All language subtitles for Horror Short Film Kissed ALTER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,519 --> 00:00:24,774 Du redest nicht viel, oder? 2 00:00:24,774 --> 00:00:27,360 Das ist für mich völlig in Ordnung. 3 00:00:27,360 --> 00:00:30,488 Ich schätze, ich werde derjenige sein, der redet. 4 00:00:39,664 --> 00:00:45,003 Mein, mein. Was für große Augen du hast, meine Liebe. 5 00:00:52,260 --> 00:00:55,680 Sie sagten mir, sie hätten dich auf dem Grund eines Sees gefunden. 6 00:00:55,680 --> 00:00:58,141 Du bist ertrunken. 7 00:00:58,141 --> 00:01:00,894 Deine Lungen füllten sich mit Wasser und Schlamm. 8 00:01:01,978 --> 00:01:05,815 Was hast du da unten gemacht? 9 00:01:23,625 --> 00:01:26,169 Weißt du... 10 00:01:26,169 --> 00:01:29,380 Du bist eines der hübschesten Mädchen, an denen ich je gearbeitet habe. 11 00:01:30,673 --> 00:01:33,426 Ich habe die unterschiedlichsten Arten von Menschen hierherkommen sehen. 12 00:01:34,594 --> 00:01:37,138 Alte Leute... 13 00:01:37,138 --> 00:01:39,307 Junge Leute... 14 00:01:39,307 --> 00:01:42,727 Kinder... Sogar Babys. 15 00:01:43,728 --> 00:01:50,110 Menschen, die in zwei Hälften gerissen, alle zerstückelt sind. Fehlende Gliedmaßen... 16 00:01:50,110 --> 00:01:53,029 Das hat viel Arbeit gekostet. 17 00:01:54,531 --> 00:01:58,409 Aber du nicht. Du bist einfach. 18 00:01:58,409 --> 00:02:02,247 Nur ein paar Nachbesserungen und... 19 00:02:02,247 --> 00:02:04,874 Viola. 20 00:02:05,792 --> 00:02:08,627 Du bist fertig. 21 00:02:08,627 --> 00:02:10,838 Ich mag dich. 22 00:03:05,852 --> 00:03:08,479 Lass uns dich aufräumen. 23 00:03:24,996 --> 00:03:28,374 Lass uns diese Lippen versiegeln, damit du dich erst küssen kannst, Liebling. 24 00:03:43,223 --> 00:03:45,558 Süße Träume, wunderschön. 25 00:05:24,741 --> 00:05:27,201 -NEIN! NEIN! Ach du lieber Gott! 26 00:05:27,201 --> 00:05:30,121 Ich mag dich auch... 27 00:05:30,121 --> 00:05:32,832 -Oh Gott! Bleib mir fern! 28 00:05:32,832 --> 00:05:36,961 Findest du mich immer noch schön? 29 00:05:36,961 --> 00:05:38,796 -NEIN! NEIN! NEIN! Ich wusste es nicht! 30 00:05:38,796 --> 00:05:41,382 Jetzt bin ich an der Reihe. 2115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.