310 00:13:01,250 --> 00:13:04,125 - You know how boxers have different weight classes? 311 00:13:04,125 --> 00:13:06,125 LYDIA: Babe, they really don't work. 312 00:13:06,125 --> 00:13:07,792 Remember when my mom was in a coma 313 00:13:07,792 --> 00:13:09,917 and you asked the doctor if she was "down for the count?" 314 00:13:09,917 --> 00:13:12,292 - Can I be excused, please? 315 00:13:12,292 --> 00:13:14,250 - [inhales sharply] Yes. 316 00:13:14,250 --> 00:13:15,542 [Lydia sighs] 317 00:13:15,542 --> 00:13:17,542 ♪ solemn music playing ♪ 318 00:13:21,625 --> 00:13:22,458 [door slams, echoes] 319 00:13:23,083 --> 00:13:25,083 ♪ 320 00:13:31,167 --> 00:13:33,167 ♪ intense hip-hop music playing ♪ 321 00:13:42,250 --> 00:13:44,125 [boxers grunting] 322 00:13:44,125 --> 00:13:46,292 - Get your head up, and land, Ronny. Come on! 323 00:13:47,500 --> 00:13:48,833 Don't cross your feet, Matt. 324 00:13:50,208 --> 00:13:52,000 Pick up the pace, everybody! 325 00:13:53,250 --> 00:13:56,417 On your toes! All right, switch partners! 326 00:13:56,500 --> 00:13:58,125 [both grunting] 327 00:13:59,125 --> 00:14:00,375 - Pablo, use that jab. 328 00:14:01,250 --> 00:14:02,708 Michael, stay small. 329 00:14:02,708 --> 00:14:03,875 Get on the inside! 330 00:14:03,875 --> 00:14:06,583 - What's up? Ain’t you Felipe’s son? - Yeah, that was my dad, yeah. 331 00:14:06,583 --> 00:14:07,417 - Okay, okay. 332 00:14:09,833 --> 00:14:11,292 [indistinct chatter] 333 00:14:13,458 --> 00:14:15,625 - Yo, what's up, brother? How's it going? 334 00:14:15,625 --> 00:14:17,375 - What's up, what's up? 335 00:14:17,375 --> 00:14:18,458 - How's your mom? 336 00:14:18,458 --> 00:14:19,750 - She's good. She's working. 337 00:14:19,750 --> 00:14:20,917 She's working a lot now. - Mm. 338 00:14:20,917 --> 00:14:22,792 - Oh, she said to thank you for the enchiladas yesterday. 339 00:14:22,792 --> 00:14:23,625 They were bomb. 340 00:14:23,625 --> 00:14:24,583 - I'm glad. 341 00:14:25,167 --> 00:14:28,375 You, um... wanna hit the heavy bag like old times? 342 00:14:28,375 --> 00:14:31,917 - No, I'm good, thanks. That was more of a "me and my Dad" thing. 343 00:14:32,583 --> 00:14:34,375 ALBERTO: He was a special fighter, your dad. 344 00:14:34,375 --> 00:14:37,500 Felt like he was hitting you with two bags of concrete when he sparred. 345 00:14:38,333 --> 00:14:40,208 They called him the Ferocious Filipino. 346 00:14:41,833 --> 00:14:43,542 - That's a terrible nickname. 347 00:14:43,542 --> 00:14:45,958 - Yeah. [chuckles] He hated it. 348 00:14:47,042 --> 00:14:50,083 Listen, David, um, things are changing, 349 00:14:50,083 --> 00:14:54,292 but, um, me and Lydia, we're always gonna be here for you no matter what. 350 00:14:54,292 --> 00:14:56,583 - So how are things changing? - Yo, yo, yo. 351 00:14:56,583 --> 00:14:58,708 Yo. Chill. 352 00:14:58,708 --> 00:15:01,500 What's up? I'm good, right? Everything's done? 353 00:15:01,500 --> 00:15:03,750 - Yeah, you're good. - Okay. 354 00:15:03,750 --> 00:15:05,417 What's he talking about, bro? 355 00:15:05,417 --> 00:15:06,458 - I have no idea. 356 00:15:06,458 --> 00:15:09,667 But he got real weird on me, bro. You might want to check on your dad. 357 00:15:09,667 --> 00:15:12,750 SRINI: Yeah. No, I could absolutely kill a bear with my hands if I needed to. 358 00:15:12,750 --> 00:15:14,583 - Hey! We're going to The Cave. 359 00:15:16,125 --> 00:15:19,208 SRINI: All I'm saying is, if a bear couldn't kill Leo DiCaprio, 360 00:15:19,208 --> 00:15:20,083 a bear's not killing me. 361 00:15:20,875 --> 00:15:22,958 DAVID: You've never even got this far, bro. I did. 362 00:15:22,958 --> 00:15:24,000 - No, you didn't. - Yes, I did. 363 00:15:24,000 --> 00:15:25,458 - I'm looking at the game. - Are you-- Are we-- 364 00:15:25,458 --> 00:15:26,875 - You definitely didn't. - Are you watching the same screen as me? 365 00:15:26,875 --> 00:15:27,875 - You're not going to make it past this level. 366 00:15:27,875 --> 00:15:28,708 This man is a maniac. 367 00:15:28,708 --> 00:15:31,083 DAVID: Let me do this combo. SRINI: You're never gonna be a real samurai. 368 00:15:31,083 --> 00:15:32,417 CASS: Bro, you gotta swing over to that. 369 00:15:32,417 --> 00:15:33,583 - [echoing] Slice, slice, slice. 370 00:15:33,583 --> 00:15:35,958 [voices fade, all three continue chatting indistinctly] 371 00:15:35,958 --> 00:15:36,958 DAVID [echoing]: He's done. 372 00:15:36,958 --> 00:15:39,083 - The job is in Albany. 373 00:15:39,083 --> 00:15:41,417 - It is like the right weight class for you. 374 00:15:41,417 --> 00:15:42,917 - Pull the sword. People jump in, you jump in. 375 00:15:42,917 --> 00:15:43,750 That's the rule. 376 00:15:44,292 --> 00:15:45,708 - Getting into a fight alongside your friends, 377 00:15:45,708 --> 00:15:47,208 is how you know you're really friends. 378 00:15:47,208 --> 00:15:49,625 - It's Miguel. It's not him, come on. 379 00:15:49,625 --> 00:15:52,875 GROUP [chanting]: Fight, fight, fight, fight, fight, fight, fight... 380 00:15:53,667 --> 00:15:54,500 - I need your help. 381 00:15:54,500 --> 00:15:56,792 - Did you try to "One Stroke Man" yourself last night too? 382 00:15:56,792 --> 00:15:58,083 I didn't. Unless you did. 383 00:15:58,083 --> 00:15:59,792 In which case I also did, and it didn't work. 384 00:15:59,792 --> 00:16:01,583 - What the hell? I don't wanna help with that. 385 00:16:01,583 --> 00:16:04,458 - No. I wanna get into a fight. 386 00:16:04,458 --> 00:16:05,500 - What? - What? 387 00:16:05,500 --> 00:16:06,625 - [snaps fingers] Oh, you should fight an old man. 388 00:16:06,625 --> 00:16:07,458 - What the fuck? 389 00:16:07,458 --> 00:16:11,792 - I don't wanna beat up an old man, but I-- I do wanna get into a fight. 390 00:16:12,542 --> 00:16:13,750 - Why? - Uh, don't ask him why. 391 00:16:13,750 --> 00:16:14,583 Wait, who cares why? 392 00:16:14,583 --> 00:16:16,042 - Is it because these two idiots gave you a hard time? 393 00:16:16,042 --> 00:16:17,417 You don't have to fight because of that. - No, it's-- 394 00:16:17,417 --> 00:16:20,292 - I've always wanted to say, "Fuck you, you old bitch," to an old man. 395 00:16:21,833 --> 00:16:23,250 - I just want to. - But why? 396 00:16:23,250 --> 00:16:24,958 - Oh, my God. Let the man be, David. 397 00:16:24,958 --> 00:16:26,750 If he wants to fight, he should fight. CASS: Hmm. 398 00:16:26,750 --> 00:16:29,250 - Just support him, like he supported you when you bought that shirt. 399 00:16:29,250 --> 00:16:31,458 - Those gotta be the strongest buttons in the world. 400 00:16:31,458 --> 00:16:33,167 - It's supposed to fit like this, though. 401 00:16:33,167 --> 00:16:34,208 This is chic. - Okay. 402 00:16:34,208 --> 00:16:36,708 - Honestly, I think it'd be pretty funny to watch Miguel get beat up, 403 00:16:36,708 --> 00:16:38,375 and I don't need much more reason than that. 404 00:16:38,375 --> 00:16:39,417 - For real though, David? 405 00:16:39,417 --> 00:16:41,875 I've never fought anyone and I wanna fight. 406 00:16:41,875 --> 00:16:44,208 I mean, that's a part of the friendship checklist, right? 407 00:16:44,208 --> 00:16:45,917 - Yep. - That's exactly what I said. 408 00:16:45,917 --> 00:16:46,667 MIGUEL: Come on, David. 409 00:16:46,667 --> 00:16:48,833 - If you want me to help, I'm gonna help. I got you. 410 00:16:48,833 --> 00:16:51,875 But I'm just saying, I don't get it, is all. 411 00:16:51,875 --> 00:16:53,042 Like, why now? 412 00:16:54,000 --> 00:16:54,833 - What do you mean? 413 00:16:54,833 --> 00:16:57,500 - Well, you've known all this time that you haven't gotten into a fight 414 00:16:57,500 --> 00:16:59,208 and it hasn't bothered you before. 415 00:16:59,208 --> 00:17:01,250 Or at least it hasn't bothered you enough to do anything about it. 416 00:17:01,250 --> 00:17:03,375 So, what's changed? 417 00:17:06,000 --> 00:17:07,708 - "The Bona Lisa" changed everything. 418 00:17:07,708 --> 00:17:09,167 - [whispering] Bona Lisa? 419 00:17:10,708 --> 00:17:14,500 - Okay, class, ten more minutes to finish recreating the Mona Lisa. 420 00:17:14,500 --> 00:17:16,625 - I don't know, ma'am. This feels like way too difficult of an assignment. 421 00:17:16,625 --> 00:17:18,292 - [sighs] I'm just substituting, Srini. 422 00:17:18,292 --> 00:17:20,375 Okay? The most exciting part of my day today 423 00:17:20,375 --> 00:17:22,917 was getting breakfast for lunch in the cafeteria. 424 00:17:22,917 --> 00:17:25,083 Just do the best you can. 425 00:17:25,250 --> 00:17:27,375 ♪ lively percussive music playing ♪ 426 00:17:30,792 --> 00:17:33,583 - Yo. Holy shit. Miguel got a boner. 427 00:17:33,583 --> 00:17:37,333 Yo, Miguel got a boner from Mona Lisa. - No! No, no, I don't. 428 00:17:37,333 --> 00:17:38,875 It's just, it's my pants. [students chattering excitedly] 429 00:17:38,875 --> 00:17:40,958 MIGUEL: My jeans are stretched out from my belt. 430 00:17:40,958 --> 00:17:43,458 MRS. RODRIGUEZ: Please stop pressing your penis, Mr. Perez. Adrian, callate. 431 00:17:43,458 --> 00:17:45,500 MIGUEL: It's just a belt. Look! 432 00:17:45,500 --> 00:17:47,875 - Oh, shit, Bona Lisa's taking his pants off now. 433 00:17:47,875 --> 00:17:49,792 MRS. RODRIGUEZ: Adrian, stop saying "Bona Lisa." 434 00:17:49,792 --> 00:17:52,167 Miguel, go over there and compose yourself. 435 00:17:52,167 --> 00:17:54,208 Stop smiling. I can see you. [students laughing] 436 00:17:54,208 --> 00:17:58,750 - Bona Lisa! STUDENTS: Bona Lisa! 437 00:17:58,750 --> 00:18:01,167 [bell dings] STUDENTS: Bona Lisa! 438 00:18:01,167 --> 00:18:03,292 - But it wasn't a boner. It was just my pants. 439 00:18:03,292 --> 00:18:05,958 - It's fine, it's fine. It's a very erotic picture. 440 00:18:05,958 --> 00:18:06,792 - Dude. 441 00:18:06,792 --> 00:18:10,000 - Okay, so we need to establish the parameters first. 442 00:18:10,000 --> 00:18:11,792 We need a framework here. We need rules. 443 00:18:11,792 --> 00:18:14,458 - Ooh, like Fight Club. - Mm. Mm. 444 00:18:14,458 --> 00:18:15,958 - What's that? 445 00:18:15,958 --> 00:18:19,042 - Okay. Miguel is obviously not a bully, right? 446 00:18:19,042 --> 00:18:21,625 He's a good person, which means the first rule is, 447 00:18:21,625 --> 00:18:23,792 Miguel can only fight someone who deserves it. 448 00:18:23,792 --> 00:18:24,750 [bell dings] 449 00:18:24,750 --> 00:18:27,417 CASS: You can't just pick some kid indiscriminately the way a bully would. 450 00:18:27,417 --> 00:18:28,792 There needs to be some kind of justice involved. 451 00:18:28,792 --> 00:18:30,542 - I like that. I like that. - I kind of like that too. 452 00:18:30,542 --> 00:18:31,542 Rules might make this good. CASS: Right? 453 00:18:31,542 --> 00:18:32,583 - Yeah. DAVID: Okay, I got one. 454 00:18:32,583 --> 00:18:36,375 If you wanna fight someone, Miguel can't throw the first punch. 455 00:18:36,375 --> 00:18:38,000 [bell dings] - Why can't I throw the first punch? 456 00:18:38,000 --> 00:18:39,042 - Okay, think about it. 457 00:18:39,042 --> 00:18:42,167 The process of getting into a fight is just as important as the actual fight. 458 00:18:42,167 --> 00:18:44,542 That pre-fight buildup is where all your energy increases, 459 00:18:44,542 --> 00:18:45,750 and your adrenaline hits, 460 00:18:45,750 --> 00:18:47,458 and your heart gets going, and your blood gets hot, 461 00:18:47,458 --> 00:18:48,708 and your dick gets hard for the Mona Lisa. 462 00:18:48,708 --> 00:18:50,542 - [snaps fingers] Come on. - One more rule. 463 00:18:51,917 --> 00:18:54,958 Stay away from Damien Delgado. 464 00:18:55,292 --> 00:18:56,083 ♪ ominous sting ♪ 465 00:18:56,083 --> 00:18:57,958 [bus engine idling] 466 00:19:02,667 --> 00:19:05,542 ♪ ominous music playing ♪ DAMIEN: Hey! 467 00:19:05,542 --> 00:19:06,833 Hey! 468 00:19:06,833 --> 00:19:08,708 [hydraulic brakes hiss] - Shit! 469 00:19:10,000 --> 00:19:12,500 Hey, take-- take it easy. All right? STUDENT: Oh, my God! 470 00:19:12,500 --> 00:19:14,292 - Just take it easy. Just take-- 471 00:19:15,208 --> 00:19:16,042 [grunts] 472 00:19:16,042 --> 00:19:17,417 [bus driver screams] 473 00:19:18,042 --> 00:19:20,792 ♪ 474 00:19:20,833 --> 00:19:24,042 - Obviously I'm not gonna fight Damien Delgado. 475 00:19:24,042 --> 00:19:26,833 It's Adrian. That's who I'm gonna fight. 476 00:19:26,833 --> 00:19:29,375 - Yeah, now, Adrian is lean and fast. 477 00:19:29,375 --> 00:19:30,875 - Right. 478 00:19:31,833 --> 00:19:32,875 So? SRINI: So? 479 00:19:32,875 --> 00:19:35,708 - So you're about to get into a fight and you need to be prepared. 480 00:19:35,708 --> 00:19:37,875 You need strategy like-- 481 00:19:39,292 --> 00:19:40,250 like Bruce Lee. 482 00:19:40,250 --> 00:19:41,917 [beast roars, fist strikes] 483 00:19:41,917 --> 00:19:43,792 MIGUEL: Holy shit. CASS: Mm-hmm. 484 00:19:43,792 --> 00:19:46,417 - I've been sponging this stuff for years, fighting by osmosis. 485 00:19:46,417 --> 00:19:48,375 I mean, I might be an accidental master. 486 00:19:48,375 --> 00:19:50,917 - Maybe. Probably not, but maybe. 487 00:19:50,917 --> 00:19:53,000 CASS: Look, I want you to imagine the fight. 488 00:19:53,000 --> 00:19:56,125 The best fighters visualize their victories beforehand. 489 00:19:56,125 --> 00:19:57,792 They see themselves winning, so they win. 490 00:19:57,792 --> 00:19:59,833 - They also win because it's their job and they train for it, 491 00:19:59,833 --> 00:20:01,000 and they get paid to do it. 492 00:20:01,000 --> 00:20:03,083 And they're not motivated by erection vengeance. 493 00:20:03,083 --> 00:20:06,750 - Bruce Lee was motivated to stop prostitution in Enter the Dragon. 494 00:20:06,750 --> 00:20:09,167 I mean, so they both kind of involve erections, David. 495 00:20:09,167 --> 00:20:11,417 - See, that's good. Use all of this. Okay? 496 00:20:11,417 --> 00:20:15,292 Now, close your eyes and enter that dragon. 497 00:20:15,292 --> 00:20:16,583 - Okay. 498 00:20:18,875 --> 00:20:22,958 ♪ mystical music playing ♪ [film projector whirring] 499 00:20:26,292 --> 00:20:28,292 ♪ suspenseful music playing ♪ 500 00:20:39,292 --> 00:20:42,125 ♪ 501 00:20:45,458 --> 00:20:46,292 - Srini! 502 00:20:46,667 --> 00:20:47,708 - Go! 503 00:20:47,708 --> 00:20:49,708 ♪ funky music playing ♪ 504 00:20:58,792 --> 00:21:00,458 - Holy shit. Miguel got a boner. 505 00:21:00,458 --> 00:21:02,292 [laughing] 506 00:21:05,958 --> 00:21:06,958 - H'yah! 507 00:21:06,958 --> 00:21:07,792 [applause] 508 00:21:12,583 --> 00:21:14,292 - Why are you dressed like the chick from Kill Bill? 509 00:21:14,292 --> 00:21:15,125 [slicing sound] 510 00:21:17,458 --> 00:21:19,167 - It's from Game of Death, stupid. 511 00:21:19,167 --> 00:21:20,833 - Little tight around the crotch, bro. 512 00:21:22,958 --> 00:21:24,292 [both grunting] 513 00:21:25,417 --> 00:21:26,250 [Miguel grunts] 514 00:21:26,458 --> 00:21:27,292 [Adrian grunts] 515 00:21:28,875 --> 00:21:29,875 [metallic click] 516 00:21:30,750 --> 00:21:33,042 [roaring] 517 00:21:41,792 --> 00:21:42,917 [both grunting] 518 00:21:45,667 --> 00:21:47,625 ♪ funky music continues ♪ 519 00:21:56,625 --> 00:21:57,458 [Adrian grunts] 520 00:21:58,500 --> 00:22:02,083 - [yells] Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah! 521 00:22:02,333 --> 00:22:03,875 - Why are you punching him in the butt? 522 00:22:03,958 --> 00:22:05,125 - Ah, ah, ah! 523 00:22:08,500 --> 00:22:09,417 - Hey, watch out! 524 00:22:11,542 --> 00:22:12,750 [thuds, bricks clatter] 525 00:22:23,083 --> 00:22:23,917 [exhales sharply] 526 00:22:24,167 --> 00:22:26,292 [mystical sound effects whirring] 527 00:22:31,750 --> 00:22:33,250 ♪ funky horns playing ♪ 528 00:22:34,083 --> 00:22:34,917 [grunts] 529 00:22:41,125 --> 00:22:43,917 - I've spared you because I'm a good person. 530 00:22:43,917 --> 00:22:46,750 - [laughing] You've got a boner right now. 531 00:22:46,750 --> 00:22:47,708 - Huah! 532 00:22:48,208 --> 00:22:50,458 [horn blowing with each kick] 533 00:22:54,125 --> 00:22:56,417 - Ha! It was not a boner! 534 00:22:56,417 --> 00:22:57,208 [applause] 535 00:22:58,792 --> 00:23:00,375 ALL: You did it, Miguel! 536 00:23:02,542 --> 00:23:05,875 ♪ triumphant horn riff plays ♪ 537 00:23:06,083 --> 00:23:07,042 - I think that worked. 538 00:23:08,750 --> 00:23:09,750 I'm ready. 539 00:23:12,583 --> 00:23:14,875 ♪ Spanish-language hip-hop playing ♪ 540 00:23:16,625 --> 00:23:19,875 - Look, bro, just so it's said one more time, 541 00:23:19,875 --> 00:23:21,500 you don't have to do this if you don't want to, bro. 542 00:23:21,500 --> 00:23:25,417 - Yeah, I hear you, but I'm gonna go Fists of Fury on this guy. 543 00:23:25,417 --> 00:23:28,250 Like Bruce Lee and Jet Li versions. 544 00:23:28,250 --> 00:23:31,250 DAVID: All right. Well, make sure to keep your head moving. 545 00:23:31,250 --> 00:23:33,417 CASS: You all set? MIGUEL: Yep. I ate a muffin this morning. 546 00:23:33,417 --> 00:23:34,667 SRINI: What kind? - Blueberry. 547 00:23:34,667 --> 00:23:37,083 SRINI: Good, good. That's the-- That's the strongest of all the muffins. 548 00:23:37,083 --> 00:23:38,500 DAVID: All right, bro, so what's the plan here? 549 00:23:38,500 --> 00:23:42,250 - Well, I usually see Adrian after third period, so that's when I'll try him. 550 00:23:42,250 --> 00:23:44,583 Always see him in the hallway with his friends being all like-- 551 00:23:44,583 --> 00:23:45,417 - Handsome? 552 00:23:46,375 --> 00:23:49,333 - Not for long. - Oh, my God, I love it. 553 00:23:49,333 --> 00:23:51,333 TEACHER: Good morning, everyone. [bell dings] 554 00:23:51,333 --> 00:23:53,375 [clock ticking] BOXING ANNOUNCER: And in this corner, 555 00:23:53,375 --> 00:23:56,625 the best friend, the toughest guy in Syracuse. 556 00:23:56,625 --> 00:23:58,167 He is so tough. 557 00:23:58,167 --> 00:24:01,333 Migueeeel! 558 00:24:01,333 --> 00:24:05,583 ♪ suspenseful music playing ♪ [teacher lecturing in background] 559 00:24:08,458 --> 00:24:10,375 ♪ 560 00:24:16,500 --> 00:24:22,292 - Types of creative writing include poetry, plays, personal essays, 561 00:24:22,292 --> 00:24:25,000 blah, blah, blah, blah, blah, blah. 562 00:24:25,000 --> 00:24:28,750 Hey, Miguel. You gonna beat his ass? 563 00:24:29,708 --> 00:24:30,958 - Yes. 564 00:24:33,167 --> 00:24:35,125 [bell rings] 565 00:24:35,125 --> 00:24:37,000 - I gotta go, Ms. Rodriguez. 566 00:24:37,750 --> 00:24:40,708 MRS. RODRIGUEZ: We'll get into Lord of the Flies next time. 567 00:24:40,708 --> 00:24:42,708 - Watch his eyes, all right? - You got it, bro. 568 00:24:42,708 --> 00:24:44,875 - I'm about to drop this handsome bitch. 569 00:24:44,875 --> 00:24:47,167 - He steps with that left foot forward, be careful of that quick jab. 570 00:24:47,167 --> 00:24:50,375 - Oh, if he steps that left foot forward, he's gonna get punched the fuck out. 571 00:24:50,375 --> 00:24:51,542 Where's he at? 572 00:24:51,542 --> 00:24:53,208 Ooh. There he is. 573 00:24:53,208 --> 00:24:56,667 DAVID: Yo, I thought y'all was playing, but he is for real handsome. 574 00:24:56,667 --> 00:24:58,667 ♪ suspenseful music playing ♪ 575 00:24:58,667 --> 00:25:00,042 - Okay. 576 00:25:00,042 --> 00:25:02,458 BOXING ANNOUNCER: And now, entering the ring, 577 00:25:02,458 --> 00:25:06,125 a born fighter who always has his best friend's back. 578 00:25:09,542 --> 00:25:13,875 And just like I was saying earlier, he's the toughest guy in Syracuse. 579 00:25:13,875 --> 00:25:17,625 Ladies and gentlemen, let's get ready to-- 580 00:25:17,625 --> 00:25:19,792 Oh, what the fuck, bro? 581 00:25:19,792 --> 00:25:22,833 ♪ music slowing down, fading ♪ 582 00:25:22,833 --> 00:25:23,792 SRINI: What? 583 00:25:23,792 --> 00:25:25,750 - Oh, shit. [laughs] 584 00:25:25,750 --> 00:25:26,958 MIGUEL: You got a cast? 585 00:25:26,958 --> 00:25:30,625 - Bona Lisa, what's up, man? Still getting horny in class? 586 00:25:31,375 --> 00:25:34,375 Wanna sign my cast? [snickering, laughing] 587 00:25:34,375 --> 00:25:35,792 Bona Lisa! 588 00:25:35,792 --> 00:25:37,417 [bell rings] [Adrian laughing] 589 00:25:37,417 --> 00:25:39,292 MIGUEL: So now what? - You can still fight him. 590 00:25:39,292 --> 00:25:41,125 - You can't fight a kid with a broken arm. 591 00:25:41,125 --> 00:25:43,708 - Yeah, sure you can. A broken leg, that's off limits. 592 00:25:43,708 --> 00:25:45,917 A broken neck, that's a no-go, but a broken arm? 593 00:25:45,917 --> 00:25:47,208 - I mean, if you really think about it, 594 00:25:47,208 --> 00:25:49,167 that thing is kind of like an advantage for Adrian. 595 00:25:49,167 --> 00:25:50,500 That thing's like a weapon. 596 00:25:50,500 --> 00:25:53,292 You kind of owe it to your classmates to beat his ass. He's dangerous. 597 00:25:53,292 --> 00:25:54,917 - Nah, man, I'm out. [Cass scoffs] 598 00:25:54,917 --> 00:25:55,750 - Great. 599 00:25:55,750 --> 00:25:56,750 - So let's pick someone else. 600 00:25:56,750 --> 00:25:57,583 - Ah. - What? 601 00:25:57,583 --> 00:25:59,375 - Awesome. But, Miguel, 602 00:26:00,208 --> 00:26:01,750 we need to do some work on you. 603 00:26:02,417 --> 00:26:04,750 Stop asking so many questions. You gotta focus. 604 00:26:04,750 --> 00:26:06,542 - Wait, so what are we doing here? 605 00:26:06,542 --> 00:26:09,375 - The problem is you're too nice. - Thank you? 606 00:26:09,375 --> 00:26:11,958 - While being nice is good for, like, life, it's not good for fights. 607 00:26:11,958 --> 00:26:13,333 - So we need to un-nice you. - Right. 608 00:26:13,333 --> 00:26:15,083 - Which is what we're doing here. - This is the plan. 609 00:26:15,083 --> 00:26:18,042 So I'm gonna point to someone at random and you have to be mean to them. 610 00:26:18,042 --> 00:26:20,417 - Wait, but that seems like not that great of a plan. 611 00:26:20,417 --> 00:26:22,125 David, what do you think about this? 612 00:26:22,125 --> 00:26:24,292 - I think that none of this has made any sense, man. 613 00:26:24,292 --> 00:26:26,167 But I also think I kind of want to see this one. 614 00:26:26,167 --> 00:26:28,333 - Let's go! Yeah! 615 00:26:28,333 --> 00:26:29,750 Let's find somebody. 616 00:26:31,208 --> 00:26:33,333 - Hell no. You guys crazy? 617 00:26:33,333 --> 00:26:35,708 That's a grown man. He's probably got kids. 618 00:26:35,708 --> 00:26:37,250 [gulps] I'll fight his kids. 619 00:26:37,250 --> 00:26:38,417 CASS: No, that's not our guy. 620 00:26:38,500 --> 00:26:41,375 ♪ cheerful music playing in store ♪ 621 00:26:41,708 --> 00:26:44,458 MIGUEL: No. No. No, you already said Damien's out. 622 00:26:44,458 --> 00:26:46,708 - Well, I guess it's gotta be the next person. 623 00:26:47,833 --> 00:26:50,042 That's our guy. That's the fuck. 624 00:26:50,958 --> 00:26:53,083 MIGUEL: He's barely moving. He's maybe not even alive. 625 00:26:53,083 --> 00:26:56,667 - He's you. That's old you. - Y'all even dress alike. 626 00:26:56,667 --> 00:26:58,750 SRINI: It's a Back to the Future situation. 627 00:26:58,750 --> 00:27:00,542 You gotta bully future you to save present you. 628 00:27:00,542 --> 00:27:03,292 - No, no, no, Srini, Back to the Future doesn't work that way. 629 00:27:03,292 --> 00:27:06,750 - You gotta do it. You feel the way that you're recoiling from the idea? 630 00:27:06,750 --> 00:27:08,000 That's how you know you have to do it. 631 00:27:08,000 --> 00:27:09,583 That's how you know it's gonna make you un-nice. 632 00:27:09,583 --> 00:27:11,417 Then you'll be ready to fight. 633 00:27:11,417 --> 00:27:13,750 - I'm annoyed by how much sense this makes, but fuck! 634 00:27:13,750 --> 00:27:15,667 Fine, fine, fine. 635 00:27:16,375 --> 00:27:19,417 - Go over there and say to him exactly what's written down on this paper. 636 00:27:21,750 --> 00:27:22,875 [friends laughing] 637 00:27:23,833 --> 00:27:25,375 - Just be mean. Un-nice yourself. 638 00:27:25,375 --> 00:27:26,667 Gotta be un-nice. - Just go. 639 00:27:27,583 --> 00:27:31,458 EMPLOYEE [over intercom]: Manager to register two. Manager to register two. 640 00:27:31,458 --> 00:27:32,583 - Oh, shit. 641 00:27:33,875 --> 00:27:35,417 DAVID: Oh, my God. 642 00:27:36,125 --> 00:27:38,042 - Can you help me with the Raisin Bran, please? 643 00:27:38,042 --> 00:27:39,333 It's too heavy. 644 00:27:39,333 --> 00:27:41,542 [muttering indistinctly] 645 00:27:42,542 --> 00:27:45,250 Not that one. The other one right there, this one. 646 00:27:45,250 --> 00:27:46,792 Oh, no wait a minute. Never mind. 647 00:27:46,792 --> 00:27:48,625 Give me that one, better. Yeah. 648 00:27:48,625 --> 00:27:51,583 Yes, mijo. Thank you. Thank you, mijo. 649 00:27:54,208 --> 00:27:56,000 - Wait. - Go back there. 650 00:28:00,750 --> 00:28:01,667 - Sir. 651 00:28:02,542 --> 00:28:03,625 - Yes, mijo? 652 00:28:05,125 --> 00:28:06,333 - I, uh... 653 00:28:08,667 --> 00:28:10,292 [softly] Fuck you, you old bitch. 654 00:28:11,333 --> 00:28:12,375 - Huh? 655 00:28:14,292 --> 00:28:16,042 - Fuck you, you old bitch. 656 00:28:19,542 --> 00:28:21,667 SRINI [whispering]: Come on. Just pick up the volume. 657 00:28:23,250 --> 00:28:24,833 - Fuck you, you old bitch! 658 00:28:24,833 --> 00:28:27,042 [man gasping] [friends laughing] 659 00:28:28,708 --> 00:28:30,667 MAN: What the hell? 660 00:28:31,875 --> 00:28:34,500 - You screamed it! Why did you say it so loud? 661 00:28:34,500 --> 00:28:36,833 [laughing, chattering] 662 00:28:36,833 --> 00:28:41,375 ♪ hip-hop music pounding ♪ 663 00:28:41,375 --> 00:28:43,417 [excited indistinct chatter] 664 00:28:43,417 --> 00:28:45,792 ♪ hip-hop music continues ♪ 665 00:28:47,333 --> 00:28:49,083 [boxing sound effects] 666 00:28:49,083 --> 00:28:50,458 [Srini grunts] - Like Ali, yeah. 667 00:28:52,542 --> 00:28:54,542 I got it now. - Don't back up into the screen, bro. 668 00:28:54,542 --> 00:28:55,875 - ♪ One more with-- ♪ 669 00:28:55,875 --> 00:28:58,167 - Hey! Look at you gettin' cut. 670 00:29:01,125 --> 00:29:02,292 SRINI: Don't beat the evidence, bro. 671 00:29:04,250 --> 00:29:05,833 CASS [rapping]: ♪ They don't want to date me ♪ 672 00:29:05,833 --> 00:29:06,917 ♪ Probably want to be me ♪ 673 00:29:06,917 --> 00:29:09,583 ♪ Me, Miguel, David, Srini ♪ 674 00:29:09,583 --> 00:29:10,917 - Oh! - What? 675 00:29:11,583 --> 00:29:14,708 I'm telling y'all, it's only a matter of time when that wall says-- 676 00:29:14,708 --> 00:29:17,667 [indistinct chatter, laughter] CASS: You know what I mean? 677 00:29:17,667 --> 00:29:19,250 Only a matter of time. 678 00:29:19,708 --> 00:29:22,208 I need this whole section right here. 679 00:29:22,208 --> 00:29:24,917 DAVID: Yo, yo, Cass, Srini. Should we go kick it with Miguel? 680 00:29:24,917 --> 00:29:27,958 MIGUEL: Oh, wait. Chill, chill, chill. Um, I'll meet you guys at The Cave. 681 00:29:27,958 --> 00:29:29,833 SRINI: Man, yeah. - Yeah, I'll be right there. [laughing] 682 00:29:29,833 --> 00:29:31,750 ♪ intense hip-hop continues ♪ 683 00:29:33,417 --> 00:29:34,417 ♪ music stops ♪ 684 00:29:34,417 --> 00:29:35,833 [door creaking] 685 00:29:50,792 --> 00:29:52,667 [footsteps approaching] 686 00:29:52,667 --> 00:29:56,417 LYDIA: Aw, always the four of you. 687 00:29:56,417 --> 00:29:59,250 I remember when you all first started hanging out together. 688 00:29:59,250 --> 00:30:01,708 You were all these tiny little things. 689 00:30:01,708 --> 00:30:03,167 Babies, really. 690 00:30:04,208 --> 00:30:07,583 It's okay to be upset about leaving. You know that, right? 691 00:30:07,583 --> 00:30:11,167 - I'm fine. Okay? Everything is-- it's fine. 692 00:30:11,792 --> 00:30:13,667 - Okay, good. I'm glad. 693 00:30:14,375 --> 00:30:17,458 How'd your friends take it when you told them you were leaving? 694 00:30:17,458 --> 00:30:20,500 - I'm gonna tell them, but I just... not yet. 695 00:30:20,500 --> 00:30:21,833 - Why? 696 00:30:22,708 --> 00:30:25,500 - Because once I tell them, then it becomes something that's actually true. 697 00:30:25,500 --> 00:30:28,500 - I know it's hard, but it's better now than later. 698 00:30:28,500 --> 00:30:29,875 When you bottle up your feelings 699 00:30:29,875 --> 00:30:34,083 and you keep secrets away from the people that you care about, they can explode. 700 00:30:34,083 --> 00:30:35,792 Make you do crazy things. - Yeah. 701 00:30:35,792 --> 00:30:38,042 - Like set a trash can on fire and throw it through the windshield 702 00:30:38,042 --> 00:30:41,750 of your first boyfriend's car who you freaking caught cheating. 703 00:30:41,750 --> 00:30:43,083 - Mom, Mom, Mom. 704 00:30:43,083 --> 00:30:46,167 - Right. But you should tell them. 705 00:30:46,167 --> 00:30:48,042 Tonight. 706 00:30:48,042 --> 00:30:50,625 - Yeah, you know what? 707 00:30:50,625 --> 00:30:54,833 You're right. I'm gonna go tell them right now. 708 00:30:54,833 --> 00:30:57,083 I know who I'm fighting. Kevin Troy. 709 00:30:57,083 --> 00:30:59,583 - Kevin Troy? - The Air Morgans guy? 710 00:30:59,583 --> 00:31:02,375 - Who? - The Air Morgans guy. 711 00:31:02,375 --> 00:31:03,750 ♪ funky music playing ♪ 712 00:31:03,750 --> 00:31:05,958 MIGUEL: So it's the day after my birthday. 713 00:31:05,958 --> 00:31:08,917 I'm wearing the new Nike high-tops that my mom got me. 714 00:31:08,917 --> 00:31:11,458 It's those red and black Jordans? The main ones? 715 00:31:11,458 --> 00:31:14,167 The banned ones. I'm a king at school. 716 00:31:14,167 --> 00:31:16,917 I'm walking through the hallway and people are giving me high-fives 717 00:31:16,917 --> 00:31:20,167 and shouting my name because of how awesome these shoes are. 718 00:31:20,167 --> 00:31:23,375 Even a teacher tried to kiss me. It was crazy. 719 00:31:23,375 --> 00:31:25,667 SRINI: This all sounds fake, but I don't care. 720 00:31:25,667 --> 00:31:26,917 Lie to me. 721 00:31:26,917 --> 00:31:30,167 MIGUEL: So it's PE. Kids all around me. I'm feeling great. 722 00:31:30,167 --> 00:31:32,625 I hear a rumor that I might get voted Homecoming King. 723 00:31:32,625 --> 00:31:34,208 It's all breaking my way. 724 00:31:34,208 --> 00:31:35,792 Shoes look remarkable. 725 00:31:35,792 --> 00:31:37,583 That's when Kevin Troy walks up. 726 00:31:37,583 --> 00:31:39,083 - Hey, Miguel. MIGUEL: I say... 727 00:31:39,083 --> 00:31:40,167 What's up, Kev? 728 00:31:40,167 --> 00:31:41,583 His name's Kevin, but I call him Kev, 729 00:31:41,583 --> 00:31:43,000 even though I've never talked to him before, 730 00:31:43,000 --> 00:31:45,042 because that's just how good I was feeling. 731 00:31:45,042 --> 00:31:48,000 Kevin's looking down at my feet like he's real curious about my shoes. 732 00:31:48,000 --> 00:31:48,833 And I'm like... 733 00:31:48,833 --> 00:31:50,917 Nice, right? Got 'em for my birthday. 734 00:31:50,917 --> 00:31:53,875 I can ask my mom where she got them from if you wanted a pair. 735 00:31:53,875 --> 00:31:56,042 And that's when it all fell apart. 736 00:31:56,042 --> 00:31:58,958 - Hey, yo, come check out these fake ass Jordans. 737 00:31:58,958 --> 00:32:01,417 - Because here's the part I didn't tell anyone. 738 00:32:01,417 --> 00:32:04,167 The shoes were fake. My mom got 'em from the flea market. 739 00:32:04,167 --> 00:32:08,542 The little Jordan on there wasn't even dunking it, he was laying it up. 740 00:32:08,542 --> 00:32:10,417 The swoosh was actually a check mark. 741 00:32:10,417 --> 00:32:13,000 The shoes don't even say "Air Jordan" on them. 742 00:32:13,000 --> 00:32:16,250 I swear to God, they said "Air Morgan." 743 00:32:16,250 --> 00:32:17,875 [students laughing] - Look at them. 744 00:32:17,875 --> 00:32:19,667 TEEN: Oh, my God, your mom doesn't love you! 745 00:32:19,667 --> 00:32:20,833 KEVIN: You know what a swish looks like? 746 00:32:20,833 --> 00:32:22,875 A swish goes swoosh. [bell dings] 747 00:32:24,875 --> 00:32:28,000 - Honestly, I don't know why I didn't pick him in the first place. 748 00:32:28,000 --> 00:32:29,583 He should have been my first pick. 749 00:32:29,583 --> 00:32:31,625 - Know what? Let's scout this thing. 750 00:32:31,625 --> 00:32:33,500 Kevin is a little older than you. - Mm-hmm. 751 00:32:33,500 --> 00:32:35,042 - Kevin knows more than you. - Mm-hmm. 752 00:32:35,042 --> 00:32:36,833 - He's slightly a better fighter than you. - Mm-hmm. 753 00:32:36,833 --> 00:32:40,250 - So he's-- - Morpheus in The Matrix. 754 00:32:40,250 --> 00:32:42,417 - Yeah, that feels a little-- Is that racist? 755 00:32:43,292 --> 00:32:44,667 'Cause they're both Black? 756 00:32:44,667 --> 00:32:47,208 - Maybe a little. - One, he knows more than me. 757 00:32:47,208 --> 00:32:49,083 CASS: Mm-hmm. - Two, he's a better fighter than me. 758 00:32:49,083 --> 00:32:50,250 So you know what that makes me? 759 00:32:51,417 --> 00:32:52,542 Neo. 760 00:32:52,542 --> 00:32:54,500 - Kevin probably loves The Matrix. - Is that bad? 761 00:32:54,500 --> 00:32:56,625 - Everybody loves The Matrix. - I'm on Miguel's side, okay? 762 00:32:56,625 --> 00:32:58,958 Everything Kevin Troy does is stupid! Mm! 763 00:32:58,958 --> 00:33:00,292 CASS: Look, you know what to do. 764 00:33:00,292 --> 00:33:03,542 Just close your eyes and visualize it. - Mm-hmm. 765 00:33:03,542 --> 00:33:06,292 CASS: Jack yourself in, Neo. 766 00:33:06,292 --> 00:33:08,375 ♪ ethereal music playing ♪ 767 00:33:11,458 --> 00:33:15,792 - This is a sparring program, similar to the program reality of The Matrix. 768 00:33:15,792 --> 00:33:17,708 It has the same basic rules. 769 00:33:17,708 --> 00:33:21,458 Some of them can be bent, others can be broken. 770 00:33:21,458 --> 00:33:22,375 You understand? 771 00:33:24,167 --> 00:33:26,083 Then hit me, if you can. 772 00:33:26,083 --> 00:33:28,042 [electronic sounds droning] 773 00:33:29,625 --> 00:33:31,292 [squeaking] 774 00:33:35,167 --> 00:33:36,000 - Ah! 775 00:33:37,417 --> 00:33:39,417 [both grunting] 776 00:33:42,542 --> 00:33:44,542 ♪ intense music playing ♪ 777 00:33:47,875 --> 00:33:48,750 [both grunt] 778 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 [Miguel groans] 779 00:33:57,750 --> 00:33:58,583 [gasps] 780 00:33:58,583 --> 00:33:59,417 KEVIN: Ha! 781 00:34:00,583 --> 00:34:01,542 [Miguel exhales sharply] 782 00:34:02,458 --> 00:34:05,667 - Good. Adaptation, improvisation. 783 00:34:06,625 --> 00:34:07,708 [electricity buzzes] 784 00:34:08,833 --> 00:34:09,917 - You cloned yourself. 785 00:34:09,917 --> 00:34:12,708 But will you give up your true self to defeat me? 786 00:34:17,042 --> 00:34:19,250 - Eat shit, Kevin Troy! 787 00:34:20,083 --> 00:34:21,375 [Kevin grunts] [Miguel groans] 788 00:34:22,292 --> 00:34:24,083 - Why did I beat you? 789 00:34:24,083 --> 00:34:27,875 Do you think me being a better fighter has anything to do with this place? 790 00:34:29,417 --> 00:34:33,042 Do you think those are Air Jordans you were wearing? 791 00:34:33,042 --> 00:34:34,083 [group laughing] 792 00:34:34,083 --> 00:34:35,000 [high-pitched giggles] 793 00:34:35,000 --> 00:34:37,375 KEVIN: Oh, my God, your mom doesn't love you! 794 00:34:37,375 --> 00:34:39,333 ♪ intense drums beating ♪ 795 00:34:42,583 --> 00:34:44,583 ♪ horn fanfare playing ♪ 796 00:34:50,500 --> 00:34:51,500 [slight chuckle] 797 00:34:52,292 --> 00:34:54,875 [both grunting] 798 00:35:01,458 --> 00:35:04,333 ♪ 799 00:35:06,167 --> 00:35:07,375 [electricity surging] 800 00:35:07,375 --> 00:35:08,292 - Ah, fuck. 801 00:35:09,583 --> 00:35:11,917 ♪ music fades ♪ 802 00:35:11,917 --> 00:35:14,208 - When do you see Kevin? - In the morning. 803 00:35:14,208 --> 00:35:16,333 - We have the math prep thing in the morning, it's Tuesday. Remember? 804 00:35:16,333 --> 00:35:17,625 - Oh, shit, I forgot about that. 805 00:35:17,625 --> 00:35:20,208 Can we, like, maybe schedule a different time for that? 806 00:35:21,333 --> 00:35:23,708 - Yeah, um, yeah. Okay. 807 00:35:23,708 --> 00:35:25,542 Uh, I think I'm still gonna go to the meeting. 808 00:35:25,542 --> 00:35:27,375 And I think you should too. 809 00:35:27,375 --> 00:35:29,167 You'll probably finish in time to find Kevin anyways. 810 00:35:29,167 --> 00:35:31,125 Or better yet, you won't. 811 00:35:31,125 --> 00:35:33,583 And then you don't pick a fight for no reason at all. 812 00:35:35,042 --> 00:35:36,292 - Awesome. 813 00:35:36,292 --> 00:35:38,167 See how excited everyone is? 814 00:35:38,167 --> 00:35:39,250 Fuck yeah. 815 00:35:39,250 --> 00:35:40,750 ♪ funky drums playing ♪ 816 00:35:43,417 --> 00:35:45,458 ♪ funky music playing ♪ 817 00:35:55,208 --> 00:35:58,042 - Um, no, I've never dated an Indian guy. Why do you ask? 818 00:35:58,042 --> 00:35:59,042 - No reason. - Hey. 819 00:35:59,042 --> 00:36:00,042 - Hey. - All right. 820 00:36:00,042 --> 00:36:02,208 - Whoa, you're wearing the Morgans. - Whoo! 821 00:36:02,208 --> 00:36:03,917 - Nice touch. - Full circle. 822 00:36:05,292 --> 00:36:06,375 [sighs] 823 00:36:08,750 --> 00:36:10,792 - Yo, yo. Did I miss the big fight? - Not yet. 824 00:36:10,792 --> 00:36:12,042 - There's Kevin. 825 00:36:12,708 --> 00:36:14,375 - All right, bro. If shit goes south, I'm jumping in. 826 00:36:14,375 --> 00:36:16,792 - No, dude. I got this. 827 00:36:16,792 --> 00:36:20,250 Stay back, so it's just me. 828 00:36:21,542 --> 00:36:23,083 - Ooh, I like that confidence. 829 00:36:23,083 --> 00:36:24,292 - All right, tough guy. 830 00:36:25,167 --> 00:36:27,208 He's even got a strong walk going on. 831 00:36:27,208 --> 00:36:31,292 ♪ funky music continues ♪ [indistinct chatter in background] 832 00:36:31,292 --> 00:36:32,958 - All right. - So far, so good. 833 00:36:32,958 --> 00:36:35,875 - You were talking to me, and you were bringing up my Air Morgans. 834 00:36:35,875 --> 00:36:37,417 - Guys, this shit might happen today. 835 00:36:37,417 --> 00:36:39,958 SRINI: Fuck him up. CASS: All right. Come on, Miguel. 836 00:36:39,958 --> 00:36:43,042 [Miguel and Kevin laughing, chatting indistinctly] 837 00:36:43,958 --> 00:36:45,250 CASS AND SRINI: What's happening? 838 00:36:46,792 --> 00:36:50,167 [camera shutter clicks] CASS: Why is he taking a selfie with the Air Morgans? 839 00:36:50,875 --> 00:36:52,292 - This is taking a real left turn. 840 00:36:52,292 --> 00:36:54,000 - All right, bro. 841 00:36:54,000 --> 00:36:56,292 - Oh, my God. I can't keep watching this. [Srini groans] 842 00:36:56,292 --> 00:36:59,375 CASS: He tried to dap him, and he acted like he was pulling a sword on him. 843 00:36:59,375 --> 00:37:00,208 KEVIN: You good. 844 00:37:00,208 --> 00:37:01,042 [Srini gags] 845 00:37:02,250 --> 00:37:06,458 - So he reached out his hand to dap you up and you flinched? 846 00:37:07,167 --> 00:37:09,083 - I twitched. - Your full body flinched. 847 00:37:09,083 --> 00:37:10,000 It was like a whole thing. 848 00:37:10,000 --> 00:37:11,708 - Dude, what happened? 849 00:37:11,708 --> 00:37:13,375 - I accidentally made friends with him. 850 00:37:13,375 --> 00:37:16,500 - How the fuck do you accidentally make friends with someone 851 00:37:16,500 --> 00:37:17,417 you're supposed to fight? 852 00:37:17,417 --> 00:37:19,625 - I don't know. He's very charming. 853 00:37:19,625 --> 00:37:21,042 - Okay. KEVIN: [whistles] 854 00:37:21,042 --> 00:37:23,625 Talk to you later, bro. MIGUEL: Yeah, tu sabe. 855 00:37:24,208 --> 00:37:28,917 So he actually recognized the Air Morgans 'cause his parents got him the same ones. 856 00:37:28,917 --> 00:37:30,083 So he apologized. 857 00:37:30,083 --> 00:37:32,667 But then I told him that I was gonna fight him like I was Neo, 858 00:37:32,667 --> 00:37:34,375 and he was Morpheus in The Matrix, in the dojo scene. 859 00:37:34,375 --> 00:37:35,833 But it wasn't because he was Black. 860 00:37:35,833 --> 00:37:37,792 - Why would you actually say that? - You didn't even have to bring that up 861 00:37:37,792 --> 00:37:39,583 in the first place. [bell rings] 862 00:37:39,583 --> 00:37:40,708 - I gotta go to class. 863 00:37:40,708 --> 00:37:42,333 ♪ funky music playing ♪ 864 00:37:42,333 --> 00:37:43,625 - Wow. [Srini sighs] 865 00:37:44,958 --> 00:37:46,875 ♪ music fades ♪ 866 00:37:46,875 --> 00:37:48,958 - Bro, I know you had to get your mind right and all, 867 00:37:48,958 --> 00:37:52,625 but fuck, dude, that test prep this morning sucked. 868 00:37:52,625 --> 00:37:55,292 Man, they just started talking about equations and shit, 869 00:37:55,292 --> 00:37:57,792 and it's like my brain just falls outta my nose. 870 00:37:57,792 --> 00:38:00,250 So here's what I was thinking for this next page. 871 00:38:01,583 --> 00:38:04,417 Yo, do you not wanna do this anymore, bro? 872 00:38:04,417 --> 00:38:06,917 - Yeah. I still wanna fight. Why do you keep trying to talk me out of it? 873 00:38:06,917 --> 00:38:10,375 - I'm not trying to talk you out of it, man. I'm just trying to do this math. 874 00:38:10,375 --> 00:38:12,375 - Oh, right, yeah. 875 00:38:12,375 --> 00:38:14,250 Sorry, I just, uh-- 876 00:38:14,833 --> 00:38:18,083 Can we pick this up after school tomorrow, please? 877 00:38:18,083 --> 00:38:20,708 - Sure. But the test is Friday, so... 878 00:38:20,708 --> 00:38:22,833 - No. I know. I'm just, uh-- 879 00:38:24,042 --> 00:38:26,917 Oh, Cass and Srini are downstairs. 880 00:38:26,917 --> 00:38:29,500 - Look, man, I know this is just a practice test, 881 00:38:29,500 --> 00:38:32,583 but it does determine what SAT course you get placed in. 882 00:38:32,583 --> 00:38:35,958 And if I crush this, we'll be in the same classes next semester the whole way 883 00:38:35,958 --> 00:38:37,667 and we can just study together, man. 884 00:38:37,667 --> 00:38:38,500 - Right. 885 00:38:39,542 --> 00:38:41,708 Yeah. I got you. Don't worry about it. 886 00:38:41,708 --> 00:38:42,583 Come on. 887 00:38:48,417 --> 00:38:49,583 - What's going on, man? 888 00:38:49,583 --> 00:38:53,000 - I just-- I really want to get this fight done. 889 00:38:53,000 --> 00:38:55,542 - I still don't get why you wanna do the fight thing. Who cares? 890 00:38:55,542 --> 00:38:58,917 I mean, they care, but they only care because they love mayhem. 891 00:38:58,917 --> 00:39:01,125 They're the fucking Killmongers of our friend group. 892 00:39:01,125 --> 00:39:02,958 Look at this shit, bro. - Bam. You're done. 893 00:39:02,958 --> 00:39:04,417 - A kick's not impressive. - Easy. You're done. 894 00:39:04,417 --> 00:39:06,292 - That's not an impressive maneuver. - Never recovering. 895 00:39:06,292 --> 00:39:10,375 - Who's Black Panther? - I got the dead dad, so me, I guess. 896 00:39:11,875 --> 00:39:13,792 You could be Shuri, though. Or that White guy. 897 00:39:13,792 --> 00:39:19,708 - Normally I'm fine being someone else, but I need to be Black Panther this time. 898 00:39:21,125 --> 00:39:23,375 - All right. I get it, man. I do. 899 00:39:24,167 --> 00:39:27,250 My whole family, I mean, most of them are crazy, 900 00:39:27,250 --> 00:39:29,500 but the one thing they can all talk about is boxing. 901 00:39:29,500 --> 00:39:31,667 It's like the biggest thing. 902 00:39:31,667 --> 00:39:36,000 My dad? Well, you see what it's like when I go to the gym. 903 00:39:36,000 --> 00:39:38,333 Everybody wants to brag on how good he was. 904 00:39:38,333 --> 00:39:42,583 It's like, so what? He's gone. 905 00:39:43,667 --> 00:39:47,333 He's on his way home from the gym one day and someone runs a red. 906 00:39:47,333 --> 00:39:48,500 That's it. 907 00:39:50,125 --> 00:39:52,250 I don't know. Like, how am I supposed to accept-- 908 00:39:52,250 --> 00:39:55,875 - Hey, man! Armando, what's up? 909 00:39:55,875 --> 00:39:59,083 Glad to have you back home where you belong. Free. 910 00:40:01,875 --> 00:40:04,500 All right, cool, cool. Uh, we'll talk more next time, man. 911 00:40:04,500 --> 00:40:05,792 [friends snickering] 912 00:40:10,500 --> 00:40:14,042 - Hey, no disrespect to my man, but this motherfucker dead. 913 00:40:14,042 --> 00:40:16,333 I'm keeping the lights on in this bitch. How come my picture not up there? 914 00:40:16,333 --> 00:40:17,458 - Fuck you! What did you say? 915 00:40:17,458 --> 00:40:19,208 - Dude! - No, no, no. Come on. Walk it off. 916 00:40:19,208 --> 00:40:21,417 - Say that shit again. That's my fucking dad. 917 00:40:22,583 --> 00:40:23,708 [spits] 918 00:40:24,417 --> 00:40:26,833 ARMANDO: Alma, hey. 919 00:40:29,667 --> 00:40:31,542 - You're 0 for 2 on fights so far. 920 00:40:31,542 --> 00:40:34,167 - Yeah, but you're 1 for 2 on making new friends. 921 00:40:34,167 --> 00:40:37,083 - I've been thinking Blake White. 922 00:40:37,083 --> 00:40:40,250 Think that's who I'm gonna try next. 'Cause I always see him after school. 923 00:40:40,250 --> 00:40:41,875 - Who is that? What-- What did he do to you? 924 00:40:41,875 --> 00:40:43,667 - No, you know Blake. He's the one whose sister-- 925 00:40:43,667 --> 00:40:44,583 - Oh, that's right. Wait. 926 00:40:44,583 --> 00:40:46,750 - First of all, that was like over a month ago. 927 00:40:46,750 --> 00:40:48,417 And second of all, she's fine. 928 00:40:48,417 --> 00:40:50,000 And third of all, he's a total dick. 929 00:40:50,000 --> 00:40:52,417 All he does is make fun of people. He's a bully. 930 00:40:52,417 --> 00:40:55,250 - Hey, Dumbo, you got a license to fly with those ears? 931 00:40:55,250 --> 00:40:57,792 Oh, can't you hear me, man? 932 00:40:57,792 --> 00:40:59,375 [bell dings] 933 00:41:00,875 --> 00:41:03,958 - I thought it had to be someone who did something specifically to you. 934 00:41:03,958 --> 00:41:06,958 - I'm ensuring egalitarianism, like a superhero. 935 00:41:06,958 --> 00:41:10,333 - But you're more like Peter Parker before he becomes Spider-Man energy. 936 00:41:10,333 --> 00:41:12,333 - Yeah, the problem is you're still afraid of getting hit. 937 00:41:12,333 --> 00:41:14,542 That's why you flinched with Kevin when he reached out. 938 00:41:14,542 --> 00:41:17,292 You can't flinch. - That makes sense, though. 939 00:41:17,292 --> 00:41:19,208 You have never been hit in the face before, 940 00:41:19,208 --> 00:41:22,417 and not knowing what that feels like is way worse than knowing what it feels like 941 00:41:22,417 --> 00:41:25,042 because it's a natural fear, but it's not as bad as you think. 942 00:41:25,042 --> 00:41:25,875 MIGUEL: Hmm. 943 00:41:25,875 --> 00:41:30,792 - So just like we had to un-nice you, now we gotta un-flinch you. 944 00:41:30,792 --> 00:41:31,875 - And how's that? 945 00:41:32,583 --> 00:41:35,208 - Well... Right? - God. 946 00:41:35,208 --> 00:41:36,958 - Right. Ha. Let's try again. MIGUEL: I'm chill. 947 00:41:36,958 --> 00:41:38,750 - Let's try it again. All right. Ready? - Okay. Let's go. 948 00:41:38,750 --> 00:41:40,083 - Ready? - Yeah. 949 00:41:41,708 --> 00:41:43,375 DAVID: Ooh! Shit! 950 00:41:43,375 --> 00:41:45,667 - That's so hot. - What the fuck, Cass? 951 00:41:45,667 --> 00:41:47,625 - Had to be done. - No, it did not. 952 00:41:47,625 --> 00:41:51,000 - It did, because now you're mean enough to get into a fight, 953 00:41:51,000 --> 00:41:53,167 and you know what to expect in a fight. 954 00:41:53,167 --> 00:41:55,250 Now you're really ready. 955 00:41:55,250 --> 00:41:58,000 - Once again, I'm annoyed by how much sense that makes. 956 00:41:58,833 --> 00:42:01,167 [thunder crashing] 957 00:42:08,250 --> 00:42:09,917 - Hey, what's up, Blake? - Fuck off. 958 00:42:11,250 --> 00:42:12,083 [slurps] 959 00:42:13,583 --> 00:42:14,417 [sighs] 960 00:42:15,708 --> 00:42:17,125 - Ooh! 961 00:42:18,458 --> 00:42:21,000 [bell dings] 962 00:42:21,000 --> 00:42:23,458 - What the fuck? - No, it's fine. It's gonna dry off, bro. 963 00:42:23,458 --> 00:42:25,250 - Don't touch me! 964 00:42:25,458 --> 00:42:26,292 [Miguel grunts] 965 00:42:27,125 --> 00:42:28,625 [Damien grunting] 966 00:42:33,125 --> 00:42:34,167 [Miguel grunts] 967 00:42:36,083 --> 00:42:36,917 [Damien thuds] 968 00:42:39,833 --> 00:42:41,750 [Miguel groans] [knuckles crack] 969 00:42:41,750 --> 00:42:43,125 - Hey, what the fuck is going on here? 970 00:42:43,125 --> 00:42:44,208 ♪ ominous sting ♪ 971 00:42:44,208 --> 00:42:45,292 - David. 972 00:42:46,500 --> 00:42:48,333 [Damien grunts] [Miguel groans] 973 00:42:49,750 --> 00:42:50,750 [Damien grunts] 974 00:42:51,833 --> 00:42:52,667 [David grunts] 975 00:42:53,042 --> 00:42:55,625 ♪ hard rock music playing ♪ 976 00:42:56,542 --> 00:42:59,375 [both grunting] 977 00:43:02,333 --> 00:43:04,625 ♪ 978 00:43:07,250 --> 00:43:08,500 [David yells] 979 00:43:09,958 --> 00:43:10,792 [bodies thud] 980 00:43:14,542 --> 00:43:15,667 [Damien yells] [David grunts] 981 00:43:15,667 --> 00:43:16,917 [David panting] [Damien grunts] 982 00:43:18,458 --> 00:43:19,958 [Damien yelling] 983 00:43:20,292 --> 00:43:21,250 [bodies thud] [tile clatters] 984 00:43:23,333 --> 00:43:24,375 [grunting] 985 00:43:27,917 --> 00:43:31,750 - Stop. Stop, stop! Can you stop? 986 00:43:34,667 --> 00:43:35,542 ♪ ominous sting ♪ 987 00:43:36,708 --> 00:43:38,042 [thunder crashing] 988 00:43:38,042 --> 00:43:39,708 [panting] 989 00:43:42,375 --> 00:43:44,917 - [sighs] Oh, my God. 990 00:43:50,375 --> 00:43:51,375 - What's this? 991 00:43:51,375 --> 00:43:53,750 - I watched some roast videos on YouTube, and I wrote some stuff down. 992 00:43:53,750 --> 00:43:55,458 - You're gonna read to Blake? That's your plan? 993 00:43:55,458 --> 00:43:58,833 - Yeah, I mean, I was practicing all night. This is solid. 994 00:43:58,833 --> 00:44:01,417 - Okay. You're on, Miguel. - And don't let him get a word in, right? 995 00:44:01,417 --> 00:44:03,833 - You're a flame thrower. - Flame thrower. 996 00:44:10,167 --> 00:44:11,083 Blake! 997 00:44:12,458 --> 00:44:14,917 - Hey, what's up? DAVID: Why did he say that shit so loud? 998 00:44:14,917 --> 00:44:17,000 - Man, I don't know, but I like it. 999 00:44:17,000 --> 00:44:18,500 - You look like you threaten to call ICE 1000 00:44:18,500 --> 00:44:20,917 whenever something doesn't go your way at, at Mexican restaurants. 1001 00:44:20,917 --> 00:44:22,792 STUDENTS: Ooooh! 1002 00:44:22,792 --> 00:44:26,667 - You look like... you look like your family invented gentrification. 1003 00:44:26,667 --> 00:44:28,083 You look like you argue on the internet 1004 00:44:28,083 --> 00:44:30,250 that it's okay for White people to say the N-word. 1005 00:44:30,250 --> 00:44:33,750 STUDENTS: Ooh! - Man. He's doing a lot of race stuff. 1006 00:44:34,542 --> 00:44:38,375 - Shouldn't you be sitting outside a Home Depot right now looking for work 1007 00:44:38,375 --> 00:44:42,375 or helping your mom sell tamales in the parking lot of a grocery store? 1008 00:44:42,375 --> 00:44:43,625 - Oh, that's why he did the race stuff. 1009 00:44:43,625 --> 00:44:44,833 Blake is racist. - Yeah. 1010 00:44:44,833 --> 00:44:47,083 - You look like your dick probably called 911 on you 1011 00:44:47,083 --> 00:44:48,417 because you were beating it too much. 1012 00:44:48,417 --> 00:44:49,833 [students laughing] 1013 00:44:49,833 --> 00:44:51,083 - Oh, well, that one's not racist. 1014 00:44:51,083 --> 00:44:54,000 - Because, you know, Mexicans lead the league in domestic violence. 1015 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 - Ah, there it is. STUDENT: Oh, shit. 1016 00:44:56,000 --> 00:44:58,250 BLAKE [echoing]: Oh, you wanna put on a sombrero and take a nap? 1017 00:44:58,250 --> 00:45:00,417 Cómo se dice chicken shit? 1018 00:45:00,417 --> 00:45:01,917 [students laughing] 1019 00:45:01,917 --> 00:45:04,292 - You know what? Fuck you, Blake. 1020 00:45:04,292 --> 00:45:07,125 You know, I'm glad that your sister got into that car accident. 1021 00:45:07,125 --> 00:45:09,208 I'm glad that she broke both of those legs 1022 00:45:09,208 --> 00:45:11,250 and I wish that she would've had a third leg 1023 00:45:11,250 --> 00:45:12,667 so she could have broken a third one. 1024 00:45:12,667 --> 00:45:14,667 [students gasping] 1025 00:45:14,667 --> 00:45:15,917 STUDENT: Shit's fucked up. 1026 00:45:15,917 --> 00:45:18,792 [students jeering] - What the fuck, Bona Lisa? 1027 00:45:21,375 --> 00:45:25,458 [jeering continues] ♪ intense music playing ♪ 1028 00:45:42,000 --> 00:45:43,333 ♪ electronic music playing ♪ 1029 00:45:43,333 --> 00:45:46,250 DAVID [on voicemail]: Yo, man, you good? You disappeared pretty quick. 1030 00:45:47,500 --> 00:45:49,833 Are you still coming by to finish this study prep? 1031 00:45:51,875 --> 00:45:52,792 [phone beeps] 1032 00:46:01,417 --> 00:46:03,167 ♪ drum tattooing ♪ 1033 00:46:03,167 --> 00:46:04,583 [crow cawing] 1034 00:46:26,042 --> 00:46:28,000 [dogs barking] 1035 00:46:35,750 --> 00:46:37,083 - Man. 1036 00:46:37,083 --> 00:46:39,458 - I need you to help me get into a fight. 1037 00:46:41,750 --> 00:46:42,750 - Hmm. 1038 00:46:43,542 --> 00:46:44,750 Okay. 1039 00:46:44,750 --> 00:46:47,042 - Okay. 1040 00:46:51,000 --> 00:46:52,375 [door creaks] 1041 00:46:55,958 --> 00:46:57,750 [woman screaming on TV] 1042 00:46:57,750 --> 00:46:59,000 [axe falls] 1043 00:46:59,000 --> 00:47:00,667 [body part rattles on floor] 1044 00:47:00,667 --> 00:47:02,917 [man laughing maniacally] 1045 00:47:02,917 --> 00:47:04,667 [screaming continues] 1046 00:47:04,667 --> 00:47:09,333 [chainsaw revving] 1047 00:47:09,333 --> 00:47:10,792 [body hits floor] 1048 00:47:10,792 --> 00:47:12,250 - I just, uh-- 1049 00:47:14,167 --> 00:47:15,917 That's where all the trash goes, right? 1050 00:47:15,917 --> 00:47:17,708 Right there on the floor. 1051 00:47:17,708 --> 00:47:19,667 [hammer pounding metal] 1052 00:47:21,375 --> 00:47:24,833 [chainsaw buzzing] - Oh, hey, I'm Miguel, nice to meet you. 1053 00:47:24,833 --> 00:47:26,875 Okay. [screaming stops] 1054 00:47:26,875 --> 00:47:27,708 [TV remote beeps] 1055 00:47:27,708 --> 00:47:30,792 - You wanna learn how to fight? Ask your daddy. 1056 00:47:30,792 --> 00:47:34,333 - No. Not precisely. No. I-- 1057 00:47:34,333 --> 00:47:37,083 I need to get into a fight. 1058 00:47:37,083 --> 00:47:38,583 - So fight someone. 1059 00:47:38,583 --> 00:47:39,500 - I can't. 1060 00:47:39,500 --> 00:47:43,458 Or I mean, there's-- there's just rules that make it hard for me to do so. 1061 00:47:43,458 --> 00:47:45,542 For example, I can't throw the first punch. 1062 00:47:45,542 --> 00:47:47,208 I gotta get the other person to do it. 1063 00:47:47,208 --> 00:47:50,625 And I-I-- I'm a good person, man. I'm Miguel. 1064 00:47:51,792 --> 00:47:53,792 - What the fuck are you talking about? 1065 00:47:53,792 --> 00:47:57,042 Cass can explain it better. She's cool. You-- You'll meet her one day. 1066 00:47:57,042 --> 00:47:59,208 - Oh. Hurry up. - Okay, let's-- let's pretend 1067 00:47:59,208 --> 00:48:01,917 it was literally impossible for me to throw the first punch. 1068 00:48:01,917 --> 00:48:03,875 And I know that that sounds dumb, but let's just-- 1069 00:48:03,875 --> 00:48:07,958 let's say that's the scenario, but I still wanna get into a fight. 1070 00:48:07,958 --> 00:48:11,667 So if that was the case, what-- what would you tell me to do? 1071 00:48:11,667 --> 00:48:13,875 - That's easy, make someone mad enough to punch you. 1072 00:48:13,875 --> 00:48:16,417 - Right. Yes. So how do I do that? 1073 00:48:16,417 --> 00:48:18,708 - Call him a pussy. Tell him to suck your dick. Get loud. 1074 00:48:18,708 --> 00:48:19,917 Get in his face. Shit like that. 1075 00:48:19,917 --> 00:48:21,500 - Nah. I don't consent to that, man. 1076 00:48:21,500 --> 00:48:22,917 I don't wanna tell anyone to suck my dick. 1077 00:48:22,917 --> 00:48:25,833 I think that's just like a problematic thing to say, and I'm much more of a-- 1078 00:48:25,833 --> 00:48:27,750 it's just-- it's not me. 1079 00:48:27,750 --> 00:48:30,583 - I don't care. So just stick to calling him a pussy. 1080 00:48:30,583 --> 00:48:33,250 Although I find it curious that you don't think that's problematic. 1081 00:48:33,250 --> 00:48:36,750 - I tried that shit-talking thing and it just-- it didn't work out. 1082 00:48:36,750 --> 00:48:39,917 The guy started crying and the girl was in the wheelchair and it-- 1083 00:48:39,917 --> 00:48:42,583 - You, you, uh... you talked shit to a girl in a wheelchair? 1084 00:48:42,583 --> 00:48:44,833 - She's just in the wheelchair temporarily, not permanently. 1085 00:48:44,833 --> 00:48:47,333 Her legs are just-- they're broken. They're not missing, man. 1086 00:48:47,333 --> 00:48:49,042 - Just to circle back, you're a good person? 1087 00:48:49,792 --> 00:48:51,417 - Yeah. - Huh. 1088 00:48:53,208 --> 00:48:54,333 Let me, um, 1089 00:48:55,125 --> 00:48:57,792 let me run something by you and maybe this will help. 1090 00:48:57,792 --> 00:48:59,250 - Okay. - Okay. 1091 00:48:59,250 --> 00:49:01,417 Maybe you're a bad person. 1092 00:49:01,417 --> 00:49:03,042 - Dude. - Just listen. 1093 00:49:03,042 --> 00:49:07,125 All the stuff you just said, bad person stuff. 1094 00:49:07,875 --> 00:49:09,583 I mean, even the thing about not swinging first. 1095 00:49:09,583 --> 00:49:10,958 You might not throw the first punch, 1096 00:49:10,958 --> 00:49:14,208 but you're still forcing that person into a situation which is just as bad. 1097 00:49:14,208 --> 00:49:16,500 And if that's the case, 1098 00:49:17,375 --> 00:49:22,458 if you're a bad person, then who cares about the rules? 1099 00:49:22,458 --> 00:49:25,625 If you want to fight, fight. 1100 00:49:27,208 --> 00:49:30,333 ♪ dramatic music rising ♪ 1101 00:49:30,333 --> 00:49:33,292 ALBERTO: Cheers, fellas. BOXERS: Cheers, Coach! 1102 00:49:33,292 --> 00:49:35,458 [indistinct chatter] ♪ soft music playing ♪ 1103 00:49:40,042 --> 00:49:42,833 - What? No, no, no, no, no, no, no. 1104 00:49:42,833 --> 00:49:45,583 - Hey. - Dad. What is going on here? 1105 00:49:45,583 --> 00:49:47,083 - The fellas are throwing me a little goodbye party. 1106 00:49:47,083 --> 00:49:48,375 Where you been? I've been calling your phone. 1107 00:49:48,375 --> 00:49:49,542 You haven't been answering. 1108 00:49:49,542 --> 00:49:51,583 - I was at Armando's. - What were you doing there? 1109 00:49:51,583 --> 00:49:53,333 - Well, we were talking about how to get into a fight. 1110 00:49:53,333 --> 00:49:54,875 - Get into a fight? 1111 00:49:57,125 --> 00:49:58,792 What the hell is going on, Miguel? 1112 00:49:58,792 --> 00:49:59,833 - What's going on? 1113 00:49:59,833 --> 00:50:01,875 - Yeah. - Well, let's see. I'm moving. 1114 00:50:01,875 --> 00:50:03,000 My parents gave me no warning. 1115 00:50:03,000 --> 00:50:06,375 Not even a "Hey, Miguel, just a heads up, your whole life might get uprooted." 1116 00:50:06,375 --> 00:50:07,583 My dad thinks that I'm a coward. 1117 00:50:07,583 --> 00:50:10,000 - Hold on a second. - No, Dad. It's true. 1118 00:50:10,750 --> 00:50:13,875 [phone buzzing] 1119 00:50:13,875 --> 00:50:15,042 - Oh, my God. Okay. 1120 00:50:15,042 --> 00:50:18,542 I gotta go because they're about to get here, and they cannot see this. 1121 00:50:18,542 --> 00:50:19,417 - Miguel. 1122 00:50:23,333 --> 00:50:25,000 - Fucking balloons. 1123 00:50:25,000 --> 00:50:28,292 Fucking, I can't fucking-- Fuck. 1124 00:50:30,333 --> 00:50:31,375 Hey. - Hey, man. 1125 00:50:31,375 --> 00:50:32,917 - Were those balloons? - Yo, chill. 1126 00:50:32,917 --> 00:50:35,542 Let's go around the back 'cause my dad and I are just fighting right now. 1127 00:50:35,542 --> 00:50:37,042 - Lot of that going on with you, it seems. 1128 00:50:37,042 --> 00:50:38,792 - Somehow also none of it going on with you. 1129 00:50:38,792 --> 00:50:40,625 - But don't worry, I know who you're gonna fight. 1130 00:50:40,625 --> 00:50:41,833 Fucking bitch. 1131 00:50:41,833 --> 00:50:43,917 - No. I am not gonna fight a girl. 1132 00:50:43,917 --> 00:50:46,042 - Okay. Claudia Dominguez is taller than you. 1133 00:50:46,042 --> 00:50:49,167 Claudia Dominguez is faster than you. Claudia Dominguez is stronger than you. 1134 00:50:49,167 --> 00:50:50,625 So physically she has the advantage on you, 1135 00:50:50,625 --> 00:50:52,583 but she's also a fucking thief, and you're gonna fight her. 1136 00:50:52,583 --> 00:50:53,750 [Claudia yelling indistinctly] CASS: Give me my phone! 1137 00:50:53,750 --> 00:50:55,542 It was just on the table, now it's not on the table anymore? 1138 00:50:55,542 --> 00:50:58,500 [door slams] [bell dings] 1139 00:50:58,500 --> 00:51:00,458 - Mm-mm. I'm not doing it. - Okay. 1140 00:51:00,458 --> 00:51:02,250 - Okay? We're done talking about this. 1141 00:51:02,250 --> 00:51:04,750 What about me says that I would ever do something like that? 1142 00:51:04,750 --> 00:51:05,833 - Well, I just wanna point out, 1143 00:51:05,833 --> 00:51:08,292 three hours ago you made fun of a girl with shattered legs to her face. 1144 00:51:08,292 --> 00:51:09,500 So I mean that part. 1145 00:51:09,500 --> 00:51:12,417 - No, I-- First of all, I didn't see her, okay? 1146 00:51:12,417 --> 00:51:14,792 She was below eye line. She was at wheel height. 1147 00:51:14,792 --> 00:51:16,875 - That doesn't make it better. That might make it worse. 1148 00:51:16,875 --> 00:51:18,500 - You know what? It's actually a little sexist 1149 00:51:18,500 --> 00:51:20,958 that you won't even consider the idea of fighting Claudia. 1150 00:51:20,958 --> 00:51:21,792 SRINI: Mm-hmm. 1151 00:51:21,792 --> 00:51:23,917 CASS: Look, she's gonna throw the first punch for sure. 1152 00:51:23,917 --> 00:51:26,500 And you won't get in trouble because you'll be defending yourself 1153 00:51:26,500 --> 00:51:29,625 and you'll have three witnesses to testify in that fact. 1154 00:51:29,625 --> 00:51:31,250 This is our green light. 1155 00:51:32,792 --> 00:51:34,792 It's a matter of honor. 1156 00:51:34,792 --> 00:51:37,667 Please be the half Mexican, half Puerto Rican samurai 1157 00:51:37,667 --> 00:51:38,500 that I know you are. 1158 00:51:39,250 --> 00:51:40,583 What other choice do you have? 1159 00:51:42,042 --> 00:51:43,292 - Fuck. - Right. 1160 00:51:43,292 --> 00:51:44,250 - Let's go. - Fuck her. 1161 00:51:44,250 --> 00:51:46,458 - You're gonna get your phone back too. - I'm gettin' my phone back. Bitch. 1162 00:51:46,458 --> 00:51:47,458 SRINI: Yee-haw! 1163 00:51:47,458 --> 00:51:52,250 CASS: Now, just close your eyes and fuck that bitch up. 1164 00:51:52,250 --> 00:51:54,625 ♪ jazz horn playing Latin riff ♪ 1165 00:52:03,917 --> 00:52:05,125 [blades whooshing] 1166 00:52:11,000 --> 00:52:11,958 [hawk screeches] 1167 00:52:14,833 --> 00:52:17,542 [roaring] 1168 00:52:24,542 --> 00:52:25,875 - Miguel! 1169 00:52:26,542 --> 00:52:29,583 - Bro! Why are you dressed like that? We're doing Crouching Tigre. 1170 00:52:29,583 --> 00:52:30,833 - You bailed on me, man. 1171 00:52:33,500 --> 00:52:34,583 ♪ battle drums beating ♪ 1172 00:52:34,583 --> 00:52:37,000 [shrieking] [Miguel screaming] 1173 00:52:38,292 --> 00:52:40,208 [Cass and Srini chatting] - Oh, my God. 1174 00:52:43,458 --> 00:52:45,208 [line ringing] 1175 00:52:45,208 --> 00:52:46,875 DAVID [on voicemail]: Hey, it's David. Leave a message. 1176 00:52:46,875 --> 00:52:49,500 [beeps] - Hey, bro. I... [clicks tongue] 1177 00:52:49,500 --> 00:52:53,250 I completely-- I forgot, I'm sorry. 1178 00:52:53,958 --> 00:52:55,417 [phone buzzes] 1179 00:53:05,875 --> 00:53:08,500 [bell dings] 1180 00:53:08,500 --> 00:53:10,542 ♪ suspenseful music playing ♪ 1181 00:53:11,542 --> 00:53:13,958 TEACHER: Michael Carrera. - Present. 1182 00:53:14,750 --> 00:53:16,292 TEACHER: Oscar Diaz. - Here. 1183 00:53:17,875 --> 00:53:19,500 TEACHER: Claudia Dominguez. 1184 00:53:21,333 --> 00:53:22,833 Claudia Dominguez? 1185 00:53:22,833 --> 00:53:25,708 That girl's never gonna come to school. 1186 00:53:25,708 --> 00:53:27,750 Estefany Fernandez. - Here. 1187 00:53:27,750 --> 00:53:29,833 - Just fight Estefany, bro. 1188 00:53:36,708 --> 00:53:39,083 - Bro, you were really gonna fight Claudia? 1189 00:53:39,083 --> 00:53:41,167 - You should have picked someone with a better attendance record. 1190 00:53:41,167 --> 00:53:44,833 - Look, I know I've said this every time, but I'm so glad this one didn't happen 1191 00:53:44,833 --> 00:53:47,625 for different reasons, but obvious reasons. 1192 00:53:47,625 --> 00:53:50,125 - Yeah, me too actually. - What are you-- 1193 00:53:51,375 --> 00:53:53,917 How about let's meet at The Cave tonight? 1194 00:53:53,917 --> 00:53:55,917 Pick someone else. - Yo, dude. What? 1195 00:53:55,917 --> 00:53:58,708 The test is tomorrow, and we still haven't gone through the prep guide. 1196 00:53:58,708 --> 00:54:00,792 - Bro, it's a practice test. It doesn't even matter. 1197 00:54:00,792 --> 00:54:02,417 - It does to me. 1198 00:54:02,417 --> 00:54:03,792 Look, if you don't want to help, fine, 1199 00:54:03,792 --> 00:54:06,083 but don't start shittin' on it 'cause you're having a bad week. 1200 00:54:06,083 --> 00:54:07,250 - Fine. Fine. Fuck it. 1201 00:54:07,250 --> 00:54:09,833 How about this? Let's pick someone else right now. Okay? 1202 00:54:11,333 --> 00:54:12,833 Him. CASS: John? 1203 00:54:13,417 --> 00:54:14,500 MIGUEL: Yeah. John. [bell dings] 1204 00:54:14,500 --> 00:54:16,000 SRINI: John's like the nicest guy on earth. 1205 00:54:16,000 --> 00:54:17,792 He has a "Live, Laugh, Love" sign hanging in his locker. 1206 00:54:17,792 --> 00:54:19,292 - Yeah. - Yeah, well, he's alive and I'm mad, 1207 00:54:19,292 --> 00:54:21,333 so that's who I'm gonna fight. I'm gonna fuck him up. 1208 00:54:21,333 --> 00:54:24,375 SRINI: Well, he's bicycling peacefully away, so I guess tomorrow. 1209 00:54:24,375 --> 00:54:28,542 ♪ discordant music playing ♪ 1210 00:54:28,542 --> 00:54:32,833 ONE PUNCH MIGUEL [gruff voice]: Pain for everyone. Ha! 1211 00:54:32,833 --> 00:54:35,625 One Punch Migueeeel! 1212 00:54:36,167 --> 00:54:38,417 [maniacal laugh] 1213 00:54:38,417 --> 00:54:39,417 SRINI: Oh, my God. [Cass gasps] 1214 00:54:39,417 --> 00:54:42,667 ONE PUNCH MIGUEL: Cass and Srini, I have something for you. 1215 00:54:42,667 --> 00:54:43,833 [metallic clang] 1216 00:54:43,833 --> 00:54:45,917 [Cass and Srini gasp] ONE PUNCH MIGUEL: Pain! 1217 00:54:45,917 --> 00:54:48,208 [maniacal laugh] [Cass and Srini screaming] 1218 00:54:48,208 --> 00:54:50,833 - Miguel! 1219 00:54:50,833 --> 00:54:53,000 [roaring] 1220 00:54:53,000 --> 00:54:54,250 [thuds] 1221 00:54:55,042 --> 00:54:59,750 ONE PUNCH MIGUEL: Nice try, David. But it's a little more like this! 1222 00:54:59,750 --> 00:55:01,375 [David groaning] 1223 00:55:15,667 --> 00:55:17,792 LYDIA: Put it next to Sophia's stuff in the truck. 1224 00:55:17,792 --> 00:55:19,042 [David sighs] 1225 00:55:21,500 --> 00:55:22,417 - Oh, my God. 1226 00:55:22,417 --> 00:55:24,417 Look at all this stuff. ALBERTO: Yeah. [chuckles] 1227 00:55:24,417 --> 00:55:26,750 Maybe we should have done that before we decided to move. 1228 00:55:26,750 --> 00:55:30,708 LYDIA: Yeah. Sorry, take this one and, and I think we're gonna have the truck... 1229 00:55:31,333 --> 00:55:33,167 [indistinct chatter] 1230 00:55:33,458 --> 00:55:35,375 ♪ somber R&B music playing ♪ 1231 00:55:42,125 --> 00:55:43,333 TEACHER: This is a practice test, 1232 00:55:43,333 --> 00:55:47,292 but it is of the utmost importance in order to move forward. 1233 00:55:47,292 --> 00:55:50,375 So, the test starts now. 1234 00:55:54,583 --> 00:55:56,042 [teacher speaking indistinctly] 1235 00:55:56,042 --> 00:55:57,125 MRS. RODRIGUEZ: Good job. 1236 00:55:57,958 --> 00:55:59,917 Mr. Perez. 1237 00:55:59,917 --> 00:56:01,875 Mr. Perez? 1238 00:56:01,875 --> 00:56:04,750 Oh, hey, good to have you back. 1239 00:56:04,750 --> 00:56:06,083 Would you like to keep reading with us? 1240 00:56:06,917 --> 00:56:10,833 - Yeah, sure. Uh... chapter one. 1241 00:56:10,833 --> 00:56:12,667 - That's the wrong page, Miguel. 1242 00:56:13,917 --> 00:56:17,000 STUDENT: Uh-uh. Don't look at this. Back up. Ugh! 1243 00:56:17,000 --> 00:56:18,833 - All right, chapter four. 1244 00:56:18,833 --> 00:56:20,083 - Also the wrong page. 1245 00:56:20,083 --> 00:56:21,750 - Okay, what-- what page are we on? 1246 00:56:21,750 --> 00:56:23,958 - Well, you would know that if you were actually paying attention 1247 00:56:23,958 --> 00:56:25,292 and reading along with the class. 1248 00:56:25,292 --> 00:56:27,792 - Yeah, of course, but as we both know, that wasn't happening. 1249 00:56:27,792 --> 00:56:30,000 So can we just leave me the hell alone about it? 1250 00:56:30,000 --> 00:56:31,333 [students murmuring] 1251 00:56:32,417 --> 00:56:35,250 - You were in the clear before you ran your mouth and said that. 1252 00:56:35,250 --> 00:56:37,750 Should I email your mom and dad about this? 1253 00:56:37,750 --> 00:56:41,125 Or perhaps you and I should further discuss this at lunch detention? 1254 00:56:41,125 --> 00:56:42,667 - I do not wanna sit here 1255 00:56:42,667 --> 00:56:45,667 and watch you eat another sad tuna sandwich or whatever. 1256 00:56:45,667 --> 00:56:49,208 - Wow. Today and Monday, lunch detention. 1257 00:56:49,208 --> 00:56:52,125 - No, no, no. Today? No, not today. Please. I can't today. 1258 00:56:52,125 --> 00:56:53,625 - You can't? 1259 00:56:53,625 --> 00:56:57,292 Okay, I understand. Doesn't work for you? 1260 00:56:57,292 --> 00:56:58,917 Then it's definitely gonna be today. 1261 00:56:58,917 --> 00:57:00,458 [bell rings] 1262 00:57:02,167 --> 00:57:04,208 [indistinct chatter] 1263 00:57:06,292 --> 00:57:08,417 - The sandwich stinks today, by the way. 1264 00:57:21,625 --> 00:57:23,625 [sighs] Dime. Yes, Miguel. 1265 00:57:23,625 --> 00:57:25,542 - Can I please go to the bathroom? 1266 00:57:25,542 --> 00:57:26,542 - Definitely no. 1267 00:57:29,750 --> 00:57:31,167 [phone buzzes] 1268 00:57:48,708 --> 00:57:51,292 - Hi. - Ah! You're like a cat. 1269 00:57:57,833 --> 00:57:59,042 - What's going on with you, Miguel? 1270 00:57:59,042 --> 00:58:00,583 You're one of my best students, 1271 00:58:00,583 --> 00:58:02,833 not the typical ones that make me wanna quit teaching. 1272 00:58:02,833 --> 00:58:05,167 [speaks Spanish] Huh? 1273 00:58:11,792 --> 00:58:13,958 [bell rings] 1274 00:58:15,583 --> 00:58:17,708 [indistinct chatter] 1275 00:58:17,708 --> 00:58:20,000 ♪ suspenseful music playing ♪ 1276 00:58:29,458 --> 00:58:31,208 MIGUEL: Where are you, Johnny Dork? Fuck! 1277 00:58:35,583 --> 00:58:36,583 ♪ ominous sting ♪ 1278 00:58:37,667 --> 00:58:39,542 - Watch where you're going, motherfucker. 1279 00:58:42,208 --> 00:58:43,500 - Get outta my way, man! 1280 00:58:43,500 --> 00:58:44,667 STUDENTS: Ohh! 1281 00:58:47,875 --> 00:58:49,292 - What the fuck you say to me? 1282 00:58:50,792 --> 00:58:55,208 - I said, you move, you big, dumb fuck! 1283 00:58:55,625 --> 00:58:57,125 [students laughing, reacting] 1284 00:58:58,708 --> 00:59:00,875 - [distorted voice] Fuck you, man. 1285 00:59:01,917 --> 00:59:04,667 ♪ 1286 00:59:04,667 --> 00:59:06,333 [knuckles cracking] 1287 00:59:08,625 --> 00:59:09,875 [mouthing] 1288 00:59:09,875 --> 00:59:11,792 ♪ 1289 00:59:11,792 --> 00:59:13,875 [inaudibly speaking] 1290 00:59:18,083 --> 00:59:20,458 [students gasp in slow-motion] 1291 00:59:21,958 --> 00:59:24,333 ♪ 1292 00:59:31,958 --> 00:59:34,125 - Dude, you are so lucky Mrs. Rodriguez likes you. 1293 00:59:34,125 --> 00:59:36,625 They ended up blaming the whole thing on Damien, so... 1294 00:59:36,625 --> 00:59:38,667 Should we recap some of the stuff that's happened this week? 1295 00:59:38,667 --> 00:59:39,583 - Bro, can we please not? 1296 00:59:39,583 --> 00:59:41,708 - You pissed off the oldest man in America in a grocery store. 1297 00:59:41,708 --> 00:59:44,250 CASS: Mm-hmm. - You unintentionally made friends with a guy you wanted to fight. 1298 00:59:44,250 --> 00:59:45,667 - Mm-hmm. - You got punched in the face by Cass. 1299 00:59:45,667 --> 00:59:46,958 - Sorry. - You made fun of a girl in a wheelchair, 1300 00:59:46,958 --> 00:59:48,708 and you tried to fight Damien Delgado, 1301 00:59:48,708 --> 00:59:51,125 but it ended with you accidentally punching your English teacher in the boob. 1302 00:59:51,125 --> 00:59:53,083 Do I have that right? - Yeah. Good thing the week's over. 1303 00:59:53,083 --> 00:59:54,875 Who knows what you would've did if you had another day? 1304 00:59:54,875 --> 00:59:58,375 You might have hit a nun with a brick. Threw a baby in a lake. [laughs] 1305 00:59:58,375 --> 01:00:00,833 I can't believe you swung on Damien Delgado. 1306 01:00:00,833 --> 01:00:02,417 - Man, I don't know. Okay? 1307 01:00:02,417 --> 01:00:03,833 Armando was in my head. 1308 01:00:04,542 --> 01:00:05,542 - Armando? 1309 01:00:05,542 --> 01:00:08,667 - Yeah. Am I a bad person? He said that I was, and I just-- 1310 01:00:08,667 --> 01:00:11,167 - Wait, bro, you talked to Armando? When? 1311 01:00:11,167 --> 01:00:12,500 - After the Blake thing. 1312 01:00:12,500 --> 01:00:15,000 What you guys were telling me wasn't helping me get into a fight, 1313 01:00:15,000 --> 01:00:16,958 so I figured he'd know something that y'all didn't. 1314 01:00:16,958 --> 01:00:19,417 - And you don't think that's a little fucked up? 1315 01:00:19,417 --> 01:00:20,917 Whatever, man, it doesn't matter. 1316 01:00:20,917 --> 01:00:22,917 I'm just glad this shit is over. It was stupid anyways. 1317 01:00:24,417 --> 01:00:25,292 - What? 1318 01:00:26,250 --> 01:00:29,958 - I'm just saying, like, I'm glad it didn't happen because that's not you, bro. 1319 01:00:29,958 --> 01:00:30,958 You're Miguel, man. 1320 01:00:30,958 --> 01:00:32,708 - Yo, what the fuck? 1321 01:00:32,708 --> 01:00:35,208 You see me hurting, you know that I'm hurting. 1322 01:00:35,208 --> 01:00:38,292 And now is when you choose to do one of your David-knows-better lessons? 1323 01:00:38,292 --> 01:00:41,167 - Dude, I've been so supportive of this dumb shit since it started. 1324 01:00:41,167 --> 01:00:43,667 - No, you haven't. - Yes, I have. 1325 01:00:43,667 --> 01:00:45,625 Even though I thought this shit was stupid. 1326 01:00:45,625 --> 01:00:48,125 Even though you bailed on me with the test prep stuff. 1327 01:00:48,125 --> 01:00:51,333 Even though we all saw that this was getting worse and worse. 1328 01:00:51,333 --> 01:00:55,708 I've been here with you every time, watching you not fight someone, man. 1329 01:00:58,833 --> 01:01:00,208 - Fuck you, man. - Whoa! Hey, hey! 1330 01:01:00,208 --> 01:01:02,500 - Don't push me, Miguel. - I asked you for one thing. One! 1331 01:01:02,500 --> 01:01:04,958 - So did I. And because you couldn't be a friend for a fucking week, 1332 01:01:04,958 --> 01:01:06,958 I probably failed the fucking test. 1333 01:01:06,958 --> 01:01:09,792 A whole week wasted on this. Why? 1334 01:01:09,792 --> 01:01:11,583 Because you've got some shit going on with your dad, 1335 01:01:11,583 --> 01:01:14,125 or you're suddenly mad about something from years ago. 1336 01:01:14,125 --> 01:01:15,708 You don't even know. - Bro, fuck that. 1337 01:01:15,708 --> 01:01:17,042 It doesn't have to do with any of that. 1338 01:01:17,042 --> 01:01:19,750 And don't you say shit about my dad. You don't know a thing. 1339 01:01:19,750 --> 01:01:22,042 - I know you're a fucking bitch. How about that? 1340 01:01:22,042 --> 01:01:23,667 Your dad probably thinks you're a bitch too. 1341 01:01:23,667 --> 01:01:26,667 - Oh, yeah? Well, let's go ask your dad what he thinks about you. 1342 01:01:26,667 --> 01:01:27,958 [heavy breaths] 1343 01:01:30,583 --> 01:01:32,708 - Fuck you. Man, fuck you! 1344 01:01:32,708 --> 01:01:35,500 Tell 'em that you're moving. Tell 'em! 1345 01:01:35,500 --> 01:01:37,708 - What? - I know that you're fucking moving. 1346 01:01:37,708 --> 01:01:41,042 I saw the boxes in the truck and your dad, and I fucking saw it. 1347 01:01:41,500 --> 01:01:43,875 [dog barking] 1348 01:01:44,667 --> 01:01:45,875 - You're moving? - Yes. 1349 01:01:45,875 --> 01:01:47,750 Yes. I'm moving. Okay? In two days. 1350 01:01:47,750 --> 01:01:51,417 My parents just told me last week, and now you could go fuck off. 1351 01:01:51,417 --> 01:01:54,000 I probably would never see any of you again anyway. 1352 01:01:56,875 --> 01:02:00,042 - You knew you were moving and spent this whole week trying to fight? 1353 01:02:02,792 --> 01:02:03,875 - David, say something. 1354 01:02:08,542 --> 01:02:09,917 - No, man, fuck that guy. 1355 01:02:24,833 --> 01:02:26,833 ♪ solemn music playing ♪ 1356 01:02:34,667 --> 01:02:36,167 [knock on door] 1357 01:02:37,792 --> 01:02:38,917 - Dad? 1358 01:02:41,000 --> 01:02:43,458 - [sighs] You know we're moving in two days, right? 1359 01:02:43,458 --> 01:02:46,625 You should probably start putting stuff into these boxes, 1360 01:02:46,625 --> 01:02:48,000 'cause you know that's how boxes work. 1361 01:02:48,000 --> 01:02:49,458 You have to put stuff in them. 1362 01:02:50,500 --> 01:02:51,792 [sighs] 1363 01:02:51,792 --> 01:02:54,292 I assume you told the crew we were moving by now. 1364 01:02:55,000 --> 01:02:56,500 - Yeah. 1365 01:02:56,500 --> 01:02:58,958 But it doesn't matter. 1366 01:02:59,542 --> 01:03:01,250 Probably not gonna be friends anymore anyway. 1367 01:03:02,250 --> 01:03:04,708 I said some real foul stuff to David and 1368 01:03:06,000 --> 01:03:07,875 everything just feels like mud right now. 1369 01:03:09,458 --> 01:03:12,000 - You know you can still be friends after we move, right? 1370 01:03:15,125 --> 01:03:16,583 What'd you say to David? 1371 01:03:18,333 --> 01:03:20,708 - Dad, why are you always asking about David? 1372 01:03:20,708 --> 01:03:22,958 Ask about me. I'm your son. 1373 01:03:22,958 --> 01:03:25,167 I'm sorry that I'm not what you want me to be. 1374 01:03:25,167 --> 01:03:29,500 I tried this whole week and all it did was just make things more terrible. 1375 01:03:29,792 --> 01:03:31,083 - What do you mean you tried? 1376 01:03:32,250 --> 01:03:35,125 - Remember last weekend when Srini got into that fight? 1377 01:03:35,125 --> 01:03:39,375 I didn't jump in. Everyone else did and I didn't. 1378 01:03:39,375 --> 01:03:41,208 So they started making fun of me about it. 1379 01:03:41,208 --> 01:03:44,333 And then I come back home, and you tell me that we're moving 1380 01:03:44,333 --> 01:03:46,958 and that I'm too much of a coward to live in this neighborhood. So-- 1381 01:03:46,958 --> 01:03:49,167 - That's not what I said. - Dad, you kind of did. 1382 01:03:49,167 --> 01:03:52,167 "Hey, Miguel, we're gonna move to a nicer neighborhood. 1383 01:03:52,167 --> 01:03:53,792 You're gonna be much more comfortable." 1384 01:03:53,792 --> 01:03:56,125 - That's not what I meant. - I just-- 1385 01:03:56,125 --> 01:04:00,458 I thought that maybe if I get into a fight, 1386 01:04:01,833 --> 01:04:03,500 it'd make you wanna stay here, 1387 01:04:05,083 --> 01:04:09,500 that we wouldn't have to move and my friends would respect me because-- 1388 01:04:11,083 --> 01:04:12,292 I don't-- I'm just-- Oh, my-- 1389 01:04:12,292 --> 01:04:16,125 I'm saying it out loud right now and it just sounds really dumb. 1390 01:04:16,125 --> 01:04:18,000 But it made sense to me. 1391 01:04:20,000 --> 01:04:21,042 - Listen to me, Miguel. 1392 01:04:23,292 --> 01:04:25,958 We're moving to a nicer neighborhood. Yes. 1393 01:04:25,958 --> 01:04:28,167 But we're moving because it's a nicer neighborhood. 1394 01:04:28,917 --> 01:04:30,792 Has nothing to do with you. 1395 01:04:30,792 --> 01:04:33,208 At least not in the way that you're thinking. 1396 01:04:33,208 --> 01:04:37,042 When you're a parent, you owe a responsibility to your children. 1397 01:04:37,042 --> 01:04:39,667 You wanna make things better for them than they were for you. 1398 01:04:40,292 --> 01:04:41,750 That's what that's about. 1399 01:04:42,708 --> 01:04:43,542 [sighs] 1400 01:04:44,125 --> 01:04:45,958 That's what I meant. 1401 01:04:45,958 --> 01:04:48,042 Your mom with this job, 1402 01:04:48,042 --> 01:04:50,833 she has an opportunity to provide that for us. 1403 01:04:52,833 --> 01:04:56,917 - I know that she always wanted me to be just like you. 1404 01:04:57,917 --> 01:05:01,250 To be in the gym, but it's just not me. 1405 01:05:02,417 --> 01:05:05,958 And I know that David and his dad had it, but we don't. 1406 01:05:10,250 --> 01:05:12,750 - I love that you like your own thing, son. 1407 01:05:13,875 --> 01:05:16,250 I love that you're your own person. 1408 01:05:16,833 --> 01:05:19,750 Maybe you don't see it now, but one day you're gonna realize that you're that way 1409 01:05:19,750 --> 01:05:22,542 because you grew up in a house with two parents who love you. 1410 01:05:23,792 --> 01:05:25,667 David lost one of his parents. 1411 01:05:25,667 --> 01:05:29,083 I know he carries that weight. I see it in him. 1412 01:05:29,667 --> 01:05:31,875 You guys have been friends since you were five years old. 1413 01:05:31,875 --> 01:05:34,000 It's a lot of years of friendship. 1414 01:05:35,333 --> 01:05:37,625 I know it's not gonna be easy to leave your friends behind. 1415 01:05:38,625 --> 01:05:39,542 I know. 1416 01:05:42,333 --> 01:05:44,167 But you're gonna be okay, son. 1417 01:05:44,917 --> 01:05:46,292 I promise you. 1418 01:05:46,833 --> 01:05:48,208 Promise. 1419 01:05:58,500 --> 01:06:00,500 ♪ contemplative electronic music playing ♪ 1420 01:06:31,250 --> 01:06:32,625 [laughs] 1421 01:06:46,875 --> 01:06:48,458 - Hey, what's up, Cass? 1422 01:06:49,250 --> 01:06:50,792 Can you do me a favor? 1423 01:06:53,125 --> 01:06:57,208 CASS: Hey. Big Jay's come outside. Look at you, you're like the NBA. 1424 01:06:57,208 --> 01:06:59,875 DAVID: Yo, yo. CASS: Hey. 1425 01:07:00,458 --> 01:07:03,042 - What's going on, y'all? - Not much. 1426 01:07:03,042 --> 01:07:05,958 Um, uh, but also, uh, a, a little. 1427 01:07:07,083 --> 01:07:08,208 - Hey, bro. 1428 01:07:08,875 --> 01:07:11,375 - Nah, man. What the fuck? - No. I know, man. But-- 1429 01:07:11,375 --> 01:07:12,208 - I would not have come 1430 01:07:12,208 --> 01:07:13,417 if I knew his ass was gonna be here. - I wanted to-- 1431 01:07:13,417 --> 01:07:15,917 - Okay. Wait, wait, wait, wait. Okay. You can't leave like that. 1432 01:07:15,917 --> 01:07:17,917 Y'all gotta make this right. Y'all owe it to each other. 1433 01:07:17,917 --> 01:07:20,250 - Nah, fuck that. You owe it to us. 1434 01:07:20,250 --> 01:07:21,708 Y'all aren't the only two in this friendship. 1435 01:07:21,708 --> 01:07:23,375 You don't get to ruin it for everybody. 1436 01:07:23,375 --> 01:07:26,542 There are four parts to this. Four, not two, four. 1437 01:07:26,542 --> 01:07:29,167 The leader, the really nice one, the really hot one. 1438 01:07:29,167 --> 01:07:30,292 My crush. 1439 01:07:30,292 --> 01:07:31,375 - I'm sorry? - What? 1440 01:07:31,375 --> 01:07:32,250 - What? - Clearly I like-- 1441 01:07:32,250 --> 01:07:33,458 - Back up. - I'm into you, Cass. It's so-- 1442 01:07:33,458 --> 01:07:36,000 - That was not clearly-- - What? You haven't seen the signs? 1443 01:07:36,000 --> 01:07:40,000 - Hey, look who it is. Indian Curry's back! 1444 01:07:40,000 --> 01:07:42,583 - This fucking guy again. SAUL [laughing]: Indian Curry. 1445 01:07:42,583 --> 01:07:45,833 SRINI: Hey, where's the wagon you use to carry around the bottom of your face? 1446 01:07:45,833 --> 01:07:48,958 - Surprised you showed back up after I put you in the dirt last week. 1447 01:07:48,958 --> 01:07:52,208 Oh, what's that thing about Indian religions believing in reincarnation? 1448 01:07:52,208 --> 01:07:54,458 [laughing] - I guess that's true. 1449 01:07:54,458 --> 01:07:55,333 - Fuck off, dude. 1450 01:07:55,333 --> 01:07:58,125 - Relax, Mike Tyson. I'm not talking to you. 1451 01:07:58,125 --> 01:08:00,833 - That's not even an insult. - Bro, take that bullshit somewhere else. 1452 01:08:00,833 --> 01:08:03,208 - This is where I took it. I took it right here-- 1453 01:08:03,208 --> 01:08:05,583 ♪ horn blowing fanfare ♪ 1454 01:08:08,958 --> 01:08:11,208 [deep growl] 1455 01:08:20,625 --> 01:08:22,792 ♪ dramatic drums beating ♪ 1456 01:08:23,917 --> 01:08:26,000 ♪ horn fanfare continues ♪ 1457 01:08:39,292 --> 01:08:40,833 [crunches] 1458 01:08:40,833 --> 01:08:44,417 ♪ music fades into thunderous roar ♪ 1459 01:08:44,417 --> 01:08:47,333 [deep bass roaring] 1460 01:08:47,333 --> 01:08:49,542 [shouting] 1461 01:08:54,458 --> 01:08:56,417 CASS: It wasn't that bad, right? SRINI: No, no, it's fine. 1462 01:08:56,417 --> 01:08:58,292 - No, they suck. 1463 01:08:58,292 --> 01:09:00,500 - They've been assholes since, like, day one. 1464 01:09:00,500 --> 01:09:01,708 - I know. - You know what I mean? 1465 01:09:01,708 --> 01:09:03,250 - Oh, this looks bad though. Does it hurt? 1466 01:09:03,250 --> 01:09:05,167 - No, it's fine. No. It's good, it's good. 1467 01:09:05,167 --> 01:09:07,583 CASS: Makes you look tough. SRINI: And that's tough to do. 1468 01:09:08,750 --> 01:09:09,750 [Srini and Cass laughing] 1469 01:09:10,750 --> 01:09:11,750 - Well? 1470 01:09:12,958 --> 01:09:13,917 - Well what? 1471 01:09:13,917 --> 01:09:16,583 - Well, how did you like it, bro? Your first fight? 1472 01:09:16,583 --> 01:09:18,625 - Bro, it fucking sucked. 1473 01:09:18,625 --> 01:09:19,750 [both laughing] 1474 01:09:20,667 --> 01:09:22,125 - Yeah. - Horrible. 1475 01:09:22,125 --> 01:09:23,417 - I saw you got a clean one in there though. 1476 01:09:23,417 --> 01:09:25,083 - Mm-hmm. - Saved me. 1477 01:09:28,000 --> 01:09:30,083 - Listen, I, uh-- 1478 01:09:32,875 --> 01:09:34,792 What I said to you was-- 1479 01:09:37,167 --> 01:09:38,250 I didn't mean it. 1480 01:09:39,917 --> 01:09:41,042 I just-- 1481 01:09:43,292 --> 01:09:44,792 - Miguel, I know. 1482 01:09:45,792 --> 01:09:46,750 Me too. 1483 01:09:49,125 --> 01:09:51,167 So, uh, you're, like, really moving then? 1484 01:09:52,875 --> 01:09:54,125 - Tomorrow, bro. 1485 01:09:57,458 --> 01:09:58,958 - I'm gonna miss you, bro. 1486 01:09:58,958 --> 01:10:00,292 Like for real. 1487 01:10:01,167 --> 01:10:02,667 - I'm gonna miss you too, bro. 1488 01:10:08,000 --> 01:10:10,375 - You know-- You gotta be gentle! - Oh, shit. Oh, shit. 1489 01:10:10,375 --> 01:10:11,625 - Be gentle, gentle, gentle, gentle. 1490 01:10:13,042 --> 01:10:15,917 - You motherfuckers acting like he's being sent off to war or something. 1491 01:10:15,917 --> 01:10:18,042 He's just going to Albany. It's like two hours away. 1492 01:10:18,042 --> 01:10:19,833 - You know how far that is? - It's not that bad. 1493 01:10:19,833 --> 01:10:21,333 SRINI: It's not that far. Let's get out of here. 1494 01:10:21,333 --> 01:10:22,542 MIGUEL: Can we watch a movie tonight? 1495 01:10:22,542 --> 01:10:23,667 SRINI: Bah! MIGUEL: What? 1496 01:10:23,667 --> 01:10:25,875 SRINI: Larry Turd. CASS: What? 1497 01:10:25,875 --> 01:10:27,917 SRINI: Larry Turd. That's what I could have called him. 1498 01:10:27,917 --> 01:10:29,750 [David and Miguel groaning] SRINI: That's a good one. 1499 01:10:29,750 --> 01:10:33,333 MIGUEL: No, wait, hold on, hold on. You should have said Donovan Bitchell. 1500 01:10:33,333 --> 01:10:34,958 Plays for the Utah Jizz. 1501 01:10:34,958 --> 01:10:36,583 [all laughing] 1502 01:10:36,583 --> 01:10:38,458 DAVID: Yes. CASS: Wait, wait, wait. Draymond Pee. 1503 01:10:38,458 --> 01:10:40,542 DAVID: Yeah. Oh, change it up. [Cass laughs] 1504 01:10:40,542 --> 01:10:45,042 [indistinct chatter continues] 1505 01:10:45,042 --> 01:10:48,917 ♪ Agua by PJ Sin Suela and Bebo Dumont playing ♪ 1506 01:10:48,917 --> 01:10:51,167 ♪ singing in Spanish ♪ 1507 01:14:24,833 --> 01:14:25,708 ♪ song ends ♪117936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.