All language subtitles for Charlotte (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,168 --> 00:00:37,543 Thank you very much. 4 00:00:40,168 --> 00:00:41,501 Thank you! 5 00:03:12,293 --> 00:03:14,950 If I wanted to sing that song so much, 6 00:03:15,053 --> 00:03:16,820 it's because in the words 7 00:03:16,990 --> 00:03:18,820 Serge made me sing: 8 00:03:19,413 --> 00:03:22,506 Une chose entre autres que tu ne sais pas. 9 00:03:22,626 --> 00:03:26,093 Tu as eu plus qu'un autre, L'meilleur de moi. 10 00:03:26,200 --> 00:03:28,973 So thank you, Serge Gainsbourg. 11 00:04:14,293 --> 00:04:16,376 Did you make one for everyone? 12 00:04:17,543 --> 00:04:18,793 I have 50 to do. 13 00:04:29,210 --> 00:04:31,251 I love it, it's so... 14 00:04:32,376 --> 00:04:33,668 precious. 15 00:04:49,460 --> 00:04:50,835 - Thank you. - You're welcome. 16 00:04:51,001 --> 00:04:54,585 The idea is to look at you as I never have before, 17 00:04:54,751 --> 00:04:56,668 or have dared to look at you. 18 00:05:05,460 --> 00:05:08,126 Filming you with a camera 19 00:05:08,293 --> 00:05:12,001 is basically an excuse just to look at you. 20 00:05:12,168 --> 00:05:15,501 That's a brief explanation of... 21 00:05:15,668 --> 00:05:16,668 I see. 22 00:05:17,501 --> 00:05:18,793 ...the process, OK? 23 00:05:18,960 --> 00:05:21,293 The background music is nice... 24 00:05:30,043 --> 00:05:33,210 I don't know the song enough to know when it ends. 25 00:05:33,280 --> 00:05:34,780 Can I Just a 26 00:05:35,950 --> 00:05:37,280 Oh, I should wait? 27 00:05:43,751 --> 00:05:47,376 I know what I'd like to ask you first, 28 00:05:47,543 --> 00:05:50,835 because I feel it strongly, though perhaps you don't: 29 00:05:51,001 --> 00:05:52,793 we both have a shyness 30 00:05:54,001 --> 00:05:55,960 when we're together. 31 00:05:56,585 --> 00:05:59,085 I don't know where it comes from. 32 00:05:59,876 --> 00:06:02,043 I know that we're... 33 00:06:03,376 --> 00:06:05,501 It's partly due to our personalities, 34 00:06:05,668 --> 00:06:08,585 but I don't think you have that with Lou 35 00:06:08,751 --> 00:06:11,251 nor that you had it with Kate. 36 00:06:12,460 --> 00:06:13,626 Perhaps not. 37 00:06:13,793 --> 00:06:17,001 But I think this is because... 38 00:06:17,876 --> 00:06:19,085 you were intimidating 39 00:06:20,168 --> 00:06:21,460 as a child... 40 00:06:23,543 --> 00:06:25,835 - Not as a young child? - Yes. 41 00:06:27,126 --> 00:06:28,126 Very early on. 42 00:06:28,293 --> 00:06:29,293 Very early on. 43 00:06:30,501 --> 00:06:34,043 I felt privileged to be in your presence. 44 00:06:34,210 --> 00:06:36,335 It wasn't the same as... 45 00:06:36,710 --> 00:06:38,168 It wasn't trivial. 46 00:06:39,835 --> 00:06:40,960 And so... 47 00:06:41,126 --> 00:06:43,376 This is off to a good start. 48 00:06:45,460 --> 00:06:48,210 So it's true that... 49 00:06:53,043 --> 00:06:56,001 I never wanted to do wrong in regards to you. 50 00:06:56,168 --> 00:07:00,876 I never scolded you the same way 51 00:07:01,335 --> 00:07:03,876 I dared scold Kate, 52 00:07:04,293 --> 00:07:05,835 as people do, 53 00:07:06,585 --> 00:07:08,210 ordinarily, 54 00:07:08,585 --> 00:07:10,168 when they're angry. 55 00:07:11,168 --> 00:07:15,168 You were much more mysterious to me, like... 56 00:07:15,960 --> 00:07:17,835 uncharted territory. 57 00:07:19,460 --> 00:07:22,418 Your answers always surprised me. 58 00:07:22,585 --> 00:07:24,001 You were very... 59 00:07:24,626 --> 00:07:27,585 You were so private, and so... 60 00:07:28,335 --> 00:07:29,668 so secretive. 61 00:07:29,835 --> 00:07:31,418 I didn't have any clues. 62 00:07:56,626 --> 00:07:59,668 When you were about 14 years old, 63 00:07:59,835 --> 00:08:02,210 I was dying to see you naked. 64 00:08:02,876 --> 00:08:06,460 I did the same with Alice, who thought it was awful. 65 00:08:06,626 --> 00:08:09,376 I asked to touch your breasts. 66 00:08:09,543 --> 00:08:10,710 I know. 67 00:08:10,876 --> 00:08:12,501 I really wanted to, 68 00:08:12,668 --> 00:08:17,335 but I also knew you might take it the wrong way, 69 00:08:17,501 --> 00:08:18,585 and say no, 70 00:08:18,751 --> 00:08:21,376 or worse, you'd feel obligated to say yes, 71 00:08:21,543 --> 00:08:23,626 making you feel extremely embarrassed. 72 00:08:23,793 --> 00:08:28,876 But I just found you so beautiful and I wanted to know how it felt 73 00:08:29,043 --> 00:08:30,710 and how you'd developed. 74 00:08:30,876 --> 00:08:33,710 Because you hid your body at an early age. 75 00:08:33,876 --> 00:08:37,001 You became secretive very early on. 76 00:08:37,168 --> 00:08:39,001 I didn't know whom you were with, 77 00:08:39,168 --> 00:08:42,418 you didn't tell me if you had boyfriends, 78 00:08:42,585 --> 00:08:44,001 I had no idea. 79 00:08:44,418 --> 00:08:46,751 You replied: "Yes, go ahead." 80 00:08:46,918 --> 00:08:50,418 So I touched you, and I felt... 81 00:08:52,001 --> 00:08:53,751 almost perverse 82 00:08:54,293 --> 00:08:56,418 for asking to touch you, 83 00:08:56,585 --> 00:08:58,960 and that you had to say yes. 84 00:09:00,210 --> 00:09:02,460 I knew it would be the last time 85 00:09:02,876 --> 00:09:04,710 I could ever do that. 86 00:09:05,376 --> 00:09:06,501 And... 87 00:09:07,835 --> 00:09:11,126 I wanted to be tactile with you. 88 00:09:12,710 --> 00:09:15,876 I tried with Alice, but she refused. 89 00:09:17,460 --> 00:09:19,668 Are you very tactile with them? 90 00:09:20,251 --> 00:09:22,210 When they were young, yes. 91 00:09:22,376 --> 00:09:29,543 And in an extremely natural and strong manner, 92 00:09:30,085 --> 00:09:33,126 it came back with Ben, 93 00:09:33,751 --> 00:09:38,126 but with Alice, there is a lot of awkwardness. 94 00:09:38,543 --> 00:09:40,293 I don't feel awkward, 95 00:09:40,793 --> 00:09:44,793 but it's awkward because I sense she's embarrassed. 96 00:09:44,960 --> 00:09:48,543 And with Jo, I make the most of it. 97 00:09:48,710 --> 00:09:49,710 Of course. 98 00:09:50,168 --> 00:09:51,793 It's fascinating. 99 00:09:52,626 --> 00:09:54,168 They allow you to observe 100 00:09:54,335 --> 00:09:55,960 because it isn't sexual yet 101 00:09:56,126 --> 00:09:59,418 nor is it awkward yet. 102 00:10:00,376 --> 00:10:02,751 Perhaps I wouldn't have liked 103 00:10:03,210 --> 00:10:05,543 my mother asking to look at my body. 104 00:10:05,710 --> 00:10:09,418 I didn't want her to see, 105 00:10:09,918 --> 00:10:11,918 for I felt so anxious 106 00:10:12,918 --> 00:10:14,751 about not developing. 107 00:10:37,210 --> 00:10:39,251 I used to be taller than you, 108 00:10:39,418 --> 00:10:41,460 and now you're taller. 109 00:10:54,418 --> 00:10:56,251 I was wondering if... 110 00:10:57,751 --> 00:11:00,335 being middle children, 111 00:11:00,501 --> 00:11:01,626 you, 112 00:11:02,251 --> 00:11:03,251 me, 113 00:11:03,418 --> 00:11:04,418 and Alice, 114 00:11:04,876 --> 00:11:06,585 we have things in common. 115 00:11:06,751 --> 00:11:09,918 Do we have a bond, as middle children? 116 00:11:10,960 --> 00:11:12,626 I've wondered that, too. 117 00:11:12,793 --> 00:11:14,710 It seems to me 118 00:11:14,876 --> 00:11:19,001 we have a sort of... sisterhood. 119 00:11:19,668 --> 00:11:21,793 We always mess up with the first, 120 00:11:21,960 --> 00:11:24,043 for me, personally. 121 00:11:24,751 --> 00:11:28,543 Your first reactions have such an influence on them. 122 00:11:28,710 --> 00:11:30,460 Not as young children, 123 00:11:30,626 --> 00:11:32,210 but as teenagers. 124 00:11:32,376 --> 00:11:36,835 And the second's personality is so different from the first's. 125 00:11:37,001 --> 00:11:38,043 Yes. 126 00:11:38,210 --> 00:11:39,418 But... 127 00:11:40,376 --> 00:11:44,960 I was quite happy not to be in first or last position. 128 00:11:45,293 --> 00:11:48,210 You go unnoticed in certain aspects. 129 00:11:48,376 --> 00:11:51,710 You feel more agile, in a way. 130 00:11:53,751 --> 00:11:55,001 Perhaps more agile, 131 00:11:55,251 --> 00:11:56,876 but also... 132 00:11:59,543 --> 00:12:02,418 I think all three of us were very... 133 00:12:03,501 --> 00:12:05,793 privileged by our fathers. 134 00:12:05,960 --> 00:12:07,210 Yes, it's true. 135 00:12:07,960 --> 00:12:11,376 But I sense a lot of jealousy. 136 00:12:11,751 --> 00:12:12,501 I... 137 00:12:13,668 --> 00:12:17,376 It's one of my personality traits 138 00:12:17,543 --> 00:12:19,668 and I see it in Alice, too. 139 00:12:19,835 --> 00:12:21,001 - Jealousy? - Yes. 140 00:12:21,168 --> 00:12:26,085 You're always making sure things are fair. 141 00:12:27,501 --> 00:12:29,376 Always counting, in a way. 142 00:12:30,043 --> 00:12:31,918 Yes, I noticed that. 143 00:12:32,293 --> 00:12:34,585 - I saw it... - You weren't that way? 144 00:12:34,751 --> 00:12:36,751 No, on the contrary, 145 00:12:37,293 --> 00:12:41,085 my father would unfairly display pictures of me everywhere. 146 00:12:41,251 --> 00:12:44,085 And I sensed that for my sister, 147 00:12:44,251 --> 00:12:46,460 it must have felt... 148 00:12:47,668 --> 00:12:48,751 strange 149 00:12:49,793 --> 00:12:53,335 to have a sister who was 150 00:12:53,835 --> 00:12:57,168 always shining in her father's eyes. 151 00:12:58,668 --> 00:13:01,168 I feel as though I took everything. 152 00:13:02,001 --> 00:13:03,251 And... 153 00:13:04,918 --> 00:13:06,418 And without deserving it. 154 00:13:06,585 --> 00:13:09,710 That's why I have complications 155 00:13:10,335 --> 00:13:12,210 in terms of the guilt I feel, 156 00:13:12,376 --> 00:13:14,626 for I didn't truly 157 00:13:15,585 --> 00:13:19,751 deserve his devotion. 158 00:13:20,168 --> 00:13:21,043 Yes. 159 00:13:21,710 --> 00:13:25,001 - I think you had the same... - I know. 160 00:13:25,168 --> 00:13:27,293 ...place in Serge's heart. 161 00:13:43,793 --> 00:13:47,626 Photographs were a nightmare for me, 162 00:13:48,335 --> 00:13:50,793 at first, being photographed. 163 00:13:51,126 --> 00:13:53,085 Did you enjoy it? 164 00:13:53,251 --> 00:13:54,751 I loved it. 165 00:13:54,918 --> 00:13:56,043 - Really? - Yes. 166 00:13:56,210 --> 00:13:59,251 Being photographed was so stimulating. 167 00:14:00,043 --> 00:14:01,460 It was so exciting: 168 00:14:01,626 --> 00:14:04,210 the music, the atmosphere, all of it. 169 00:14:04,376 --> 00:14:07,376 I loved it, because I was so young 170 00:14:07,543 --> 00:14:09,835 and therefore always looked pretty. 171 00:14:10,001 --> 00:14:12,126 I didn't care about looking bad. 172 00:14:12,293 --> 00:14:13,251 Yes. 173 00:14:13,710 --> 00:14:16,168 And then, came the... 174 00:14:18,460 --> 00:14:20,293 You start to see yourself. 175 00:14:20,460 --> 00:14:23,668 I really aged these last few years. 176 00:14:23,835 --> 00:14:26,501 In the last two years. 177 00:14:26,668 --> 00:14:27,960 Quite a bit. 178 00:14:28,126 --> 00:14:32,251 You try to tell yourself: "I don't mind, 179 00:14:32,418 --> 00:14:34,501 "for there are so many women I love 180 00:14:34,668 --> 00:14:37,751 "whose faces look like an elephant's knees." 181 00:14:37,918 --> 00:14:41,168 I thought I'd get used to having wrinkles all over, 182 00:14:41,335 --> 00:14:42,835 around my mouth, 183 00:14:43,460 --> 00:14:49,126 A doctor told me yesterday: "Lips completely disappear 184 00:14:49,293 --> 00:14:51,460 "unless you do something about it." 185 00:14:51,835 --> 00:14:52,960 He removed his mask 186 00:14:53,126 --> 00:14:54,918 and I saw he'd done something about it. 187 00:14:55,085 --> 00:14:57,168 If I don't do that, 188 00:14:57,668 --> 00:15:00,126 I'll have flat lips, like dad's, 189 00:15:00,293 --> 00:15:01,751 now that I think about it. 190 00:15:02,501 --> 00:15:04,585 At what point do you stop caring? 191 00:15:05,293 --> 00:15:08,251 I think I'm reaching that point of not caring. 192 00:15:14,335 --> 00:15:18,126 When Kate died and I fell down the stairs, 193 00:15:19,001 --> 00:15:21,335 I changed a lot physically. 194 00:15:21,501 --> 00:15:24,501 Right before that, I was doing Arabesque. 195 00:15:24,668 --> 00:15:28,251 I was already older, but 20 years after it began, 196 00:15:28,418 --> 00:15:30,418 I was still wearing the same dresses. 197 00:15:30,585 --> 00:15:32,710 After that, I changed a lot physically. 198 00:15:35,376 --> 00:15:38,585 I became a bit more stout and portly. 199 00:15:39,126 --> 00:15:40,001 A lot. 200 00:15:40,168 --> 00:15:42,918 We can no longer wear the same things 201 00:15:43,085 --> 00:15:45,335 forcing us to become a bit blurry. 202 00:15:54,876 --> 00:15:57,710 At one point, you no longer recognize yourself 203 00:15:57,876 --> 00:15:59,376 in the mirror. 204 00:15:59,668 --> 00:16:03,418 Only when you touch your skin, but not your reflection. 205 00:16:03,585 --> 00:16:06,251 So... you remove the mirrors, 206 00:16:06,751 --> 00:16:08,501 stop thinking about it, write, 207 00:16:08,668 --> 00:16:09,751 do other things, 208 00:16:09,918 --> 00:16:11,751 try to make people laugh. 209 00:16:11,918 --> 00:16:13,460 Your voice doesn't change, 210 00:16:13,626 --> 00:16:16,251 which is nice, you can keep singing. 211 00:16:16,710 --> 00:16:19,001 But as far as visual aspects go, 212 00:16:19,626 --> 00:16:21,793 it's best to take off your glasses 213 00:16:21,960 --> 00:16:24,335 so everything is blurry and won't matter. 214 00:16:33,668 --> 00:16:36,585 What music can we use? 215 00:16:36,751 --> 00:16:38,376 We don't hear it anyways. 216 00:16:38,543 --> 00:16:41,751 - And we won't have the rights. - That's true. 217 00:16:42,376 --> 00:16:43,918 What about your music? 218 00:16:44,335 --> 00:16:47,168 Oh, how awful! That would be terrible. 219 00:16:48,626 --> 00:16:51,876 How about some Bach? Bach? Yes? 220 00:16:52,043 --> 00:16:53,668 He won't sue us? 221 00:16:53,835 --> 00:16:55,751 Bach? No, I don't think so. 222 00:17:15,126 --> 00:17:17,626 Why did you cut your hair short? 223 00:17:17,793 --> 00:17:21,710 Why do you like short hair so much, on you and others? 224 00:17:21,876 --> 00:17:23,543 It was perfect for the Bataclan, 225 00:17:23,710 --> 00:17:25,918 because I wanted to remove 226 00:17:26,085 --> 00:17:29,251 all my attributes that were feminine 227 00:17:29,418 --> 00:17:31,085 and doll-like. 228 00:17:31,460 --> 00:17:33,043 It was important to me. 229 00:17:33,210 --> 00:17:35,835 As though you had cast off 230 00:17:36,001 --> 00:17:39,085 all those previous pictures of you we all know. 231 00:17:39,251 --> 00:17:40,710 To move on. 232 00:17:40,876 --> 00:17:43,376 It wasn't quite that dramatic, but... 233 00:17:52,001 --> 00:17:54,168 I wanted people to listen to the lyrics 234 00:17:54,335 --> 00:17:57,210 and how I sang them, 235 00:17:57,710 --> 00:18:00,418 instead of focusing on my appearance. 236 00:18:00,585 --> 00:18:01,251 I see. 237 00:18:03,626 --> 00:18:05,960 I remember, my mother said: 238 00:18:06,126 --> 00:18:09,626 "It's fine, because you look boyish but watch out, 239 00:18:09,793 --> 00:18:12,835 "or you may soon look like a man." 240 00:18:13,918 --> 00:18:17,376 And I thought: "Oh no! Perhaps she's right." 241 00:18:26,126 --> 00:18:27,876 Can you say something? 242 00:18:28,251 --> 00:18:29,793 OK, um... 243 00:18:31,126 --> 00:18:33,876 How is your... how are you? 244 00:18:35,001 --> 00:18:37,293 Hold on, let me make an adjustment. 245 00:18:38,585 --> 00:18:42,001 My mum is the best mummy in the world. 246 00:18:42,168 --> 00:18:45,126 I'm hearing all the sounds of the station. 247 00:18:45,460 --> 00:18:48,460 Hold on, I'm going use the original settings. 248 00:18:51,960 --> 00:18:55,168 Can you hear all the conversations? 249 00:18:55,335 --> 00:18:59,668 Well, it's a microphone, and if I point it at you, 250 00:18:59,835 --> 00:19:02,585 I hear your voice the loudest. 251 00:19:03,710 --> 00:19:04,793 Where are we going? 252 00:19:05,835 --> 00:19:07,335 Where are we going? 253 00:19:08,335 --> 00:19:10,418 To Brittany to visit grandma. 254 00:19:29,418 --> 00:19:31,126 What a funny tripod! 255 00:19:31,793 --> 00:19:36,210 It's really great, it can bend to any shape. 256 00:19:36,376 --> 00:19:40,876 I see that! It looks like Andrew's DNA things. 257 00:19:41,043 --> 00:19:42,626 It's true! 258 00:19:42,793 --> 00:19:44,126 Molecules. 259 00:20:03,293 --> 00:20:04,335 Grandma, 260 00:20:04,501 --> 00:20:06,085 I brought some plants. 261 00:20:06,251 --> 00:20:08,460 - To plant? - Yes, I brought them. 262 00:20:08,626 --> 00:20:09,626 Can I see? 263 00:20:10,668 --> 00:20:12,251 Oh, they're seeds! 264 00:20:13,710 --> 00:20:14,543 So? 265 00:20:14,700 --> 00:20:17,320 "Morning Glory, my mother's favorite." 266 00:20:17,320 --> 00:20:19,450 Oh, Morning Glory, that would be lovely. 267 00:20:20,030 --> 00:20:22,320 Uh, very vigorous plant. 268 00:20:23,751 --> 00:20:25,751 Should I keep some for Paris? 269 00:20:25,918 --> 00:20:28,418 No, no. Here is great. 270 00:20:28,585 --> 00:20:32,001 Where and when should we plant them? 271 00:20:32,333 --> 00:20:36,450 So "In open ground and small shallow holes". 272 00:20:36,585 --> 00:20:38,126 That's good for us. 273 00:20:38,293 --> 00:20:41,043 Weren't you afraid to have Kate so young? 274 00:20:41,210 --> 00:20:42,751 Not at all. 275 00:20:44,668 --> 00:20:46,418 That's all I wanted. 276 00:20:47,710 --> 00:20:50,418 Every time I couldn't start having her, 277 00:20:50,585 --> 00:20:52,418 I was full of despair. 278 00:20:54,918 --> 00:20:56,376 Found it, grandma. 279 00:20:56,543 --> 00:20:57,626 Did you find it? 280 00:20:57,793 --> 00:21:01,126 - We found some trivial things. - We found a shovel. 281 00:21:01,668 --> 00:21:04,460 Where are the seeds? 282 00:21:04,626 --> 00:21:06,543 - The what? - The seeds? 283 00:21:06,706 --> 00:21:08,026 In my hand. 284 00:21:11,668 --> 00:21:15,043 After your marriage failed, 285 00:21:15,210 --> 00:21:18,543 did you feel it was a problem for your parents? 286 00:21:18,918 --> 00:21:21,126 Or did you accept the separation? 287 00:21:21,918 --> 00:21:25,668 I think my parents understood and gave me a lot of support. 288 00:21:26,210 --> 00:21:28,876 They knew John Barry had already had two wives 289 00:21:29,043 --> 00:21:30,085 two children, 290 00:21:30,251 --> 00:21:32,460 that he was a known womanizer, 291 00:21:33,001 --> 00:21:35,835 and that he had a very seductive personality, 292 00:21:36,001 --> 00:21:37,668 but also very selfish. 293 00:21:38,376 --> 00:21:42,251 My father was the one who told me he'd left for Rome, 294 00:21:42,418 --> 00:21:43,376 and not alone. 295 00:21:44,210 --> 00:21:46,960 - He's the one who told you? - Yes. 296 00:21:47,126 --> 00:21:51,126 So I packed my bags, 297 00:21:51,293 --> 00:21:53,251 picked up poor little Kate, 298 00:21:53,418 --> 00:21:56,126 called my parents from a phone booth, 299 00:21:56,751 --> 00:21:59,418 and they told me to come back right away. 300 00:21:59,585 --> 00:22:01,001 They adored Kate 301 00:22:01,168 --> 00:22:04,710 and I think they were secretly relieved. 302 00:22:07,376 --> 00:22:08,210 Go on, Jo. 303 00:22:08,376 --> 00:22:10,668 - Try to dig a hole over here. - Here? 304 00:22:10,835 --> 00:22:12,543 No, no. Keep going! 305 00:22:12,710 --> 00:22:14,085 - Here? - Yeah. 306 00:22:15,126 --> 00:22:16,668 Is it very hard? 307 00:22:25,543 --> 00:22:27,460 It's horribly dry, isn't it? 308 00:22:32,293 --> 00:22:34,085 That's a lot of water. 309 00:22:34,543 --> 00:22:37,501 The ground was very, very dry. 310 00:22:39,251 --> 00:22:41,085 Do you want some, grandma? 311 00:22:41,251 --> 00:22:45,168 Yes, please. Would you add an extra egg for me? 312 00:22:45,335 --> 00:22:46,251 Sure. 313 00:22:47,585 --> 00:22:50,460 I think we might need more eggs. 314 00:22:56,376 --> 00:22:58,126 F-R-U-I-T. 315 00:22:58,293 --> 00:23:00,835 - What? You can't say "fruit"? - No! 316 00:23:01,001 --> 00:23:03,210 - And "banana"or "peach"? - No problem. 317 00:23:03,376 --> 00:23:04,918 - Apricot? - Perhaps. 318 00:23:05,085 --> 00:23:07,293 - And in English? - It's even worse. 319 00:23:07,460 --> 00:23:10,626 - Are you thinking of the truck driver? - I'm tired of hitchhiking. 320 00:23:21,835 --> 00:23:24,751 I saw a ton of rabbits, Jo. 321 00:23:24,918 --> 00:23:27,126 - Here? - I saw three rabbits. 322 00:23:27,293 --> 00:23:31,043 You have to come here around 8 at night. 323 00:23:31,210 --> 00:23:33,710 Maybe before we leave for the restaurant. 324 00:23:34,460 --> 00:23:36,835 - Why don't you remove these? - I should. 325 00:23:37,543 --> 00:23:40,085 Was this for the swing? 326 00:23:40,251 --> 00:23:43,335 It was the swing you and Kate played on in Normandy. 327 00:23:43,501 --> 00:23:44,626 I remember. 328 00:23:44,918 --> 00:23:47,835 You know I'm neurotic about throwing things away. 329 00:23:48,001 --> 00:23:50,293 But keeping this is completely pointless. 330 00:23:50,460 --> 00:23:53,376 There isn't even a swing and it's ugly. 331 00:23:54,043 --> 00:23:57,710 But this isn't a nice part of the garden anyhow. 332 00:23:58,168 --> 00:24:01,418 I should finish painting the shed. 333 00:24:01,835 --> 00:24:05,626 - But it isn't in a nice spot. - No. 334 00:24:06,085 --> 00:24:08,835 - You agree? It's too... - It's too shaded. 335 00:24:09,001 --> 00:24:12,460 It's too cold a spot for the swings. 336 00:24:21,293 --> 00:24:23,585 You don't care about order? 337 00:24:25,835 --> 00:24:28,376 I think order is very peaceful. 338 00:24:28,543 --> 00:24:29,960 I admire it in others. 339 00:24:30,126 --> 00:24:30,793 Yes. 340 00:24:30,960 --> 00:24:37,418 But because I'm incapable of throwing anything away... 341 00:24:38,043 --> 00:24:40,793 Were you this way in Normandy? I don't recall. 342 00:24:40,960 --> 00:24:43,960 As early as Paris, and even London. 343 00:24:44,126 --> 00:24:45,585 - Really? - Yes. 344 00:24:46,001 --> 00:24:50,293 You're going to have a ball throwing all this stuff away. 345 00:24:51,335 --> 00:24:54,126 But watch out, because in certain boxes, 346 00:24:54,751 --> 00:24:58,835 you'll find letters from certain people... 347 00:24:59,460 --> 00:25:01,793 I'll have to sort through them for you. 348 00:25:01,960 --> 00:25:04,710 And why can't you throw things away? 349 00:25:07,710 --> 00:25:11,751 It's really hard for me. I think it's a mild illness. 350 00:25:12,668 --> 00:25:16,751 It's crap from a whole lifetime. I don't know how people do it. 351 00:25:16,918 --> 00:25:19,168 It isn't just memorabilia. 352 00:25:19,460 --> 00:25:23,918 If you open a drawer, you'll find a distressing accumulation 353 00:25:24,085 --> 00:25:25,960 of dead batteries, 354 00:25:26,668 --> 00:25:28,085 old markers, 355 00:25:29,376 --> 00:25:32,418 children's illustrations, you don't know whose... 356 00:25:35,710 --> 00:25:38,418 But you remember the story behind each object. 357 00:25:38,585 --> 00:25:40,251 Yes, even the crap. 358 00:25:40,418 --> 00:25:43,460 At the entrance, there's a little barbecue grill, 359 00:25:43,626 --> 00:25:47,960 which was a chimney that Serge had bought for me 360 00:25:48,126 --> 00:25:49,751 that had a small funnel. 361 00:25:50,418 --> 00:25:52,918 I remember, a chimney with a roof on top. 362 00:25:53,085 --> 00:25:55,543 Well, the chimney fell over, so did the roof, 363 00:25:55,710 --> 00:25:58,085 and you'll find the remains over there, 364 00:25:58,251 --> 00:26:03,668 with three wheels instead of four because it was made of cheap plastic. 365 00:26:03,918 --> 00:26:08,126 It stays at the entrance because I can't throw it away. 366 00:26:08,626 --> 00:26:13,710 When we left for New York with nothing, 367 00:26:14,210 --> 00:26:15,710 it was so nice. 368 00:26:16,876 --> 00:26:20,001 So nice not to have accumulated more things. 369 00:26:20,918 --> 00:26:25,585 I like when others sort my things and throw out the old wires, 370 00:26:27,001 --> 00:26:29,585 used coal packaging... 371 00:26:29,751 --> 00:26:32,501 But I wouldn't be able to do it myself. 372 00:26:53,460 --> 00:26:56,418 Remember when Dolly used to swim here and there? 373 00:26:56,835 --> 00:26:58,085 It was so sweet. 374 00:27:01,001 --> 00:27:05,501 When the day comes, you can do whatever you want with this house. 375 00:27:07,376 --> 00:27:10,668 - It is a kind house. - Yes. 376 00:27:11,293 --> 00:27:13,835 Even living here alone, without Dolly... 377 00:27:16,168 --> 00:27:20,626 Well, in fact, nothing is fun alone, without Dolly. 378 00:27:20,793 --> 00:27:24,626 - That's true. - Even in the south of France. 379 00:27:24,793 --> 00:27:27,126 Even in nicer places. 380 00:27:27,460 --> 00:27:29,251 I have a hard time. 381 00:27:30,876 --> 00:27:33,293 It's really hard and so boring. 382 00:27:33,460 --> 00:27:36,210 Going on vacation alone is so boring. 383 00:27:48,543 --> 00:27:51,543 Have you ever tried making a documentary? 384 00:27:52,668 --> 00:27:54,043 I've had some about me. 385 00:27:54,210 --> 00:27:56,585 - But have you ever made one? - No. 386 00:27:58,001 --> 00:27:59,418 Because it's... 387 00:28:00,293 --> 00:28:03,668 I have a very specific approach, 388 00:28:03,835 --> 00:28:05,168 however... 389 00:28:08,543 --> 00:28:12,043 I'm starting to understand what people are always saying, 390 00:28:12,210 --> 00:28:14,751 that you build as you go along. 391 00:28:14,918 --> 00:28:17,835 You don't write a screenplay beforehand. 392 00:28:19,460 --> 00:28:21,126 If it's alright with you, 393 00:28:21,293 --> 00:28:25,043 I'd like to film as many short sequences as I can 394 00:28:25,210 --> 00:28:27,501 before September. 395 00:28:32,293 --> 00:28:34,001 Isn't it a bit gloomy here? 396 00:28:34,168 --> 00:28:35,918 No, it's very pretty. 397 00:28:41,126 --> 00:28:42,418 No, it's lovely. 398 00:28:46,210 --> 00:28:47,751 It isn't at all gloomy. 399 00:28:48,960 --> 00:28:51,543 The light here is beautiful. 400 00:28:51,710 --> 00:28:55,085 It's hard to know. I look fine in this mirror. 401 00:28:56,335 --> 00:28:58,543 That's the flattering mirror. 402 00:28:58,710 --> 00:29:03,085 I once cut my hair in front of it because it made me look pretty. 403 00:29:03,251 --> 00:29:03,960 Really? 404 00:29:04,126 --> 00:29:07,168 The kitchen scissors were right here, 405 00:29:07,335 --> 00:29:10,168 so I just kept cutting: "Just a bit more! 406 00:29:10,335 --> 00:29:12,251 "Goodness, what a pretty face!" 407 00:29:12,418 --> 00:29:16,793 The mirror in the veranda is also flattering. 408 00:29:16,960 --> 00:29:18,043 I know the one. 409 00:29:18,210 --> 00:29:22,043 Then I saw myself in my room: "I'm a monster! Too late, too late." 410 00:29:52,751 --> 00:29:55,710 Do you remember the first time you came to New York? 411 00:29:56,376 --> 00:29:59,543 I think it was with Serge... No, with John Barry! 412 00:29:59,710 --> 00:30:02,293 I don't remember what he was working on. 413 00:30:05,751 --> 00:30:07,585 And then Los Angeles. 414 00:30:08,835 --> 00:30:13,043 But I don't have particularly happy memories of it, 415 00:30:13,793 --> 00:30:15,376 nor lasting ones. 416 00:30:16,710 --> 00:30:19,501 Just memories of being with someone who was... 417 00:30:20,543 --> 00:30:22,043 a bit glorious. 418 00:30:23,376 --> 00:30:25,085 And I trailed behind him. 419 00:30:25,418 --> 00:30:27,668 I've only seen New York with you. 420 00:30:35,710 --> 00:30:37,751 When will Yvan shoot his movie? 421 00:30:37,918 --> 00:30:38,918 Now. 422 00:30:39,085 --> 00:30:41,418 And you're going to be in it? 423 00:30:41,585 --> 00:30:42,543 Yes. 424 00:30:43,918 --> 00:30:45,626 Do you have a nice part? 425 00:30:46,251 --> 00:30:46,960 Yes. 426 00:30:47,126 --> 00:30:48,043 Good. 427 00:30:49,210 --> 00:30:50,876 Will Jo be in it as well? 428 00:30:51,043 --> 00:30:53,168 She'll be in one scene. 429 00:30:53,876 --> 00:30:57,710 Good. He has to capture her as she is now. 430 00:30:57,876 --> 00:30:58,543 Yes. 431 00:30:58,710 --> 00:31:01,376 Because it'll never be the same. 432 00:31:01,543 --> 00:31:02,585 Varda was right. 433 00:31:02,751 --> 00:31:04,835 - Yes. - You must capture the present. 434 00:31:50,418 --> 00:31:52,001 That was great. 435 00:31:53,335 --> 00:31:55,126 The last line should be... 436 00:31:55,293 --> 00:31:57,168 More spoken, yes. 437 00:31:58,793 --> 00:32:00,710 Should it be spoken? 438 00:32:00,876 --> 00:32:02,835 - It should be what? - Spoken. 439 00:32:03,001 --> 00:32:07,626 No, it's should be more interpreted, more heartfelt, you see? 440 00:32:08,960 --> 00:32:10,001 I understand. 441 00:32:10,168 --> 00:32:10,918 It's perfect. 442 00:32:11,085 --> 00:32:12,793 - OK. - Very beautiful. 443 00:32:12,960 --> 00:32:16,043 We can do it again if you'd like, but for me, it's perfect. 444 00:32:34,168 --> 00:32:35,293 I don't like it. 445 00:32:35,460 --> 00:32:37,210 Wasn't there a Bull Terrier? 446 00:32:37,376 --> 00:32:38,418 - No. - Yes. 447 00:32:38,585 --> 00:32:40,418 I like them better. 448 00:32:40,585 --> 00:32:42,210 I think they're funny! 449 00:32:42,376 --> 00:32:44,126 - Really? - Of course! 450 00:32:44,835 --> 00:32:46,668 Especially the brindle dogs. 451 00:32:46,835 --> 00:32:49,376 - Like this. - They're so funny. 452 00:32:50,626 --> 00:32:52,626 You've helped me choose. 453 00:32:52,793 --> 00:32:55,835 I especially like the one you showed me. 454 00:32:56,293 --> 00:33:00,001 The short-legged white and brindle one. 455 00:33:00,168 --> 00:33:02,793 He looked so funny, so charming. 456 00:33:03,668 --> 00:33:05,626 I don't know how to do this. 457 00:33:07,293 --> 00:33:10,793 - In regards to Yvan? - Yes, I don't know how to... 458 00:33:11,335 --> 00:33:13,876 do my own thing 459 00:33:14,460 --> 00:33:17,335 without taking him into consideration at all. 460 00:33:19,168 --> 00:33:21,668 Maybe he'll love it when he sees it. 461 00:33:21,835 --> 00:33:24,918 I think so. I think it'll be like with Milo. 462 00:33:25,085 --> 00:33:30,626 He couldn't stand Milo, the fur, etc., but in the end, he loved him. 463 00:33:31,543 --> 00:33:33,626 So give him the options, 464 00:33:34,918 --> 00:33:37,626 so he'll feel like it's his decision. 465 00:33:38,751 --> 00:33:40,751 Yes, that's what I'll do. 466 00:33:41,426 --> 00:33:42,666 Thank you. 467 00:33:43,146 --> 00:33:45,820 Thank you. Thank you. Thank you. 468 00:33:46,960 --> 00:33:49,168 Do you recall your first time on stage? 469 00:33:49,335 --> 00:33:53,668 I remember the Bataclan as though it were yesterday. 470 00:33:54,043 --> 00:33:56,085 Is it an old memory to you? 471 00:33:56,251 --> 00:33:57,168 Yes. 472 00:33:58,168 --> 00:34:00,460 It all seems so far in the past. 473 00:34:08,990 --> 00:34:11,490 And we have something for you Ms. Gainsbourg. 474 00:34:11,490 --> 00:34:14,373 You want to come over here where it's not raining? 475 00:34:15,543 --> 00:34:17,126 I got you. 476 00:34:17,950 --> 00:34:21,860 And then I have a nice photo, if you could sign it? 477 00:34:22,740 --> 00:34:24,860 - Yes. - Who's this to? 478 00:34:24,860 --> 00:34:27,740 You want to put it to my son, Sean? S-E-A-N. 479 00:34:27,900 --> 00:34:29,820 - S? - ...E-A-N. 480 00:34:38,860 --> 00:34:40,490 Thank you so much! 481 00:34:40,650 --> 00:34:41,860 I'm really looking forward... 482 00:34:42,030 --> 00:34:43,786 I'm a bartender, I took the night off. 483 00:34:43,860 --> 00:34:45,990 - Thank you. - Thank you. 484 00:34:45,990 --> 00:34:48,450 You think you could just... 485 00:34:48,610 --> 00:34:49,990 Very grateful. 486 00:34:49,990 --> 00:34:51,570 Thank you. 487 00:34:53,700 --> 00:34:55,360 - Thank you so much. - Thank you. 488 00:34:55,530 --> 00:34:57,906 We're really looking forward to this. Thank you. 489 00:34:57,990 --> 00:35:00,570 I saw you at the Town Hall two years ago. 490 00:35:00,740 --> 00:35:02,320 - Oh yeah! - It was great. 491 00:35:02,373 --> 00:35:04,213 - Thank you! - Thank you. Goodbye. 492 00:35:04,501 --> 00:35:07,085 Why had you never sung on stage before that? 493 00:35:07,251 --> 00:35:08,918 Why did you start so late? 494 00:35:09,085 --> 00:35:10,293 It was bewildering. 495 00:35:10,460 --> 00:35:12,918 Until then, I had always pretended. 496 00:35:13,085 --> 00:35:15,876 Everything was lip-synched on TV shows, 497 00:35:16,043 --> 00:35:18,751 and more-or-less well done. 498 00:35:18,918 --> 00:35:21,043 My lips weren't really moving. 499 00:35:21,210 --> 00:35:25,085 I didn't learn very much. I didn't take anything seriously. 500 00:35:27,960 --> 00:35:30,533 OK. One more time. Good. 501 00:35:31,085 --> 00:35:34,710 But at the Bataclan, when Philippe Lerichomme said 502 00:35:35,668 --> 00:35:37,543 I would have to turn around 503 00:35:37,710 --> 00:35:41,251 with a band behind me to sing in front of people... 504 00:35:41,418 --> 00:35:43,543 What nudity! What panic! 505 00:35:43,710 --> 00:35:46,376 And my voice sounded nothing like 506 00:35:46,543 --> 00:35:49,085 the voice I'd heard in the studio. 507 00:35:49,251 --> 00:35:52,293 But Philippe said: "It'll sound different with an audience." 508 00:35:52,460 --> 00:35:53,710 I said: "Oh...!" 509 00:35:54,293 --> 00:35:58,126 I practically said: "How could you have let me do this?" 510 00:35:58,626 --> 00:35:59,918 That's very nice. 511 00:36:00,085 --> 00:36:03,460 Red for you and bold for you both. 512 00:36:03,626 --> 00:36:05,460 Thank you for the compliment. 513 00:36:08,168 --> 00:36:10,376 Is it plugged in? 514 00:36:10,860 --> 00:36:12,860 Please. Is it ok? 515 00:36:13,386 --> 00:36:16,450 For the microphone for Jane and Charlotte? 516 00:36:16,480 --> 00:36:17,860 - Yeah. - Yeah? 517 00:36:18,360 --> 00:36:19,700 Charlotte? 518 00:36:20,335 --> 00:36:21,376 Is this mine? 519 00:36:21,543 --> 00:36:23,501 Would you come over here? 520 00:36:23,668 --> 00:36:25,210 Yes, we're coming. 521 00:36:25,376 --> 00:36:28,710 - Where is the prompter? - We'll play it as she enters. 522 00:36:28,876 --> 00:36:30,793 Why isn't there a teleprompter? 523 00:36:30,960 --> 00:36:32,126 It isn't working. 524 00:36:32,293 --> 00:36:33,168 Hold on... 525 00:36:33,335 --> 00:36:35,043 Where is Jane's microphone? 526 00:36:59,570 --> 00:37:01,610 Sorry, the microphone isn't working. 527 00:37:02,186 --> 00:37:03,860 Alright, now it's working. 528 00:37:07,126 --> 00:37:09,001 Jane, step to the side. 529 00:37:11,751 --> 00:37:13,251 Charlotte, stay there. 530 00:37:16,626 --> 00:37:18,835 I don't know how athletes do it. 531 00:37:19,001 --> 00:37:21,918 How do people do premieres 532 00:37:22,543 --> 00:37:24,876 and scary things like this? 533 00:37:26,501 --> 00:37:28,168 Don't move, Jane. 534 00:37:31,793 --> 00:37:34,626 When I played Elektra, my eyes were completely dry. 535 00:37:34,793 --> 00:37:37,835 I couldn't even cry, because I was so... 536 00:37:38,626 --> 00:37:42,876 preoccupied with what the critics thought of me. 537 00:37:43,043 --> 00:37:44,835 - Right! - So it was horrible. 538 00:37:45,001 --> 00:37:47,418 It wasn't touching or moving. 539 00:37:47,585 --> 00:37:50,085 I was just stricken with fear. 540 00:37:50,626 --> 00:37:53,418 It catches up to you during certain shows. 541 00:37:54,085 --> 00:37:55,918 And it won't go away. 542 00:37:56,085 --> 00:37:59,126 But you don't seem to have stage fright anymore. 543 00:37:59,293 --> 00:38:01,501 Since the teleprompter was invented. 544 00:38:02,168 --> 00:38:03,960 It's true, what a revelation! 545 00:38:04,126 --> 00:38:05,501 They're wonderful. 546 00:38:05,668 --> 00:38:08,043 Yes, they're really amazing. 547 00:38:29,168 --> 00:38:31,293 Close call, but it was perfect. 548 00:38:32,626 --> 00:38:33,751 OK, we're done! 549 00:38:34,876 --> 00:38:36,085 Did it go well? 550 00:38:36,251 --> 00:38:37,043 Yes. 551 00:38:38,376 --> 00:38:40,668 Look, I only have one song. 552 00:38:40,835 --> 00:38:44,376 - Grandma has 21. - I sang at all the wrong moments! 553 00:38:45,585 --> 00:38:46,418 And... 554 00:38:47,376 --> 00:38:49,126 I can't remember any of this. 555 00:38:50,501 --> 00:38:51,585 What can I do? 556 00:39:26,251 --> 00:39:28,960 New York wasn't terrifying this time. 557 00:39:29,126 --> 00:39:30,335 But last time... 558 00:39:30,668 --> 00:39:32,376 At one point, 559 00:39:32,543 --> 00:39:37,168 I ate everything in the minibar. All the peanuts, etc. 560 00:39:37,335 --> 00:39:41,085 I was sick all night and didn't sleep a wink. 561 00:39:41,251 --> 00:39:44,626 So I was in a very sorry state. 562 00:39:44,793 --> 00:39:46,335 It was really... 563 00:39:47,085 --> 00:39:48,293 It was... 564 00:39:48,460 --> 00:39:49,668 The result was awful. 565 00:39:49,835 --> 00:39:52,626 Maybe people couldn't tell from far away. 566 00:39:52,793 --> 00:39:58,210 I begged to have a smaller theater for two nights 567 00:39:58,376 --> 00:40:01,418 to avoid the stress of Carnegie Hall. 568 00:40:01,585 --> 00:40:05,001 Anyone can get Carnegie Hall, you just need to fill it. 569 00:40:05,168 --> 00:40:06,418 You rent it. 570 00:40:10,293 --> 00:40:12,626 But it was really beautiful anyways. 571 00:40:13,376 --> 00:40:15,376 All that stress for nothing. 572 00:41:09,168 --> 00:41:12,251 This train is travelling to Brest 573 00:41:12,418 --> 00:41:16,335 and will be stopping in Saint-Brieuc and Brest, its last stop. 574 00:41:16,501 --> 00:41:18,335 Have a pleasant trip. 575 00:41:19,460 --> 00:41:22,793 Do you ask them if they're dominant? 576 00:41:23,126 --> 00:41:26,460 I think we can ask them. 577 00:41:27,168 --> 00:41:28,793 They must know, they see it. 578 00:41:28,960 --> 00:41:32,168 They roll them onto their backs 579 00:41:32,668 --> 00:41:37,085 and if they stay on their backs, it means they aren't alpha dogs. 580 00:41:37,501 --> 00:41:41,210 If they refuse to stay on their backs, like Dora, 581 00:41:41,626 --> 00:41:42,918 they're alpha dogs. 582 00:41:43,085 --> 00:41:43,835 What about Dolly? 583 00:41:45,335 --> 00:41:47,918 I think I could roll Dolly onto her back. 584 00:41:48,335 --> 00:41:49,251 I see. 585 00:41:49,626 --> 00:41:52,751 It comes down to how you train them. 586 00:41:52,918 --> 00:41:54,001 Yes. 587 00:41:54,168 --> 00:41:57,585 People forget that. That sweetie you just saw, 588 00:41:57,751 --> 00:42:02,460 will look something like this, if we're lucky. 589 00:42:03,668 --> 00:42:07,251 Can you bring them anywhere, to the restaurant? 590 00:42:07,418 --> 00:42:08,918 Not all restaurants. 591 00:42:09,085 --> 00:42:12,376 And Dolly knew it. She'd see me make a fuss. 592 00:42:12,835 --> 00:42:17,585 Remember in front of the restaurant, with Yvette and everyone? 593 00:42:17,751 --> 00:42:21,793 I was yelling at the taxi driver, and she crouched down. 594 00:42:21,960 --> 00:42:24,293 Jo was petting her, 595 00:42:25,126 --> 00:42:28,168 because she understood it was because of her. 596 00:42:28,335 --> 00:42:29,960 I'm certain she knew. 597 00:42:32,043 --> 00:42:33,626 They don't like it when you yell. 598 00:42:33,793 --> 00:42:37,293 - No, just like children. - Exactly. 599 00:42:38,126 --> 00:42:40,835 It's another child, in a way. 600 00:42:42,335 --> 00:42:45,585 They're with you all the time, more than children. 601 00:42:45,751 --> 00:42:47,710 It's the first thing you do in the morning 602 00:42:47,876 --> 00:42:49,501 and the last thing at night. 603 00:42:50,001 --> 00:42:51,668 And they live for you. 604 00:42:54,001 --> 00:42:57,668 They're a gift from Heaven, truly. 605 00:42:58,960 --> 00:43:02,168 Look at him! And you said Dolly was fat. 606 00:43:04,626 --> 00:43:08,793 Yes, this male has many traits: many wrinkles, many... 607 00:43:08,960 --> 00:43:11,501 - I love him. - Yes, everyone does. 608 00:43:12,251 --> 00:43:13,793 And his babies are beautiful. 609 00:43:16,001 --> 00:43:17,501 They're so tiny! 610 00:43:18,335 --> 00:43:19,960 When was she born? 611 00:43:21,293 --> 00:43:25,251 So they'll be four weeks old on Tuesday. 612 00:43:25,585 --> 00:43:28,918 Yes, because I had one... 613 00:43:31,001 --> 00:43:35,418 But it's strange, the resemblance is so... 614 00:43:35,585 --> 00:43:37,210 Where did I put my...? 615 00:43:39,126 --> 00:43:42,960 - We knew you would like her. - She has a pretty face. 616 00:43:46,543 --> 00:43:49,126 She'll definitely be bigger than her mother. 617 00:43:49,293 --> 00:43:52,460 You can tell just by her head. We can see it. 618 00:43:52,626 --> 00:43:53,585 Anyways... 619 00:43:53,751 --> 00:43:54,876 Hello, baby. 620 00:43:56,251 --> 00:43:56,918 Hi, baby. 621 00:43:57,085 --> 00:43:59,210 - Would you like to hold her? - Yes. 622 00:44:04,543 --> 00:44:07,460 - Is she pretty from where you are? - Very. 623 00:44:09,501 --> 00:44:12,543 The parents have undergone cardio tests. 624 00:44:12,710 --> 00:44:15,376 We don't want to breed dogs that have... 625 00:44:15,835 --> 00:44:18,835 tiny defects, or tiny flaws. 626 00:44:19,960 --> 00:44:24,293 Dolly had an introverted-eyelash problem. 627 00:44:24,460 --> 00:44:26,085 Yes, "ectopic cilia". 628 00:44:26,251 --> 00:44:29,918 They also had to do an operation for her breathing. 629 00:44:30,418 --> 00:44:32,085 She had trouble breathing. 630 00:44:32,251 --> 00:44:37,335 I think she was too fat. We went through Covid together, 631 00:44:37,501 --> 00:44:40,001 and we both gained a lot of weight. 632 00:44:41,835 --> 00:44:44,085 Do yours fart a lot? 633 00:44:44,251 --> 00:44:47,376 - Of course! - Mine fart all the time. 634 00:44:47,543 --> 00:44:50,376 Especially when we're watching TV at night! 635 00:44:50,543 --> 00:44:54,418 We'll feed them bread if we have guests we don't like. 636 00:44:56,543 --> 00:45:00,126 I overfed Dolly, so I try to be careful now. 637 00:45:00,293 --> 00:45:02,668 Because they love to eat. 638 00:45:02,835 --> 00:45:05,918 Between their regular meals and leftovers from dinner... 639 00:45:06,085 --> 00:45:07,710 - Oh, yes. - That isn't good. 640 00:45:07,876 --> 00:45:09,210 I know. 641 00:45:20,210 --> 00:45:22,418 I'm very optimistic. 642 00:45:23,835 --> 00:45:27,501 I generally tend to think everything will turn out OK. 643 00:45:32,210 --> 00:45:34,501 I don't take things seriously enough, 644 00:45:34,668 --> 00:45:36,501 nor the danger of things. 645 00:45:36,668 --> 00:45:41,460 I love that about you: your faith in life, in people... 646 00:45:41,626 --> 00:45:45,210 I can't imagine how things might turn out differently. 647 00:45:45,835 --> 00:45:49,501 No, you simply aren't distrustful. I think it's great. 648 00:45:50,710 --> 00:45:54,043 Yes, and to get excited about things. 649 00:45:55,501 --> 00:45:57,668 We didn't watch the news. 650 00:45:59,251 --> 00:46:01,085 We can. What time is it? 651 00:46:02,043 --> 00:46:04,543 - It's... - Shoot! We didn't watch the news. 652 00:46:04,710 --> 00:46:05,835 ...6:20 p.m. 653 00:46:06,001 --> 00:46:07,626 Oh! C dans l'air! 654 00:46:07,793 --> 00:46:09,335 Oh, good! 655 00:46:14,710 --> 00:46:18,376 I often didn't feel very responsible. 656 00:46:18,543 --> 00:46:23,793 I behaved more like a childish mother or a friend. 657 00:46:23,960 --> 00:46:26,335 Perhaps I wasn't responsible enough. 658 00:46:52,251 --> 00:46:53,626 Did the others see this? 659 00:46:53,876 --> 00:46:56,668 No. They didn't ask. 660 00:46:57,460 --> 00:46:58,960 Did Lulu ask? 661 00:46:59,126 --> 00:47:02,501 Lulu asked. He even did a music video... 662 00:47:03,210 --> 00:47:04,876 not that long ago. 663 00:47:06,335 --> 00:47:09,793 I'd never have come here if you hadn't asked. 664 00:47:09,960 --> 00:47:11,168 I never thought... 665 00:47:11,335 --> 00:47:13,793 I'd never have dared ask to come. 666 00:47:13,960 --> 00:47:16,585 - Really? - Yes! Never, in 30 years. 667 00:47:17,251 --> 00:47:21,376 I just assumed it was something you wouldn't want to do. 668 00:47:21,543 --> 00:47:25,751 No, I didn't feel I was allowed to do it without you. 669 00:47:25,918 --> 00:47:27,460 That it belonged to you. 670 00:47:27,626 --> 00:47:30,668 Which was only natural, so... no. 671 00:47:30,835 --> 00:47:35,293 I never even took a peek, even out of curiosity. 672 00:47:35,460 --> 00:47:39,293 But then you no longer feel you have the right. 673 00:47:39,835 --> 00:47:41,418 No right at all. 674 00:48:04,835 --> 00:48:06,210 Does it smell the same? 675 00:48:06,376 --> 00:48:07,585 It smells the same. 676 00:48:18,085 --> 00:48:20,293 No, nothing's changed. 677 00:48:22,918 --> 00:48:25,376 But you made it sound... 678 00:48:27,626 --> 00:48:29,210 a lot dustier. 679 00:48:30,751 --> 00:48:32,460 It isn't dusty at all. 680 00:48:37,376 --> 00:48:40,793 It's almost like being in a dream. 681 00:48:40,960 --> 00:48:42,418 It's very strange. 682 00:48:47,835 --> 00:48:52,626 His upright piano was here. Is it important that it's gone? 683 00:48:54,835 --> 00:48:58,043 Well, it only matters to your memories. 684 00:48:58,585 --> 00:49:02,376 But when I was here, there wasn't this one nor that one. 685 00:49:02,543 --> 00:49:03,710 Only the Steinway. 686 00:49:04,501 --> 00:49:07,585 I don't know if I was still living here, 687 00:49:07,751 --> 00:49:10,668 - because when I came back... - I think it was after. 688 00:49:10,835 --> 00:49:13,918 And the first album was Baby Alone in Babylone, 689 00:49:14,085 --> 00:49:15,751 he would play the piano 690 00:49:15,918 --> 00:49:20,585 and set his cigarette on the ashtray to the left of the piano. 691 00:49:20,751 --> 00:49:25,335 The smoke came directly into my eye. 692 00:49:26,001 --> 00:49:30,460 I coughed or waved my hand and he said: "So now it bothers you?" 693 00:49:35,210 --> 00:49:39,085 Dear Homme à la tête de choux! I was convinced he was underneath. 694 00:49:39,251 --> 00:49:41,960 That if a thumb fell, we'd find a bone. 695 00:49:43,251 --> 00:49:46,126 It wasn't inconceivable to find him in there. 696 00:49:48,210 --> 00:49:49,543 I love this. 697 00:49:49,710 --> 00:49:51,293 I love it so much. 698 00:49:52,210 --> 00:49:55,626 She isn't as smooth. She's rougher now. 699 00:49:57,001 --> 00:50:00,335 - Because there's a layer of... - Dust? 700 00:50:00,501 --> 00:50:01,335 No! 701 00:50:01,501 --> 00:50:03,335 It's a bit grainy. 702 00:50:04,543 --> 00:50:06,835 I knew it when it was made of... 703 00:50:07,293 --> 00:50:11,001 not plaster, but a material that was starting to be... 704 00:50:11,168 --> 00:50:16,126 He called me at rue de La Tour saying: "You've developed blisters!" 705 00:50:16,293 --> 00:50:17,918 I said: "Sorry?" 706 00:50:18,085 --> 00:50:21,793 It was my statue that had developed blisters. 707 00:50:21,960 --> 00:50:23,960 He had it smoothed-down. 708 00:50:24,543 --> 00:50:25,960 So now it's... 709 00:50:27,668 --> 00:50:29,168 purer than anything. 710 00:50:33,293 --> 00:50:34,543 The kitchen! 711 00:50:36,418 --> 00:50:37,710 It's so small. 712 00:50:38,501 --> 00:50:42,251 Here is his medicine cabinet. 713 00:50:43,126 --> 00:50:45,001 That's new to me. 714 00:50:46,876 --> 00:50:51,835 All the cans exploded, one after the other. 715 00:50:52,876 --> 00:50:57,626 They... exploded. I didn't know that could happen. 716 00:50:58,210 --> 00:51:00,043 You mean, cans of sardines? 717 00:51:00,210 --> 00:51:02,168 Canned food explodes. 718 00:51:02,751 --> 00:51:04,876 In the fridge, I kept... 719 00:51:06,751 --> 00:51:09,043 all that was left, the chocolate bars... 720 00:51:09,210 --> 00:51:11,668 They must be totally rotten. 721 00:51:14,543 --> 00:51:17,001 They're like prehistoric objects. 722 00:51:21,585 --> 00:51:23,043 Just like Pompei. 723 00:51:26,668 --> 00:51:28,001 Crystallized. 724 00:51:28,585 --> 00:51:31,293 - Will you put up a rope here? - Yes. 725 00:51:31,460 --> 00:51:33,293 A rope or glass? 726 00:51:33,460 --> 00:51:36,085 - I'm thinking plexi-glass. - Yes. 727 00:51:37,001 --> 00:51:39,293 Kate used to scratch underneath. 728 00:51:39,918 --> 00:51:43,168 I wonder if we can still see her scratch marks. 729 00:51:44,918 --> 00:51:46,293 She'd scratch at it? 730 00:51:46,460 --> 00:51:48,085 - Out of rage! - Why? 731 00:51:48,251 --> 00:51:50,710 Rub your hand over it, you can feel them. 732 00:51:50,876 --> 00:51:53,376 - When she was furious with Serge. - Oh? 733 00:51:53,543 --> 00:51:56,543 When she was very young and he scolded her. 734 00:51:57,168 --> 00:51:59,835 If he said "close your mouth when you eat"... 735 00:52:01,501 --> 00:52:02,918 - That's crazy! - Yes. 736 00:52:13,126 --> 00:52:14,501 My little room. 737 00:52:16,210 --> 00:52:18,626 I remember you had papers all over, 738 00:52:18,793 --> 00:52:19,835 and sweets... 739 00:52:20,001 --> 00:52:20,876 Yes. 740 00:52:21,960 --> 00:52:23,335 This hasn't changed. 741 00:52:24,543 --> 00:52:26,293 This was really beautiful. 742 00:52:29,376 --> 00:52:30,751 The chandelier was so low. 743 00:52:30,918 --> 00:52:34,126 When I was nine, I reached up to here. 744 00:52:34,293 --> 00:52:36,001 I could barely touch it. 745 00:52:39,960 --> 00:52:41,376 It hasn't changed? 746 00:52:41,543 --> 00:52:42,460 No. 747 00:52:50,668 --> 00:52:53,710 Yes. And without the grates... 748 00:52:54,168 --> 00:52:56,543 - Where are the small chairs? - I don't know. 749 00:52:56,710 --> 00:52:58,251 Everything has disappeared. 750 00:52:58,418 --> 00:53:00,543 Why has it disappeared? 751 00:53:00,710 --> 00:53:01,876 I don't know. 752 00:53:05,043 --> 00:53:08,376 There weren't any spikes or security measures, 753 00:53:08,543 --> 00:53:09,751 so we were really... 754 00:53:09,918 --> 00:53:12,501 When the bell rang, Serge would open the door. 755 00:53:12,960 --> 00:53:16,793 Looking back, it's hard to imagine being so famous 756 00:53:16,960 --> 00:53:19,710 and to have so little security. 757 00:53:19,876 --> 00:53:20,751 It's true. 758 00:53:22,668 --> 00:53:24,335 All my old perfumes. 759 00:53:26,293 --> 00:53:28,085 I wonder if they still smell. 760 00:53:29,043 --> 00:53:31,793 - I had this one specially made. - It still smells. 761 00:53:32,918 --> 00:53:33,835 Liu. 762 00:53:37,460 --> 00:53:40,460 I don't know where this came from. 763 00:53:40,876 --> 00:53:42,418 - The tapestry? - Yes. 764 00:53:42,585 --> 00:53:46,085 I remember it well, because of the torture scenes. 765 00:53:46,626 --> 00:53:50,168 And the people being tortured are all smiling. 766 00:53:50,335 --> 00:53:51,585 I hadn't noticed. 767 00:53:51,751 --> 00:53:54,626 Oh yes, I see the slashed stomachs. 768 00:54:03,251 --> 00:54:06,001 It's strange to have spent 12 years here. 769 00:54:08,668 --> 00:54:09,918 Yes, it's a long time. 770 00:54:10,626 --> 00:54:12,460 Very, very happy years. 771 00:54:16,960 --> 00:54:18,168 Very happy. 772 00:54:23,543 --> 00:54:24,751 It's like a dollhouse. 773 00:54:24,918 --> 00:54:26,168 It's so tiny. 774 00:54:27,335 --> 00:54:30,168 I wanted to keep everything, and yet, 775 00:54:30,585 --> 00:54:32,376 I've forgotten everything, 776 00:54:32,543 --> 00:54:34,710 having total amnesia of... 777 00:54:34,876 --> 00:54:37,626 - Of where everything went? - Yes. 778 00:54:37,793 --> 00:54:40,085 And little by little... 779 00:54:41,585 --> 00:54:43,085 just a vague impression. 780 00:54:47,918 --> 00:54:49,460 It's worth opening. 781 00:54:50,001 --> 00:54:51,501 Definitely! 782 00:54:51,668 --> 00:54:53,043 It's a treasure. 783 00:54:54,543 --> 00:54:56,126 It's a treasure. 784 00:54:56,293 --> 00:55:00,460 But it's strange for me, it seems like a whole other life. 785 00:55:00,626 --> 00:55:01,376 Yes. 786 00:55:01,543 --> 00:55:03,668 A whole other life. 787 00:55:04,210 --> 00:55:08,876 But it hasn't lost any of its charm, beauty, or originality. 788 00:55:10,543 --> 00:55:13,168 It's like Sleeping Beauty. 789 00:55:13,793 --> 00:55:14,835 Truly. 790 00:55:16,585 --> 00:55:19,668 Yes, I've always felt he might come back. 791 00:55:32,918 --> 00:55:34,460 It has a voyeur side to it. 792 00:55:34,626 --> 00:55:37,585 I like the voyeur aspect, on the contrary. 793 00:55:40,585 --> 00:55:42,126 He would have liked it. 794 00:55:44,501 --> 00:55:46,751 Another part of me wants 795 00:55:47,501 --> 00:55:49,043 to let go of it all. 796 00:55:49,918 --> 00:55:53,418 And to think it'll keep going without me. 797 00:56:01,876 --> 00:56:04,168 Perhaps it'll be less painful. 798 00:56:04,335 --> 00:56:05,210 Yes. 799 00:56:06,210 --> 00:56:07,585 It will be... 800 00:56:09,126 --> 00:56:10,960 the end of something. 801 00:56:13,168 --> 00:56:14,293 There... 802 00:56:15,835 --> 00:56:17,710 Well done, sweetheart. 803 00:56:52,001 --> 00:56:55,543 I won't offer you any because it's a special kind of tea. 804 00:56:55,710 --> 00:56:58,335 No, I don't want any of your tea. 805 00:56:59,626 --> 00:57:01,376 Special, special. 806 00:57:04,168 --> 00:57:05,751 - Are you OK? - Wait. 807 00:57:07,751 --> 00:57:09,418 - This one? - Yes. 808 00:57:10,168 --> 00:57:10,918 Oh, shit! 809 00:57:11,085 --> 00:57:12,085 It's very small. 810 00:57:12,251 --> 00:57:14,168 That's not it, it's full of chicken! 811 00:57:14,335 --> 00:57:16,835 - Oh, shit! - I totally forgot. 812 00:57:17,210 --> 00:57:20,751 I can't wait for Alice to come back. 813 00:57:20,918 --> 00:57:22,543 She will. 814 00:57:23,043 --> 00:57:25,793 Sure, sure. You'll have to wait a bit. 815 00:57:25,960 --> 00:57:28,501 I think I'll have to wait a long time. 816 00:57:29,418 --> 00:57:31,251 Maybe not so long... 817 00:57:33,293 --> 00:57:37,210 It's hard to know, because we have an annoying habit 818 00:57:37,376 --> 00:57:39,918 of thinking that others are like us. 819 00:57:40,585 --> 00:57:44,460 I'm always thinking of what I'd have said. 820 00:57:44,626 --> 00:57:47,168 But actually, we aren't at all... 821 00:57:47,835 --> 00:57:49,376 We aren't the same. 822 00:57:49,543 --> 00:57:53,626 I'm sure that what is going through Alice's mind 823 00:57:54,418 --> 00:57:56,585 is probably: "Yes! I'm free!" 824 00:57:56,751 --> 00:57:57,751 Yeah. 825 00:57:58,585 --> 00:58:01,376 I have no idea what she's going through right now. 826 00:58:01,543 --> 00:58:03,210 She's living her freedom. 827 00:58:03,376 --> 00:58:06,501 - On the bottom or top rack? - Top, I think. 828 00:58:07,960 --> 00:58:09,668 Careful... 829 00:58:11,626 --> 00:58:16,418 It's such a blessing to have girls, because they come back. 830 00:58:19,335 --> 00:58:22,918 Along with their romances, with their children. 831 00:58:23,085 --> 00:58:28,210 And no matter their age, they come back. 832 00:58:28,376 --> 00:58:30,168 And that is... 833 00:58:31,001 --> 00:58:32,585 such a joy. 834 00:58:35,820 --> 00:58:37,360 Where is Alice? 835 00:58:39,490 --> 00:58:41,490 - Where indeed. - Where is Alice? 836 00:58:41,490 --> 00:58:42,740 She's waking up. 837 00:58:42,740 --> 00:58:44,700 No. Six in the morning. No. No. No. 838 00:58:44,860 --> 00:58:46,950 - In her jammies. 839 00:58:47,835 --> 00:58:51,835 Which is our favorite, Jo? 840 00:58:52,610 --> 00:58:53,610 Daisy? 841 00:58:54,306 --> 00:58:55,360 Ruby? 842 00:58:56,320 --> 00:58:57,360 Honey? 843 00:58:57,860 --> 00:58:59,200 Rita? 844 00:58:59,860 --> 00:59:00,860 Poppy? 845 00:59:01,700 --> 00:59:02,860 Rosie? 846 00:59:03,700 --> 00:59:04,740 Bonny? 847 00:59:05,546 --> 00:59:06,533 Sugar? 848 00:59:07,126 --> 00:59:08,876 I really like Daisy. 849 00:59:09,043 --> 00:59:11,751 Daisy and Sugar are your favorites? 850 00:59:13,168 --> 00:59:14,126 And Poppy. 851 00:59:14,626 --> 00:59:16,668 OK. I'll list them by favorite. 852 00:59:16,835 --> 00:59:18,918 Which are your favorites, mum? 853 00:59:20,126 --> 00:59:21,793 Mine are exactly the same. 854 00:59:21,960 --> 00:59:24,710 - What about Ruby? - I really like Poppy. 855 00:59:26,585 --> 00:59:29,543 So we'll name it Poppy. 856 00:59:30,543 --> 00:59:33,585 But I don't think Dad likes "Poppy". 857 00:59:35,001 --> 00:59:36,918 Shall we let him decide? 858 00:59:38,168 --> 00:59:39,335 If you want. 859 00:59:54,376 --> 00:59:56,751 What will we do with our dogs? 860 00:59:58,751 --> 01:00:03,085 - I'll teach it to pee on the balcony. - You have to carry them for a month. 861 01:00:03,251 --> 01:00:06,793 - You can't set them down. - You can't take them anywhere. 862 01:00:10,751 --> 01:00:14,001 I thought he would be glued to me. 863 01:00:17,876 --> 01:00:20,751 He will be, because you'll be carrying him. 864 01:00:20,918 --> 01:00:21,876 Me too. 865 01:00:24,793 --> 01:00:25,835 You have to... 866 01:00:31,001 --> 01:00:32,210 The storm. 867 01:00:45,210 --> 01:00:48,376 - Poor Charlotte. Are you really cold? - I lack resistance. 868 01:00:48,543 --> 01:00:50,668 Because I'm chubbier. 869 01:00:50,835 --> 01:00:51,918 No! 870 01:00:52,876 --> 01:00:53,835 It's so pretty! 871 01:00:54,001 --> 01:00:56,585 With the sun right behind you. 872 01:01:04,168 --> 01:01:06,335 If yours was born on August 9 873 01:01:06,501 --> 01:01:08,793 and mine was born on August 17, 874 01:01:09,710 --> 01:01:14,376 that's a difference of... 10 days. 875 01:01:14,960 --> 01:01:17,668 - You thought it was more? - I did. 876 01:01:22,710 --> 01:01:25,793 Is it OK to drink wine at... What time is it? 877 01:01:26,376 --> 01:01:29,085 - Oh, it's already 6:45 p.m. - Well, then! 878 01:01:29,668 --> 01:01:31,085 It's fine! 879 01:01:42,501 --> 01:01:44,251 I'm not crazy about wine. 880 01:01:44,793 --> 01:01:46,085 In general? 881 01:01:46,251 --> 01:01:47,293 Not anymore. 882 01:01:47,460 --> 01:01:49,835 - I used to be quite a big... - Drinker? 883 01:01:50,960 --> 01:01:52,710 I was going to say worse. 884 01:01:54,960 --> 01:01:57,918 After I was sick, it changed things. 885 01:01:58,085 --> 01:01:59,876 Yes. The taste. 886 01:02:00,043 --> 01:02:01,501 It isn't worth getting sick. 887 01:02:01,918 --> 01:02:05,668 With all the pills and everything, it isn't worth it. 888 01:02:05,835 --> 01:02:07,460 Are you allowed to drink? 889 01:02:09,543 --> 01:02:11,251 - Not really. - Did they tell you? 890 01:02:11,418 --> 01:02:13,460 I don't know. They never said. 891 01:02:17,085 --> 01:02:20,293 But there are strange recommendations, like... 892 01:02:21,626 --> 01:02:26,085 no eating things like Seville oranges. 893 01:02:27,001 --> 01:02:30,376 And I'm not allowed to eat grapefruits. 894 01:02:31,251 --> 01:02:33,418 And so you suddenly crave grapefruit. 895 01:02:33,585 --> 01:02:35,710 But oh well, goodbye grapefruits! 896 01:02:35,876 --> 01:02:38,168 Because it cancels out the effects? 897 01:02:38,335 --> 01:02:41,251 I think your doctor friend says it doubles the effects. 898 01:02:41,668 --> 01:02:42,585 Yes. 899 01:02:43,835 --> 01:02:46,001 And the dosages are very specific. 900 01:02:52,751 --> 01:02:54,918 - And it doesn't tire you? - No. 901 01:02:55,085 --> 01:02:57,001 - You don't feel it? - No. 902 01:02:58,793 --> 01:03:00,960 I see it as a real lesson, 903 01:03:01,793 --> 01:03:03,001 a life lesson. 904 01:03:03,543 --> 01:03:06,418 - Yes. Well... - One I hope to have. 905 01:03:06,585 --> 01:03:08,918 We don't have much of a choice, you know. 906 01:03:09,543 --> 01:03:10,835 But we do! 907 01:03:11,001 --> 01:03:14,793 I haven't had any painful illnesses. 908 01:03:14,960 --> 01:03:16,126 I'm very lucky. 909 01:03:16,293 --> 01:03:20,001 Some people have very painful cancers, but mine isn't. 910 01:03:20,168 --> 01:03:23,001 I fainted and had to get to the hospital fast 911 01:03:23,168 --> 01:03:25,168 to be given some... 912 01:03:26,210 --> 01:03:29,293 transfusions, but it wasn't painful. 913 01:03:29,460 --> 01:03:31,418 You had horrible back pain. 914 01:03:31,710 --> 01:03:34,501 I had that mysterious illness after Kate. 915 01:03:34,668 --> 01:03:35,460 Yes. 916 01:03:35,626 --> 01:03:39,376 The pain was unbearable. 917 01:03:39,543 --> 01:03:41,043 Like razors. 918 01:03:42,043 --> 01:03:45,293 They never figured out what it was. I don't know. 919 01:03:46,168 --> 01:03:50,168 But I'm also certain we're capable of anything. 920 01:03:50,501 --> 01:03:51,460 So... 921 01:03:51,626 --> 01:03:53,210 Yes, of creating things. 922 01:03:53,376 --> 01:03:54,418 Probably. 923 01:03:55,543 --> 01:03:56,585 I'm so cold. 924 01:03:57,751 --> 01:03:59,585 Yes, let's go. 925 01:03:59,751 --> 01:04:02,168 - Yes. - Let's go, if you're freezing. 926 01:04:02,626 --> 01:04:04,210 Can I film you a bit? 927 01:04:04,376 --> 01:04:05,043 No. 928 01:04:05,210 --> 01:04:06,335 I can't? 929 01:04:06,501 --> 01:04:07,501 Oh no! 930 01:04:10,960 --> 01:04:12,460 - There we go! - Is it working? 931 01:04:12,626 --> 01:04:15,293 Yes. I'm at 1 hour 21 minutes. 932 01:04:16,543 --> 01:04:18,418 You want to put them out? 933 01:04:18,585 --> 01:04:19,793 Can I try? 934 01:04:22,335 --> 01:04:23,210 Shoot. 935 01:04:24,126 --> 01:04:26,251 - I love the noise it makes! - Burned! 936 01:04:29,335 --> 01:04:31,876 You look like you're at an altar. 937 01:04:32,376 --> 01:04:35,460 Yes. But be careful of the feathers. 938 01:04:36,793 --> 01:04:40,085 You might catch on fire. Be careful! 939 01:04:43,585 --> 01:04:47,668 We're so careful now. We didn't used to be so cautious. 940 01:04:48,460 --> 01:04:53,293 Now we're overly cautious about everything: jumping... 941 01:04:55,126 --> 01:04:57,043 We're much more prudent. 942 01:05:14,460 --> 01:05:18,751 You'll do as you like, but I think I'm at the end of... 943 01:05:19,460 --> 01:05:21,793 I don't have the energy. 944 01:05:22,835 --> 01:05:23,960 To move? 945 01:05:24,126 --> 01:05:25,668 No, I don't think so. 946 01:05:25,835 --> 01:05:29,210 I was very worried when you... 947 01:05:29,376 --> 01:05:30,251 Really? 948 01:05:30,585 --> 01:05:32,793 Yes, when you wanted to leave here. 949 01:05:32,960 --> 01:05:35,585 I was very happy it didn't work out. 950 01:05:35,751 --> 01:05:39,043 But I think you like things to stay put. 951 01:05:39,210 --> 01:05:40,918 Yes, it's reassuring. 952 01:05:41,335 --> 01:05:42,251 Of course. 953 01:05:49,460 --> 01:05:53,293 I need to put everything in your names... 954 01:05:54,001 --> 01:05:56,001 seven years before dying. 955 01:05:57,418 --> 01:05:59,418 So it's time. It's true. 956 01:06:00,001 --> 01:06:02,335 It's like what happened to my father. 957 01:06:02,501 --> 01:06:05,376 His great-aunt died 958 01:06:05,876 --> 01:06:09,501 six and a half years before she was supposed to. 959 01:06:10,668 --> 01:06:14,460 After that, her children would've had very little debts to pay. 960 01:06:16,293 --> 01:06:18,210 She died in the summer. 961 01:06:18,751 --> 01:06:21,668 But she was supposed to die at Christmas. 962 01:06:22,793 --> 01:06:23,918 But they said: 963 01:06:24,085 --> 01:06:26,501 "It's fine, we have a deep freezer." 964 01:06:26,668 --> 01:06:28,418 I remember this story. 965 01:06:28,585 --> 01:06:32,043 So they put Maud in the freezer 966 01:06:32,376 --> 01:06:34,626 and the family doctor was in on it. 967 01:06:34,793 --> 01:06:39,251 So when they took her back out at Christmas, 968 01:06:40,293 --> 01:06:43,085 it would've been fine, but the doctor died. 969 01:06:43,251 --> 01:06:46,460 So they were asked to do an autopsy. 970 01:06:47,501 --> 01:06:49,043 And they said: 971 01:06:50,960 --> 01:06:52,835 "We found strawberries in her stomach! 972 01:06:53,543 --> 01:06:55,751 "You've all been caught!" 973 01:06:56,793 --> 01:06:59,210 And they said: "But we have a freezer!" 974 01:07:01,168 --> 01:07:03,126 Isn't that a fine story? 975 01:07:03,293 --> 01:07:04,960 As Mr. Touffet would say... 976 01:07:05,126 --> 01:07:06,210 Yes. 977 01:07:06,918 --> 01:07:08,626 "That's so British." 978 01:07:09,460 --> 01:07:10,585 He said that? 979 01:07:11,126 --> 01:07:13,835 Yes, whenever I'd say I loved my father so much, 980 01:07:14,001 --> 01:07:17,585 I wanted to stuff him and sit him on a chair in the kitchen. 981 01:07:17,751 --> 01:07:20,418 He'd say: "That's so British." 982 01:07:22,251 --> 01:07:25,918 Do you have to cook this in white wine? 983 01:07:26,085 --> 01:07:28,085 Or without anything? 984 01:07:28,418 --> 01:07:29,918 No need to add anything. 985 01:07:30,085 --> 01:07:31,668 Will you have some? 986 01:07:31,835 --> 01:07:33,168 - Yes. - OK. 987 01:07:33,335 --> 01:07:36,043 - How much would you like? - Let's see, we'll be... 988 01:07:40,043 --> 01:07:43,585 - How many of us, Charlotte? - About eight. Eight or ten. 989 01:07:43,751 --> 01:07:44,876 For eight people? 990 01:07:45,043 --> 01:07:46,126 - One kilo. - OK. 991 01:07:46,501 --> 01:07:48,626 - How is that? - That's perfect. 992 01:07:51,043 --> 01:07:52,293 The light's fading. 993 01:07:52,460 --> 01:07:54,043 All of a sudden... 994 01:07:54,210 --> 01:07:56,918 We need to hurry, it's starting to... 995 01:07:57,460 --> 01:07:59,543 Because it's behind a sheet. 996 01:07:59,710 --> 01:08:02,293 I don't understand how it'll work. 997 01:08:04,585 --> 01:08:08,251 Maybe I'll go out like this, I don't think there are any... 998 01:08:52,501 --> 01:08:54,793 When did you take your first sleeping pills? 999 01:09:00,126 --> 01:09:03,043 When I was married to John Barry. 1000 01:09:03,793 --> 01:09:08,418 And I think dad was already giving me some when I was 16. 1001 01:09:10,210 --> 01:09:12,710 And I was 17 when I met John Barry. 1002 01:09:13,306 --> 01:09:19,080 At 18, he was giving me two so I'd stop yammering all night. 1003 01:09:19,251 --> 01:09:21,460 But at 16, he'd give you...? 1004 01:09:21,626 --> 01:09:23,168 Those were from my father. 1005 01:09:23,335 --> 01:09:25,376 Because you couldn't sleep? 1006 01:09:25,543 --> 01:09:26,293 Yes. 1007 01:09:27,293 --> 01:09:30,710 I've had insomnia since I was very little. 1008 01:09:30,876 --> 01:09:32,710 I know I was very young 1009 01:09:32,876 --> 01:09:36,460 and that the family doctor said to give me whisky. 1010 01:09:37,335 --> 01:09:39,751 Yes, and sleeping pills. 1011 01:09:40,251 --> 01:09:42,543 - Very young. - And at boarding school? 1012 01:09:42,710 --> 01:09:46,418 There was nothing, unfortunately. Nothing at all. 1013 01:09:46,585 --> 01:09:49,793 So every night in the dormitory: 1014 01:09:49,960 --> 01:09:51,835 "Is anyone awake?" 1015 01:09:52,168 --> 01:09:56,668 And when no one responded, when all I heard were snores, 1016 01:09:56,835 --> 01:10:00,043 I'd stop asking if anyone was awake. 1017 01:10:00,543 --> 01:10:03,960 So you have vivid memories of not being able to sleep. 1018 01:10:04,126 --> 01:10:05,293 Yes, terrible. 1019 01:10:05,460 --> 01:10:08,710 And I kept a stock of junior aspirin 1020 01:10:08,876 --> 01:10:11,960 that I'd buy at Woolworth's 1021 01:10:12,460 --> 01:10:13,876 just in case... 1022 01:10:14,043 --> 01:10:15,335 Did it have an effect? 1023 01:10:15,501 --> 01:10:19,418 If I took three, or four, or five, or six... yes. 1024 01:10:20,710 --> 01:10:21,668 And... 1025 01:10:22,501 --> 01:10:25,293 And then I think pa gave me one of his pills 1026 01:10:25,460 --> 01:10:26,918 and it was great. 1027 01:10:28,168 --> 01:10:29,376 And after that... 1028 01:10:29,543 --> 01:10:31,668 - You never stopped. - No. 1029 01:10:31,835 --> 01:10:33,376 Did you ever try? 1030 01:10:33,793 --> 01:10:37,460 I quit when I was pregnant with... 1031 01:10:38,585 --> 01:10:39,960 Not with you. 1032 01:10:40,751 --> 01:10:44,460 I think I was taking sleeping pills, but I'm not 100% sure. 1033 01:10:45,376 --> 01:10:47,960 I'm not 100% sure for you. 1034 01:10:48,126 --> 01:10:50,085 I know I quit for Lou. 1035 01:10:51,543 --> 01:10:53,251 And you were able to sleep? 1036 01:10:53,751 --> 01:10:56,751 Well... I didn't mind not being able to sleep. 1037 01:10:56,918 --> 01:10:57,876 I understand. 1038 01:10:58,293 --> 01:11:01,585 Can you sleep? No, not before a premiere in Paris. 1039 01:11:02,293 --> 01:11:04,210 I'm afraid. I'm very afraid. 1040 01:11:04,376 --> 01:11:06,043 But can you sleep? 1041 01:11:06,960 --> 01:11:09,043 Yes, I end up falling asleep. 1042 01:11:09,626 --> 01:11:14,460 But last night I woke up at four from anxiety. 1043 01:11:14,626 --> 01:11:16,085 - About this? - Yes. 1044 01:11:23,251 --> 01:11:25,168 I can't let go of that fear. 1045 01:11:25,335 --> 01:11:27,001 Do you remember... 1046 01:11:28,293 --> 01:11:32,710 going to sleep with the different men you lived with? 1047 01:11:32,918 --> 01:11:35,418 Because now you're used to living alone. 1048 01:11:35,585 --> 01:11:36,585 Yes. 1049 01:11:36,751 --> 01:11:38,501 And you have your routine. 1050 01:11:38,918 --> 01:11:42,251 But did you have a routine with each different man? 1051 01:11:43,918 --> 01:11:48,085 I suppose so, but I think I drove John Barry crazy, 1052 01:11:48,710 --> 01:11:49,876 because I couldn't sleep, 1053 01:11:50,043 --> 01:11:52,168 because I wanted him to say nice things, 1054 01:11:52,335 --> 01:11:56,376 because I wanted him to reassure me. 1055 01:11:57,293 --> 01:12:00,710 Which is where I got the idea for Oh! pardon. 1056 01:12:00,876 --> 01:12:04,335 I read it in my diary, from that time with John. 1057 01:12:04,793 --> 01:12:09,126 And then, with Serge, we were so drunk that... 1058 01:12:09,585 --> 01:12:13,168 - Every night? - We took so many sleeping pills! 1059 01:12:13,335 --> 01:12:14,960 We drank like fish. 1060 01:12:15,210 --> 01:12:17,168 It was really crazy. 1061 01:12:19,001 --> 01:12:21,168 I like this one! 1062 01:12:21,335 --> 01:12:22,668 It's very befitting. 1063 01:12:22,835 --> 01:12:23,668 Just a little click. 1064 01:12:23,835 --> 01:12:25,168 A little click, yes. 1065 01:12:26,626 --> 01:12:27,876 It's very soft. 1066 01:12:31,376 --> 01:12:35,835 And with Jacques, you quit drinking alcohol? 1067 01:12:36,001 --> 01:12:38,543 I quit drinking alcohol and... 1068 01:12:39,960 --> 01:12:43,043 But I didn't quit the sleeping pills. 1069 01:12:45,210 --> 01:12:48,876 I recall Jacques being very upset, 1070 01:12:49,043 --> 01:12:52,251 because he was terrified of the dark. 1071 01:12:53,293 --> 01:12:58,918 So he'd leave the door open a crack to get a sliver of light. 1072 01:12:59,085 --> 01:13:01,585 And it would make me totally crazy. 1073 01:13:02,168 --> 01:13:05,460 Plus, I get in a bad mood at night. 1074 01:13:05,626 --> 01:13:07,960 My bed had curtains all around. 1075 01:13:08,126 --> 01:13:09,710 Oh, that's right! 1076 01:13:10,710 --> 01:13:13,001 I understood later on, 1077 01:13:13,501 --> 01:13:15,168 after he told me: 1078 01:13:15,335 --> 01:13:17,293 "I hated sleeping in the dark, 1079 01:13:17,626 --> 01:13:20,043 "and I hated sleeping with such a heavy blanket." 1080 01:13:20,210 --> 01:13:22,585 Because I'd sleep with suitcases on top of me... 1081 01:13:23,001 --> 01:13:24,001 Why? 1082 01:13:24,168 --> 01:13:26,960 - I felt safer. - Because of the weight? 1083 01:13:27,126 --> 01:13:27,793 Yes. 1084 01:13:27,960 --> 01:13:31,043 I was never able to sleep naked. 1085 01:13:31,835 --> 01:13:35,001 I needed to be covered up to my neck, 1086 01:13:35,168 --> 01:13:39,043 otherwise I'm afraid of getting stabbed at night. 1087 01:13:39,210 --> 01:13:43,293 I did that too, when I was little, for the vampires. 1088 01:13:43,876 --> 01:13:46,251 Serge thought it was funny, 1089 01:13:47,001 --> 01:13:50,043 I was naked all day, but at night... 1090 01:13:50,460 --> 01:13:51,918 All bundled up. 1091 01:13:56,168 --> 01:13:58,418 Only when Jacques and I separated 1092 01:13:59,668 --> 01:14:02,626 did he declare how much he had hated it. 1093 01:14:03,418 --> 01:14:06,793 To him, it was like being in 1094 01:14:06,960 --> 01:14:09,251 a "box of death". What are they called? 1095 01:14:09,418 --> 01:14:12,251 - Yes, a... coffin. - Yes, that's right. 1096 01:14:15,293 --> 01:14:16,376 I understand. 1097 01:14:17,085 --> 01:14:18,626 Oh, how I understand! 1098 01:14:29,710 --> 01:14:32,210 Do you like staying in bed in the morning? 1099 01:14:32,376 --> 01:14:34,918 Worse than that. If I have nothing to do, 1100 01:14:35,085 --> 01:14:37,960 I'll get up, pee, and think: 1101 01:14:38,126 --> 01:14:41,001 "I need to wake up, the alarm went off. 1102 01:14:41,168 --> 01:14:44,710 "Who's coming today? No one." So I'll go back to bed. 1103 01:14:44,876 --> 01:14:47,543 I have to tear myself away from my bed. 1104 01:14:47,710 --> 01:14:49,251 Sometimes I'll stay in bed, 1105 01:14:49,418 --> 01:14:52,126 if there's nothing to do and no one to see, 1106 01:14:54,460 --> 01:14:55,876 until 3 p.m. 1107 01:14:56,751 --> 01:14:57,418 Really? 1108 01:14:57,585 --> 01:14:59,835 Yes, it's so tempting. 1109 01:15:01,251 --> 01:15:03,501 - So tempting. - Without doing anything? 1110 01:15:03,668 --> 01:15:05,210 Without doing anything. 1111 01:15:05,376 --> 01:15:09,668 - It started since Kate. - After Kate. 1112 01:15:09,835 --> 01:15:12,960 Before Kate, I don't think it ever happened to me. 1113 01:15:15,501 --> 01:15:17,168 But after Kate, yes. 1114 01:15:18,126 --> 01:15:24,585 I'd stare at the ceiling and that fabric in my bedroom. 1115 01:15:24,751 --> 01:15:27,418 I stared up at that fabric 1116 01:15:27,585 --> 01:15:28,626 for two years. 1117 01:15:29,793 --> 01:15:30,918 Without... 1118 01:15:33,793 --> 01:15:35,835 Without doing anything at all. 1119 01:15:39,835 --> 01:15:43,376 But it isn't... demoralizing. 1120 01:15:43,543 --> 01:15:46,710 I think it happens to many people as they get older. 1121 01:16:14,585 --> 01:16:18,251 Why didn't you and dad have another child? 1122 01:16:19,126 --> 01:16:21,626 We didn't have another child together, 1123 01:16:21,793 --> 01:16:25,835 though I'd hoped for it, despite everything, 1124 01:16:26,835 --> 01:16:30,751 because I didn't want to be unfair to Kate. 1125 01:16:31,585 --> 01:16:34,793 I'd had Kate with John Barry, and then you. 1126 01:16:35,168 --> 01:16:39,251 And I didn't want the balance to be... unfair to her. 1127 01:16:39,418 --> 01:16:41,793 Because we'd have formed a new family. 1128 01:16:41,960 --> 01:16:44,668 - You're right. - And she would have been... 1129 01:16:46,293 --> 01:16:47,418 off to the side. 1130 01:16:47,585 --> 01:16:50,001 These are stupid thoughts, 1131 01:16:50,960 --> 01:16:52,085 No, it's true! 1132 01:16:52,251 --> 01:16:55,918 And it's interesting to have one child per father. 1133 01:16:56,085 --> 01:16:57,668 - It's... - Yes. 1134 01:16:58,668 --> 01:17:00,335 There's logic to it. 1135 01:17:00,501 --> 01:17:02,126 In the end, yes. 1136 01:17:13,501 --> 01:17:15,876 Do you still think of that period? 1137 01:17:17,418 --> 01:17:20,085 I've thought back on it so often. 1138 01:17:24,460 --> 01:17:27,335 The guilt lasted for years and years. 1139 01:17:32,126 --> 01:17:33,376 The doubts, the questions... 1140 01:17:33,543 --> 01:17:36,210 When you asked about sleep yesterday, 1141 01:17:38,585 --> 01:17:43,835 If I have a hard time sleeping, it's because I'm rewinding in my mind: 1142 01:17:44,001 --> 01:17:48,501 "What if I'd done this differently? Should I have done it this way?" 1143 01:17:48,668 --> 01:17:51,335 About everything! It happened just yesterday. 1144 01:17:51,501 --> 01:17:53,251 All the time. All the time. 1145 01:17:53,418 --> 01:17:58,501 I envy those who are "deep sleepers", as they say. 1146 01:17:59,126 --> 01:18:03,251 I think I'm always tormented by... 1147 01:18:04,418 --> 01:18:06,960 - Decisions? - By guilt. 1148 01:18:07,126 --> 01:18:09,501 I often wonder if it was all my fault, 1149 01:18:09,668 --> 01:18:12,085 if I should have done differently, 1150 01:18:12,501 --> 01:18:14,210 in regards to everything. 1151 01:18:15,751 --> 01:18:18,460 But don't you feel less guilt now? 1152 01:18:19,043 --> 01:18:21,543 No, these questions run through my mind. 1153 01:18:21,710 --> 01:18:23,668 Just last night, I thought: 1154 01:18:24,043 --> 01:18:27,543 "I didn't take sleeping pills while pregnant with Charlotte. 1155 01:18:27,710 --> 01:18:31,293 "Why did I say I took some all the time 1156 01:18:31,751 --> 01:18:33,501 "while pregnant with you?" 1157 01:18:33,668 --> 01:18:37,085 Looking at images of you on the swing and all that, 1158 01:18:37,251 --> 01:18:38,585 I wasn't taking anything. 1159 01:18:38,751 --> 01:18:39,460 Right. 1160 01:18:39,793 --> 01:18:42,626 We make up so many stories in our heads, 1161 01:18:42,793 --> 01:18:46,001 sometimes I wonder if I'm telling the truth, you know? 1162 01:18:46,168 --> 01:18:49,501 I've repeated these stories so many times, they've become... 1163 01:18:50,126 --> 01:18:52,168 - the real story. - Reality, yes. 1164 01:18:53,043 --> 01:18:55,501 We start to fear the real stories. 1165 01:18:55,668 --> 01:18:57,960 And even human history, 1166 01:18:58,126 --> 01:19:00,751 because we convince ourselves it was one way 1167 01:19:00,918 --> 01:19:03,460 but perhaps it happened differently. 1168 01:19:04,210 --> 01:19:06,668 Of course, after tragedies, 1169 01:19:07,210 --> 01:19:08,293 like Kate, 1170 01:19:08,460 --> 01:19:11,376 you rewrite history: "If I'd called her, 1171 01:19:11,543 --> 01:19:14,043 "if I'd taken her along on my tour, 1172 01:19:14,210 --> 01:19:15,126 "if..." 1173 01:19:15,293 --> 01:19:16,751 You know? 1174 01:19:16,918 --> 01:19:19,376 You invent different versions, 1175 01:19:19,543 --> 01:19:23,293 even if there's no point, that's how it is. 1176 01:19:24,876 --> 01:19:31,126 And you can go back in time for years doing this, 1177 01:19:31,876 --> 01:19:34,668 wondering if things would've happened differently 1178 01:19:34,835 --> 01:19:37,668 if you had done something better. 1179 01:19:37,835 --> 01:19:38,585 Yes. 1180 01:19:38,751 --> 01:19:39,835 Of course. 1181 01:19:46,251 --> 01:19:52,335 I know I made mistakes, with both of you, you and Lou. 1182 01:19:52,501 --> 01:19:54,585 I didn't think of you enough. 1183 01:19:55,418 --> 01:19:56,626 In what sense? 1184 01:19:58,376 --> 01:20:00,501 Of your distress. 1185 01:20:01,043 --> 01:20:03,168 I was so wrapped up in mine. 1186 01:20:03,543 --> 01:20:04,876 That's normal. 1187 01:20:05,751 --> 01:20:09,543 I judged myself harshly for a long time because of it. 1188 01:20:09,710 --> 01:20:11,626 But it's only normal. 1189 01:20:12,793 --> 01:20:15,293 When I think back to... 1190 01:20:16,876 --> 01:20:18,626 to the aftermath... 1191 01:20:20,293 --> 01:20:23,751 you disappeared, and it was normal that you did. 1192 01:20:37,793 --> 01:20:42,710 I don't think everyone makes that same mistake. 1193 01:20:43,085 --> 01:20:45,210 And it's true that the place... 1194 01:20:46,710 --> 01:20:48,918 of a dead child 1195 01:20:51,168 --> 01:20:56,501 You speak a lot more of the dead than of the living. 1196 01:20:57,585 --> 01:21:01,751 You purposefully try to include them in conversations, 1197 01:21:01,918 --> 01:21:04,418 rather than pretend you had two daughters. 1198 01:21:04,585 --> 01:21:05,710 No, you had three. 1199 01:21:06,293 --> 01:21:09,126 And perhaps we talk about them even more. 1200 01:21:09,960 --> 01:21:14,460 And certainly with a sense of glorification 1201 01:21:14,626 --> 01:21:16,126 in regards to the dead. 1202 01:21:16,918 --> 01:21:20,251 You raise them up a notch. 1203 01:21:23,043 --> 01:21:24,793 As optimistic as I am, 1204 01:21:24,960 --> 01:21:28,543 you suddenly realize that anything could happen. 1205 01:21:28,710 --> 01:21:32,668 Even before it happened, I often had sleepless nights, 1206 01:21:32,835 --> 01:21:35,210 worrying and wondering... 1207 01:21:35,585 --> 01:21:40,168 I mean, realizing I'd put three beings into the world 1208 01:21:40,335 --> 01:21:41,751 who would die one day. 1209 01:21:41,918 --> 01:21:43,876 But how would it happen? 1210 01:21:44,043 --> 01:21:46,626 Would Kate die of cancer? 1211 01:21:47,210 --> 01:21:49,918 Would you die in a car accident? 1212 01:21:50,085 --> 01:21:51,376 Would Lou...? 1213 01:21:51,543 --> 01:21:54,251 All these different possibilities 1214 01:21:54,918 --> 01:21:57,668 and the fact that I won't be there to comfort you. 1215 01:21:57,835 --> 01:21:58,876 I won't be there. 1216 01:21:59,043 --> 01:22:02,001 I put you in orbit... 1217 01:22:02,751 --> 01:22:05,876 And what? Just to bugger off? So... 1218 01:22:06,418 --> 01:22:10,293 not being able to be there for you. And yet... 1219 01:22:12,376 --> 01:22:14,960 the real nightmare is being here. 1220 01:22:31,168 --> 01:22:35,210 I haven't seen this or any other video since Kate died. 1221 01:22:38,001 --> 01:22:40,293 I have so many Super 8 films. 1222 01:22:40,710 --> 01:22:45,251 I don't have the courage, for all my memories of vacations 1223 01:22:45,793 --> 01:22:47,668 are obviously with her. 1224 01:22:47,835 --> 01:22:48,501 Of course. 1225 01:22:48,668 --> 01:22:51,960 All those winters, Christmases... 1226 01:22:52,126 --> 01:22:54,126 So I don't dare watch them. 1227 01:22:55,043 --> 01:22:56,501 Maybe it'd do me good. 1228 01:22:56,876 --> 01:22:58,126 I'm not sure. 1229 01:23:07,168 --> 01:23:09,876 - It's like a whole other life. - Exactly. 1230 01:23:10,293 --> 01:23:11,335 In fact. 1231 01:23:13,668 --> 01:23:15,251 - Yes. - Because it's... 1232 01:23:17,210 --> 01:23:20,085 - I'd rather not watch this. - No, don't look. 1233 01:23:20,960 --> 01:23:22,168 We can stop. 1234 01:23:52,001 --> 01:23:55,376 This documentary will have made me so sentimental. 1235 01:24:01,418 --> 01:24:04,376 I have Jo in mind and her "I love you's". 1236 01:24:05,418 --> 01:24:07,126 The more I look at you, 1237 01:24:07,585 --> 01:24:09,126 the more I love you. 1238 01:24:22,835 --> 01:24:24,668 I have always loved you. 1239 01:24:27,835 --> 01:24:30,251 But it is so much clearer to me now. 1240 01:24:31,835 --> 01:24:34,835 Why do we learn to live without our mothers? 1241 01:24:35,501 --> 01:24:38,085 It seems to be a purpose in life: 1242 01:24:38,626 --> 01:24:40,793 to free ourselves at any cost. 1243 01:24:41,668 --> 01:24:43,668 I don't want to free myself. 1244 01:24:44,418 --> 01:24:46,043 I want to cling on. 1245 01:24:48,960 --> 01:24:50,793 I don't trust myself. 1246 01:24:50,960 --> 01:24:52,001 Why? 1247 01:24:52,918 --> 01:24:54,751 I wish I were like you. 1248 01:24:55,251 --> 01:24:59,210 Having faith in life seems to be your philosophy. 1249 01:24:59,960 --> 01:25:01,751 To live without mistrust. 1250 01:25:01,918 --> 01:25:04,543 To believe in humanity, in people. 1251 01:25:05,085 --> 01:25:08,210 To be curious about everything, close to everything, 1252 01:25:08,376 --> 01:25:09,626 to everyone, 1253 01:25:09,793 --> 01:25:11,210 without any filters. 1254 01:25:12,710 --> 01:25:14,501 In my current state, 1255 01:25:14,668 --> 01:25:17,376 I need you to teach me to live, 1256 01:25:17,543 --> 01:25:21,168 to teach me again, as if I hadn't understood before, 1257 01:25:21,335 --> 01:25:23,960 as if it were just a rehearsal. 1258 01:25:26,668 --> 01:25:30,293 I'm scared of your illness, scared of your age, 1259 01:25:30,460 --> 01:25:34,251 scared of time that never stops and passes by too fast. 1260 01:25:35,835 --> 01:25:37,668 My words are tactless, 1261 01:25:37,835 --> 01:25:40,960 but should I pretend nothing will happen? 1262 01:25:41,126 --> 01:25:43,710 That you will be by my side forever? 1263 01:25:43,876 --> 01:25:47,126 That a life without you cannot exist? 1264 01:25:50,001 --> 01:25:52,793 We'd like to think that there is no fear, 1265 01:25:52,960 --> 01:25:55,918 that there is peace, serenity. 1266 01:25:56,085 --> 01:25:59,293 We'd like to talk about it, yet not at all. 1267 01:25:59,460 --> 01:26:01,543 It's only to feel reassured. 1268 01:26:04,168 --> 01:26:07,793 Today, I seek out any reassuring detail I can find 1269 01:26:07,960 --> 01:26:11,293 that will bring me tranquillity and warmth. 1270 01:26:12,835 --> 01:26:16,335 I find them in you, through your touch. 1271 01:26:17,418 --> 01:26:20,168 I want to make the most of this luck, 1272 01:26:20,335 --> 01:26:22,168 and make it last. 1273 01:26:56,751 --> 01:26:58,418 Didn't expect this... 1274 01:26:59,335 --> 01:27:01,126 In my face... 1275 01:27:07,293 --> 01:27:08,293 Thank you. 86143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.