All language subtitles for Aurora.Teagarden.Mystery.A.Bone.To.Pick.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:05,831 ♪ ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,182 [SHOVEL DIGGING] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,103 --> 00:00:20,020 ♪ ♪ 6 00:00:40,736 --> 00:00:44,435 [WOMAN]: ON THE MORNING OF SEPTEMBER 16, 1922, 7 00:00:44,479 --> 00:00:46,437 IN NEW BRUNSWICK, NEW JERSEY, 8 00:00:46,481 --> 00:00:50,050 A YOUNG COUPLE WENT FOR A WALK DOWN DE RUSSEY LANE, 9 00:00:50,093 --> 00:00:51,790 THE LOCAL LOVER'S LANE, 10 00:00:51,834 --> 00:00:54,967 AND FOUND A MAN AND A WOMAN LYING IN AN EMBRACE 11 00:00:55,011 --> 00:00:56,273 ON THE GROUND, 12 00:00:56,317 --> 00:00:58,101 BOTH DEAD. 13 00:00:58,145 --> 00:01:01,365 BOTH SHOT IN THE HEAD. 14 00:01:01,409 --> 00:01:04,542 LOVE LETTERS THE WOMAN HAD WRITTEN TO THE MAN 15 00:01:04,586 --> 00:01:07,850 WERE RIPPED TO PIECES AND SCATTERED BETWEEN THEM... 16 00:01:09,243 --> 00:01:13,116 THE MAN WAS EDWARD HALL, A MINISTER IN A LOCAL CHURCH, 17 00:01:13,160 --> 00:01:15,771 BUT THE WOMAN NEXT TO HIM WAS NOT HIS WIFE, FRANCES. 18 00:01:15,814 --> 00:01:17,642 IT WAS ELEANOR MILLS, 19 00:01:17,686 --> 00:01:19,905 A BEAUTIFUL WOMAN IN THE CHOIR. 20 00:01:19,949 --> 00:01:22,647 THE TWO HAD BEEN HAVING AN AFFAIR FOR YEARS. 21 00:01:22,691 --> 00:01:24,127 A DISTRAUGHT FRANCES 22 00:01:24,171 --> 00:01:26,912 PUSHED THE POLICE TO FIND HER HUSBAND'S MURDERER. 23 00:01:26,956 --> 00:01:29,741 ULTIMATELY, FRANCES' BROTHER, WILLIE, 24 00:01:29,785 --> 00:01:32,222 WHO WAS KNOWN TO HAVE A GRUDGE AGAINST THE MINISTER, 25 00:01:32,266 --> 00:01:33,919 WAS CHARGED WITH THE MURDERS, 26 00:01:33,963 --> 00:01:37,227 AND THE TRIAL BECAME THE MOST COVERED TRIAL 27 00:01:37,271 --> 00:01:38,924 IN AMERICAN HISTORY AT THAT TIME. 28 00:01:38,968 --> 00:01:40,230 THE JURY, HOWEVER, 29 00:01:40,274 --> 00:01:43,494 CAME BACK WITH A VERDICT OF NOT GUILTY. 30 00:01:45,192 --> 00:01:47,411 THE POLICE AND THE PROSECUTORS MADE A BIG MISTAKE. 31 00:01:47,455 --> 00:01:51,633 I BELIEVE I KNOW WHO DID KILL EDWARD AND ELEANOR. 32 00:01:52,895 --> 00:01:55,463 IT WAS FRANCES HALL, 33 00:01:55,506 --> 00:01:57,291 AND I'M GOING TO TELL YOU WHY. 34 00:01:57,334 --> 00:01:58,683 [APPLAUSE] 35 00:02:01,686 --> 00:02:03,514 - GREAT JOB. - THANK YOU. 36 00:02:07,475 --> 00:02:09,172 WELL DONE, INDEED. 37 00:02:09,216 --> 00:02:11,653 THE WAY YOU CUT OUT ALL THE EXTRANEOUS DETAILS, 38 00:02:11,696 --> 00:02:13,611 MADE HER GUILT INESCAPABLE. 39 00:02:13,655 --> 00:02:14,612 YES, VERY EFFECTIVE. 40 00:02:14,656 --> 00:02:16,005 I'D READ ABOUT THE CASE, 41 00:02:16,048 --> 00:02:17,659 AND ALWAYS THOUGHT THE WIFE WAS INNOCENT, 42 00:02:17,702 --> 00:02:18,747 BUT THE WAY YOU PRESENTED IT, 43 00:02:18,790 --> 00:02:20,009 THAT'S HOW IT SHOULD HAVE BEEN DONE, 44 00:02:20,052 --> 00:02:21,271 AND THEY'D HAVE CAUGHT AND CONVICTED HER. 45 00:02:21,315 --> 00:02:23,143 BETTER WATCH OUT THERE, JOHN. 46 00:02:23,186 --> 00:02:24,187 OUR MISS TEAGARDEN 47 00:02:24,231 --> 00:02:25,275 COULD GIVE YOU A RUN FOR YOUR MONEY 48 00:02:25,319 --> 00:02:26,189 COME THE NEXT ELECTION. 49 00:02:26,233 --> 00:02:27,799 IS THAT SO? 50 00:02:27,843 --> 00:02:29,192 OH, DON'T LISTEN TO HIM. 51 00:02:29,236 --> 00:02:31,194 YOU'RE THE PERFECT PRESIDENT FOR THE CLUB. 52 00:02:31,238 --> 00:02:33,196 YES, BUT IT IS AN INTERESTING QUESTION. 53 00:02:33,240 --> 00:02:34,545 WHICH OF YOU TWO 54 00:02:34,589 --> 00:02:37,287 MIGHT HAVE THE BETTER SLEUTHING SKILLS? 55 00:02:37,331 --> 00:02:40,072 WELL, NOBODY PICKS UP ON THOSE DETAILS QUITE LIKE ROE, 56 00:02:40,116 --> 00:02:41,639 BUT I DON'T KNOW. 57 00:02:41,683 --> 00:02:42,901 JOHN'S WRITTEN ALL THOSE ARTICLES 58 00:02:42,945 --> 00:02:44,642 FOR LIZZIE BORDEN QUARTERLY. 59 00:02:44,686 --> 00:02:47,036 AND HOW MANY TIMES HAVE YOU BEEN ON CNN? 60 00:02:47,079 --> 00:02:49,212 OF COURSE, YOU HAVE TO BE LOYAL TO JOHN. 61 00:02:49,256 --> 00:02:50,474 HE'S YOUR UNCLE. 62 00:02:50,518 --> 00:02:51,693 BUT ROE IS MY BEST FRIEND, 63 00:02:51,736 --> 00:02:53,869 SO SHE GETS MY VOTE AND MY LOYALTY. 64 00:02:55,349 --> 00:02:57,307 WELL, JOHN HAS MY VOTE. 65 00:02:57,351 --> 00:02:58,700 WELL, THANK YOU, ROE. 66 00:02:58,743 --> 00:03:00,223 BUT FOR TONIGHT ANYWAY, 67 00:03:00,267 --> 00:03:01,920 YOU'RE CLEARLY THE MASTER SLEUTH. 68 00:03:03,574 --> 00:03:04,793 I'D GIVE THE EDGE TO YOU. 69 00:03:06,360 --> 00:03:09,014 WHAT A RABBLE-ROUSER YOU ARE, JANE. 70 00:03:09,058 --> 00:03:10,755 I HOPE TO SEE YOU IN CHURCH ON SUNDAY. 71 00:03:10,799 --> 00:03:14,194 OH, WELL, LIFE IS FULL OF SURPRISES. 72 00:03:14,237 --> 00:03:16,500 WELL, I'M GOING HOME TO PONDER MY VOTE. 73 00:03:16,544 --> 00:03:18,328 WOULD YOU LIKE HELP TO YOUR CAR? 74 00:03:18,372 --> 00:03:20,025 OH, I DON'T DRIVE ANYMORE. 75 00:03:20,069 --> 00:03:21,201 I HAVE A TAXI WAITING, 76 00:03:21,244 --> 00:03:22,593 BUT YOU COULD HELP ME TO THE DOOR. 77 00:03:22,637 --> 00:03:24,943 OKAY. 78 00:03:24,987 --> 00:03:26,249 TELL ME, DEAR, 79 00:03:26,293 --> 00:03:28,251 HAVE YOU READ OLIVER TENNANT'S WORK 80 00:03:28,295 --> 00:03:30,688 ON WOMEN WHO GOT AWAY WITH MURDER? 81 00:03:30,732 --> 00:03:32,734 NO, BUT I'VE HEARD OF HIS BOOK, 82 00:03:32,777 --> 00:03:33,952 IT'S JUST BEEN OUT OF PRINT FOR SO LONG. 83 00:03:33,996 --> 00:03:35,737 OH, I HAVE A COPY. 84 00:03:35,780 --> 00:03:38,566 HE SAYS EXACTLY WHAT YOU DID IN YOUR TALK, 85 00:03:38,609 --> 00:03:40,568 THAT WOMEN WERE LESS OFTEN SUSPECTED 86 00:03:40,611 --> 00:03:42,961 AND MORE LIKELY TO BE ACQUITTED 87 00:03:43,005 --> 00:03:47,401 THANKS TO THE ALL-MALE JURIES BACK IN THOSE DAYS. 88 00:03:47,444 --> 00:03:49,881 MEN JUST CANNOT BRING THEMSELVES TO BELIEVE 89 00:03:49,925 --> 00:03:53,233 THAT A WOMAN HAS THE CONSTITUTION TO KILL. 90 00:03:53,276 --> 00:03:55,583 IT MENTIONS FRANCES HALL. 91 00:03:55,626 --> 00:03:56,888 YOU'RE WELCOME TO IT. 92 00:03:56,932 --> 00:03:58,934 OH, I WOULD LOVE TO READ IT. 93 00:03:58,977 --> 00:04:00,414 I CAN COME BY THIS WEEKEND. 94 00:04:00,457 --> 00:04:01,980 COME TOMORROW. 95 00:04:02,024 --> 00:04:03,808 3:00? 96 00:04:03,852 --> 00:04:05,288 AFTER I'VE HAD MY NAP. 97 00:04:05,332 --> 00:04:07,247 I CAN DO THAT. 98 00:04:09,336 --> 00:04:11,425 OH, GOOD. THANK YOU. 99 00:04:13,470 --> 00:04:16,081 I DON'T REMEMBER JANE WALKING WITH A CANE BEFORE, 100 00:04:16,125 --> 00:04:17,909 DO YOU? 101 00:04:17,953 --> 00:04:19,259 NO. 102 00:04:19,302 --> 00:04:21,478 AND SHE LOOKED A LOT THINNER. 103 00:04:21,522 --> 00:04:22,436 I HOPE SHE'S ALL RIGHT. 104 00:04:22,479 --> 00:04:24,655 YEAH. 105 00:04:24,699 --> 00:04:26,918 DID SHE SAY IT AGAIN? 106 00:04:26,962 --> 00:04:30,487 "YOU REMIND ME OF ME WHEN I WAS YOUR AGE." 107 00:04:30,531 --> 00:04:32,272 NO. FOR ONCE. 108 00:04:32,315 --> 00:04:33,229 [CHUCKLING] 109 00:04:35,840 --> 00:04:37,494 BYE! BYE! 110 00:04:50,986 --> 00:04:52,335 HELLO, ROE. 111 00:04:52,379 --> 00:04:54,294 ARTHUR! 112 00:04:54,337 --> 00:04:55,512 YOU DIDN'T THINK 113 00:04:55,556 --> 00:04:56,774 I'D MISS YOUR TAKE ON HALL-MILLS, DID YOU? 114 00:04:56,818 --> 00:04:58,472 HOW MANY NIGHTS DID WE LET OUR FOOD GET COLD 115 00:04:58,515 --> 00:04:59,473 TALKING ABOUT FRANCES? 116 00:04:59,516 --> 00:05:01,823 I DIDN'T SEE YOU IN HERE. 117 00:05:01,866 --> 00:05:03,651 YES, WELL, A POLICE DETECTIVE IS TRAINED 118 00:05:03,694 --> 00:05:04,956 TO BE INVISIBLE WHILE SKULKING. 119 00:05:05,000 --> 00:05:07,307 YOU DON'T HAVE TO BE INVISIBLE, 120 00:05:07,350 --> 00:05:08,873 AND YOU DIDN'T HAVE TO QUIT THE CLUB. 121 00:05:08,917 --> 00:05:10,658 MY MOTHER RAISED ME TO BE A GENTLEMAN. 122 00:05:10,701 --> 00:05:12,181 WELL, DON'T STAY AWAY BECAUSE OF ME. 123 00:05:12,224 --> 00:05:14,052 I MEAN, I DON'T WANT TO BRUISE YOUR EGO, 124 00:05:14,096 --> 00:05:15,967 BUT I'VE BEEN OVER YOU FOR A WHILE NOW. 125 00:05:16,011 --> 00:05:17,229 OOH, OUCH. 126 00:05:17,273 --> 00:05:18,361 OKAY, THAT STINGS A BIT. 127 00:05:18,405 --> 00:05:19,493 BUT SERIOUSLY, 128 00:05:19,536 --> 00:05:21,016 IT'S GREAT TO SEE YOU. 129 00:05:21,059 --> 00:05:22,539 I MEAN, ESPECIALLY WHEN YOU'RE ON YOUR GAME LIKE THAT. 130 00:05:22,583 --> 00:05:23,627 THANK YOU. 131 00:05:23,671 --> 00:05:24,628 IT'S GOOD TO SEE YOU, TOO. 132 00:05:24,672 --> 00:05:26,326 GOOD. 133 00:05:26,369 --> 00:05:27,544 YOU KNOW WHAT, MAYBE YOU'RE RIGHT, 134 00:05:27,588 --> 00:05:28,806 MAYBE I WILL START COMING BACK TO MEETINGS. 135 00:05:28,850 --> 00:05:30,460 I HOPE SO. 136 00:05:30,504 --> 00:05:32,854 YEAH, YOU COULD USE SOMEONE TO CHALLENGE YOU A BIT. 137 00:05:32,897 --> 00:05:34,551 [CHUCKLES] 138 00:05:40,209 --> 00:05:43,343 ♪ ♪ 139 00:05:55,616 --> 00:05:58,053 [TYPING] 140 00:06:07,715 --> 00:06:10,761 YOU ALWAYS HAVE TO BE HERE EARLIER THAN EVERYONE ELSE. 141 00:06:10,805 --> 00:06:12,241 GOOD MORNING TO YOU, TOO, LILLIAN. 142 00:06:12,284 --> 00:06:14,417 YOU THINK BEING EARLY 143 00:06:14,461 --> 00:06:16,027 EARNS YOU EXTRA POINTS WITH MR. CROWLEY, 144 00:06:16,071 --> 00:06:17,289 BUT IT DOESN'T. 145 00:06:17,333 --> 00:06:19,030 I JUST LIKE TO LOOK AT ON THE NEWS 146 00:06:19,074 --> 00:06:20,292 BEFORE MY DAY STARTS. 147 00:06:20,336 --> 00:06:22,382 NOTHING BUT MURDER AND MAYHEM IN THE NEWS. 148 00:06:23,992 --> 00:06:25,341 EXACTLY. 149 00:06:29,258 --> 00:06:30,738 SPIT IT OUT. WHAT DO YOU WANT? 150 00:06:33,001 --> 00:06:35,699 UM, CAN MISS TEAGARDEN HELP ME? 151 00:06:35,743 --> 00:06:37,005 [GRUMBLES, SCOFFING] 152 00:06:41,444 --> 00:06:42,445 DO YOU NEED A BOOK, JARED? 153 00:06:42,489 --> 00:06:43,403 YEAH. 154 00:06:44,665 --> 00:06:46,231 BUT SHE'S MEAN. 155 00:06:46,275 --> 00:06:48,756 MEANER THAN A SNAKE WITH A SUNBURN. 156 00:06:48,799 --> 00:06:50,932 [CHUCKLES] 157 00:06:50,975 --> 00:06:52,237 NOW, MITCH, YOU TELL YOUR CLIENTS 158 00:06:52,281 --> 00:06:54,065 WHEN THEY ARE SITTING ON THAT VERANDAH, 159 00:06:54,109 --> 00:06:57,417 WITH THAT COOL BREEZE COMING OFF THE STREAM, 160 00:06:57,460 --> 00:07:00,463 THEY'LL THINK THAT EXTRA 20 GRAND IS MORE THAN WORTH IT. 161 00:07:00,507 --> 00:07:02,422 GO ON, TELL THEM, 162 00:07:03,510 --> 00:07:04,467 [LAUGHS] 163 00:07:04,511 --> 00:07:05,729 ALL RIGHT, THEN. 164 00:07:05,773 --> 00:07:07,252 BYE-BYE, MITCH. 165 00:07:07,296 --> 00:07:09,167 STILL HAVE MITCH MARVIN WRAPPED AROUND YOUR FINGER, I SEE. 166 00:07:09,211 --> 00:07:10,473 NEVER MIND ABOUT HIM. 167 00:07:10,517 --> 00:07:12,562 I'VE COME TO TAKE YOU TO MY BROKERS' DINNER. 168 00:07:12,606 --> 00:07:13,737 THERE'S A NEW AGENT, 169 00:07:13,781 --> 00:07:14,782 HE'S VERY HANDSOME, 170 00:07:14,825 --> 00:07:16,174 AND I'D LIKE TO INTRODUCE YOU. 171 00:07:16,218 --> 00:07:17,567 YEAH, WE CAN, UM... 172 00:07:17,611 --> 00:07:19,482 WE CAN STOP AND GET YOU A NEW DRESS ON THE WAY. 173 00:07:19,526 --> 00:07:21,353 OKAY, FIRST, I HAVE AN APPOINTMENT, 174 00:07:21,397 --> 00:07:23,268 AND SECOND, I CAN'T AFFORD A NEW DRESS. 175 00:07:23,312 --> 00:07:25,096 BECAUSE YOU ARE WOEFULLY UNDERPAID. 176 00:07:25,140 --> 00:07:26,576 I CAN BUY IT FOR YOU. 177 00:07:26,620 --> 00:07:28,491 NO. YOU ALREADY PAY MY RENT. 178 00:07:28,535 --> 00:07:29,797 I DO NO SUCH THING. 179 00:07:29,840 --> 00:07:31,625 YOU MANAGE MY TOWNHOUSES IN EXCHANGE FOR RENT. 180 00:07:31,668 --> 00:07:33,104 NO, YOU CAN LET ME BUY YOU A DRESS. 181 00:07:33,148 --> 00:07:35,672 THIS HAS NO PIZZAZZ. 182 00:07:35,716 --> 00:07:37,282 WHAT? I THINK IT'S... 183 00:07:37,326 --> 00:07:39,676 HONESTLY, AURORA, 184 00:07:39,720 --> 00:07:40,938 I DON'T KNOW HOW YOU EXPECT TO MEET A SUITABLE MAN 185 00:07:40,982 --> 00:07:42,113 UNLESS YOU AT LEAST TRY TO CATCH HIS EYE? 186 00:07:42,157 --> 00:07:43,463 I MEET MEN, MOTHER. 187 00:07:43,506 --> 00:07:45,465 SOMETIMES, I EVEN DATE THEM. 188 00:07:45,508 --> 00:07:47,336 I SAID "SUITABLE." 189 00:07:47,379 --> 00:07:48,859 THAT SCRUFFY POLICE PERSON DOESN'T COUNT. 190 00:07:48,903 --> 00:07:52,297 HOW COULD YOU CONSIDER ARTHUR UNSUITABLE? 191 00:07:52,341 --> 00:07:54,212 HE BELONGED TO THAT GHOULISH CLUB OF YOURS. 192 00:07:54,256 --> 00:07:55,605 THAT MURDERER'S CLUB. 193 00:07:55,649 --> 00:07:56,998 IT'S POSITIVELY INDECENT, 194 00:07:57,041 --> 00:07:59,609 DIGGING INTO OTHER PEOPLE'S DEATHS. 195 00:07:59,653 --> 00:08:02,220 YOU ONLY DO THAT BECAUSE YOU KNOW I DISAPPROVE. 196 00:08:02,264 --> 00:08:05,397 MOTHER, I ADORE YOU. 197 00:08:05,441 --> 00:08:07,312 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE SAYING, BUT I ADORE YOU. 198 00:08:07,356 --> 00:08:08,400 [CHUCKLING] AW... 199 00:08:08,444 --> 00:08:09,706 I HAVE TO GO TO MY FRIEND, JANE'S. 200 00:08:09,750 --> 00:08:11,316 WELL, IF YOU FINISH EARLY, 201 00:08:11,360 --> 00:08:12,317 CAN YOU AT LEAST TRY TO STOP AT THE RESTAURANT 202 00:08:12,361 --> 00:08:13,536 FOR DESSERT? 203 00:08:13,580 --> 00:08:16,234 HIS NAME IS RAYMOND AND HE DRIVES A BMW. 204 00:08:17,758 --> 00:08:21,022 WOW, SOME OF THESE BOOKS ARE IMPOSSIBLE TO FIND. 205 00:08:21,065 --> 00:08:23,546 A FIRST-EDITION FALL RIVER TRAGEDY? 206 00:08:23,590 --> 00:08:25,635 JOHN WOULD SWOON. 207 00:08:25,679 --> 00:08:26,723 HIS OFFER TO BUY IT 208 00:08:26,767 --> 00:08:30,553 GOES UP BY ANOTHER $50 EVERY WEEK. 209 00:08:30,597 --> 00:08:33,034 I WISH I HAD HAD ACCESS TO A COLLECTION LIKE THIS 210 00:08:33,077 --> 00:08:34,992 WHILE I WAS GETTING MY MASTER'S. 211 00:08:35,036 --> 00:08:37,734 MY THESIS WAS IN TRUE CRIME LITERATURE. 212 00:08:37,778 --> 00:08:41,390 HUH, THAT WASN'T A SPECIALTY OF LIBRARY SCIENCE IN MY DAY. 213 00:08:41,433 --> 00:08:44,001 OH, IT'S STILL NOT, OFFICIALLY. 214 00:08:44,045 --> 00:08:48,049 I THINK I'M THE ONLY LIBRARIAN IN THE STATE WHO HAS IT. 215 00:08:49,616 --> 00:08:53,228 YOU REMIND ME OF ME AT YOUR AGE. 216 00:08:54,577 --> 00:08:56,666 YOU DON'T LIKE IT WHEN I SAY THAT. 217 00:08:56,710 --> 00:08:58,015 YOU THINK IT MEANS 218 00:08:58,059 --> 00:09:01,192 YOU'LL END UP ALONE LIKE ME, 219 00:09:01,236 --> 00:09:02,890 A SPINSTER LIBRARIAN, 220 00:09:02,933 --> 00:09:04,369 WITH NOTHING BUT DUSTY MYSTERIES 221 00:09:04,413 --> 00:09:05,893 TO KEEP ME COMPANY. 222 00:09:08,330 --> 00:09:09,418 THE LURE 223 00:09:09,461 --> 00:09:10,854 OF AN UNSOLVED MYSTERY, 224 00:09:10,898 --> 00:09:12,203 THERE'S NOTHING LIKE IT. 225 00:09:12,247 --> 00:09:15,380 I HAVE SAT HERE ON THIS SEAT 226 00:09:15,424 --> 00:09:17,600 FOR MANY ABSORBING HOURS, 227 00:09:17,644 --> 00:09:20,298 RIGHT HERE, 228 00:09:20,342 --> 00:09:23,258 PUZZLING OUT THE MOST STUBBORN OF MURDER MYSTERIES. 229 00:09:24,607 --> 00:09:26,914 I'VE NO DOUBT YOU'LL BE BETTER AT IT THAN ME. 230 00:09:26,957 --> 00:09:31,571 YOU HAVE A MIND FOR MURDER LIKE NO ONE ELSE I KNOW. 231 00:09:33,268 --> 00:09:34,574 THANK YOU. 232 00:09:34,617 --> 00:09:36,140 I THINK. 233 00:09:37,925 --> 00:09:38,969 TAKE THIS. 234 00:09:40,449 --> 00:09:42,582 THIS IS THE BEST BOOK ON WOMEN MURDERERS 235 00:09:42,625 --> 00:09:45,019 I'VE COME ACROSS. 236 00:09:46,281 --> 00:09:47,891 THANKS. I'LL BRING IT BACK NEXT WEEK. 237 00:09:47,935 --> 00:09:49,719 OH, I DON'T NEED IT BACK. 238 00:09:49,763 --> 00:09:51,503 IT'S A GIFT. 239 00:09:51,547 --> 00:09:55,595 READING IT WON'T HELP YOU SOLVE EVERY MYSTERY, 240 00:09:55,638 --> 00:09:59,686 BUT IT MIGHT HELP WITH ONE OR TWO. 241 00:10:20,489 --> 00:10:21,621 [KNOCK ON DOOR] 242 00:10:29,672 --> 00:10:31,456 SALLY. 243 00:10:31,500 --> 00:10:32,762 ISN'T IT PAST YOUR BEDTIME? 244 00:10:32,806 --> 00:10:34,285 HAVE YOU HEARD ABOUT JANE ENGLE? 245 00:10:34,329 --> 00:10:36,548 OH, YEAH, I SAW HER TODAY. 246 00:10:36,592 --> 00:10:38,550 SHE SAID IT AGAIN, "YOU REMIND ME OF ME," 247 00:10:38,594 --> 00:10:40,378 AND TALKING ABOUT HOW IT'S NOT SO BAD 248 00:10:40,422 --> 00:10:42,206 TO END UP A SPINSTER LIBRARIAN... 249 00:10:42,250 --> 00:10:43,294 ROE... 250 00:10:43,338 --> 00:10:44,687 ALL I COULD THINK ABOUT WAS, 251 00:10:44,731 --> 00:10:46,210 MAYBE I SHOULD HAVE MARRIED ARTHUR, 252 00:10:46,254 --> 00:10:47,777 BUT, NAH, I WASN'T IN LOVE WITH HIM. 253 00:10:47,821 --> 00:10:49,649 I MEAN, I CAN'T REALLY BLAME HIM FOR MARRYING LYNN LIGGETT. 254 00:10:49,692 --> 00:10:50,954 ROE! 255 00:10:50,998 --> 00:10:52,739 JANE ENGLE IS DEAD. 256 00:11:02,749 --> 00:11:04,402 SHE WAS SICK A LONG TIME, WITH THIS HEART THING, 257 00:11:04,446 --> 00:11:05,795 AND SHE JUST NEVER TOLD ANYONE. 258 00:11:05,839 --> 00:11:07,667 I MEAN, I DIDN'T KNOW HER VERY WELL, 259 00:11:07,710 --> 00:11:09,146 BUT I LIKED HER. 260 00:11:09,190 --> 00:11:10,974 YOU MUST HAVE KNOWN HER BETTER THAN I THOUGHT. 261 00:11:11,018 --> 00:11:12,497 NO, FUNERALS JUST MAKE ME CRY. 262 00:11:12,541 --> 00:11:14,021 [SIGHS] AND YOU WONDER 263 00:11:14,064 --> 00:11:15,979 WHY MACON DOESN'T GIVE YOU HARD-NEWS ASSIGNMENTS. 264 00:11:16,023 --> 00:11:17,851 OH, HUSH, JUST BECAUSE YOU NEVER CRY AT ANYTHING. 265 00:11:19,200 --> 00:11:21,376 SPEAKING OF MACON, HE'S LOOKING OVER HERE NOW... 266 00:11:21,419 --> 00:11:24,161 OH NO, I CAN'T LET MY EDITOR SEE ME CRY. 267 00:11:24,205 --> 00:11:26,337 WHAT IS HE DOING HERE ANYWAY? 268 00:11:26,381 --> 00:11:28,383 I THINK HE LIVES ON JANE'S STREET. 269 00:11:29,906 --> 00:11:31,168 THOSE MUST BE ALL OF HER NEIGHBORS. 270 00:11:31,212 --> 00:11:33,910 I RECOGNIZE THE McCANNS FROM THE LIBRARY, 271 00:11:33,954 --> 00:11:35,825 AND MARCIA AND TORRANCE RIDEOUT. 272 00:11:35,869 --> 00:11:37,740 MY MOM FOUND THEM THE HOUSE NEXT TO JANE, 273 00:11:37,784 --> 00:11:39,829 BUT I DON'T KNOW WHO THAT IS. 274 00:11:39,873 --> 00:11:41,831 OH, THAT'S CAREY REILLY. 275 00:11:41,875 --> 00:11:43,615 YOU KNOW, THATCAREY REILLY. 276 00:11:43,659 --> 00:11:45,922 HER HUSBAND SAID HE WAS GOING OUT 277 00:11:45,966 --> 00:11:46,880 TO BUY ICE CREAM FOR THEIR DAUGHTER, 278 00:11:46,923 --> 00:11:47,837 AND NEVER CAME BACK. 279 00:11:49,447 --> 00:11:51,232 HI. SCOTT AUBREY. JANE'S MINISTER. 280 00:11:51,275 --> 00:11:52,712 IT'S GOOD OF YOU TO COME. 281 00:11:52,755 --> 00:11:53,887 THANK YOU. 282 00:11:53,930 --> 00:11:55,366 I'M SALLY ALLISON. THIS IS ROE TEAGARDEN. 283 00:11:55,410 --> 00:11:57,064 HI. 284 00:11:57,107 --> 00:11:59,196 TEAGARDEN? ANY RELATION TO... 285 00:11:59,240 --> 00:12:00,371 AIDA TEAGARDEN THE REAL ESTATE QUEEN? 286 00:12:00,415 --> 00:12:01,590 YEAH, IT'S MY MOTHER. 287 00:12:01,633 --> 00:12:02,765 I KNOW WE DON'T LOOK MUCH ALIKE. 288 00:12:02,809 --> 00:12:05,072 NO, I MEANT AURORA TEAGARDEN. 289 00:12:05,115 --> 00:12:06,421 THE ONE JANE WANTED TO SET ME UP WITH. 290 00:12:07,465 --> 00:12:09,206 OH. 291 00:12:09,250 --> 00:12:10,294 [CHUCKLES] OH. 292 00:12:10,338 --> 00:12:11,295 I'M AURORA. 293 00:12:11,339 --> 00:12:12,775 "ROE" FOR SHORT. 294 00:12:12,819 --> 00:12:14,777 BUT I... 295 00:12:14,821 --> 00:12:15,778 I DON'T THINK THIS IS... 296 00:12:15,822 --> 00:12:17,737 OH, NO, NO, NOT NOW. 297 00:12:17,780 --> 00:12:19,216 BUT WHY DON'T WE ARRANGE A DINNER 298 00:12:19,260 --> 00:12:20,261 FOR LATER THIS WEEK? 299 00:12:20,304 --> 00:12:21,741 SAY FRIDAY? 300 00:12:24,178 --> 00:12:25,701 I SORT OF CONSIDER IT JANE'S FINAL REQUEST. 301 00:12:27,703 --> 00:12:29,009 OKAY. 302 00:12:32,316 --> 00:12:34,101 [WHISPERING] WHAT JUST HAPPENED? 303 00:12:34,144 --> 00:12:36,581 UH, JANE'S MINISTER ASKED YOU OUT ON A DATE, 304 00:12:36,625 --> 00:12:37,669 AND YOU SAID YES. 305 00:12:37,713 --> 00:12:39,628 THAT COULD BE A VERY INTERESTING STORY 306 00:12:39,671 --> 00:12:40,977 TO TELL YOUR FUTURE CHILDREN, 307 00:12:41,021 --> 00:12:42,762 HOW YOU AND HE MET AT A FUNERAL. 308 00:12:44,807 --> 00:12:45,939 WELL, HE IS ATTRACTIVE. 309 00:12:45,982 --> 00:12:48,202 HOW DO YOU GO ABOUT DATING A MINISTER? 310 00:12:49,943 --> 00:12:51,988 WHAT? 311 00:12:54,556 --> 00:12:56,123 OH, COME ON, 312 00:12:56,166 --> 00:12:58,429 YOU KNEW LYNN WAS PREGNANT WHEN THEY GOT MARRIED. 313 00:12:58,473 --> 00:13:00,083 YEAH, NOT THAT PREGNANT. 314 00:13:00,127 --> 00:13:01,345 HE MUST HAVE STARTED SEEING HER, 315 00:13:01,389 --> 00:13:04,348 LIKE, TWO HOURS AFTER HE BROKE UP WITH ME. 316 00:13:04,392 --> 00:13:06,133 [SIGHING] 317 00:13:14,489 --> 00:13:16,360 I WAS LOOKING FORWARD TO HER TALK ON MADELINE SMITH 318 00:13:16,404 --> 00:13:17,666 NEXT MONTH. 319 00:13:17,709 --> 00:13:19,711 I THINK WE SHOULD STICK TO MADELINE NEXT MONTH, 320 00:13:19,755 --> 00:13:21,670 IN JANE'S HONOR. 321 00:13:21,713 --> 00:13:23,019 OKAY, THIS IS GONNA MAKE ME CRY, 322 00:13:23,063 --> 00:13:24,368 AND I CAN'T LET MACON SEE. 323 00:13:24,412 --> 00:13:25,674 I'M GOING TO GO. 324 00:13:25,717 --> 00:13:26,718 BYE. 325 00:13:26,762 --> 00:13:27,850 BYE. 326 00:13:27,894 --> 00:13:29,460 I'LL SEE YOU TWO AT THE NEXT MEETING. 327 00:13:29,504 --> 00:13:30,461 BYE. TAKE CARE. 328 00:13:30,505 --> 00:13:32,289 BYE. 329 00:13:32,333 --> 00:13:34,683 MISS TEAGARDEN! 330 00:13:34,726 --> 00:13:35,945 MISS TEAGARDEN, HOLD UP THERE. 331 00:13:35,989 --> 00:13:37,294 I'M GLAD I CAUGHT YOU. 332 00:13:37,338 --> 00:13:39,340 NOW I DON'T HAVE TO HUNT YOU DOWN. 333 00:13:39,383 --> 00:13:41,168 I BELIEVE WE MET AT THE LAST LIBRARY FUNDRAISER. 334 00:13:41,211 --> 00:13:43,039 BUBBA RANKART'S THE NAME. 335 00:13:43,083 --> 00:13:46,826 OH, YEAH, THE ATTORNEY WHO WON OUR DANCE CONTEST. 336 00:13:46,869 --> 00:13:48,044 GUILTY. 337 00:13:48,088 --> 00:13:50,003 I HAD THE HONOR OF COUNSELING JANE 338 00:13:50,046 --> 00:13:51,134 JUST BEFORE SHE PASSED. 339 00:13:51,178 --> 00:13:52,483 OH? 340 00:13:52,527 --> 00:13:53,876 YEAH, SHE WANTED TO DRAW UP A NEW WILL. 341 00:13:53,920 --> 00:13:55,660 SAID SHE NO LONGER WANTED TO LEAVE HER ESTATE 342 00:13:55,704 --> 00:13:56,966 TO HER COUSIN PARNELL, 343 00:13:57,010 --> 00:13:58,838 THAT HE'D PROBABLY JUST LEAVE IT TO HIS DOGS. 344 00:13:58,881 --> 00:14:00,665 RATHER... 345 00:14:00,709 --> 00:14:03,277 WELL, SHE DECIDED SHE'D LEAVE IT TO YOU. 346 00:14:04,626 --> 00:14:07,890 WAIT... WHAT? 347 00:14:07,934 --> 00:14:10,153 JANE NAMED YOU HER BENEFICIARY. 348 00:14:10,197 --> 00:14:11,763 YOU'VE INHERITED HER ESTATE. 349 00:14:11,807 --> 00:14:13,243 MONEY, HOUSE, JEWELRY. 350 00:14:13,287 --> 00:14:14,766 [GASPING IN SHOCK] 351 00:14:14,810 --> 00:14:16,072 YOU'RE JOKING. 352 00:14:16,116 --> 00:14:18,205 LAWYERS HAVE A RULE, WE DON'T JOKE ABOUT MONEY. 353 00:14:20,207 --> 00:14:21,773 I... 354 00:14:21,817 --> 00:14:23,079 I MEAN, I JUST... 355 00:14:23,123 --> 00:14:25,038 I ONLY WORKED WITH HER FOR A COUPLE OF WEEKS 356 00:14:25,081 --> 00:14:26,430 BEFORE SHE RETIRED, 357 00:14:26,474 --> 00:14:29,912 AND I SAW HER ONCE A MONTH AT THE CLUB MEETINGS. 358 00:14:29,956 --> 00:14:31,566 IT JUST DOESN'T MAKE SENSE. 359 00:14:31,609 --> 00:14:33,785 WELL, IT DID TO JANE. 360 00:14:33,829 --> 00:14:35,222 SHE WAS PRETTY CERTAIN THAT'S WHAT SHE WANTED. 361 00:14:36,484 --> 00:14:37,398 OF COURSE, YOU WON'T GET A CHECK 362 00:14:37,441 --> 00:14:38,616 TILL WE GET THROUGH PROBATE, 363 00:14:38,660 --> 00:14:40,009 BUT, UH... 364 00:14:40,053 --> 00:14:41,097 WELL, I SEE NO REASON TO WAIT 365 00:14:41,141 --> 00:14:42,098 TO GIVE YOU THE KEYS TO THE HOUSE. 366 00:14:44,971 --> 00:14:46,276 I'LL BE IN TOUCH. 367 00:14:48,931 --> 00:14:49,801 [GASPS] 368 00:14:57,331 --> 00:14:58,941 JANE LEFT YOU EVERYTHING? 369 00:14:58,985 --> 00:15:00,900 SO SAYS BUBBA RANKART. 370 00:15:00,943 --> 00:15:02,292 YOU DIDN'T EVEN CRY AT HER FUNERAL. 371 00:15:02,336 --> 00:15:04,120 I KNOW. I WISH I HAD. 372 00:15:04,164 --> 00:15:05,905 I REALLY DID LIKE HER. 373 00:15:05,948 --> 00:15:07,123 WELL, SHE MUST HAVE LIKED YOU A LOT. 374 00:15:08,646 --> 00:15:10,605 I CAN'T BELIEVE I HAVE A HOUSE. 375 00:15:10,648 --> 00:15:12,215 I MEAN, MY OWN HOUSE. 376 00:15:12,259 --> 00:15:15,436 I NEVER THOUGHT I'D OWN A HOUSE, NOT ON A LIBRARIAN'S SALARY. 377 00:15:15,479 --> 00:15:17,046 ARE YOU GOING TO LIVE IN IT? 378 00:15:17,090 --> 00:15:18,308 I GUESS I COULD. 379 00:15:20,267 --> 00:15:22,138 I DON'T KNOW, IT'S SO STRANGE TO HAVE THESE CHOICES. 380 00:15:22,182 --> 00:15:23,923 TO BE ABLE TO DO WHAT I WANT? 381 00:15:23,966 --> 00:15:26,186 WELL, WHAT DO YOU WANT TO DO? 382 00:15:27,448 --> 00:15:30,146 I WANT TO GO SEE MY NEW HOUSE. 383 00:15:53,517 --> 00:15:55,389 [NEIGHBORHOOD DOGS BARKING] 384 00:15:59,828 --> 00:16:01,656 [OBJECT CLATTERS UNDERFOOT] 385 00:16:08,184 --> 00:16:09,142 OH! 386 00:16:11,013 --> 00:16:12,188 [GASPING] HEY! 387 00:16:30,772 --> 00:16:33,035 [ARTHUR]: SO, NEITHER OF YOU HEARD ANYTHING? 388 00:16:33,079 --> 00:16:34,863 I MEAN, THE BACK DOOR WAS BROKEN INTO, 389 00:16:34,906 --> 00:16:36,299 AND THAT DAMAGED WINDOW BACK THERE, 390 00:16:36,343 --> 00:16:37,431 IT'S PRETTY CLOSE TO YOUR HOUSE. 391 00:16:37,474 --> 00:16:38,649 YOU DIDN'T HEAR ANY GLASS BREAKING? 392 00:16:38,693 --> 00:16:40,477 DIDN'T HEAR A THING. HOW ABOUT YOU, SUGAR? 393 00:16:40,521 --> 00:16:42,131 NO, BUT I MEAN, 394 00:16:42,175 --> 00:16:44,003 WE DID HAVE OUR MUSIC PLAYING PRETTY LOUD. 395 00:16:44,046 --> 00:16:45,482 WE WERE HAVING 396 00:16:45,526 --> 00:16:47,919 A HOME-ON-WEDNESDAY CELEBRATION. 397 00:16:47,963 --> 00:16:50,009 TORRANCE IS ALMOST NEVER HOME ON A WEDNESDAY. 398 00:16:50,052 --> 00:16:51,010 I WORK FOR AVTECH, 399 00:16:51,053 --> 00:16:53,490 SALES FOR THE NORTHWEST TERRITORY? 400 00:16:53,534 --> 00:16:54,665 I'M USUALLY IN IDAHO ON WEDNESDAYS. 401 00:16:54,709 --> 00:16:56,145 I DIDN'T GO TODAY, 402 00:16:56,189 --> 00:16:58,669 I WANTED TO PAY MY RESPECTS TO JANE. 403 00:16:58,713 --> 00:17:00,367 BUT I HEARD FOOTSTEPS GOING IN YOUR DIRECTION. 404 00:17:00,410 --> 00:17:02,586 YOU DIDN'T SEE ANYTHING OUT YOUR WINDOW? 405 00:17:02,630 --> 00:17:05,241 WELL, HONEY, WHEN WE CELEBRATE, 406 00:17:05,285 --> 00:17:06,982 WE LIKE TO KEEP THE CURTAINS CLOSED. 407 00:17:08,723 --> 00:17:10,507 OKAY, THEN. 408 00:17:10,551 --> 00:17:11,813 UH, ANYWAYS, 409 00:17:11,856 --> 00:17:13,336 IT DOESN'T APPEAR LIKE ANYTHING WAS MISSING. 410 00:17:13,380 --> 00:17:14,903 JUST LIKE A YEAR AGO. 411 00:17:14,946 --> 00:17:15,947 GOOD THING WE PUT IN AN ALARM SYSTEM. 412 00:17:15,991 --> 00:17:17,775 WAIT, WHAT HAPPENED A YEAR AGO? 413 00:17:17,819 --> 00:17:19,516 OH, I'LL FILL HER IN. 414 00:17:19,560 --> 00:17:20,517 YOU FOLKS GO ON BACK TO BED. 415 00:17:20,561 --> 00:17:21,518 I APPRECIATE THE HELP. 416 00:17:21,562 --> 00:17:22,780 OKAY, WELL, GOOD LUCK. 417 00:17:22,824 --> 00:17:24,739 I MEAN, HOPEFULLY YOU'LL CATCH HIM THIS TIME. 418 00:17:24,782 --> 00:17:26,349 AND I'M SO SORRY YOU HAD SUCH A POOR WELCOME 419 00:17:26,393 --> 00:17:28,395 TO OUR LITTLE NEIGHBORHOOD. 420 00:17:30,440 --> 00:17:33,530 SO, WHAT HAPPENED A YEAR AGO? 421 00:17:33,574 --> 00:17:36,620 UM, UH, A YEAR AGO, 422 00:17:36,664 --> 00:17:39,884 THERE WAS A SERIES OF BREAK-INS ON THIS STREET. 423 00:17:39,928 --> 00:17:41,190 FOUR HOUSES, 424 00:17:41,234 --> 00:17:43,062 ALL HAD BROKEN WINDOWS, PLACE WAS RANSACKED, 425 00:17:43,105 --> 00:17:45,716 BUT NOTHING WAS EVER TAKEN. 426 00:17:45,760 --> 00:17:47,544 I NEVER SOLVED IT, 427 00:17:47,588 --> 00:17:50,939 AND IT LOOKS LIKE IT'S STARTED UP AGAIN. 428 00:17:50,982 --> 00:17:53,724 SOMEONE IS LOOKING FOR SOMETHING. 429 00:17:53,768 --> 00:17:57,424 OR, SOMEONE JUST LIKES TO MESS UP PEOPLE'S PROPERTY. 430 00:17:57,467 --> 00:17:59,730 NO, SOMEONE'S DEFINITELY SEARCHING THIS PLACE, 431 00:17:59,774 --> 00:18:04,257 AND LOOKING FOR SOMETHING NOT SMALL. 432 00:18:04,300 --> 00:18:06,128 DO YOU NOTICE HOW ONLY THE BIGGEST CABINETS 433 00:18:06,172 --> 00:18:08,217 AND DRAWERS HAVE BEEN OPENED? 434 00:18:08,261 --> 00:18:10,741 THEY DIDN'T EVEN BOTHER WITH THE SMALL ONES, LOOK. 435 00:18:10,785 --> 00:18:12,134 I BET IT'S THAT WAY IN THE KITCHEN, TOO. 436 00:18:12,178 --> 00:18:13,788 [SIGHS] 437 00:18:13,831 --> 00:18:15,833 OH, BOY... 438 00:18:22,144 --> 00:18:23,841 BIGGER THAN A BREADBOX... 439 00:18:23,885 --> 00:18:25,974 ALL RIGHT, TIME TO GO. 440 00:18:26,017 --> 00:18:27,236 I NEED TO GET BACK TO THE STATION 441 00:18:27,280 --> 00:18:28,455 AND FILE THIS REPORT. 442 00:18:28,498 --> 00:18:29,586 YEAH, YOU GO AHEAD. 443 00:18:29,630 --> 00:18:30,587 I'M GOING TO SEE IF I CAN FIND 444 00:18:30,631 --> 00:18:32,023 WHAT THE SOMEONE WAS LOOKING FOR. 445 00:18:32,067 --> 00:18:33,982 I AM NOT LEAVING YOU HERE ALONE, ROE. 446 00:18:34,025 --> 00:18:35,288 THE PERP COULD DECIDE TO COME BACK 447 00:18:35,331 --> 00:18:36,637 AND FINISH HIS SEARCH. 448 00:18:36,680 --> 00:18:38,117 YEAH, WHICH IS WHY I NEED TO FIND IT FIRST. 449 00:18:38,160 --> 00:18:39,422 NO, NO, NO, NO. 450 00:18:39,466 --> 00:18:40,510 YOU CAN LOOK FOR THIS MYSTERY ITEM TOMORROW. 451 00:18:40,554 --> 00:18:42,295 RIGHT NOW YOU ARE GOING HOME. 452 00:18:45,689 --> 00:18:47,778 I'VE NEVER SEEN THIS PUSHY SIDE OF YOU. 453 00:18:47,822 --> 00:18:51,478 REALLY? WELL, LET ME TELL YOU SOMETHING. 454 00:18:51,521 --> 00:18:53,784 I HAVE SEEN THIS TOO-CURIOUS- FOR-HER-OWN-GOOD SIDE OF YOU, 455 00:18:53,828 --> 00:18:55,177 AND I WANT YOUR WORD 456 00:18:55,221 --> 00:18:56,874 YOU WILL NOT COME BACK UNTIL DAYLIGHT. 457 00:18:56,918 --> 00:18:57,875 FINE. 458 00:18:57,919 --> 00:18:59,007 GOOD. 459 00:19:00,226 --> 00:19:03,011 GO AHEAD AND TELL ME, THEN. 460 00:19:03,054 --> 00:19:04,795 TELL YOU WHAT? 461 00:19:04,839 --> 00:19:06,275 YOU AND LYNN BOUGHT THE HOUSE 462 00:19:06,319 --> 00:19:07,537 ACROSS THE STREET 463 00:19:07,581 --> 00:19:08,799 WITH THE "SOLD" STICKER ON IT, DIDN'T YOU? 464 00:19:08,843 --> 00:19:10,888 WE MOVE IN SATURDAY. 465 00:19:10,932 --> 00:19:12,368 I GUESS THAT MAKES US NEIGHBORS. 466 00:19:12,412 --> 00:19:13,978 GREAT. 467 00:19:14,022 --> 00:19:15,893 YUP, THAT'S HAPPENING. 468 00:19:17,504 --> 00:19:20,289 ANYWAY, BE SAFE. 469 00:19:20,333 --> 00:19:21,334 ALWAYS. 470 00:19:23,684 --> 00:19:24,685 [SIGHS] 471 00:19:32,606 --> 00:19:34,738 LIFE DOES HAVE A SENSE OF HUMOR. 472 00:19:34,782 --> 00:19:36,479 YOU MEAN BECAUSE YOU INHERITED A HOUSE 473 00:19:36,523 --> 00:19:37,654 JUST DAYS BEFORE 474 00:19:37,698 --> 00:19:38,699 YOUR EX-BOYFRIEND AND HIS PREGNANT WIFE 475 00:19:38,742 --> 00:19:40,266 MOVE IN ACROSS THE STREET? 476 00:19:40,309 --> 00:19:41,919 OR BECAUSE YOU INHERIT A HOUSE WHILE IT'S BEING RANSACKED 477 00:19:41,963 --> 00:19:44,400 BY A WINDOW-BREAKING STRANGER? 478 00:19:44,444 --> 00:19:46,489 BOTH. 479 00:19:46,533 --> 00:19:47,925 I JUST WISH I KNEW 480 00:19:47,969 --> 00:19:50,406 WHAT MR. SHADOWY STRANGER WAS LOOKING FOR. 481 00:19:50,450 --> 00:19:53,061 I'VE BEEN HERE SINCE MY SHIFT ENDED. 482 00:19:53,104 --> 00:19:54,584 HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND A THING. 483 00:19:54,628 --> 00:19:56,673 [SIGHING HEAVILY] 484 00:19:56,717 --> 00:19:58,806 IT'S QUITE THE MYSTERY. 485 00:20:02,244 --> 00:20:03,941 ...RIGHT HERE. 486 00:20:03,985 --> 00:20:06,379 PUZZLING OUT THE MOST STUBBORN OF MURDER MYSTERIES... 487 00:20:08,381 --> 00:20:10,121 SALLY, SORRY, I GOTTA GO. 488 00:20:12,254 --> 00:20:13,168 BYE. 489 00:20:25,789 --> 00:20:26,747 [GASPS] 490 00:20:36,974 --> 00:20:39,455 WHAT ARE YOU SMILING ABOUT? 491 00:20:40,630 --> 00:20:42,719 WHO ARE YOU? 492 00:20:42,763 --> 00:20:45,200 YOU WITH THE MISSING PIECE IN YOUR HEAD... 493 00:20:46,288 --> 00:20:47,376 HMM. 494 00:20:47,420 --> 00:20:49,117 BLUNT-FORCE TRAUMA. 495 00:20:51,424 --> 00:20:53,252 SOMEONE MUST HAVE HIT YOU VERY HARD 496 00:20:53,295 --> 00:20:54,601 TO CAUSE THAT DAMAGE. 497 00:20:56,472 --> 00:20:57,952 MURDER? 498 00:20:59,606 --> 00:21:02,304 DID JANE KILL YOU? 499 00:21:02,348 --> 00:21:03,784 JANE A KILLER? 500 00:21:06,352 --> 00:21:07,875 SHE MUST HAVE HAD A GOOD REASON. 501 00:21:09,311 --> 00:21:12,923 MAYBE YOU WERE TRYING TO HURT HER. 502 00:21:12,967 --> 00:21:15,230 I OWE IT TO HER TO FIND OUT. 503 00:21:17,319 --> 00:21:18,929 OKAY, ONE THING'S FOR SURE, 504 00:21:18,973 --> 00:21:20,801 I HAVE GOT TO GET YOU OUT OF HERE 505 00:21:20,844 --> 00:21:24,021 BEFORE WHOEVER IS LOOKING FOR YOU 506 00:21:24,065 --> 00:21:25,066 COMES BACK. 507 00:21:42,736 --> 00:21:45,695 ♪ ♪ 508 00:22:09,371 --> 00:22:10,372 OH, HI, ROE. 509 00:22:10,416 --> 00:22:12,331 BOB! 510 00:22:12,374 --> 00:22:15,638 OH, I FORGOT YOU GUYS WERE CLEANING CARPETS TODAY. 511 00:22:15,682 --> 00:22:17,031 OKAY, IT'S FINE. 512 00:22:17,074 --> 00:22:19,207 JUST DO WHAT YOU NEED TO DO, I'M GONNA... 513 00:22:19,250 --> 00:22:20,643 NEVER MIND. 514 00:22:20,687 --> 00:22:21,644 ROE, IS EVERYTHING OKAY? 515 00:22:21,688 --> 00:22:23,429 YEAH, IT'S FINE. 516 00:22:58,812 --> 00:23:00,944 AURORA! 517 00:23:02,598 --> 00:23:04,557 AURORA, ARE YOU HERE? 518 00:23:15,089 --> 00:23:16,786 MOM, YOU'RE HOME. 519 00:23:16,830 --> 00:23:17,874 WELL, THIS IS A NICE SURPRISE. 520 00:23:17,918 --> 00:23:19,049 WHAT ARE YOU DOING HERE? 521 00:23:19,093 --> 00:23:20,616 UM... JANE ENGLE... 522 00:23:20,660 --> 00:23:22,313 YOU KNOW SHE DIED. 523 00:23:22,357 --> 00:23:23,402 YEAH. 524 00:23:23,445 --> 00:23:24,577 MOM, SHE LEFT ME HER ESTATE. 525 00:23:24,620 --> 00:23:26,927 HER HOUSE, HER MONEY, EVERYTHING. 526 00:23:26,970 --> 00:23:28,058 JANE ENGLE? 527 00:23:28,102 --> 00:23:29,059 I DIDN'T EVEN KNOW 528 00:23:29,103 --> 00:23:30,757 THE TWO OF YOU WERE THAT CLOSE. 529 00:23:30,800 --> 00:23:33,063 WE WEREN'T. I DON'T KNOW WHY SHE PICKED ME, 530 00:23:33,107 --> 00:23:34,325 BUT I DON'T... I'M NOT EVEN SURE 531 00:23:34,369 --> 00:23:35,457 I'M GONNA KEEP THE MONEY, THOUGH. 532 00:23:35,501 --> 00:23:36,545 WHO KNOWS WHERE SHE GOT IT? 533 00:23:36,589 --> 00:23:38,765 WELL, SHE INHERITED IT FROM HER MOTHER. 534 00:23:38,808 --> 00:23:39,809 OH, WELL, THAT'S A RELIEF. 535 00:23:39,853 --> 00:23:40,941 OKAY, I HAVE TO GO. 536 00:23:40,984 --> 00:23:42,551 SALLY'S COMING OVER AFTER WORK. 537 00:23:42,595 --> 00:23:43,900 NO, WAIT A MINUTE! 538 00:23:43,944 --> 00:23:44,945 I'LL TELL YOU EVERYTHING LATER. 539 00:23:47,817 --> 00:23:49,819 AND THAT'S WHERE IT IS NOW. 540 00:23:49,863 --> 00:23:52,126 IN MY MOM'S CLOSET. 541 00:23:54,041 --> 00:23:55,912 A SKULL? 542 00:23:55,956 --> 00:23:59,742 YOU FOUND A HUMAN SKULL 543 00:23:59,786 --> 00:24:01,440 IN JANE'S WINDOW SEAT, 544 00:24:01,483 --> 00:24:03,659 AND YOU HID IT? 545 00:24:03,703 --> 00:24:06,749 WELL, SO I CAN FIGURE OUT WHY SHE WAS HIDING IT. 546 00:24:06,793 --> 00:24:08,925 YOU KNOW, WHAT IF SHE WAS THE ONE THAT KILLED... IT? 547 00:24:08,969 --> 00:24:10,274 SHE MUST HAVE HAD A GOOD REASON. 548 00:24:10,318 --> 00:24:11,667 WHO CARES? 549 00:24:11,711 --> 00:24:13,582 YOU DON'T PLAY FINDER'S KEEPERS WITH A SKULL, ROE, 550 00:24:13,626 --> 00:24:15,628 YOU GIVE IT TO THE POLICE. 551 00:24:15,671 --> 00:24:17,673 MAYBE, MAYBE NOT... 552 00:24:17,717 --> 00:24:19,458 I MEAN, SAY JANE HAD A LEGITIMATE REASON 553 00:24:19,501 --> 00:24:20,459 FOR WHACKING SOMEONE IN THE HEAD. 554 00:24:22,069 --> 00:24:23,679 I WOULD HATE TO DRAG HER GOOD NAME 555 00:24:23,723 --> 00:24:25,028 THROUGH THE MUD. 556 00:24:25,072 --> 00:24:26,465 I MEAN, WE KNOW SHE'S A GOOD PERSON. 557 00:24:26,508 --> 00:24:28,510 NO. NO, ALL WE REALLY KNOW 558 00:24:28,554 --> 00:24:30,120 IS THAT SHE WAS OBSESSED WITH WOMEN 559 00:24:30,164 --> 00:24:31,426 WHO GOT AWAY WITH MURDER. 560 00:24:32,906 --> 00:24:36,475 I MEAN, LOOK, ISN'T THIS THE BOOK THAT SHE GAVE YOU? 561 00:24:36,518 --> 00:24:38,128 SO NOW YOU'RE GOING TO HELP JANE 562 00:24:38,172 --> 00:24:39,521 GET AWAY WITH MURDER? 563 00:24:39,565 --> 00:24:40,479 COME ON. 564 00:24:46,049 --> 00:24:47,616 OH, THIS LOOKS LIKE JANE'S HANDWRITING. 565 00:24:47,660 --> 00:24:48,835 YEAH, IT HAS MY NAME ON IT. 566 00:24:50,358 --> 00:24:51,664 WELL, WHAT DOES IT SAY? 567 00:24:53,100 --> 00:24:54,841 [SIGHS IN RELIEF] 568 00:24:58,105 --> 00:24:59,498 "I DIDN'T DO IT, 569 00:24:59,541 --> 00:25:00,629 BUT I THINK SOMEONE CLOSE BY DID." 570 00:25:00,673 --> 00:25:03,023 OH, WELL, GREAT. 571 00:25:03,066 --> 00:25:04,372 GOOD TO KNOW THAT JANE ISN'T A KILLER. 572 00:25:04,415 --> 00:25:05,242 BUT WHAT ABOUT THE REST OF IT? 573 00:25:08,115 --> 00:25:11,727 IT MEANS JANE HAS PASSED ON A MURDER MYSTERY 574 00:25:11,771 --> 00:25:13,860 FOR ME TO SOLVE. 575 00:25:13,903 --> 00:25:16,819 THAT'S WHY SHE LEFT ME HER HOUSE. 576 00:25:16,863 --> 00:25:18,168 I MEAN, SHE FOUND THAT SKULL, 577 00:25:18,212 --> 00:25:20,083 SHE TRIED TO SOLVE THE MURDER, AND SHE COULDN'T. 578 00:25:20,127 --> 00:25:21,520 AND NOW 579 00:25:21,563 --> 00:25:23,913 SHE LEFT THE MYSTERY TO ME. 580 00:25:23,957 --> 00:25:26,089 I HAVE TO FIGURE OUT IF JANE WAS RIGHT. 581 00:25:26,133 --> 00:25:27,177 I HAVE TO FIGURE OUT 582 00:25:27,221 --> 00:25:29,266 IF THERE IS A MURDERER CLOSE BY. 583 00:25:29,310 --> 00:25:31,181 DON'T YOU SEE? 584 00:25:31,225 --> 00:25:32,356 THIS WAS JANE'S DYING WISH. 585 00:25:32,400 --> 00:25:33,357 I HAVE TO DO THIS. 586 00:25:33,401 --> 00:25:34,663 NO, YOU DON'T. 587 00:25:34,707 --> 00:25:36,535 THIS IS CRAZY AND IT'S DANGEROUS. 588 00:25:36,578 --> 00:25:38,188 IT'S NOT THAT DANGEROUS. 589 00:25:38,232 --> 00:25:39,712 THE MURDERER DOESN'T EVEN KNOW THAT I FOUND THAT SKULL. 590 00:25:39,755 --> 00:25:41,888 REALLY? ARE YOU SURE ABOUT THAT? 591 00:25:41,931 --> 00:25:44,064 YOU'RE NOT THINKING STRAIGHT, ROE. 592 00:25:44,107 --> 00:25:45,456 IF THERE'S A KILLER IN THE NEIGHBORHOOD, 593 00:25:45,500 --> 00:25:46,414 IT'S UP TO THE POLICE TO FIND HIM. 594 00:25:49,722 --> 00:25:52,202 AND IF YOU DON'T TELL THEM WHAT YOU FOUND, I WILL. 595 00:25:52,246 --> 00:25:53,595 JUST GIVE ME A WEEK. 596 00:25:53,639 --> 00:25:55,118 ONE WEEK, 597 00:25:55,162 --> 00:25:56,467 AND THEN YOU CAN GO TO THE POLICE. 598 00:25:56,511 --> 00:25:57,599 I MEAN... 599 00:25:57,643 --> 00:25:59,558 AND I WILL GIVE YOU THE EXCLUSIVE 600 00:25:59,601 --> 00:26:01,211 FOR THE PAPER. 601 00:26:01,255 --> 00:26:02,386 YOU'RE ALWAYS ASKING MACON 602 00:26:02,430 --> 00:26:03,387 TO GIVE YOU A SHOT AT THE HARD NEWS STUFF 603 00:26:03,431 --> 00:26:04,563 AND NOT THE FLUFFY STUFF. 604 00:26:04,606 --> 00:26:05,912 NOW'S YOUR CHANCE. 605 00:26:08,262 --> 00:26:10,786 WHY DO YOU WANT TO DO THIS? ROE, WHY? 606 00:26:12,179 --> 00:26:13,267 I DON'T KNOW. 607 00:26:13,310 --> 00:26:14,573 JANE SAID I HAD A MIND FOR MURDER. 608 00:26:14,616 --> 00:26:16,226 I MEAN, IF SHE'S GIVING ME A CHANCE 609 00:26:16,270 --> 00:26:17,880 TO FIGURE OUT IF THAT'S TRUE, 610 00:26:17,924 --> 00:26:19,012 I HAVE TO AT LEAST TRY. 611 00:26:20,100 --> 00:26:21,710 OH, COME ON, 612 00:26:21,754 --> 00:26:23,973 I MEAN, WHO KNOWS HOW LONG THAT SKULL HAS BEEN SITTING THERE? 613 00:26:24,017 --> 00:26:25,627 MONTHS, MAYBE YEARS. 614 00:26:25,671 --> 00:26:27,847 WHAT'S ANOTHER WEEK GOING TO DO? 615 00:26:34,157 --> 00:26:35,985 FINE. 616 00:26:36,029 --> 00:26:38,335 YOU HAVE ONE WEEK. 617 00:26:38,379 --> 00:26:39,467 BUT THAT IS ALL. 618 00:26:39,510 --> 00:26:40,903 THANK YOU. 619 00:26:40,947 --> 00:26:42,731 YOU'RE A GOOD FRIEND. 620 00:26:42,775 --> 00:26:45,255 OR I'M THE WORST. 621 00:26:45,299 --> 00:26:46,779 ONE OR THE OTHER. 622 00:26:56,223 --> 00:26:58,921 UH, HI. THIS IS AURORA TEAGARDEN, 623 00:26:58,965 --> 00:27:00,923 I'M CALLING FOR MR. CROWLEY. 624 00:27:00,967 --> 00:27:03,273 I, UH, I WON'T BE ABLE TO COME INTO WORK TOMORROW, 625 00:27:03,317 --> 00:27:04,448 I'M... I'M... 626 00:27:04,492 --> 00:27:05,449 [COUGHING DRAMATICALLY] 627 00:27:05,493 --> 00:27:07,669 A LITTLE UNDER THE WEATHER. 628 00:27:07,713 --> 00:27:08,931 I MEAN, I'M NOT... 629 00:27:08,975 --> 00:27:10,367 IT'S JUST A LITTLE. 630 00:27:10,411 --> 00:27:12,500 I-I JUST WON'T BE THERE. 631 00:27:12,543 --> 00:27:13,849 [SIGHING] 632 00:27:13,893 --> 00:27:14,807 [SHUTTER CLICKS] 633 00:27:24,730 --> 00:27:26,383 [SHUTTER CLICKING] 634 00:27:29,430 --> 00:27:30,953 ALRIGHT, DO YOU HAVE EVERYTHING YOU NEED? 635 00:27:30,997 --> 00:27:31,954 YUP. 636 00:27:31,998 --> 00:27:33,477 GREAT. 637 00:27:33,521 --> 00:27:34,609 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 638 00:27:35,828 --> 00:27:37,133 OH. NO. 639 00:27:37,177 --> 00:27:38,874 I'M JUST EXPLORING MY NEW NEIGHBORHOOD. 640 00:27:38,918 --> 00:27:42,791 OH, YOU MUST BE THE ONE THAT GOT JANE'S HOUSE. 641 00:27:42,835 --> 00:27:44,880 YEAH, THAT'S ME. ROE TEAGARDEN. 642 00:27:44,924 --> 00:27:47,143 WELL, HELLO, NEIGHBOR. 643 00:27:47,187 --> 00:27:48,362 THAT'S EMMA. I'M CAREY. 644 00:27:48,405 --> 00:27:49,972 CAREY REILLY. 645 00:27:50,016 --> 00:27:51,974 YOU HAVE HEARD OF US. 646 00:27:52,018 --> 00:27:54,063 THE POOR REILLY GIRLS, FAMOUS FOR BEING ABANDONED. 647 00:27:54,107 --> 00:27:55,499 NO, I... 648 00:27:55,543 --> 00:27:57,806 WELL, YES, I HAVE HEARD OF YOU, BUT I... 649 00:27:57,850 --> 00:27:59,155 I WISH I COULD INVITE YOU IN FOR COFFEE, 650 00:27:59,199 --> 00:28:01,157 BUT I HAVE TO TAKE EMMA OFF TO SCHOOL 651 00:28:01,201 --> 00:28:02,681 AND MYSELF TO THE SHOP. 652 00:28:02,724 --> 00:28:04,726 I WORK AT THE LITTLE FASHION BOUTIQUE ON ELM STREET. 653 00:28:04,770 --> 00:28:06,423 YOU SHOULD COME BY SOMETIME. 654 00:28:06,467 --> 00:28:07,381 REALLY. 655 00:28:08,730 --> 00:28:10,166 YEAH, I'D LIKE THAT. 656 00:28:10,210 --> 00:28:11,994 OH, CAN YOU JUST TELL ME, 657 00:28:12,038 --> 00:28:13,517 WHO LIVES IN THAT HOUSE AT THE END OF THE STREET? 658 00:28:13,561 --> 00:28:14,997 OH, THAT'S MACON'S HOUSE. 659 00:28:15,041 --> 00:28:16,695 MACON TURNER. 660 00:28:16,738 --> 00:28:18,348 ALRIGHT, COME ON, EMMA, LET'S GO! 661 00:28:18,392 --> 00:28:19,741 NICE TO MEET YOU. 662 00:28:19,785 --> 00:28:21,047 WHATCHA GOT? 663 00:28:27,880 --> 00:28:29,620 NO. NO. 664 00:28:29,664 --> 00:28:32,406 I AM NOT ABOUT TO START SPYING ON MY BOSS. 665 00:28:32,449 --> 00:28:34,016 I'M NOT ASKING YOU TO SPY. 666 00:28:34,060 --> 00:28:35,844 I JUST WANT SOME BASIC INFORMATION ON HIM, 667 00:28:35,888 --> 00:28:38,020 LIKE, AGE, MARITAL STATUS. 668 00:28:38,064 --> 00:28:39,021 I DON'T KNOW HIS AGE, 669 00:28:39,065 --> 00:28:40,544 IT'S NOT POLITE TO ASK. 670 00:28:40,588 --> 00:28:41,937 HE'S DIVORCED, 671 00:28:41,981 --> 00:28:44,026 AND I DON'T WANT TO BE HAVING THIS CONVERSATION. 672 00:28:44,070 --> 00:28:45,201 WAS HIS WIFE NAMED LINDA? 673 00:28:45,245 --> 00:28:46,768 I KNOW A LINDA TURNER FROM THE LIBRARY. 674 00:28:46,812 --> 00:28:49,205 SHE HAD A SON... IAN. 675 00:28:49,249 --> 00:28:50,729 BUT I HAVEN'T SEEN THEM IN A WHILE. 676 00:28:50,772 --> 00:28:51,773 WELL, MAYBE THAT'S BECAUSE 677 00:28:51,817 --> 00:28:52,643 IAN TOOK A GRADUATION TRIP TO INDIA 678 00:28:52,687 --> 00:28:53,601 AND DISAPPEARED. 679 00:28:54,907 --> 00:28:56,125 MACON HIRED A PRIVATE INVESTIGATOR 680 00:28:56,169 --> 00:28:57,126 TO TRY AND FIND HIM. 681 00:28:57,170 --> 00:28:59,781 OH, HOW AWFUL. 682 00:28:59,825 --> 00:29:03,306 I REMEMBER IAN, HE LIKED GRAPHIC NOVELS. 683 00:29:03,350 --> 00:29:05,395 BUT IF HE'S MISSING, 684 00:29:05,439 --> 00:29:08,224 THEN HE'S A POSSIBILITY FOR THE IDENTITY OF THAT SKULL. 685 00:29:08,268 --> 00:29:10,226 RIGHT AFTER 686 00:29:10,270 --> 00:29:12,446 CAREY REILLY'S MISSING HUSBAND. 687 00:29:12,489 --> 00:29:14,230 WAIT A MINUTE, WHY IS IAN A POSSIBILITY? 688 00:29:14,274 --> 00:29:15,841 HE DISAPPEARED IN INDIA. 689 00:29:15,884 --> 00:29:17,364 YEAH, BUT MACON COULD JUST BE SAYING HE DISAPPEARED THERE. 690 00:29:18,669 --> 00:29:20,410 [GASPING] 691 00:29:20,454 --> 00:29:21,585 IF YOU ARE EVEN 692 00:29:21,629 --> 00:29:22,761 ENTERTAINING THE IDEA 693 00:29:22,804 --> 00:29:24,066 THAT THE VERY NICE MAN WHO IS MY EDITOR 694 00:29:24,110 --> 00:29:26,329 COULD HAVE KILLED HIS OWN SON, 695 00:29:26,373 --> 00:29:28,723 THE ONLY PROPER THING TO DO IS TO HANG UP ON YOU. 696 00:29:41,170 --> 00:29:43,129 [MUSIC PLAYING OUTSIDE] 697 00:30:07,066 --> 00:30:09,677 [MUSIC BLASTING] 698 00:30:09,720 --> 00:30:10,678 MARCIA! 699 00:30:10,721 --> 00:30:11,853 [GASPS] 700 00:30:11,897 --> 00:30:13,812 SORRY! 701 00:30:13,855 --> 00:30:14,987 I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 702 00:30:15,030 --> 00:30:16,553 I JUST WANTED TO SAY HELLO. 703 00:30:16,597 --> 00:30:18,207 NO, IT'S NOT YOUR FAULT. 704 00:30:18,251 --> 00:30:20,340 I SCARE EASILY WHEN TORRANCE IS OUT OF TOWN. 705 00:30:20,383 --> 00:30:22,646 I MEAN, MUSIC KEEPS ME COMPANY, BUT... 706 00:30:22,690 --> 00:30:24,953 OH, MY GOSH, IT'S SO NICE TO HAVE A REAL LIVE PERSON 707 00:30:24,997 --> 00:30:26,172 TO TALK TO. 708 00:30:26,215 --> 00:30:27,173 HAVE A SEAT. 709 00:30:27,216 --> 00:30:28,304 THANK YOU. 710 00:30:28,348 --> 00:30:29,436 I'D LIKE THAT. 711 00:30:30,872 --> 00:30:32,352 SO HOW ARE YOU DOING? 712 00:30:33,701 --> 00:30:34,745 I MEAN, YOU AND JANE, 713 00:30:34,789 --> 00:30:36,182 YOU MUST HAVE BEEN THE BEST OF FRIENDS. 714 00:30:36,225 --> 00:30:38,401 I MEAN, WITH HER GIVING YOU HER HOUSE AND ALL. 715 00:30:38,445 --> 00:30:40,403 YEAH, WE WERE, UM... 716 00:30:40,447 --> 00:30:42,362 FRIENDS. 717 00:30:42,405 --> 00:30:43,363 AND WHAT ABOUT YOU? 718 00:30:43,406 --> 00:30:44,494 WERE YOU TWO CLOSE? 719 00:30:44,538 --> 00:30:47,758 I MEAN, I'D LIKE TO THINK SO, YEAH. 720 00:30:47,802 --> 00:30:50,152 SHE WAS ALWAYS SO SWEET TO ME, 721 00:30:50,196 --> 00:30:52,198 I MEAN, EVEN IF SHE DID HAVE ODD WAYS. 722 00:30:53,199 --> 00:30:54,504 ODD? 723 00:30:54,548 --> 00:30:55,897 LIKE WHAT? 724 00:30:55,941 --> 00:30:58,247 OH, NO, YOU KNOW WHAT, THAT'S NOT THE RIGHT WORD. 725 00:30:58,291 --> 00:30:59,988 BUT THAT'S WHAT TORRANCE ALWAYS THOUGHT 726 00:31:00,032 --> 00:31:02,686 ABOUT THE WAY SHE JUST SAT IN THE BACKYARD, 727 00:31:02,730 --> 00:31:05,602 FOR HOURS AT A TIME. 728 00:31:05,646 --> 00:31:06,908 JUST SITTING ON THAT LITTLE CHAIR OVER THERE. 729 00:31:06,952 --> 00:31:07,909 NOT READING, 730 00:31:07,953 --> 00:31:09,389 NOT DOING ANYTHING, 731 00:31:09,432 --> 00:31:11,782 JUST LOOKING AT STUFF, YOU KNOW? 732 00:31:11,826 --> 00:31:13,436 WATCHING. 733 00:31:13,480 --> 00:31:15,438 I MEAN, OF COURSE, 734 00:31:15,482 --> 00:31:17,788 TORRANCE ALWAYS THOUGHT THAT SHE WAS WATCHING HIM, 735 00:31:17,832 --> 00:31:19,225 BUT I MEAN, THAT'S JUST SILLY. 736 00:31:19,268 --> 00:31:20,922 [LAUGHS] 737 00:31:20,966 --> 00:31:22,619 IT DID MAKE HIM A LITTLE UPTIGHT, 738 00:31:22,663 --> 00:31:24,534 BUT, WELL, HE JUST... 739 00:31:24,578 --> 00:31:27,059 HE JUST DOESN'T LIKE PEOPLE IN HIS BUSINESS, YOU KNOW? 740 00:31:27,102 --> 00:31:29,757 DO YOU RENT THAT APARTMENT OVER YOUR GARAGE? 741 00:31:31,063 --> 00:31:33,717 NOT ANYMORE, NO. 742 00:31:33,761 --> 00:31:36,068 I MEAN, WE USED TO ALWAYS HAVE A TENANT UP THERE, 743 00:31:36,111 --> 00:31:38,070 BUT TORRANCE WON'T HEAR OF IT NOW, SO... 744 00:31:39,419 --> 00:31:40,724 ALTHOUGH, YOU KNOW, 745 00:31:40,768 --> 00:31:43,553 THE LAST TENANT DID DUCK OUT ON HIS RENT. 746 00:31:43,597 --> 00:31:45,294 HE JUST DISAPPEARED, 747 00:31:45,338 --> 00:31:46,905 LEFT ALL HIS STUFF BEHIND. 748 00:31:46,948 --> 00:31:48,819 OH? 749 00:31:48,863 --> 00:31:49,951 [CHUCKLES IN WONDER] 750 00:31:49,995 --> 00:31:51,431 OH, WHAT WAS HIS NAME? 751 00:31:58,960 --> 00:32:00,440 [CELL PHONE RINGS] 752 00:32:02,485 --> 00:32:03,486 HELLO? 753 00:32:03,530 --> 00:32:04,835 ROE TEAGARDEN? 754 00:32:04,879 --> 00:32:06,489 SCOTT AUBREY. 755 00:32:06,533 --> 00:32:07,273 I'M HERE AT YOUR HOUSE TO PICK YOU UP FOR DINNER, 756 00:32:07,316 --> 00:32:08,970 BUT YOU'RE NOT HERE. 757 00:32:09,014 --> 00:32:10,929 SCOTT, OH, MY GOSH, I'M SO SORRY. 758 00:32:10,972 --> 00:32:13,235 I JUST, I LOST TRACK OF TIME. 759 00:32:13,279 --> 00:32:14,584 WELL, YOU KNOW, IF TONIGHT'S NOT A GOOD NIGHT... 760 00:32:14,628 --> 00:32:16,064 NO, NO, NO, IT IS, IT IS. 761 00:32:16,108 --> 00:32:18,240 UM, WHY DON'T I JUST MEET YOU AT THE RESTAURANT, 762 00:32:18,284 --> 00:32:19,154 SO YOU DON'T HAVE TO WAIT. 763 00:32:19,198 --> 00:32:20,242 SOUNDS GOOD. 764 00:32:20,286 --> 00:32:21,243 YEAH, I'LL SEE YOU THERE. 765 00:32:21,287 --> 00:32:22,853 OKAY. YEAH. I'M SO SORRY. 766 00:32:47,139 --> 00:32:49,663 [KNOCKING] 767 00:32:51,056 --> 00:32:52,709 HI, ROE. WHAT ARE YOU DOING HERE? 768 00:32:52,753 --> 00:32:54,973 DID YOU TELL ANYONE ABOUT ME FINDING THE SKULL? 769 00:32:55,016 --> 00:32:56,104 NO. 770 00:32:56,148 --> 00:32:57,453 NOT EVEN MACON? 771 00:32:57,497 --> 00:32:59,629 NO, I DEFINITELY DID NOT TELL MACON. 772 00:32:59,673 --> 00:33:00,630 WHY ARE YOU ASKING? 773 00:33:00,674 --> 00:33:02,328 OH, I GOTTA GO, 774 00:33:02,371 --> 00:33:03,372 I'M LATE FOR MY DATE. 775 00:33:05,592 --> 00:33:07,289 REMEMBER, YOU ONLY HAVE FIVE DAYS LEFT! 776 00:33:07,333 --> 00:33:08,856 FIVE AND A HALF! 777 00:33:19,084 --> 00:33:21,477 YOU LOOK... 778 00:33:21,521 --> 00:33:23,044 DIFFERENT IN REGULAR CLOTHES. 779 00:33:23,088 --> 00:33:25,133 WELL, I HOPE THAT'S A GOOD THING. 780 00:33:25,177 --> 00:33:26,830 OH, IT'S DEFINITELY GOOD. 781 00:33:26,874 --> 00:33:28,397 YOU LOOK REALLY GOOD. 782 00:33:28,441 --> 00:33:31,009 I'M SORRY, 783 00:33:31,052 --> 00:33:33,750 I WANTED TO CHANGE INTO SOMETHING NICER, BUT I JUST... 784 00:33:33,794 --> 00:33:34,969 [DISH SMASHES] 785 00:33:37,972 --> 00:33:40,148 ARE YOU ALRIGHT? 786 00:33:40,192 --> 00:33:43,325 YOU SEEM A BIT JUMPY SINCE YOU GOT HERE. 787 00:33:43,369 --> 00:33:46,198 YEAH, I MIGHT BE A LITTLE JUMPY. 788 00:33:46,241 --> 00:33:48,156 I HOPE I DON'T MAKE YOU NERVOUS. 789 00:33:48,200 --> 00:33:49,679 YOU DON'T. 790 00:33:49,723 --> 00:33:51,333 I MEAN, YOU DO, 791 00:33:51,377 --> 00:33:53,770 BECAUSE, YOU KNOW, YOU'RE A MINISTER. 792 00:33:53,814 --> 00:33:56,947 AND THAT MAKES ME DIFFERENT THAN OTHER GUYS? 793 00:33:56,991 --> 00:33:57,992 HOW? 794 00:34:00,081 --> 00:34:01,865 I GUESS IT DOESN'T MAKE YOU DIFFERENT. 795 00:34:01,909 --> 00:34:03,737 BUT IT MAKES ME FEEL LIKE 796 00:34:03,780 --> 00:34:05,347 I HAVE TO BE DIFFERENT. 797 00:34:05,391 --> 00:34:07,915 YOU KNOW, WELL-BEHAVED. 798 00:34:07,958 --> 00:34:10,178 YOU'RE NOT USUALLY WELL-BEHAVED? 799 00:34:10,222 --> 00:34:12,267 USUALLY, YES, 800 00:34:12,311 --> 00:34:13,790 BUT I'M... [CORK POPS] 801 00:34:13,834 --> 00:34:16,880 TENSE. 802 00:34:16,924 --> 00:34:18,621 NOT TENSE. 803 00:34:18,665 --> 00:34:20,884 IT'S... 804 00:34:20,928 --> 00:34:23,713 I'M TRYING TO RISE TO A CHALLENGE 805 00:34:23,757 --> 00:34:25,106 THAT I SET FOR MYSELF. 806 00:34:25,150 --> 00:34:26,977 I'M WONDERING IF I BIT OFF MORE THAN I CAN CHEW. 807 00:34:27,021 --> 00:34:29,110 TELL ME MORE. 808 00:34:32,461 --> 00:34:34,811 THAT'S HOW YOU'RE DIFFERENT. 809 00:34:34,855 --> 00:34:37,640 YOU ARE AMAZINGLY EASY TO TALK TO. 810 00:34:37,684 --> 00:34:40,295 WELL, YEAH, WE DO TAKE A LOT OF LISTENING COURSES 811 00:34:40,339 --> 00:34:41,383 IN MINISTER SCHOOL. 812 00:34:41,427 --> 00:34:42,602 [TROLLEY CRASHES] 813 00:34:43,951 --> 00:34:45,909 THE QUESTION IS, 814 00:34:45,953 --> 00:34:47,781 CAN I RISE TO THE CHALLENGE I'VE SET FOR MYSELF. 815 00:34:48,999 --> 00:34:51,393 HMM? WHAT CHALLENGE? 816 00:34:51,437 --> 00:34:56,616 THE CHALLENGE OF DATING THE DISTRACTED AURORA TEAGARDEN. 817 00:34:57,704 --> 00:34:58,705 OH. 818 00:35:04,189 --> 00:35:06,582 [LAUGHING] ...SOMETIMES. 819 00:35:06,626 --> 00:35:08,149 THANK YOU. 820 00:35:08,193 --> 00:35:10,108 I HAD SUCH A GOOD TIME. 821 00:35:10,151 --> 00:35:12,022 YOU ACT SURPRISED. 822 00:35:12,066 --> 00:35:13,415 I AM. 823 00:35:13,459 --> 00:35:14,938 I MEAN, I DIDN'T KNOW WHAT IT WAS LIKE 824 00:35:14,982 --> 00:35:17,419 TO DATE A... YOU. 825 00:35:17,463 --> 00:35:18,812 YOU THOUGHT I'D BE DULL. 826 00:35:18,855 --> 00:35:21,119 YOU ARE ANYTHING BUT DULL. 827 00:35:21,162 --> 00:35:24,774 BUT WHAT I REALLY WANT TO KNOW IS... 828 00:35:24,818 --> 00:35:28,474 WHETHER A MINISTER KISSES THE LADY GOOD NIGHT? 829 00:35:31,564 --> 00:35:32,608 [GASPING] AURORA! 830 00:35:32,652 --> 00:35:35,785 [CHUCKLING] 831 00:35:35,829 --> 00:35:36,917 WHAT ON EARTH ARE YOU... 832 00:35:38,310 --> 00:35:40,442 FATHER AUBREY... 833 00:35:40,486 --> 00:35:42,618 WELL, ISN'T THIS A NICE SURPRISE. 834 00:35:42,662 --> 00:35:43,663 MRS. TEAGARDEN. 835 00:35:43,706 --> 00:35:46,144 IT'S ALWAYS A PLEASURE. 836 00:35:46,187 --> 00:35:47,145 MR. RANKART. 837 00:35:47,188 --> 00:35:48,798 I DIDN'T REALIZE 838 00:35:48,842 --> 00:35:50,191 YOU AND MY MOTHER WERE ACQUAINTED. 839 00:35:50,235 --> 00:35:51,192 OH, OF COURSE, WE ARE. 840 00:35:51,236 --> 00:35:53,194 I JUST LISTED HIS HOUSE. 841 00:35:53,238 --> 00:35:55,805 ALTHOUGH WHY HE WANTS TO MOVE TO A BIG AND DIRTY CITY 842 00:35:55,849 --> 00:35:57,546 IS BEYOND ME. 843 00:35:57,590 --> 00:35:58,504 WELL, A MAN NEEDS A NEW MOUNTAIN TO CONQUER 844 00:35:58,547 --> 00:35:59,505 EVERY NOW AND THEN. 845 00:36:01,028 --> 00:36:04,510 I'LL GRAB US A TABLE. 846 00:36:04,553 --> 00:36:05,902 AURORA, I SHOULD SCOLD YOU FOR NOT TELLING ME 847 00:36:05,946 --> 00:36:08,340 THAT YOU AND FATHER AUBREY WERE AN ITEM. 848 00:36:08,383 --> 00:36:09,689 IT'S OUR FIRST DATE, MOTHER. 849 00:36:11,081 --> 00:36:12,953 WHY DON'T WE MAKE OUR SECOND DATE ON SUNDAY? 850 00:36:14,868 --> 00:36:15,738 I'D LIKE TO INVITE YOU OUT TO THE 10:00 A.M. SERVICE 851 00:36:15,782 --> 00:36:17,218 WITH MY CONGREGATION, 852 00:36:17,262 --> 00:36:19,307 AND YOU CAN HEAR WHAT A SCINTILLATING SERMON I GIVE. 853 00:36:19,351 --> 00:36:21,004 - I'D LOVE TO. - YEAH? 854 00:36:21,048 --> 00:36:23,006 AND YOU'RE INVITED, TOO, OF COURSE. 855 00:36:23,050 --> 00:36:25,226 OH, THAT'D BE LOVELY, I'D LOVE TO COME. 856 00:36:25,270 --> 00:36:28,011 AS LONG AS YOU PROMISE NOT TO TATTLE ON ME TO MY MINISTER. 857 00:36:28,055 --> 00:36:29,491 OH, SCOUT'S HONOR. 858 00:36:29,535 --> 00:36:32,190 WE'LL SEE YOU SUNDAY. 859 00:36:32,233 --> 00:36:33,887 BYE. 860 00:36:33,930 --> 00:36:35,367 OOH, THIS IS WONDERFUL. 861 00:36:35,410 --> 00:36:37,238 YOU AND FATHER AUBREY. 862 00:36:37,282 --> 00:36:38,718 DO YOU KNOW HOW THRILLED I'D BE 863 00:36:38,761 --> 00:36:40,067 IF YOU WERE A MINISTER'S WIFE? 864 00:36:43,244 --> 00:36:45,290 BUT IS THIS WHAT YOU WORE ON A DATE? 865 00:36:52,253 --> 00:36:53,341 MARK KAPLAN... 866 00:36:53,385 --> 00:36:56,257 THERE YOU ARE, YOU RENT-SKIPPER. 867 00:36:56,301 --> 00:37:00,130 ALIVE AND WELL IN PHILADELPHIA. 868 00:37:00,174 --> 00:37:01,175 [TYPING] 869 00:37:10,184 --> 00:37:11,229 HELLO, LILLIAN. 870 00:37:11,272 --> 00:37:12,969 SO YOU CALL IN SICK 871 00:37:13,013 --> 00:37:14,144 ON THE DAY YOU'RE SUPPOSED TO COME IN, 872 00:37:14,188 --> 00:37:15,885 AND HERE YOU ARE ON YOUR DAY OFF? 873 00:37:15,929 --> 00:37:17,931 JUST DOING SOME RESEARCH. 874 00:37:17,974 --> 00:37:19,541 YOU'RE LUCKY MR. CROWLEY ISN'T HERE 875 00:37:19,585 --> 00:37:22,152 TO SEE THAT YOU'RE NOT THE SLIGHTEST BIT SICK. 876 00:37:22,196 --> 00:37:25,068 YOU'RE RIGHT, I'M FEELING BETTER. 877 00:37:25,112 --> 00:37:26,287 YOU CAN TELL MR. CROWLEY 878 00:37:26,331 --> 00:37:28,158 THAT I'LL BE IN ON MONDAY FOR MY SHIFT. 879 00:37:28,202 --> 00:37:29,725 I'LL ALSO TELL HIM 880 00:37:29,769 --> 00:37:32,075 YOU'RE USING THE COLOR PRINTER FOR A PERSONAL PROJECT. 881 00:37:32,119 --> 00:37:33,903 THAT'S WHY I LEFT THE $2.00 ON THE COUNTER. 882 00:37:33,947 --> 00:37:34,948 I'M SURE IT'LL WILL COVER IT. 883 00:37:48,962 --> 00:37:50,833 RIGHT THROUGH THERE, GUYS. 884 00:37:54,446 --> 00:37:56,274 HI. 885 00:37:56,317 --> 00:37:57,840 HEY. 886 00:37:57,884 --> 00:38:01,453 SO, UH, TODAY'S THE BIG DAY, HUH? 887 00:38:01,496 --> 00:38:03,193 YEAH. 888 00:38:03,237 --> 00:38:04,586 LISTEN, I JUST WANTED YOU TO KNOW 889 00:38:04,630 --> 00:38:06,284 THAT I HAVEN'T DROPPED THE BALL ON YOUR BREAK-IN. 890 00:38:06,327 --> 00:38:08,111 OH, I WOULDN'T THINK THAT. 891 00:38:08,155 --> 00:38:09,461 NOT THAT THERE'S MUCH I CAN DO, 892 00:38:09,504 --> 00:38:11,941 WITH NO WITNESSES OR FINGERPRINTS LEFT BEHIND. 893 00:38:11,985 --> 00:38:13,943 BUT I DID COMPARE YOUR BREAK-IN 894 00:38:13,987 --> 00:38:15,684 TO THE REPORTS ON THE OTHERS IN THE NEIGHBORHOOD. 895 00:38:15,728 --> 00:38:16,816 SAME EXACT PATTERN, 896 00:38:16,859 --> 00:38:18,339 RIGHT DOWN TO ONLY THE LARGE CABINETS 897 00:38:18,383 --> 00:38:19,862 AND DRAWERS BEING LEFT OPEN. 898 00:38:19,906 --> 00:38:21,342 [LYNN]: ARTHUR, HONEY! 899 00:38:21,386 --> 00:38:22,343 HAVE YOU SEEN THAT BOX WITH THE LAMP IN IT 900 00:38:22,387 --> 00:38:24,127 THAT GOES... 901 00:38:24,171 --> 00:38:25,259 HELLO, LYNN. 902 00:38:26,478 --> 00:38:28,218 ROE. 903 00:38:28,262 --> 00:38:30,133 [CLEARING THROAT] 904 00:38:30,177 --> 00:38:32,832 ARTHUR TOLD ME THAT WE MIGHT BE RUNNING INTO YOU. 905 00:38:32,875 --> 00:38:34,877 I GUESS THERE'S NO "MIGHT" ABOUT IT. 906 00:38:34,921 --> 00:38:35,965 YOO-HOO! 907 00:38:36,009 --> 00:38:37,967 MORE NEW NEIGHBORS! 908 00:38:38,011 --> 00:38:38,838 I'M THE OFFICIAL WELCOMING COMMITTEE. 909 00:38:38,881 --> 00:38:42,320 [LAUGHS] 910 00:38:42,363 --> 00:38:44,147 TORRANCE IS GOING TO BE SO HAPPY 911 00:38:44,191 --> 00:38:46,498 HAVING NOT ONE, BUT TWO POLICE DETECTIVES 912 00:38:46,541 --> 00:38:49,196 LIVING ON OUR LITTLE STREET. 913 00:38:49,239 --> 00:38:50,502 HE ALWAYS WORRIES ABOUT ME 914 00:38:50,545 --> 00:38:51,677 WHEN I'M HOME ALONE, 915 00:38:51,720 --> 00:38:53,461 BUT, YOU KNOW, I ALWAYS TELL HIM, 916 00:38:53,505 --> 00:38:55,637 NEVER UNDERESTIMATE A WOMAN, 917 00:38:55,681 --> 00:38:58,074 AM I RIGHT, LADIES? 918 00:38:58,118 --> 00:38:59,685 RIGHT. 919 00:38:59,728 --> 00:39:00,860 YUP. 920 00:39:00,903 --> 00:39:01,817 WELL, WE'RE VERY HAPPY TO BE HERE. 921 00:39:01,861 --> 00:39:03,210 AW, WELL, YOU SHOULD KNOW, 922 00:39:03,253 --> 00:39:05,168 WE CONSIDER EVERYBODY IN OUR LITTLE NEIGHBORHOOD 923 00:39:05,212 --> 00:39:06,735 OUR FRIENDS. 924 00:39:06,779 --> 00:39:10,913 IN FACT, I KNOW EXACTLY WHAT ME AND TORRANCE SHOULD DO. 925 00:39:10,957 --> 00:39:12,001 HAVE A BARBECUE TO WELCOME YOU ALL. 926 00:39:12,045 --> 00:39:12,959 WHAT DO YOU SAY? 927 00:39:15,135 --> 00:39:16,354 CAN'T WAIT. 928 00:39:16,397 --> 00:39:17,877 SUPER-FUN. 929 00:39:23,230 --> 00:39:25,275 [KNOCK ON DOOR] 930 00:39:27,756 --> 00:39:29,410 [KNOCKING] 931 00:39:31,630 --> 00:39:32,892 THOUGHT I'D FIND YOU HERE. 932 00:39:34,154 --> 00:39:35,721 OH, LOOKS LIKE CORPORATE HEADQUARTERS 933 00:39:35,764 --> 00:39:36,896 OF "TEAGARDEN INVESTIGATIONS." 934 00:39:39,159 --> 00:39:40,421 OH, ROE... 935 00:39:40,465 --> 00:39:43,250 I WORRY ABOUT YOU BEING HERE DAY AND NIGHT. 936 00:39:43,293 --> 00:39:44,773 OH, I DON'T STAY HERE AT NIGHT, BELIEVE ME. 937 00:39:46,122 --> 00:39:47,907 OH, YOU HAVE DIRT ON YOUR TABLE. 938 00:39:47,950 --> 00:39:49,865 PROBABLY FELL OFF THE SKULL. 939 00:39:49,909 --> 00:39:52,302 OH, YOU PUT IT ON THERE? 940 00:39:52,346 --> 00:39:53,956 ROE! EW! 941 00:39:55,480 --> 00:39:56,524 AND THAT'S WHERE I FOUND IT. 942 00:39:56,568 --> 00:39:58,831 [SHUDDERING] 943 00:40:00,093 --> 00:40:01,137 YEAH, LOOK, THERE'S DIRT IN HERE, TOO. 944 00:40:03,488 --> 00:40:04,576 EITHER JANE DUG IT UP HERSELF, 945 00:40:04,619 --> 00:40:09,798 OR FOUND IT FRESHLY DUG UP. 946 00:40:09,842 --> 00:40:12,410 ALL THE BREAK-INS AROUND HERE? 947 00:40:12,453 --> 00:40:15,064 SOMEBODY KNOWS A BODY IS MISSING ITS SKULL, 948 00:40:15,108 --> 00:40:16,892 AND HAS BEEN LOOKING FOR IT. 949 00:40:16,936 --> 00:40:19,242 BUT HOW WOULD THEY KNOW IT'S MISSING 950 00:40:19,286 --> 00:40:23,899 UNLESS THEY'VE CHECKED WHERE THE BODY WAS BURIED? 951 00:40:23,943 --> 00:40:25,988 THE BLANCHARD CASE. 952 00:40:26,032 --> 00:40:26,989 REMEMBER? 953 00:40:27,033 --> 00:40:28,469 KANSAS. 1957. 954 00:40:28,513 --> 00:40:30,253 THE KILLER KEPT DIGGING UP THE BODY 955 00:40:30,297 --> 00:40:31,559 AND MOVING IT, 956 00:40:31,603 --> 00:40:33,431 BECAUSE HE WANTED TO KEEP AN EYE ON IT. 957 00:40:33,474 --> 00:40:35,607 SOMEBODY'S BEEN KEEPING AN EYE ON THE BODY 958 00:40:35,650 --> 00:40:38,000 THAT BELONGS TO THAT SKULL. 959 00:40:38,044 --> 00:40:39,611 HE'S DUG IT UP, 960 00:40:39,654 --> 00:40:41,439 AT LEAST ONCE. 961 00:40:44,311 --> 00:40:45,791 YOU'RE MAKING THE HAIR ON THE BACK OF MY NECK 962 00:40:45,834 --> 00:40:47,314 STAND UP SO HARD, IT HURTS. 963 00:40:54,408 --> 00:40:56,323 GOOGLE EARTH? 964 00:40:56,366 --> 00:40:57,629 WHAT? 965 00:40:57,672 --> 00:40:59,326 OKAY, THIS IMAGE WAS TAKEN OF THE STREET 966 00:40:59,369 --> 00:41:00,849 JUST THREE MONTHS AGO, 967 00:41:00,893 --> 00:41:03,330 BUT GOOGLE EARTH LETS YOU PULL UP HISTORICAL IMAGES. 968 00:41:03,373 --> 00:41:06,376 NOW, THIS ONE WAS TAKEN FROM TWO YEARS AGO. 969 00:41:07,552 --> 00:41:08,466 WHAT AM I LOOKING AT? 970 00:41:08,509 --> 00:41:10,293 OH... 971 00:41:10,337 --> 00:41:12,339 LOOK, SEE HOW THIS BUSHY AREA LOOKS DIFFERENT 972 00:41:12,382 --> 00:41:13,775 THAN IT DID TWO YEARS AGO? 973 00:41:13,819 --> 00:41:16,561 IT WAS BARE HERE, AND NOW IT'S GROWN-IN. 974 00:41:17,910 --> 00:41:19,172 MEANING? 975 00:41:20,695 --> 00:41:23,089 IT'S THE PERFECT SPOT TO BURY A BODY. 976 00:41:27,920 --> 00:41:29,399 DOWN THERE 977 00:41:29,443 --> 00:41:30,488 WHERE THE TWO FENCES COME TOGETHER. 978 00:41:30,531 --> 00:41:32,925 RIGHT THERE. 979 00:41:34,013 --> 00:41:35,493 OH! 980 00:41:35,536 --> 00:41:37,146 YOU ARE NOT ABOUT TO GO START DIGGING FOR A DEAD BODY? 981 00:41:37,190 --> 00:41:38,321 NO. 982 00:41:38,365 --> 00:41:39,409 I'M GOING TO WAIT UNTIL IT GETS DARK. 983 00:41:39,453 --> 00:41:40,498 [SIGHING] 984 00:41:40,541 --> 00:41:41,368 WE'LL NEED FLASHLIGHTS. 985 00:41:44,371 --> 00:41:45,807 [SHOVELS DIGGING] 986 00:41:45,851 --> 00:41:48,331 HEY, YOU'VE GOT TO HOLD THAT LIGHT STILL! 987 00:41:48,375 --> 00:41:49,811 ROE, THIS IS RIDICULOUS! 988 00:41:49,855 --> 00:41:51,378 WELL, YOU CAN GO BACK. 989 00:41:51,421 --> 00:41:52,335 JUST LEAVE THE FLASHLIGHT 990 00:41:52,379 --> 00:41:53,423 ON THE GROU... 991 00:41:53,467 --> 00:41:55,077 WHAT WAS THAT? 992 00:41:58,777 --> 00:42:01,301 ♪ ♪ 993 00:42:09,483 --> 00:42:11,267 THAT'S MACON. 994 00:42:19,711 --> 00:42:22,235 ♪ ♪ 995 00:42:25,325 --> 00:42:27,893 MACON IS SEEING CAREY REILLY? 996 00:42:35,335 --> 00:42:37,903 ♪ ♪ 997 00:42:39,644 --> 00:42:41,689 OH! HEY... 998 00:42:41,733 --> 00:42:43,386 SALLY! 999 00:42:43,430 --> 00:42:44,910 I NEED SOME LIGHT. 1000 00:42:47,913 --> 00:42:50,437 [GASPS] 1001 00:42:51,612 --> 00:42:52,700 I THINK WE JUST FOUND 1002 00:42:52,744 --> 00:42:55,747 THE SKELETON THAT GOES WITH THAT SKULL. 1003 00:43:15,114 --> 00:43:17,638 FINALLY, THE POLICE ARE INVOLVED. 1004 00:43:17,682 --> 00:43:19,422 YEAH, BECAUSE YOU CALLED THEM 1005 00:43:19,466 --> 00:43:20,946 WHEN I WASN'T LOOKING. 1006 00:43:20,989 --> 00:43:22,425 WELL, I WASN'T GOING TO LET YOU TRY AND HIDE 1007 00:43:22,469 --> 00:43:24,732 AN ENTIRE SKELETON IN YOUR MOTHER'S CLOSET. 1008 00:43:24,776 --> 00:43:26,778 OH, NO. 1009 00:43:26,821 --> 00:43:29,171 THAT'S CAPTAIN JACK BURNS. HE'S THE POLICE CAPTAIN. 1010 00:43:29,215 --> 00:43:30,608 ANGRIEST MAN 1011 00:43:30,651 --> 00:43:31,609 YOU'LL EVER MEET. 1012 00:43:31,652 --> 00:43:32,784 YOU. 1013 00:43:32,827 --> 00:43:34,437 DIDN'T YOU USED TO DATE...? 1014 00:43:34,481 --> 00:43:35,656 DETECTIVE SMITH, YES, 1015 00:43:35,700 --> 00:43:37,310 BUT THAT'S ANCIENT HISTORY. 1016 00:43:37,353 --> 00:43:39,921 MISS TEAGARDEN AND MISS ALLISON 1017 00:43:39,965 --> 00:43:42,097 SAID THAT THEY WENT FOR AN EVENING STROLL, 1018 00:43:42,141 --> 00:43:44,534 FOUND A STRAY CAT... 1019 00:43:44,578 --> 00:43:46,841 WELL, WE THOUGHT IT WAS A CAT. 1020 00:43:46,885 --> 00:43:48,321 FOLLOWED IT INTO THE BRUSHES... 1021 00:43:48,364 --> 00:43:49,757 YEAH, AND THEN I TRIPPED, 1022 00:43:49,801 --> 00:43:51,454 THEN THERE IT WAS, 1023 00:43:51,498 --> 00:43:53,108 IT WAS A BONE STICKING OUT OF THE GROUND. 1024 00:43:53,152 --> 00:43:54,632 I TOLD THEM TO COME DOWN 1025 00:43:54,675 --> 00:43:55,763 TO THE STATION ON MONDAY, 1026 00:43:55,807 --> 00:43:58,157 TO GIVE THEIR REPORTS. 1027 00:44:01,029 --> 00:44:02,727 [SCOFFS] 1028 00:44:05,730 --> 00:44:07,514 EXCUSE ME, LADIES. 1029 00:44:08,863 --> 00:44:10,473 DOES THAT MEAN WE'RE FREE TO GO? 1030 00:44:10,517 --> 00:44:12,301 UH, YEAH. GO AHEAD. 1031 00:44:12,345 --> 00:44:16,566 YOU KNOW, DON'T YOU THINK IT'S STRANGE 1032 00:44:16,610 --> 00:44:17,785 THAT EVERYONE IN THE NEIGHBORHOOD 1033 00:44:17,829 --> 00:44:19,787 IS OUT HERE AND CURIOUS, 1034 00:44:19,831 --> 00:44:21,789 EXCEPT FOR THE McCANNS? 1035 00:44:21,833 --> 00:44:23,704 THE McCANNS ARE OUT OF TOWN. 1036 00:44:23,748 --> 00:44:25,227 SEE? 1037 00:44:25,271 --> 00:44:27,490 NOT SO STRANGE. 1038 00:44:27,534 --> 00:44:28,709 NOW, I'M GONNA TALK TO MACON AND SEE IF 1039 00:44:28,753 --> 00:44:30,885 HE'LL LET ME WRITE THIS UP FOR THE PAPER. 1040 00:44:32,713 --> 00:44:33,975 OKAY, WHAT ABOUT THE FACT 1041 00:44:34,019 --> 00:44:36,151 THAT THERE ARE NO CLOTHES ON THAT SKELETON? 1042 00:44:36,195 --> 00:44:37,370 DO YOU THINK THAT THE KILLER TOOK THEM? 1043 00:44:37,413 --> 00:44:38,850 I MEAN, IT'S NOT LIKELY 1044 00:44:38,893 --> 00:44:41,504 THAT THEY'D DECOMPOSE THAT QUICKLY. 1045 00:44:41,548 --> 00:44:43,724 THERE WAS NO WEDDING RING ON THE FINGER. 1046 00:44:43,768 --> 00:44:46,161 ROE, JUST... STOP, ALRIGHT? 1047 00:44:46,205 --> 00:44:48,990 LISTEN, I... 1048 00:44:49,034 --> 00:44:50,557 I UNDERSTAND THE TEMPTATION 1049 00:44:50,600 --> 00:44:52,428 TO START ANALYZING THE NEIGHBORS, 1050 00:44:52,472 --> 00:44:53,908 AND LOOKING FOR CLUES, 1051 00:44:53,952 --> 00:44:56,998 BUT THIS IS NOT A CASE FROM "THE REAL MURDERS CLUB." 1052 00:44:57,042 --> 00:44:58,608 YOU NEED TO LET LYNN AND THE HOMICIDE DIVISION 1053 00:44:58,652 --> 00:45:00,088 HANDLE THIS. 1054 00:45:00,132 --> 00:45:02,700 WAIT. YOU'RE NOT GONNA BE A PART OF THIS INVESTIGATION? 1055 00:45:02,743 --> 00:45:05,833 NO. I'M WITH THE BURGLARY DIVISION. 1056 00:45:05,877 --> 00:45:08,009 YEAH, BUT DON'T YOU THINK 1057 00:45:08,053 --> 00:45:11,360 THOSE BURGLARIES AND THAT BODY COULD BE CONNECTED? 1058 00:45:11,404 --> 00:45:12,840 WELL, IF IT IS, LYNN'LL FIGURE IT OUT. 1059 00:45:12,884 --> 00:45:14,712 SHE'S VERY GOOD AT HER JOB, 1060 00:45:14,755 --> 00:45:17,366 SO PLEASE DO HER AND ME A FAVOR 1061 00:45:17,410 --> 00:45:20,630 AND LET IT GO. 1062 00:45:20,674 --> 00:45:22,981 ♪ ♪ 1063 00:45:27,986 --> 00:45:30,771 OH, SWEET BED... OH, HERE I COME. 1064 00:45:32,773 --> 00:45:34,819 MM... [SIGHS] 1065 00:45:38,431 --> 00:45:40,476 HUNGRY. 1066 00:45:40,520 --> 00:45:43,262 FOOD... FIRST. 1067 00:45:44,611 --> 00:45:47,266 OH... SHOWER FIRST. 1068 00:45:48,441 --> 00:45:49,398 GOTTA SHOWER. 1069 00:45:49,442 --> 00:45:51,313 [KNOCKING] 1070 00:45:53,707 --> 00:45:55,665 ♪ ♪ 1071 00:46:00,018 --> 00:46:01,584 LET'S GO! 1072 00:46:01,628 --> 00:46:04,326 OH, PLEASE TELL ME YOU'RE NOT WEARING THAT DIRT TO CHURCH. 1073 00:46:10,506 --> 00:46:11,812 WELL, TODAY, 1074 00:46:11,856 --> 00:46:14,772 WE'RE GOING TO TALK ABOUT REFRIGERATOR THEOLOGY. 1075 00:46:14,815 --> 00:46:18,297 WHAT IS "REFRIGERATOR THEOLOGY," YOU ASK? 1076 00:46:18,340 --> 00:46:20,168 WELL, I DON'T KNOW ABOUT YOU, 1077 00:46:20,212 --> 00:46:22,954 BUT IF YOU LOOK ON MY REFRIGERATOR, 1078 00:46:22,997 --> 00:46:24,956 YOU'D SEE A DOZEN OR SO MAGNETS, 1079 00:46:24,999 --> 00:46:27,872 WITH A LOT OF SAYINGS THAT SPEAK TO ME. 1080 00:46:29,482 --> 00:46:34,400 ONE SAYS "BEAUTY IS GOD'S HANDWRITING." 1081 00:46:36,532 --> 00:46:38,099 NOW, THAT WAS FROM EMERSON, 1082 00:46:38,143 --> 00:46:42,277 WHO I CONSIDER THE GREATEST PREACHER WHO EVER LIVED, 1083 00:46:42,321 --> 00:46:43,626 EVEN IF HE WAS UNITARIAN. 1084 00:46:43,670 --> 00:46:45,585 [CONGREGATION LAUGHS] 1085 00:46:46,978 --> 00:46:49,719 BUT ONTO MORE FUN STUFF. LET'S TALK ABOUT OUR PARENTS. 1086 00:46:50,895 --> 00:46:52,331 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 1087 00:46:52,374 --> 00:46:54,202 YOU LOOK GREAT. FEELING MUCH BETTER? 1088 00:46:54,246 --> 00:46:55,682 THAT'S GOOD. YOU LOOK BETTER. 1089 00:46:55,725 --> 00:46:57,379 TAKE CARE OF YOURSELF. THANK YOU. 1090 00:46:57,423 --> 00:46:59,207 THANKS FOR COMING. CHEERS. 1091 00:46:59,251 --> 00:47:01,296 THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 1092 00:47:01,340 --> 00:47:02,950 HAVE A REALLY, REALLY GOOD WEEK. 1093 00:47:02,994 --> 00:47:04,822 OH, YOUR HAIR, AURORA. 1094 00:47:04,865 --> 00:47:06,824 IT HAS A MIND OF ITS OWN. 1095 00:47:06,867 --> 00:47:08,956 IS THAT WHY EVERYONE'S STARING AT ME? 1096 00:47:09,000 --> 00:47:10,218 [LAUGHS] MORE LIKELY 1097 00:47:10,262 --> 00:47:12,481 THEY KNOW YOU'RE DATING THEIR MINISTER. 1098 00:47:12,525 --> 00:47:13,874 OR IT COULD BE THAT OTHER THING. 1099 00:47:13,918 --> 00:47:15,136 HELLO, ROE. 1100 00:47:15,180 --> 00:47:16,224 WORD'S BEEN SPREADING 1101 00:47:16,268 --> 00:47:17,835 YOU FOUND A DEAD BODY LAST NIGHT. 1102 00:47:17,878 --> 00:47:18,923 GHASTLY, ISN'T IT? 1103 00:47:18,966 --> 00:47:20,489 WELL, DEPENDS ON HOW YOU LOOK AT IT. 1104 00:47:20,533 --> 00:47:22,230 HOW ELSE WOULD ONE LOOK AT IT? 1105 00:47:22,274 --> 00:47:24,145 MOTHER, THIS IS JOHN QUEENSLAND, 1106 00:47:24,189 --> 00:47:26,408 THE PRESIDENT OF THE REAL MURDERS CLUB. 1107 00:47:26,452 --> 00:47:29,150 OHH... AND YOU SEEMED LIKE SUCH AN UPSTANDING CITIZEN. 1108 00:47:29,194 --> 00:47:31,892 MY TITLE DOESN'T IMPRESS YOU? 1109 00:47:31,936 --> 00:47:32,980 YOUR TITLE IS FINE, 1110 00:47:33,024 --> 00:47:35,069 YOUR JURISDICTION IS THE GUTTER. 1111 00:47:35,113 --> 00:47:37,506 IS THIS YOUR WAY OF FLIRTING WITH ME, MRS. TEAGARDEN? 1112 00:47:37,550 --> 00:47:39,073 [SCOFFS] 1113 00:47:40,945 --> 00:47:42,337 SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 1114 00:47:42,381 --> 00:47:44,035 THANK YOU. 1115 00:47:44,078 --> 00:47:45,775 YOUR SERMON WAS WONDERFUL. 1116 00:47:45,819 --> 00:47:47,865 YES, POSITIVELY INSPIRING. 1117 00:47:47,908 --> 00:47:49,344 OH! WELL, GOOD. 1118 00:47:49,388 --> 00:47:50,693 MAYBE YOU'LL LET ME TAKE THE TWO OF YOU TO SUNDAY LUNCH. 1119 00:47:50,737 --> 00:47:52,043 OH, THAT'S SO GENEROUS OF YOU. 1120 00:47:52,086 --> 00:47:53,174 YES, WE'D LOVE TO GO. 1121 00:47:53,218 --> 00:47:55,437 IF I INVITE MYSELF ALONG, 1122 00:47:55,481 --> 00:47:57,222 WILL YOU TAKE THE HINT THAT I'M FLIRTING WITH YOU? 1123 00:47:57,265 --> 00:47:58,658 MOST MEN DON'T DARE. 1124 00:47:59,920 --> 00:48:01,617 OKAY. 1125 00:48:01,661 --> 00:48:02,880 THANK YOU FOR THE INVITATION, 1126 00:48:02,923 --> 00:48:04,359 BUT I'VE BEEN UP ALL NIGHT LONG... 1127 00:48:04,403 --> 00:48:05,621 SHE DISCOVERED A DEAD BODY. 1128 00:48:05,665 --> 00:48:07,406 AND I DON'T THINK I'LL BE GOOD COMPANY TODAY. 1129 00:48:07,449 --> 00:48:10,017 CAN WE HAVE DINNER TOMORROW NIGHT? 1130 00:48:10,061 --> 00:48:12,367 UH, SURE. YEAH, NO PROBLEM. 1131 00:48:12,411 --> 00:48:13,586 THANK YOU. REALLY. 1132 00:48:13,629 --> 00:48:15,240 OKAY, MOTHER, LET'S GO. 1133 00:48:15,283 --> 00:48:18,025 OKAY, WELL, HOW DISAPPOINTING, BUT WE'LL HAVE TO TRY AGAIN! 1134 00:48:18,069 --> 00:48:19,026 - BYE. - OKAY. 1135 00:48:19,070 --> 00:48:20,767 BYE! 1136 00:48:24,075 --> 00:48:25,990 DID YOU SAY "DEAD BODY"? 1137 00:48:27,774 --> 00:48:30,733 I DON'T THINK MR. CROWLEY WILL BE PLEASED 1138 00:48:30,777 --> 00:48:33,258 TO SEE ONE OF HIS OWN ON THE FRONT PAGE OF THE NEWSPAPER. 1139 00:48:33,301 --> 00:48:35,913 STUMBLING OVER HUMAN REMAINS... 1140 00:48:35,956 --> 00:48:38,437 IT'S UNSEEMLY. 1141 00:48:39,960 --> 00:48:41,614 AND UNSANITARY! 1142 00:48:41,657 --> 00:48:44,834 I HOPE YOU MADE GOOD USE OF DISINFECTANT. 1143 00:48:44,878 --> 00:48:48,447 IS THAT LINDA TURNER, MACON'S EX? 1144 00:48:48,490 --> 00:48:49,665 I DON'T KNOW. 1145 00:48:49,709 --> 00:48:51,102 EXCUSE ME, LINDA? 1146 00:48:51,145 --> 00:48:53,582 I DON'T KNOW IF YOU REMEMBER ME, 1147 00:48:53,626 --> 00:48:55,062 BUT YOU USED TO COME IN HERE WITH YOUR SON. 1148 00:48:55,106 --> 00:48:56,324 IAN, MY BOOKWORM. 1149 00:48:56,368 --> 00:48:57,456 YEAH! 1150 00:48:57,499 --> 00:48:58,631 HE USED TO COME IN HERE ALL THE TIME 1151 00:48:58,674 --> 00:48:59,980 WHEN HE WAS IN HIGH SCHOOL. 1152 00:49:00,024 --> 00:49:01,982 HOW IS HE? I HEARD HE WENT TO INDIA. 1153 00:49:02,026 --> 00:49:04,419 YES! IT SEEMED LIKE HE WAS THERE FOREVER. 1154 00:49:04,463 --> 00:49:06,595 HALF THE TIME, WE COULDN'T EVEN GET IN TOUCH WITH HIM. 1155 00:49:06,639 --> 00:49:08,989 I WAS SO RELIEVED WHEN HE GOT BACK. 1156 00:49:09,033 --> 00:49:10,599 HE MADE IT BACK, THEN? 1157 00:49:10,643 --> 00:49:12,253 YES, LAST MONTH. 1158 00:49:12,297 --> 00:49:13,951 WITH A BRITISH FIANCEE, NO LESS. 1159 00:49:13,994 --> 00:49:15,865 [CHUCKLES] 1160 00:49:17,041 --> 00:49:19,130 ♪ ♪ 1161 00:49:22,176 --> 00:49:23,786 SOME REPORTER YOU ARE. 1162 00:49:23,830 --> 00:49:25,136 YOU GAVE ME BAD INFORMATION. 1163 00:49:25,179 --> 00:49:27,007 MACON'S SON IS NOT MISSING. 1164 00:49:27,051 --> 00:49:29,531 HE'S BACK, ALIVE AND WELL. HE'S GETTING MARRIED. 1165 00:49:29,575 --> 00:49:31,794 OKAY, SO I'M TERRIBLE AT KEEPING UP WITH OFFICE GOSSIP. 1166 00:49:31,838 --> 00:49:33,013 I'M NOT MAISIE. 1167 00:49:33,057 --> 00:49:35,624 SHE RUNS CLASSIFIEDS. 1168 00:49:35,668 --> 00:49:38,453 KNOWS EVERYTHING ABOUT EVERYONE HERE. 1169 00:49:38,497 --> 00:49:40,107 OKAY, WELL, THIS MEANS 1170 00:49:40,151 --> 00:49:42,022 THERE IS ONLY ONE POSSIBILITY LEFT 1171 00:49:42,066 --> 00:49:43,981 FOR THE IDENTITY OF THAT SKULL. 1172 00:49:44,024 --> 00:49:45,983 IT'S CAREY REILLY'S HUSBAND, BRAD. 1173 00:49:46,026 --> 00:49:48,028 WELL, IT'S A GOOD THING 1174 00:49:48,072 --> 00:49:50,552 IT'S IN THE HANDS OF THE POLICE NOW, ISN'T IT? 1175 00:49:50,596 --> 00:49:53,164 UGH! AREN'T YOU JUST BURNING WITH CURIOSITY 1176 00:49:53,207 --> 00:49:56,123 TO FIND OUT WHO IT WAS WE FOUND? 1177 00:49:56,167 --> 00:49:58,821 MORE LIKE LUKEWARM WITH CURIOSITY. 1178 00:49:58,865 --> 00:50:00,040 BESIDES, IF YOU REALLY WANTED TO KNOW 1179 00:50:00,084 --> 00:50:01,476 WHO THAT POOR SOUL IS, 1180 00:50:01,520 --> 00:50:02,869 YOU WOULD GIVE THE SKULL TO THE POLICE 1181 00:50:02,912 --> 00:50:04,001 AND LET THEM MATCH IT TO DENTAL RECORDS, 1182 00:50:04,044 --> 00:50:06,612 OR WHATEVER IT IS THAT THEY DO. 1183 00:50:07,874 --> 00:50:09,049 PLEASE TELL ME THAT YOU ARE NOT 1184 00:50:09,093 --> 00:50:10,659 ABOUT TO HUNT DOWN BRAD REILLY'S DENTIST. 1185 00:50:10,703 --> 00:50:11,834 NO. DON'T BE SILLY. 1186 00:50:11,878 --> 00:50:12,748 I'M GOING DRESS SHOPPING. 1187 00:50:13,793 --> 00:50:15,229 OKAY. 1188 00:50:15,273 --> 00:50:17,231 DID YOU KNOW THE DRESS SHOP WHERE CAREY REILLY WORKS 1189 00:50:17,275 --> 00:50:19,059 IS PRACTICALLY ACROSS THE STREET? 1190 00:50:19,103 --> 00:50:20,887 [SIGHING] 1191 00:50:22,280 --> 00:50:24,238 I CAN'T WAIT TO SEE THIS ON YOU. 1192 00:50:24,282 --> 00:50:27,241 THE COLOR IS PERFECT FOR YOUR SKIN TONE. 1193 00:50:27,285 --> 00:50:30,157 OH, I WOULD NEVER HAVE PICKED THAT OUT FOR MYSELF. 1194 00:50:30,201 --> 00:50:31,941 IT'LL BE JUST DARLING, YOU'LL SEE. 1195 00:50:33,117 --> 00:50:35,075 WISH I HAD MORE FASHION SENSE. 1196 00:50:35,119 --> 00:50:36,511 YOU WERE PROBABLY ONE OF THOSE BRIDES 1197 00:50:36,555 --> 00:50:38,687 THAT HAD THE PERFECT WEDDING DRESS. 1198 00:50:38,731 --> 00:50:40,341 OH, NO, BRAD AND I ELOPED. 1199 00:50:40,385 --> 00:50:42,865 ONE OF THOSE QUICKIE COURTHOUSE DEALS. 1200 00:50:42,909 --> 00:50:44,345 I DIDN'T FEEL LIKE A BIG WEDDING WAS RIGHT, 1201 00:50:44,389 --> 00:50:46,043 NOT WHEN BUBBA AND I HAD JUST BARELY BROKEN UP. 1202 00:50:47,479 --> 00:50:50,264 BUBBA? YOU AND BUBBA RANKART ONCE DATED? 1203 00:50:50,308 --> 00:50:52,049 MORE THAN DATED. 1204 00:50:52,092 --> 00:50:54,616 WE WERE ENGAGED FOR TWO YEARS. 1205 00:50:54,660 --> 00:50:56,270 BUT HE WAS IN LAW SCHOOL THEN, 1206 00:50:56,314 --> 00:50:57,967 AND BARELY EVER HAD TIME FOR ME, SO. 1207 00:50:58,011 --> 00:51:00,405 A GIRL DOES GET TIRED OF WAITING. 1208 00:51:00,448 --> 00:51:03,060 I LIKED THAT BRAD WAS IN SUCH A RACE TO THE ALTAR. 1209 00:51:03,103 --> 00:51:04,757 OF COURSE, I HAD NO IDEA 1210 00:51:04,800 --> 00:51:06,976 HE'D BE RACING AWAY FROM ME JUST AS QUICK. 1211 00:51:08,456 --> 00:51:10,328 BUT YOU STILL WEAR YOUR WEDDING RING? 1212 00:51:12,417 --> 00:51:15,115 OH, HABIT, I GUESS. 1213 00:51:15,159 --> 00:51:17,335 DID YOU AND BRAD HAVE MATCHING BANDS? 1214 00:51:18,597 --> 00:51:20,816 OH, NO, HE NEVER WORE ONE. 1215 00:51:20,860 --> 00:51:22,644 HE SAID HE DIDN'T LIKE JEWELRY. 1216 00:51:22,688 --> 00:51:24,646 I SHOULD'VE KNOWN. 1217 00:51:25,952 --> 00:51:28,215 DID YOU EVER WONDER... I MEAN... 1218 00:51:28,259 --> 00:51:30,130 WHEN WE FOUND THAT BODY AT THE END OF THE STREET, 1219 00:51:30,174 --> 00:51:32,741 DID YOU EVER WONDER IF THAT COULD BE...? 1220 00:51:32,785 --> 00:51:34,830 COULD BE WHO? BRAD? 1221 00:51:34,874 --> 00:51:36,093 OH, NO! 1222 00:51:36,136 --> 00:51:37,094 NO. HE LEFT ON PURPOSE. 1223 00:51:37,137 --> 00:51:38,747 HE WAS RESTLESS. 1224 00:51:38,791 --> 00:51:40,227 BUT TO TELL THE TRUTH, 1225 00:51:40,271 --> 00:51:43,230 I WAS READY TO GET RID OF HIM AND HIS CHEATING WAYS. 1226 00:51:43,274 --> 00:51:44,971 ALTHOUGH IT HURT OUR BABY GIRL. 1227 00:51:45,014 --> 00:51:47,321 SHE CRIED AND CRIED. 1228 00:51:47,365 --> 00:51:49,410 FELT LIKE HE DIDN'T LOVE HER ENOUGH 1229 00:51:49,454 --> 00:51:50,933 TO STAY CLOSE BY, YOU KNOW? 1230 00:51:50,977 --> 00:51:54,415 THAT IS THE ONE THING I WON'T EVER FORGIVE HIM FOR. 1231 00:51:54,459 --> 00:51:58,289 BUT YOU DIDN'T WONDER IF HE WAS IN AN ACCIDENT? 1232 00:52:00,682 --> 00:52:03,120 OH! THAT DRESS IS A DREAM ON YOU. 1233 00:52:05,992 --> 00:52:07,428 [IMPRESSED LAUGH] 1234 00:52:07,472 --> 00:52:08,429 WOW! 1235 00:52:08,473 --> 00:52:10,475 IT FITS PERFECTLY. 1236 00:52:11,693 --> 00:52:14,783 OH. TOO BAD I CAN'T AFFORD IT. 1237 00:52:14,827 --> 00:52:18,309 I THOUGHT YOU JUST INHERITED SOME MONEY FROM JANE ENGLE? 1238 00:52:20,311 --> 00:52:21,703 YOU'RE RIGHT! 1239 00:52:21,747 --> 00:52:23,009 I DID! 1240 00:52:24,532 --> 00:52:27,622 WOW. I'VE NEVER BOUGHT SO MANY CLOTHES AT ONCE. 1241 00:52:27,666 --> 00:52:28,971 THIS MUST BE WHAT IT FEELS LIKE 1242 00:52:29,015 --> 00:52:30,059 TO BE MARCIA RIDEOUT, 1243 00:52:30,103 --> 00:52:31,974 TO HAVE AN OUTFIT FOR EVERY MOOD. 1244 00:52:32,018 --> 00:52:33,802 YOU DON'T WANT TO BE LIKE MARCIA. 1245 00:52:33,846 --> 00:52:35,804 OH. YOU GUYS AREN'T FRIENDS? 1246 00:52:35,848 --> 00:52:37,154 I THOUGHT WE WERE, ONCE. 1247 00:52:37,197 --> 00:52:39,286 TURNS OUT SHE WAS A BETTER FRIEND TO BRAD. 1248 00:52:39,330 --> 00:52:40,505 MARCIA AND YOUR HUSBAND WERE... 1249 00:52:40,548 --> 00:52:41,723 I DON'T KNOW THAT FOR SURE, 1250 00:52:41,767 --> 00:52:44,335 BUT HE WAS ALWAYS FLIRTING WITH HER, 1251 00:52:44,378 --> 00:52:45,858 AND SHE FLIRTED RIGHT BACK. 1252 00:52:45,901 --> 00:52:47,207 I EVEN WARNED TORRANCE ABOUT IT ONCE. 1253 00:52:47,251 --> 00:52:49,340 I SAID, "WE'D BETTER KEEP AN EYE ON THOSE TWO." 1254 00:52:49,383 --> 00:52:51,472 HUH! WELL, THANK YOU. 1255 00:52:51,516 --> 00:52:53,170 MY PLEASURE. 1256 00:52:57,217 --> 00:52:58,871 SALLY! 1257 00:52:58,914 --> 00:53:00,394 ROE, LOOK AT YOU! YOU LOOK GORGEOUS! 1258 00:53:00,438 --> 00:53:01,700 THANK YOU, BUT... 1259 00:53:01,743 --> 00:53:04,181 NO, SERIOUSLY! THAT'S A GREAT DRESS! 1260 00:53:04,224 --> 00:53:05,312 THANKS, BUT NEVER MIND ABOUT THAT. 1261 00:53:05,356 --> 00:53:06,661 I'M PRETTY SURE THAT THE BODY WE FOUND 1262 00:53:06,705 --> 00:53:08,228 REALLY IS BRAD REILLY, 1263 00:53:08,272 --> 00:53:09,925 AND I'M PRETTY SURE I KNOW WHO KILLED HIM. 1264 00:53:09,969 --> 00:53:11,100 WHO? 1265 00:53:11,144 --> 00:53:13,102 TORRANCE RIDEOUT. 1266 00:53:15,540 --> 00:53:17,063 TORRANCE RIDEOUT, A KILLER? 1267 00:53:17,106 --> 00:53:18,673 I DON'T KNOW. HE SEEMS SO NICE. 1268 00:53:18,717 --> 00:53:20,414 WELL, HE MIGHT NOT BE THAT NICE 1269 00:53:20,458 --> 00:53:22,851 TO A MAN CHASING AFTER HIS WIFE! 1270 00:53:22,895 --> 00:53:26,333 THAT'S WHAT CAREY REILLY JUST TOLD ME BRAD WAS DOING, 1271 00:53:26,377 --> 00:53:27,943 AND SHE SAID SHE WARNED TORRANCE ABOUT IT. 1272 00:53:27,987 --> 00:53:29,684 THAT'S ONE. TWO... 1273 00:53:29,728 --> 00:53:31,556 AS SOON AS BRAD DISAPPEARED, 1274 00:53:31,599 --> 00:53:33,732 TORRANCE STARTED WORRYING ABOUT BEING WATCHED. 1275 00:53:33,775 --> 00:53:35,777 HE EVEN STOPPED RENTING OUT HIS GARAGE APARTMENT. 1276 00:53:35,821 --> 00:53:37,736 THREE, WHEN I SURPRISED THE KILLER 1277 00:53:37,779 --> 00:53:39,128 SEARCHING JANE'S HOUSE, 1278 00:53:39,172 --> 00:53:40,608 HE RAN OFF TO THE NORTH. 1279 00:53:40,652 --> 00:53:42,131 THE STREET DEAD-ENDS AT THE NORTH, 1280 00:53:42,175 --> 00:53:43,872 JUST PAST TORRANCE AND MACON'S HOUSES. 1281 00:53:43,916 --> 00:53:45,265 OKAY, WAIT. 1282 00:53:45,309 --> 00:53:48,137 YOU SAID THAT BRAD TRYING TO GET BUSY WITH MARCIA 1283 00:53:48,181 --> 00:53:50,879 GIVES TORRANCE MOTIVE TO GET RID OF HIM. 1284 00:53:50,923 --> 00:53:52,881 RIGHT? DOESN'T THAT ALSO GIVE CAREY MOTIVE? 1285 00:53:52,925 --> 00:53:54,535 I THOUGHT ABOUT THAT, 1286 00:53:54,579 --> 00:53:57,886 BUT CAREY IS SO UPSET ABOUT HER DAUGHTER FEELING ABANDONED, 1287 00:53:57,930 --> 00:53:59,540 I DON'T THINK THAT SHE'D PUT THAT BURDEN ON HER 1288 00:53:59,584 --> 00:54:01,368 IF SHE KNEW THAT BRAD WAS DEAD 1289 00:54:01,412 --> 00:54:04,284 AND NOT A DESERTER. 1290 00:54:04,328 --> 00:54:05,633 I GUESS YOU'RE RIGHT. 1291 00:54:05,677 --> 00:54:07,461 I MEAN, IT'S GOT TO BE TORRANCE. 1292 00:54:07,505 --> 00:54:09,158 HE HAD THE MOTIVE, NOW I JUST NEED 1293 00:54:09,202 --> 00:54:10,812 TO FIND OUT IF HE HAD THE OPPORTUNITY. 1294 00:54:10,856 --> 00:54:13,554 CAREY TOLD ME THE DAY BRAD DISAPPEARED TWO YEARS AGO, 1295 00:54:13,598 --> 00:54:15,252 WHICH FITS, TIME-WISE. 1296 00:54:15,295 --> 00:54:18,298 JUST THAT BODY MUST'VE BEEN BURIED FOR QUITE AWHILE 1297 00:54:18,342 --> 00:54:21,258 BEFORE THE KILLER FIGURED OUT THAT THE SKULL WAS MISSING. 1298 00:54:21,301 --> 00:54:23,564 I WONDER IF I CAN FIND OUT 1299 00:54:23,608 --> 00:54:26,306 IF TORRANCE WAS IN TOWN THE DAY BRAD SUPPOSEDLY TOOK OFF. 1300 00:54:26,350 --> 00:54:27,960 OR YOU COULD LET THE POLICE FIND THAT OUT. 1301 00:54:28,003 --> 00:54:29,570 I KNOW IT'S NOT WHAT YOU WANT, ROE, BUT... 1302 00:54:29,614 --> 00:54:31,311 NO, YOU'RE RIGHT. 1303 00:54:31,355 --> 00:54:33,008 IT'S TIME. 1304 00:54:33,052 --> 00:54:35,576 I MEAN, THE POLICE CAN IDENTIFY THAT BODY, 1305 00:54:35,620 --> 00:54:37,186 AND IF IT REALLY WAS BRAD, 1306 00:54:37,230 --> 00:54:39,493 THEN CAREY AND HER DAUGHTER DESERVE TO KNOW. 1307 00:54:39,537 --> 00:54:41,800 THE POLICE NEED TO MAKE AN ARREST. 1308 00:54:41,843 --> 00:54:44,106 OKAY, WE'RE GOING TO THE POLICE STATION 1309 00:54:44,150 --> 00:54:46,631 RIGHT NOW BEFORE YOU CHANGE YOUR MIND. 1310 00:54:48,502 --> 00:54:50,504 OKAY, I CAN'T DO THIS. 1311 00:54:50,548 --> 00:54:52,419 I CAN'T ACCUSE TORRANCE OF MURDER, 1312 00:54:52,463 --> 00:54:53,594 NOT WITHOUT PROOF. 1313 00:54:53,638 --> 00:54:54,639 WHAT IF I'M WRONG? 1314 00:54:54,682 --> 00:54:56,118 I COULD BE RUINING HIS LIFE. 1315 00:54:56,162 --> 00:54:57,337 SO DON'T DO THAT. 1316 00:54:57,381 --> 00:54:59,121 JUST HAND THE SKULL OVER TO THE POLICE, 1317 00:54:59,165 --> 00:55:00,384 AND LET THEM FIGURE IT OUT. 1318 00:55:00,427 --> 00:55:01,646 WHAT? AND ADMIT THAT I'VE HAD IT FOR DAYS? 1319 00:55:01,689 --> 00:55:02,777 THEY COULD SAY I'M TAMPERING WITH EVIDENCE. 1320 00:55:02,821 --> 00:55:03,952 THEY COULD ARREST ME! 1321 00:55:03,996 --> 00:55:06,433 COULD THEY ARREST ME TOO, FOR KNOWING? 1322 00:55:06,477 --> 00:55:08,479 WE NEED A BETTER PLAN. LET'S GO. 1323 00:55:11,699 --> 00:55:12,961 ROE? 1324 00:55:13,005 --> 00:55:15,137 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 1325 00:55:15,181 --> 00:55:16,487 I UNDERSTAND YOU HAVE MORE INFORMATION 1326 00:55:16,530 --> 00:55:17,705 ON THE BODY YOU FOUND? 1327 00:55:17,749 --> 00:55:19,707 WELL, NOT INFORMATION 1328 00:55:19,751 --> 00:55:22,623 AS MUCH AS QUESTIONS ABOUT WHO IT WAS. 1329 00:55:22,667 --> 00:55:25,060 WE KNOW THAT CAREY REILLY'S HUSBAND, BRAD, DISAPPEARED 1330 00:55:25,104 --> 00:55:26,366 A FEW YEARS AGO. 1331 00:55:26,410 --> 00:55:27,672 IT SEEMS LIKE HE'S THE MOST LIKELY PERSON. 1332 00:55:28,890 --> 00:55:30,805 WELL, WHEN WE I.D. THE BODY, 1333 00:55:30,849 --> 00:55:32,851 WE'LL BE SURE TO LET THE FAMILY KNOW FIRST, 1334 00:55:32,894 --> 00:55:34,896 AND THEN WE'LL RELEASE A STATEMENT. 1335 00:55:34,940 --> 00:55:35,984 THEN YOU HAVEN'T IDENTIFIED IT YET? 1336 00:55:36,028 --> 00:55:37,812 THERE ARE CHALLENGES. 1337 00:55:37,856 --> 00:55:39,292 WHAT IF YOU HAD THE SKULL? 1338 00:55:39,336 --> 00:55:41,642 HOW THE HELL DO YOU KNOW THAT BODY'S MISSING ITS SKULL? 1339 00:55:41,686 --> 00:55:43,470 UM... 1340 00:55:43,514 --> 00:55:45,080 WE WATCHED THEM DIG IT UP. 1341 00:55:45,124 --> 00:55:46,908 YEAH. 1342 00:55:46,952 --> 00:55:49,389 I EXPECT YOU TO KEEP THAT CONFIDENTIAL. 1343 00:55:49,433 --> 00:55:51,348 I ALSO EXPECT YOU TO REMEMBER 1344 00:55:51,391 --> 00:55:53,654 THAT THIS IS NOW A POLICE MATTER UNDER MY JURISDICTION, 1345 00:55:53,698 --> 00:55:55,743 AND I REALLY DON'T LIKE 1346 00:55:55,787 --> 00:55:57,397 CIVILIANS LOITERING IN MY STATION, 1347 00:55:57,441 --> 00:55:59,356 TRYING TO PUMP MY DETECTIVES FOR INFORMATION. 1348 00:56:02,228 --> 00:56:04,099 [GRUMBLING SIGH] 1349 00:56:06,058 --> 00:56:10,192 THANK YOU FOR YOUR INTEREST, BUT WE'VE GOT THIS COVERED. 1350 00:56:10,236 --> 00:56:11,846 OKAY, BUT IN CASE IT TURNS OUT TO BE BRAD, 1351 00:56:11,890 --> 00:56:13,718 CAREY THINKS THAT TORRANCE RIDEOUT HAD A REASON 1352 00:56:13,761 --> 00:56:15,372 TO BE JEALOUS OF HIM. 1353 00:56:15,415 --> 00:56:17,374 JUST IN CASE YOU WANT TO GO TAKE A CLOSER LOOK AT TORRANCE. 1354 00:56:18,636 --> 00:56:20,942 YOU TWO ARE IN THAT CLUB, AREN'T YOU? 1355 00:56:20,986 --> 00:56:22,683 THE "REAL MURDERS CLUB?" 1356 00:56:22,727 --> 00:56:24,163 SO WAS ARTHUR. 1357 00:56:26,078 --> 00:56:28,428 WELL, IF WE'D LIKE TO CONVENE A CLUB MEETING, 1358 00:56:28,472 --> 00:56:30,387 WE'LL BE SURE TO HAVE YOU OVER 1359 00:56:30,430 --> 00:56:31,431 FOR PUNCH AND COOKIES AND GOSSIP. 1360 00:56:31,475 --> 00:56:32,389 BUT IN THE MEANTIME, 1361 00:56:32,432 --> 00:56:34,042 THIS IS MY CASE, 1362 00:56:34,086 --> 00:56:35,087 AND YOU NEED TO STAY OUT OF IT. 1363 00:56:37,089 --> 00:56:38,699 ROE? WOW. 1364 00:56:38,743 --> 00:56:44,096 YOU LOOK AMAZING. 1365 00:56:46,315 --> 00:56:48,883 YOU... YOU LOOK... YOU LOOK NICE TOO, HONEY. 1366 00:56:48,927 --> 00:56:50,972 YOU'VE GOT A... HEH. DEAR? HONEY? 1367 00:56:51,016 --> 00:56:53,192 ♪ ♪ 1368 00:56:56,108 --> 00:56:57,892 THAT WAS A MISTAKE. 1369 00:56:57,936 --> 00:57:00,460 OH, WE SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 1370 00:57:00,504 --> 00:57:02,244 IF YOU ASK ME, THE FIRST MISTAKE 1371 00:57:02,288 --> 00:57:03,420 WAS YOU KEEPING THAT SKULL 1372 00:57:03,463 --> 00:57:05,247 AND DECIDING TO PLAY DETECTIVE. 1373 00:57:05,291 --> 00:57:07,772 HOW CAN YOU SAY THAT? I FOUND THE BODY. 1374 00:57:07,815 --> 00:57:09,469 WHO KNOWS IF IT EVER WOULD'VE BEEN FOUND 1375 00:57:09,513 --> 00:57:10,775 IF I HADN'T? 1376 00:57:10,818 --> 00:57:12,472 AND I MIGHT EVEN KNOW THE ANSWER. 1377 00:57:12,516 --> 00:57:14,431 THIS ISN'T A GAME TO ME, SALLY. 1378 00:57:14,474 --> 00:57:15,475 I KNOW, ROE! 1379 00:57:15,519 --> 00:57:18,086 BUT IT'S NOT YOUR JOB. IT'S THEIRS. 1380 00:57:18,130 --> 00:57:20,132 EXACTLY. IT'S THEIR JOB. 1381 00:57:20,175 --> 00:57:22,134 AND THEN THEY GO HOME AT NIGHT 1382 00:57:22,177 --> 00:57:23,570 AND THEY THINK ABOUT OTHER THINGS, 1383 00:57:23,614 --> 00:57:25,920 AND THEY MAY OR MAY NOT GET AROUND TO SOLVING IT. 1384 00:57:25,964 --> 00:57:27,792 BUT IT IS NOT A JOB TO ME, 1385 00:57:27,835 --> 00:57:30,098 AND IT'S NOT A GAME, IT'S A... 1386 00:57:30,142 --> 00:57:31,448 IT'S A WHAT? 1387 00:57:31,491 --> 00:57:33,101 I DON'T KNOW! 1388 00:57:33,145 --> 00:57:35,103 I JUST KNOW THAT I ALL BUT POINTED A FINGER 1389 00:57:35,147 --> 00:57:36,148 AT TORRANCE RIDEOUT, 1390 00:57:36,191 --> 00:57:37,192 AND I NEED TO FIGURE OUT 1391 00:57:37,236 --> 00:57:38,455 IF THAT WAS THE RIGHT THING TO DO. 1392 00:57:38,498 --> 00:57:40,979 ♪ ♪ 1393 00:57:43,068 --> 00:57:45,113 [PHONE RINGS] 1394 00:57:45,157 --> 00:57:46,767 AURORA TEAGARDEN. 1395 00:57:46,811 --> 00:57:48,508 OH! MR. LEONARD, HI. 1396 00:57:48,552 --> 00:57:50,858 THANK YOU SO MUCH FOR CALLING ME BACK. 1397 00:57:50,902 --> 00:57:53,382 I JUST HAVE A FEW QUESTIONS FOR YOU 1398 00:57:53,426 --> 00:57:56,516 ABOUT A PROJECT YOU DEVELOPED WITH TORRANCE RIDEOUT, 1399 00:57:56,560 --> 00:57:57,474 TWO YEARS AGO? 1400 00:57:59,345 --> 00:58:00,955 YEAH, I UNDERSTAND 1401 00:58:00,999 --> 00:58:03,697 THAT YOU PRESENTED THAT AT A CONFERENCE IN JUNE, 1402 00:58:03,741 --> 00:58:06,004 BUT I-I CAN'T FIND THE EXACT DATES. 1403 00:58:07,571 --> 00:58:09,747 SORRY, UH... WHAT WAS THAT NAME AGAIN? 1404 00:58:11,226 --> 00:58:13,968 UH, IS MS. JASPER IN? 1405 00:58:14,012 --> 00:58:16,971 SHE ORGANIZED A SUPPLY CHAIN CONFERENCE 1406 00:58:17,015 --> 00:58:18,495 IN PHOENIX TWO YEARS AGO. 1407 00:58:18,538 --> 00:58:20,714 I JUST HAD TO ASK HER... 1408 00:58:22,542 --> 00:58:24,022 WHAT TIME IS SHE LEAVING? 1409 00:58:25,589 --> 00:58:28,505 I'M 45 MINUTES AWAY. I CAN GET THERE BEFORE THEN. 1410 00:58:28,548 --> 00:58:30,594 I'D RATHER TALK TO HER IN PERSON. 1411 00:58:37,035 --> 00:58:39,211 ♪ ♪ 1412 00:58:47,132 --> 00:58:50,004 EVERY TIME I TURN AROUND, THERE YOU ARE. 1413 00:58:50,048 --> 00:58:52,267 SO IT WAS BRAD'S BODY THAT I FOUND? 1414 00:58:52,311 --> 00:58:53,878 THE CORONER SAYS THAT THE SKELETON 1415 00:58:53,921 --> 00:58:55,183 MATCHES HIS AGE AND HIS HEIGHT, 1416 00:58:55,227 --> 00:58:56,402 BUT WE WON'T HAVE A DNA CONFIRMATION 1417 00:58:56,445 --> 00:58:57,969 FOR ANOTHER FEW DAYS, 1418 00:58:58,012 --> 00:58:59,753 AND I'M NOT ABOUT TO TELL CAREY UNTIL WE KNOW FOR SURE. 1419 00:58:59,797 --> 00:59:01,102 YEAH, BUT YOU MUST BE PRETTY SURE, 1420 00:59:01,146 --> 00:59:02,451 OTHERWISE YOU WOULDN'T BE HERE 1421 00:59:02,495 --> 00:59:04,366 CHECKING OUT TORRANCE RIDEOUT'S ALIBI. 1422 00:59:04,410 --> 00:59:05,454 DOES HE HAVE ONE? 1423 00:59:05,498 --> 00:59:06,543 YEAH, HE DOES. 1424 00:59:06,586 --> 00:59:07,674 HE WAS IN PHOENIX, ARIZONA, 1425 00:59:07,718 --> 00:59:09,197 THE DAY THAT BRAD REILLY DISAPPEARED. 1426 00:59:09,241 --> 00:59:12,070 I JUST SAW PHOTOS OF HIM THERE. 1427 00:59:12,113 --> 00:59:13,550 [SIGHS] 1428 00:59:13,593 --> 00:59:15,290 SO I WAS WRONG. 1429 00:59:15,334 --> 00:59:18,424 YEP, YOU WERE WRONG, AND I JUST WASTED AN ENTIRE DAY 1430 00:59:18,467 --> 00:59:20,426 GOING ON A WILD GOOSE CHASE, AND WHY? 1431 00:59:20,469 --> 00:59:22,863 BECAUSE ARTHUR CONVINCED ME 1432 00:59:22,907 --> 00:59:26,040 THAT YOU HAVE SOME SORT OF SUPER-SLEUTH POWERS. 1433 00:59:26,084 --> 00:59:28,303 "HER INSTINCTS ARE NEVER OFF," HE SAID. 1434 00:59:28,347 --> 00:59:29,391 "PROMISE ME 1435 00:59:29,435 --> 00:59:31,132 YOU'LL FOLLOW THROUGH," HE SAID. 1436 00:59:31,176 --> 00:59:33,439 REALLY? HE SAID THAT? 1437 00:59:37,008 --> 00:59:38,226 [STARTS SOBBING] 1438 00:59:38,270 --> 00:59:40,141 STUPID PREGNANCY HORMONES. 1439 00:59:40,185 --> 00:59:42,056 HEY. HEY, LISTEN. 1440 00:59:42,100 --> 00:59:43,580 WE NEVER FELL IN LOVE. 1441 00:59:43,623 --> 00:59:45,886 ARTHUR AND ME, I MEAN, WE TRIED, 1442 00:59:45,930 --> 00:59:47,235 BUT IT NEVER HAPPENED. 1443 00:59:47,279 --> 00:59:48,410 WE JUST... WE HAD A COMMON INTEREST, 1444 00:59:48,454 --> 00:59:49,934 THAT WAS ALL. 1445 00:59:49,977 --> 00:59:51,892 THIS ISN'T ME BEING JEALOUS OF YOU. 1446 00:59:51,936 --> 00:59:55,417 THIS IS ME BEING TIRED OF TRIPPING OVER YOU! 1447 00:59:55,461 --> 00:59:57,115 THIS IS ME FEELING PRESSURE 1448 00:59:57,158 --> 00:59:59,421 TO SOLVE THIS CASE BEFORE I POP! 1449 00:59:59,465 --> 01:00:01,336 AND THIS IS ME WARNING YOU 1450 01:00:01,380 --> 01:00:03,600 THAT IF I HAVE TO TRIP OVER YOU ONE MORE TIME 1451 01:00:03,643 --> 01:00:05,166 IN CONNECTION WITH THIS CASE, 1452 01:00:05,210 --> 01:00:08,779 I WILL BE ARRESTING YOU FOR OBSTRUCTION OF JUSTICE. 1453 01:00:11,695 --> 01:00:13,610 ♪ ♪ 1454 01:00:18,310 --> 01:00:20,573 [HUFFS WEARILY] 1455 01:00:25,056 --> 01:00:27,014 ♪ ♪ 1456 01:00:28,059 --> 01:00:30,017 HEY! 1457 01:00:31,976 --> 01:00:33,325 HEY! 1458 01:00:34,587 --> 01:00:35,544 [THUD] 1459 01:00:38,809 --> 01:00:40,549 [ANNOYED]: JOHN? 1460 01:00:40,593 --> 01:00:41,681 I DIDN'T BREAK IN! 1461 01:00:41,725 --> 01:00:42,726 I HAVE A KEY. 1462 01:00:44,336 --> 01:00:47,295 SEE? I DIDN'T BREAK IN. 1463 01:00:47,339 --> 01:00:49,646 WHERE DID YOU GET THAT KEY? 1464 01:00:49,689 --> 01:00:51,691 WELL, FROM JANE, OF COURSE. 1465 01:00:51,735 --> 01:00:54,476 [WHEEZING] 1466 01:00:54,520 --> 01:00:56,348 I APOLOGIZE FOR SCARING YOU. 1467 01:00:57,610 --> 01:00:58,959 YOU GAVE ME A FRIGHT AS WELL, 1468 01:00:59,003 --> 01:01:01,962 WHEN YOU RETURNED SO PRECIPITOUSLY. 1469 01:01:02,006 --> 01:01:03,311 NORMALLY, YOU LEAVE AND YOU DON'T COME BACK 1470 01:01:03,355 --> 01:01:04,399 FOR THE REMAINDER OF THE DAY, 1471 01:01:04,443 --> 01:01:05,662 AND THAT'S THE ONLY TIME I ENTER... 1472 01:01:05,705 --> 01:01:07,838 WHEN I'M SURE I WON'T DISTURB YOU. 1473 01:01:09,230 --> 01:01:11,406 WHY DID JANE GIVE YOU A KEY? 1474 01:01:11,450 --> 01:01:13,017 WHICH I'LL TAKE BACK, THANK YOU VERY MUCH. 1475 01:01:13,060 --> 01:01:15,193 I WAS ONE OF THE FEW WHO KNEW SHE WAS SO ILL. 1476 01:01:15,236 --> 01:01:17,978 I OFFERED TO RUN ERRANDS, PICK UP PRESCRIPTIONS, WHATNOT. 1477 01:01:18,022 --> 01:01:20,807 WELL... AND WHY'D YOU COME BACK NOW? 1478 01:01:20,851 --> 01:01:24,332 I'M EMBARRASSED TO SAY I WANTED TO SEE YOUR DIAGRAM, 1479 01:01:24,376 --> 01:01:27,031 SEE WHAT KIND OF PROGRESS YOU'RE MAKING 1480 01:01:27,074 --> 01:01:30,904 IN SOLVING THE CASE OF THE FOUND SKULL. 1481 01:01:32,427 --> 01:01:34,168 JANE TOLD YOU ABOUT THE SKULL? 1482 01:01:34,212 --> 01:01:37,258 NO. IN TRUTH, I'M QUITE PEEVED THAT SHE DIDN'T SEE FIT 1483 01:01:37,302 --> 01:01:39,173 TO TRUST ME WITH SUCH AN INTERESTING ITEM 1484 01:01:39,217 --> 01:01:41,001 IN HER POSSESSION. 1485 01:01:41,045 --> 01:01:43,351 WAIT. THEN HOW DID YOU...? 1486 01:01:43,395 --> 01:01:45,179 ♪ ♪ 1487 01:01:45,223 --> 01:01:47,138 SALLY! 1488 01:01:49,401 --> 01:01:51,272 DON'T YOU DARE BE MAD AT ME! 1489 01:01:51,316 --> 01:01:53,231 YOU HAVE NO IDEA HOW WORRIED I WAS, 1490 01:01:53,274 --> 01:01:54,536 HOW AFRAID THAT I WAS DOING THE WRONG THING 1491 01:01:54,580 --> 01:01:55,842 BY EVEN LETTING YOU START THIS CRAZY 1492 01:01:55,886 --> 01:01:57,104 INVESTIGATION OF YOURS. 1493 01:01:57,148 --> 01:01:58,192 IT IS NOT CRAZY. 1494 01:01:58,236 --> 01:01:59,454 EXACTLY WHAT I SAID TO HER. 1495 01:01:59,498 --> 01:02:01,021 IT'S LIKE WORKING OUT A PUZZLE. 1496 01:02:01,065 --> 01:02:03,720 OBVIOUSLY, I WENT TO THE WRONG PERSON FOR ADVICE. 1497 01:02:03,763 --> 01:02:07,114 I HAD NO IDEA, WHEN HE OFFERED TO KEEP AN EYE ON THE SITUATION, 1498 01:02:07,158 --> 01:02:09,551 THAT HE WOULD WIND UP JUST AS OBSESSED AS YOU ARE! 1499 01:02:09,595 --> 01:02:10,552 TELL HER WHAT YOU DID, UNCLE JOHN! 1500 01:02:10,596 --> 01:02:12,598 I... 1501 01:02:12,641 --> 01:02:14,034 PUT ON A NOTE ON YOUR WINDSHIELD 1502 01:02:14,078 --> 01:02:15,427 ASKING WHERE THE SKULL WAS. 1503 01:02:16,907 --> 01:02:18,735 THAT WAS YOU? 1504 01:02:18,778 --> 01:02:21,259 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH THAT SCARED ME? 1505 01:02:21,302 --> 01:02:22,564 I THOUGHT IT WAS FROM THE KILLER! 1506 01:02:22,608 --> 01:02:23,652 I DIDN'T MEAN IT TO SCARE YOU. 1507 01:02:23,696 --> 01:02:25,132 I THOUGHT PERHAPS IT MIGHT CAUSE YOU 1508 01:02:25,176 --> 01:02:27,395 TO HEAD FOR THE SKULL, AND I WOULD FOLLOW YOU TO IT. 1509 01:02:27,439 --> 01:02:30,572 AN ILL-CONCEIVED STRATEGY. I APOLOGIZE AGAIN. 1510 01:02:30,616 --> 01:02:32,618 WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME THAT YOU KNEW ABOUT IT? 1511 01:02:32,661 --> 01:02:33,967 BECAUSE HE THINKS THIS IS A CONTEST, 1512 01:02:34,011 --> 01:02:35,577 AND HE WANTS TO WIN! 1513 01:02:35,621 --> 01:02:36,796 I THINK NO SUCH THING! 1514 01:02:36,840 --> 01:02:38,058 OH, REALLY? 1515 01:02:38,102 --> 01:02:39,059 YOU DON'T REMEMBER SAYING THAT THIS COULD SETTLE 1516 01:02:39,103 --> 01:02:40,278 WHO HAS THE FINEST 1517 01:02:40,321 --> 01:02:41,888 MIND FOR CRIME IN THE REAL MURDERS CLUB? 1518 01:02:41,932 --> 01:02:43,672 IF I SAID THAT... 1519 01:02:43,716 --> 01:02:45,500 THEN, CLEARLY, 1520 01:02:45,544 --> 01:02:47,067 IT'S BEEN SETTLED. 1521 01:02:47,111 --> 01:02:48,416 SHE FOUND THE BODY. 1522 01:02:48,460 --> 01:02:51,071 SHE HAS THE MORE LOGICAL SUSPECT THAN I. 1523 01:02:51,115 --> 01:02:52,812 I NEVER EVEN CONSIDERED TORRANCE RIDEOUT. 1524 01:02:52,856 --> 01:02:55,249 WE SERVED IN ROTARY CLUB TOGETHER. 1525 01:02:55,293 --> 01:02:56,685 I WAS BLINDED BY HIS GOOD DEEDS. 1526 01:02:56,729 --> 01:02:58,078 NO, IT TURNS OUT 1527 01:02:58,122 --> 01:03:00,602 THAT TORRANCE HAS AN AIRTIGHT ALIBI. 1528 01:03:00,646 --> 01:03:02,169 HE'S NOT THE KILLER. 1529 01:03:02,213 --> 01:03:04,911 SAY, PERHAPS I WAS ON THE RIGHT PATH AFTER ALL. 1530 01:03:04,955 --> 01:03:06,913 MY PRIMARY SUSPECT 1531 01:03:06,957 --> 01:03:08,610 IS BUBBA RANKART, 1532 01:03:08,654 --> 01:03:10,438 CAREY'S JILTED LOVER. 1533 01:03:10,482 --> 01:03:12,527 THAT COULD EXPLAIN 1534 01:03:12,571 --> 01:03:14,225 WHY BUBBA'S SUDDENLY SO EAGER TO LEAVE TOWN. 1535 01:03:15,530 --> 01:03:17,837 BUT THE KILLER BROKE IN 1536 01:03:17,881 --> 01:03:19,186 TO LOOK FOR THE SKULL, 1537 01:03:19,230 --> 01:03:20,797 AND BUBBA HAD A SET OF KEYS TO THE HOUSE. 1538 01:03:20,840 --> 01:03:23,321 [SIGHS] NO, I DOUBT IT'S HIM. 1539 01:03:24,888 --> 01:03:28,108 DO YOU KNOW HOW DISTURBING IT IS 1540 01:03:28,152 --> 01:03:31,155 THAT YOU TWO ARE DISAPPOINTED BUBBA IS NOT A KILLER? 1541 01:03:32,765 --> 01:03:34,854 OKAY, DON'T YOU THINK IT'S TIME 1542 01:03:34,898 --> 01:03:36,943 THAT WE GET THE SKULL TO LYNN AND LET HER HANDLE IT? 1543 01:03:36,987 --> 01:03:38,684 I HAVE THREE DAYS. 1544 01:03:38,727 --> 01:03:40,729 [SIGHS] 1545 01:03:41,905 --> 01:03:43,994 I'M GOING HOME. 1546 01:03:47,693 --> 01:03:49,651 [JOHN SIGHS] 1547 01:03:49,695 --> 01:03:51,044 SHE'S WORRIED FOR YOU. 1548 01:03:51,088 --> 01:03:53,133 I KNOW. 1549 01:03:53,177 --> 01:03:55,875 I DO HOPE YOU SOLVE THIS 1550 01:03:55,919 --> 01:03:58,704 AND THAT YOU'LL LET ME KNOW IF I CAN HELP. 1551 01:03:59,792 --> 01:04:02,012 THANK YOU. 1552 01:04:02,055 --> 01:04:04,579 JUST DON'T GO BREAKING INTO MY HOUSE AGAIN. 1553 01:04:05,798 --> 01:04:08,192 ♪ ♪ 1554 01:04:29,126 --> 01:04:31,519 [WOMAN LAUGHING] 1555 01:04:31,563 --> 01:04:34,871 [MAN SPEAKING, INDISTINCT] 1556 01:05:04,248 --> 01:05:06,424 ♪ ♪ 1557 01:05:19,698 --> 01:05:22,092 ♪ ♪ 1558 01:05:40,458 --> 01:05:42,634 ARE YOU STALKING ME? 1559 01:05:42,677 --> 01:05:43,983 [CHUCKLES] 1560 01:05:44,027 --> 01:05:46,943 FUNNY, I WAS WONDERING THE SAME THING ABOUT YOU. 1561 01:05:46,986 --> 01:05:48,988 HUH. I DON'T SHOW UP 1562 01:05:49,032 --> 01:05:50,685 AT YOUR OFFICE THE WAY THAT YOU SHOW UP AT MINE. 1563 01:05:51,817 --> 01:05:53,427 TO SEE SALLY. 1564 01:05:53,471 --> 01:05:54,863 AND THIS MORNING? 1565 01:05:54,907 --> 01:05:57,040 I SEE YOU FROM MY FRONT YARD, WATCHING ME? 1566 01:05:58,998 --> 01:06:00,130 NO, MISS TEAGARDEN, 1567 01:06:00,173 --> 01:06:01,870 IF THERE'S A STALKER HERE, IT'S YOU. 1568 01:06:03,133 --> 01:06:04,873 JUST BE CAREFUL I DON'T GET THE WRONG IDEA. 1569 01:06:24,197 --> 01:06:26,983 [PHONE LINE RINGING] 1570 01:06:27,026 --> 01:06:28,810 [JOHN]: HI, ROE. 1571 01:06:28,854 --> 01:06:30,508 HI, JOHN? 1572 01:06:30,551 --> 01:06:34,512 YEAH, YOU SAID YOU'D BE WILLING TO HELP ME SOLVE MY PUZZLE... 1573 01:06:34,555 --> 01:06:38,211 [WOMAN AND MAN LAUGHING HEARTILY] 1574 01:06:39,604 --> 01:06:42,215 OH, MR. QUEENSLAND! [CACKLING] 1575 01:06:46,611 --> 01:06:50,006 [MAISIE CACKLING AND SNORTING] 1576 01:06:50,049 --> 01:06:51,224 JOHN... 1577 01:06:51,268 --> 01:06:52,834 HI! 1578 01:06:52,878 --> 01:06:54,227 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1579 01:06:54,271 --> 01:06:55,533 AFTERNOON, SALLY. 1580 01:06:55,576 --> 01:06:57,535 I'M PLACING A CLASSIFIED AD. 1581 01:06:57,578 --> 01:06:59,319 I'M READY TO SELL MY GOLF CLUBS. 1582 01:06:59,363 --> 01:07:00,494 I'M CONVINCED 1583 01:07:00,538 --> 01:07:02,714 THEY'RE PURPOSELY SABOTAGING MY GAME. 1584 01:07:02,757 --> 01:07:04,585 [CRACKING UP] 1585 01:07:07,066 --> 01:07:09,112 [SNORTS, CACKLES AND SIGHS] 1586 01:07:10,983 --> 01:07:12,898 AHEM. 1587 01:07:15,814 --> 01:07:17,903 [KNOCKING LOUDLY] 1588 01:07:24,127 --> 01:07:25,693 YOU SEND JOHN TO MY OFFICE 1589 01:07:25,737 --> 01:07:26,955 TO SPY ON MY BOSS, 1590 01:07:26,999 --> 01:07:28,087 AND YOU DON'T TELL ME ABOUT IT? 1591 01:07:28,131 --> 01:07:29,088 MAISIE WAS A FOUNTAIN OF INFORMATION, 1592 01:07:29,132 --> 01:07:30,220 AS YOU EXPECTED. 1593 01:07:30,263 --> 01:07:31,917 YOU SHOULD HAVE AT LEAST WARNED ME! 1594 01:07:31,960 --> 01:07:33,527 I WANTED TO, 1595 01:07:33,571 --> 01:07:35,964 BUT I KNEW YOU WOULD TRY TO TALK ME OUT OF IT. 1596 01:07:36,008 --> 01:07:38,619 I THINK IT'S POSSIBLE MACON IS THE KILLER. 1597 01:07:38,663 --> 01:07:40,099 NO, HE'S NOT! HE'S A NICE GUY. 1598 01:07:40,143 --> 01:07:41,231 HE GAVE ME MY JOB! 1599 01:07:42,667 --> 01:07:44,364 THE KILLER, WHEN HE BROKE IN HERE, 1600 01:07:44,408 --> 01:07:46,236 HE RAN OFF IN THAT DIRECTION. 1601 01:07:46,279 --> 01:07:48,716 THERE ARE ONLY TWO HOUSES AT THE END OF THE STREET 1602 01:07:48,760 --> 01:07:49,978 BEFORE IT DEAD-ENDS... 1603 01:07:50,022 --> 01:07:51,893 TORRANCE'S HOUSE AND MACON'S HOUSE. 1604 01:07:51,937 --> 01:07:54,374 WE'VE ALREADY RULED OUT TORRANCE. THAT LEAVES... 1605 01:07:54,418 --> 01:07:56,637 ONE MACON TURNER. 1606 01:07:56,681 --> 01:07:58,726 AND THIS IS YOUR REASON FOR SUSPECTING HIM? 1607 01:07:58,770 --> 01:08:00,119 THERE'S ALSO THIS. 1608 01:08:00,163 --> 01:08:01,990 I WAS SEARCHING THE COURT RECORDS. 1609 01:08:02,034 --> 01:08:03,905 I FOUND A LAWSUIT 1610 01:08:03,949 --> 01:08:04,993 AGAINST THE PAPER 1611 01:08:05,037 --> 01:08:06,125 FOR SLANDERING 1612 01:08:06,169 --> 01:08:08,084 AN AUTO REPAIR SHOP OWNER 1613 01:08:08,127 --> 01:08:10,912 WITH A STORY ABOUT HOW HE CHEATED HIS CUSTOMERS, 1614 01:08:10,956 --> 01:08:13,393 BUT THE SUIT NAMED MACON IN PARTICULAR. 1615 01:08:13,437 --> 01:08:15,134 AND GUESS WHO FILED THE SUIT? 1616 01:08:15,178 --> 01:08:17,745 ONE BRADLEY MICHAEL REILLY. 1617 01:08:17,789 --> 01:08:19,791 I FOUND THE ORIGINAL FILING 1618 01:08:19,834 --> 01:08:21,401 WITH THE DATE IT WAS FILED... 1619 01:08:21,445 --> 01:08:23,142 TWO MONTHS BEFORE BRAD DISAPPEARED. 1620 01:08:23,186 --> 01:08:24,970 AND BRAD DISAPPEARED JUST THREE DAYS 1621 01:08:25,013 --> 01:08:27,451 BEFORE THE CASE WAS SUPPOSED TO GO TO COURT. 1622 01:08:27,494 --> 01:08:30,149 THIS IS ACCORDING TO YOUR MISS MAISIE. 1623 01:08:30,193 --> 01:08:33,239 MAISIE ALSO SAID THAT MACON WAS SICK WITH WORRY 1624 01:08:33,283 --> 01:08:35,415 THAT, IF THE PAPER LOST THE SUIT, 1625 01:08:35,459 --> 01:08:37,417 MACON WOULD LOSE HIS JOB. 1626 01:08:37,461 --> 01:08:38,984 IT CAN'T BE. 1627 01:08:39,027 --> 01:08:40,855 NOT MACON. 1628 01:08:40,899 --> 01:08:43,293 WELL, HE CLEARLY HAD A MOTIVE. 1629 01:08:43,336 --> 01:08:45,425 THE QUESTION IS, HOW DO WE PROVE... 1630 01:08:45,469 --> 01:08:47,253 WHAT? NO! [GASPING] 1631 01:08:47,297 --> 01:08:48,602 NO, NO, NO, NO. 1632 01:08:48,646 --> 01:08:51,388 NO! NO. NO, NO! MY MOTHER FOUND THE SKULL. 1633 01:08:53,172 --> 01:08:55,218 ♪ ♪ 1634 01:08:59,047 --> 01:09:01,615 [LAUGHS] OH! AURORA, DARLING. 1635 01:09:01,659 --> 01:09:02,834 YOUR LOVELY NEIGHBOR 1636 01:09:02,877 --> 01:09:04,314 WAS JUST ISSUING INVITATIONS 1637 01:09:04,357 --> 01:09:06,533 TO A BARBECUE IN YOUR HONOR. 1638 01:09:06,577 --> 01:09:08,144 WELL, ALSO IN HONOR OF THE SMITHS, 1639 01:09:08,187 --> 01:09:09,536 TO WELCOME YOU ALL TO THE NEIGHBORHOOD. 1640 01:09:09,580 --> 01:09:10,972 IT'S TOMORROW. LYNN... 1641 01:09:11,016 --> 01:09:12,887 I REALLY HOPE THAT YOU AND ARTHUR CAN COME, TOO. 1642 01:09:12,931 --> 01:09:14,193 WE WILL DO OUR BEST. 1643 01:09:14,237 --> 01:09:15,542 AND MRS. TEAGARDEN. 1644 01:09:15,586 --> 01:09:17,457 I MEAN, YOU MUST COME, TOO. THE MORE, THE MERRIER! 1645 01:09:17,501 --> 01:09:18,632 I'M SURE I'D LOVE TO. 1646 01:09:18,676 --> 01:09:19,677 YEAH, WE'LL BE THERE. 1647 01:09:19,720 --> 01:09:21,157 THANK YOU. YOU'RE SO KIND. 1648 01:09:21,200 --> 01:09:22,984 UM, I JUST HAVE TO STEAL MY MOTHER. 1649 01:09:23,028 --> 01:09:24,377 - OH! - WHAT ON EARTH? 1650 01:09:24,421 --> 01:09:25,378 SEE YOU! 1651 01:09:27,685 --> 01:09:31,297 JOHN! WHAT A LOVELY SURPRISE. 1652 01:09:31,341 --> 01:09:32,559 MORE THAN LOVELY FOR ME. 1653 01:09:32,603 --> 01:09:33,908 OH. 1654 01:09:33,952 --> 01:09:35,475 MOTHER, DO YOU HAVE ANY IDEA 1655 01:09:35,519 --> 01:09:37,085 WHAT YOU'RE CARRYING IN THAT BAG? 1656 01:09:37,129 --> 01:09:38,739 HAH! YES, A SKULL. 1657 01:09:38,783 --> 01:09:42,395 I ASSUME IT'S A PROP FROM YOUR GHASTLY LITTLE CLUB, 1658 01:09:42,439 --> 01:09:44,484 BUT IT'S TOO VULGAR. 1659 01:09:44,528 --> 01:09:47,095 I DON'T WANT IT IN MY HOUSE. 1660 01:09:47,139 --> 01:09:49,228 NO. IT'S NOT A PROP. 1661 01:09:49,272 --> 01:09:51,012 THAT IS A REAL SKULL, 1662 01:09:51,056 --> 01:09:53,058 FROM THE BODY I FOUND DOWN THE STREET. 1663 01:09:53,101 --> 01:09:55,016 OH... 1664 01:09:55,060 --> 01:09:56,714 OH! 1665 01:09:57,802 --> 01:09:59,238 YOU... 1666 01:09:59,282 --> 01:10:02,415 YOU PUT THE REMAINS OF A HUMAN HEAD IN MY SPARE CLOSET? 1667 01:10:02,459 --> 01:10:04,243 AURORA, WHAT WERE YOU THINKING? 1668 01:10:04,287 --> 01:10:06,202 WELL, I WAS THINKING... 1669 01:10:06,245 --> 01:10:07,464 NO! UH-UH! DON'T TELL ME. I DON'T CARE. 1670 01:10:07,507 --> 01:10:08,726 ALL I CARE IS THAT YOU DO THE RIGHT THING 1671 01:10:08,769 --> 01:10:09,683 AND YOU TAKE IT TO THE POLICE. 1672 01:10:09,727 --> 01:10:10,945 OH! AMEN. 1673 01:10:10,989 --> 01:10:13,383 I'M TRYING TO FIGURE OUT HOW TO DO THAT. 1674 01:10:13,426 --> 01:10:16,821 TO GET IT TO THEM WITHOUT GETTING ME AND SALLY ARRESTED... 1675 01:10:19,258 --> 01:10:21,434 ♪ ♪ 1676 01:10:21,478 --> 01:10:22,957 BUT WAIT. 1677 01:10:23,001 --> 01:10:25,438 NO, WE CAN'T GIVE IT BACK TO THEM JUST YET. 1678 01:10:25,482 --> 01:10:26,961 YOU CAN MAKE HER DO IT, RIGHT? 1679 01:10:27,005 --> 01:10:28,267 YOU'RE HER MOTHER, SHE HAS TO LISTEN TO YOU. 1680 01:10:28,311 --> 01:10:30,704 WE CAN'T GIVE IT TO THEM BECAUSE... 1681 01:10:30,748 --> 01:10:33,533 WE'RE GONNA USE IT AS BAIT... 1682 01:10:33,577 --> 01:10:35,448 TO CATCH A KILLER. 1683 01:10:37,189 --> 01:10:38,582 WAIT A MINUTE. DID YOU JUST SAY 1684 01:10:38,625 --> 01:10:40,497 THAT YOU'RE GONNA USE THAT SKULL AS BAIT? 1685 01:10:41,628 --> 01:10:43,543 TO CATCH A KILLER. YES. 1686 01:10:43,587 --> 01:10:45,066 NOW DO YOU SEE WHAT I'VE BEEN DEALING WITH? 1687 01:10:45,110 --> 01:10:47,373 HOW WOULD THAT WORK? HOW WOULD WE GO ABOUT IT? 1688 01:10:47,417 --> 01:10:49,549 WELL, THE RIDEOUTS ARE THROWING A BARBECUE TOMORROW. 1689 01:10:49,593 --> 01:10:50,811 THE WHOLE NEIGHBORHOOD WILL BE THERE. 1690 01:10:50,855 --> 01:10:52,422 MACON WILL BE THERE. 1691 01:10:52,465 --> 01:10:54,772 NOW, IF WE DROP HINTS ABOUT FINDING THE SKULL... 1692 01:10:54,815 --> 01:10:57,601 HIS REACTION WOULD SPEAK VOLUMES. 1693 01:10:57,644 --> 01:10:59,733 I HAVE NEVER HEARD SUCH A WRETCHED PLOT! 1694 01:10:59,777 --> 01:11:00,908 YOU CAN'T BE SERIOUS! 1695 01:11:00,952 --> 01:11:02,127 OH, SHE'S SERIOUS. 1696 01:11:02,170 --> 01:11:03,998 OF COURSE, I'M SERIOUS. 1697 01:11:04,042 --> 01:11:05,739 I DON'T UNDERSTAND YOU. 1698 01:11:05,783 --> 01:11:07,393 I KNOW YOU DON'T. 1699 01:11:07,437 --> 01:11:09,830 WELL, I UNDERSTAND HER, AND IT'S A SOLID PLAN. 1700 01:11:09,874 --> 01:11:11,136 IT COULD WORK VERY WELL. 1701 01:11:11,179 --> 01:11:12,659 OR... 1702 01:11:12,703 --> 01:11:14,574 YOU BOTH COULD FIND OUT HOW WRONG YOU ARE ABOUT MACON, 1703 01:11:14,618 --> 01:11:16,097 AND I GET TO BE THERE TO SEE IT. 1704 01:11:16,141 --> 01:11:18,970 GUESS WHO YOU'RE TAKING TO THE BARBECUE? 1705 01:11:19,013 --> 01:11:20,928 WELL, I NEED TO BE THERE AS WELL. 1706 01:11:20,972 --> 01:11:23,017 WELL, MARCIA JUST INVITED MY MOM. 1707 01:11:23,061 --> 01:11:25,281 YOU CAN BE HER DATE. 1708 01:11:25,324 --> 01:11:27,761 NO. NO. I WON'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS AT ALL. 1709 01:11:27,805 --> 01:11:30,286 NO. MM-MM. NOT ONE TINY BIT. 1710 01:11:30,329 --> 01:11:32,462 IN FACT, I'M NOT GOING AT ALL! 1711 01:11:34,377 --> 01:11:35,856 MARCIA... 1712 01:11:35,900 --> 01:11:37,118 YOUR TABLE LOOKS 1713 01:11:37,162 --> 01:11:38,946 STRAIGHT FROM THE PAGES OF A MAGAZINE. 1714 01:11:38,990 --> 01:11:40,600 IT REALLY IS GORGEOUS. 1715 01:11:40,644 --> 01:11:42,210 WELL, THERE'S NOTHING LIKE ENTERTAINING 1716 01:11:42,254 --> 01:11:44,125 TO BRING OUT MY CREATIVE SIDE. 1717 01:11:44,169 --> 01:11:47,346 [CHUCKLES, THEN STOPS] 1718 01:11:48,913 --> 01:11:50,958 SOMETHING WRONG? 1719 01:11:51,002 --> 01:11:53,047 NO. JUST TORRANCE. 1720 01:11:53,091 --> 01:11:54,310 YOU KNOW, I ASKED HIM TO PUT AWAY 1721 01:11:54,353 --> 01:11:56,007 HIS SOFTBALL STUFF AFTER PRACTICE. 1722 01:11:56,050 --> 01:11:57,965 HE JUST ALWAYS LEAVES THEM LAYING AROUND. 1723 01:11:58,009 --> 01:12:00,707 MEN ARE SUCH MESSES. AM I RIGHT, AIDA? 1724 01:12:00,751 --> 01:12:03,188 [FORCED CHUCKLE] 1725 01:12:05,103 --> 01:12:08,324 I CAN'T BELIEVE I LET YOU TALK ME INTO THIS. 1726 01:12:08,367 --> 01:12:11,675 WELL, YOU LOOK LIKE YOU COULD USE SOME LEMONADE. 1727 01:12:11,718 --> 01:12:13,851 THANKS. SHE'S JUST A LITTLE UPSET. 1728 01:12:13,894 --> 01:12:15,853 THE DOCTOR PUT HER ON BED REST. 1729 01:12:15,896 --> 01:12:17,855 I'M NOT DUE FOR THREE MORE WEEKS. 1730 01:12:17,898 --> 01:12:19,160 SHE WENT INTO FALSE LABOR LAST NIGHT. 1731 01:12:19,204 --> 01:12:20,510 HOURS AT THE HOSPITAL. 1732 01:12:20,553 --> 01:12:22,512 I TOLD YOU IT WASN'T THE REAL THING. DIDN'T I? 1733 01:12:22,555 --> 01:12:23,730 - YEP. - I TOLD YOU. 1734 01:12:23,774 --> 01:12:24,992 SHE WAS RIGHT. 1735 01:12:25,036 --> 01:12:26,342 YEAH. MORE ACHILLES. 1736 01:12:26,385 --> 01:12:27,386 OKAY. 1737 01:12:27,430 --> 01:12:30,041 ♪ ♪ 1738 01:12:38,876 --> 01:12:40,051 OH, ROE! 1739 01:12:40,094 --> 01:12:41,835 I WANTED TO TALK TO YOU 1740 01:12:41,879 --> 01:12:43,489 ABOUT THAT SKELETON THAT YOU FOUND. 1741 01:12:43,533 --> 01:12:45,665 I'VE BEEN THINKING, AND... 1742 01:12:45,709 --> 01:12:47,406 WHAT IF THIS ENTIRE NEIGHBORHOOD 1743 01:12:47,450 --> 01:12:49,495 WAS BUILT ON AN INDIAN BURIAL GROUND? 1744 01:12:49,539 --> 01:12:51,062 WOULDN'T THAT BE SOMETHING? 1745 01:12:52,237 --> 01:12:54,021 YOU SHOULD TALK TO MY MOTHER. 1746 01:12:54,065 --> 01:12:56,372 SHE KNOWS THE HISTORY OF JUST ABOUT EVERY HOUSE IN TOWN. 1747 01:12:56,415 --> 01:12:57,677 OH! 1748 01:12:57,721 --> 01:12:59,418 GREAT. I'LL TALK TO HER, THEN. 1749 01:12:59,462 --> 01:13:01,551 ♪ ♪ 1750 01:13:04,467 --> 01:13:06,120 HEY, GUYS. 1751 01:13:06,164 --> 01:13:09,036 YOU KNOW, CAREY WAS JUST WONDERING 1752 01:13:09,080 --> 01:13:10,211 WHETHER THIS SUBDIVISION WAS 1753 01:13:10,255 --> 01:13:11,865 BUILT ON AN INDIAN BURIAL GROUND. 1754 01:13:11,909 --> 01:13:12,866 WHAT DO YOU THINK? 1755 01:13:12,910 --> 01:13:14,433 OH, I THINK THAT WOULD BE ILLEGAL, 1756 01:13:14,477 --> 01:13:16,609 BUT HOW ELSE DO YOU EXPLAIN 1757 01:13:16,653 --> 01:13:17,741 THE BODY YOU FOUND? 1758 01:13:17,784 --> 01:13:19,090 YEAH, I DON'T KNOW. 1759 01:13:19,133 --> 01:13:20,526 I ALSO DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN 1760 01:13:20,570 --> 01:13:22,093 WHY IT WAS MISSING ITS SKULL. 1761 01:13:22,136 --> 01:13:24,312 IT WAS WHAT? 1762 01:13:24,356 --> 01:13:27,577 IT... THE SKELETON WAS MISSING ITS SKULL. 1763 01:13:27,620 --> 01:13:31,058 OF COURSE, I KNEW THAT BEFORE I FOUND IT. 1764 01:13:31,102 --> 01:13:35,106 AH. WELL, I'M SURE THE POLICE ARE HANDLING IT. 1765 01:13:36,629 --> 01:13:39,415 YEAH, I JUST HOPE THAT THEY'RE, UH, 1766 01:13:39,458 --> 01:13:41,460 FOCUSING ON THAT MISSING CHUNK IN ITS HEAD. 1767 01:13:41,504 --> 01:13:43,680 IT SURE LOOKS LIKE MURDER. 1768 01:13:44,985 --> 01:13:46,596 WELL, THAT WOULD REALLY BE SOMETHING, 1769 01:13:46,639 --> 01:13:47,727 ESPECIALLY IN THIS NEIGHBORHOOD. 1770 01:13:47,771 --> 01:13:49,120 WOULDN'T IT? 1771 01:13:49,163 --> 01:13:50,774 - YEAH. SURE WOULD. - YEAH. 1772 01:13:50,817 --> 01:13:52,297 UH, SO WHAT WERE YOU SAYING, 1773 01:13:52,340 --> 01:13:53,994 ABOUT YOUR BOSS'S... WAS IT A MUSTANG? 1774 01:13:54,038 --> 01:13:56,475 YEAH. IT'S A 302 BOSS, 1775 01:13:56,519 --> 01:13:58,738 AND HE HAS ALL NEW PARTS TOP TO BOTTOM. 1776 01:13:58,782 --> 01:14:00,436 WELL? 1777 01:14:00,479 --> 01:14:02,438 YES, PLEASE TELL US THAT WE CAN BE DONE 1778 01:14:02,481 --> 01:14:03,613 WITH THIS RIDICULOUS FARCE. 1779 01:14:03,656 --> 01:14:05,658 [CELL RINGS] 1780 01:14:08,531 --> 01:14:11,577 SCOTT, HI! I'M SO GLAD THAT YOU CALLED, 1781 01:14:11,621 --> 01:14:13,100 AND I REALLY WANT TO TALK TO YOU, 1782 01:14:13,144 --> 01:14:14,972 BUT I'M KIND OF IN THE MIDDLE OF SOMETHING RIGHT NOW, 1783 01:14:15,015 --> 01:14:16,843 AND I HAVE TO CALL YOU BACK, OKAY? 1784 01:14:16,887 --> 01:14:18,976 HELLO? 1785 01:14:19,019 --> 01:14:20,978 ROE? 1786 01:14:23,807 --> 01:14:25,156 MACON DIDN'T HAVE 1787 01:14:25,199 --> 01:14:27,114 ANY SIGNIFICANT REACTION THAT I COULD TELL. 1788 01:14:27,158 --> 01:14:28,115 HOW ABOUT YOU? 1789 01:14:28,159 --> 01:14:29,334 SEE? I TOLD YOU... 1790 01:14:29,377 --> 01:14:31,379 THERE'S NO WAY MACON KILLED BRAD REILLY. 1791 01:14:31,423 --> 01:14:33,991 MY HUSBAND WAS KILLED? 1792 01:14:36,341 --> 01:14:39,039 THAT WAS BRAD'S SKELETON THAT YOU FOUND? 1793 01:14:40,998 --> 01:14:43,174 ♪ ♪ 1794 01:14:45,568 --> 01:14:48,135 YOU PULLED MY HUSBAND'S BODY FROM THE GROUND 1795 01:14:48,179 --> 01:14:49,485 AND I HAVE TO FIND OUT FROM MY NEIGHBORS? 1796 01:14:50,747 --> 01:14:53,401 WHAT KIND OF POLICE DEPARTMENT ARE YOU? 1797 01:14:54,577 --> 01:14:56,187 LOOK, YOU SHOULD KNOW, 1798 01:14:56,230 --> 01:14:57,362 THE WAY THAT YOU'VE HANDLED THIS 1799 01:14:57,405 --> 01:14:58,537 IS GONNA BE PART OF THE STORY 1800 01:14:58,581 --> 01:14:59,625 WHEN IT RUNS IN THE PAPER. 1801 01:14:59,669 --> 01:15:01,540 ♪ ♪ 1802 01:15:01,584 --> 01:15:03,542 COME ON. LET'S GO. 1803 01:15:06,023 --> 01:15:07,720 YOU... 1804 01:15:07,764 --> 01:15:09,722 [WINCES SHARPLY] 1805 01:15:09,766 --> 01:15:11,942 I WARNED YOU. 1806 01:15:13,596 --> 01:15:14,901 SEVERAL TIMES. 1807 01:15:14,945 --> 01:15:17,251 YOU LEAVE ME NO CHOICE. 1808 01:15:17,295 --> 01:15:20,994 I AM CHARGING YOU WITH OBSTRUCTION OF JUSTICE. 1809 01:15:21,038 --> 01:15:24,041 ALL OF YOU IDIOT "REAL MURDERS" PEOPLE. 1810 01:15:24,084 --> 01:15:25,738 OH! YOU CERTAINLY DON'T MEAN ME. 1811 01:15:25,782 --> 01:15:27,000 ALL OF YOU! 1812 01:15:27,044 --> 01:15:28,567 [STIFLED GROAN] ALL OF YOU. 1813 01:15:28,611 --> 01:15:29,699 OKAY, HONEY, YOU KNOW WHAT? 1814 01:15:29,742 --> 01:15:31,701 LET'S JUST GET YOU TO BED. ALRIGHT? 1815 01:15:31,744 --> 01:15:32,919 I THINK IT'S JUST ONE OF 1816 01:15:32,963 --> 01:15:34,747 THOSE STUPID BRAXTON HICKS THINGS. 1817 01:15:34,791 --> 01:15:36,053 PROBABLY, BUT YOU SHOULD BE RESTING. 1818 01:15:36,096 --> 01:15:37,054 - LET'S GO. - ARTHUR! 1819 01:15:37,097 --> 01:15:38,664 OKAY. 1820 01:15:38,708 --> 01:15:40,797 YOU BETTER CALL YOUR LAWYER. 1821 01:15:42,755 --> 01:15:43,930 [SIGHING] 1822 01:15:43,974 --> 01:15:45,366 FOR HEAVEN'S SAKES, AURORA. 1823 01:15:45,410 --> 01:15:47,238 YOU'VE MADE ME A CRIMINAL? 1824 01:15:47,281 --> 01:15:49,240 HOW COULD YOU PUT ME IN THIS POSITION? 1825 01:15:50,894 --> 01:15:53,287 I'LL TRY AND TALK TO HER. 1826 01:15:57,291 --> 01:15:59,729 WELL, WHO'S GONNA EAT ALL THIS FOOD? 1827 01:16:00,991 --> 01:16:02,558 I'M SO SORRY. 1828 01:16:02,601 --> 01:16:04,690 I-I DIDN'T MEAN FOR THIS TO HAPPEN. 1829 01:16:04,734 --> 01:16:07,084 ♪ ♪ 1830 01:16:08,346 --> 01:16:09,695 - DON'T... - ARGH! NO. 1831 01:16:09,739 --> 01:16:11,305 JUST... JUST A MO... 1832 01:16:11,349 --> 01:16:13,264 OH! COME BACK. 1833 01:16:15,745 --> 01:16:17,877 MOTHER, NO! 1834 01:16:17,921 --> 01:16:20,314 IF YOU GIVE THAT TO LYNN, SHE MIGHT REALLY CHARGE YOU! 1835 01:16:20,358 --> 01:16:21,968 I'M GONNA PROVE TO HER 1836 01:16:22,012 --> 01:16:24,057 I'M NOT ONE OF YOU MURDER-OBSESSED PEOPLE. 1837 01:16:24,101 --> 01:16:26,103 BUT SHE'S FURIOUS RIGHT NOW. 1838 01:16:26,146 --> 01:16:27,060 WE COULD ALL FIND OURSELVES BEHIND BARS 1839 01:16:27,104 --> 01:16:28,714 BEFORE THE DAY IS OUT. 1840 01:16:28,758 --> 01:16:31,064 BUT THIS IS EVIDENCE! AND IF YOU'RE HOLDING ONTO IT, 1841 01:16:31,108 --> 01:16:34,677 WELL, THEN MAYBE YOU DESERVE TO BE BEHIND BARS. 1842 01:16:37,114 --> 01:16:38,594 YOU'RE RIGHT. 1843 01:16:38,637 --> 01:16:41,248 I'LL GO PUT IT BACK WHERE IT CAME FROM, 1844 01:16:41,292 --> 01:16:44,077 AND I'LL TELL THE POLICE WHERE THEY CAN FIND IT. 1845 01:16:44,121 --> 01:16:46,602 RIGHT NOW. I PROMISE. 1846 01:16:47,777 --> 01:16:49,300 YOU'RE FINALLY TALKING SENSE. 1847 01:16:50,693 --> 01:16:52,999 I'M SORRY THAT WE DRAGGED YOU INTO THIS. 1848 01:16:53,043 --> 01:16:54,261 I REALLY AM. 1849 01:16:54,305 --> 01:16:56,002 I'M SURE 1850 01:16:56,046 --> 01:16:58,526 I WILL ACCEPT YOUR APOLOGY EVENTUALLY, 1851 01:16:58,570 --> 01:17:00,441 BUT RIGHT NOW I NEED TO GO HOME 1852 01:17:00,485 --> 01:17:03,140 AND INDULGE IN SOME RETAIL THERAPY. 1853 01:17:15,152 --> 01:17:16,457 SO YOU'RE SURE 1854 01:17:16,501 --> 01:17:18,372 THIS IS OUTSIDE THE AREA THE POLICE SEARCHED? 1855 01:17:18,416 --> 01:17:21,462 POSITIVE. THEY DIDN'T GO PAST THAT PERIMETER. 1856 01:17:21,506 --> 01:17:22,638 OKAY, FIRST THING TOMORROW, 1857 01:17:22,681 --> 01:17:25,031 I'LL SAY I WAS SNOOPING AROUND, CURIOUS, 1858 01:17:25,075 --> 01:17:26,293 AND STUMBLED ONTO THE SKULL HERE. 1859 01:17:26,337 --> 01:17:27,294 YEAH, THEY'LL PROBABLY 1860 01:17:27,338 --> 01:17:29,775 THINK AN ANIMAL DUG IT UP. 1861 01:17:29,819 --> 01:17:31,951 SO MUCH FOR THE MEMBERS OF THE REAL MURDERS CLUB 1862 01:17:31,995 --> 01:17:33,605 HAVING MINDS FOR MURDER. 1863 01:17:36,260 --> 01:17:38,523 ♪ ♪ 1864 01:18:08,466 --> 01:18:11,034 ♪ ♪ 1865 01:18:19,390 --> 01:18:21,697 [JANE]: MEN JUST CANNOT BRING THEMSELVES TO BELIEVE 1866 01:18:21,740 --> 01:18:24,917 THAT A WOMAN HAS THE CONSTITUTION TO KILL. 1867 01:18:26,223 --> 01:18:27,746 "WHEN A WOMAN KILLS, 1868 01:18:27,790 --> 01:18:30,183 IT'S ALMOST ALWAYS FRIENDS OR RELATIVES." 1869 01:18:30,227 --> 01:18:32,098 [ECHOING]: WELL, YOU SHOULD KNOW WE CONSIDER EVERYBODY 1870 01:18:32,142 --> 01:18:33,230 IN OUR LITTLE NEIGHBORHOOD OUR FRIENDS. 1871 01:18:36,146 --> 01:18:38,757 "A WOMAN'S DARK SIDE IS OFTEN UNDERESTIMATED." 1872 01:18:38,801 --> 01:18:40,890 NEVER UNDERESTIMATE A WOMAN. 1873 01:18:45,895 --> 01:18:47,548 [EXHALES] 1874 01:18:47,592 --> 01:18:49,594 NOBODY EVER SUSPECTS THE WOMAN! 1875 01:18:50,769 --> 01:18:52,118 OH, JANE. 1876 01:18:52,162 --> 01:18:55,121 YOU ARE SO RIGHT. 1877 01:18:55,165 --> 01:18:56,427 [PHONE LINE RINGING] 1878 01:18:56,470 --> 01:18:57,645 HELLO? 1879 01:18:57,689 --> 01:18:59,778 SALLY. IT'S ME. 1880 01:18:59,822 --> 01:19:01,388 I FINALLY FIGURED IT OUT! 1881 01:19:01,432 --> 01:19:03,564 I KNOW WHO KILLED BRAD REILLY! 1882 01:19:03,608 --> 01:19:06,132 [GASPING, MUFFLED PROTESTING] 1883 01:19:06,176 --> 01:19:07,438 [SALLY]: ROE? ROE! 1884 01:19:07,481 --> 01:19:09,657 ROE, ARE YOU OKAY? WHAT HAPPENED? 1885 01:19:09,701 --> 01:19:11,572 [ROE PROTESTING] 1886 01:19:11,616 --> 01:19:13,574 CAN'T LET YOU DO IT! 1887 01:19:13,618 --> 01:19:15,925 CAN'T LET YOU TELL PEOPLE WHAT MARCIA DID. 1888 01:19:15,968 --> 01:19:16,882 [ROE GRUNTS] 1889 01:19:16,926 --> 01:19:18,449 AHH! 1890 01:19:20,320 --> 01:19:21,757 [GASPS] 1891 01:19:23,323 --> 01:19:25,238 YOU NEED TO STAY IN THE HOUSE. 1892 01:19:25,282 --> 01:19:27,850 YOU KILLED BRAD REILLY. 1893 01:19:29,373 --> 01:19:30,766 WELL, NOT ON PURPOSE. 1894 01:19:32,115 --> 01:19:33,943 I JUST WAS TRYING 1895 01:19:33,986 --> 01:19:35,771 TO MAKE A POINT WITH THIS BAT HERE, 1896 01:19:35,814 --> 01:19:37,773 FOR HIM TO LEAVE ME ALONE. 1897 01:19:37,816 --> 01:19:39,818 JUST 'CAUSE YOU FLIRT WITH A FELLOW 1898 01:19:39,862 --> 01:19:41,298 DOESN'T MEAN HE CAN TAKE LIBERTIES. 1899 01:19:41,341 --> 01:19:43,126 IT WAS SELF- DEFENSE, REALLY. 1900 01:19:44,388 --> 01:19:46,782 BUT YOU DIDN'T CALL THE POLICE? 1901 01:19:46,825 --> 01:19:48,696 WELL, I DIDN'T KNOW HE WAS DEAD! 1902 01:19:48,740 --> 01:19:50,089 I MEAN, NOT AT FIRST. 1903 01:19:50,133 --> 01:19:51,090 I JUST THOUGHT THAT, EVENTUALLY, 1904 01:19:51,134 --> 01:19:52,439 HE WAS GONNA GET UP AND CRAWL OUT 1905 01:19:52,483 --> 01:19:54,441 WITH HIS TAIL BETWEEN HIS LEGS, 1906 01:19:54,485 --> 01:19:56,313 BUT HE NEVER GOT UP, 1907 01:19:56,356 --> 01:19:58,271 AND THEN IT JUST SEEMED... 1908 01:19:58,315 --> 01:19:59,838 TOO LATE TO CALL. 1909 01:19:59,882 --> 01:20:00,970 YEAH, HE WAS ON THE KITCHEN FLOOR 1910 01:20:01,013 --> 01:20:02,275 WHEN I GOT HOME THE NEXT DAY. 1911 01:20:02,319 --> 01:20:03,973 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? LET MY SWEET SUGAR 1912 01:20:04,016 --> 01:20:05,191 GET DRAGGED OFF IN HANDCUFFS? 1913 01:20:05,235 --> 01:20:06,453 IT WAS MY FAULT, 1914 01:20:06,497 --> 01:20:08,151 FOR NOT BEING THERE TO PROTECT HER. 1915 01:20:09,543 --> 01:20:12,155 SO YOU BURNED HIS CLOTHES AND BURIED HIM? 1916 01:20:12,198 --> 01:20:13,547 MIDDLE OF THE NIGHT, END OF THE SIDEWALK. 1917 01:20:13,591 --> 01:20:14,810 SEEMED RIGHT TO BURY HIM AS CLOSE 1918 01:20:14,853 --> 01:20:16,159 TO HIS OWN HOUSE AS POSSIBLE. 1919 01:20:16,202 --> 01:20:18,639 OH, MY GOSH, BUT I STARTED HAVING THESE NIGHTMARES... 1920 01:20:18,683 --> 01:20:21,468 HIS GHOST WALKING UP AND DOWN THE STREET. 1921 01:20:21,512 --> 01:20:22,513 I THOUGHT ABOUT MOVING HIM, 1922 01:20:22,556 --> 01:20:23,731 BUT WHEN I WENT TO DIG HIM UP... 1923 01:20:23,775 --> 01:20:25,342 THE SKULL WAS MISSING. 1924 01:20:25,385 --> 01:20:27,474 YEAH, I FIGURED SOMEBODY IN THE NEIGHBORHOOD 1925 01:20:27,518 --> 01:20:29,172 HAD TO HAVE IT. 1926 01:20:29,215 --> 01:20:30,738 WHICH I THOUGHT WAS SILLY. 1927 01:20:30,782 --> 01:20:31,957 I MEAN, ALL THAT BREAKING INTO HOUSES, 1928 01:20:32,001 --> 01:20:33,872 TORRANCE, WASN'T NICE. 1929 01:20:33,916 --> 01:20:34,960 I WAS RIGHT, WASN'T I? 1930 01:20:35,004 --> 01:20:36,048 JANE HAD IT. 1931 01:20:36,092 --> 01:20:38,355 HE DIDN'T SUSPECT JANE FOR A SECOND. 1932 01:20:38,398 --> 01:20:41,053 BUT HE BROKE IN HERE LAST WEEK. 1933 01:20:41,097 --> 01:20:43,969 I DIDN'T THINK IT WOULD HURT TO TAKE A LOOK... 1934 01:20:44,013 --> 01:20:45,231 BUT I DIDN'T FIND IT. 1935 01:20:45,275 --> 01:20:47,494 NEVER WOULD'VE GUESSED UNTIL TODAY 1936 01:20:47,538 --> 01:20:49,670 THAT YOU HAD IT. 1937 01:20:49,714 --> 01:20:51,411 WHICH IS SUCH A SHAME, 1938 01:20:51,455 --> 01:20:54,414 BECAUSE YOU WOULD'VE MADE SUCH A NICE NEIGHBOR. 1939 01:20:55,938 --> 01:20:57,853 OH, I CAN STILL BE A NICE NEIGHBOR. 1940 01:20:57,896 --> 01:21:01,073 I MEAN, IF YOU REALLY HIT BRAD REILLY IN SELF-DEFENSE... 1941 01:21:01,117 --> 01:21:03,597 NO, IT'S TOO LATE TO GO DOWN THAT ROAD AGAIN. 1942 01:21:03,641 --> 01:21:05,251 I MEAN, EVEN IF I DIDN'T GO TO JAIL, 1943 01:21:05,295 --> 01:21:08,037 TORRANCE WOULD, FOR BURYING THE BODY, 1944 01:21:08,080 --> 01:21:09,603 AND I'M NOT GONNA LET TORRANCE GO TO JAIL 1945 01:21:09,647 --> 01:21:11,214 FOR PROTECTING ME. 1946 01:21:11,257 --> 01:21:13,781 OF COURSE YOU WOULDN'T, SUGAR. 1947 01:21:16,045 --> 01:21:18,308 SO, WHAT? ARE YOU GONNA BASH ME IN THE HEAD WITH THAT BAT, TOO? 1948 01:21:19,570 --> 01:21:22,051 OH, MY GOSH. OF COURSE NOT! 1949 01:21:22,094 --> 01:21:25,271 I WOULD NEVER DO THAT. NO. 1950 01:21:25,315 --> 01:21:27,752 TORRANCE SAID HE WAS GONNA TAKE CARE OF IT. 1951 01:21:30,102 --> 01:21:31,712 DON'T KNOW IF I WANT TO USE THE BAT. 1952 01:21:31,756 --> 01:21:32,931 REMEMBER HOW MUCH BLOOD 1953 01:21:32,975 --> 01:21:34,019 IT LEFT ON THE KITCHEN FLOOR? 1954 01:21:34,063 --> 01:21:36,195 MM. 1955 01:21:36,239 --> 01:21:37,718 I'D RATHER JUST THROW HER IN THE TUB 1956 01:21:37,762 --> 01:21:38,806 AND DROWN HER. 1957 01:21:38,850 --> 01:21:40,634 [LOUD THUD] 1958 01:21:40,678 --> 01:21:42,898 AND I WOULD RATHER YOU GET YOUR DANG HANDS IN THE AIR! 1959 01:21:44,682 --> 01:21:46,423 DO IT! DROP THE BAT AND GET YOUR HANDS IN THE AIR! 1960 01:21:46,466 --> 01:21:47,641 BOTH OF YOU! 1961 01:21:47,685 --> 01:21:49,382 OH, I'VE NEVER BEEN SO HAPPY TO SEE ANYONE! 1962 01:21:49,426 --> 01:21:50,470 HOW DID YOU KNOW? 1963 01:21:50,514 --> 01:21:52,733 YOUR FRIEND, SALLY, CALLED 9-1-1. 1964 01:21:52,777 --> 01:21:54,735 I HEARD OUR DISPATCHER ON MY SCANNER. 1965 01:21:54,779 --> 01:21:56,085 TWO UNITS ARE ON THE WAY. 1966 01:21:57,956 --> 01:21:59,088 [STIFLING GROANS] 1967 01:21:59,131 --> 01:22:01,960 SECURE THEM TO THE FRIDGE, WILL YOU? 1968 01:22:02,004 --> 01:22:03,744 [BREATHING DEEPLY] 1969 01:22:03,788 --> 01:22:05,311 MOVE. FASTER! 1970 01:22:05,355 --> 01:22:06,399 I AM PREGNANT 1971 01:22:06,443 --> 01:22:08,445 AND I AM VERY CRANKY! HO! 1972 01:22:10,708 --> 01:22:13,058 AT LEAST WE'LL BOTH GO TO PRISON TOGETHER. 1973 01:22:13,102 --> 01:22:14,581 ARE YOU GOING INTO LABOR? 1974 01:22:14,625 --> 01:22:16,105 I THINK... [WINCES] 1975 01:22:16,148 --> 01:22:17,889 YOU SHOULD TAKE THIS. 1976 01:22:19,978 --> 01:22:21,501 [PANTING] YEAH. HOO. 1977 01:22:21,545 --> 01:22:23,242 I THINK YOU NEED TO GO TO THE HOSPITAL. 1978 01:22:23,286 --> 01:22:24,940 NO TIME! 1979 01:22:24,983 --> 01:22:25,984 THINK... [GASPS] 1980 01:22:26,028 --> 01:22:27,638 BABY'S COMING NOW! 1981 01:22:30,641 --> 01:22:33,035 [SIRENS WAILING NEARBY] 1982 01:22:38,649 --> 01:22:40,999 [YELLS]: WHERE IS SHE? 1983 01:22:41,043 --> 01:22:42,348 WHERE'S LYNN? 1984 01:22:42,392 --> 01:22:44,263 WHERE'S MY WIFE? 1985 01:22:44,307 --> 01:22:46,352 [RADIOS CRACKLING INDISTINCTLY] 1986 01:22:51,314 --> 01:22:53,185 [BABY FUSSING] 1987 01:22:54,839 --> 01:22:56,667 [DELIGHTED GIGGLING] 1988 01:23:01,498 --> 01:23:02,673 [HAPPY SIGH] 1989 01:23:02,716 --> 01:23:04,980 YOU DELIVERED MY BABY. 1990 01:23:05,023 --> 01:23:06,938 YOU SAVED MY LIFE. 1991 01:23:10,898 --> 01:23:13,814 I AM NOT NAMING THIS KID AFTER YOU. 1992 01:23:13,858 --> 01:23:15,686 [BABY FUSSING] 1993 01:23:16,861 --> 01:23:18,210 COME MEET YOUR DAUGHTER. 1994 01:23:18,254 --> 01:23:20,865 ♪ ♪ 1995 01:23:20,908 --> 01:23:22,867 DAUGHTER... 1996 01:23:27,219 --> 01:23:29,482 [PARENTS GIGGLING TENDERLY] 1997 01:23:29,526 --> 01:23:32,181 HI. 1998 01:23:34,096 --> 01:23:37,229 [JOHN]: YOU KNOW, EVEN THE POLICE HAVE ACKNOWLEDGED 1999 01:23:37,273 --> 01:23:39,318 THAT THE MURDER OF BRAD REILLY 2000 01:23:39,362 --> 01:23:42,234 MAY NEVER HAVE BEEN DISCOVERED, LET ALONE SOLVED, 2001 01:23:42,278 --> 01:23:43,540 WITHOUT HER. 2002 01:23:44,715 --> 01:23:46,673 SO IT IS WITH A... 2003 01:23:46,717 --> 01:23:48,893 MIXTURE OF IMMENSE PRIDE, 2004 01:23:48,936 --> 01:23:51,504 AND MORE THAN A LITTLE ENVY, 2005 01:23:51,548 --> 01:23:52,679 THAT I TURN OVER 2006 01:23:52,723 --> 01:23:54,507 THE OFFICE 2007 01:23:54,551 --> 01:23:56,857 OF PRESIDENT OF THE REAL MURDERS CLUB 2008 01:23:56,901 --> 01:24:00,035 TO MISS AURORA TEAGARDEN. 2009 01:24:00,078 --> 01:24:01,732 [ALL APPLAUDING] 2010 01:24:09,566 --> 01:24:11,872 OH, ROE! YOU DID GOOD. 2011 01:24:11,916 --> 01:24:14,266 EVEN WITH ME FIGHTING YOU EVERY STEP OF THE WAY. 2012 01:24:15,572 --> 01:24:16,703 DON'T YOU JUST KNOW 2013 01:24:16,747 --> 01:24:18,053 THAT JANE'S UP THERE, 2014 01:24:18,096 --> 01:24:19,880 SMILING DOWN FROM HER WINDOW SEAT IN HEAVEN? 2015 01:24:19,924 --> 01:24:23,101 OH, I'M SORRY. EXCUSE ME. ONE SEC. 2016 01:24:24,972 --> 01:24:26,931 HELLO? HI. 2017 01:24:29,107 --> 01:24:30,543 [QUIET CHATTER, INDISTINCT] 2018 01:24:30,587 --> 01:24:31,718 - HI! - HI. 2019 01:24:31,762 --> 01:24:33,372 I'M SO HAPPY TO SEE YOU. 2020 01:24:33,416 --> 01:24:34,721 YEAH, YOU TOO. 2021 01:24:34,765 --> 01:24:37,550 I SEEM TO BE DATING A WOMAN OF HIDDEN DEPTHS. 2022 01:24:37,594 --> 01:24:40,640 I WONDER WHAT OTHER SURPRISES YOU MIGHT HAVE IN STORE FOR ME. 2023 01:24:40,684 --> 01:24:43,252 ♪ ♪ 2024 01:24:45,036 --> 01:24:47,299 [GASPING]: AURORA! 2025 01:24:48,648 --> 01:24:51,216 OH! I SUPPOSE CONGRATULATIONS ARE IN ORDER, 2026 01:24:51,260 --> 01:24:53,131 "MADAM PRESIDENT." 2027 01:24:53,175 --> 01:24:54,611 OH! 2028 01:24:57,788 --> 01:24:59,311 ALTHOUGH I STILL THINK 2029 01:24:59,355 --> 01:25:01,574 THAT THIS IS NOT AN APPROPRIATE ACTIVITY FOR YOU. 2030 01:25:01,618 --> 01:25:03,098 I MEAN, YOU COULD'VE BEEN KILLED. 2031 01:25:03,141 --> 01:25:04,969 I'M SORRY THAT I WORRIED YOU. 2032 01:25:06,666 --> 01:25:09,408 BUT THIS IS A LOVELY DRESS. I MEAN, IT'S SO FLATTERING. 2033 01:25:09,452 --> 01:25:11,280 THAT WAS MACON. 2034 01:25:11,323 --> 01:25:13,586 HE JUST ASSIGNED ME MY FIRST HARD-NEWS CASE. 2035 01:25:13,630 --> 01:25:15,022 [GASPS AND SQUEALS]: YAY! 2036 01:25:16,676 --> 01:25:18,983 WE ARE MAKING PROGRESS, SALLY. 2037 01:25:19,026 --> 01:25:20,115 WE'RE MAKING PROGRESS. 2038 01:25:22,726 --> 01:25:25,207 ♪ ♪ 2039 01:25:32,083 --> 01:25:36,000 ♪ ♪ 131140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.