All language subtitles for Dr. Ken - 01x20 - Daves Sex Talk.AVS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,368 --> 00:00:04,717 Okay, Dave, as a doctor, 2 00:00:04,976 --> 00:00:06,964 I've got an unfair advantage in this game 3 00:00:07,072 --> 00:00:08,405 because I'm a master of medical... 4 00:00:08,440 --> 00:00:11,508 Dang it! 5 00:00:11,643 --> 00:00:12,776 It's okay, Dad. 6 00:00:12,811 --> 00:00:14,511 I like playing Operation with you. 7 00:00:14,546 --> 00:00:16,780 I finally get to know what victory tastes like. 8 00:00:21,793 --> 00:00:23,486 Here we go funny bone. 9 00:00:23,622 --> 00:00:24,688 Gets me every time. 10 00:00:24,723 --> 00:00:26,322 Maybe 'cause you don't have one. 11 00:00:26,358 --> 00:00:28,491 Everyone has a funny bone, Dave... 12 00:00:28,527 --> 00:00:29,626 Except Scandinavians. 13 00:00:32,894 --> 00:00:34,664 You're hilarious, Dad. 14 00:00:34,700 --> 00:00:37,734 I know. 15 00:00:39,237 --> 00:00:41,471 Dad, is sex just for making a baby? 16 00:00:44,993 --> 00:00:47,043 Oh, sorry, buddy. I couldn't hear you. 17 00:00:47,079 --> 00:00:48,812 You know, I'm focused on the game. 18 00:00:48,847 --> 00:00:50,346 Is sex... 19 00:00:50,382 --> 00:00:53,316 Is sex just for making a baby?! 20 00:00:55,654 --> 00:00:57,787 Well, son, the thing about that is, 21 00:00:57,823 --> 00:00:59,856 there's birds, bees... 22 00:01:09,957 --> 00:01:12,228 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 23 00:01:12,817 --> 00:01:14,051 Man, if I hadn't whipped out 24 00:01:14,076 --> 00:01:15,872 the old "pretend to be asleep" trick, 25 00:01:15,907 --> 00:01:18,508 there's no telling where that conversation would've gone. 26 00:01:18,543 --> 00:01:19,743 It might've gone to you 27 00:01:19,778 --> 00:01:21,537 having the sex talk with your son. 28 00:01:21,562 --> 00:01:22,679 Why didn't you do it? 29 00:01:25,347 --> 00:01:27,326 It didn't work during couple's therapy, 30 00:01:27,351 --> 00:01:28,551 and it's not working now. 31 00:01:29,952 --> 00:01:31,892 I just don't think Dave's ready for that stuff. 32 00:01:31,917 --> 00:01:33,525 If he's old enough to ask the questions, 33 00:01:33,550 --> 00:01:35,065 he's old enough to hear the answers. 34 00:01:35,093 --> 00:01:36,392 Plus, you promised you'd do it. 35 00:01:36,428 --> 00:01:38,862 You know I need to work up to things! 36 00:01:38,897 --> 00:01:40,296 Yeah, I know. 37 00:01:40,332 --> 00:01:41,952 You still haven't taken down the Christmas lights, 38 00:01:41,977 --> 00:01:43,780 and it's almost April. 39 00:01:43,902 --> 00:01:45,978 I don't let a calendar rule my life, Allison. 40 00:01:46,003 --> 00:01:47,804 I'm not a Mayan. 41 00:01:48,743 --> 00:01:51,274 Besides, I'm not the only one that's shirking. 42 00:01:51,309 --> 00:01:53,409 You are supposed to give Molly the sex talk. 43 00:01:53,445 --> 00:01:55,378 And I did... six years ago. 44 00:01:55,413 --> 00:01:56,913 Really? How'd it go? 45 00:01:56,948 --> 00:01:58,748 Awkward but informative. 46 00:01:58,784 --> 00:02:01,151 Do you want me to give Dave the talk? 47 00:02:01,186 --> 00:02:02,585 - Yes. - No. 48 00:02:04,176 --> 00:02:05,037 Fine. 49 00:02:05,062 --> 00:02:07,657 I'll teach the boy about the horizontal arts. 50 00:02:07,692 --> 00:02:08,892 Puke. 51 00:02:09,574 --> 00:02:11,895 And, in the spirit of things you said you'd do, 52 00:02:11,930 --> 00:02:13,663 maybe take down the Christmas lights. 53 00:02:13,698 --> 00:02:16,065 Oh, and what about getting the brakes replaced in my car? 54 00:02:16,101 --> 00:02:17,600 When'd you ask me to do that? 55 00:02:17,636 --> 00:02:18,968 Like, a year ago. 56 00:02:20,057 --> 00:02:21,775 The warning light's been on so long, 57 00:02:21,800 --> 00:02:23,140 the bulb blew out. 58 00:02:23,175 --> 00:02:24,891 Or did the brakes fix themselves, 59 00:02:24,916 --> 00:02:26,760 like I said might happen? 60 00:02:29,681 --> 00:02:30,613 Oh, snap! 61 00:02:30,649 --> 00:02:32,415 The Rutledges can't use their tickets 62 00:02:32,450 --> 00:02:34,651 to the Doobie Brothers concert tonight! 63 00:02:34,686 --> 00:02:36,152 What do you say? 64 00:02:36,188 --> 00:02:38,388 You up for takin' it to the streets? 65 00:02:38,423 --> 00:02:39,756 Whoa, whoa, whoa! 66 00:02:39,791 --> 00:02:41,491 - Let's listen to the music! - Unh! 67 00:02:41,526 --> 00:02:43,238 Okay, I don't know what's happening, 68 00:02:43,263 --> 00:02:45,228 but I know it's dorky and forced. 69 00:02:46,538 --> 00:02:47,316 Besides, Taylor's mom 70 00:02:47,341 --> 00:02:48,980 is taking us to SAT prep tonight, 71 00:02:49,005 --> 00:02:50,934 so FYI, I can't watch Dave. 72 00:02:50,969 --> 00:02:52,902 Hmm. Think you can find a sitter? 73 00:02:53,048 --> 00:02:54,048 Or you could. 74 00:02:54,197 --> 00:02:56,632 - Fine. I'll get a babysitter... - Mm. 75 00:02:56,657 --> 00:02:58,474 And tell Dave about sex 76 00:02:58,510 --> 00:03:00,476 and get your warning light fixed. 77 00:03:01,379 --> 00:03:03,746 It's not the brake warning light that's the issue. 78 00:03:03,782 --> 00:03:06,082 Yeah, it'll fix itself like the brakes did. 79 00:03:08,499 --> 00:03:09,118 New sweater? 80 00:03:09,154 --> 00:03:10,887 Yeah. What do you think? 81 00:03:12,554 --> 00:03:14,190 Have a good day, Mom. 82 00:03:16,699 --> 00:03:18,928 Wait. What's wrong with my sweater? 83 00:03:18,964 --> 00:03:20,663 Here's the thing. 84 00:03:20,699 --> 00:03:23,145 You've really been dressing like a mom lately, 85 00:03:23,170 --> 00:03:24,676 and I mean like a mom-mom, 86 00:03:24,701 --> 00:03:26,587 not like a Jessica Alba mom. 87 00:03:27,529 --> 00:03:28,905 What are you talking about? 88 00:03:28,940 --> 00:03:30,434 It seems like some moms hit a point 89 00:03:30,459 --> 00:03:33,142 where they start prioritizing comfort over style. 90 00:03:33,178 --> 00:03:37,847 Symptoms include boxy sweaters, drawstring pants, clogs, 91 00:03:39,098 --> 00:03:40,917 and so, so much linen. 92 00:03:42,631 --> 00:03:44,090 Come on, Mom, I'll take you shopping. 93 00:03:44,115 --> 00:03:45,889 This is a cry for help. 94 00:03:46,040 --> 00:03:47,301 But I heard it. 95 00:03:48,927 --> 00:03:50,784 Hey, I like my look. 96 00:03:50,815 --> 00:03:53,112 I saw this scarf in a magazine, thank you very much. 97 00:03:53,137 --> 00:03:54,197 Which magazine? 98 00:03:55,050 --> 00:03:56,050 "Giving Up." 99 00:03:57,329 --> 00:03:59,135 It's a yoga magazine 100 00:03:59,170 --> 00:04:00,907 about giving yourself up to the practice! 101 00:04:00,932 --> 00:04:02,205 Don't take it out of con... 102 00:04:09,618 --> 00:04:10,736 No, Mrs. Pancake. 103 00:04:10,761 --> 00:04:12,631 I just wanted to see if you could babysit. 104 00:04:12,896 --> 00:04:14,884 No, please don't give me your social security number. 105 00:04:16,021 --> 00:04:17,287 Okay, hanging up now. 106 00:04:18,851 --> 00:04:19,956 What's going on? 107 00:04:19,991 --> 00:04:21,021 Well, good news... 108 00:04:21,046 --> 00:04:23,115 I think I just sold my elderly neighbor 109 00:04:23,140 --> 00:04:24,327 a reverse mortgage. 110 00:04:26,373 --> 00:04:28,164 Bad news... she was my last hope 111 00:04:28,199 --> 00:04:29,479 at getting a sitter for tonight. 112 00:04:29,534 --> 00:04:31,201 Oh, I could watch Dave. 113 00:04:31,226 --> 00:04:32,419 I love kids. 114 00:04:32,444 --> 00:04:34,583 - You don't have plans? - No. 115 00:04:34,608 --> 00:04:37,907 But thanks for pretending like you thought I might. 116 00:04:38,429 --> 00:04:39,589 You're welcome. 117 00:04:42,769 --> 00:04:44,734 At lunch, do you guys think you could help me with 118 00:04:44,759 --> 00:04:46,259 my online dating profile? 119 00:04:46,284 --> 00:04:48,484 I am attracting the wrong matches. 120 00:04:48,520 --> 00:04:50,219 What does your profile say now? 121 00:04:50,759 --> 00:04:52,296 - "Smart, fun gal..." - Mm-hmm. 122 00:04:52,321 --> 00:04:55,291 "seeks rock-hard guy who can stay up all night. 123 00:04:56,294 --> 00:04:58,039 Must not mind sharing a bed 124 00:04:58,084 --> 00:05:01,552 with my two best friends, Marissa and Karen." 125 00:05:02,400 --> 00:05:03,166 What? 126 00:05:03,201 --> 00:05:04,999 I want a solid, stable guy 127 00:05:05,024 --> 00:05:06,606 who likes to stay up late talking 128 00:05:06,631 --> 00:05:08,238 and playing with my cats. 129 00:05:08,740 --> 00:05:10,707 Yeah, that's not coming across. 130 00:05:11,405 --> 00:05:12,538 Ooh, maybe I should come up with 131 00:05:12,563 --> 00:05:13,843 a different word for "cats." 132 00:05:13,879 --> 00:05:14,879 - No! - No! 133 00:05:17,641 --> 00:05:19,909 Listen, girl, I would love to stay and help, but I'm having lunch 134 00:05:19,934 --> 00:05:21,409 - with my dreamboat B.F. - Oh. 135 00:05:21,434 --> 00:05:22,886 Story checks out. 136 00:05:24,289 --> 00:05:25,688 Mwah! 137 00:05:26,745 --> 00:05:28,124 You guys are too cute. 138 00:05:28,308 --> 00:05:29,807 I mean that literally. Dial it down. 139 00:05:30,945 --> 00:05:32,162 This is a place of business, 140 00:05:32,600 --> 00:05:34,976 and, yeah, I know Damona and I boned a bunch of times, 141 00:05:35,001 --> 00:05:36,132 but that was different. 142 00:05:36,525 --> 00:05:38,101 I'm the boss. 143 00:05:38,355 --> 00:05:39,836 So, where are you two going for lunch? 144 00:05:39,871 --> 00:05:40,757 Mm, I don't know. 145 00:05:40,782 --> 00:05:42,238 - What do you feel like, hon? - Oh, I don't care. You pick something. 146 00:05:42,274 --> 00:05:43,298 Well, I want whatever you want, 147 00:05:43,323 --> 00:05:44,607 - so we're back to you. - Well, you pick. 148 00:05:44,643 --> 00:05:45,842 - You. No, you pick. - No, I can't pick. 149 00:05:45,877 --> 00:05:47,210 - You do it. - You do it. 150 00:05:47,245 --> 00:05:48,278 Oh, oh, all right. 151 00:05:48,313 --> 00:05:49,679 - Tie. - No tie here. 152 00:05:49,714 --> 00:05:51,147 You win! Let's go. 153 00:05:51,183 --> 00:05:53,449 - All right, bye, guys. Nice to see you. - Yeah, and listen, 154 00:05:53,485 --> 00:05:55,251 I'm sorry you guys had to witness our fight. 155 00:06:05,114 --> 00:06:06,851 Oh, hey! You must be Taylor's mom. 156 00:06:06,876 --> 00:06:08,672 Come on in. I'm Allison. 157 00:06:08,766 --> 00:06:10,800 I'm Grace. Nice to meet you. 158 00:06:11,036 --> 00:06:12,301 Molly will be down in a second. 159 00:06:12,337 --> 00:06:13,836 Thanks for taking the girls to class. 160 00:06:13,905 --> 00:06:15,038 Please, don't thank me. 161 00:06:15,073 --> 00:06:16,120 With the other five at home, 162 00:06:16,145 --> 00:06:18,574 any excuse to get out of the house. 163 00:06:19,613 --> 00:06:22,078 I'm sorry. I'm a bit of a mess today. 164 00:06:22,113 --> 00:06:25,815 I haven't had a shower since the weekend. 165 00:06:25,850 --> 00:06:26,949 Got any wine? 166 00:06:27,621 --> 00:06:28,598 Oh, I... 167 00:06:28,623 --> 00:06:32,955 Oh, look! We're sweater twins! 168 00:06:33,378 --> 00:06:35,258 Hey, how about that? 169 00:06:35,293 --> 00:06:36,826 Sweater twins! 170 00:06:39,197 --> 00:06:40,897 Oh, and great clogs. 171 00:06:40,932 --> 00:06:42,487 I live in clogs. 172 00:06:42,512 --> 00:06:45,168 I love not having laces to deal with. 173 00:06:45,365 --> 00:06:47,804 Bending over's the worst! 174 00:06:48,316 --> 00:06:50,217 Yeah, bending over is pretty terrible. 175 00:06:50,242 --> 00:06:51,674 All right, you guys, have fun. 176 00:06:53,511 --> 00:06:54,677 Okay! 177 00:06:54,712 --> 00:06:57,380 See you later... Mom. 178 00:07:00,918 --> 00:07:02,752 And make sure he's in bed by 10:00. 179 00:07:03,136 --> 00:07:05,160 Do I have to go to bed by 10:00? 180 00:07:05,185 --> 00:07:07,920 It might be tough to squeeze in all our activities. 181 00:07:07,945 --> 00:07:12,361 I brought math flashcards and a terrarium-making kit. 182 00:07:12,386 --> 00:07:14,597 Do I have to stay up till 10:00? 183 00:07:15,500 --> 00:07:16,926 Aww, you! 184 00:07:16,951 --> 00:07:18,568 We're gonna have a ball! 185 00:07:18,603 --> 00:07:19,635 I'm so sorry. 186 00:07:19,660 --> 00:07:21,571 Okay! We should head out. 187 00:07:21,606 --> 00:07:22,783 Have fun, you two. 188 00:07:22,808 --> 00:07:25,808 Oh, my God, hilarious! 189 00:07:26,062 --> 00:07:27,787 You almost wore that old throw blanket 190 00:07:27,812 --> 00:07:28,744 out of the house! 191 00:07:28,780 --> 00:07:30,947 It's a shawl-sweater. 192 00:07:30,982 --> 00:07:32,381 Ooh, it's stunning! 193 00:07:35,987 --> 00:07:37,453 Okay. 194 00:07:37,489 --> 00:07:39,255 What should we do first? 195 00:07:49,208 --> 00:07:51,141 - Hey, what's wrong with you? - Oh, hi. 196 00:07:51,176 --> 00:07:53,417 I-I just got this text from Connor, 197 00:07:53,442 --> 00:07:56,104 saying that he's coming by because "we need to talk." 198 00:07:56,129 --> 00:07:59,116 - So? - So, obviously, he's breaking up with me! 199 00:07:59,451 --> 00:08:01,351 Or maybe he misses your beautiful face. 200 00:08:01,386 --> 00:08:02,736 No, I don't think that's it because I texted him, 201 00:08:02,761 --> 00:08:03,982 "Is it because you miss my beautiful face?" 202 00:08:04,007 --> 00:08:06,427 And then he texted me back, "No!" 203 00:08:07,497 --> 00:08:09,693 Well, either way, I'm sure it's nothing, Clark. 204 00:08:09,728 --> 00:08:10,960 Yeah, listen to Damona. 205 00:08:10,996 --> 00:08:13,273 She's a very wise woman, and she's never wrong. 206 00:08:13,304 --> 00:08:15,218 Thank you, Pat. 207 00:08:15,243 --> 00:08:17,200 You're doomed. 208 00:08:19,274 --> 00:08:20,935 Whoa, what's wrong with you?! 209 00:08:20,960 --> 00:08:24,480 I was babysitting for Dr. Ken, and I really screwed up. 210 00:08:24,519 --> 00:08:25,261 Let me guess. 211 00:08:25,286 --> 00:08:26,689 There was an unmarked pill bottle, 212 00:08:26,714 --> 00:08:27,339 and you accidentally took 213 00:08:27,364 --> 00:08:29,134 a bunch of Dr. Ken's growth hormones? 214 00:08:30,831 --> 00:08:31,964 Well, don't worry about it. 215 00:08:31,995 --> 00:08:33,518 They're obviously ineffective. 216 00:08:35,254 --> 00:08:37,996 No, I gave Dave the sex talk. 217 00:08:38,021 --> 00:08:39,332 What?! Why?! 218 00:08:39,844 --> 00:08:41,582 He started asking me all these questions, 219 00:08:41,607 --> 00:08:43,150 one after another. 220 00:08:43,175 --> 00:08:44,413 I thought it was only a few minutes, 221 00:08:44,438 --> 00:08:45,610 but then I looked at my phone, 222 00:08:45,635 --> 00:08:47,034 and it had been two hours. 223 00:08:47,900 --> 00:08:49,684 Two hours? 224 00:08:49,709 --> 00:08:53,206 The sex talk my dad gave me lasted 25 cents. 225 00:08:53,231 --> 00:08:54,146 As soon as that was used up, 226 00:08:54,171 --> 00:08:55,904 the curtain came down, and that was that. 227 00:08:57,182 --> 00:08:58,440 Girl, what were you thinking? 228 00:08:58,465 --> 00:08:59,973 Ugh, I don't know! 229 00:09:00,090 --> 00:09:01,178 Once I start talking, 230 00:09:01,363 --> 00:09:03,747 I mean, I'm just a very oral person. 231 00:09:05,484 --> 00:09:07,643 That is not a bad thing. 232 00:09:07,705 --> 00:09:09,304 You wouldn't believe how many people 233 00:09:09,329 --> 00:09:11,150 responded to that on my dating profile. 234 00:09:16,368 --> 00:09:18,161 Take me shopping. 235 00:09:18,197 --> 00:09:19,463 Oh, I would, Mom, 236 00:09:19,498 --> 00:09:20,964 but Linen On The Edge 237 00:09:21,000 --> 00:09:23,333 went out of business six years ago. 238 00:09:23,963 --> 00:09:25,107 I'm serious. 239 00:09:25,286 --> 00:09:27,299 Taylor's mom was a real wake-up call... 240 00:09:27,596 --> 00:09:29,048 Not to mention the 300 other moms 241 00:09:29,073 --> 00:09:30,861 I saw at the Doobie Brothers show. 242 00:09:31,043 --> 00:09:32,109 Also... 243 00:09:32,261 --> 00:09:35,278 one of the Doobie Brothers was wearing my scarf. 244 00:09:35,826 --> 00:09:38,225 Are you ready for people to be able to tell what gender you are 245 00:09:38,250 --> 00:09:39,750 from more than 20 feet away? 246 00:09:40,890 --> 00:09:42,152 I am. 247 00:09:42,187 --> 00:09:44,021 Congratulations. The hardest part is over. 248 00:09:44,366 --> 00:09:45,330 Just be warned, 249 00:09:45,355 --> 00:09:47,335 whatever you wear to the store ain't coming home, 250 00:09:47,360 --> 00:09:50,794 so you can kiss that sexy little burnt pumpkin number goodbye. 251 00:09:53,832 --> 00:09:55,265 Hey, Mom, just wanted you to know, 252 00:09:55,300 --> 00:09:57,267 I'm all up to speed on sex stuff now. 253 00:09:57,302 --> 00:09:58,969 Way to not be weird about it. 254 00:10:01,807 --> 00:10:03,420 Hey! You finally did it! 255 00:10:03,445 --> 00:10:04,541 Yep. 256 00:10:04,576 --> 00:10:05,576 What'd I do? 257 00:10:05,730 --> 00:10:07,344 Dave said he knows all about sex. 258 00:10:08,280 --> 00:10:09,813 Oh. Right. 259 00:10:09,848 --> 00:10:11,348 Yep. I did it. 260 00:10:11,383 --> 00:10:12,095 At first... 261 00:10:12,119 --> 00:10:13,356 not gonna do it, 262 00:10:13,357 --> 00:10:15,419 but I did. 263 00:10:15,454 --> 00:10:18,055 Wow. I'm so proud. 264 00:10:18,090 --> 00:10:19,222 Way to dad up! 265 00:10:26,131 --> 00:10:27,664 Dave, how did you learn about sex? 266 00:10:27,699 --> 00:10:28,625 From Julie. 267 00:10:28,650 --> 00:10:30,273 She lectured me for about an hour, 268 00:10:30,298 --> 00:10:31,908 followed by a spirited Q&A. 269 00:10:37,276 --> 00:10:39,242 I mean, why does he want to break up with me?! 270 00:10:39,266 --> 00:10:40,007 Look... 271 00:10:40,008 --> 00:10:41,812 you've only got one option here... 272 00:10:41,847 --> 00:10:42,946 a PEB. 273 00:10:42,981 --> 00:10:45,382 - A what? - A preemptive breakup. 274 00:10:45,652 --> 00:10:46,590 Yeah. 275 00:10:46,629 --> 00:10:48,118 When you think someone's gonna dump you, 276 00:10:48,153 --> 00:10:49,352 - you beat them to the punch. - Hmm. 277 00:10:49,388 --> 00:10:50,726 Take control of the narrative, 278 00:10:50,751 --> 00:10:53,156 as in, "Hey, did you hear Clark dumped that fella? 279 00:10:53,327 --> 00:10:55,092 He is not to be trifled with." 280 00:10:55,634 --> 00:11:00,163 That is the dumbest thing I have ever heard! 281 00:11:00,199 --> 00:11:01,372 "Preemptive breakup"? 282 00:11:01,397 --> 00:11:02,999 What if Connor doesn't want to break up with you? 283 00:11:03,035 --> 00:11:05,669 No. He does. I know it. 284 00:11:05,704 --> 00:11:07,270 I've been on the business end of too many 285 00:11:07,306 --> 00:11:09,206 "we need to talk" talks. 286 00:11:10,479 --> 00:11:12,576 The PEB is the way to go. 287 00:11:12,925 --> 00:11:14,177 Thank you, Pat. 288 00:11:15,599 --> 00:11:16,847 You're welcome. 289 00:11:16,882 --> 00:11:20,650 So... this is what it feels like to help people. 290 00:11:20,878 --> 00:11:22,219 I don't care for it. 291 00:11:26,143 --> 00:11:27,609 Julie, we need to talk. 292 00:11:27,634 --> 00:11:29,960 Will everyone please stop saying that?! 293 00:11:34,086 --> 00:11:36,533 Dr. Ken, I am so sorry. 294 00:11:36,568 --> 00:11:38,368 I've already packed my things. 295 00:11:38,719 --> 00:11:40,036 Somebody... 296 00:11:40,072 --> 00:11:41,538 take good care of Plant! 297 00:11:43,242 --> 00:11:44,641 Oh, no, I'm not mad. 298 00:11:44,742 --> 00:11:45,953 You did me a solid. 299 00:11:45,978 --> 00:11:48,111 I've been dreading having that conversation with Dave. 300 00:11:48,147 --> 00:11:49,147 Really? 301 00:11:49,294 --> 00:11:50,197 Oh, but what about Allison? 302 00:11:50,222 --> 00:11:51,148 Is she mad at me? 303 00:11:51,207 --> 00:11:52,215 Oh, she doesn't know. 304 00:11:52,251 --> 00:11:54,117 She assumed I gave Dave the sex talk, 305 00:11:54,153 --> 00:11:55,385 and I did not correct her. 306 00:11:55,420 --> 00:11:58,488 She hates being corrected, and I hate being caught. 307 00:11:59,022 --> 00:12:00,850 Oh, God, I'm so relieved! 308 00:12:00,875 --> 00:12:02,726 I mean, she would've been hella pissed, 309 00:12:02,761 --> 00:12:03,994 but don't worry. 310 00:12:04,019 --> 00:12:06,897 I would never put you in the path of that Mama Bear. 311 00:12:09,168 --> 00:12:10,967 Oh. Hey, Allison. 312 00:12:11,003 --> 00:12:12,869 I just got a call from Principal Michaels. 313 00:12:13,095 --> 00:12:14,564 Apparently, there's an issue with Dave 314 00:12:14,589 --> 00:12:16,506 talking to his classmates about sex. 315 00:12:16,542 --> 00:12:17,976 Well, that was bound to happen. 316 00:12:18,001 --> 00:12:19,147 I was the same way. 317 00:12:19,172 --> 00:12:20,944 When I learned about sex, I wouldn't shut up about it. 318 00:12:21,811 --> 00:12:23,580 Ask any of my med-school friends. 319 00:12:26,020 --> 00:12:28,852 Okay, that's sad, but it's not the issue. 320 00:12:28,887 --> 00:12:32,255 The problem is, apparently, he's wrong about things... 321 00:12:32,453 --> 00:12:34,257 Like, really wrong. 322 00:12:34,293 --> 00:12:35,559 What did you tell him? 323 00:12:36,437 --> 00:12:37,994 I didn't tell Dave anything! It was Julie! 324 00:12:47,186 --> 00:12:49,308 You didn't have to come all the way here. 325 00:12:49,333 --> 00:12:50,222 Oh, no, I wanted to. 326 00:12:50,247 --> 00:12:52,244 I'm just so sorry. 327 00:12:52,269 --> 00:12:54,836 I-I didn't plan to talk to Dave about sex. 328 00:12:54,892 --> 00:12:58,193 I even tried to distract him with a baking soda volcano, 329 00:12:58,331 --> 00:13:02,333 but the eruption led to more questions. 330 00:13:02,811 --> 00:13:04,603 I know how persistent Dave can be 331 00:13:04,628 --> 00:13:05,798 when he's curious. 332 00:13:05,823 --> 00:13:08,524 We once drove 200 miles to the Museum of Scones. 333 00:13:08,581 --> 00:13:09,547 Yeah. 334 00:13:09,572 --> 00:13:10,938 It's a huge racket. 335 00:13:10,963 --> 00:13:12,039 They don't sell jam. 336 00:13:12,064 --> 00:13:14,030 You can't bring your own. 337 00:13:14,281 --> 00:13:15,847 What I don't understand is 338 00:13:15,872 --> 00:13:18,231 how Dave got the information so mixed up. 339 00:13:18,481 --> 00:13:19,519 Yeah, he thought foreplay 340 00:13:19,544 --> 00:13:21,062 was sex with three other people. 341 00:13:22,489 --> 00:13:23,521 Wait, do you think that? 342 00:13:24,491 --> 00:13:27,292 Not... anymore. 343 00:13:28,428 --> 00:13:30,662 There were just so many questions coming at me, 344 00:13:30,697 --> 00:13:32,676 and I-I got nervous and panicked, 345 00:13:32,701 --> 00:13:35,366 and I started mixing things up and forgetting things. 346 00:13:35,402 --> 00:13:36,634 It's okay. 347 00:13:36,670 --> 00:13:38,990 You're not the only person that's forgotten about foreplay. 348 00:13:40,240 --> 00:13:41,264 Oh, I'm sorry. 349 00:13:41,289 --> 00:13:43,492 I thought you liked having more time to read. 350 00:13:43,517 --> 00:13:45,707 Okay, thank you for coming over. 351 00:13:45,732 --> 00:13:46,944 We appreciate it. 352 00:13:52,252 --> 00:13:54,482 I'm just gonna make a hard and fast rule 353 00:13:54,507 --> 00:13:57,444 not to talk to children about sex from now on. 354 00:13:57,469 --> 00:13:58,723 Good rule. 355 00:14:01,761 --> 00:14:03,495 Man, can you believe her? 356 00:14:03,520 --> 00:14:04,855 What a mess she made! 357 00:14:04,880 --> 00:14:06,680 Oh, really? So this is Julie's fault? 358 00:14:06,866 --> 00:14:07,765 Well, it's not mine. 359 00:14:07,801 --> 00:14:08,617 If you recall, 360 00:14:08,642 --> 00:14:10,682 I'm the one who said Molly should give him the talk. 361 00:14:11,871 --> 00:14:13,771 If you had done your job as a parent, 362 00:14:13,807 --> 00:14:15,773 he never would've needed to ask Julie. 363 00:14:16,239 --> 00:14:17,342 Wow, I didn't think about it... 364 00:14:19,872 --> 00:14:22,273 Why are you dressed like the Hamburglar's naughty daughter?! 365 00:14:24,584 --> 00:14:25,817 Oh, come on! I'm sorry! 366 00:14:25,852 --> 00:14:27,628 Oh, come on! No, no, I didn't mean that! 367 00:14:27,653 --> 00:14:29,386 I shouldn't have shirked my responsibility! 368 00:14:35,553 --> 00:14:36,553 Hey. 369 00:14:37,564 --> 00:14:38,564 Hey. 370 00:14:40,625 --> 00:14:42,100 Did you, uh, get my text? 371 00:14:43,303 --> 00:14:44,303 I did. 372 00:14:45,693 --> 00:14:47,372 Uh, so, should we go somewhere and, uh... 373 00:14:47,407 --> 00:14:48,840 I'm breaking up with you! 374 00:14:49,164 --> 00:14:50,408 Attaboy! 375 00:14:51,978 --> 00:14:52,934 I'm sorry. What? 376 00:14:52,959 --> 00:14:54,864 And you know what? It is your loss! 377 00:14:54,889 --> 00:14:56,334 I don't even like Thai food, 378 00:14:56,359 --> 00:14:58,592 but I eat it with you all the time! 379 00:14:59,169 --> 00:15:02,125 I even go so far as to make adorable puns about it! 380 00:15:02,157 --> 00:15:03,655 But you know what, if that is not enough for you, 381 00:15:03,690 --> 00:15:06,991 well, then you can Thai me a river! 382 00:15:10,521 --> 00:15:12,430 Oh, God, were you not coming here to break up with me? 383 00:15:12,465 --> 00:15:13,798 You know what? Forget what I said. 384 00:15:13,833 --> 00:15:15,433 Want to grab dinner? Hey, how about Thai? Mmm! 385 00:15:15,468 --> 00:15:17,568 Clark, Clark, Clark, Clark! 386 00:15:18,806 --> 00:15:20,673 I actually did come here to break up with you. 387 00:15:20,698 --> 00:15:21,730 Aha! 388 00:15:21,755 --> 00:15:23,988 The plot maintains its exact thickness! 389 00:15:26,214 --> 00:15:27,378 See, I knew you were going to, 390 00:15:27,403 --> 00:15:29,570 so that's why I broke up with you, but... 391 00:15:29,767 --> 00:15:31,298 God, I don't want to. I don't want to either. 392 00:15:31,323 --> 00:15:33,257 Then why?! I don't know! 393 00:15:33,697 --> 00:15:34,886 When we first started dating, 394 00:15:34,921 --> 00:15:36,539 you were this hot-blooded nurse 395 00:15:36,564 --> 00:15:38,530 who knew exactly what he wanted. 396 00:15:38,792 --> 00:15:40,625 And now you've become a kind of pushover 397 00:15:40,660 --> 00:15:42,560 who just wants to do whatever I want to do. 398 00:15:42,596 --> 00:15:43,861 Yeah, but that's just... 399 00:15:43,897 --> 00:15:45,630 It's because I like you so much 400 00:15:45,665 --> 00:15:47,765 that I'm scared I'm gonna screw this up. 401 00:15:48,065 --> 00:15:49,579 You won't if you're yourself. 402 00:15:49,604 --> 00:15:51,436 I'm not gonna dump you because you hate Thai food. 403 00:15:51,471 --> 00:15:52,678 I'm not a monster. 404 00:15:52,703 --> 00:15:54,739 In my defense, a guy did once break up with me 405 00:15:54,774 --> 00:15:57,842 because instead of "cashew," I say, "ca-shew!" 406 00:15:59,431 --> 00:16:02,347 I'm just as scared of screwing this up as you are. 407 00:16:02,548 --> 00:16:04,816 We have to just be ourselves and hope that that's enough. 408 00:16:04,851 --> 00:16:06,384 God, you're more than enough. 409 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 So are you. 410 00:16:10,768 --> 00:16:12,090 Aww! 411 00:16:13,174 --> 00:16:14,541 Come on, let's get out of here. 412 00:16:14,627 --> 00:16:16,527 I have a few more opinions to fill you in on, 413 00:16:16,563 --> 00:16:17,662 starting with this jacket. 414 00:16:17,697 --> 00:16:19,964 - Yikes. - Have a good night. 415 00:16:20,088 --> 00:16:21,499 - Don't pander to them. - Okay. 416 00:16:22,810 --> 00:16:25,837 Ah... good old PEB. 417 00:16:25,872 --> 00:16:27,839 - Works every time. - No, it doesn't. 418 00:16:27,874 --> 00:16:29,974 Yeah? Well, it worked on you. 419 00:16:30,793 --> 00:16:31,709 Yeah. 420 00:16:31,797 --> 00:16:33,378 I got wind of the fact you were gonna dump me, 421 00:16:33,413 --> 00:16:34,846 and I beat you to the punch. 422 00:16:35,540 --> 00:16:36,247 Oh. 423 00:16:36,283 --> 00:16:38,483 You thought I was gonna break up with you? 424 00:16:38,518 --> 00:16:40,451 Hmm. Interesting. 425 00:16:40,487 --> 00:16:43,388 Well... you were, weren't you? 426 00:16:43,572 --> 00:16:44,622 Maybe. 427 00:16:45,069 --> 00:16:46,457 Well, you know, it doesn't matter. 428 00:16:46,493 --> 00:16:48,026 Point is, you never got closure, 429 00:16:48,061 --> 00:16:49,193 so you're still intrigued. 430 00:16:50,497 --> 00:16:52,297 Ha! I am not! 431 00:16:52,332 --> 00:16:53,498 No? 432 00:16:53,533 --> 00:16:54,873 Well, you want to go get dinner, 433 00:16:54,898 --> 00:16:56,631 followed by an erotic re-awakening? 434 00:16:58,171 --> 00:16:59,937 Damn it, I do. 435 00:17:06,479 --> 00:17:09,113 I can't resist your sneaky ass. 436 00:17:17,489 --> 00:17:19,724 Hey, Al, I took the Christmas lights down. 437 00:17:20,305 --> 00:17:21,938 I also got your brakes fixed. 438 00:17:22,078 --> 00:17:24,696 Admittedly, I may have waited a little long on that one. 439 00:17:24,821 --> 00:17:26,698 I couldn't stop when I pulled into Arturo's... 440 00:17:26,733 --> 00:17:28,299 Came in kind of hot. 441 00:17:28,335 --> 00:17:30,702 Unrelated, you also got a new bumper. 442 00:17:30,875 --> 00:17:32,486 Well, that almost makes up for 443 00:17:32,511 --> 00:17:34,305 delegating our son's sexual education 444 00:17:34,341 --> 00:17:35,873 to someone who thought heavy petting 445 00:17:35,909 --> 00:17:38,443 was what you do to an overweight house cat. 446 00:17:38,847 --> 00:17:40,603 Well, just so you know, 447 00:17:40,628 --> 00:17:42,814 there's a reason I never gave Dave the talk. 448 00:17:42,849 --> 00:17:43,523 Yeah. 449 00:17:43,548 --> 00:17:45,450 You're terrified of awkward conversations, 450 00:17:45,475 --> 00:17:46,610 which is strange 451 00:17:46,635 --> 00:17:49,102 because you create them on a daily basis. 452 00:17:49,537 --> 00:17:51,989 Look, the thing is, Dave's still my little buddy. 453 00:17:52,025 --> 00:17:53,558 He's just an innocent kid, 454 00:17:53,593 --> 00:17:55,927 getting his butt kicked by his dad in Operation. 455 00:17:56,191 --> 00:17:57,028 I know you lost. 456 00:17:57,063 --> 00:17:57,995 Technically, we never finished, 457 00:17:58,031 --> 00:17:59,511 but that's not what's important here. 458 00:18:00,200 --> 00:18:02,367 Look, once he knows all about adult stuff, 459 00:18:02,402 --> 00:18:05,103 he'll eventually stop being my little boy, 460 00:18:05,272 --> 00:18:07,072 and I'm just not ready for him to grow up yet. 461 00:18:07,667 --> 00:18:10,007 Okay. I get that. 462 00:18:10,043 --> 00:18:13,678 But part of being a parent is putting aside your own issues 463 00:18:13,713 --> 00:18:16,080 and being there for your kids when they need you. 464 00:18:16,380 --> 00:18:17,380 You're right, Al. 465 00:18:17,599 --> 00:18:19,751 All right, I'll give him the talk. 466 00:18:19,927 --> 00:18:21,719 You know, being a parent sucks. 467 00:18:21,755 --> 00:18:23,888 It sucks... so bad. 468 00:18:28,396 --> 00:18:29,961 Mom?! What happened?! 469 00:18:30,248 --> 00:18:32,397 You're back in beige! 470 00:18:33,108 --> 00:18:35,468 Well, in the 20 minutes it took me 471 00:18:35,493 --> 00:18:36,501 to get into that skirt, 472 00:18:36,536 --> 00:18:38,002 I had some time to think. 473 00:18:38,249 --> 00:18:41,572 And I realized, while I needed a change, 474 00:18:41,731 --> 00:18:44,375 this stuff just isn't me. 475 00:18:44,411 --> 00:18:46,664 I don't want my feet to bleed on a Monday. 476 00:18:48,719 --> 00:18:50,848 I guess that's where we're different. 477 00:18:51,826 --> 00:18:52,733 So... 478 00:18:52,758 --> 00:18:54,625 what are you gonna do with all the things we bought? 479 00:18:54,654 --> 00:18:55,620 I'll just return them. 480 00:18:55,655 --> 00:18:56,888 Good call. 481 00:18:56,923 --> 00:18:58,785 - Wait a minute! - Hmm? 482 00:18:58,810 --> 00:18:59,810 You know what, Mom? 483 00:19:00,442 --> 00:19:02,057 What if you just gave all that stuff to me? 484 00:19:02,120 --> 00:19:04,259 You'd do that for me?! 485 00:19:04,415 --> 00:19:06,097 We're family. 486 00:19:06,132 --> 00:19:07,465 Well, here you go. 487 00:19:08,232 --> 00:19:10,766 I'm just so glad that all worked out! 488 00:19:11,137 --> 00:19:13,171 Mm, you're welcome. 489 00:19:17,366 --> 00:19:19,177 Dude, I think you just got played. 490 00:19:19,212 --> 00:19:20,745 Uh, really? 491 00:19:20,780 --> 00:19:22,146 You knew? 492 00:19:22,182 --> 00:19:23,181 Then why did you even give... 493 00:19:23,216 --> 00:19:25,483 Because she won't always be interested 494 00:19:25,518 --> 00:19:28,085 in manipulating her mother for free clothes. 495 00:19:29,335 --> 00:19:30,335 Huh. 496 00:19:30,401 --> 00:19:32,890 I guess Dave's not the only one growing up too fast. 497 00:19:33,221 --> 00:19:36,260 We need to enjoy these moments while we can. 498 00:19:37,421 --> 00:19:39,030 You're right. 499 00:19:39,280 --> 00:19:41,647 Speaking of enjoying moments... 500 00:19:41,672 --> 00:19:43,868 maybe you and I should have the sex talk first, 501 00:19:43,903 --> 00:19:46,325 you know, just to work out any kinks. 502 00:19:47,273 --> 00:19:48,273 Or to work... 503 00:19:49,536 --> 00:19:51,242 in some kinks... 504 00:19:51,277 --> 00:19:52,910 if you know what I sayin'. 505 00:19:52,946 --> 00:19:54,479 I know what you sayin'. 506 00:19:56,979 --> 00:19:58,249 Actually, can we skip the foreplay? 507 00:19:58,273 --> 00:19:58,939 I just hurt my back 508 00:19:58,940 --> 00:20:00,380 - just doing this whole thing. - Yep. 509 00:20:05,019 --> 00:20:08,654 And because these activities take place beforehand, 510 00:20:08,690 --> 00:20:10,456 it's called "foreplay." 511 00:20:10,775 --> 00:20:12,126 - Get it? - Got it. 512 00:20:12,151 --> 00:20:13,951 Thanks for telling me all this stuff, Dad. 513 00:20:14,369 --> 00:20:15,334 You're welcome, buddy. 514 00:20:15,359 --> 00:20:17,426 Yeah, thank you, Dr. Park. 515 00:20:17,893 --> 00:20:20,694 This has been super informative. 516 00:20:20,758 --> 00:20:22,610 Like, a real eye-opener. 517 00:20:23,868 --> 00:20:26,895 Hey, is it okay if I call you if I have any more questions? 518 00:20:26,995 --> 00:20:29,517 Any time. I think I have a good handle on it. 519 00:20:31,986 --> 00:20:34,635 Well, I've got to get home to the cats. 520 00:20:34,659 --> 00:20:37,085 I've got a night of heavy petting ahead of me. 36347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.