Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,259
[Tye] Previously on Harlem...
2
00:00:08,259 --> 00:00:10,469
- Hi.
- [Tye] You are about to have
3
00:00:10,469 --> 00:00:12,430
the greatest interview
of your career.
4
00:00:12,430 --> 00:00:14,473
[Quinn] Isabela dumped me.
5
00:00:14,473 --> 00:00:15,558
So you're gay now?
6
00:00:15,558 --> 00:00:17,309
I'm still trying
to figure it out, okay?
7
00:00:17,309 --> 00:00:19,645
I'm sorry, I...I don't think
I can do this.
8
00:00:19,645 --> 00:00:21,772
I'm gonna fulfill
my contractual commitment,
9
00:00:21,772 --> 00:00:23,816
and then after that I must go.
10
00:00:23,816 --> 00:00:25,317
That's actually fair.
11
00:00:25,317 --> 00:00:26,736
[Tye] My ex wants
all my money.
12
00:00:26,736 --> 00:00:28,946
Half?
You must be crazy.
13
00:00:28,946 --> 00:00:31,782
Are you willing to risk
everything to save half?
14
00:00:31,782 --> 00:00:33,701
I don't like sharing control.
15
00:00:33,701 --> 00:00:35,995
I very much like
a woman who is in control.
16
00:00:35,995 --> 00:00:37,872
Let the adventure begin.
17
00:00:37,872 --> 00:00:39,540
I don't know
if I can have kids.
18
00:00:39,540 --> 00:00:41,250
Cami, shit.
19
00:00:41,250 --> 00:00:43,127
I don't even know
how to tell Ian.
20
00:00:43,127 --> 00:00:44,628
What, I'm just supposed
to drop this on him too?
21
00:00:44,628 --> 00:00:46,297
[Ian] Drop what on me?
22
00:00:51,761 --> 00:00:54,013
[mellow hip-hop music]
23
00:00:54,013 --> 00:00:55,973
[singer]
♪ Whipping in my old whip ♪
24
00:00:55,973 --> 00:00:57,892
♪ Vibing to my new shit ♪
25
00:00:57,892 --> 00:00:59,810
♪ Shout out
to my loose ends ♪
26
00:00:59,810 --> 00:01:01,937
♪ Said I never do shit ♪♪
27
00:01:01,937 --> 00:01:04,482
♪ ♪
28
00:01:04,482 --> 00:01:05,483
Drop what on me?
29
00:01:05,483 --> 00:01:07,610
Uh, uh, women stuff.
30
00:01:07,610 --> 00:01:09,361
Uh, you know, NuvaRing.
31
00:01:09,361 --> 00:01:11,781
- Vaginal discharge.
- Mm-hmm.
32
00:01:11,781 --> 00:01:13,491
- You know...
- My period.
33
00:01:13,491 --> 00:01:14,992
You know, blood clots.
34
00:01:14,992 --> 00:01:16,452
Mm-hmm.
Oh, like that episode
35
00:01:16,452 --> 00:01:18,078
of I May Destroy You
with the guy just
36
00:01:18,078 --> 00:01:19,622
- playing with the blood clot.
- [Camille] Mm-hmm.
37
00:01:19,622 --> 00:01:22,082
There are ceremonies
around blood flow
38
00:01:22,082 --> 00:01:23,667
in different cultures
all around the world,
39
00:01:23,667 --> 00:01:24,627
and you know some...
40
00:01:24,627 --> 00:01:25,669
Speaking of ceremonies,
41
00:01:25,669 --> 00:01:27,420
this one's about
to get started.
42
00:01:27,420 --> 00:01:28,506
I'm going to grab our seats?
43
00:01:28,506 --> 00:01:29,632
Um, yes.
44
00:01:29,632 --> 00:01:31,300
I'll let you all, uh, bond
about the blood.
45
00:01:31,300 --> 00:01:34,929
- Yes.
- [laughs] Funny!
46
00:01:34,929 --> 00:01:36,430
Whew.
47
00:01:36,430 --> 00:01:39,183
Tragically, the fastest way
to clear a room of men
48
00:01:39,183 --> 00:01:41,685
is to talk about the inner
workings of a vagina.
49
00:01:41,685 --> 00:01:43,604
Girls, where is Quinn?
50
00:01:43,604 --> 00:01:44,979
She's not here yet?
51
00:01:44,979 --> 00:01:47,316
No, and we were supposed
to start 10 minutes ago.
52
00:01:47,316 --> 00:01:48,609
I'll text her right now.
53
00:01:48,609 --> 00:01:50,485
Uh, maybe her interview
ran late.
54
00:01:50,485 --> 00:01:52,321
What interview?
55
00:01:52,321 --> 00:01:55,991
Um, she wanted
to surprise you, but Vogue.
56
00:01:55,991 --> 00:01:58,452
I would ask one
of you to stand in,
57
00:01:58,452 --> 00:02:01,288
but I don't want to embarrass
you in your casual dress.
58
00:02:01,288 --> 00:02:03,082
I guess you didn't get
the memo.
59
00:02:03,082 --> 00:02:04,834
Cocktail formal.
60
00:02:04,834 --> 00:02:08,670
It's okay, you're forgiven.
61
00:02:08,670 --> 00:02:10,172
Did she not hear
"Vogue," or...
62
00:02:10,172 --> 00:02:11,507
Casual?
63
00:02:11,507 --> 00:02:12,716
Uh, casual?
64
00:02:12,716 --> 00:02:13,717
Girl.
65
00:02:13,717 --> 00:02:15,511
Quinn, where are you?
66
00:02:15,511 --> 00:02:17,763
This is fucking
Alexander McQueen.
67
00:02:17,763 --> 00:02:19,723
You got to be kidding me!
68
00:02:20,975 --> 00:02:22,184
[cell phone chimes]
69
00:02:22,184 --> 00:02:24,019
[singer]
♪ Sorry that I'm late ♪
70
00:02:24,019 --> 00:02:27,314
♪ It's been a shitty
fucking day ♪
71
00:02:27,314 --> 00:02:29,733
♪ I'm 'onna be okay ♪
72
00:02:29,733 --> 00:02:32,403
♪ I'ma be okay ♪
73
00:02:32,403 --> 00:02:35,072
♪ At least that's what
I'm supposed to say ♪
74
00:02:35,072 --> 00:02:37,575
♪ At least that's
what I 'posed to say ♪
75
00:02:37,575 --> 00:02:39,869
♪ Sorry that I'm late ♪
76
00:02:39,869 --> 00:02:43,329
♪ It's been
a shitty fucking day ♪
77
00:02:43,329 --> 00:02:45,624
♪ And my friends
think I'm fine ♪
78
00:02:45,624 --> 00:02:48,002
♪ I got a lot on my mind ♪
79
00:02:48,002 --> 00:02:50,212
♪ So sorry that I'm late ♪
80
00:02:50,212 --> 00:02:51,881
♪ It's been
a shitty fucking...
81
00:02:51,881 --> 00:02:55,759
Although it gets a bad rap
as one of the deadly sins,
82
00:02:55,759 --> 00:02:57,803
from an
anthropological standpoint,
83
00:02:57,803 --> 00:03:02,641
pride can be good, even vital.
84
00:03:02,641 --> 00:03:04,476
In the '60 and '70s,
85
00:03:04,476 --> 00:03:07,396
"Black is Beautiful"
became a rallying cry,
86
00:03:07,396 --> 00:03:10,733
expressing pride in the way
that Black people looked
87
00:03:10,733 --> 00:03:12,902
from our hair, to our noses,
88
00:03:12,902 --> 00:03:14,737
to our brown skin.
89
00:03:14,737 --> 00:03:17,781
This week, we'll be
celebrating pride in a parade
90
00:03:17,781 --> 00:03:19,325
up Fifth Avenue.
91
00:03:19,325 --> 00:03:22,202
I want you to come tomorrow
with a historical example
92
00:03:22,202 --> 00:03:25,998
of when pride was good
for a culture,
93
00:03:25,998 --> 00:03:27,958
when it was bad,
94
00:03:27,958 --> 00:03:30,085
and when it was decidedly both.
95
00:03:34,381 --> 00:03:37,509
Camille, hey.
96
00:03:37,509 --> 00:03:39,011
Jameson, what are you...
97
00:03:39,011 --> 00:03:40,638
I've been calling
and texting and trying
98
00:03:40,638 --> 00:03:41,680
to get a hold of you.
99
00:03:41,680 --> 00:03:44,224
Oh, that is so weird,
100
00:03:44,224 --> 00:03:46,393
because I haven't gotten
anything.
101
00:03:46,393 --> 00:03:48,020
Yeah, you don't have
to do that.
102
00:03:48,020 --> 00:03:49,897
You've either been
blocking me or ignoring me.
103
00:03:49,897 --> 00:03:52,149
I'm not sure which
I should be hoping for.
104
00:03:52,149 --> 00:03:54,817
Yeah, it's just, after
everything that happened,
105
00:03:54,817 --> 00:03:56,528
I just didn't want to give
any, you know,
106
00:03:56,528 --> 00:03:57,613
false impressions,
107
00:03:57,613 --> 00:03:59,490
because Ian and I are together.
108
00:03:59,490 --> 00:04:01,116
Yep, no, I totally
remember that part.
109
00:04:01,116 --> 00:04:02,952
This is actually about work.
110
00:04:02,952 --> 00:04:04,578
Yeah, you know back when
you were trying to find ways
111
00:04:04,578 --> 00:04:06,372
to impress Dr. Pruitt
to get tenure,
112
00:04:06,372 --> 00:04:08,540
you know, when we were
a couple and happy,
113
00:04:08,540 --> 00:04:12,336
I actually applied
for a grant in both our names.
114
00:04:12,336 --> 00:04:13,587
Wait, wha...
115
00:04:13,587 --> 00:04:15,130
You did that
without talking to me?
116
00:04:15,130 --> 00:04:17,298
Well, yeah, I figured,
you know, a high-profile grant
117
00:04:17,298 --> 00:04:19,635
would impress her, but I didn't
want you to be disappointed
118
00:04:19,635 --> 00:04:20,594
if it didn't work out.
119
00:04:20,594 --> 00:04:22,012
But it worked out.
120
00:04:22,012 --> 00:04:25,391
We got the grant,
the McNeill Grant.
121
00:04:25,391 --> 00:04:27,393
Wait, are you...
are you serious?
122
00:04:27,393 --> 00:04:30,980
As serious as a breakup.
123
00:04:30,980 --> 00:04:32,898
25 grand to put together
a presentation
124
00:04:32,898 --> 00:04:34,692
on the role of Black mothers
in society.
125
00:04:34,692 --> 00:04:35,734
So you know, you would do
126
00:04:35,734 --> 00:04:37,528
the anthropological
cultural context,
127
00:04:37,528 --> 00:04:38,696
and I'd handle
the current implication
128
00:04:38,696 --> 00:04:39,697
on our urban centers.
129
00:04:39,697 --> 00:04:41,907
So what do you think?
130
00:04:41,907 --> 00:04:43,867
I can't. I'm...
131
00:04:43,867 --> 00:04:45,369
The whole tenure thing
didn't work out,
132
00:04:45,369 --> 00:04:47,287
and I'm actually looking for
a new teaching position, so...
133
00:04:47,287 --> 00:04:48,330
Even better.
134
00:04:48,330 --> 00:04:50,207
This would totally beef up
your resume.
135
00:04:50,207 --> 00:04:52,793
No, no, no, you...
you got the grant,
136
00:04:52,793 --> 00:04:54,878
and you should do it
without me.
137
00:04:54,878 --> 00:04:55,921
Are you sure?
138
00:04:55,921 --> 00:04:58,465
Yeah, I'm so sure.
139
00:04:58,465 --> 00:05:01,927
I mean, I know that you
are gonna kill it.
140
00:05:01,927 --> 00:05:04,763
- [clears throat]
- Okay, um, well,
141
00:05:04,763 --> 00:05:06,140
if you change your mind,
feel free to unblock me
142
00:05:06,140 --> 00:05:07,057
and let me know.
143
00:05:07,057 --> 00:05:09,018
I did not block you.
144
00:05:09,018 --> 00:05:11,186
Then feel free to unignore me.
145
00:05:11,186 --> 00:05:15,399
Okay, well, um, good luck
with the grant and things,
146
00:05:15,399 --> 00:05:18,610
and, you know, with life
and afterlife.
147
00:05:18,610 --> 00:05:22,656
And actually, I need
my purse, computer,
148
00:05:22,656 --> 00:05:25,117
wallet, keys, and yeah, so.
149
00:05:25,117 --> 00:05:26,702
- I'm also...
- Yeah, no.
150
00:05:26,702 --> 00:05:27,703
I'm not following you.
151
00:05:27,703 --> 00:05:29,204
No, I'm sorry.
152
00:05:29,204 --> 00:05:32,082
I'm going to...I actually
have to go this way.
153
00:05:32,082 --> 00:05:33,500
Okay, so I'm going
to go that way.
154
00:05:33,500 --> 00:05:34,918
- [Jameson] See you, Camille.
- [Camille] Yep, see you.
155
00:05:37,880 --> 00:05:38,964
Tye.
156
00:05:38,964 --> 00:05:40,257
Plant lady Amy.
157
00:05:40,257 --> 00:05:41,216
Hi.
158
00:05:41,216 --> 00:05:42,676
Happy Pride.
159
00:05:42,676 --> 00:05:43,802
Is it?
160
00:05:43,802 --> 00:05:45,804
You know, I'm having
a really bad day.
161
00:05:45,804 --> 00:05:49,266
Like one of those days where
you fuck up so bad and instead
162
00:05:49,266 --> 00:05:51,185
of getting to
slink off quietly,
163
00:05:51,185 --> 00:05:52,936
you have to go to
the Red Table Talk
164
00:05:52,936 --> 00:05:55,647
and have Jada sprinkle
enlightenment dust on it.
165
00:05:55,647 --> 00:05:57,441
But before that
moment when you're
166
00:05:57,441 --> 00:06:00,402
still just feeling like shit.
167
00:06:00,402 --> 00:06:01,737
Specific.
168
00:06:01,737 --> 00:06:02,988
What did you do?
169
00:06:02,988 --> 00:06:05,949
Nothing, except losing
half of everything
170
00:06:05,949 --> 00:06:07,326
in a fucking divorce.
171
00:06:07,326 --> 00:06:08,952
Oh, shit.
172
00:06:08,952 --> 00:06:10,079
I'm so sorry.
173
00:06:10,079 --> 00:06:11,705
I went through a
divorce myself.
174
00:06:11,705 --> 00:06:14,458
It is a soul-sucking
rocket ride to hell.
175
00:06:14,458 --> 00:06:16,126
At least, I got
custody of my daughter.
176
00:06:16,126 --> 00:06:18,837
Well, I'm not even
getting custody of my shoes.
177
00:06:18,837 --> 00:06:20,672
Half of everything.
178
00:06:20,672 --> 00:06:22,549
Why don't you come
by the store later?
179
00:06:22,549 --> 00:06:25,803
And in honor of Pride
and to cheer you up,
180
00:06:25,803 --> 00:06:28,013
I want to gift you
with a rainbow orchid.
181
00:06:28,013 --> 00:06:30,182
You know, your continued faith
in my plant
182
00:06:30,182 --> 00:06:31,850
parenting skills is admirable.
183
00:06:31,850 --> 00:06:34,186
A little scary, but admirable.
184
00:06:34,186 --> 00:06:35,187
Oh, I have no faith.
185
00:06:35,187 --> 00:06:36,772
Everybody kills orchids.
186
00:06:36,772 --> 00:06:39,650
But this way when you
do, it won't seem so sad.
187
00:06:39,650 --> 00:06:42,111
I'm being reduced
to pity plants?
188
00:06:42,111 --> 00:06:45,656
The tragedy of time
must turn around!
189
00:06:45,656 --> 00:06:47,241
Can I give you a hug, Tye?
190
00:06:47,241 --> 00:06:49,659
My ex-husband might
take half of that,
191
00:06:49,659 --> 00:06:51,078
but I deserve nice things.
192
00:06:51,078 --> 00:06:54,706
Yes, you do!
193
00:06:54,706 --> 00:06:56,917
See you.
I'm coming to get that orchid.
194
00:06:56,917 --> 00:06:59,044
Bye.
195
00:06:59,044 --> 00:07:00,587
Quinn!
196
00:07:00,587 --> 00:07:02,172
Quinn!
197
00:07:02,172 --> 00:07:03,465
[Quinn clears throat]
198
00:07:03,465 --> 00:07:08,887
Presenting
a Quinn Joseph Pride original.
199
00:07:09,680 --> 00:07:12,891
[laughs] What do you think?
200
00:07:12,891 --> 00:07:14,893
I not only taste the rainbow,
201
00:07:14,893 --> 00:07:16,478
I touch, hear, see
202
00:07:16,478 --> 00:07:19,523
and smell it too.
203
00:07:19,523 --> 00:07:20,858
Too much?
204
00:07:20,858 --> 00:07:23,277
Oh, girl, like me,
it is so over the top,
205
00:07:23,277 --> 00:07:26,655
it doubles back around
to just right.
206
00:07:26,655 --> 00:07:28,615
I just want
my first Pride to be memorable.
207
00:07:28,615 --> 00:07:30,784
First?
Bitch, every year since we met,
208
00:07:30,784 --> 00:07:32,870
we go and bump into all
of your high school boyfriends.
209
00:07:32,870 --> 00:07:35,247
I mean, my first
as a part of the community.
210
00:07:36,373 --> 00:07:38,584
Oh, got it.
211
00:07:38,584 --> 00:07:42,629
Well, anyway, voilà.
212
00:07:42,629 --> 00:07:44,047
Good news.
213
00:07:44,047 --> 00:07:45,924
You are gifting me
with my own luggage?
214
00:07:45,924 --> 00:07:47,801
I'm borrowing your luggage.
215
00:07:47,801 --> 00:07:50,846
I'm gifting you
with my departure.
216
00:07:52,014 --> 00:07:53,182
What?
217
00:07:53,182 --> 00:07:55,017
Eric got cast as Chip
in a touring production
218
00:07:55,017 --> 00:07:56,351
of Beauty and the Beast.
219
00:07:56,351 --> 00:07:59,354
Brother has cornered the market
on singing teacups.
220
00:07:59,354 --> 00:08:01,356
He needs a subletter
for 10 weeks,
221
00:08:01,356 --> 00:08:03,400
and I'm getting
that Hallmark job money.
222
00:08:03,400 --> 00:08:05,694
So wait, wait, what,
you're moving out?
223
00:08:05,694 --> 00:08:06,737
Like now?
224
00:08:06,737 --> 00:08:08,447
It's just temporary.
225
00:08:08,447 --> 00:08:11,533
But I'm now
a full-ass rent-paying,
226
00:08:11,533 --> 00:08:14,161
job-having, grown woman,
227
00:08:14,161 --> 00:08:16,663
which we both know
I have needed to be.
228
00:08:16,663 --> 00:08:18,290
Okay, cool.
229
00:08:18,290 --> 00:08:19,291
Great.
Come on.
230
00:08:19,291 --> 00:08:20,459
We're going to be late.
231
00:08:20,459 --> 00:08:23,545
You've been wanting me
to grow up and move out.
232
00:08:23,545 --> 00:08:25,047
I thought you'd be happy.
233
00:08:25,047 --> 00:08:26,673
I am happy.
See?
234
00:08:26,673 --> 00:08:27,883
Happy, happy, happy.
235
00:08:27,883 --> 00:08:31,720
Okay, well, after brunch
and before the parade,
236
00:08:31,720 --> 00:08:35,097
we just need to swing by Eric's
so I can drop off some stuff.
237
00:08:35,097 --> 00:08:36,140
He's on the way.
238
00:08:36,140 --> 00:08:37,558
No.
239
00:08:37,558 --> 00:08:38,684
Hm?
240
00:08:38,684 --> 00:08:40,145
No.
241
00:08:40,145 --> 00:08:42,231
My Pride is not gonna be
about moving you.
242
00:08:42,231 --> 00:08:43,357
Do it tomorrow.
243
00:08:43,357 --> 00:08:44,441
I kind of have to go today
244
00:08:44,441 --> 00:08:45,525
because he's giving me keys,
245
00:08:45,525 --> 00:08:46,735
and he wants to show me
246
00:08:46,735 --> 00:08:47,903
what to do with his cat,
247
00:08:47,903 --> 00:08:52,407
but then it's me
and you and Pride...
248
00:08:52,407 --> 00:08:53,825
After we stop
and get a Mophie pack.
249
00:08:53,825 --> 00:08:55,786
I cannot risk a dead battery.
250
00:08:55,786 --> 00:09:00,040
The guy from Central Park
is going to call today.
251
00:09:00,040 --> 00:09:02,584
And I like this guy.
He's hot and sweet.
252
00:09:02,584 --> 00:09:04,294
When does that combo ever work?
253
00:09:04,294 --> 00:09:07,339
I know, I know, waiting for
a man to call is not my thing.
254
00:09:07,339 --> 00:09:10,884
But let me tell you
the whole urban cowboy part,
255
00:09:10,884 --> 00:09:14,513
where I masterfully rode
both a man and a Citi Bike.
256
00:09:14,513 --> 00:09:16,348
Angie, stop.
257
00:09:16,348 --> 00:09:19,142
Can I please just have one day
where it's not all about you?
258
00:09:19,142 --> 00:09:20,435
What is up with you?
259
00:09:20,435 --> 00:09:22,062
Because ever since
your little Vogue interview,
260
00:09:22,062 --> 00:09:23,939
you have been
a real B-I-T-C-cunt.
261
00:09:23,939 --> 00:09:25,440
This is not about Vogue.
262
00:09:25,440 --> 00:09:26,900
Okay?
263
00:09:26,900 --> 00:09:29,903
All I wanna do today is
just have fun at Pride.
264
00:09:29,903 --> 00:09:34,032
But instead I have to listen
to how you're moving out,
265
00:09:34,032 --> 00:09:35,534
and now you are fucking
some guy that you're probably
266
00:09:35,534 --> 00:09:37,411
not even going to remember
his name next week,
267
00:09:37,411 --> 00:09:39,079
but now we're waiting
for him to call you,
268
00:09:39,079 --> 00:09:40,747
which means that my day is
gonna be about waiting
269
00:09:40,747 --> 00:09:41,915
for him to call you.
270
00:09:41,915 --> 00:09:44,084
No.
271
00:09:44,084 --> 00:09:47,379
I just need today
to be a happy day,
272
00:09:47,379 --> 00:09:49,047
not one where I'm expected
273
00:09:49,047 --> 00:09:50,090
to put myself
on the back burner
274
00:09:50,090 --> 00:09:51,633
for your nonsense.
275
00:09:51,633 --> 00:09:56,722
So me growing up, new man,
new home, is nonsense?
276
00:09:57,681 --> 00:09:59,433
You spend the day
with your community,
277
00:09:59,433 --> 00:10:02,352
and maybe I find
some new community, too.
278
00:10:02,352 --> 00:10:04,646
- Well, good.
- Good.
279
00:10:04,646 --> 00:10:06,857
- Good.
- Gucci good.
280
00:10:06,857 --> 00:10:08,942
Yeah, yeah, my Gucci good.
281
00:10:08,942 --> 00:10:12,612
And don't you dare slam
the door when you walk out.
282
00:10:12,612 --> 00:10:13,864
[whispering] Slow slam.
283
00:10:13,864 --> 00:10:15,157
[door slams]
284
00:10:15,157 --> 00:10:17,200
Bitch.
285
00:10:17,200 --> 00:10:19,202
What did Ian say
about Jameson
286
00:10:19,202 --> 00:10:20,662
coming to your classroom?
287
00:10:20,662 --> 00:10:22,456
Uh, no, I didn't mention it.
288
00:10:22,456 --> 00:10:24,374
Ian is still stressing
about the whole Mira
289
00:10:24,374 --> 00:10:25,792
money wedding thing.
290
00:10:25,792 --> 00:10:28,128
Admittedly, I'm new
to how love works,
291
00:10:28,128 --> 00:10:30,505
but you're lying
about your eggs,
292
00:10:30,505 --> 00:10:32,174
lying about your ex.
293
00:10:32,174 --> 00:10:34,384
You don't need Google Maps
to see where this is going.
294
00:10:34,384 --> 00:10:35,677
I am not lying.
295
00:10:35,677 --> 00:10:38,305
I am just withholding
unnecessary information
296
00:10:38,305 --> 00:10:39,556
about seeing Jameson.
297
00:10:39,556 --> 00:10:41,016
And with
the whole fertility stuff,
298
00:10:41,016 --> 00:10:42,184
I just...
299
00:10:42,184 --> 00:10:43,602
I need to sort
through my feelings
300
00:10:43,602 --> 00:10:45,354
before I share them.
301
00:10:45,354 --> 00:10:46,730
Do I want kids?
302
00:10:46,730 --> 00:10:48,231
Have I ever wanted kids?
303
00:10:48,231 --> 00:10:49,775
Or am I just socialized
to think that all women
304
00:10:49,775 --> 00:10:51,109
are supposed to want children?
305
00:10:51,109 --> 00:10:54,071
Maybe I am just supposed
to be the auntie
306
00:10:54,071 --> 00:10:57,157
with the really nice clothes
that the kids can't touch.
307
00:10:57,157 --> 00:11:00,452
I can't answer that either,
and I'm freezing my eggs.
308
00:11:00,452 --> 00:11:02,746
But I think because
you all discussed
309
00:11:02,746 --> 00:11:06,917
having some ashy-ass rug rats
running around, at some point,
310
00:11:06,917 --> 00:11:08,919
you should start
the conversation now.
311
00:11:08,919 --> 00:11:12,172
Ignoring the situation
does not make it go away.
312
00:11:12,172 --> 00:11:14,466
Trust me and half
my goddamn bank account
313
00:11:14,466 --> 00:11:16,426
on that one.
What?
314
00:11:16,426 --> 00:11:21,139
OMG, look at what the cat ate,
choked on, and regurgitated.
315
00:11:21,139 --> 00:11:23,183
Do you guys like?
316
00:11:23,183 --> 00:11:25,769
I made it myself.
317
00:11:25,769 --> 00:11:28,146
Oh, then we know who to blame.
318
00:11:28,146 --> 00:11:32,401
Oh, come on, we all have
our own LGBTQIA+ identity.
319
00:11:32,401 --> 00:11:34,403
Yes, and yours is UGLY+.
320
00:11:34,403 --> 00:11:35,570
- Stop it.
- Sorry.
321
00:11:35,570 --> 00:11:36,863
Is your entire party here?
322
00:11:36,863 --> 00:11:37,781
Yes.
323
00:11:37,781 --> 00:11:39,074
Oh, did Angie have
324
00:11:39,074 --> 00:11:40,242
an audition or something?
325
00:11:40,242 --> 00:11:41,868
No.
She's housesitting,
326
00:11:41,868 --> 00:11:43,578
or subletting, or whatever.
327
00:11:43,578 --> 00:11:45,247
Honestly, I don't know.
She's fine.
328
00:11:45,247 --> 00:11:47,540
Can we not spend all morning
talking about her?
329
00:11:47,540 --> 00:11:50,001
Except for it was
three seconds,
330
00:11:50,001 --> 00:11:51,461
and one question.
331
00:11:51,461 --> 00:11:55,465
[sighs] Sorry, it's just
that this is my first Gay Pride
332
00:11:55,465 --> 00:11:56,716
being a part
of the community,
333
00:11:56,716 --> 00:11:58,218
and I'm super excited.
334
00:11:58,218 --> 00:12:01,388
And I just need this
to be a positive, fun day.
335
00:12:01,388 --> 00:12:02,722
Quinn, are you okay?
336
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
Yes, oh, my gosh,
I'm totally okay.
337
00:12:04,724 --> 00:12:07,352
Oh, Tye, I was wondering
if maybe you might help me
338
00:12:07,352 --> 00:12:09,771
set up a profile
on your app before the parade.
339
00:12:09,771 --> 00:12:11,565
Potential love is waiting.
340
00:12:11,565 --> 00:12:13,984
Wow, you're over
Isabela already?
341
00:12:13,984 --> 00:12:15,277
Uh, yah.
342
00:12:15,277 --> 00:12:17,571
Oh, my God, I'm all
about moving forward.
343
00:12:17,571 --> 00:12:19,906
Does your app have
a bi section or questioning?
344
00:12:19,906 --> 00:12:22,909
My app has a box
for every kind of box.
345
00:12:22,909 --> 00:12:23,994
[Quinn] Ooh, found it.
346
00:12:23,994 --> 00:12:26,329
Ah, new love, here we come.
347
00:12:26,329 --> 00:12:28,540
Aw, this Vogue interview
has given us
348
00:12:28,540 --> 00:12:30,000
our optimistic Quinn back.
349
00:12:30,000 --> 00:12:32,961
Yes, and it is
all going my way.
350
00:12:32,961 --> 00:12:34,796
[phone ringing]
351
00:12:34,796 --> 00:12:36,923
Why is Dr. Pruitt
calling me on a Sunday?
352
00:12:36,923 --> 00:12:38,967
I do not want to deal
with work today, okay?
353
00:12:38,967 --> 00:12:40,302
And technically,
I quit, so I don't need
354
00:12:40,302 --> 00:12:41,595
to impress her anymore.
355
00:12:41,595 --> 00:12:43,680
Okay, I am running out
the clock on Columbia,
356
00:12:43,680 --> 00:12:46,308
- so fuck Dr. Pruitt.
- Okay then.
357
00:12:46,308 --> 00:12:48,393
But then again, I might need
her for a job recommendation.
358
00:12:48,393 --> 00:12:50,979
- Hi, Dr. Pruitt?
- What just happened?
359
00:12:50,979 --> 00:12:53,607
Camille, how soon
can you get to my house?
360
00:12:53,607 --> 00:12:55,525
[sighs] Today is Pride,
so I actually was gonna...
361
00:12:55,525 --> 00:12:56,943
Oh, great.
362
00:12:56,943 --> 00:12:59,362
15 minutes sounds perfect.
Listen, it's an emergency.
363
00:12:59,362 --> 00:13:01,948
Bring your laptop and all
the Seneca Village research
364
00:13:01,948 --> 00:13:02,866
you have.
365
00:13:02,866 --> 00:13:03,950
Uh, is...is everything oka...
366
00:13:03,950 --> 00:13:05,243
[line beeps]
367
00:13:05,243 --> 00:13:07,496
H-hello?
368
00:13:07,496 --> 00:13:08,497
Oh, shit.
369
00:13:08,497 --> 00:13:09,581
I gotta go, you guys.
370
00:13:09,581 --> 00:13:11,041
No, but Pride!
371
00:13:11,041 --> 00:13:12,292
I know, I know, I'm sorry,
372
00:13:12,292 --> 00:13:13,585
and I hope that this
doesn't take too long.
373
00:13:13,585 --> 00:13:14,836
I will find you guys
at the parade,
374
00:13:14,836 --> 00:13:16,421
or I will see you later
at Tye's party.
375
00:13:16,421 --> 00:13:18,548
- Mm-hmm.
- [Quinn] Okay.
376
00:13:18,548 --> 00:13:19,799
Bye.
377
00:13:19,799 --> 00:13:22,302
Aren't we lucky
that we're our own bosses?
378
00:13:22,302 --> 00:13:23,428
So lucky.
379
00:13:23,428 --> 00:13:24,763
And even luckier
380
00:13:24,763 --> 00:13:26,473
that we get to be queer bosses
381
00:13:26,473 --> 00:13:28,391
together at the parade.
382
00:13:28,391 --> 00:13:30,310
Uh, yeah, fuck, no.
383
00:13:30,310 --> 00:13:32,604
I have pride.
Not a fan of the parade.
384
00:13:32,604 --> 00:13:35,273
Oh, but please!
I want you to be my guide.
385
00:13:35,273 --> 00:13:36,691
[Tye] Okay, sure.
386
00:13:36,691 --> 00:13:39,152
Lesson number one:
you should have gone
387
00:13:39,152 --> 00:13:40,987
to the Dyke March
and Harlem Pride.
388
00:13:40,987 --> 00:13:44,282
Today is going to be
a hot, crowded mess
389
00:13:44,282 --> 00:13:47,327
of shirtless, mostly white men,
who are all drunk.
390
00:13:47,327 --> 00:13:49,996
With this Brandon shit,
I am not in the mood.
391
00:13:49,996 --> 00:13:51,581
Oh, but please, come on.
392
00:13:51,581 --> 00:13:54,209
'Cause with me,
you're gonna have so much fun.
393
00:13:54,209 --> 00:13:56,753
And also, don't you have
your big Q anniversary party
394
00:13:56,753 --> 00:13:59,297
- down there, anyway?
- Which I should cancel.
395
00:13:59,297 --> 00:14:01,675
Why promote a business
I'm about to lose half of?
396
00:14:01,675 --> 00:14:03,260
Sorry, no.
397
00:14:03,260 --> 00:14:05,220
[sighs]
398
00:14:05,220 --> 00:14:08,723
Tye, I don't want
to get into it,
399
00:14:08,723 --> 00:14:10,100
and please do not ask
any questions,
400
00:14:10,100 --> 00:14:11,726
or please do not tell Camille,
401
00:14:11,726 --> 00:14:16,398
but I have had
a very hard few days.
402
00:14:17,983 --> 00:14:21,820
I just need a friend
and a really fun day.
403
00:14:21,820 --> 00:14:23,238
You're serious.
404
00:14:23,238 --> 00:14:26,157
Normally I would not ask,
but with Angie gone,
405
00:14:26,157 --> 00:14:28,868
I would just get back into bed.
406
00:14:28,868 --> 00:14:30,370
Of course.
407
00:14:30,370 --> 00:14:31,788
You know I got you.
408
00:14:31,788 --> 00:14:35,875
And I won't press it,
but if you ever need to talk...
409
00:14:35,875 --> 00:14:38,712
I don't need to talk.
I just need fun.
410
00:14:38,712 --> 00:14:41,923
Okay, and you're sure
Pride is the fun you want?
411
00:14:41,923 --> 00:14:45,510
Yes.
You and me and Pride.
412
00:14:45,510 --> 00:14:47,095
[upbeat music]
413
00:14:47,095 --> 00:14:49,806
[people cheering]
414
00:14:52,851 --> 00:14:55,020
Girl, you done lost
your goddamn mind.
415
00:14:55,020 --> 00:14:56,896
You look like a Cuervo lady.
416
00:14:56,896 --> 00:14:58,815
Try some Cuervo,
special Pride tequila.
417
00:14:58,815 --> 00:15:00,400
[Quinn] Oh, my God, thank you!
418
00:15:00,400 --> 00:15:02,611
Come on, gay tequila.
419
00:15:02,611 --> 00:15:03,987
Damn.
420
00:15:03,987 --> 00:15:07,407
All right,
sí se puede, let's go.
421
00:15:07,407 --> 00:15:10,160
You don't know
where he got that from.
422
00:15:10,160 --> 00:15:11,953
Excuse you.
423
00:15:11,953 --> 00:15:13,705
We need to celebrate
our Pride spirit.
424
00:15:13,705 --> 00:15:15,081
Come on, take a picture
with me,
425
00:15:15,081 --> 00:15:16,625
'cause I wanna remember
how much fun we're having!
426
00:15:16,625 --> 00:15:17,959
Mwa!
427
00:15:17,959 --> 00:15:20,378
Trust me, I will never forget
how much fun I'm having.
428
00:15:20,378 --> 00:15:21,880
You know what you are?
429
00:15:21,880 --> 00:15:24,132
You are the Grinch
who Stole Pride Spirit.
430
00:15:24,132 --> 00:15:25,258
Stop saying "Pride Spirit."
431
00:15:25,258 --> 00:15:26,259
"Pride Spirit" is just pride.
432
00:15:26,259 --> 00:15:27,177
How do you know
433
00:15:27,177 --> 00:15:28,678
if you don't even have it?
434
00:15:28,678 --> 00:15:30,764
- Okay.
- Ooh, titties.
435
00:15:30,764 --> 00:15:32,599
It's okay, I'm gay.
436
00:15:32,599 --> 00:15:34,351
No, it's not.
On behalf of all women,
437
00:15:34,351 --> 00:15:36,227
it's really not.
438
00:15:36,227 --> 00:15:38,355
Oh, my God, I see
what you're talking about
439
00:15:38,355 --> 00:15:40,190
with these
drunk gay white men.
440
00:15:40,190 --> 00:15:41,441
Yes, it's why I'm having
441
00:15:41,441 --> 00:15:43,485
the Q Anniversary Party
tonight.
442
00:15:43,485 --> 00:15:45,028
We need some melanin, stat.
443
00:15:45,028 --> 00:15:46,571
Happy Pride, ladies.
444
00:15:46,571 --> 00:15:48,406
Oh, happy Pride Spirit!
445
00:15:48,406 --> 00:15:49,824
[old woman] I love my gay son.
446
00:15:49,824 --> 00:15:51,910
- Oh, yay!
- It's okay. It's okay.
447
00:15:51,910 --> 00:15:55,205
Oh, I'm having so much fun.
448
00:15:55,205 --> 00:15:57,540
I'm not having any fun.
449
00:15:57,540 --> 00:15:59,000
Quinn.
450
00:15:59,000 --> 00:16:04,255
Quinn, tell me
what is going on.
451
00:16:04,255 --> 00:16:06,925
I just...I...
452
00:16:06,925 --> 00:16:09,511
oh, thank you, fair maiden!
453
00:16:09,511 --> 00:16:12,430
Fly away.
Happy Pride Spirit!
454
00:16:12,430 --> 00:16:15,016
All right, "celebrate Pride
with the founders
455
00:16:15,016 --> 00:16:19,354
of the new preeminent
queer POC dating app."
456
00:16:19,354 --> 00:16:20,772
Tye, they stole your idea.
457
00:16:20,772 --> 00:16:22,982
- What the fuck?
- Uh-uh, oh, hell no.
458
00:16:22,982 --> 00:16:24,067
We got to sue, girl.
459
00:16:24,067 --> 00:16:26,945
We got to issue
a cease and d...
460
00:16:26,945 --> 00:16:27,946
something.
461
00:16:27,946 --> 00:16:29,072
Girl, I should have ate.
462
00:16:29,072 --> 00:16:32,534
Yes, I'ma sue the fuck...
463
00:16:32,534 --> 00:16:33,660
but why?
464
00:16:33,660 --> 00:16:35,161
Why am I fighting
to protect something
465
00:16:35,161 --> 00:16:36,913
that's not even mine anymore?
466
00:16:36,913 --> 00:16:39,749
[gasps] Oh, my God, yes.
467
00:16:39,749 --> 00:16:41,501
This is the solution.
468
00:16:41,501 --> 00:16:45,046
Brandon can't have half
if there's nothing to have.
469
00:16:45,046 --> 00:16:47,132
I will shut Q down
and start over.
470
00:16:47,132 --> 00:16:49,050
So fuck Brandon.
471
00:16:49,050 --> 00:16:50,468
It's a wrap.
472
00:16:50,468 --> 00:16:53,304
Today is RIP Q.
473
00:16:53,304 --> 00:16:55,932
R-S, T-U-V,
474
00:16:55,932 --> 00:17:00,562
W-X, Pride and Z.
475
00:17:00,562 --> 00:17:02,731
Ho, Pride!
476
00:17:02,731 --> 00:17:03,815
Surprise!
477
00:17:03,815 --> 00:17:05,608
Quinn. Quinn.
478
00:17:05,608 --> 00:17:06,734
[Angie] Hurry up.
479
00:17:06,734 --> 00:17:08,194
Your cat is freaking me out,
Eric.
480
00:17:08,819 --> 00:17:10,446
What do you want?
481
00:17:10,446 --> 00:17:12,615
You just sit there
all day and do nothing,
482
00:17:12,615 --> 00:17:14,451
looking mildly over it,
483
00:17:14,451 --> 00:17:16,536
and wait for everyone
to cater to you.
484
00:17:16,536 --> 00:17:19,329
- [cat meows]
- Oh, shit, am I a cat?
485
00:17:22,083 --> 00:17:24,877
And I know it's not
the biggest deal,
486
00:17:24,877 --> 00:17:27,338
but I really like this guy.
487
00:17:27,338 --> 00:17:30,508
And I don't get why Quinn
had to be so mean about it.
488
00:17:30,508 --> 00:17:31,676
Done.
489
00:17:31,676 --> 00:17:34,053
This teacup
is ready for Europe.
490
00:17:34,053 --> 00:17:35,555
[laughs] Okay.
491
00:17:35,555 --> 00:17:38,975
Honey, we are
flying coach in here.
492
00:17:38,975 --> 00:17:40,602
[sighs] Cats...
493
00:17:43,938 --> 00:17:45,356
Relax, he's gonna call you.
494
00:17:45,356 --> 00:17:46,357
[Angie] I know.
495
00:17:46,357 --> 00:17:48,610
I just don't have
any bars in here.
496
00:17:48,610 --> 00:17:49,986
You also have no view, no AC,
497
00:17:49,986 --> 00:17:51,571
and after 10:00 p.m.,
no hot water.
498
00:17:51,571 --> 00:17:53,239
Let's do something.
499
00:17:53,239 --> 00:17:54,991
If we wait here until you have
to go to the airport,
500
00:17:54,991 --> 00:17:56,743
I'm just gonna stare
at my phone.
501
00:17:56,743 --> 00:17:59,037
And then I'm the bitch
who's waiting on a man to call.
502
00:18:00,121 --> 00:18:03,291
We could have sex
for old time's sake.
503
00:18:03,291 --> 00:18:08,630
We could, but then again,
no bars if he calls.
504
00:18:08,630 --> 00:18:09,672
Well, fuck him.
505
00:18:09,672 --> 00:18:11,716
That's what I wanna do.
506
00:18:11,716 --> 00:18:13,551
Oh, let's go walk
around the parade.
507
00:18:13,551 --> 00:18:15,386
We can post
on your little TikTok
508
00:18:15,386 --> 00:18:18,807
and make Quinn jealous
of all the fun we're having.
509
00:18:18,807 --> 00:18:20,975
Not the biggest fan
of shirtless white guys.
510
00:18:20,975 --> 00:18:22,852
That's just another thing
we have in common.
511
00:18:22,852 --> 00:18:24,103
Facts.
512
00:18:24,103 --> 00:18:27,398
But last year I was
in New York, why not?
513
00:18:27,398 --> 00:18:28,358
Let's go.
514
00:18:28,358 --> 00:18:29,609
- Okay, thank you.
- Okay.
515
00:18:29,609 --> 00:18:30,944
- Whoa, watch the table now.
- Okay, I'm gonna
516
00:18:30,944 --> 00:18:31,986
- put my butt...
- Watch it.
517
00:18:31,986 --> 00:18:33,488
This way, all right.
518
00:18:33,488 --> 00:18:36,241
This is too much ass
for your apartment, honey.
519
00:18:36,241 --> 00:18:37,700
[knocking]
520
00:18:37,700 --> 00:18:40,286
No, I don't know
the three-digit code.
521
00:18:40,286 --> 00:18:42,080
'Cause I don't have the card.
522
00:18:42,080 --> 00:18:44,249
I didn't open the account.
523
00:18:44,249 --> 00:18:45,750
[service agent] I'm going
to look into this.
524
00:18:45,750 --> 00:18:46,751
Please hold.
525
00:18:46,751 --> 00:18:48,628
Yes, I'll hold.
526
00:18:48,628 --> 00:18:50,547
God, I better not still be
in the middle of this.
527
00:18:50,547 --> 00:18:52,590
I better be in the middle
of wrapping this up.
528
00:18:52,590 --> 00:18:53,633
[service agent]
One more second.
529
00:18:53,633 --> 00:18:54,634
Can you please hold?
530
00:18:54,634 --> 00:18:56,427
Yes, I'll hold, again.
531
00:18:56,427 --> 00:18:58,263
Did you bring my Diet Coke?
532
00:18:58,263 --> 00:18:59,305
I texted you.
533
00:18:59,305 --> 00:19:00,515
[Camille] Text, right, um,
534
00:19:00,515 --> 00:19:02,725
I think I actually
left my phone at home
535
00:19:02,725 --> 00:19:04,310
when I was getting
my work, so I can go back.
536
00:19:04,310 --> 00:19:06,855
Yes, but that would leave me
sitting here and waiting,
537
00:19:06,855 --> 00:19:09,023
and waiting is not my thing.
538
00:19:09,023 --> 00:19:10,608
- Copy.
- [Dr. Pruitt] Did I just get
539
00:19:10,608 --> 00:19:12,694
a waft of liquor
on your breath?
540
00:19:12,694 --> 00:19:14,821
No.
That is brunch champagne.
541
00:19:14,821 --> 00:19:16,239
It's not actually alcohol.
542
00:19:16,239 --> 00:19:17,782
Well, let's leave
that conversation
543
00:19:17,782 --> 00:19:19,659
for you and your sponsor
at some future 12-step meeting.
544
00:19:19,659 --> 00:19:20,702
[service agent] Hello, ma'am?
545
00:19:20,702 --> 00:19:21,828
[Dr. Pruitt] Hello, look, sir,
546
00:19:21,828 --> 00:19:24,664
I don't have
a 16-digit number on the card
547
00:19:24,664 --> 00:19:25,748
because I don't have the card.
548
00:19:25,748 --> 00:19:27,083
I didn't open the account.
549
00:19:27,083 --> 00:19:28,167
- Do you understand what the...
- [line beeps]
550
00:19:28,167 --> 00:19:30,920
...fuck! God damn it!
551
00:19:30,920 --> 00:19:33,214
Hello?
552
00:19:33,214 --> 00:19:36,342
[sighs] This is not happening.
553
00:19:36,342 --> 00:19:38,845
Uh, what is not happening?
554
00:19:38,845 --> 00:19:41,472
Do you remember my TA, Aisha?
555
00:19:41,472 --> 00:19:43,558
Yes, I really liked her.
I thought she did a good...
556
00:19:43,558 --> 00:19:45,101
She's an endless nightmare.
557
00:19:45,101 --> 00:19:46,394
- Endless.
- Right.
558
00:19:46,394 --> 00:19:48,605
Turns out Aisha from Belize
was, in fact,
559
00:19:48,605 --> 00:19:51,566
a white girl named Beth
from Ohio.
560
00:19:51,566 --> 00:19:52,984
You got Dolezaled?
561
00:19:52,984 --> 00:19:55,069
She not only stole
our cultural identity,
562
00:19:55,069 --> 00:19:57,155
but she stole
my personal identity.
563
00:19:57,155 --> 00:20:00,491
This bitch opened
four credit cards in my name.
564
00:20:00,491 --> 00:20:02,452
- Oh, no.
- And the worst thing is
565
00:20:02,452 --> 00:20:04,120
that she plagiarized
566
00:20:04,120 --> 00:20:06,748
the part of the research
that I was responsible for
567
00:20:06,748 --> 00:20:08,458
on our Seneca Village project.
568
00:20:08,458 --> 00:20:09,834
Wow.
569
00:20:09,834 --> 00:20:12,211
So I guess maybe not
having me in charge
570
00:20:12,211 --> 00:20:14,339
was, like, not the best idea.
571
00:20:14,339 --> 00:20:17,467
And even less of a good idea
is blaming me
572
00:20:17,467 --> 00:20:19,093
with a side of "I told you so."
573
00:20:19,093 --> 00:20:20,178
That's fair.
574
00:20:20,178 --> 00:20:21,679
So we need to audit
all her research,
575
00:20:21,679 --> 00:20:24,098
pull everything,
and I have to figure out
576
00:20:24,098 --> 00:20:26,392
how I can explain this
to the dean
577
00:20:26,392 --> 00:20:29,687
without admitting I made
a mistake in who I hired.
578
00:20:29,687 --> 00:20:30,772
I'm sorry.
579
00:20:30,772 --> 00:20:31,773
But you know what?
580
00:20:31,773 --> 00:20:33,191
I am here now.
581
00:20:33,191 --> 00:20:34,859
I really wish that
made me feel better.
582
00:20:34,859 --> 00:20:36,986
We also have to move fast,
because I have
583
00:20:36,986 --> 00:20:38,738
a very important dinner
tonight, okay?
584
00:20:38,738 --> 00:20:41,824
Okay, um, so I can start
by compiling some lists:
585
00:20:41,824 --> 00:20:43,660
one of what we have,
one of what is missing,
586
00:20:43,660 --> 00:20:45,244
and then we can start
brainstorming
587
00:20:45,244 --> 00:20:46,996
on some new angles
for what we can salvage.
588
00:20:46,996 --> 00:20:49,207
Great start.
And Camille...
589
00:20:49,207 --> 00:20:51,042
It's okay.
There's no need to thank me.
590
00:20:51,042 --> 00:20:52,251
I wasn't going to.
591
00:20:52,251 --> 00:20:54,504
I do need that Diet Coke,
because my head
592
00:20:54,504 --> 00:20:55,964
feels like it's gonna explode
593
00:20:55,964 --> 00:20:57,757
in a million fucking pieces.
594
00:20:57,757 --> 00:20:59,634
Right. Right.
595
00:20:59,634 --> 00:21:01,386
Um, okay, I can make this...
596
00:21:01,386 --> 00:21:03,137
I'll do that.
597
00:21:03,137 --> 00:21:05,556
[upbeat music]
598
00:21:05,556 --> 00:21:08,434
I'm shutting down Q,
effective immediately.
599
00:21:08,434 --> 00:21:10,061
Call me.
600
00:21:10,061 --> 00:21:12,647
Complimentary queer vodka,
courtesy of Absolut Pride.
601
00:21:12,647 --> 00:21:14,941
Ooh, thank you!
602
00:21:14,941 --> 00:21:17,026
Do you think you
should be drinking?
603
00:21:17,026 --> 00:21:19,362
- Mmm.
- Okay.
604
00:21:19,362 --> 00:21:22,949
Oh, my God, queer vodka tastes
just like straight vodka.
605
00:21:22,949 --> 00:21:25,535
- No!
- Yay, equality!
606
00:21:25,535 --> 00:21:28,329
Oh, my gosh, it's so nice
that so many alcohol companies
607
00:21:28,329 --> 00:21:30,164
support Pride Spirit.
608
00:21:30,164 --> 00:21:31,332
Or is that weird?
609
00:21:31,332 --> 00:21:34,043
Should I...should we
be drinking this much?
610
00:21:34,043 --> 00:21:36,546
♪ ♪
611
00:21:36,546 --> 00:21:37,714
Oh, my God.
612
00:21:37,714 --> 00:21:39,173
Mom?
613
00:21:39,173 --> 00:21:42,135
She has barely said a word
to me since I told her,
614
00:21:42,135 --> 00:21:44,637
and now she is here?
615
00:21:44,637 --> 00:21:45,722
Bitch, hold my drink.
616
00:21:45,722 --> 00:21:48,307
But Quinn...
Quinn!
617
00:21:48,307 --> 00:21:49,934
[Quinn] Mom.
618
00:21:49,934 --> 00:21:51,227
Quinn!
619
00:21:51,227 --> 00:21:54,772
You look like Rainbow Brite
shit on a piece of muslin.
620
00:21:54,772 --> 00:21:58,151
[laughs] I'm sorry.
621
00:21:58,151 --> 00:22:00,778
They serve a lot
of alcohol here.
622
00:22:00,778 --> 00:22:02,280
Mommy, what are you doing here?
623
00:22:02,280 --> 00:22:04,741
Oh, Isabela
asked me to help out.
624
00:22:04,741 --> 00:22:05,575
She's here?
625
00:22:05,575 --> 00:22:06,784
On a break.
626
00:22:06,784 --> 00:22:09,078
And for whatever it's worth,
I want you to know
627
00:22:09,078 --> 00:22:12,415
I told Isabela she made
a big mistake with you.
628
00:22:12,415 --> 00:22:15,918
Especially now that you're
going to be in Vogue.
629
00:22:15,918 --> 00:22:17,253
Mom, can I have a hug?
630
00:22:17,253 --> 00:22:18,629
No, we're not here for that.
631
00:22:18,629 --> 00:22:19,756
We hug all the time.
632
00:22:19,756 --> 00:22:20,840
We do?
633
00:22:20,840 --> 00:22:22,216
Yes. You shoo.
634
00:22:22,216 --> 00:22:24,677
There's a line of men
wanting a mommy.
635
00:22:24,677 --> 00:22:26,512
I'll hug you next weekend.
636
00:22:26,512 --> 00:22:28,306
Hi.
637
00:22:28,306 --> 00:22:30,433
She's not gonna hug me
next weekend.
638
00:22:30,433 --> 00:22:32,685
No, probably not.
639
00:22:32,685 --> 00:22:36,522
But I will.
640
00:22:36,522 --> 00:22:39,901
Are you ready to talk now?
641
00:22:39,901 --> 00:22:42,695
Don't we have
your Q party to go to?
642
00:22:42,695 --> 00:22:44,530
Shit, fuck!
643
00:22:44,530 --> 00:22:45,907
Okay, so we still have
the stuff
644
00:22:45,907 --> 00:22:47,325
from the AME Zion Church.
645
00:22:47,325 --> 00:22:49,160
What if we came from the angle
of the Black church
646
00:22:49,160 --> 00:22:50,411
being a foundation?
647
00:22:50,411 --> 00:22:51,788
Not so much
from a religious standpoint,
648
00:22:51,788 --> 00:22:53,081
but more
from property owning,
649
00:22:53,081 --> 00:22:54,957
and how they also empowered
their members
650
00:22:54,957 --> 00:22:56,918
to purchase lots
in Seneca Village.
651
00:22:56,918 --> 00:22:58,920
That's actually a good idea.
652
00:22:58,920 --> 00:23:00,630
Even when you're
giving me a compliment,
653
00:23:00,630 --> 00:23:01,798
I feel like I should apologize.
654
00:23:01,798 --> 00:23:03,674
Well, that's more on you
than me.
655
00:23:03,674 --> 00:23:05,009
Now, enough talk.
656
00:23:05,009 --> 00:23:07,345
I need this done
and you gone before my dinner.
657
00:23:07,345 --> 00:23:09,388
It...it smells really good.
658
00:23:09,388 --> 00:23:11,307
I didn't know that you cooked.
[laughs nervously]
659
00:23:11,307 --> 00:23:12,225
My boyfriend cooks, too.
660
00:23:12,225 --> 00:23:13,476
He's...he's a chef.
661
00:23:13,476 --> 00:23:14,769
You...you would like him.
662
00:23:14,769 --> 00:23:16,437
- [cell phone ringing]
- Maybe not.
663
00:23:16,437 --> 00:23:18,106
[phone ringing]
664
00:23:18,106 --> 00:23:21,109
Excuse me.
665
00:23:21,109 --> 00:23:25,738
Hey, I'm making your gumbo.
666
00:23:25,738 --> 00:23:28,491
But...but you said
you could today.
667
00:23:28,491 --> 00:23:29,617
Okay, no, okay,
668
00:23:29,617 --> 00:23:31,035
just slow...slow down.
669
00:23:31,035 --> 00:23:33,121
Why are you talking so fast?
670
00:23:33,121 --> 00:23:34,747
I'm not accusing
you of anything.
671
00:23:34,747 --> 00:23:36,624
I was looking forward to...
672
00:23:36,624 --> 00:23:40,211
Okay, why don't we
reschedule it now?
673
00:23:40,211 --> 00:23:41,629
Well, no, because
if we wait,
674
00:23:41,629 --> 00:23:44,590
it's gonna be months
before we...
675
00:23:44,590 --> 00:23:45,758
oh, come on.
676
00:23:45,758 --> 00:23:48,136
You can make an exception
for your mother.
677
00:23:48,136 --> 00:23:49,137
Pick a day.
678
00:23:49,137 --> 00:23:50,429
I'll make it work.
679
00:23:50,429 --> 00:23:52,431
No, I can.
680
00:23:52,431 --> 00:23:54,142
You are really talking fast.
681
00:23:54,142 --> 00:23:55,768
Do I need to come and get you?
682
00:23:55,768 --> 00:23:56,936
[line clicks]
683
00:23:56,936 --> 00:23:58,896
Angela?
684
00:23:58,896 --> 00:24:01,399
Angela?
685
00:24:01,399 --> 00:24:05,361
I, uh...didn't know
that you had a child.
686
00:24:05,361 --> 00:24:06,571
Well, now you do.
687
00:24:06,571 --> 00:24:08,406
My mom flakes on me
all the time,
688
00:24:08,406 --> 00:24:10,533
so I know how this feels.
689
00:24:10,533 --> 00:24:11,617
No, you don't.
690
00:24:11,617 --> 00:24:13,578
You don't know how this feels.
691
00:24:13,578 --> 00:24:17,957
And any instinct you have
to say something right now,
692
00:24:17,957 --> 00:24:20,126
fight it.
693
00:24:20,126 --> 00:24:23,129
[phone ringing]
694
00:24:25,214 --> 00:24:27,633
Hello, Dean Matthews.
695
00:24:27,633 --> 00:24:30,052
No, it is a bit of a mess.
696
00:24:30,052 --> 00:24:31,095
Today?
697
00:24:31,095 --> 00:24:32,972
Right now?
698
00:24:32,972 --> 00:24:34,599
Yes, sure.
699
00:24:34,599 --> 00:24:37,476
Sure, I'll be...I'll be there.
700
00:24:37,476 --> 00:24:39,020
So as it turns out,
701
00:24:39,020 --> 00:24:40,855
I would've had to cancel
my dinner
702
00:24:40,855 --> 00:24:42,982
to go stand
before this firing squad
703
00:24:42,982 --> 00:24:44,275
anyway.
704
00:24:44,275 --> 00:24:45,484
It all worked out.
705
00:24:45,484 --> 00:24:46,986
- I'll go with you.
- [Dr. Pruitt] What?
706
00:24:46,986 --> 00:24:48,946
Look, I'm leaving Columbia anyway.
707
00:24:48,946 --> 00:24:51,324
I'm happy to take the blame.
708
00:24:51,324 --> 00:24:58,456
And, um, any instinct you have
to say something, fight it.
709
00:25:10,509 --> 00:25:11,928
[knocks] Yo.
710
00:25:11,928 --> 00:25:13,679
[singer] ♪ Everybody hands up high ♪
711
00:25:13,679 --> 00:25:15,598
♪ Make 'em feel alive ♪
712
00:25:15,598 --> 00:25:16,891
- ♪ 'Bout to be a party in the sky ♪
- Camille?
713
00:25:16,891 --> 00:25:18,392
[singer] ♪ Everybody hands up high ♪
714
00:25:18,392 --> 00:25:19,769
♪ 'Bout to come alive ♪
715
00:25:19,769 --> 00:25:21,979
♪ 'Bout to be a party in the sky, uh... ♪
716
00:25:21,979 --> 00:25:23,481
[phone dings]
717
00:25:23,481 --> 00:25:24,732
♪ I need that paper ♪
718
00:25:24,732 --> 00:25:25,775
♪ What's that, that beep beep ♪
719
00:25:25,775 --> 00:25:26,943
♪ Oh that's just my pager ♪
720
00:25:26,943 --> 00:25:28,986
♪ No handshakes with strangers ♪
721
00:25:28,986 --> 00:25:31,155
♪ Married to the money
so my best friend's a banker ♪
722
00:25:31,155 --> 00:25:32,907
♪ Oh wallet, wallet out ♪
723
00:25:32,907 --> 00:25:35,284
♪ Take off like a kenny
so you know I'm shorting out ♪
724
00:25:35,284 --> 00:25:37,620
♪ I'ma make it happen
the party is jumpin' ♪
725
00:25:37,620 --> 00:25:38,955
♪ And jumpin' and jumpin' ♪
726
00:25:38,955 --> 00:25:40,539
♪ Just have to do some convincin' ♪
727
00:25:40,539 --> 00:25:42,625
♪ Now everybody hands up high ♪
728
00:25:42,625 --> 00:25:43,709
♪ Make 'em feel alive... ♪
729
00:25:43,709 --> 00:25:45,962
[phone ringing]
730
00:25:45,962 --> 00:25:47,630
Is this my phone?
731
00:25:47,630 --> 00:25:48,881
Hey, Quinn, it's Ian.
732
00:25:48,881 --> 00:25:49,882
Ian who?
733
00:25:49,882 --> 00:25:51,133
Walker, Camille's Ian.
734
00:25:51,133 --> 00:25:52,343
Have you, uh...
735
00:25:52,343 --> 00:25:53,844
[Quinn] No,
we're at Tye's Q party.
736
00:25:53,844 --> 00:25:54,971
Camille's not here.
737
00:25:54,971 --> 00:25:56,555
She had some very...
738
00:25:56,555 --> 00:25:58,975
[whispering]
...important things to do.
739
00:25:58,975 --> 00:26:00,434
Okay, bye-bye.
740
00:26:02,561 --> 00:26:05,231
Yeah, I bet she does.
741
00:26:05,231 --> 00:26:07,608
I think Ian
and Camille just called.
742
00:26:07,608 --> 00:26:10,611
Well, call them back and
tell them not to bother coming.
743
00:26:10,611 --> 00:26:13,197
I'm just gonna announce
the end of Q anyway.
744
00:26:13,197 --> 00:26:14,991
I don't even wanna be here.
745
00:26:14,991 --> 00:26:17,451
But it's your party.
746
00:26:17,451 --> 00:26:18,995
The party is over.
747
00:26:18,995 --> 00:26:20,579
It's all bullshit.
748
00:26:20,579 --> 00:26:22,206
I don't wanna be reminded
of my fuck-ups,
749
00:26:22,206 --> 00:26:24,458
and that's all Q will be now.
750
00:26:24,458 --> 00:26:26,544
Might as well make it official.
751
00:26:26,544 --> 00:26:29,005
[singer] ♪ I took a loss
then I bounced back ♪
752
00:26:29,005 --> 00:26:31,507
♪ Yeah, I doubled that, doubled that...♪
753
00:26:31,507 --> 00:26:34,510
Excuse me, you're
Tye Reynolds, right?
754
00:26:34,510 --> 00:26:35,886
I'm sort of busy.
755
00:26:35,886 --> 00:26:37,430
Wait, Tye.
756
00:26:37,430 --> 00:26:39,098
♪ ♪
757
00:26:39,098 --> 00:26:40,641
[microphone feedback]
758
00:26:40,641 --> 00:26:42,768
Hey, everybody.
759
00:26:42,768 --> 00:26:45,229
Um, I have some news
I'd like to...
760
00:26:45,229 --> 00:26:46,397
[microphone cuts out]
761
00:26:47,523 --> 00:26:48,983
What the fuck?
762
00:26:48,983 --> 00:26:50,568
My Paula says
she wants to thank you,
763
00:26:50,568 --> 00:26:53,446
so please let her thank you.
764
00:26:53,446 --> 00:26:54,947
Sorry.
765
00:26:54,947 --> 00:26:56,699
Go ahead.
Thank me.
766
00:26:57,533 --> 00:27:00,494
I heard about this party,
and I wanted to meet you,
767
00:27:00,494 --> 00:27:03,331
even though Pride sucks
and the Dyke March yesterday
768
00:27:03,331 --> 00:27:04,582
is way better.
769
00:27:06,792 --> 00:27:08,461
I am 56 years old.
770
00:27:08,461 --> 00:27:10,212
I live in the middle
of the woods,
771
00:27:10,212 --> 00:27:12,381
and I resolved myself
to a lonely life.
772
00:27:12,381 --> 00:27:15,134
But my nephew got me
a month on your app,
773
00:27:15,134 --> 00:27:17,511
and I answered some questions,
and my Mae
774
00:27:17,511 --> 00:27:18,596
answered some questions,
775
00:27:18,596 --> 00:27:19,638
and it said
that we should meet,
776
00:27:19,638 --> 00:27:21,098
and we did.
777
00:27:21,098 --> 00:27:24,226
And I am not lonely
in the woods anymore.
778
00:27:24,226 --> 00:27:25,811
You did that.
779
00:27:25,811 --> 00:27:27,730
And it wouldn't be right
to not say thank you.
780
00:27:27,730 --> 00:27:29,815
- [microphone feedback]
- Sorry, Tye.
781
00:27:29,815 --> 00:27:31,192
What were you going to say?
782
00:27:32,026 --> 00:27:35,654
Um...
783
00:27:35,654 --> 00:27:37,490
You know what?
784
00:27:37,490 --> 00:27:39,533
Q thanks you too.
785
00:27:39,533 --> 00:27:41,952
Happy fucking Pride, people!
786
00:27:41,952 --> 00:27:44,246
[crowd cheering]
787
00:27:45,206 --> 00:27:46,999
- Hi.
- [partygoer] ...so much.
788
00:27:46,999 --> 00:27:49,460
- Hi.
- Of course.
789
00:27:49,460 --> 00:27:51,712
Wow. [gasps] Wow.
790
00:27:51,712 --> 00:27:52,797
Oh, my God.
791
00:27:52,797 --> 00:27:56,425
Thank you.
Wow.
792
00:27:56,425 --> 00:27:58,219
[Eric] Relax.
He's going to call you.
793
00:27:58,219 --> 00:27:59,595
I know.
794
00:27:59,595 --> 00:28:01,389
But what if he doesn't?
795
00:28:01,389 --> 00:28:02,390
You're Angie.
796
00:28:02,390 --> 00:28:03,432
You're funny.
797
00:28:03,432 --> 00:28:04,850
You're engaging.
798
00:28:04,850 --> 00:28:06,018
And as someone who has had
sex with you,
799
00:28:06,018 --> 00:28:07,686
I promise he will call.
800
00:28:07,686 --> 00:28:08,979
Mm, you call right away.
801
00:28:08,979 --> 00:28:10,272
Shit, they all call right away.
802
00:28:10,272 --> 00:28:11,857
But not Mike.
803
00:28:11,857 --> 00:28:13,901
Fuck, I do not wanna become
the "waits for a man
804
00:28:13,901 --> 00:28:15,069
to call" bitch.
805
00:28:15,069 --> 00:28:17,238
Ah, then focus
on something else.
806
00:28:17,238 --> 00:28:19,990
You are too special
to feel bad about yourself.
807
00:28:19,990 --> 00:28:23,494
Aw, you are the best ex
a girl could ask for.
808
00:28:23,494 --> 00:28:24,745
Ditto, sister.
809
00:28:24,745 --> 00:28:27,665
Oh, shit, I am at 5%!
810
00:28:27,665 --> 00:28:29,917
We passed a phone store.
We can go in there and charge.
811
00:28:29,917 --> 00:28:33,003
[groans] Oh, but it's your
last few hours in New York.
812
00:28:33,003 --> 00:28:34,964
Have fun.
We'll catch up later.
813
00:28:34,964 --> 00:28:37,675
- Okay, girl.
- Bye, baby.
814
00:28:37,675 --> 00:28:38,926
Excuse me.
815
00:28:38,926 --> 00:28:40,886
Excuse me.
816
00:28:40,886 --> 00:28:41,887
Oh, shit, 4%.
817
00:28:41,887 --> 00:28:43,681
Move, move, out of my way!
818
00:28:43,681 --> 00:28:45,808
I have to get to a phone store!
819
00:28:45,808 --> 00:28:48,811
[intense music]
820
00:28:48,811 --> 00:28:50,062
♪ ♪
821
00:28:50,062 --> 00:28:51,230
Oh, shit!
822
00:28:51,230 --> 00:28:58,237
♪ ♪
823
00:29:05,536 --> 00:29:09,415
Quinn, I owe you
an apology and a thank-you.
824
00:29:09,415 --> 00:29:12,293
Pride Spirit is real, girl,
and I caught that shit.
825
00:29:12,293 --> 00:29:14,420
Aww. [laughs]
826
00:29:14,420 --> 00:29:19,175
Now, tell me:
what is going on?
827
00:29:19,175 --> 00:29:20,342
Vogue.
828
00:29:20,342 --> 00:29:21,802
What about it?
829
00:29:21,802 --> 00:29:23,804
[elevator bell dings]
830
00:29:23,804 --> 00:29:25,347
[Quinn]
Oh, my God, they're here.
831
00:29:25,347 --> 00:29:26,390
Did you invite the Vogue crew?
832
00:29:26,390 --> 00:29:27,641
I think.
833
00:29:27,641 --> 00:29:28,767
My publicist made
the guest list.
834
00:29:28,767 --> 00:29:30,394
Oh, shit, girl.
Sorry, I gotta go.
835
00:29:30,394 --> 00:29:31,937
Oh. okay.
836
00:29:31,937 --> 00:29:34,273
- [glass breaks]
- Oh, shit, shit, shit, shit.
837
00:29:34,273 --> 00:29:36,108
Sorry, sorry, are you okay?
838
00:29:36,108 --> 00:29:38,068
- Sorry.
- Hey, Quinn.
839
00:29:38,068 --> 00:29:40,237
No, no, please,
don't talk to me, thank you.
840
00:29:40,237 --> 00:29:42,198
It's not our fault
your interview got canceled.
841
00:29:42,198 --> 00:29:43,157
Cancelled?
842
00:29:43,157 --> 00:29:45,326
You son of a bitch!
843
00:29:45,326 --> 00:29:46,202
[Vogue crew guy]
Oh, my God!
844
00:29:46,202 --> 00:29:47,495
Help! Security!
845
00:29:47,495 --> 00:29:48,954
[security] Hey,
what's going on in there?
846
00:29:48,954 --> 00:29:50,873
[Quinn] Get off me!
Get off me!
847
00:29:50,873 --> 00:29:52,249
Leave me alone!
848
00:29:52,249 --> 00:29:54,168
Oh, you gonna throw me
out the back door?
849
00:29:54,168 --> 00:29:57,046
No, get your hands off of me.
850
00:29:57,046 --> 00:29:59,381
Thank you very much.
851
00:29:59,381 --> 00:30:00,424
Okay.
852
00:30:00,424 --> 00:30:02,176
Oh, y'all want to film this?
853
00:30:02,176 --> 00:30:04,303
I'm glad y'all
are filming this.
854
00:30:04,303 --> 00:30:09,058
So I have proof
when I sue everybody.
855
00:30:09,058 --> 00:30:10,351
Wait.
856
00:30:10,351 --> 00:30:11,936
Ma'am, walk away.
857
00:30:11,936 --> 00:30:14,730
Go guard a painting
or some shit.
858
00:30:14,730 --> 00:30:16,482
Okay, bothering me.
859
00:30:16,482 --> 00:30:17,691
Oh, shit, what?
860
00:30:17,691 --> 00:30:18,943
Oh, we running.
861
00:30:18,943 --> 00:30:19,777
[Angie] Quinn!
862
00:30:19,777 --> 00:30:21,153
Quinn, is that you?
863
00:30:21,153 --> 00:30:22,446
Girl!
864
00:30:22,446 --> 00:30:23,822
- [Quinn] Oh, my God.
- [Angie] Oh, my God.
865
00:30:23,822 --> 00:30:25,074
Oh, my God.
866
00:30:25,074 --> 00:30:26,408
I am so happy
to see you, girl.
867
00:30:26,408 --> 00:30:28,869
I am so sorry about what
happened this morning.
868
00:30:28,869 --> 00:30:31,747
I have had the worst day ever.
869
00:30:31,747 --> 00:30:33,332
Bitch, you are telling me.
870
00:30:33,332 --> 00:30:34,333
I forgive you.
871
00:30:34,333 --> 00:30:36,293
Oh, do you have a Mophie?
872
00:30:36,293 --> 00:30:37,336
Always.
873
00:30:37,336 --> 00:30:41,215
And once again,
Quinn saves the day.
874
00:30:41,215 --> 00:30:42,800
Thank you, baby.
875
00:30:42,800 --> 00:30:44,093
Now why was your day so bad?
876
00:30:44,093 --> 00:30:45,719
Oh, my gosh, girl,
I just saw the...
877
00:30:45,719 --> 00:30:46,679
- [cell phone rings]
- Oh!
878
00:30:46,679 --> 00:30:48,222
Oh! Oh, my God, I knew it.
879
00:30:48,222 --> 00:30:49,682
I knew he would call.
880
00:30:49,682 --> 00:30:52,726
Hey, Mikey.
881
00:30:52,726 --> 00:30:54,228
Oh, one second.
882
00:30:54,228 --> 00:30:55,312
Are you okay?
883
00:30:55,312 --> 00:30:56,772
It's okay, I promise you.
884
00:30:56,772 --> 00:30:58,607
You go answer your call.
885
00:30:58,607 --> 00:31:00,818
I know you've been waiting
for him all day.
886
00:31:00,818 --> 00:31:04,238
I'll see you at...
oh, shit, I moved out.
887
00:31:04,238 --> 00:31:05,864
You did.
All good.
888
00:31:05,864 --> 00:31:07,074
I promise.
889
00:31:07,074 --> 00:31:10,661
I am gonna have
a good rest of the day.
890
00:31:10,661 --> 00:31:12,162
Hey...
891
00:31:12,162 --> 00:31:13,998
We'll catch up later.
892
00:31:13,998 --> 00:31:16,792
Bye, girl. [laughs]
893
00:31:16,792 --> 00:31:18,335
[sighs]
894
00:31:18,335 --> 00:31:21,338
[upbeat music]
895
00:31:21,338 --> 00:31:23,924
♪ ♪
896
00:31:23,924 --> 00:31:26,135
Ugh.
897
00:31:26,135 --> 00:31:29,263
[Camille] But sometimes pride
is about protecting ego
898
00:31:29,263 --> 00:31:30,889
at all costs.
899
00:31:30,889 --> 00:31:32,766
My man.
900
00:31:32,766 --> 00:31:34,226
We need to talk.
901
00:31:34,226 --> 00:31:36,353
[Camille] At those times,
pride can do
902
00:31:36,353 --> 00:31:39,773
unimaginable damage.
903
00:31:39,773 --> 00:31:42,651
[singer] ♪ Load me in a can
and hit you with the damage ♪
904
00:31:42,651 --> 00:31:45,029
♪ You don't know
how I move ♪
905
00:31:45,029 --> 00:31:46,822
♪ I'm a phantom ♪
906
00:31:46,822 --> 00:31:49,533
♪ When I rattle, shit
be rainy like Seattle ♪
907
00:31:49,533 --> 00:31:51,243
♪ Hit the chapel
break the shackles ♪
908
00:31:51,243 --> 00:31:52,119
♪ Blast off ♪
909
00:31:52,119 --> 00:31:53,621
♪ Then I'm diving ♪
910
00:31:53,621 --> 00:31:55,164
♪ Drowning I'm leaning
I roll in the weeds ♪
911
00:31:55,164 --> 00:31:56,957
♪ I'm outta my corner
I'm bobbing and weaving ♪
912
00:31:56,957 --> 00:31:57,916
♪ I'm floating I'm stinging ♪
913
00:31:57,916 --> 00:31:58,917
♪ I lop it like Rondo ♪
914
00:31:58,917 --> 00:32:00,002
♪ I hit 'em with combos ♪
915
00:32:00,002 --> 00:32:01,170
♪ I hit 'em, I hit 'em with ♪
916
00:32:01,170 --> 00:32:02,838
♪ One, two, like Ali ♪
917
00:32:02,838 --> 00:32:04,590
♪ Heh, that go crazy ♪
918
00:32:04,590 --> 00:32:06,383
♪ Better not come
into my reach ♪
919
00:32:06,383 --> 00:32:08,010
♪ I go crazy ♪
920
00:32:08,010 --> 00:32:11,138
♪ Load me in the can
and hit you with the damage ♪
921
00:32:11,138 --> 00:32:13,432
♪ You don't know
how I move ♪
922
00:32:13,432 --> 00:32:15,267
♪ I'm a phantom ♪
923
00:32:15,267 --> 00:32:17,102
♪ I go crazy, I go brazy ♪
924
00:32:17,102 --> 00:32:18,646
♪ Take me out myself ♪
925
00:32:18,646 --> 00:32:19,855
♪ I go ♪
926
00:32:19,855 --> 00:32:22,149
♪ Then it hit me
like it's NFL ♪
927
00:32:22,149 --> 00:32:24,276
♪ Roadrunner hit the gas ♪
928
00:32:24,276 --> 00:32:25,778
♪ They like
"What that smell?" ♪
929
00:32:25,778 --> 00:32:27,613
♪ Way up, way up ♪
930
00:32:29,531 --> 00:32:31,325
♪ Out of body ♪
931
00:32:31,325 --> 00:32:32,993
♪ Ooh I got it ♪
932
00:32:32,993 --> 00:32:34,953
♪ Maserati ♪
933
00:32:34,953 --> 00:32:36,664
♪ I can't stop it ♪
934
00:32:36,664 --> 00:32:38,248
♪ Look at me, yeah ♪
935
00:32:38,248 --> 00:32:40,250
♪ Out of body ♪
936
00:32:40,250 --> 00:32:42,002
♪ Look at me ♪
937
00:32:42,002 --> 00:32:43,754
♪ Out of body ♪
938
00:32:43,754 --> 00:32:45,506
♪ One-two like Ali ♪
939
00:32:45,506 --> 00:32:47,007
♪ Heh, that go crazy ♪
940
00:32:47,007 --> 00:32:49,510
♪ Better not come into
my reach ♪
941
00:32:49,510 --> 00:32:50,844
♪ I go crazy ♪
942
00:32:50,844 --> 00:32:52,137
♪ Load me in the can ♪
943
00:32:52,137 --> 00:32:54,056
♪ And hit you
with the damage ♪
944
00:32:54,056 --> 00:32:56,308
♪ You don't know
how I move ♪
945
00:32:56,308 --> 00:32:58,102
♪ I'm a phantom ♪♪
946
00:32:58,102 --> 00:33:01,313
♪ ♪
65516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.