All language subtitles for Dr.Ken.S01E16.HDTV.x264-KILLERS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,451 --> 00:00:05,746 Did you remember to ask for left-handed chopsticks? 2 00:00:09,511 --> 00:00:11,878 Oh, yeah. Here they are. 3 00:00:13,132 --> 00:00:13,948 Thanks. 4 00:00:13,975 --> 00:00:16,576 Oh, and where are we on the left-handed toilet paper? 5 00:00:17,679 --> 00:00:20,913 Oh, I bought it. It's in all the bathrooms now. 6 00:00:20,949 --> 00:00:21,752 Finally. 7 00:00:26,043 --> 00:00:28,154 Beloved family, Dave. 8 00:00:30,358 --> 00:00:32,136 Okay, don't freak out, 9 00:00:32,188 --> 00:00:33,826 but I have something to tell you. 10 00:00:33,862 --> 00:00:35,670 Is it the car? Is it grades? 11 00:00:35,860 --> 00:00:38,164 Did Tammy dye her hair? I told her she shouldn't. 12 00:00:38,199 --> 00:00:39,499 It's nothing bad... 13 00:00:39,534 --> 00:00:42,335 although Tammy did go blond, and it is no bueno. 14 00:00:43,505 --> 00:00:45,122 See? I knew it'd wash her out. 15 00:00:45,516 --> 00:00:47,773 I told her to go chestnut... maybe auburn. 16 00:00:47,809 --> 00:00:48,327 You know what? 17 00:00:48,684 --> 00:00:50,859 I'll go Snapchat her some color samples. 18 00:00:50,870 --> 00:00:52,111 No, you won't. 19 00:00:52,675 --> 00:00:53,697 What's going on, honey? 20 00:00:54,566 --> 00:00:57,450 Well, there's this guy, Sean, in my class. 21 00:00:57,485 --> 00:00:59,785 He's sweet, he's on the wrestling team, 22 00:00:59,821 --> 00:01:01,354 we really like each other... 23 00:01:01,689 --> 00:01:05,381 and last Friday, we took it to the next level. 24 00:01:05,585 --> 00:01:08,427 Eww, gross! I don't want to hear about that. 25 00:01:09,184 --> 00:01:11,531 No, he asked me to be his girlfriend. 26 00:01:11,566 --> 00:01:14,300 Whew! Next time, lead with that, all right, sweetie? 27 00:01:14,674 --> 00:01:15,068 Gross. 28 00:01:15,788 --> 00:01:17,103 Anyway, it's really important to me 29 00:01:17,138 --> 00:01:18,337 that you guys to meet him. 30 00:01:18,373 --> 00:01:18,942 Seriously? 31 00:01:19,161 --> 00:01:20,907 You're usually so private about that stuff. 32 00:01:21,234 --> 00:01:23,476 Well, you're the people that matter most to me, 33 00:01:23,511 --> 00:01:25,978 and I wanted to make sure you approved of him. 34 00:01:26,014 --> 00:01:27,180 Or... 35 00:01:30,818 --> 00:01:32,158 There's a bonfire at Surfside next weekend, 36 00:01:32,180 --> 00:01:34,453 and I knew you wouldn't let me go if you didn't meet him first. 37 00:01:34,489 --> 00:01:37,349 Molly... predictable as the sunrise. 38 00:01:40,386 --> 00:01:43,429 Okay, he'll be here soon. Just please don't embarrass me. 39 00:01:43,464 --> 00:01:44,530 Don't worry, Mol. 40 00:01:44,566 --> 00:01:46,499 I know your mom's a bit of a social sandbag, 41 00:01:46,534 --> 00:01:49,158 but I'll be the conversational rising tide 42 00:01:49,202 --> 00:01:50,947 that lifts all boats. 43 00:01:52,590 --> 00:01:54,457 Seriously, Mom. Handle your man. 44 00:01:57,326 --> 00:01:58,811 Okay, that's him. Mom, you look great. 45 00:01:59,020 --> 00:02:00,947 Dave, stop chewing. Dad, your fly. 46 00:02:00,982 --> 00:02:03,282 Hells yeah, I'm fly. I'm supah fly! 47 00:02:03,318 --> 00:02:05,551 No, your fly is "supah" open! 48 00:02:07,938 --> 00:02:08,325 Hey. 49 00:02:08,872 --> 00:02:09,622 Hey. 50 00:02:10,507 --> 00:02:11,691 Guys, this is Sean. 51 00:02:11,887 --> 00:02:12,692 Hi, everyone. 52 00:02:12,727 --> 00:02:14,202 It's a pleasure to meet you. 53 00:02:14,829 --> 00:02:18,397 A pleasure to meet you? Where are we, Buckingham Palace? 54 00:02:18,780 --> 00:02:20,833 Get inside these love sticks, Sean 55 00:02:20,868 --> 00:02:22,301 we hug in this house! 56 00:02:31,996 --> 00:02:33,274 So, you're a wrestler, huh? 57 00:02:33,986 --> 00:02:35,248 If I had to pick my faves, 58 00:02:35,283 --> 00:02:37,883 I'd go with the undertaker or junkyard dog. 59 00:02:37,919 --> 00:02:38,658 How about you? 60 00:02:40,455 --> 00:02:41,420 Well, actually, 61 00:02:41,456 --> 00:02:42,411 I'm on the high school wrestling team, sir. 62 00:02:42,433 --> 00:02:44,003 I think those guys are more like entertainers. 63 00:02:44,359 --> 00:02:45,521 Oh, really? 64 00:02:45,893 --> 00:02:46,784 Mmm. 65 00:02:47,845 --> 00:02:50,062 Hmm. Entertainment, huh? 66 00:02:50,064 --> 00:02:53,032 Well, let's see if you can handle the... 67 00:02:53,067 --> 00:02:54,634 Iron Claw! Ah! 68 00:02:57,038 --> 00:02:59,472 Ahh. Impressive. 69 00:03:01,376 --> 00:03:03,142 You can let go of my hand now. 70 00:03:05,067 --> 00:03:06,746 And the claw! 71 00:03:08,349 --> 00:03:10,583 Okay. Well, this kid's ring-ready. 72 00:03:10,618 --> 00:03:11,922 Oh, you're gonna love this. 73 00:03:12,112 --> 00:03:13,878 Molly, go get my Mexican wrestling mask. 74 00:03:13,998 --> 00:03:15,058 I will not. 75 00:03:16,788 --> 00:03:19,325 So, your family just moved down from Seattle? 76 00:03:19,650 --> 00:03:20,740 How's the adjustment been? 77 00:03:21,062 --> 00:03:22,595 It's been pretty good, thanks. 78 00:03:22,630 --> 00:03:24,631 Question... in high school wrestling, 79 00:03:24,682 --> 00:03:27,035 what are the rules about hitting each other with folding chairs? 80 00:03:28,306 --> 00:03:29,902 Again, that's a whole different thing. 81 00:03:29,937 --> 00:03:31,592 Yeah, it's awesome. 82 00:03:33,041 --> 00:03:35,408 Sean, I noticed that your watch is on your right hand. 83 00:03:35,443 --> 00:03:36,542 Are you a lefty? 84 00:03:36,577 --> 00:03:38,079 - I am. - So am I! 85 00:03:38,147 --> 00:03:40,519 Cool. Did you know that four out of the last seven presidents 86 00:03:40,542 --> 00:03:41,073 were lefties? 87 00:03:41,138 --> 00:03:42,074 Of course I knew. 88 00:03:42,091 --> 00:03:43,843 I just didn't think anyone else did. 89 00:03:44,218 --> 00:03:45,981 You're gonna love our toilet paper. 90 00:03:51,592 --> 00:03:53,359 And that's our cue. 91 00:03:53,394 --> 00:03:54,813 We should probably get going. 92 00:03:55,461 --> 00:03:56,629 It was really nice to meet you guys. 93 00:03:56,664 --> 00:03:57,863 Sean, wait. 94 00:03:58,190 --> 00:04:00,399 I just want to say you seem like a really nice kid, 95 00:04:00,435 --> 00:04:01,834 and so I'm glad Molly found... 96 00:04:01,869 --> 00:04:03,235 Ha! Aah! 97 00:04:03,271 --> 00:04:04,660 Apricot! Apricot! 98 00:04:05,612 --> 00:04:06,906 That means let him go. 99 00:04:06,941 --> 00:04:09,442 Well done, Sean. 100 00:04:11,932 --> 00:04:14,384 You guys have a safe word? Gross. 101 00:04:15,734 --> 00:04:17,083 Wow. 102 00:04:17,377 --> 00:04:19,485 Sweet kid, huh? 103 00:04:19,520 --> 00:04:21,153 We may have a bit of a problem. 104 00:04:21,745 --> 00:04:23,923 I think his mother is a patient of mine. 105 00:04:23,958 --> 00:04:24,956 Wait. Really? 106 00:04:25,076 --> 00:04:28,160 Yep. The last name, the recent move, it all adds up. 107 00:04:28,196 --> 00:04:29,829 So his mom's in therapy with you? 108 00:04:29,864 --> 00:04:31,831 Yeah. This could be an issue. 109 00:04:31,866 --> 00:04:34,333 An issue-tunity. 110 00:04:35,512 --> 00:04:38,371 If we can get in the mom's head, we can get in his head. 111 00:04:38,406 --> 00:04:39,939 We can own that kid. 112 00:04:39,974 --> 00:04:41,191 I thought you liked him. 113 00:04:41,218 --> 00:04:44,076 I can like and own at the same time, Allison. 114 00:04:44,196 --> 00:04:46,363 I can do a lot of things at the same time. 115 00:04:46,582 --> 00:04:48,061 You've seen me dance-reading. 116 00:04:51,073 --> 00:04:52,618 Look, it's not the end of the world. 117 00:04:52,738 --> 00:04:54,086 I'll just tell Sean's mom 118 00:04:54,122 --> 00:04:56,266 and maybe refer her to another therapist. 119 00:04:57,133 --> 00:04:59,191 Yeah, makes sense. 120 00:04:59,227 --> 00:05:00,963 So, does she talk about him? Something wrong with him? 121 00:05:01,365 --> 00:05:03,829 Compulsive? Narcissistic? Asian fetish? 122 00:05:03,865 --> 00:05:05,398 No, that's you. 123 00:05:05,955 --> 00:05:09,201 What can I say? I likes what I likes. 124 00:05:12,106 --> 00:05:13,572 Damn! 125 00:05:14,453 --> 00:05:15,347 Mm! 126 00:05:19,243 --> 00:05:23,516 Ken, I feel that you and I are friends. 127 00:05:23,551 --> 00:05:25,472 Really? We're gonna have that argument again? 128 00:05:27,315 --> 00:05:28,854 I just found out that once a year, 129 00:05:28,890 --> 00:05:31,157 all managers at Welltopia get an evaluation 130 00:05:31,192 --> 00:05:33,993 based on the collective feedback of their subordinates. 131 00:05:34,359 --> 00:05:37,909 Oh, man, they're gonna crush you. 132 00:05:38,968 --> 00:05:40,300 They do not like you at all. 133 00:05:41,654 --> 00:05:43,171 I know, and this evaluation 134 00:05:43,206 --> 00:05:45,887 could determine my bonus or whether I get a promotion. 135 00:05:46,416 --> 00:05:48,775 Spoiler alert... you're not getting those. 136 00:05:49,605 --> 00:05:50,265 All right. 137 00:05:50,385 --> 00:05:52,628 I know I may have been a little hard on some people 138 00:05:52,651 --> 00:05:53,434 since I got here, 139 00:05:53,784 --> 00:05:54,882 but in my defense, 140 00:05:55,449 --> 00:05:57,650 I did not know I'd be held accountable. 141 00:05:58,977 --> 00:06:01,238 Now, these evaluations are due in two days. 142 00:06:02,335 --> 00:06:04,089 Well, I think you know what you have to do. 143 00:06:04,666 --> 00:06:05,197 Yeah. 144 00:06:05,898 --> 00:06:07,793 I know exactly what I have to do. 145 00:06:07,913 --> 00:06:08,693 I know where you live, 146 00:06:08,717 --> 00:06:10,319 and I have all your social security numbers. 147 00:06:10,335 --> 00:06:11,339 I can hurt you. 148 00:06:13,134 --> 00:06:15,701 Solid threats, but I meant you have to be nice to them. 149 00:06:16,262 --> 00:06:17,484 All right, fine. I'll try it. 150 00:06:18,074 --> 00:06:18,911 Hey, everyone. 151 00:06:19,764 --> 00:06:21,399 You look like you've lost some weight. 152 00:06:21,633 --> 00:06:23,758 I don't know, about two pounds... 153 00:06:24,483 --> 00:06:25,311 each. 154 00:06:27,346 --> 00:06:28,895 And have you done something with your hair? 155 00:06:31,466 --> 00:06:34,053 Okay, they don't all have to be group compliments, Pat. 156 00:06:34,395 --> 00:06:35,938 Well, this is gonna take forever. 157 00:06:42,312 --> 00:06:44,518 So, listen, before we start today's session, 158 00:06:44,548 --> 00:06:45,998 there's something I need to tell you. 159 00:06:46,411 --> 00:06:49,672 It seems that your son, Sean, is dating my daughter. 160 00:06:49,967 --> 00:06:52,095 Oh, my God, small world. 161 00:06:52,548 --> 00:06:54,907 I had no idea you were Chloe's mom. 162 00:06:57,371 --> 00:06:59,112 Sean's cheating on Molly? 163 00:07:00,215 --> 00:07:02,452 Apparently, he's dating some girl named Chloe. 164 00:07:02,733 --> 00:07:04,650 That bastard. I trusted him. 165 00:07:04,685 --> 00:07:06,212 I even ordered these! 166 00:07:12,366 --> 00:07:13,484 I can't believe it. 167 00:07:13,885 --> 00:07:15,934 Molly's so into that kid, and he's cheating on her. 168 00:07:16,190 --> 00:07:18,322 I swear to God, I'd like to get him in a wrestling ring 169 00:07:18,357 --> 00:07:19,138 and just crush him! 170 00:07:19,350 --> 00:07:19,972 Please. 171 00:07:20,007 --> 00:07:21,373 Oh, you don't think I could? 172 00:07:21,546 --> 00:07:23,375 You give me his address and a folding chair. 173 00:07:23,411 --> 00:07:24,741 I'll go over there right now. 174 00:07:25,046 --> 00:07:27,208 No D.Q.! In a cage! 175 00:07:28,768 --> 00:07:31,817 God, poor Molly. I wish we could tell her. 176 00:07:31,937 --> 00:07:32,970 Wait. What? Why can't we? 177 00:07:33,484 --> 00:07:35,220 Ken, the mom told me during therapy. 178 00:07:35,256 --> 00:07:38,265 It's a confidentiality issue. You know I can't violate that. 179 00:07:38,475 --> 00:07:41,060 Why? Everybody violates that. 180 00:07:41,763 --> 00:07:43,929 My patient Raymond Boyd has gout. 181 00:07:43,964 --> 00:07:45,664 Ooh! There, I said it. 182 00:07:46,912 --> 00:07:48,149 Well, actually, that's a bad example. 183 00:07:48,191 --> 00:07:49,757 He wrote that memoir, "Boyd Meets Gout," 184 00:07:49,780 --> 00:07:51,199 but the point is, 185 00:07:51,842 --> 00:07:53,554 this is our daughter we're talking about. 186 00:07:53,817 --> 00:07:54,722 I know! 187 00:07:54,842 --> 00:07:57,234 And believe me, I'd also like to get into a ring 188 00:07:57,269 --> 00:07:58,577 and smash him with a frying pan. 189 00:07:58,697 --> 00:07:59,604 A frying pan? 190 00:07:59,662 --> 00:08:01,841 Allison, it's a sport, not a cartoon. 191 00:08:03,876 --> 00:08:04,489 Bottom line... 192 00:08:04,536 --> 00:08:06,644 if we tell Molly about this, I could lose my job. 193 00:08:07,783 --> 00:08:08,787 Okay, fine. 194 00:08:09,097 --> 00:08:10,382 Besides, they're 16. 195 00:08:10,405 --> 00:08:11,830 This thing could be over tomorrow. 196 00:08:12,467 --> 00:08:13,392 And if we told her, 197 00:08:13,427 --> 00:08:15,227 we could be breaking her heart for no reason. 198 00:08:15,262 --> 00:08:15,600 You're right. 199 00:08:15,618 --> 00:08:17,015 Molly does go through boys 200 00:08:17,039 --> 00:08:18,765 like she goes through spring rompers. 201 00:08:20,349 --> 00:08:21,742 You need more male friends. 202 00:08:27,565 --> 00:08:30,446 I mean, because of Allison's stupid "professional ethics," 203 00:08:30,709 --> 00:08:32,201 we can't even tell our own daughter 204 00:08:32,223 --> 00:08:33,814 she's dating Cheater Pan. 205 00:08:35,333 --> 00:08:37,416 Look! I can lie! 206 00:08:40,338 --> 00:08:42,273 Okay, you can't say "Cheater Pan" 207 00:08:42,324 --> 00:08:43,889 and expect me not to do that. 208 00:08:46,293 --> 00:08:48,957 So... Julie, is it? 209 00:08:50,033 --> 00:08:52,503 I see you enjoy putting miniature succulents 210 00:08:52,540 --> 00:08:53,793 into old cans. 211 00:08:54,368 --> 00:08:55,746 I do! 212 00:08:56,093 --> 00:08:58,103 I like how each of them has a story. 213 00:08:58,139 --> 00:08:59,605 - This one, for instance... - Great story! 214 00:08:59,640 --> 00:09:00,839 Left me wanting more. 215 00:09:00,875 --> 00:09:01,974 There is more. 216 00:09:02,009 --> 00:09:03,009 Goodbye. 217 00:09:04,945 --> 00:09:06,461 So, Clark... 218 00:09:07,483 --> 00:09:10,157 that whole gay marriage thing seems to be taking off. 219 00:09:10,602 --> 00:09:12,721 That must be good news for a fella like you who... 220 00:09:13,220 --> 00:09:16,288 Enjoys the... comforts of other fellas. 221 00:09:18,087 --> 00:09:20,952 Okay, somehow you have just ruined being gay for me. 222 00:09:23,058 --> 00:09:25,266 You're a delight! Goodbye. 223 00:09:27,134 --> 00:09:29,003 Damona, let me take those. You do enough around here. 224 00:09:29,021 --> 00:09:30,686 Get the hell off of me, Grandpa. 225 00:09:31,901 --> 00:09:34,606 I love our rapport. Goodbye. 226 00:09:36,663 --> 00:09:38,124 This is easier than I thought. 227 00:09:38,660 --> 00:09:39,504 Goodbye. 228 00:09:47,456 --> 00:09:48,821 'Sup, bae? How's it hangin'? 229 00:09:49,350 --> 00:09:50,522 Molly and Dave are in the living room 230 00:09:50,558 --> 00:09:51,928 with Cheatwood Mac. 231 00:09:53,194 --> 00:09:55,194 Hey, Al, you know how you said this might end tomorrow? 232 00:09:55,229 --> 00:09:57,416 Well, it's tomorrow, and it didn't. 233 00:09:57,536 --> 00:09:58,664 I'm going proactive. 234 00:09:58,699 --> 00:09:59,965 Ken, we can't say anything. 235 00:10:00,000 --> 00:10:00,966 Okay, fine. Fine. 236 00:10:01,001 --> 00:10:02,768 I'll just hint at it until he folds... 237 00:10:02,803 --> 00:10:05,065 like the chair I'll hit him with if he doesn't. 238 00:10:05,185 --> 00:10:06,972 No, no, no. We can't... mm. 239 00:10:07,261 --> 00:10:09,241 Hey, guys, what's the haps? 240 00:10:09,276 --> 00:10:11,343 Oh, hello, Sean. 241 00:10:11,378 --> 00:10:13,045 Hi, Dr. Park. We're playing Risk. 242 00:10:13,341 --> 00:10:16,281 Indeed you are, Sean. Indeed you are. 243 00:10:18,778 --> 00:10:20,085 Dave, you just rolled with your right hand. 244 00:10:20,340 --> 00:10:23,088 Yeah, I'm a righty in athletics. 245 00:10:24,960 --> 00:10:27,558 Ooh, Sean, did you really roll a six? 246 00:10:27,678 --> 00:10:30,102 Because if you didn't, that would be dishonest. 247 00:10:30,222 --> 00:10:30,729 Ken. 248 00:10:30,764 --> 00:10:31,663 Dad, what are you doing? 249 00:10:31,699 --> 00:10:32,764 Oh, don't listen to him. 250 00:10:33,222 --> 00:10:34,399 Why don't you go into the kitchen 251 00:10:34,435 --> 00:10:35,641 and get more lemon cookies? 252 00:10:35,652 --> 00:10:37,836 Oh, I would, but if anyone is dieting, 253 00:10:37,852 --> 00:10:41,907 then eating those would be unfaithful to their diet. 254 00:10:41,942 --> 00:10:44,176 Eh, they're only 40 calories each. 255 00:10:44,296 --> 00:10:46,645 I know. It seems too good to be true. 256 00:10:50,544 --> 00:10:53,729 Because if someone was being unfaithful, 257 00:10:53,966 --> 00:10:57,022 I would hope they would have the decency to come clean. 258 00:10:57,057 --> 00:10:57,808 What are you doing? 259 00:10:58,337 --> 00:11:01,493 Because guilt is a very powerful thing. 260 00:11:01,724 --> 00:11:04,029 And if you hold onto it for too long, 261 00:11:04,064 --> 00:11:08,418 it'll burn and burn, hotter and hotter and hotter... 262 00:11:09,322 --> 00:11:09,751 Dad! 263 00:11:09,787 --> 00:11:10,900 I'm building to something. 264 00:11:10,946 --> 00:11:11,822 And hotter. 265 00:11:14,222 --> 00:11:14,962 I'm done. 266 00:11:16,662 --> 00:11:17,723 Is there something wrong here? 267 00:11:17,734 --> 00:11:19,211 Sean, let's get out of here. 268 00:11:19,246 --> 00:11:20,345 Cheater! You're a cheater! 269 00:11:23,454 --> 00:11:24,778 Wow, went right at it. 270 00:11:26,249 --> 00:11:27,286 I didn't mean to... 271 00:11:27,321 --> 00:11:28,820 Okay, fine. I admit it! 272 00:11:29,147 --> 00:11:30,222 I cheated on you. 273 00:11:30,257 --> 00:11:30,923 What? 274 00:11:30,958 --> 00:11:31,590 - What? - What? 275 00:11:31,625 --> 00:11:32,480 What?! 276 00:11:34,633 --> 00:11:36,102 I don't know how my parents knew, 277 00:11:36,130 --> 00:11:37,362 but I cheated on you with Brayden 278 00:11:37,398 --> 00:11:39,255 because I thought you were still going out with Chloe. 279 00:11:40,201 --> 00:11:41,199 I'm so sorry, Sean. 280 00:11:41,235 --> 00:11:42,513 No, I can't believe you would do that! 281 00:11:45,625 --> 00:11:46,387 Sean, wait! 282 00:11:46,419 --> 00:11:48,407 Wait, Sean! We can talk about this! 283 00:11:51,154 --> 00:11:52,083 We're in a fight. 284 00:11:55,349 --> 00:11:56,448 Honey, I'm sorry. We thought that... 285 00:11:56,463 --> 00:11:57,742 No, I don't care what you thought! 286 00:11:58,105 --> 00:11:59,818 I don't know how I'm gonna retaliate for this, 287 00:11:59,853 --> 00:12:01,285 but it's probably gonna be older, 288 00:12:01,302 --> 00:12:03,294 and it's probably gonna drive a motorcycle. 289 00:12:09,335 --> 00:12:10,696 Well, that took a turn. 290 00:12:17,013 --> 00:12:20,354 Okay, it's actually not as bad as we thought. 291 00:12:20,681 --> 00:12:23,463 I talked to Molly. It turns out she didn't cheat. 292 00:12:24,244 --> 00:12:26,449 It was just a slight overlap. 293 00:12:26,887 --> 00:12:27,385 Overlap? 294 00:12:27,838 --> 00:12:29,134 She was dating Brayden, 295 00:12:29,254 --> 00:12:30,382 then she met Sean. 296 00:12:30,773 --> 00:12:32,918 There was a little overlap while she made up her mind. 297 00:12:33,038 --> 00:12:34,386 Okay, that's still cheating. 298 00:12:34,421 --> 00:12:36,061 I mean, how does this not bother you? 299 00:12:36,181 --> 00:12:37,356 It's wrong. 300 00:12:37,828 --> 00:12:40,659 I mean, we never would've done that to each other. 301 00:12:41,608 --> 00:12:42,160 Right. 302 00:12:48,298 --> 00:12:51,169 Allison, did you overlap me? 303 00:12:51,357 --> 00:12:53,505 What?! That's crazy. 304 00:12:55,252 --> 00:12:58,210 I mean, when I met you, I was dating Billy Tanaka, 305 00:12:58,245 --> 00:13:00,701 but I dumped him because you were so great. 306 00:13:04,168 --> 00:13:08,711 Was... there... over... lap? 307 00:13:11,179 --> 00:13:12,691 I don't know. Maybe a week. 308 00:13:12,726 --> 00:13:14,966 It was so long ago. Who remembers? 309 00:13:18,018 --> 00:13:19,507 Thank you for finally admitting that. 310 00:13:20,376 --> 00:13:22,567 Oh, come on. You're not really... 311 00:13:22,596 --> 00:13:23,385 Don't touch me. 312 00:13:27,131 --> 00:13:28,146 Apricot. 313 00:13:37,393 --> 00:13:38,193 Remember this? 314 00:13:38,339 --> 00:13:38,905 What? 315 00:13:39,474 --> 00:13:41,752 Our third date at the Santa Monica pier. 316 00:13:42,311 --> 00:13:45,010 I won you a framed poster of Penny Hardaway 317 00:13:45,046 --> 00:13:46,098 at the Pop-A-Shot. 318 00:13:47,489 --> 00:13:49,018 I kissed you on the Ferris wheel, 319 00:13:49,041 --> 00:13:50,679 and we heard fireworks. 320 00:13:51,500 --> 00:13:53,753 Well, it turned out to be gang violence in the parking lot, 321 00:13:53,788 --> 00:13:55,892 but still, what a night. 322 00:13:57,329 --> 00:13:58,958 Yes, Ken. It was a great night. 323 00:13:58,993 --> 00:14:02,488 But little did I know, I was your side piece, Allison. 324 00:14:06,138 --> 00:14:07,644 I can't believe you're this upset 325 00:14:07,667 --> 00:14:10,393 about something so small that happened so long ago. 326 00:14:11,489 --> 00:14:12,738 All right, I have to go to work now. 327 00:14:13,394 --> 00:14:14,373 And when I get home, 328 00:14:14,865 --> 00:14:17,592 it'd be really convenient if you were no longer 7. 329 00:14:18,824 --> 00:14:22,848 Oh, I'm being immature? You tarnished our origin story. 330 00:14:23,422 --> 00:14:25,584 Look, when I first met you, it was magical. 331 00:14:25,829 --> 00:14:28,220 And I always thought you felt the same way. 332 00:14:28,256 --> 00:14:29,011 But now I know... 333 00:14:29,764 --> 00:14:30,523 you didn't. 334 00:14:32,156 --> 00:14:34,960 Did Sean call? Did he text? 335 00:14:34,996 --> 00:14:35,861 No, honey. 336 00:14:35,897 --> 00:14:38,030 Everyone says breakups are hard, 337 00:14:38,065 --> 00:14:40,132 but I had no idea. 338 00:14:45,440 --> 00:14:46,672 I'll be in bed. 339 00:14:46,707 --> 00:14:48,314 - Need a spoon, buddy? - Nope. 340 00:14:54,770 --> 00:14:57,314 Why is there a little man making eggs up in here? 341 00:14:58,272 --> 00:14:59,285 They're omelets, 342 00:14:59,320 --> 00:15:02,421 as in "om-letting you know how much I appreciate you." 343 00:15:03,617 --> 00:15:07,370 Enjoy, because my gratitude is without limits. 344 00:15:07,490 --> 00:15:09,962 Mr. Pat says only two ingredients per omelet... 345 00:15:09,997 --> 00:15:11,263 and go light on the cheese. 346 00:15:11,522 --> 00:15:15,351 Juan-Julio, the cheese thing... that was between us. 347 00:15:15,937 --> 00:15:16,754 My mistake. 348 00:15:17,638 --> 00:15:19,471 Guys, the cheese thing was between us. 349 00:15:21,591 --> 00:15:23,421 It's weird you're being so generous. 350 00:15:23,541 --> 00:15:26,278 Last week, you stuck a box of floss in the break room 351 00:15:26,314 --> 00:15:29,001 and said, "Here's your new dental plan." 352 00:15:30,852 --> 00:15:32,985 And when I asked for toilet-seat covers, 353 00:15:33,020 --> 00:15:35,838 you said, "No! Live on the edge." 354 00:15:36,534 --> 00:15:38,424 Yes, well, that was the past. 355 00:15:38,544 --> 00:15:39,641 Oh, but this morning, 356 00:15:39,678 --> 00:15:41,411 when I asked if you would pay me to make omelets, 357 00:15:41,450 --> 00:15:43,429 you said, "You're a valet. 358 00:15:43,683 --> 00:15:47,433 Why would I pay you to make omelets, Juan-Julio?" 359 00:15:50,187 --> 00:15:51,793 I think what we're missing here 360 00:15:53,046 --> 00:15:55,382 is that I have become a thoughtful and generous boss 361 00:15:55,409 --> 00:15:57,858 who cares deeply about the welfare of his employees. 362 00:15:57,879 --> 00:15:59,445 I see what's going on here. 363 00:15:59,480 --> 00:16:01,983 You're trying to bribe us to get better evaluations. 364 00:16:02,034 --> 00:16:03,903 Oh, thank God. Now that it's all out in the open, 365 00:16:03,932 --> 00:16:05,451 it should go a lot more smoothly. 366 00:16:06,093 --> 00:16:07,419 So what's it gonna take, people? 367 00:16:07,455 --> 00:16:09,455 Money? Time off? Pudding? 368 00:16:10,054 --> 00:16:10,589 But wait. 369 00:16:10,709 --> 00:16:12,958 We all handed those forms in two weeks ago. 370 00:16:12,994 --> 00:16:15,160 Everyone at Welltopia a... 371 00:16:15,280 --> 00:16:17,062 Is time off still on the table? 372 00:16:17,164 --> 00:16:18,821 Because I would like to get out of here. 373 00:16:20,641 --> 00:16:23,269 So, you mean to say I've been treating you all kindly 374 00:16:23,304 --> 00:16:24,536 for no good reason? 375 00:16:24,572 --> 00:16:26,818 Oh, no, Pat. Kindness has its own... 376 00:16:26,858 --> 00:16:28,140 Cram it, gorgeous. 377 00:16:29,777 --> 00:16:31,103 Pack it up, Juan-Julio. 378 00:16:41,429 --> 00:16:42,181 Hi, Dr. Park. 379 00:16:42,619 --> 00:16:44,924 Sean, my overlap brother. 380 00:16:44,959 --> 00:16:46,959 Get inside these comfort sticks. 381 00:16:49,162 --> 00:16:50,842 I feel your pain. 382 00:16:51,470 --> 00:16:53,894 Look, I know you're here to tell Molly off and that's fair, 383 00:16:54,014 --> 00:16:55,974 but just remember, she can't help it... 384 00:16:56,288 --> 00:16:58,392 turns out cheating is genetic. 385 00:16:59,567 --> 00:17:01,107 Oh, no, no, no. I'm here to pick her up. 386 00:17:01,342 --> 00:17:02,259 We got back together. 387 00:17:02,669 --> 00:17:04,711 Even though she tarnished your origin story? 388 00:17:05,879 --> 00:17:08,380 I mean, maybe a few years ago, I would have felt like that, 389 00:17:08,416 --> 00:17:09,481 but I'm 17 now. 390 00:17:09,517 --> 00:17:10,487 I'm not a child. 391 00:17:12,746 --> 00:17:13,932 Yeah, totally. 392 00:17:15,189 --> 00:17:17,047 Anyways, I had, like, this a-ha moment. 393 00:17:17,401 --> 00:17:18,259 I mean, was it a bummer 394 00:17:18,287 --> 00:17:19,482 that she was with someone else when we met? 395 00:17:19,500 --> 00:17:20,011 Absolutely. 396 00:17:20,732 --> 00:17:21,526 But she gave him up, 397 00:17:21,973 --> 00:17:23,333 which proves how much she likes me. 398 00:17:25,036 --> 00:17:25,564 Huh. 399 00:17:30,374 --> 00:17:33,138 So anyway, I had, like, this a-ha moment. 400 00:17:33,174 --> 00:17:34,504 I mean, was it a bummer 401 00:17:34,530 --> 00:17:36,008 that you were with someone else when we met? 402 00:17:36,128 --> 00:17:36,910 Absolutely. 403 00:17:37,299 --> 00:17:38,154 But you gave him up, 404 00:17:38,701 --> 00:17:40,030 which proves how much she likes me. 405 00:17:40,387 --> 00:17:41,585 - Who's she? - You! 406 00:17:43,509 --> 00:17:44,509 Wow. You know what? 407 00:17:45,078 --> 00:17:46,885 That's the sweetest thing you've ever said. 408 00:17:47,188 --> 00:17:49,588 Hey, when it's from the heart, it's easy. 409 00:17:49,708 --> 00:17:50,638 I wonder if it was easy 410 00:17:50,653 --> 00:17:52,858 when Sean said those exact words to Molly. 411 00:17:55,810 --> 00:17:56,693 You got me. 412 00:17:57,138 --> 00:17:59,453 The kid's a poet trapped in a wrestler's body. 413 00:18:00,029 --> 00:18:02,618 Just like Greg "the Hammer" Valentine. 414 00:18:04,006 --> 00:18:04,937 I want to show you something. 415 00:18:10,947 --> 00:18:13,218 Oh, my God! Penny Hardaway! 416 00:18:13,247 --> 00:18:14,246 You still have this. 417 00:18:14,281 --> 00:18:15,938 Yeah, I saved everything from that night. 418 00:18:15,960 --> 00:18:17,632 The wristband to go on the rides, 419 00:18:17,679 --> 00:18:18,818 the rose you bought me, 420 00:18:18,938 --> 00:18:21,622 the statement we gave to police about the gang shooting. 421 00:18:21,742 --> 00:18:24,892 Aww. Double homicide. 422 00:18:27,015 --> 00:18:29,310 We have the same origin story, Ken, 423 00:18:29,702 --> 00:18:30,934 and it's a great story. 424 00:18:31,165 --> 00:18:31,775 Yeah. 425 00:18:33,834 --> 00:18:35,973 And the only one who didn't live happily ever after? 426 00:18:36,512 --> 00:18:37,524 Billy Tanaka. 427 00:18:37,644 --> 00:18:38,886 Actually, he just sold his company 428 00:18:38,907 --> 00:18:40,024 for a hundred million dollars... 429 00:18:40,061 --> 00:18:41,017 and he's still single... 430 00:18:41,316 --> 00:18:42,841 and he's, like, this crossfit maniac. 431 00:18:42,877 --> 00:18:44,243 Okay. You're off Facebook. 432 00:18:48,303 --> 00:18:50,508 Hey. Sean and I are headed out to the movies. 433 00:18:50,628 --> 00:18:52,867 I don't know if you heard, but we're back together. 434 00:18:52,987 --> 00:18:54,987 Yes, I did, and I'm really happy for you. 435 00:18:55,022 --> 00:18:55,637 Thanks, Dad. 436 00:18:56,824 --> 00:18:59,725 I'm happy, too, but I've got to be honest. 437 00:18:59,760 --> 00:19:02,094 I think I'm gonna focus on me for a while. 438 00:19:11,439 --> 00:19:14,629 Ken, I got my evaluation, and... 439 00:19:15,456 --> 00:19:16,890 I'm a little too nervous to read it alone. 440 00:19:17,010 --> 00:19:17,810 Do you mind? 441 00:19:17,845 --> 00:19:19,645 Nervous? You should be terrified. 442 00:19:21,630 --> 00:19:23,097 This is gonna be a bloodbath. 443 00:19:23,384 --> 00:19:24,909 You're a good friend, Ken. 444 00:19:25,266 --> 00:19:27,119 Well, here goes. 445 00:19:30,570 --> 00:19:33,907 "Employees find him barely tolerable. 446 00:19:35,136 --> 00:19:38,501 Communication skills need significant improvement. 447 00:19:39,342 --> 00:19:44,005 Overall behavior leaves much to be desired." 448 00:19:46,357 --> 00:19:47,906 Well, maybe next year you'll try harder. 449 00:19:47,942 --> 00:19:50,014 This is so much better then I expected. 450 00:19:50,798 --> 00:19:51,777 Really? 451 00:19:51,812 --> 00:19:53,745 Hell yeah. Look at this. 452 00:19:53,781 --> 00:19:54,847 "As a leader, 453 00:19:54,882 --> 00:19:57,628 he is wildly out of touch with his employees." 454 00:19:58,284 --> 00:19:59,551 They love me! 455 00:20:01,671 --> 00:20:03,388 Pat, that is a terrible eval... 456 00:20:03,424 --> 00:20:04,523 Goodbye. 457 00:20:12,083 --> 00:20:13,950 Dr. Park, we really don't need to do this. 458 00:20:27,109 --> 00:20:29,109 You want some? 459 00:20:29,134 --> 00:20:31,834 This is literally... my house! 460 00:20:33,438 --> 00:20:36,072 I got one question for you. 461 00:20:36,107 --> 00:20:39,108 Can you smell what the doc is cooking?! 462 00:20:43,705 --> 00:20:45,415 Hyah! 463 00:20:53,005 --> 00:20:54,226 Aah! Aah! 464 00:20:54,346 --> 00:20:55,070 Aah! 465 00:20:56,450 --> 00:20:57,727 Apricot! Apricot! 466 00:20:58,551 --> 00:21:03,551 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 30939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.