Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,150 --> 00:01:17,530
AMAR: Who wants a kiss from a butterfly?
2
00:01:19,650 --> 00:01:20,570
[Chuckling]
3
00:01:28,900 --> 00:01:30,150
[Laughs]
4
00:01:30,190 --> 00:01:31,780
See how she kisses.
5
00:01:32,440 --> 00:01:34,110
Amar, me too, me too.
6
00:01:44,190 --> 00:01:45,190
Did you like it?
7
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
Yes, lots.
8
00:01:46,690 --> 00:01:48,070
BOY: I want one too.
9
00:01:48,110 --> 00:01:49,190
Can we all get a chance?
10
00:01:49,240 --> 00:01:50,860
Hey, Sonia, do you want one?
11
00:01:50,900 --> 00:01:52,070
SONIA: I do
12
00:01:52,110 --> 00:01:53,150
Try it.
13
00:01:54,280 --> 00:01:56,740
Be careful she may fly away.
14
00:02:00,240 --> 00:02:01,240
Sorry.
15
00:02:02,820 --> 00:02:04,070
It's okay.
16
00:02:04,110 --> 00:02:06,400
It felt like this.
17
00:02:11,320 --> 00:02:14,570
[Anklet Jingle]
18
00:02:19,900 --> 00:02:21,240
Amar has a crush on you.
19
00:02:21,780 --> 00:02:23,070
Yeah right.
20
00:02:23,110 --> 00:02:24,570
He gave you the kiss first
21
00:02:24,610 --> 00:02:26,070
and you say he has a crush on me?
22
00:02:26,110 --> 00:02:27,860
That's because I asked for it first.
23
00:02:27,900 --> 00:02:30,320
He gave you one without you asking for it.
24
00:02:30,360 --> 00:02:32,110
Shush or I will give you a smack.
25
00:02:32,940 --> 00:02:34,900
It didn't really feel like a kiss.
26
00:02:34,940 --> 00:02:36,990
Well, it did feel a little.
27
00:02:37,030 --> 00:02:39,780
Actually it felt more like this.
28
00:02:40,610 --> 00:02:43,070
Right, we don't even need the butterfly.
29
00:02:43,110 --> 00:02:46,400
That's true if you like the real one,
30
00:02:46,900 --> 00:02:48,110
then take this.
31
00:02:48,990 --> 00:02:50,820
[Laughs]
32
00:03:09,530 --> 00:03:12,530
Stop, stop, stop.
33
00:03:17,440 --> 00:03:18,570
[Pant]
34
00:03:19,530 --> 00:03:22,110
[Tractor noise]
35
00:03:23,070 --> 00:03:26,440
Sonia, Preeti, take those to the shed.
36
00:03:35,900 --> 00:03:37,820
What difference will it make?
37
00:03:37,860 --> 00:03:39,070
I don't want to do this.
38
00:03:39,780 --> 00:03:40,610
The same again?
39
00:03:40,650 --> 00:03:41,650
You go.
40
00:03:42,320 --> 00:03:44,940
Oh, I forgot to tell you.
41
00:03:45,400 --> 00:03:47,690
I picked up your favourite
eggplants at the market.
42
00:03:47,740 --> 00:03:49,110
Why isn't this girl working?
43
00:03:50,860 --> 00:03:51,940
Come on, go.
44
00:04:02,110 --> 00:04:03,110
Get up.
45
00:04:03,820 --> 00:04:05,110
What are you staring at?
46
00:04:05,610 --> 00:04:06,610
Get up.
47
00:04:07,320 --> 00:04:08,570
Get up.
48
00:04:08,610 --> 00:04:10,240
Our situation is bad.
49
00:04:10,280 --> 00:04:13,150
If you can't help at least don't
increase the work, you idiot.
50
00:04:13,190 --> 00:04:14,030
I should smack you.
51
00:04:14,070 --> 00:04:15,610
Father don't hit her.
52
00:04:15,650 --> 00:04:17,190
Don't hit her? So do what then?
53
00:04:20,360 --> 00:04:22,320
If we had a son at least
he could do something.
54
00:04:23,400 --> 00:04:24,570
I am struggling all alone.
55
00:04:25,360 --> 00:04:27,190
Father, we'll do it again.
56
00:04:31,110 --> 00:04:32,780
What else is there to do?
57
00:04:33,360 --> 00:04:35,190
One day I'll be hanging from a tree
58
00:04:36,030 --> 00:04:37,940
then the three of you can sit and cry.
59
00:04:43,360 --> 00:04:45,900
Father, we'll do it again and
do it properly this time.
60
00:05:10,490 --> 00:05:12,440
[Anklet Jingle]
61
00:05:27,240 --> 00:05:28,030
What is it?
62
00:05:31,030 --> 00:05:33,240
You'll soon be free from father's hand.
63
00:05:34,820 --> 00:05:37,110
There will be a line
of eligible boys for you.
64
00:05:38,030 --> 00:05:40,400
And then you'll be gone
from here for phurrr...
65
00:05:40,440 --> 00:05:41,320
[Chuckling]
66
00:05:41,360 --> 00:05:43,400
Phurrr, phurrr and go where?
67
00:05:44,400 --> 00:05:47,400
You'll go to Mumbai, to Delhi.
68
00:05:48,150 --> 00:05:49,900
Wherever your heart takes you.
69
00:05:51,990 --> 00:05:53,110
Mumbai.
70
00:05:54,070 --> 00:05:56,150
Deepika lives in Mumbai, right?
71
00:05:59,360 --> 00:06:01,360
PREETI: Maybe I'll bump into her some day,
72
00:06:01,400 --> 00:06:03,110
or maybe I'll spot Salman there.
73
00:06:05,110 --> 00:06:07,990
Sure.. You don't even see people
from outside the village
74
00:06:08,030 --> 00:06:10,570
and you talk about seeing
Bollywood stars.
75
00:06:10,610 --> 00:06:11,650
Silly.
76
00:06:12,900 --> 00:06:14,650
Will you come with me?
77
00:06:16,820 --> 00:06:18,440
Why would I come?
78
00:06:18,490 --> 00:06:20,400
And why would your husband let me come?
79
00:06:21,360 --> 00:06:24,240
And who will look after
my kids, their mother?
80
00:06:26,360 --> 00:06:29,110
So when you have kids then I will come.
81
00:06:30,360 --> 00:06:33,530
Think about it,
I'm going to have a lot of kids.
82
00:06:34,360 --> 00:06:36,030
Then you better start resting now.
83
00:06:36,690 --> 00:06:38,780
[Chuckling]
84
00:06:43,820 --> 00:06:45,110
[Chuckling]
85
00:06:45,690 --> 00:06:48,740
[Night Insect]
86
00:06:54,240 --> 00:06:56,360
For what things are we
dependent on Mumbai?
87
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
Madam.
88
00:06:58,190 --> 00:06:59,360
Films?
89
00:06:59,400 --> 00:07:00,610
TEACHER: Madam my foot.
90
00:07:02,610 --> 00:07:05,360
After this, do you want to come
with me to check your email?
91
00:07:07,990 --> 00:07:08,900
Why not?
92
00:07:09,780 --> 00:07:13,320
Father won't like me wasting money.
93
00:07:15,490 --> 00:07:17,360
I will pay for you.
94
00:07:24,530 --> 00:07:26,110
Do you have the butterfly
or has it flown away?
95
00:07:26,570 --> 00:07:29,110
It hasn't flown away,
but she's stopped giving kisses.
96
00:07:30,820 --> 00:07:32,240
Must be scared, no?
97
00:07:32,780 --> 00:07:35,360
She's not scared that's
why she doesn't flutter.
98
00:07:36,530 --> 00:07:39,860
I think that after some time
the jar starts to feel like its home.
99
00:07:40,900 --> 00:07:42,030
Very strange, isn't it?
100
00:07:43,490 --> 00:07:45,070
What's the point in keeping it then?
101
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
Set it free.
102
00:07:47,240 --> 00:07:48,440
That's not why I keep it.
103
00:07:48,490 --> 00:07:49,360
PREETI: So?
104
00:07:49,990 --> 00:07:52,490
I can get all the kisses I want.
105
00:07:52,530 --> 00:07:54,150
Yeah right, don't show off.
106
00:07:54,190 --> 00:07:55,360
Hey I'm being honest.
107
00:07:55,900 --> 00:07:57,280
Have you seen your face?
108
00:07:57,900 --> 00:07:59,440
It's very nice.
109
00:07:59,490 --> 00:08:00,490
Isn't it?
110
00:08:02,240 --> 00:08:03,740
It's nice.
111
00:08:03,780 --> 00:08:04,650
SHOPKEEPER: Hello?
112
00:08:05,400 --> 00:08:07,740
The computer is free
but the connection is slow.
113
00:08:08,190 --> 00:08:09,110
Let's go.
114
00:08:18,650 --> 00:08:19,780
Do you remember your email address?
115
00:08:20,490 --> 00:08:21,400
SONIA: Yes.
116
00:08:33,780 --> 00:08:37,400
[Keyboard Clicking]
117
00:08:42,530 --> 00:08:44,940
"My dear Sonia, please do my homework,
118
00:08:44,990 --> 00:08:46,740
I will never trouble you.'
Your loving Preeti."
119
00:08:51,070 --> 00:08:52,780
[Rooster Crowing]
120
00:08:52,820 --> 00:08:54,900
Hey, Amar, will you buy me some candy?
121
00:08:55,490 --> 00:08:56,610
Sure, go ahead.
122
00:09:01,110 --> 00:09:03,150
AMAR: Mister, do you know
what butterflies eat?
123
00:09:03,650 --> 00:09:06,860
SHOPKEEPER: Are you high or what?
They drink nectar from flowers.
124
00:09:10,900 --> 00:09:12,610
You should use some fairness cream.
125
00:09:13,900 --> 00:09:15,440
You'll look fairer.
126
00:09:24,490 --> 00:09:26,570
SONIA: 'We saw a policeman walking back'
127
00:09:26,610 --> 00:09:28,860
PREETI: 'his shoes were yellow,
his shirt was black.'
128
00:09:28,900 --> 00:09:30,820
SONIA: 'Belt on his
waist, stick in his hand'
129
00:09:30,860 --> 00:09:31,780
SONIA: 'he blows his whistle,'
130
00:09:31,820 --> 00:09:33,240
PREETI: 'he got the first man,'
131
00:09:43,110 --> 00:09:46,570
'We saw a policeman walking back'
132
00:09:47,030 --> 00:09:50,030
'his shoes were yellow,
his shirt was black.'
133
00:09:50,070 --> 00:09:53,190
'Belt on his waist, stick in his hand'
134
00:09:53,240 --> 00:09:54,780
'he blows his whistle,'
135
00:09:54,820 --> 00:09:56,320
PREETI: 'he got the first man.'
136
00:09:57,110 --> 00:09:58,690
Forgive me, Shiva ji,
137
00:09:59,900 --> 00:10:02,490
once again I have come
unannounced to bother you.
138
00:10:02,530 --> 00:10:04,940
Please don't say that, Dada Thakur.
139
00:10:04,990 --> 00:10:07,530
I'm singing the same tune again,
you sisterfucker.
140
00:10:09,400 --> 00:10:10,820
What else can I do?
141
00:10:11,900 --> 00:10:13,530
When will you pay me my money?
142
00:10:14,610 --> 00:10:17,610
In this life or the next?
143
00:10:19,030 --> 00:10:20,570
There has been no rain, Dada Thakur.
144
00:10:21,150 --> 00:10:22,150
How is this my mistake?
145
00:10:22,820 --> 00:10:24,820
Only if something grows then I can give.
146
00:10:26,360 --> 00:10:29,490
If I could fill my safe with your excuses
147
00:10:30,360 --> 00:10:32,570
I would be a multi-millionaire by now.
148
00:10:33,030 --> 00:10:34,070
Dada Thakur
149
00:10:35,440 --> 00:10:36,530
what can I do?
150
00:10:36,570 --> 00:10:38,110
Please give me some more time.
151
00:10:39,360 --> 00:10:40,360
Please, come in.
152
00:10:46,320 --> 00:10:47,860
PREETI: Mother, it smells good.
153
00:10:48,400 --> 00:10:49,780
Here eat this.
154
00:10:52,990 --> 00:10:55,940
There is nothing to eat and
you waste money on this?
155
00:10:57,070 --> 00:10:58,110
SHIVA JI: Understand this,
156
00:10:58,610 --> 00:11:00,440
we are unfortunate
157
00:11:00,490 --> 00:11:02,110
and you are unattractive.
158
00:11:02,610 --> 00:11:05,610
SHIVA JI: Using fairness cream is
not going to turn you into an angel.
159
00:11:06,110 --> 00:11:07,820
The only blessing god has given us
160
00:11:08,360 --> 00:11:10,280
is that you have the strength of a bull.
161
00:11:10,820 --> 00:11:12,490
Just work.
162
00:11:13,030 --> 00:11:14,570
SHIVA JI: Do you understand?
163
00:11:16,190 --> 00:11:18,320
Instead of giving us a son,
164
00:11:18,360 --> 00:11:20,030
God gave us a bull.
165
00:11:23,190 --> 00:11:24,530
And on the other hand,
166
00:11:25,190 --> 00:11:26,610
SHIVA JI: he gave us this princess.
167
00:11:30,280 --> 00:11:31,240
MOTHER OF SONIA: Eat, please.
168
00:11:39,610 --> 00:11:42,150
[Night Insect]
169
00:11:42,990 --> 00:11:44,320
[Glass Breakage]
170
00:11:44,360 --> 00:11:46,030
Some day Dada Thakur
is going end this all.
171
00:11:47,280 --> 00:11:48,570
He's going to chop me up.
172
00:11:48,740 --> 00:11:50,150
MOTHER OF SONIA: Don't worry,
everything will be okay.
173
00:11:50,610 --> 00:11:52,070
SHIVA JI: How is everything
going to be okay?
174
00:11:54,990 --> 00:11:56,490
Preeti is going to get married,
175
00:11:57,320 --> 00:11:58,690
and we're going to be left with nothing.
176
00:11:59,900 --> 00:12:01,900
Where is that bull?
177
00:12:02,360 --> 00:12:03,400
Be careful.
178
00:12:05,860 --> 00:12:07,610
[Utensil fall]
179
00:12:08,690 --> 00:12:10,650
[Night Insect]
180
00:12:21,490 --> 00:12:23,610
You don't look at all like a bull.
181
00:12:35,530 --> 00:12:36,650
SHIVA JI: Preeti?
182
00:12:39,530 --> 00:12:40,990
Preeti?
183
00:12:41,030 --> 00:12:42,780
Let's go.
184
00:12:48,780 --> 00:12:49,780
Preeti?
185
00:12:54,240 --> 00:12:55,490
SONIA: Get in there.
186
00:13:01,780 --> 00:13:04,240
Be quiet, don't make a sound.
187
00:13:11,110 --> 00:13:12,030
SHIVA JI: Preeti?
188
00:13:13,110 --> 00:13:14,240
Sonia?
189
00:13:17,740 --> 00:13:19,320
[Cough]
190
00:13:21,610 --> 00:13:23,110
SHIVA JI: Damn you girls.
191
00:13:27,110 --> 00:13:28,610
I work so hard.
192
00:13:30,360 --> 00:13:33,150
I put my blood and sweat into this land
193
00:13:33,190 --> 00:13:34,400
and what do I get?
194
00:13:34,900 --> 00:13:35,900
Dust.
195
00:13:38,780 --> 00:13:40,490
What have I done?
196
00:13:40,990 --> 00:13:42,190
What?
197
00:13:44,900 --> 00:13:45,990
Barren.
198
00:13:48,110 --> 00:13:49,990
You are barren.
199
00:14:00,990 --> 00:14:03,070
[Temple Bells]
200
00:14:03,110 --> 00:14:04,110
[Birds - Chirping]
201
00:14:17,400 --> 00:14:19,150
[Cycle Bells]
202
00:14:21,990 --> 00:14:22,900
SHIVA JI: Hurry up.
203
00:14:23,360 --> 00:14:24,490
We are going to be late.
204
00:14:57,690 --> 00:15:02,690
[Wood Door Opens & Gride]
205
00:15:10,900 --> 00:15:13,900
DADA THAKUR: As for the rest, you have
run up so much debt Shiva ji,
206
00:15:17,030 --> 00:15:19,740
that I'm obliged to
keep a little as interest due.
207
00:15:20,240 --> 00:15:21,320
[Clears Throat]
208
00:15:25,940 --> 00:15:26,940
ANJALI: Don't be scared.
209
00:15:27,490 --> 00:15:29,650
I'll get you a nice job in Mumbai.
210
00:15:33,110 --> 00:15:34,990
GUARD: Little girl. Let's go.
211
00:15:35,780 --> 00:15:37,070
Leave me.
212
00:15:37,110 --> 00:15:38,030
Come with me.
213
00:15:39,240 --> 00:15:40,110
Father?
214
00:15:41,280 --> 00:15:42,070
Father!
215
00:15:42,110 --> 00:15:43,440
Preeti!
216
00:15:44,740 --> 00:15:45,860
SHIVA JI: What are you doing here?
217
00:15:45,900 --> 00:15:47,240
Let her go.
218
00:15:47,820 --> 00:15:48,990
Father, where is Preeti going?
219
00:15:49,610 --> 00:15:50,780
What are you doing here?
220
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
Don't you ever give up?
221
00:15:51,860 --> 00:15:52,860
DADA THAKUR: Ah, great.
222
00:15:52,900 --> 00:15:54,490
So, they are both here.
223
00:15:54,530 --> 00:15:57,110
This is a sign from above Shiva ji.
224
00:15:57,610 --> 00:15:59,320
You should send them both.
225
00:15:59,360 --> 00:16:00,360
No, Dada Thakur
226
00:16:00,900 --> 00:16:02,240
who will help me at the farm?
227
00:16:02,280 --> 00:16:03,110
What are you doing?
228
00:16:05,360 --> 00:16:06,490
Please, don't send Preeti.
- Shut up.
229
00:16:06,530 --> 00:16:07,070
Shut up.
230
00:16:07,110 --> 00:16:07,990
Otherwise I'll give you one.
231
00:16:08,030 --> 00:16:09,440
Father, swear to me you won't.
232
00:16:09,490 --> 00:16:10,990
This one could also do well.
233
00:16:11,940 --> 00:16:13,280
Leave this place, leave now.
234
00:16:13,320 --> 00:16:14,320
SHIVA JI: Leave now.
235
00:16:17,900 --> 00:16:19,320
Father...
Father.. Preeti
236
00:16:19,360 --> 00:16:22,110
from tomorrow Preeti
will work much harder.
237
00:16:22,150 --> 00:16:23,740
She won't make mistakes.
238
00:16:27,990 --> 00:16:29,360
She won't cause any more problems.
239
00:16:30,070 --> 00:16:31,110
Take her outside.
240
00:16:32,070 --> 00:16:33,280
PREETI: Sonia.
241
00:16:35,990 --> 00:16:37,320
Father.
242
00:16:37,940 --> 00:16:39,280
[Weeping]
243
00:16:42,900 --> 00:16:46,030
Father, Preeti won't make any
more mistakes.
244
00:16:48,280 --> 00:16:49,110
Please, be quiet.
245
00:16:54,490 --> 00:16:56,150
Come on, child, come, come.
246
00:16:56,190 --> 00:16:57,110
Don't cry.
247
00:16:58,610 --> 00:17:00,030
ANJALI: Come on, don't cry.
248
00:17:13,190 --> 00:17:15,190
PREETI: Father, please don't send me away.
249
00:17:15,240 --> 00:17:17,110
DADA THAKUR: Don't be upset, go now.
250
00:17:21,400 --> 00:17:22,650
PREETI: Father.
251
00:17:25,110 --> 00:17:26,400
Father.
252
00:17:30,240 --> 00:17:31,190
Look at me.
253
00:17:32,110 --> 00:17:33,490
Enough. No more crying.
254
00:17:35,190 --> 00:17:37,360
[Birds - Chirping]
255
00:17:39,900 --> 00:17:40,860
Don't overthink it
256
00:17:41,320 --> 00:17:44,360
my father goes to Mumbai for work.
257
00:17:46,030 --> 00:17:47,990
But what if something bad happens to her?
258
00:17:48,610 --> 00:17:49,940
You only think the worst.
259
00:17:50,650 --> 00:17:52,940
Email her and find out.
260
00:17:52,990 --> 00:17:54,110
Ask her.
261
00:17:54,650 --> 00:17:55,650
You are right.
262
00:17:58,110 --> 00:17:59,320
Do you want the butterfly?
263
00:18:01,240 --> 00:18:03,320
What will I do with the butterfly?
264
00:18:03,360 --> 00:18:04,740
You keep it.
265
00:18:04,780 --> 00:18:06,440
So I'll release her then.
266
00:18:06,490 --> 00:18:07,110
Yeah.
267
00:18:13,400 --> 00:18:14,440
What are you doing?
268
00:18:14,490 --> 00:18:16,440
Will you be my girlfriend?
269
00:18:17,740 --> 00:18:19,150
Are you mocking me?
270
00:18:19,190 --> 00:18:20,900
No, I'm serious, I'm holding your hand,
271
00:18:21,400 --> 00:18:22,740
lovingly.
272
00:18:22,780 --> 00:18:24,900
As soon as Preeti leaves
this affection appears?
273
00:18:24,940 --> 00:18:27,490
No, Sonia, I liked you from before.
274
00:18:27,530 --> 00:18:28,360
Liar.
275
00:18:28,400 --> 00:18:29,360
No, really.
276
00:18:29,400 --> 00:18:31,070
You are lying.
277
00:18:31,110 --> 00:18:32,610
Liar.
278
00:18:32,650 --> 00:18:33,570
Stop, Sonia.
279
00:18:33,610 --> 00:18:35,150
You are lying, Amar.
280
00:18:35,900 --> 00:18:37,110
You are lying.
281
00:18:39,490 --> 00:18:40,490
Father?
282
00:18:45,150 --> 00:18:47,110
Did you hear from Preeti?
283
00:18:52,190 --> 00:18:53,530
Shall we go and meet her?
284
00:18:55,900 --> 00:18:57,440
She's doing her job there
285
00:18:58,110 --> 00:18:59,400
SHIVA JI: you do your job here.
286
00:19:04,440 --> 00:19:05,490
Can't you hear me?
287
00:19:06,400 --> 00:19:07,070
Get to work.
288
00:19:07,110 --> 00:19:08,030
No.
289
00:19:08,190 --> 00:19:09,360
I won't listen to you.
290
00:19:31,320 --> 00:19:33,150
[Anklet Jingle]
291
00:19:47,990 --> 00:19:49,530
[Cough]
292
00:19:52,030 --> 00:19:54,940
[Wood Door Opens & Gride]
293
00:20:29,530 --> 00:20:31,490
Send me where Preeti is.
294
00:20:33,900 --> 00:20:34,990
Really?
295
00:20:36,240 --> 00:20:37,360
You want to go too?
296
00:20:38,900 --> 00:20:39,820
Yes.
297
00:20:42,110 --> 00:20:45,110
Give the money I earn, to my father.
298
00:20:45,900 --> 00:20:47,490
Where is your father?
299
00:20:48,610 --> 00:20:50,150
Does he know that you are here?
300
00:20:56,610 --> 00:20:57,780
Come here.
301
00:20:59,240 --> 00:21:01,280
DADA THAKUR: Let me look
at you properly for once.
302
00:21:01,320 --> 00:21:02,360
Come, come.
303
00:21:03,780 --> 00:21:04,990
Come on.
304
00:21:07,360 --> 00:21:09,110
Come, sit here.
305
00:21:10,900 --> 00:21:12,990
Come here and sit.
306
00:21:17,320 --> 00:21:18,780
Your sister is gone.
307
00:21:22,360 --> 00:21:23,990
Send me there as well.
308
00:21:24,490 --> 00:21:26,490
I will also work there.
309
00:21:27,440 --> 00:21:29,190
It's all very complicated.
310
00:21:31,110 --> 00:21:32,530
You won't understand.
311
00:21:34,530 --> 00:21:38,190
SHIVA JI: It'll cost a lot of money
to send you to Mumbai.
312
00:21:39,490 --> 00:21:43,360
Please, do what you have to
and send me, Dada Thakur.
313
00:21:44,490 --> 00:21:47,240
What a stubborn girl.
314
00:21:47,990 --> 00:21:48,900
DAUGHTER OF DADA THAKUR:Father?
315
00:21:53,360 --> 00:21:54,360
Go inside.
316
00:22:03,650 --> 00:22:05,780
Call Anjali.
317
00:22:05,820 --> 00:22:07,110
Yes, Thakur sir.
318
00:22:12,190 --> 00:22:13,360
Happy now?
319
00:22:15,110 --> 00:22:16,900
We'll send you to your sister.
320
00:22:18,990 --> 00:22:20,860
It's late,
321
00:22:21,820 --> 00:22:22,990
stay here.
322
00:22:27,110 --> 00:22:28,110
No.
323
00:22:31,900 --> 00:22:32,900
Come tomorrow then.
324
00:22:41,610 --> 00:22:43,530
ANJALI: Mumbai is a city
325
00:22:43,570 --> 00:22:45,150
not a small town like this.
326
00:22:45,780 --> 00:22:46,900
Once you go there
327
00:22:47,360 --> 00:22:49,360
You won't want to return to the village.
328
00:22:50,110 --> 00:22:51,990
You're damn slow, hurry up.
329
00:22:52,610 --> 00:22:53,610
Sonia?
330
00:22:54,110 --> 00:22:55,440
Where are you going?
331
00:22:55,900 --> 00:22:56,570
And who is this?
332
00:22:56,610 --> 00:22:57,740
Kiddo, we're in a rush.
333
00:22:57,780 --> 00:22:59,650
You can get the entire history
when she comes back.
334
00:23:01,490 --> 00:23:02,360
Come on.
335
00:23:44,490 --> 00:23:46,110
ANJALI: Oh my God.
336
00:23:47,530 --> 00:23:49,150
Is this Mumbai?
337
00:23:49,190 --> 00:23:50,570
You think this is Mumbai?
338
00:23:50,610 --> 00:23:52,440
This is nothing compared
to Mumbai, come on.
339
00:23:53,900 --> 00:23:56,490
Looks like we'll have to spend
the night in a hotel.
340
00:24:01,940 --> 00:24:03,240
Welcome to Laxmi Lodge.
341
00:24:03,280 --> 00:24:04,820
ANJALI: I want a room for the night.
342
00:24:06,240 --> 00:24:08,030
Looks like you have travelled a long way.
343
00:24:10,360 --> 00:24:12,070
First floor, right?
- Yes.
344
00:24:13,150 --> 00:24:13,900
Name?
345
00:24:14,440 --> 00:24:15,570
Anjali.
346
00:24:17,320 --> 00:24:18,030
Name?
347
00:24:18,860 --> 00:24:20,240
Anjali, I've already told you.
348
00:24:21,530 --> 00:24:22,610
How much?
349
00:24:22,650 --> 00:24:23,900
1500 Rupees.
350
00:24:24,570 --> 00:24:25,820
Where to from here?
351
00:24:26,650 --> 00:24:27,780
Mumbai.
352
00:24:31,240 --> 00:24:33,070
I want to check my email.
353
00:24:33,110 --> 00:24:34,320
Can I?
354
00:24:34,860 --> 00:24:35,860
Yes, absolutely.
355
00:24:36,320 --> 00:24:37,240
There's no need for that.
356
00:24:38,150 --> 00:24:39,530
Don't bother him.
357
00:24:39,570 --> 00:24:41,360
There's no problem at all.
358
00:24:41,400 --> 00:24:42,570
You can check it.
359
00:24:43,280 --> 00:24:43,990
Let's go.
360
00:24:46,240 --> 00:24:47,070
Your luggage?
361
00:24:47,110 --> 00:24:48,360
This is my only luggage.
362
00:24:53,110 --> 00:24:55,570
[Voice Over T.V.]
363
00:25:14,490 --> 00:25:15,820
HOTEL OWNER: Not asleep yet?
364
00:25:15,860 --> 00:25:17,320
I wanted to check my email.
365
00:25:17,860 --> 00:25:19,240
Come here.
366
00:25:19,280 --> 00:25:20,190
Come here.
367
00:25:32,650 --> 00:25:33,860
Where does she live?
368
00:25:35,940 --> 00:25:36,940
Mumbai,
369
00:25:36,990 --> 00:25:38,150
she works there.
370
00:25:39,280 --> 00:25:40,940
Tomorrow we will meet.
371
00:25:43,860 --> 00:25:45,070
She's going to jump with joy,
372
00:25:45,110 --> 00:25:46,530
to meet her mother and sister.
373
00:25:47,860 --> 00:25:49,070
No, she isn't my mother.
374
00:25:49,110 --> 00:25:50,650
We are not mother and daughter.
375
00:25:51,650 --> 00:25:52,650
Then who is she?
376
00:25:54,490 --> 00:25:55,740
She is..
377
00:26:04,490 --> 00:26:07,690
Amar: Sonia, where are you?
I've been looking for you.
378
00:26:07,740 --> 00:26:08,490
Listen.
379
00:26:09,070 --> 00:26:10,610
Run away quietly.
380
00:26:11,780 --> 00:26:12,740
What?
381
00:26:12,780 --> 00:26:13,820
Get out of here,
382
00:26:13,860 --> 00:26:15,030
as soon as you can.
383
00:26:16,110 --> 00:26:17,110
What do you mean?
384
00:26:17,990 --> 00:26:19,820
That woman is poison,
385
00:26:20,280 --> 00:26:21,490
she is not going to help you.
386
00:26:21,530 --> 00:26:23,320
She'll harm you, in ways
you would never imagine.
387
00:26:23,990 --> 00:26:25,320
There's a bus stop around the corner,
388
00:26:25,360 --> 00:26:26,240
go back home.
389
00:26:27,110 --> 00:26:29,240
No, but she's taking me to meet my sister.
390
00:26:29,280 --> 00:26:31,610
You have no clue who she is
taking you to meet with.
391
00:26:33,530 --> 00:26:34,940
Take this money
392
00:26:34,990 --> 00:26:36,030
and go back home.
393
00:26:38,610 --> 00:26:40,070
Otherwise you'll regret it.
394
00:26:41,110 --> 00:26:42,740
There's a bus in two hours.
395
00:26:42,780 --> 00:26:43,610
Leave.
396
00:26:44,360 --> 00:26:45,940
Go home child, leave.
397
00:26:47,030 --> 00:26:48,150
Go home now, child.
398
00:26:56,400 --> 00:26:57,320
Go.
399
00:27:01,530 --> 00:27:06,530
[Traffic Noise]
400
00:27:27,110 --> 00:27:28,400
Tell me now.
401
00:27:28,440 --> 00:27:31,400
Did that feel like or does this
feel more like Mumbai?
402
00:27:35,530 --> 00:27:37,360
Anjali: This city will suit you.
403
00:28:08,030 --> 00:28:11,110
[Traffic Noise]
404
00:28:12,070 --> 00:28:13,150
This is Mumbai.
405
00:28:13,190 --> 00:28:13,940
Come on, keep up.
406
00:28:13,990 --> 00:28:14,860
Come this way.
407
00:28:16,360 --> 00:28:17,820
Out of the way.
408
00:28:17,860 --> 00:28:19,900
[Traffic Noise]
409
00:28:19,940 --> 00:28:21,150
Don't let go of my hand.
410
00:28:22,780 --> 00:28:24,150
Anjali: You know in Mumbai
411
00:28:24,190 --> 00:28:25,610
maids make a lot of money.
412
00:28:25,650 --> 00:28:26,690
So will you.
413
00:28:27,280 --> 00:28:28,570
When you make some
money we'll come here.
414
00:28:28,610 --> 00:28:29,900
You like bangles?
415
00:28:30,490 --> 00:28:31,900
We'll buy some bangles.
416
00:28:33,320 --> 00:28:34,150
Bunty bhai.
417
00:28:34,190 --> 00:28:35,150
Hey Anjali.
418
00:28:37,110 --> 00:28:38,320
Still alive and kicking?
419
00:28:38,360 --> 00:28:39,320
Rather me than my enemies.
420
00:28:40,110 --> 00:28:42,320
No worries,
Bunty will handle your enemies.
421
00:28:42,780 --> 00:28:44,150
Let's go.
422
00:28:44,190 --> 00:28:45,610
Sure, let's go, come on.
423
00:28:45,650 --> 00:28:47,150
Come sit inside.
424
00:28:47,190 --> 00:28:50,650
[Traffic Noise]
425
00:28:51,320 --> 00:28:54,030
Brand new car, isn't it a beauty?
426
00:29:30,940 --> 00:29:32,190
Hey, how are you doing?
427
00:29:32,240 --> 00:29:33,320
Where is Preeti?
428
00:29:36,070 --> 00:29:37,360
Would she be in this alley?
429
00:29:37,900 --> 00:29:39,280
She's at home, darling.
430
00:29:39,320 --> 00:29:40,240
Come.
431
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
Come on.
432
00:29:48,780 --> 00:29:50,150
Go, go, go.
433
00:29:50,650 --> 00:29:52,190
[Knock On Door]
434
00:29:52,240 --> 00:29:53,150
Jeetu bhai.
435
00:29:53,650 --> 00:29:54,820
Ali baba, Jeetu bhai.
436
00:29:54,860 --> 00:29:56,190
Govind bhai.
437
00:29:56,240 --> 00:29:57,780
How much time do you take, man?
438
00:30:00,110 --> 00:30:00,990
Ah, Bunty bhai.
439
00:30:01,030 --> 00:30:02,860
Hey man, what are you doing in there?
440
00:30:02,900 --> 00:30:03,820
How are you Anjali?
441
00:30:03,860 --> 00:30:05,280
You'll never learn will you fucker?
442
00:30:05,320 --> 00:30:06,650
Why don't you teach me?
443
00:30:07,110 --> 00:30:08,070
Hello there.
444
00:30:09,190 --> 00:30:09,780
Come on.
445
00:30:12,490 --> 00:30:14,940
[Crowd Chattering]
446
00:30:18,030 --> 00:30:19,110
Come on, move.
447
00:30:24,400 --> 00:30:25,320
Bunty: Come on, hurry up.
448
00:30:25,360 --> 00:30:27,610
Come on, move forward.
449
00:30:29,740 --> 00:30:31,360
We don't have time, come on.
450
00:30:31,400 --> 00:30:33,110
Hey, Anjali, new meat, huh?
451
00:30:58,110 --> 00:30:58,900
Come on.
452
00:30:58,940 --> 00:31:00,070
Where is Madhuri?
453
00:31:00,110 --> 00:31:01,610
The bitch is inside.
454
00:31:02,490 --> 00:31:03,240
Bitch?
455
00:31:04,440 --> 00:31:07,490
Madhuri: No food for two days,
maybe then you'll listen.
456
00:31:07,530 --> 00:31:11,360
Asha: Madhuri sister,
please, I'll do as you say.
457
00:31:15,400 --> 00:31:16,360
Let's go.
458
00:31:22,530 --> 00:31:23,530
Leave me, leave me.
459
00:31:24,280 --> 00:31:26,780
Leave my hand. Let me go.
460
00:31:26,820 --> 00:31:29,110
Let my hand go.
461
00:31:29,990 --> 00:31:31,780
Alright, run.
462
00:31:37,610 --> 00:31:41,150
Bunty bhai , we have a runaway.
463
00:32:04,690 --> 00:32:05,740
Preeti?
464
00:32:09,320 --> 00:32:10,190
Hey?
465
00:32:11,440 --> 00:32:13,070
You want to meet Preeti?
466
00:32:14,610 --> 00:32:15,690
Do you know where Preeti is?
467
00:32:15,740 --> 00:32:16,990
Of course I do,
468
00:32:17,030 --> 00:32:18,070
follow me.
469
00:32:18,110 --> 00:32:18,990
Come, come.
470
00:32:19,610 --> 00:32:20,440
Is Preeti okay?
471
00:32:20,490 --> 00:32:21,530
Yes, she is fine.
472
00:32:23,360 --> 00:32:24,070
Preeti?
473
00:32:24,110 --> 00:32:24,900
Come out wherver you are.
474
00:32:25,990 --> 00:32:28,400
Preeti..
475
00:32:31,190 --> 00:32:32,610
See who's come to meet you.
476
00:32:33,360 --> 00:32:34,690
Look who's come to meet you.
477
00:32:34,740 --> 00:32:35,860
Say hello.
478
00:32:35,900 --> 00:32:36,740
This is not Preeti.
479
00:32:37,990 --> 00:32:39,240
This is not Preeti.
480
00:32:39,280 --> 00:32:41,610
Weren't you asking how she is doing?
481
00:32:42,440 --> 00:32:43,820
Where do you think you're going?
482
00:32:43,860 --> 00:32:45,110
She was trying to run away.
483
00:32:45,150 --> 00:32:46,030
Let me go.
484
00:32:46,070 --> 00:32:47,070
Are you trying to run away?
485
00:32:47,110 --> 00:32:48,030
Let me go.
486
00:32:48,490 --> 00:32:49,530
Leave me.
487
00:32:52,610 --> 00:32:53,940
We found her, Babu.
488
00:32:53,990 --> 00:32:55,440
Can't you see I'm talking?
489
00:32:56,490 --> 00:33:00,490
I know that you pay
a little extra to be rougher.
490
00:33:01,030 --> 00:33:03,780
But that doesn't mean that you
get to hit her like a madman.
491
00:33:04,490 --> 00:33:06,150
What kind of man
492
00:33:07,110 --> 00:33:08,900
hits a woman?
493
00:33:14,190 --> 00:33:16,030
Look, these girls are like my daughters.
494
00:33:18,570 --> 00:33:21,440
Till they return to the earth
I will watch over them.
495
00:33:22,940 --> 00:33:24,610
Do you understand, motherfucker?
496
00:33:26,400 --> 00:33:28,190
No Faizal bhai.
497
00:33:28,240 --> 00:33:29,780
You will respect them.
498
00:33:31,360 --> 00:33:32,740
Faizal: Understand?
499
00:33:32,780 --> 00:33:34,070
No more dope for you.
500
00:33:44,440 --> 00:33:45,490
Hello.
501
00:33:46,690 --> 00:33:48,530
Welcome to Mumbai.
502
00:33:48,570 --> 00:33:49,570
Welcome.
503
00:34:01,650 --> 00:34:02,650
Look here.
504
00:34:02,690 --> 00:34:03,440
Look here, child.
505
00:34:03,490 --> 00:34:04,610
What is that for?
506
00:34:04,650 --> 00:34:05,900
It's just a photo, child.
507
00:34:05,940 --> 00:34:06,610
Just a photo.
508
00:34:07,110 --> 00:34:07,820
You look nice.
509
00:34:16,110 --> 00:34:18,440
[Keys Jingling]
510
00:34:26,490 --> 00:34:27,650
I won't do anything.
511
00:34:28,110 --> 00:34:29,190
Let me have a look.
512
00:34:31,570 --> 00:34:32,690
Please, don't do that.
513
00:34:41,360 --> 00:34:43,190
Relax and open your eyes.
514
00:34:44,440 --> 00:34:46,150
She looks healthy.
515
00:34:47,030 --> 00:34:48,110
What are you doing?
516
00:34:49,190 --> 00:34:51,360
Has anyone taken her virginity?
517
00:34:51,400 --> 00:34:52,530
No, Babu.
518
00:34:53,110 --> 00:34:54,990
As if you would know.
519
00:35:01,860 --> 00:35:02,740
Let me go.
520
00:35:02,780 --> 00:35:03,610
Let me go.
521
00:35:03,650 --> 00:35:04,990
Please, let go.
522
00:35:05,030 --> 00:35:06,780
[Weeping]
523
00:35:08,440 --> 00:35:09,440
Let go.
524
00:35:12,490 --> 00:35:13,780
Sonia: Please, let go.
525
00:35:15,940 --> 00:35:19,820
[Weeping]
526
00:35:25,740 --> 00:35:27,190
Why are you crying?
527
00:35:28,820 --> 00:35:29,940
Faizal: What did I do?
528
00:35:36,990 --> 00:35:38,650
Why are you crying?
529
00:35:39,440 --> 00:35:41,070
There is nothing to be afraid of.
530
00:35:41,110 --> 00:35:42,690
You are absolutely safe here.
531
00:35:43,610 --> 00:35:45,360
All my girls are completely safe.
532
00:35:48,940 --> 00:35:50,320
Fuckers like this.
533
00:35:50,360 --> 00:35:52,240
I'm here to protect you from.
534
00:35:55,570 --> 00:35:58,190
Child, you've come to your home.
535
00:35:59,280 --> 00:36:01,530
You've come home.
536
00:36:08,240 --> 00:36:10,070
This is Madhuri didi over here
537
00:36:10,110 --> 00:36:11,900
and she will explain everything to you.
538
00:36:13,360 --> 00:36:14,610
Okay, child.
539
00:36:14,650 --> 00:36:15,190
Come.
540
00:36:15,240 --> 00:36:16,150
No.
541
00:36:16,190 --> 00:36:18,150
Come let's go.
542
00:36:37,740 --> 00:36:38,860
Faizal bhai, no.
543
00:36:39,490 --> 00:36:40,400
Please, don't.
544
00:36:46,820 --> 00:36:47,940
What's the fuss?
545
00:36:47,990 --> 00:36:50,280
Bunty: Keep quiet, bitch.
546
00:36:50,320 --> 00:36:51,740
Mind your own business.
547
00:36:52,240 --> 00:36:53,570
This is your home now.
548
00:36:53,610 --> 00:36:54,490
Do you understand?
549
00:37:10,150 --> 00:37:11,490
Hey, be quiet.
550
00:37:28,900 --> 00:37:31,740
Dada Thakur, we'll starve to death.
551
00:37:32,440 --> 00:37:34,240
Please, return my Sonia.
552
00:37:35,650 --> 00:37:38,360
I swear to God I don't
know where Sonia is.
553
00:37:39,070 --> 00:37:42,280
She had come to me
but I told her to go home.
554
00:37:42,320 --> 00:37:43,240
Take this.
555
00:37:44,190 --> 00:37:46,320
Not this, Dada Thakur.
556
00:37:47,320 --> 00:37:50,280
I just want my Sonia back.
557
00:37:50,780 --> 00:37:52,150
You motherfucker.
558
00:37:53,610 --> 00:37:55,320
You're saying no to money?
559
00:37:55,860 --> 00:37:56,610
Take it.
560
00:37:57,190 --> 00:37:58,070
Go. Get out.
561
00:37:58,110 --> 00:37:59,190
Get out.
562
00:38:04,650 --> 00:38:06,780
And don't knock on my door again.
563
00:38:08,280 --> 00:38:09,280
Go.
564
00:38:31,360 --> 00:38:32,440
I'm sorry.
565
00:38:35,190 --> 00:38:37,070
I did not mean to trick you.
566
00:38:37,110 --> 00:38:38,400
It was a joke.
567
00:38:39,240 --> 00:38:40,780
Rashmi: What is your name?
568
00:38:42,940 --> 00:38:44,030
What is your name?
569
00:38:44,070 --> 00:38:45,150
Sonia.
570
00:38:47,570 --> 00:38:49,740
Who is this Preeti you were talking about?
571
00:38:50,610 --> 00:38:52,030
My sister.
572
00:38:52,070 --> 00:38:52,940
What?
573
00:38:55,070 --> 00:38:55,900
What did you say?
574
00:38:56,610 --> 00:38:57,780
Sister?
575
00:38:57,820 --> 00:38:58,740
Are you mad?
576
00:38:58,780 --> 00:39:00,530
Do you think they'll keep
two sisters together here?
577
00:39:01,320 --> 00:39:03,530
Sister, this is not a girl's hostel.
578
00:39:04,070 --> 00:39:05,530
It's a brothel. A brothel.
579
00:39:06,110 --> 00:39:07,190
You know what a brothel is?
580
00:39:07,900 --> 00:39:08,940
Brothel?
581
00:39:08,990 --> 00:39:10,570
Yes, a brothel.
582
00:39:10,610 --> 00:39:12,190
[Chuckling]
583
00:39:16,440 --> 00:39:17,820
Are you mad, girl?
584
00:39:19,240 --> 00:39:20,740
Forget it.
585
00:39:20,780 --> 00:39:21,900
Forget everything.
586
00:39:22,940 --> 00:39:25,070
But you'll see, it's not so bad.
587
00:39:25,900 --> 00:39:29,360
Especially for a dark girl like you.
588
00:39:32,240 --> 00:39:33,860
Are there other brothels like this?
589
00:39:35,150 --> 00:39:36,860
Motherfucker
590
00:39:37,820 --> 00:39:40,070
he took my son away when he remarried.
591
00:39:42,110 --> 00:39:44,940
I was already just
a body before I got here.
592
00:39:46,070 --> 00:39:48,690
Lie down, legs open, again and again.
593
00:39:50,990 --> 00:39:52,530
Motherfuckers.
594
00:39:54,110 --> 00:39:55,110
Sister?
595
00:39:56,860 --> 00:39:58,690
Do you know where my sister is?
596
00:40:03,440 --> 00:40:04,820
I'll be your sister.
597
00:40:05,440 --> 00:40:06,940
We can be sisters.
598
00:40:08,070 --> 00:40:09,240
I'm here.
599
00:40:09,280 --> 00:40:10,900
Rashmi sisters.
600
00:40:10,940 --> 00:40:13,240
Rashmi and Sonia sisters.
601
00:40:13,280 --> 00:40:14,070
No?
602
00:40:14,570 --> 00:40:15,570
Why not?
603
00:40:15,610 --> 00:40:17,110
No, Preeti is my sister.
604
00:40:17,610 --> 00:40:19,030
Preeti is gone with the wind.
605
00:40:19,610 --> 00:40:20,690
Gone away, away.
606
00:40:23,990 --> 00:40:25,030
Get out.
607
00:40:27,190 --> 00:40:29,110
Rashmi: Preeti out, Rashmi in.
608
00:40:38,820 --> 00:40:41,490
Take your pick, whatever you like.
609
00:40:43,070 --> 00:40:44,860
It's my personal collection.
610
00:40:47,320 --> 00:40:49,690
Do you have any idea how much
Babu has paid for you?
611
00:40:49,740 --> 00:40:51,360
This much.
612
00:40:53,030 --> 00:40:55,530
No one comes here to Mumbai for free.
613
00:40:55,570 --> 00:40:57,070
It takes money.
614
00:40:57,110 --> 00:40:58,650
Who will pay for all that?
615
00:40:59,190 --> 00:41:00,860
Understood, silly girl?
616
00:41:00,900 --> 00:41:02,030
Tell me.
617
00:41:02,780 --> 00:41:04,780
Do you want to see Preeti or not?
618
00:41:05,240 --> 00:41:07,150
Do you know where Preeti is?
619
00:41:07,190 --> 00:41:08,610
What does she do?
620
00:41:09,190 --> 00:41:11,110
You ask too many questions, come on.
621
00:41:11,860 --> 00:41:12,780
Hurry up.
622
00:41:15,360 --> 00:41:16,570
Listen to me.
623
00:41:19,110 --> 00:41:20,820
If you do what I tell you
624
00:41:20,860 --> 00:41:23,030
you'll soon be able to see Preeti.
625
00:41:23,070 --> 00:41:24,070
Understood?
626
00:41:24,110 --> 00:41:25,320
Do you want to meet her or not?
627
00:41:28,150 --> 00:41:29,690
So clear your debts,
628
00:41:29,740 --> 00:41:32,070
and both of you will be free to go.
629
00:41:32,110 --> 00:41:33,610
Go wherever you want.
630
00:41:35,320 --> 00:41:36,900
Can you do me a favor?
631
00:41:37,610 --> 00:41:40,280
Can you tell Preeti
that I have come for her
632
00:41:40,320 --> 00:41:42,070
that I will fix everything?
633
00:41:42,110 --> 00:41:43,860
Of course, I don't see why not.
634
00:41:43,900 --> 00:41:45,490
I'll definitely let her know.
635
00:41:47,780 --> 00:41:49,240
Now take this.
636
00:41:51,650 --> 00:41:53,150
Go change your clothes.
637
00:41:53,190 --> 00:41:54,320
You'll tell her for sure?
638
00:41:54,360 --> 00:41:56,030
I told you I'll tell her.
639
00:41:56,070 --> 00:41:57,070
Now go.
640
00:41:57,570 --> 00:41:58,570
Go already.
641
00:42:06,070 --> 00:42:07,780
Oh, my child.
642
00:42:09,940 --> 00:42:11,610
You must be missing home, right?
643
00:42:12,440 --> 00:42:15,320
Yes and my sister.
644
00:42:17,110 --> 00:42:18,820
Do you know where she is?
645
00:42:19,360 --> 00:42:20,400
Oh, yes.
646
00:42:20,440 --> 00:42:21,490
Come, come, sit down
647
00:42:24,650 --> 00:42:25,990
You'll find your sister.
648
00:42:28,530 --> 00:42:29,860
Everything will be fine.
649
00:42:31,070 --> 00:42:32,900
Tell me something.
650
00:42:32,940 --> 00:42:34,690
Do you have a boyfriend back home?
651
00:42:36,610 --> 00:42:38,440
[Bangles Chime]
652
00:42:39,400 --> 00:42:40,110
No.
653
00:42:40,150 --> 00:42:41,860
Tell me the truth.
654
00:42:41,900 --> 00:42:44,320
You must look at boys.
655
00:42:49,490 --> 00:42:51,320
What's his name?
656
00:42:57,070 --> 00:42:59,150
- Amar.
- Amar.
657
00:43:01,070 --> 00:43:02,690
This Amar, has he kissed you?
658
00:43:03,530 --> 00:43:04,400
No.
659
00:43:05,110 --> 00:43:05,820
No?
660
00:43:05,860 --> 00:43:07,280
He held my hand once.
661
00:43:07,320 --> 00:43:09,070
What an intense love story.
662
00:43:09,110 --> 00:43:10,990
Be quiet, why are you interrupting?
663
00:43:11,030 --> 00:43:12,860
Can't you see I'm talking?
664
00:43:12,900 --> 00:43:13,780
So
665
00:43:15,030 --> 00:43:17,070
Faizal: did you and Amar do anything else?
666
00:43:17,110 --> 00:43:19,530
By else I mean you know what.
667
00:43:20,570 --> 00:43:22,650
Did you ever have sex with your mouth?
668
00:43:22,690 --> 00:43:23,610
No.
669
00:43:24,070 --> 00:43:25,070
Never at all?
670
00:43:25,110 --> 00:43:27,400
Nothing like that
ever happened between us.
671
00:43:27,900 --> 00:43:29,360
No problem, you will learn a lot here.
672
00:43:29,400 --> 00:43:30,990
Yes, I will teach her.
673
00:43:31,030 --> 00:43:32,150
There you go
674
00:43:32,190 --> 00:43:34,240
Madhuri will teach you.
675
00:43:34,280 --> 00:43:37,610
Be a good student, don't disappoint us.
676
00:43:37,650 --> 00:43:38,860
I won't learn that.
677
00:43:40,690 --> 00:43:41,490
Crazy girl,
678
00:43:41,530 --> 00:43:42,990
you want to be good now.
679
00:43:43,030 --> 00:43:44,610
Don't want to see your sister again?
680
00:43:45,650 --> 00:43:46,990
Hey, no need to yell at her.
681
00:43:48,030 --> 00:43:49,030
You can talk to her nicely.
682
00:43:51,530 --> 00:43:52,900
Listen, child.
683
00:43:52,940 --> 00:43:55,740
I know where your parents live.
684
00:43:57,490 --> 00:44:00,690
If you misbehave they
will suffer, understand?
685
00:44:03,110 --> 00:44:05,780
You'll keep saying no?
686
00:44:07,440 --> 00:44:08,900
You will learn it very well.
687
00:44:08,940 --> 00:44:10,320
You'll do it.
688
00:44:10,360 --> 00:44:11,780
Now say yes.
689
00:44:11,820 --> 00:44:12,400
No.
690
00:44:12,900 --> 00:44:15,110
You will do it, you will do it.
691
00:44:15,150 --> 00:44:16,990
I know you will do it.
692
00:44:17,030 --> 00:44:17,900
No.
693
00:44:18,690 --> 00:44:19,900
You will do it kiddo.
694
00:44:19,940 --> 00:44:20,860
No.
695
00:44:24,360 --> 00:44:26,780
You better not get used to saying no.
696
00:44:27,940 --> 00:44:28,860
Okay?
697
00:44:30,030 --> 00:44:30,900
Understand?
698
00:44:31,610 --> 00:44:34,440
I'm talking very nicely
and you don't understand.
699
00:44:34,490 --> 00:44:37,070
I'll destroy your face.
700
00:44:38,110 --> 00:44:39,400
Take her away.
701
00:44:44,110 --> 00:44:46,110
Madhuri: How many times
do I need to tell you?
702
00:44:49,490 --> 00:44:50,860
You've embarrassed me.
703
00:44:50,900 --> 00:44:52,190
Get in there,
704
00:44:52,240 --> 00:44:53,360
and clean this now.
705
00:44:53,900 --> 00:44:55,360
I made a mistake.
706
00:44:55,400 --> 00:44:57,070
Do you have any brains or not?
707
00:44:57,780 --> 00:44:58,940
If you act too smart,
708
00:44:58,990 --> 00:45:00,110
your sister is going to get it.
709
00:45:00,150 --> 00:45:01,070
You hear me?
710
00:45:01,110 --> 00:45:02,690
No, please don't do anything to her.
711
00:45:02,740 --> 00:45:04,360
I made a mistake, forgive me.
712
00:45:04,400 --> 00:45:06,820
Scrub there, here, everywhere.
713
00:45:07,780 --> 00:45:10,690
Nobody here understands
when you ask nicely.
714
00:45:18,360 --> 00:45:20,280
ANJALI: Is your sister
as beautiful as you?
715
00:45:20,320 --> 00:45:21,150
Is she nice and fair?
716
00:45:21,190 --> 00:45:21,780
Yes.
717
00:45:23,530 --> 00:45:25,990
Come on, come to Mumbai.
- My family won't let me go.
718
00:45:26,900 --> 00:45:28,190
Can you get me some tea please?
719
00:45:32,110 --> 00:45:33,860
She left on her own.
720
00:45:34,570 --> 00:45:35,610
I didn't want to send her.
721
00:45:36,610 --> 00:45:37,490
Please do something.
722
00:45:37,990 --> 00:45:39,280
What can I do?
723
00:45:39,320 --> 00:45:41,610
Who can I ask, who will listen?
724
00:45:44,690 --> 00:45:47,530
How do I explain this to you now?
725
00:45:55,610 --> 00:45:56,610
Look, buddy
726
00:45:57,190 --> 00:45:58,740
I can tell you where the tree is
727
00:45:58,780 --> 00:46:00,650
but you'll have to get
the fruit yourself. Got it?
728
00:46:01,150 --> 00:46:02,110
Yes.
729
00:46:02,650 --> 00:46:04,150
Do you know where Mumbai is?
730
00:46:04,190 --> 00:46:05,280
[Traffic Noise]
731
00:46:05,320 --> 00:46:06,780
ANJALI: Just keep quiet,
732
00:46:06,820 --> 00:46:07,940
sit in the bus,
733
00:46:08,400 --> 00:46:10,360
the rest, I'll take care of.
734
00:46:28,610 --> 00:46:31,650
[Crowd Chattering]
735
00:46:50,320 --> 00:46:54,860
Look, if he tries to break
your seal, scream out loud.
736
00:46:54,900 --> 00:46:56,530
Or Babu will cut you up.
737
00:46:58,530 --> 00:47:00,190
He's been calm so far
738
00:47:01,110 --> 00:47:02,530
but don't rile him up.
739
00:47:03,440 --> 00:47:04,440
Understood?
740
00:47:06,320 --> 00:47:07,360
Open your mouth.
741
00:47:07,860 --> 00:47:08,690
Open up.
742
00:47:10,610 --> 00:47:11,610
Swallow it.
743
00:47:12,110 --> 00:47:13,740
It'll make everything easier.
744
00:47:17,150 --> 00:47:18,110
Let's go.
745
00:47:23,740 --> 00:47:25,070
Faizal: Listen, listen.
746
00:47:25,110 --> 00:47:26,650
They are both village girls.
747
00:47:26,690 --> 00:47:28,030
Not broken.
748
00:47:28,070 --> 00:47:29,110
Virgins, yes.
749
00:47:30,440 --> 00:47:31,400
Village girls.
750
00:47:31,440 --> 00:47:32,860
Virgins, virgins.
751
00:47:32,900 --> 00:47:34,190
Village girls.
752
00:47:34,780 --> 00:47:36,110
Innocent.
753
00:47:39,570 --> 00:47:40,650
Fresh.
754
00:47:41,110 --> 00:47:42,490
Yes, fresh.
755
00:47:42,530 --> 00:47:45,570
No, not broken.
756
00:47:45,610 --> 00:47:46,400
Fresh.
757
00:47:46,440 --> 00:47:47,530
Village girls.
758
00:47:51,030 --> 00:47:53,610
No, you don't understand what I'm saying.
759
00:47:54,110 --> 00:47:56,900
No, no, you fucking idiot.
760
00:47:57,360 --> 00:47:58,940
They are fucking village girls.
761
00:47:58,990 --> 00:48:01,530
They are not born and raised in the city.
762
00:48:04,110 --> 00:48:05,440
Mother fucker.
763
00:48:09,780 --> 00:48:12,240
You fucking Hong Kong idiot.
764
00:48:13,650 --> 00:48:14,940
Sisterfucker.
765
00:48:38,070 --> 00:48:39,530
Who do you want to see?
766
00:48:41,110 --> 00:48:42,610
She doesn't work here.
767
00:48:42,650 --> 00:48:43,820
Come on, get out of here.
768
00:49:28,490 --> 00:49:29,740
Hello child.
769
00:49:36,320 --> 00:49:37,440
Come closer.
770
00:50:14,110 --> 00:50:15,320
Catch her now.
771
00:50:20,530 --> 00:50:23,740
Sonia, catch her now.
772
00:50:25,570 --> 00:50:27,030
Yes, you caught her.
773
00:50:36,280 --> 00:50:38,940
[City Noise]
774
00:50:45,900 --> 00:50:46,400
Bananas, bananas.
775
00:50:47,990 --> 00:50:49,820
Bananas, twnty rupees a dozen.
776
00:50:50,570 --> 00:50:52,150
Bananas, twnty rupees a dozen.
777
00:50:57,360 --> 00:51:02,360
[Indistinct Chattering]
778
00:51:09,900 --> 00:51:11,490
Hey, come here.
779
00:51:12,690 --> 00:51:13,740
Neetu, Afsha.
780
00:51:14,280 --> 00:51:15,280
Come out.
781
00:51:19,360 --> 00:51:20,690
Really young merchandise.
782
00:51:21,280 --> 00:51:22,400
Which one do you want?
783
00:51:23,780 --> 00:51:25,030
Do you want younger than this?
784
00:51:27,190 --> 00:51:28,190
Do you speak?
785
00:51:42,860 --> 00:51:44,440
Jeetu: Officer Patil sir, how are you?
786
00:51:44,490 --> 00:51:45,740
Fine, Jeetu Bhai.
787
00:51:45,780 --> 00:51:46,610
How are your kids?
788
00:51:46,650 --> 00:51:47,320
Fine.
789
00:51:47,360 --> 00:51:47,940
How is your wife?
790
00:51:47,990 --> 00:51:49,150
Patil sir: All well.
791
00:51:49,190 --> 00:51:51,690
Jeetu: Ask your wife to
feed you a little less,
792
00:51:51,740 --> 00:51:52,940
your stomach is huge.
793
00:51:52,990 --> 00:51:53,740
Faizal: Hey Jeetu.
794
00:51:53,780 --> 00:51:54,900
Yes, Babu bhai.
795
00:51:54,940 --> 00:51:56,490
Faizal: Which building
number is Meenakshi in?
796
00:52:02,530 --> 00:52:04,610
[Indistinct Chattering]
797
00:52:15,240 --> 00:52:16,610
Hey, sexy.
798
00:52:16,650 --> 00:52:17,860
Who are you?
799
00:52:18,360 --> 00:52:19,400
Come over here.
800
00:52:20,150 --> 00:52:21,280
Hey, where are you going?
801
00:52:21,860 --> 00:52:23,320
Sexy, where are you from?
802
00:52:23,780 --> 00:52:24,530
What happened?
803
00:52:24,570 --> 00:52:25,280
What happened?
804
00:52:26,110 --> 00:52:27,940
What happened, where are you going?
805
00:52:43,690 --> 00:52:47,570
[Traffic Noise]
806
00:52:57,990 --> 00:52:58,990
Will you eat?
807
00:53:04,570 --> 00:53:06,320
Did you see a policeman around here?
808
00:53:06,360 --> 00:53:07,360
No.
809
00:53:08,070 --> 00:53:10,490
What do you want with those assholes?
810
00:53:11,320 --> 00:53:12,740
I just saw one
811
00:53:12,780 --> 00:53:14,570
but I don't know where he went.
812
00:53:14,610 --> 00:53:16,650
If I don't find him, I'll have to go back.
813
00:53:16,690 --> 00:53:18,150
Go back where?
814
00:53:18,190 --> 00:53:21,240
They will hurt my sister.
815
00:53:21,280 --> 00:53:22,110
Where is she?
816
00:53:23,780 --> 00:53:25,110
What does she do?
817
00:53:27,780 --> 00:53:28,690
Oh,
818
00:53:28,740 --> 00:53:30,070
bang-bang.
819
00:53:30,110 --> 00:53:31,610
You do it as well,
820
00:53:31,650 --> 00:53:33,110
and you do it to others too.
821
00:53:33,150 --> 00:53:33,860
No.
822
00:53:35,530 --> 00:53:36,990
Bang-bang.
823
00:53:37,030 --> 00:53:39,240
Hey, bang-bang, where are you going?
824
00:53:39,280 --> 00:53:40,650
Hey, bang-bang, hey bang-bang.
825
00:53:43,360 --> 00:53:44,190
Move aside.
826
00:53:44,240 --> 00:53:45,030
Move aside.
827
00:53:45,070 --> 00:53:45,780
Stop.
828
00:53:46,280 --> 00:53:46,990
Stop.
829
00:53:47,440 --> 00:53:48,070
Stop.
830
00:53:48,690 --> 00:53:50,070
Please, help me.
831
00:53:50,110 --> 00:53:50,900
What happened?
832
00:53:50,940 --> 00:53:53,740
My sister is trapped, someone has
kept her against her will.
833
00:53:53,780 --> 00:53:55,030
Come get inside.
834
00:54:01,820 --> 00:54:03,110
We have received a few complaints.
835
00:54:09,320 --> 00:54:11,240
Will my sister be there?
836
00:54:12,860 --> 00:54:14,110
She could be.
837
00:54:15,570 --> 00:54:16,940
But don't you worry
838
00:54:17,490 --> 00:54:18,740
we'll find her.
839
00:54:18,780 --> 00:54:19,860
Alright?
840
00:54:22,440 --> 00:54:24,320
Patil sir: Hey, go faster, faster.
841
00:54:27,900 --> 00:54:29,030
Madhuri: You want some action?
842
00:54:30,990 --> 00:54:32,110
I'll come tonight.
843
00:54:34,860 --> 00:54:35,860
Babu.
844
00:54:42,030 --> 00:54:43,780
Faizal: Don't you love your sister?
845
00:54:45,900 --> 00:54:47,530
Do you want to get everyone killed?
846
00:54:49,360 --> 00:54:51,240
You and your family too?
847
00:54:55,400 --> 00:54:56,940
No, Babu.
848
00:54:56,990 --> 00:54:58,990
After everything I've done for you.
849
00:55:00,240 --> 00:55:02,280
I made you a part of my family
850
00:55:02,320 --> 00:55:03,990
treated you like my own daughter,
851
00:55:04,030 --> 00:55:05,490
kept you with so much love.
852
00:55:08,030 --> 00:55:10,070
And she stabbed me in the back.
853
00:55:12,990 --> 00:55:14,940
I went through a lot of trouble
854
00:55:15,490 --> 00:55:16,490
a lot of trouble.
855
00:55:26,650 --> 00:55:27,940
I'm a good man.
856
00:55:29,990 --> 00:55:31,440
I'm not an evil person.
857
00:55:32,530 --> 00:55:34,030
I'm a good guy.
858
00:55:34,530 --> 00:55:36,190
Madhuri didi, tell him to stop.
859
00:55:38,860 --> 00:55:39,860
Babu, please don't.
860
00:55:39,900 --> 00:55:42,940
Out there is a fucked up,
hellish world.
861
00:55:42,990 --> 00:55:44,900
Who is saving you from that?
862
00:55:46,030 --> 00:55:47,190
Madhuri didi tell him.
863
00:55:47,240 --> 00:55:48,320
Use your head.
864
00:55:48,860 --> 00:55:49,650
Tell me?
865
00:55:50,280 --> 00:55:52,190
Who is saving you from that?
866
00:55:53,360 --> 00:55:54,490
Uh?
867
00:55:54,530 --> 00:55:56,240
No more mistakes, Babu.
868
00:55:56,280 --> 00:55:59,190
I will do as you say.
869
00:56:00,650 --> 00:56:02,070
Madhuri didi, please.
870
00:56:17,740 --> 00:56:19,530
Babu told me to throw this away, but..
871
00:56:23,900 --> 00:56:25,990
No, don't throw it away.
872
00:56:27,110 --> 00:56:29,070
It's my sister Preeti's.
873
00:56:29,860 --> 00:56:30,440
Listen,
874
00:56:31,610 --> 00:56:33,280
if you behave well,
875
00:56:33,320 --> 00:56:36,280
I'll beg Babu to get you
five minutes with her.
876
00:56:39,360 --> 00:56:40,610
Really?
877
00:56:44,860 --> 00:56:45,650
You know,
878
00:56:46,150 --> 00:56:47,780
when I was a child
879
00:56:47,820 --> 00:56:50,490
my sister and I would
sneak into the theatre
880
00:56:50,530 --> 00:56:51,820
to watch movies.
881
00:56:53,110 --> 00:56:56,070
Then we'd go home and
re-enact the whole movie.
882
00:56:56,110 --> 00:56:57,650
Until my dad came back.
883
00:57:02,280 --> 00:57:04,650
Madhuri: Just think of this as a movie.
884
00:57:06,570 --> 00:57:09,280
Sooner or later it will come to an end.
885
00:57:22,860 --> 00:57:24,820
Look, the girls are ready.
886
00:57:27,190 --> 00:57:29,190
Hey, Hong Kong fucker.
887
00:57:29,240 --> 00:57:30,860
Don't try to fool me.
888
00:57:31,440 --> 00:57:32,650
The deal is agreed.
889
00:57:33,190 --> 00:57:34,740
Faizal: Do you send the money or not?
890
00:57:37,190 --> 00:57:38,150
No, no, no.
891
00:57:38,860 --> 00:57:40,860
No money, no girls.
892
00:57:51,940 --> 00:57:53,280
Who is this?
893
00:57:56,900 --> 00:57:58,610
What is your name?
894
00:58:01,320 --> 00:58:03,650
You look so different today.
895
00:58:07,030 --> 00:58:08,360
You look beautiful.
896
00:58:10,240 --> 00:58:14,320
[Rainfall]
897
00:58:17,820 --> 00:58:20,530
[Song Playing Over Radio]
898
00:58:23,900 --> 00:58:24,990
Have you seen Madhuri?
899
00:58:25,030 --> 00:58:25,990
I don't know, whore.
900
00:58:26,030 --> 00:58:26,900
Get lost.
901
00:58:35,400 --> 00:58:36,530
Have you seen Madhuri?
902
00:58:40,820 --> 00:58:42,110
She is out.
903
00:58:48,570 --> 00:58:49,900
Smoke?
904
00:58:49,940 --> 00:58:50,820
No.
905
00:58:53,070 --> 00:58:53,990
You know
906
00:58:55,780 --> 00:58:57,900
crooked cock tells me
every day that he loves me.
907
00:58:59,110 --> 00:59:02,070
He says he loves me again and again.
908
00:59:04,240 --> 00:59:05,990
Do you know why I call him crooked cock?
909
00:59:08,110 --> 00:59:13,110
"Looks one direction, targets another."
910
00:59:20,570 --> 00:59:22,530
He says he doesn't want a condom.
911
00:59:22,570 --> 00:59:25,780
'I want your skin against mine, Rashmi.'
912
00:59:32,650 --> 00:59:34,440
Does he love you?
913
00:59:35,940 --> 00:59:37,030
That's what he says.
914
00:59:42,610 --> 00:59:44,280
So will he take you away from here?
915
00:59:46,070 --> 00:59:47,530
Where is he going to take me?
916
00:59:48,190 --> 00:59:50,110
Rashmi: I can leave this
place whenever I want to.
917
00:59:50,150 --> 00:59:51,070
Really?
918
00:59:51,110 --> 00:59:52,150
Yes, really.
919
00:59:55,360 --> 00:59:56,780
But where will I go?
920
00:59:57,320 --> 00:59:58,280
Home.
921
01:00:00,820 --> 01:00:02,740
Our families will never accept us back.
922
01:00:07,780 --> 01:00:09,530
My family is not like that.
923
01:00:10,150 --> 01:00:13,610
None of my cousins
and sisters speak to me.
924
01:00:14,570 --> 01:00:16,240
I'm like a curse word to them.
925
01:00:17,360 --> 01:00:19,530
If not home then where else will we go?
926
01:00:20,070 --> 01:00:21,780
My little sister
927
01:00:23,030 --> 01:00:25,940
we are already dead in their hearts.
928
01:00:27,400 --> 01:00:29,990
Now just enjoy your
new hellish family here.
929
01:00:43,990 --> 01:00:46,280
I ran away from home for a love marriage.
930
01:00:47,690 --> 01:00:49,150
The only one I loved in this world
931
01:00:49,820 --> 01:00:51,030
was my son.
932
01:00:51,780 --> 01:00:53,650
My husband married a second wife.
933
01:00:53,690 --> 01:00:55,320
I refused to accept that,
934
01:00:55,990 --> 01:00:57,150
so he took my son away,
935
01:00:57,190 --> 01:00:58,490
and sold me off.
936
01:01:00,240 --> 01:01:01,360
Into this hell.
937
01:01:07,860 --> 01:01:09,570
Now you tell me, darling
938
01:01:10,860 --> 01:01:12,110
where do we go?
939
01:01:13,320 --> 01:01:14,190
Huh?
940
01:01:15,400 --> 01:01:17,360
[Chanting]
941
01:01:23,940 --> 01:01:24,900
Hi, Madhuri, how are you?
942
01:01:24,940 --> 01:01:26,440
Mr. Deepak.
943
01:01:26,490 --> 01:01:27,110
How are you?
944
01:01:27,150 --> 01:01:27,900
I'm alright.
945
01:01:28,360 --> 01:01:28,940
Asha.
946
01:01:29,490 --> 01:01:30,030
Deepak: No, no.
947
01:01:30,070 --> 01:01:31,030
Not Asha today.
948
01:01:31,070 --> 01:01:32,490
Show me something new and fresh.
949
01:01:32,530 --> 01:01:33,860
Yes, of course.
950
01:01:33,900 --> 01:01:36,070
Katrina, Meethi, Priyanka, Sonu
951
01:01:36,110 --> 01:01:37,030
Madhuri: Rashmi, Deepika.
952
01:01:37,070 --> 01:01:38,530
Everyone up in a line.
953
01:01:40,780 --> 01:01:41,650
Have a look.
954
01:01:42,530 --> 01:01:43,650
There is one more,
955
01:01:43,690 --> 01:01:45,820
she's slightly dark and really young.
956
01:01:45,860 --> 01:01:47,650
I saw her the other day.
957
01:01:47,690 --> 01:01:49,320
I see you laid your eyes on her.
958
01:01:49,360 --> 01:01:50,440
But no intercourse.
959
01:01:50,490 --> 01:01:51,490
Yes I know.
960
01:01:52,650 --> 01:01:54,030
Sonia.
961
01:01:54,070 --> 01:01:55,240
Sonia.
962
01:01:57,900 --> 01:01:58,820
Is she the one?
963
01:02:08,150 --> 01:02:09,070
What is it?
964
01:02:10,320 --> 01:02:12,690
Sonia, what is it?
965
01:02:16,110 --> 01:02:17,900
Don't be scared,
nothing will happen to you.
966
01:02:19,280 --> 01:02:20,360
How old are you?
967
01:02:21,940 --> 01:02:22,650
Seventeen.
968
01:02:23,530 --> 01:02:25,150
Have these people
kept you against your will?
969
01:02:26,940 --> 01:02:28,190
Manish: My name is Manish.
970
01:02:28,860 --> 01:02:30,570
I run an organization
971
01:02:31,110 --> 01:02:33,530
That helps rescue girls like you.
972
01:02:34,110 --> 01:02:35,860
There is another little girl, Asha.
973
01:02:36,440 --> 01:02:38,110
The one sitting outside, slightly fair.
974
01:02:40,400 --> 01:02:41,740
We're helping her too.
975
01:02:44,900 --> 01:02:46,360
I just want to speak to you.
976
01:02:57,820 --> 01:03:01,820
[Humming]
977
01:03:05,690 --> 01:03:07,650
The customer was pleased with you.
978
01:03:08,490 --> 01:03:09,900
What happened?
979
01:03:12,150 --> 01:03:13,650
I brought this for you.
980
01:03:15,150 --> 01:03:16,190
Eat.
981
01:03:17,400 --> 01:03:19,320
I know it won't change things.
982
01:03:26,990 --> 01:03:28,610
Finish hanging the rest of the clothes.
983
01:03:30,780 --> 01:03:32,280
I hope she dies from it.
984
01:03:52,740 --> 01:03:53,940
She can see you now.
985
01:03:55,240 --> 01:03:56,280
Excuse me?
986
01:03:56,320 --> 01:03:57,610
She'll see you now.
987
01:04:00,320 --> 01:04:04,240
ART meds can control it,
but they can't stop it.
988
01:04:04,280 --> 01:04:07,490
But you'll have to insist that
customers wear condoms.
989
01:04:09,150 --> 01:04:11,190
Let the motherfuckers die.
990
01:04:12,530 --> 01:04:14,440
Don't lose hope, Madhuri
991
01:04:14,490 --> 01:04:16,490
you still have a long life to live.
992
01:04:35,740 --> 01:04:38,400
[Song Playing]
993
01:04:39,070 --> 01:04:40,530
Come on, dance.
994
01:04:49,570 --> 01:04:50,530
Hey, wait.
995
01:04:50,570 --> 01:04:51,070
Take it off.
996
01:04:51,110 --> 01:04:52,440
Take that off.
997
01:04:52,490 --> 01:04:53,360
What happened?
998
01:04:53,400 --> 01:04:54,070
Take that off.
999
01:04:54,110 --> 01:04:55,110
Take it off.
1000
01:04:55,610 --> 01:04:57,940
Why, am I not as good as your sister?
1001
01:04:59,360 --> 01:05:00,440
Stop, get it off.
1002
01:05:00,490 --> 01:05:02,820
Why, does she have golden wings?
1003
01:05:03,740 --> 01:05:05,610
Are you giving it back or not
1004
01:05:05,650 --> 01:05:07,280
Quiet, quiet, quiet.
1005
01:05:07,320 --> 01:05:08,690
What, what is it?
1006
01:05:08,740 --> 01:05:10,070
She's a whore just like us.
1007
01:05:10,110 --> 01:05:10,740
What is she?
1008
01:05:10,780 --> 01:05:11,400
What is she?
1009
01:05:11,440 --> 01:05:13,490
A whore, whore, whore.
1010
01:05:13,530 --> 01:05:14,650
Dirty whore.
1011
01:05:17,440 --> 01:05:19,110
She's not like you.
1012
01:05:20,440 --> 01:05:21,530
What did you say?
1013
01:05:21,990 --> 01:05:23,400
She's not like you.
1014
01:05:23,440 --> 01:05:24,490
I'll give you one.
1015
01:05:35,990 --> 01:05:37,320
You are here, aren't you?
1016
01:05:40,030 --> 01:05:42,400
You'll become a whore soon.
1017
01:05:42,990 --> 01:05:43,990
It will be fun.
1018
01:05:47,860 --> 01:05:49,360
Here.
1019
01:05:49,400 --> 01:05:50,280
Come on, take it.
1020
01:05:51,820 --> 01:05:53,990
[Anklet Jingle]
1021
01:05:54,030 --> 01:05:54,990
What happened!
1022
01:05:55,860 --> 01:05:57,530
No, really, take it.
1023
01:06:02,360 --> 01:06:04,110
This is your level, you fucking bitch.
1024
01:06:04,940 --> 01:06:07,650
You aren't different from us,
nor any better.
1025
01:06:08,360 --> 01:06:09,440
Understood?
1026
01:06:10,440 --> 01:06:11,740
Take it and get lost.
1027
01:06:11,780 --> 01:06:12,900
Get lost.
1028
01:06:12,940 --> 01:06:13,490
Get lost.
1029
01:06:15,110 --> 01:06:16,610
Fuck you and your sister.
1030
01:07:07,650 --> 01:07:09,110
Manish: Whose numbers are these?
1031
01:07:10,110 --> 01:07:13,030
If you go as a customer, we'll know
1032
01:07:13,780 --> 01:07:15,110
which building Preeti is kept in.
1033
01:07:34,940 --> 01:07:36,070
Babu?
1034
01:07:37,570 --> 01:07:40,900
That girl, Sonia.
1035
01:07:41,940 --> 01:07:43,740
She's getting too comfortable.
1036
01:07:44,820 --> 01:07:46,530
She thinks she is a little queen.
1037
01:07:47,990 --> 01:07:49,440
Why are you getting worried?
1038
01:07:51,030 --> 01:07:52,110
I'm here.
1039
01:07:54,490 --> 01:07:56,780
I'm not worried Babu.
1040
01:07:59,780 --> 01:08:00,780
Babu?
1041
01:08:01,530 --> 01:08:03,280
It's time to put her in her place.
1042
01:08:09,940 --> 01:08:11,610
She troubles me a lot.
1043
01:08:14,030 --> 01:08:15,490
Don't you worry about it.
1044
01:08:17,070 --> 01:08:17,940
Faizal: Go.
1045
01:08:19,820 --> 01:08:21,030
Just go now.
1046
01:08:24,690 --> 01:08:26,030
[Grunt]
1047
01:08:29,780 --> 01:08:31,400
I got scared.
1048
01:08:33,030 --> 01:08:33,900
Happy?
1049
01:08:33,940 --> 01:08:34,530
Go.
1050
01:08:37,190 --> 01:08:38,110
Go now.
1051
01:08:47,530 --> 01:08:48,240
Babu?
1052
01:08:48,280 --> 01:08:49,190
Fuck off.
1053
01:08:52,940 --> 01:08:54,490
Motherfucker.
1054
01:08:54,530 --> 01:08:55,320
Come...
1055
01:08:55,360 --> 01:08:57,610
...lets show you a bit of Mumbai.
1056
01:09:00,190 --> 01:09:00,860
Come, come.
1057
01:09:02,400 --> 01:09:04,030
Come, get inside.
1058
01:09:22,820 --> 01:09:24,780
Which one would you like to live in?
1059
01:09:28,400 --> 01:09:30,740
Choose one, any of these.
1060
01:09:32,360 --> 01:09:33,030
It's yours.
1061
01:09:35,610 --> 01:09:36,740
Really.
1062
01:09:38,400 --> 01:09:40,110
I'm not joking.
1063
01:09:54,190 --> 01:09:56,070
[Night Insect]
1064
01:09:59,860 --> 01:10:00,990
Come here.
1065
01:10:15,740 --> 01:10:16,820
Preeti.
1066
01:10:20,030 --> 01:10:21,110
Get out of here.
1067
01:10:21,150 --> 01:10:22,110
Get off.
1068
01:10:24,280 --> 01:10:24,860
Preeti?
1069
01:10:25,400 --> 01:10:26,530
Look.
1070
01:10:28,440 --> 01:10:29,570
Who are you?
1071
01:10:29,610 --> 01:10:30,440
Get off.
1072
01:10:32,780 --> 01:10:33,740
What's happened to you?
1073
01:10:33,780 --> 01:10:34,820
Look it's me.
1074
01:10:35,490 --> 01:10:37,530
Sonia, your sister.
1075
01:10:37,570 --> 01:10:38,900
What did I do?
1076
01:10:38,940 --> 01:10:40,110
It's me, your sister, Preeti.
1077
01:10:41,570 --> 01:10:42,940
What's happened to you?
1078
01:10:43,820 --> 01:10:44,820
Are you alright?
1079
01:10:44,860 --> 01:10:45,490
Huh?
1080
01:10:46,530 --> 01:10:47,530
Are you okay?
1081
01:10:50,530 --> 01:10:52,610
'We saw a policeman walking back.'
1082
01:10:55,490 --> 01:10:56,490
Huh?
1083
01:10:57,400 --> 01:10:58,780
'A policeman walking back.'
1084
01:11:00,940 --> 01:11:02,610
Sonia: 'We saw a policeman walking back.'
1085
01:11:03,150 --> 01:11:04,570
You remember.
1086
01:11:05,110 --> 01:11:06,360
You remember it.
1087
01:11:06,400 --> 01:11:07,490
Look at me.
1088
01:11:08,150 --> 01:11:10,070
Your sister Sonia.
1089
01:11:15,110 --> 01:11:16,740
No, no, don't cry.
1090
01:11:18,320 --> 01:11:19,990
We'll get out of here, don't cry.
1091
01:11:20,030 --> 01:11:21,610
Everything will be okay.
1092
01:11:22,360 --> 01:11:24,240
This is all your fault.
1093
01:11:24,280 --> 01:11:27,650
Everything is your fault, Sonia.
1094
01:11:27,690 --> 01:11:29,190
Everything.
1095
01:11:30,190 --> 01:11:30,990
Get out of here.
1096
01:11:31,030 --> 01:11:32,190
Look, Preeti, I'm here now.
1097
01:11:32,240 --> 01:11:33,240
Everything will be fine.
1098
01:11:33,280 --> 01:11:34,860
I'll fix everything.
1099
01:11:34,900 --> 01:11:36,070
You knew
1100
01:11:36,820 --> 01:11:38,650
that father was going to sell me.
1101
01:11:39,150 --> 01:11:41,650
Not once did you warn me.
1102
01:11:41,690 --> 01:11:44,110
No, I didn't know, Preeti.
1103
01:11:44,150 --> 01:11:45,690
Get out of here.
1104
01:11:45,740 --> 01:11:46,860
I had no idea Preeti.
1105
01:11:46,900 --> 01:11:49,440
If I knew, I would never let you go.
1106
01:11:49,490 --> 01:11:51,190
I came there looking for you.
1107
01:11:51,240 --> 01:11:52,070
I didn't know.
1108
01:11:52,110 --> 01:11:53,280
Look at me.
1109
01:11:53,320 --> 01:11:54,110
You...
1110
01:11:54,820 --> 01:11:56,110
You were jealous of me.
1111
01:11:56,740 --> 01:11:58,820
Preeti: You've always been jealous of me.
1112
01:12:00,820 --> 01:12:02,320
Get out of here.
1113
01:12:03,110 --> 01:12:04,780
Get out of this car.
1114
01:12:08,530 --> 01:12:09,990
I don't want to see your face.
1115
01:12:10,030 --> 01:12:11,690
I don't want to see you.
1116
01:12:12,530 --> 01:12:14,070
Just get out of here.
1117
01:12:14,900 --> 01:12:19,360
You completely deserve to be
where you are right now.
1118
01:12:19,400 --> 01:12:20,360
Die here.
1119
01:12:21,280 --> 01:12:21,900
Understood?
1120
01:12:21,940 --> 01:12:23,650
Get out.
1121
01:12:25,650 --> 01:12:26,690
Come out quick.
1122
01:12:27,490 --> 01:12:28,690
Come on.
1123
01:12:30,110 --> 01:12:31,110
Tomorrow we will come back.
1124
01:12:31,150 --> 01:12:33,070
Sonia: Let me talk to
her one last time please.
1125
01:12:33,110 --> 01:12:35,110
Bunty: Come on, we will
meet her again tomorrow.
1126
01:12:36,990 --> 01:12:38,860
Hey, give me that orange pill.
1127
01:12:47,150 --> 01:12:51,110
Preeti, I'm not jealous of you.
1128
01:12:52,150 --> 01:12:55,190
I just need two minutes to talk to her.
1129
01:12:56,610 --> 01:12:57,740
Preeti.
1130
01:12:59,320 --> 01:13:01,900
I'm not jealous of her.
1131
01:13:02,900 --> 01:13:05,400
Sometimes your own family
could become a stranger
1132
01:13:05,860 --> 01:13:08,070
and a stranger could become your family.
1133
01:13:09,360 --> 01:13:11,820
[Sobbing]
1134
01:13:12,530 --> 01:13:15,400
That is the way this world is.
1135
01:13:17,110 --> 01:13:19,030
Faizal: Don't worry.
1136
01:13:22,110 --> 01:13:24,530
Put yourself in my hands.
1137
01:13:28,610 --> 01:13:31,280
Everything will work out.
1138
01:13:32,280 --> 01:13:34,360
God willing.
1139
01:13:34,400 --> 01:13:36,530
I'm not jealous.
1140
01:13:37,940 --> 01:13:40,070
Not jealous.
1141
01:13:42,070 --> 01:13:45,490
[Indistinct Chattering]
1142
01:14:01,740 --> 01:14:03,110
Do you want?
1143
01:14:05,860 --> 01:14:07,530
How much for her?
1144
01:14:08,610 --> 01:14:10,030
Just the cigarette.
1145
01:14:17,740 --> 01:14:20,440
Sisterfucker, her seal should be intact.
1146
01:14:22,780 --> 01:14:24,490
Only rear entry.
1147
01:14:26,860 --> 01:14:28,030
Got it?
1148
01:14:28,070 --> 01:14:30,650
[Yell]
1149
01:14:57,650 --> 01:14:59,150
Your sister Rashmi is here.
1150
01:15:05,940 --> 01:15:07,740
Your Rashmi.
1151
01:15:18,360 --> 01:15:20,070
Faizal: Cash, cash, cash.
1152
01:15:20,650 --> 01:15:21,650
Okay.
1153
01:15:22,740 --> 01:15:23,690
Is the deal done?
1154
01:15:23,740 --> 01:15:24,530
Yes.
1155
01:15:27,320 --> 01:15:29,070
[Chuckling]
1156
01:15:33,610 --> 01:15:35,070
Give me another one.
1157
01:15:35,900 --> 01:15:37,740
Easy now, are the cops
on your tail or what?
1158
01:16:17,780 --> 01:16:18,740
Get up.
1159
01:16:19,610 --> 01:16:20,690
Bloody, what the fuck?
1160
01:16:20,740 --> 01:16:21,940
You want to kill me?
1161
01:16:23,320 --> 01:16:24,650
You want to kill me?
1162
01:16:25,780 --> 01:16:26,940
Motherfucker.
1163
01:16:31,190 --> 01:16:33,190
What are you afraid of?
1164
01:16:42,690 --> 01:16:44,320
I'll kill you, understand?
1165
01:16:47,030 --> 01:16:48,780
I'll kill you, motherfucker.
1166
01:17:00,240 --> 01:17:02,360
Open the door, open the door.
1167
01:17:03,190 --> 01:17:04,650
Who is it?
1168
01:17:05,400 --> 01:17:08,280
Bunty, keep an eye on the cat
before she gobbles up the milk.
1169
01:17:08,320 --> 01:17:10,320
Hurry up, it's a raid, alert everyone.
1170
01:17:10,360 --> 01:17:12,820
Babu, watch out, the dogs are here.
1171
01:17:12,860 --> 01:17:14,690
Bunty: It's a police raid, watch out.
1172
01:17:16,400 --> 01:17:19,110
One minute, Bunty bhai, where is the key?
1173
01:17:19,150 --> 01:17:20,610
Let me get the keys first.
1174
01:17:20,650 --> 01:17:22,110
Stop wasting time, open the door.
1175
01:17:22,150 --> 01:17:24,150
Found it, sir, found the keys.
1176
01:17:24,190 --> 01:17:25,860
Stop wasting time, open it.
1177
01:17:27,360 --> 01:17:28,490
Bunty bhai.
1178
01:17:29,280 --> 01:17:30,990
Shiva, take two people
and have a look upstairs.
1179
01:17:31,030 --> 01:17:31,900
Yes, sir.
1180
01:17:31,940 --> 01:17:34,740
There is a raid, get up, close the doors.
1181
01:17:34,780 --> 01:17:36,320
Get up, close the doors.
1182
01:17:38,190 --> 01:17:39,900
Our guys didn't even
alert us about this raid.
1183
01:17:39,940 --> 01:17:40,860
Fuckers.
1184
01:17:40,900 --> 01:17:42,900
Wait, stop, where are you going?
1185
01:17:42,940 --> 01:17:44,360
Get out of the way.
1186
01:17:46,650 --> 01:17:48,070
Put Sonia and Asha in the hole.
1187
01:17:51,990 --> 01:17:54,280
Go or I'll fill you up with more poison.
1188
01:17:54,320 --> 01:17:55,150
Get up.
1189
01:18:02,320 --> 01:18:03,820
Sonia, let's go.
1190
01:18:03,860 --> 01:18:05,070
What's all this commotion?
1191
01:18:09,490 --> 01:18:11,070
Move, be quiet.
1192
01:18:11,570 --> 01:18:13,400
Hurry, get inside.
1193
01:18:14,490 --> 01:18:16,280
Madhuri: Move.
1194
01:18:21,530 --> 01:18:22,400
Tambe?
1195
01:18:23,360 --> 01:18:24,110
Where the fuck are you?
1196
01:18:24,990 --> 01:18:26,490
The police have raided my place.
1197
01:18:27,490 --> 01:18:29,070
And you are sitting on your ass,
motherfucker.
1198
01:18:31,610 --> 01:18:32,610
What happened?
1199
01:18:32,650 --> 01:18:33,240
Please move aside.
1200
01:18:33,280 --> 01:18:34,150
But what happened?
1201
01:18:34,190 --> 01:18:36,070
You have kept two minors here.
1202
01:18:36,110 --> 01:18:38,110
Not minors, only women work here.
1203
01:18:38,150 --> 01:18:39,530
So let us look then.
1204
01:18:39,570 --> 01:18:41,940
Madam, I am running a business here.
1205
01:18:41,990 --> 01:18:43,400
Right across from here is my bar.
1206
01:18:43,440 --> 01:18:46,070
Hey, keep quiet, we are checking.
1207
01:18:46,110 --> 01:18:47,280
Let us conduct our search.
1208
01:18:47,320 --> 01:18:48,530
I'm not stopping you.
1209
01:18:49,820 --> 01:18:51,860
Madam, go ahead.
1210
01:18:56,820 --> 01:18:58,030
Sonia?
1211
01:19:00,150 --> 01:19:01,360
Asha?
1212
01:19:06,110 --> 01:19:07,400
Sonia.
1213
01:19:14,320 --> 01:19:16,110
There is nothing there.
1214
01:19:23,400 --> 01:19:25,110
Stop fucking up my business.
1215
01:19:25,570 --> 01:19:27,070
Hey, keep it shut.
1216
01:19:27,110 --> 01:19:28,240
This is illegal.
1217
01:19:28,280 --> 01:19:30,360
Soon you'll find out what is illegal.
1218
01:19:33,150 --> 01:19:34,740
Shiva: What are you looking at, huh?
1219
01:19:35,440 --> 01:19:36,900
Manish brother?
1220
01:19:38,690 --> 01:19:40,440
Manish brother?
1221
01:19:43,320 --> 01:19:44,280
Asha.
1222
01:19:45,610 --> 01:19:46,400
Help.
1223
01:19:52,490 --> 01:19:53,030
Asha.
1224
01:19:54,610 --> 01:19:56,110
She is here.
1225
01:19:58,320 --> 01:19:59,190
Asha.
1226
01:19:59,690 --> 01:20:01,070
Manish brother.
1227
01:20:01,110 --> 01:20:01,900
Asha, come out.
1228
01:20:01,940 --> 01:20:02,860
Nothing will happen.
1229
01:20:02,900 --> 01:20:04,110
Come out.
1230
01:20:08,320 --> 01:20:09,570
Nothing will happen here.
1231
01:20:11,070 --> 01:20:12,320
Nothing will happen here.
1232
01:20:12,820 --> 01:20:14,530
Take her and get her some water.
1233
01:20:18,860 --> 01:20:20,070
Sonia.
1234
01:20:21,190 --> 01:20:22,030
Please, move.
1235
01:20:22,610 --> 01:20:23,990
We'll get Sonia, don't worry.
1236
01:20:26,490 --> 01:20:27,190
Sonia.
1237
01:20:29,070 --> 01:20:30,400
Sonia.
1238
01:20:30,990 --> 01:20:32,150
What's happening?
1239
01:20:32,190 --> 01:20:33,400
What's happening?
1240
01:20:33,440 --> 01:20:35,240
Get out of here.
1241
01:20:35,280 --> 01:20:36,070
Sir! he's checking sir.
1242
01:20:36,110 --> 01:20:36,780
What are you doing?
1243
01:20:36,820 --> 01:20:37,780
Get out of there.
1244
01:20:37,820 --> 01:20:38,610
Get out.
1245
01:20:38,650 --> 01:20:39,530
Hold on.
1246
01:20:39,570 --> 01:20:40,320
Sonia?
1247
01:20:40,360 --> 01:20:41,740
Patil sir: Come out of there.
1248
01:20:43,690 --> 01:20:44,360
Sonia.
1249
01:20:48,280 --> 01:20:49,940
Sir, she's just a little girl.
1250
01:20:49,990 --> 01:20:50,780
She needs our help.
1251
01:20:50,820 --> 01:20:52,070
Hey, get up.
1252
01:20:52,900 --> 01:20:54,070
You already took one girl.
1253
01:20:54,110 --> 01:20:55,440
There is no other girl.
1254
01:20:55,490 --> 01:20:56,320
This is my jurisdiction.
1255
01:20:56,360 --> 01:20:57,190
We have to help.
1256
01:20:57,240 --> 01:20:58,030
It's my jurisdiction.
1257
01:20:58,070 --> 01:21:00,650
Take the girl you got and leave.
1258
01:21:00,690 --> 01:21:01,860
She is just a small girl.
1259
01:21:01,900 --> 01:21:03,240
Sir, I saw her.
1260
01:21:03,280 --> 01:21:04,990
She's a child, she needs our help.
1261
01:21:08,690 --> 01:21:09,740
Everyone is part of this.
1262
01:21:09,780 --> 01:21:10,490
What did you say?
1263
01:21:10,530 --> 01:21:11,570
Everyone is a part of this racket.
1264
01:21:11,610 --> 01:21:12,690
Be quiet.
1265
01:21:14,400 --> 01:21:15,240
What did I tell you?
1266
01:21:15,690 --> 01:21:16,820
I am a businessman.
1267
01:21:17,360 --> 01:21:18,650
I run a business here.
1268
01:21:19,740 --> 01:21:21,320
Who gave you the right
1269
01:21:21,360 --> 01:21:23,400
to come and screw my business?
1270
01:21:24,320 --> 01:21:25,570
Motherfucker.
1271
01:21:25,610 --> 01:21:26,400
Speak with respect.
1272
01:21:28,650 --> 01:21:30,110
What are you doing?
1273
01:21:32,360 --> 01:21:33,280
Take him outside.
1274
01:21:35,400 --> 01:21:36,650
I'll take care of him.
1275
01:21:41,900 --> 01:21:43,860
[Weeping]
1276
01:21:53,650 --> 01:21:55,570
An activist informed the police.
1277
01:22:07,650 --> 01:22:08,650
Madhuri.
1278
01:22:13,650 --> 01:22:14,650
Faizal: What are you doing?
1279
01:22:19,490 --> 01:22:20,860
What are you doing?
1280
01:22:26,990 --> 01:22:27,940
Give that to me.
1281
01:22:32,400 --> 01:22:33,780
Just kill me.
1282
01:22:34,530 --> 01:22:36,110
You owe me now.
1283
01:22:36,820 --> 01:22:38,440
Bullshit.
1284
01:22:40,190 --> 01:22:41,360
Listen.
1285
01:22:42,240 --> 01:22:44,400
They've taken Preeti.
1286
01:22:46,780 --> 01:22:48,400
Asha is also gone.
1287
01:22:49,570 --> 01:22:51,070
The deal was for two.
1288
01:22:53,030 --> 01:22:54,860
No, Babu.
1289
01:22:56,030 --> 01:22:57,110
Faizal.
1290
01:22:58,150 --> 01:23:00,030
Business can't stop.
1291
01:23:00,530 --> 01:23:04,070
I am sick, please don't send me.
1292
01:23:06,360 --> 01:23:07,940
Faizal, please.
1293
01:23:10,820 --> 01:23:12,030
Jeetu?
1294
01:23:13,780 --> 01:23:14,940
Jeetu?
1295
01:23:14,990 --> 01:23:16,940
Faizal: Where is this sisterfucker?
1296
01:23:19,570 --> 01:23:20,400
Jeetu?
1297
01:23:20,440 --> 01:23:22,030
Faizal?
1298
01:23:26,320 --> 01:23:27,780
Come on.
1299
01:23:32,650 --> 01:23:33,860
Die, you bastard.
1300
01:23:37,610 --> 01:23:39,440
[Door Closes]
1301
01:23:46,150 --> 01:23:47,400
Sonia
1302
01:23:51,240 --> 01:23:53,400
they rescued your sister.
1303
01:24:38,150 --> 01:24:40,440
Don't worry
1304
01:24:40,490 --> 01:24:43,190
there is plenty to eat over here.
1305
01:24:43,990 --> 01:24:45,740
And don't jump around unnecessarily.
1306
01:24:46,280 --> 01:24:47,490
Are you listening to me?
1307
01:24:47,530 --> 01:24:49,240
Conserve your energy.
1308
01:24:49,280 --> 01:24:50,490
Can you see that bucket over there?
1309
01:24:50,530 --> 01:24:53,150
Use that for toilet and
to throw your diapers.
1310
01:24:53,690 --> 01:24:55,490
And there is no need to scream.
1311
01:24:55,530 --> 01:24:57,570
You are between 12,000 containers.
1312
01:24:57,610 --> 01:24:59,240
So no one can hear you.
1313
01:25:01,110 --> 01:25:02,610
And you, take care of yourself.
1314
01:25:18,030 --> 01:25:19,110
Sonia.
1315
01:25:20,610 --> 01:25:22,150
Sonia.
1316
01:25:24,360 --> 01:25:26,030
Eat something.
1317
01:25:28,610 --> 01:25:30,780
No, no, don't sleep.
1318
01:25:32,190 --> 01:25:33,490
Don't sleep.
1319
01:25:37,110 --> 01:25:38,780
First, eat something.
1320
01:25:38,820 --> 01:25:40,820
No, I don't want to eat,
I don't want to get up.
1321
01:25:44,030 --> 01:25:45,110
Eat.
1322
01:26:14,990 --> 01:26:17,280
[Traffic Noise]
1323
01:27:01,940 --> 01:27:04,110
Here is the virgin for the white man.
1324
01:27:07,740 --> 01:27:10,070
No, no, please, don't.
1325
01:27:13,650 --> 01:27:15,570
No noise, you can eat after the shower.
1326
01:27:46,490 --> 01:27:48,690
Absolutely beautiful.
1327
01:28:16,440 --> 01:28:19,240
[Weeping]
1328
01:28:37,070 --> 01:28:38,690
Preeti: Please, don't touch me.
1329
01:28:38,740 --> 01:28:40,900
She is still young,
her tissue will heal fast.
1330
01:28:40,940 --> 01:28:42,820
Just make her a virgin again.
1331
01:28:55,650 --> 01:28:56,990
[Indistinct Voice]
1332
01:28:57,030 --> 01:28:58,570
Our entire family destroyed.
1333
01:28:59,110 --> 01:29:00,860
Sonia, Sonia.
1334
01:29:09,240 --> 01:29:10,240
Get in there.
1335
01:29:10,740 --> 01:29:13,490
Hurry up. Don't waste my time.
1336
01:29:13,530 --> 01:29:16,780
There's enough air for you
to breathe in there.
1337
01:29:16,820 --> 01:29:18,440
And stop thinking.
No one will save you.
1338
01:29:30,400 --> 01:29:33,900
Madhuri: You know the camel festival that
takes place in Pushkar every year?
1339
01:29:34,780 --> 01:29:38,780
My whole family and I
were on our way there by train.
1340
01:29:39,650 --> 01:29:42,860
The train stopped at the
station for just 5 minutes.
1341
01:29:42,900 --> 01:29:46,110
My sister hadn't eaten all day.
1342
01:29:47,030 --> 01:29:49,240
So I went to buy some food for her.
1343
01:29:49,740 --> 01:29:51,530
It was so crowded
1344
01:29:52,150 --> 01:29:55,860
that I couldn't find my
train compartment again.
1345
01:29:59,690 --> 01:30:02,240
There was a gang of 4 people
1346
01:30:05,070 --> 01:30:09,150
they raped me like a pack of wolves.
1347
01:30:10,110 --> 01:30:14,110
I was so small, younger than you.
1348
01:30:15,360 --> 01:30:17,690
When I got to Mumbai
1349
01:30:19,240 --> 01:30:23,190
I prayed to God to come and save me.
1350
01:30:24,190 --> 01:30:25,610
[Chuckling]
1351
01:30:27,360 --> 01:30:29,570
And then I met Faizal.
1352
01:30:31,320 --> 01:30:35,110
He spoke as if he was born
to help women like us.
1353
01:30:36,570 --> 01:30:39,650
He used to talk like my father.
1354
01:30:41,780 --> 01:30:43,490
He took good care of me.
1355
01:30:48,070 --> 01:30:52,940
Then one day, the wild animal
inside him woke up and pounced.
1356
01:31:08,190 --> 01:31:10,440
[Cough]
1357
01:32:40,900 --> 01:32:43,900
[Helicopter Approaching]
1358
01:33:23,030 --> 01:33:24,190
Go, dear.
1359
01:33:36,860 --> 01:33:38,320
[Wood Door Opens & Gride]
1360
01:33:39,940 --> 01:33:41,030
Hi.
1361
01:33:42,690 --> 01:33:44,280
Glad you found it.
1362
01:33:46,360 --> 01:33:47,440
Come on in, please.
1363
01:33:50,650 --> 01:33:52,110
I was just making some coffee.
1364
01:33:54,570 --> 01:33:55,650
Do you want
a cup of Coffee?
1365
01:33:56,360 --> 01:33:57,990
Or I could make you like
a Hot Chocolate.
1366
01:34:01,240 --> 01:34:03,940
Or I have a bar,
I don't know if you drink alcohol.
1367
01:34:04,650 --> 01:34:05,740
Or I can give you something harder.
1368
01:34:05,780 --> 01:34:06,650
What?
1369
01:34:08,110 --> 01:34:08,990
No.
1370
01:34:09,490 --> 01:34:10,360
You okay?
1371
01:34:14,740 --> 01:34:16,740
Well come with me,
let me show you around.
1372
01:34:19,860 --> 01:34:22,610
You might want to watch your
step here. It's a little steep.
1373
01:34:30,490 --> 01:34:32,740
I have a swimming pool,
I don't know if you'd like to swim.
1374
01:34:33,400 --> 01:34:36,070
This is the living area
for just hanging out.
1375
01:34:40,030 --> 01:34:43,570
If you want to see,
there is a nice balcony out here.
1376
01:34:47,490 --> 01:34:49,740
Sorry the view is so shitty.
1377
01:35:07,900 --> 01:35:09,030
What do you think?
1378
01:35:12,190 --> 01:35:13,900
So many lights.
1379
01:35:17,900 --> 01:35:20,610
The earth is shining
brighter than the sky.
1380
01:35:28,110 --> 01:35:29,280
Sorry, I don't..
1381
01:35:34,780 --> 01:35:36,110
You cold?
1382
01:35:43,650 --> 01:35:44,690
You want to go inside?
1383
01:35:46,070 --> 01:35:47,320
There is a nice fire.
1384
01:35:50,110 --> 01:35:51,280
You look chilly.
1385
01:35:52,690 --> 01:35:53,690
You look chilly.
1386
01:35:55,110 --> 01:35:56,110
Chilly.
1387
01:35:58,780 --> 01:35:59,820
Come on.
1388
01:36:00,530 --> 01:36:01,530
Let's go inside.
1389
01:36:02,190 --> 01:36:03,240
It's okay.
1390
01:36:10,860 --> 01:36:14,070
[Pant]
1391
01:36:16,110 --> 01:36:17,530
[e-mail alert tone]
1392
01:36:35,820 --> 01:36:37,070
Amar: 'My Dear Sonia.'
1393
01:36:37,110 --> 01:36:39,440
'Do you know how long
I have been looking for you?'
1394
01:36:39,990 --> 01:36:44,110
'Today I looked for you in areas of
Mumbai, where bad things happen.'
1395
01:36:45,440 --> 01:36:47,400
'Like before I could not find you.'
1396
01:36:48,440 --> 01:36:50,190
'Where did you go, Sonia?'
1397
01:36:50,900 --> 01:36:53,030
'I think of you every day.'
1398
01:36:53,570 --> 01:36:56,110
'When I find you,
I'll take good care of you.'
1399
01:36:56,990 --> 01:36:58,860
'You are my little butterfly.'
1400
01:36:58,900 --> 01:37:02,440
No, no. You're not in trouble.
Sit, I don't mind.
1401
01:37:03,400 --> 01:37:06,740
It's okay, sit,
I didn't know that you did email.
1402
01:37:06,780 --> 01:37:10,650
I'm a big emailer.
- Yes, email.
1403
01:37:10,690 --> 01:37:12,780
Yes, email.
1404
01:37:13,900 --> 01:37:17,070
Being able to talk to people
without actually
1405
01:37:17,110 --> 01:37:18,530
talking to them.
1406
01:37:19,400 --> 01:37:22,690
Get whatever you want
at the click of a button.
1407
01:37:24,900 --> 01:37:26,690
It's fucked up is what is it.
1408
01:37:30,400 --> 01:37:32,110
You got one of these?
1409
01:37:35,650 --> 01:37:37,360
Come on, every girl has a phone!
1410
01:37:37,900 --> 01:37:42,740
Even 11-year-olds are sexting
each other in middle school.
1411
01:37:44,690 --> 01:37:45,990
You really don't have a phone?
1412
01:37:49,240 --> 01:37:50,690
This is a problem.
1413
01:37:59,110 --> 01:38:00,110
Hello?
1414
01:38:02,650 --> 01:38:04,030
You almost smiled.
1415
01:38:05,650 --> 01:38:07,820
This is a year old.
1416
01:38:08,530 --> 01:38:11,900
But it still has a touch ID which is cool.
1417
01:38:12,400 --> 01:38:14,860
You can put your thumb here, it's
going to recognize your thumb print
1418
01:38:14,900 --> 01:38:17,740
and only you're going to be able to
get into this phone because of it.
1419
01:38:18,570 --> 01:38:20,400
I don't really need it so.
1420
01:38:21,900 --> 01:38:23,110
This is for you.
1421
01:38:24,440 --> 01:38:25,400
Take it.
1422
01:38:28,780 --> 01:38:30,280
Take it, it's a gift.
1423
01:38:43,400 --> 01:38:44,740
Your friends are coming soon.
1424
01:39:16,690 --> 01:39:17,820
What are you doing?
1425
01:39:17,860 --> 01:39:19,650
Will you be my girlfriend?
1426
01:39:27,320 --> 01:39:28,610
Are you okay?
1427
01:39:40,110 --> 01:39:41,400
What is it?
1428
01:39:43,490 --> 01:39:44,690
Amar.
1429
01:40:18,440 --> 01:40:23,440
[All Cheering]
1430
01:40:36,900 --> 01:40:37,990
Sonia.
1431
01:40:47,150 --> 01:40:48,150
Sonia.
1432
01:41:12,740 --> 01:41:14,860
[Glass Breakage]
1433
01:41:21,860 --> 01:41:23,820
[Yell]
1434
01:41:27,900 --> 01:41:28,900
Grab her wrist.
1435
01:41:29,690 --> 01:41:30,820
We'll handle this.
1436
01:42:18,110 --> 01:42:19,070
Anything?
1437
01:42:19,110 --> 01:42:22,360
No! She can't be far. I'll check that way.
1438
01:42:28,490 --> 01:42:33,400
[Indistinct Chattering]
1439
01:43:20,650 --> 01:43:21,820
Are you okay?
1440
01:43:23,490 --> 01:43:24,860
Call the police.
1441
01:43:24,900 --> 01:43:26,400
No, not the police.
1442
01:43:33,030 --> 01:43:35,240
It's okay, it's okay.
1443
01:43:35,280 --> 01:43:37,650
Everything will be okay.
1444
01:43:57,490 --> 01:44:00,570
Hello, Sonia, I'm Selma.
1445
01:44:01,530 --> 01:44:05,530
And this is Non-Profit Organization
called CAST.
1446
01:44:05,570 --> 01:44:08,530
And we're here to help
girls in your situation.
1447
01:44:22,070 --> 01:44:24,440
Selma: I'm really sorry
this happened to you.
1448
01:44:24,490 --> 01:44:26,440
It's not okay
1449
01:44:26,490 --> 01:44:28,240
And it's not your fault.
1450
01:44:32,320 --> 01:44:35,150
You're really a brave
courageous girl.
1451
01:44:43,860 --> 01:44:47,360
Selma: You're doing great,
just take your time.
1452
01:44:48,110 --> 01:44:52,690
They burnt my legs. When I wouldn't
do something they wanted.
1453
01:44:52,740 --> 01:44:54,940
They said that they'd hurt my mom.
1454
01:44:54,990 --> 01:44:56,860
I called my mom and told her.
1455
01:45:07,360 --> 01:45:11,570
It's really good.
Who would like to share next?
1456
01:45:13,240 --> 01:45:14,570
Sonia?
1457
01:45:28,070 --> 01:45:32,780
It happened so fast.
1458
01:45:37,030 --> 01:45:38,740
But..
1459
01:45:41,150 --> 01:45:43,360
She killed herself for me.
1460
01:45:50,490 --> 01:45:54,110
I was very afraid.
1461
01:46:02,110 --> 01:46:03,490
But..
1462
01:46:05,940 --> 01:46:08,400
It also made me feel like I was..
1463
01:46:18,070 --> 01:46:19,650
Worthy?
1464
01:46:29,610 --> 01:46:31,110
Yes.
1465
01:46:47,440 --> 01:46:48,820
Come in.
1466
01:46:55,400 --> 01:46:56,900
Hi, Sonia, how are you?
1467
01:46:59,190 --> 01:47:00,650
I'm okay, sir.
1468
01:47:02,360 --> 01:47:04,320
Look who's come to see you today.
1469
01:47:14,610 --> 01:47:16,030
Preeti.
1470
01:47:16,990 --> 01:47:18,360
Sonia.
1471
01:47:22,110 --> 01:47:23,610
How are you?
1472
01:47:28,610 --> 01:47:29,990
I'm okay.
1473
01:47:33,320 --> 01:47:35,110
I thought something happened to you.
1474
01:47:35,860 --> 01:47:37,690
I was so afraid for you.
1475
01:47:39,190 --> 01:47:40,360
Really?
1476
01:47:41,780 --> 01:47:43,110
You were so worried about me?
1477
01:47:45,740 --> 01:47:47,070
Sonia.
1478
01:47:50,610 --> 01:47:51,990
You saved me.
1479
01:47:55,070 --> 01:47:56,740
You are my life.
1480
01:47:58,860 --> 01:48:00,280
You too.
1481
01:48:02,320 --> 01:48:03,650
I think of you all the time.
1482
01:48:04,780 --> 01:48:06,110
Come back.
1483
01:48:09,320 --> 01:48:13,400
I want to go home, I want to meet Preeti.
1484
01:48:13,440 --> 01:48:14,900
Yes, we are trying.
1485
01:48:21,150 --> 01:48:22,400
Look at me.
1486
01:48:23,610 --> 01:48:28,610
I look like a bull, so unattractive.
1487
01:48:30,320 --> 01:48:34,490
No, who said that you look like a bull?
1488
01:48:36,740 --> 01:48:39,490
You look like an angel.
1489
01:48:40,190 --> 01:48:41,610
Really.
1490
01:48:42,530 --> 01:48:45,360
Like a princess.
1491
01:48:47,780 --> 01:48:49,440
[Chuckling]
1492
01:48:50,860 --> 01:48:52,150
Come soon.
1493
01:49:02,360 --> 01:49:05,610
I found my Preeti.
1494
01:49:41,740 --> 01:49:44,150
I couldn't be happier
to see you once again.
1495
01:49:46,030 --> 01:49:47,110
Where is Preeti?
1496
01:49:49,320 --> 01:49:50,530
Has she gone somewhere?
1497
01:49:54,400 --> 01:49:55,400
Manish: She's gone, Sonia.
1498
01:49:56,530 --> 01:49:57,740
Where?
1499
01:49:57,780 --> 01:49:58,690
When?
1500
01:49:59,860 --> 01:50:00,780
Back.
1501
01:50:01,990 --> 01:50:03,360
Drug addiction
1502
01:50:04,070 --> 01:50:06,990
makes it tough to survive
in normal circumstances.
1503
01:50:08,820 --> 01:50:10,940
Unfortunately lots of
girls get stuck in this mess.
1504
01:50:13,690 --> 01:50:17,610
But exactly where, with Babu?
1505
01:50:19,070 --> 01:50:20,240
I don't know exactly where.
1506
01:50:20,280 --> 01:50:22,400
We searched there and
other places as well.
1507
01:50:23,740 --> 01:50:25,400
If you can't find her, I will.
1508
01:50:25,440 --> 01:50:27,780
Yes, but she can be anywhere.
1509
01:50:27,820 --> 01:50:28,690
So..
1510
01:50:28,740 --> 01:50:29,900
..she is my sister.
1511
01:50:29,940 --> 01:50:31,530
I will find her.
1512
01:50:31,570 --> 01:50:33,360
Sonia, at this point,
you need help as well.
1513
01:50:41,320 --> 01:50:44,860
[Anklet Jingle]
1514
01:50:53,900 --> 01:50:55,240
What will be your answer to that?
1515
01:50:55,940 --> 01:50:56,690
I am?
1516
01:50:56,740 --> 01:50:57,320
Fine.
1517
01:50:57,360 --> 01:50:58,650
Fine, write it down.
1518
01:50:59,360 --> 01:51:00,320
Sonia.
1519
01:51:06,150 --> 01:51:10,240
[Indistinct Chattering]
1520
01:51:28,360 --> 01:51:29,360
Sonia.
1521
01:51:42,530 --> 01:51:44,320
Mother.
1522
01:52:16,110 --> 01:52:18,190
Take care of yourself.
1523
01:53:02,990 --> 01:53:04,650
Dear Preeti,
1524
01:53:06,860 --> 01:53:08,990
Why did you go away before I came?
1525
01:53:10,110 --> 01:53:12,360
Do you know how much I'm missing you?
1526
01:53:13,490 --> 01:53:14,900
You have no idea how much.
1527
01:53:17,070 --> 01:53:18,610
I am not alone though..
1528
01:53:21,530 --> 01:53:24,190
...someone else would
like to meet you too.
1529
01:53:26,990 --> 01:53:28,320
Who?
1530
01:53:28,780 --> 01:53:30,530
When we meet I'll tell you.
1531
01:53:36,190 --> 01:53:37,280
Do you know?
1532
01:53:37,320 --> 01:53:39,030
We are all looking for you.
1533
01:53:40,150 --> 01:53:43,490
I stay with Manish
and the other girls now.
1534
01:53:44,030 --> 01:53:47,110
This is my home now and my family.
1535
01:53:48,780 --> 01:53:50,900
You can start afresh, Preeti.
1536
01:53:50,940 --> 01:53:53,320
You won't believe me but it's true.
1537
01:53:54,320 --> 01:53:57,030
Don't listen to people around you.
1538
01:53:59,320 --> 01:54:02,360
Those people will do
anything for their benefit.
1539
01:54:03,780 --> 01:54:08,070
This time you fight with everyone
and come back to me.
1540
01:54:10,990 --> 01:54:13,490
Every day it feels like
you're going to come back.
1541
01:54:16,320 --> 01:54:18,570
Then I feel like crying because you don't.
1542
01:54:21,990 --> 01:54:26,860
But the next day, I'm back
at the gate waiting for you.
1543
01:54:34,320 --> 01:54:36,690
Anyway, Manish and I aren't
going to stop.
1544
01:54:39,320 --> 01:54:42,860
We'll find you for
sure and bring you home.
1545
01:54:45,530 --> 01:54:47,150
You are beautiful
1546
01:54:47,650 --> 01:54:49,570
just like a queen
1547
01:54:49,610 --> 01:54:51,530
and you deserve everything.
1548
01:54:58,860 --> 01:55:02,900
Sonia: I found you once and
I will find you again.
1549
01:55:04,070 --> 01:55:05,860
You know me
1550
01:55:06,530 --> 01:55:08,530
I'm not going to stop.
1551
01:55:09,610 --> 01:55:11,240
No matter what happens, Preeti.
1552
01:55:12,320 --> 01:55:16,490
Regardless of where you are
and how difficult it is, I will find you.
1553
01:55:17,150 --> 01:55:18,900
Just you watch, Preeti.
97858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.