All language subtitles for American Movie (1999) (1080p BluRay HEVC x265 10bit E-AC3 2.0)[DHB]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,726 --> 00:00:13,978 [Mark] I was a failure. I was a failure, 2 00:00:14,062 --> 00:00:15,897 and I'd get very sad and depressed about it. 3 00:00:15,980 --> 00:00:17,941 And I can't be that no more. 4 00:00:18,024 --> 00:00:21,319 I really feel like I betrayed myself big time. 5 00:00:21,402 --> 00:00:24,280 When I was growing up, I had all the potential in the world. 6 00:00:24,364 --> 00:00:27,909 Now I'm back to being Mark who has a beer in his hand, 7 00:00:27,992 --> 00:00:31,663 and is thinking about the great American script and the great American movie. 8 00:00:31,746 --> 00:00:34,874 This time I cannot fail. I won't fail. It's not in me. 9 00:00:34,958 --> 00:00:37,877 You don't get second chances and mess them up. You'd be a fool to. 10 00:00:38,503 --> 00:00:41,214 Not just finishing films or in the long run, getting some money. 11 00:00:41,297 --> 00:00:45,552 But right now, I feel like it's five, ten, fifteen years ago, 12 00:00:45,635 --> 00:00:47,303 and now I've got the same options again. 13 00:00:47,387 --> 00:00:51,307 This time I'm not gonna fail. This time it's most important not to fail. 14 00:00:51,391 --> 00:00:54,227 Just to drink and dream, but rather to create and complete. 15 00:00:55,562 --> 00:00:58,773 [Chris] When did you first get involved and how and why? 16 00:00:58,856 --> 00:01:02,443 I think I had done a radio show with Mark first. 17 00:01:02,527 --> 00:01:07,407 And then, from-- As part of the radio show, 18 00:01:07,490 --> 00:01:09,450 he had mentioned other projects he was doing. 19 00:01:09,534 --> 00:01:14,872 Not the 11th hour, this is the 12th hour. Lisa and Uncle Ed, radio show. 20 00:01:14,956 --> 00:01:16,916 "Dear girl, do you know what you possess? 21 00:01:17,000 --> 00:01:18,960 Do you have any idea of its capabilities? 22 00:01:20,211 --> 00:01:24,299 Do you have any reasonable semblance--" 23 00:01:24,382 --> 00:01:26,884 Look, what we're doing right here-- It's past 3:00. 24 00:01:26,968 --> 00:01:31,347 It's-- Oh, my God, it's 20 after 3:00. 25 00:01:31,431 --> 00:01:35,184 We've gotta get these pages printed, get them straight to the copier. 26 00:01:35,268 --> 00:01:38,896 We've got madmen putting scarecrows up front, God knows why. 27 00:01:38,980 --> 00:01:40,815 They have no pragmatic purpose to this show, 28 00:01:40,898 --> 00:01:43,026 but I like to keep the troops motivated. 29 00:01:43,109 --> 00:01:45,820 Idle hands are known to be the devil's workshop, 30 00:01:45,903 --> 00:01:48,156 so we wanted to keep things along, you know? 31 00:01:48,239 --> 00:01:50,867 I'm sitting here, you're asking me questions. 32 00:01:50,950 --> 00:01:55,121 I'm trying to get this finished. I've got people walking around. 33 00:01:55,204 --> 00:01:59,667 I wish I could give them destinies, but I have to adhere to this keyboard. 34 00:02:00,418 --> 00:02:02,670 He asked me to come over and help him out. 35 00:02:02,754 --> 00:02:07,383 He said he needs some help. I'm always helping him with his films. 36 00:02:08,968 --> 00:02:13,514 We used to do a lot of partying together, but I don't party any more. 37 00:02:14,098 --> 00:02:17,226 "Dear girl, do you know what you possess in your hand? 38 00:02:17,310 --> 00:02:19,437 Do you have any idea of its capabilities? 39 00:02:19,520 --> 00:02:25,443 Do you have any inkling, any semblance of understanding whatsoever?" 40 00:02:25,526 --> 00:02:28,363 I just made that up. I want to write that down. "Do you have any--?" 41 00:02:28,821 --> 00:02:30,657 -[woman 1] Stevens? - He's ready. 42 00:02:30,740 --> 00:02:32,367 Would you mind stepping out a minute?" 43 00:02:32,450 --> 00:02:35,036 - Kicked out of my own kingdom? -[woman 2] Sorry. I owe you one. 44 00:02:35,119 --> 00:02:37,622 - She's such a delightful-- -[woman 1] Ken, listen up. 45 00:02:37,705 --> 00:02:40,416 Why, thank you, Lisa. That really makes my day. 46 00:02:40,500 --> 00:02:43,753 -[woman 2] I didn't know-- - That I was lurking, around the corner? 47 00:02:43,836 --> 00:02:45,129 Well, then, surprise. 48 00:02:45,963 --> 00:02:48,758 No! 49 00:02:52,470 --> 00:02:55,932 No! 50 00:02:57,433 --> 00:03:00,728 Well, we recorded The Creeps. 51 00:03:00,812 --> 00:03:03,314 And while we were recording The Creeps, 52 00:03:03,398 --> 00:03:07,318 I was smoking dope and drinking beer, and it really struck me. 53 00:03:07,402 --> 00:03:11,698 I was no longer paying attention to the actors and the performances. 54 00:03:11,781 --> 00:03:16,703 I thought, "My God, what am I doing this for?" You know? 55 00:03:16,786 --> 00:03:22,750 I realized also when I was recording that I wasn't even a director. 56 00:03:22,834 --> 00:03:26,421 I knew there was stilted performances, 57 00:03:26,504 --> 00:03:29,173 and I did nothing to rectify the situation. 58 00:03:30,091 --> 00:03:35,513 So I think it's good to face things like this 59 00:03:35,596 --> 00:03:38,141 because then you can deal with them and realize them. 60 00:03:38,224 --> 00:03:40,601 When you're ready to shoot Northwestern, 61 00:03:41,144 --> 00:03:46,274 you've got these emotions and these complexities cornered. 62 00:03:49,527 --> 00:03:51,529 [acoustic guitar playing "Dee"] 63 00:03:53,990 --> 00:03:57,493 U.W.M. "Amount due: $878.54." 64 00:03:57,577 --> 00:04:00,788 That's funny. I just borrowed gas money from my ma tonight. 65 00:04:04,542 --> 00:04:07,628 This is gonna be interesting. The IRS, Wisconsin. 66 00:04:11,007 --> 00:04:12,300 Oh, my God. 67 00:04:12,383 --> 00:04:17,096 "Amount delinquent: $81 .11 Oh, man. 68 00:04:17,180 --> 00:04:20,266 "Resulting in a lien on any real and personal property that you own 69 00:04:20,349 --> 00:04:22,477 within 10 days of this notice." 70 00:04:22,560 --> 00:04:24,771 September sixth, and we're October 19. 71 00:04:25,646 --> 00:04:28,107 Luckily, it's just $81. What are they gonna take? 72 00:04:28,191 --> 00:04:30,193 My Night of the Living Dead book? 73 00:04:31,652 --> 00:04:34,197 Oh, my God. "Legal actions." 74 00:04:35,406 --> 00:04:36,657 Unbelievable. 75 00:04:42,246 --> 00:04:44,916 I mean, who wants to be faced with this crap? 76 00:04:47,960 --> 00:04:50,963 "Your AT&T Universal card has arrived"? 77 00:04:51,881 --> 00:04:56,844 Oh, God! Kick-fucking-ass! I got a MasterCard! 78 00:04:56,928 --> 00:05:00,223 I don't believe it, man. Life is kind of cool sometimes. 79 00:05:03,100 --> 00:05:05,853 [Mike] Explain what you're doing today, Mark. 80 00:05:06,521 --> 00:05:08,981 Today I'm going to be handing out flyers saying, 81 00:05:09,065 --> 00:05:10,691 "lndependent Feature Film." 82 00:05:10,775 --> 00:05:14,487 It has the dates, the number for the casting and the crew. 83 00:05:14,570 --> 00:05:18,199 And we're going to get that out to all the suburban libraries, 84 00:05:18,825 --> 00:05:22,036 because a lot of people go there, and they'll see that. 85 00:05:22,620 --> 00:05:24,038 Cool. Right there. 86 00:05:25,832 --> 00:05:27,834 I'll move this sucker right there. 87 00:05:28,459 --> 00:05:31,295 I think that he first started, he was 88 00:05:32,964 --> 00:05:35,758 14, but he said he was 12. 89 00:05:35,842 --> 00:05:38,177 It was quite possible, because I think 90 00:05:39,637 --> 00:05:41,806 he was always talking filming 91 00:05:42,765 --> 00:05:46,519 and that he was going to make movies and so, always. 92 00:05:46,602 --> 00:05:49,522 He used to have on his wall in his bedroom 93 00:05:49,605 --> 00:05:52,984 just a wall plastered with movie ads. 94 00:05:53,067 --> 00:05:56,320 Mostly horror movie ads, but movie ads of all kinds. 95 00:05:56,404 --> 00:06:01,742 He got an eight-millimeter camera from a guy down the street. 96 00:06:01,826 --> 00:06:05,288 And the focus was terrible, but instant filmmaker. 97 00:06:06,372 --> 00:06:09,876 I'll tell you why films fail. I'll tell you why films succeed. 98 00:06:09,959 --> 00:06:13,004 I'll tell you about this one right here, Northwestern. 99 00:06:13,087 --> 00:06:16,465 A regular feature film shot on black-and-white negative. 100 00:06:16,549 --> 00:06:18,009 It'll look beautiful. 101 00:06:21,762 --> 00:06:25,308 There's your secondary lead right there. What do you think about that? 102 00:06:25,391 --> 00:06:28,644 I mean, funding-wise, do you have everything covered? 103 00:06:28,728 --> 00:06:31,397 You're gonna be in a drive-in, a beautiful drive-in, 104 00:06:31,480 --> 00:06:34,650 with an umbrella of gray over you. 105 00:06:34,734 --> 00:06:36,068 You're gonna be in a junkyard 106 00:06:36,152 --> 00:06:39,238 with thousands of rusted memories just laying there. 107 00:06:39,322 --> 00:06:42,158 You are gonna be among the company of filmmakers this time, 108 00:06:42,241 --> 00:06:44,452 but you're gonna have something under your belt, man, 109 00:06:44,535 --> 00:06:48,247 besides whatever the hell you throw in the wash. 110 00:06:48,331 --> 00:06:52,084 He's like, "Ken, I'm gonna make a movie. Will you star in it?" 111 00:06:52,168 --> 00:06:54,837 I says, "Well, of course I will." 112 00:06:54,921 --> 00:06:57,590 So we went to Valhalla Cemetery 113 00:06:57,673 --> 00:07:01,761 and shot our first Super 8 film. 114 00:07:01,844 --> 00:07:04,138 It was called The More the Scarier. 115 00:07:04,221 --> 00:07:10,144 You know, I was 11 years old at the time. He was 14. 116 00:07:11,437 --> 00:07:14,523 Yeah, I was in The More the Scarier III. 117 00:07:15,900 --> 00:07:17,109 [Chris] What was that about? 118 00:07:17,777 --> 00:07:19,320 [Mike] That was about-- 119 00:07:20,154 --> 00:07:24,617 Well, we were riding into a cemetery in the back of a truck, 120 00:07:24,700 --> 00:07:28,371 and we were drinking vodka, and I was playing my guitar. 121 00:07:29,121 --> 00:07:30,998 It's a silent film. 122 00:07:32,166 --> 00:07:34,043 We go out into the woods, 123 00:07:34,126 --> 00:07:39,131 and there's this mystery killer that's killing all of us. 124 00:07:44,053 --> 00:07:48,057 [Mark] This is where the chick, Dawn, runs her haunted house, right? 125 00:07:48,641 --> 00:07:51,602 But it's got to have some killer interiors, right? 126 00:07:51,686 --> 00:07:54,563 'Cause you don't know too many people running haunted houses, right? 127 00:07:54,647 --> 00:07:58,651 In films, it's ad executives or whatever else the hell they do. 128 00:07:58,734 --> 00:08:00,736 But this chick, man, is gonna be running, 129 00:08:00,820 --> 00:08:03,364 working, doing a haunted house off to the side. 130 00:08:03,447 --> 00:08:06,367 So you get some really cool interior stuff there. 131 00:08:07,660 --> 00:08:11,288 You know what I'm saying? You ever see Manhattan? 132 00:08:11,372 --> 00:08:14,375 You ever see The Seventh Seal where they have these great dialogues 133 00:08:14,458 --> 00:08:16,293 with these great backgrounds? 134 00:08:16,377 --> 00:08:19,130 Talking about the plague, and there's a gargoyle in the back, 135 00:08:19,213 --> 00:08:22,466 or talking about life, and there's Jupiter or Saturn in the back. 136 00:08:23,843 --> 00:08:25,636 I mean, this just looks right. 137 00:08:25,720 --> 00:08:28,472 This is perfect. I mean, the way I see it. 138 00:08:28,556 --> 00:08:30,808 Of course, there'll be a whole crowd of people here, 139 00:08:30,891 --> 00:08:32,977 so we've got to make a line where people can't go, 140 00:08:33,060 --> 00:08:34,937 have a lot of assistant directors saying, 141 00:08:35,021 --> 00:08:37,857 "Hey, could you step back, like, five feet?" 142 00:08:38,816 --> 00:08:41,193 I was reading an interview of him, and he's going, 143 00:08:41,277 --> 00:08:45,322 "This is my dream. Ever since I was a kid filming in a cemetery, 144 00:08:45,406 --> 00:08:47,324 I've dreamt of making a feature film." 145 00:08:47,408 --> 00:08:49,160 I was, like, "Oh, my God!" 146 00:08:49,243 --> 00:08:53,289 You know, this is his whole life, making this one film. 147 00:08:53,372 --> 00:08:56,834 I can lose ten weekends to help him. 148 00:08:56,917 --> 00:08:59,295 -[Mark] A synopsis on the story? -[man] Yeah. 149 00:08:59,378 --> 00:09:03,466 Okay, we're gonna go-- The film starts- Check it out. 150 00:09:03,549 --> 00:09:07,344 Beautiful, stunning black-and-white shot right now at the magic hour, 151 00:09:07,428 --> 00:09:11,557 as we float past dilapidated duplexes, worn trailer courts. 152 00:09:11,640 --> 00:09:13,601 I've been location-scouting them. 153 00:09:13,684 --> 00:09:17,688 So when I do this, I've already got what's in between my hands. 154 00:09:17,772 --> 00:09:20,900 Right then at that moment, people say, "My God, I'm glad I'm sitting here, 155 00:09:20,983 --> 00:09:23,611 because I'm actually seeing something for once." 156 00:09:23,694 --> 00:09:26,447 We get to see Americans and American dreams, 157 00:09:26,530 --> 00:09:29,116 and you won't walk away depressed after seeing this. 158 00:09:29,200 --> 00:09:30,034 Peflod. 159 00:09:30,993 --> 00:09:35,247 My name is Matthew Weisman, and I'm working on-- 160 00:09:35,331 --> 00:09:38,584 I'm working on a film entitled Northwestern. 161 00:09:39,835 --> 00:09:42,213 I'm doing casting for the film right now. 162 00:09:42,296 --> 00:09:43,631 [woman] Okay. 163 00:09:43,714 --> 00:09:48,135 Um, do you wanna know about the film? 164 00:09:48,219 --> 00:09:49,095 Yeah, I do. 165 00:09:49,178 --> 00:09:53,557 A 186-minute phone call to California at prime rates? 166 00:09:54,225 --> 00:09:57,770 What could you talk to that stupid-ass brother of yours about for that long? 167 00:09:57,853 --> 00:10:00,397 You know he's been having psychological problems lately! 168 00:10:00,481 --> 00:10:02,274 Not on my phone bill, he doesn't! 169 00:10:02,358 --> 00:10:05,152 Take a motherfucking wild guess. 170 00:10:05,236 --> 00:10:09,824 Well, look here. A 186-minute phone call to California on prime time? 171 00:10:09,907 --> 00:10:10,783 What is that? 172 00:10:12,201 --> 00:10:14,411 They're making a mockery out of my words, man. 173 00:10:14,495 --> 00:10:16,872 This whole thing is turning into a theatrical mockery. 174 00:10:16,956 --> 00:10:18,833 - You understand that, Mike? - No. 175 00:10:18,916 --> 00:10:19,875 Well, you will. 176 00:10:19,959 --> 00:10:21,544 I'm going to go in there flying, man, 177 00:10:21,627 --> 00:10:24,588 and read this fucker like it's supposed to be read, 'cause I've had it. 178 00:10:24,672 --> 00:10:26,173 You stupid fucking bitch! 179 00:10:26,257 --> 00:10:29,468 There's a 100-and-fucking-86 fucking-minute phone call! 180 00:10:29,552 --> 00:10:33,389 - At goddamn prime time! - I paid the fucking bill! 181 00:10:34,223 --> 00:10:38,477 I'm calling you to let you know there is a cast meeting tomorrow night. 182 00:10:38,561 --> 00:10:41,564 There's a lot of work we have to scrape together, 183 00:10:41,647 --> 00:10:45,526 and hopefully everything will collide and we'll make our deadline. 184 00:10:46,777 --> 00:10:49,864 [Mark] I come to the airport all the time when I want to work. 185 00:10:49,947 --> 00:10:52,992 There's no phones ringing. There's no people talking to you. 186 00:10:53,075 --> 00:10:55,119 If you're hungry, it's like, tough shit. 187 00:10:55,202 --> 00:10:59,248 You can't stop and justify your inaction of script writing 188 00:10:59,331 --> 00:11:00,666 by making a pizza or something. 189 00:11:00,749 --> 00:11:03,169 You gotta be in this car. You have no other choice. 190 00:11:03,252 --> 00:11:04,753 Why the hell are we here? 191 00:11:04,837 --> 00:11:07,590 We're working on Northwestern, the third draft. 192 00:11:07,673 --> 00:11:10,885 I've gotta get it so it's not embarrassing to give out. 193 00:11:10,968 --> 00:11:12,219 You know what I mean? 194 00:11:12,303 --> 00:11:15,681 There's some corny dialogue that would make the Pope weep, 195 00:11:15,764 --> 00:11:18,267 and I've gotta resurrect that, so to speak. 196 00:11:18,350 --> 00:11:19,476 "I feel so trapped. 197 00:11:19,560 --> 00:11:21,520 You know how long we've been living together? 198 00:11:21,604 --> 00:11:24,648 Since high school. She dropped out. I graduated. 199 00:11:24,732 --> 00:11:27,693 Her dad sold the house. It's almost paid off. 200 00:11:27,776 --> 00:11:29,612 Why don't you move out? It's a free country. 201 00:11:29,695 --> 00:11:32,948 I don't know. I guess it's just one of those things." 202 00:11:34,992 --> 00:11:37,244 Who the hell in their right mind would tell the world, 203 00:11:37,328 --> 00:11:38,704 "Yeah, I'm gonna do this." 204 00:11:38,787 --> 00:11:43,250 And then think, "Man, I'm broke. I gotta get gas tomorrow." 205 00:11:43,334 --> 00:11:46,170 And dude's talking about making a feature film. Shit. 206 00:11:47,963 --> 00:11:50,466 Now we're gonna talk about high-level negotiations, 207 00:11:50,549 --> 00:11:53,552 because for the first time in your life, you're gonna make a profit. 208 00:11:53,636 --> 00:11:54,762 Just like that. 209 00:11:54,845 --> 00:11:57,973 No, you haven't even started at all, hardly. 210 00:11:58,057 --> 00:12:02,519 Well, not hardly. You did start somewhat, yeah, but not very much. 211 00:12:03,270 --> 00:12:06,899 Bill, traditionally, is quite 212 00:12:08,192 --> 00:12:09,526 close to his money. 213 00:12:09,610 --> 00:12:15,658 And, uh, it's quite a challenge to pry anything loose from him, 214 00:12:15,741 --> 00:12:16,575 money wise. 215 00:12:17,201 --> 00:12:19,745 And Mark, on the other hand, 216 00:12:20,454 --> 00:12:24,833 has, if anybody, the ability to pry it loose. 217 00:12:24,917 --> 00:12:26,418 Let me show you something, William. 218 00:12:29,421 --> 00:12:30,881 [Bm] Hm. 219 00:12:33,133 --> 00:12:36,011 - Talk to me. That's right. - Wow. How about that? Wow. 220 00:12:39,014 --> 00:12:42,059 - She wants to be in your film, Bill. - Oh, my gosh. 221 00:12:45,854 --> 00:12:47,273 [Mark] Okay, we can start then. 222 00:12:47,356 --> 00:12:50,901 Um... Tom, why don't you show us what you've got, 223 00:12:50,985 --> 00:12:52,611 as in the way of breakdown. 224 00:12:53,946 --> 00:12:57,741 My duties on Northwestern are those of the production manager. 225 00:12:57,825 --> 00:13:00,619 I've gone over the script on a scene-by-scene basis. 226 00:13:00,703 --> 00:13:03,247 We've got it all broken down-- Color-coded broken down, 227 00:13:03,330 --> 00:13:08,711 so everything from cast to props to atmosphere, stunts-- 228 00:13:08,794 --> 00:13:12,673 I think what Mark's idea of this film, 229 00:13:12,756 --> 00:13:17,428 and Torn Beach's idea of a film are just so different. 230 00:13:17,511 --> 00:13:22,433 Both of them are knowledgeable filmmakers, but it's a different kind of knowledge. 231 00:13:22,516 --> 00:13:25,811 One's more primeval and one's more textbook. 232 00:13:25,894 --> 00:13:28,856 The location type, which would be interior day, 233 00:13:28,939 --> 00:13:30,607 night, exterior night, day. 234 00:13:31,942 --> 00:13:36,280 See, you've got to get a cameraman, a sound recorder, a boom operator, 235 00:13:36,363 --> 00:13:39,158 an assistant cameraman to do the clap like that. 236 00:13:39,867 --> 00:13:42,786 Then you want a couple others on the sideline running things around. 237 00:13:42,870 --> 00:13:45,497 As far as where Mark's film stands now, 238 00:13:46,415 --> 00:13:48,500 um, I'm not really too sure. 239 00:13:49,585 --> 00:13:52,921 I know that we kind of have-- 240 00:13:53,005 --> 00:13:56,467 We sort of have had a breakdown in communication lately. 241 00:13:58,177 --> 00:14:00,429 -[Mark] Thanks a lot, though. -[Monica] Uh-huh. 242 00:14:01,722 --> 00:14:03,307 You know what would be really cool? 243 00:14:03,390 --> 00:14:06,268 -[coughs] A cup of coffee. - Okay, I'll make some. 244 00:14:06,352 --> 00:14:08,604 So I can get the hell out of this bed. 245 00:14:08,687 --> 00:14:11,231 You know how many phone calls there are sitting there? 246 00:14:11,315 --> 00:14:12,149 Oh, yeah. 247 00:14:13,025 --> 00:14:13,859 A lot. 248 00:14:13,942 --> 00:14:15,361 I'll put on the coffee. 249 00:14:16,320 --> 00:14:19,073 I'd like to sleep here all day, but I can't. 250 00:14:19,156 --> 00:14:23,452 I gotta type up sheets and have them copied for the meeting tonight. 251 00:14:23,535 --> 00:14:25,913 Man, I gotta get some information across. 252 00:14:29,792 --> 00:14:31,418 There's no excuses, Paul. 253 00:14:31,502 --> 00:14:35,047 No one has ever, ever paid admission to see an excuse. 254 00:14:35,130 --> 00:14:37,174 No one has ever faced a black screen that says, 255 00:14:37,257 --> 00:14:40,386 "Well, if we had these set of circumstances, 256 00:14:40,469 --> 00:14:41,720 we would've shot this scene, 257 00:14:41,804 --> 00:14:44,515 so please forgive us and use your imagination." 258 00:14:44,598 --> 00:14:47,518 I've been to the movies hundreds of times. That's never occurred. 259 00:14:47,601 --> 00:14:50,896 You know, it's like you're the lone man on this-- 260 00:14:50,979 --> 00:14:54,108 The lone captain on this big-ass ocean liner. 261 00:14:54,191 --> 00:14:56,944 It's like, goddamn, I need people to cook the food, 262 00:14:57,027 --> 00:14:59,029 I need people to run the motors, 263 00:14:59,113 --> 00:15:03,117 I need people to make sure we don't go into the rocks and so forth. 264 00:15:03,200 --> 00:15:04,201 It's like that. 265 00:15:05,160 --> 00:15:06,286 Oh, my God. 266 00:15:09,957 --> 00:15:15,003 At about 12:30, the realization seriously hit me. 267 00:15:15,921 --> 00:15:20,050 No way. I have absolutely no fucking money. 268 00:15:20,134 --> 00:15:23,637 I have no hope of getting any money until Coven is finished. 269 00:15:24,221 --> 00:15:25,931 Aesthetically, I'm not ready. 270 00:15:26,765 --> 00:15:28,350 The script is not ready. 271 00:15:28,934 --> 00:15:32,896 The casting hasn't even begun. 272 00:15:34,064 --> 00:15:37,651 The locations are scant at best. 273 00:15:38,861 --> 00:15:41,738 Are you crazy? That's 11 days away from now. 274 00:15:43,740 --> 00:15:48,454 My first impression of him was he looks like a pretty raw dog. 275 00:15:48,537 --> 00:15:51,498 You know he's pretty tall and crazy looking. 276 00:15:52,249 --> 00:15:53,083 I liked it. 277 00:15:53,876 --> 00:15:58,964 He showed a lot of promise, uh, as far as schooling-- 278 00:15:59,047 --> 00:16:03,385 That is, his testing was concerned. Not that he was that great a student. 279 00:16:03,469 --> 00:16:09,391 But he qualified for that gifted schooling system they have in Milwaukee. 280 00:16:09,475 --> 00:16:11,685 He dropped out of high school, 281 00:16:11,768 --> 00:16:14,771 because he thought he didn't learn anything there. 282 00:16:15,981 --> 00:16:19,401 His main asset is really just his mouth, his talking. 283 00:16:19,485 --> 00:16:21,445 He can be pretty convincing, 284 00:16:21,528 --> 00:16:24,323 because he's very assertive, very aggressive. 285 00:16:24,406 --> 00:16:25,574 And, um... 286 00:16:26,408 --> 00:16:27,743 But what he actually can do-- 287 00:16:27,826 --> 00:16:31,455 I think he's just best suited for working in a factory maybe. 288 00:16:31,538 --> 00:16:33,499 When he decided to join the Army, 289 00:16:33,582 --> 00:16:36,043 I think that was not only a decision to get away from here, 290 00:16:36,126 --> 00:16:38,212 but to try to straighten out his life. 291 00:16:38,295 --> 00:16:40,964 And, um, it didn't work too well. 292 00:16:41,048 --> 00:16:43,884 Mark moved back from the Army and said, 293 00:16:43,967 --> 00:16:46,637 "You know, let's make another film." 294 00:16:46,720 --> 00:16:48,305 You know? And, um... 295 00:16:48,388 --> 00:16:52,142 And made a couple of shorts, you know, from there. 296 00:16:53,894 --> 00:16:55,521 Then along came Coven. 297 00:17:01,777 --> 00:17:08,116 This is ridiculous. We started May '94. We've got every f-stop known in the film. 298 00:17:08,784 --> 00:17:11,870 And right now we've got to take action. We've got to go out to that field, 299 00:17:11,954 --> 00:17:14,081 put those scarecrows in on a killer slant. 300 00:17:14,164 --> 00:17:16,833 They've been there for years. The farm's burnt down. 301 00:17:16,917 --> 00:17:19,795 It's going to be the opening shots for Coven, you know. 302 00:17:20,546 --> 00:17:22,506 - What is Coven? - Coven's a 35-minute 303 00:17:22,589 --> 00:17:26,760 direct-market thriller film shot on 16-millimeter black-and-white reversal. 304 00:17:27,177 --> 00:17:31,640 Uh, it's an alcoholic man compelled to go to this group meeting 305 00:17:31,723 --> 00:17:34,101 by his one and only friend left. 306 00:17:34,184 --> 00:17:35,894 But they're not that helpful, the group. 307 00:17:35,978 --> 00:17:39,106 - You know about the group thing? - Uh, yeah. 308 00:17:39,189 --> 00:17:41,942 Okay. So that's what we're doing a film on. 309 00:17:43,235 --> 00:17:46,655 Coven, man. We got to get this sucker done, seriously. 310 00:17:46,738 --> 00:17:49,575 Last night, I was so drunk I was calling Morocco, 311 00:17:49,658 --> 00:17:54,454 calling, trying to get the hotel Hilton at Tangiers and Casablanca. 312 00:17:54,538 --> 00:17:55,872 That's pathetic, man. 313 00:17:55,956 --> 00:17:57,874 Is that what you want to do with your life? 314 00:17:57,958 --> 00:17:59,209 Suck down Peppermint Schnapps 315 00:17:59,293 --> 00:18:01,503 and try to call Morocco at 2:00 in the morning? 316 00:18:02,087 --> 00:18:05,299 That's senseless. But that's what happens, man. 317 00:18:05,382 --> 00:18:07,217 So we're out here today to try to redeem it, 318 00:18:07,301 --> 00:18:09,386 get these establishing shots for Coven. 319 00:18:09,469 --> 00:18:11,013 Do what you can, you know? 320 00:18:11,096 --> 00:18:13,098 We're in America today, and we're ready to roll. 321 00:18:17,769 --> 00:18:20,022 One, two, three... 322 00:18:20,105 --> 00:18:20,939 Check it out, Mike. 323 00:18:21,023 --> 00:18:22,858 You know the placement of the scarecrows? 324 00:18:22,941 --> 00:18:26,612 What they're doing here? One's got to be on this angle. 325 00:18:26,695 --> 00:18:29,281 The other one's gonna be on the other angle. 326 00:18:29,364 --> 00:18:31,325 Check it out when you look at the scarecrows. 327 00:18:32,075 --> 00:18:32,909 Do you see? 328 00:18:32,993 --> 00:18:34,995 [imitating deep undulating tone] 329 00:18:36,163 --> 00:18:38,123 - Do you get it? Okay. - Yeah. 330 00:18:38,206 --> 00:18:42,544 We did a lot of fun things making a movie. 331 00:18:42,628 --> 00:18:45,088 One time, we brought Mark's car 332 00:18:45,172 --> 00:18:49,551 into a vacant drive-through theater, 333 00:18:49,635 --> 00:18:53,847 took iron rods and smashed up his car. 334 00:18:53,930 --> 00:18:57,476 Another time, we dragged Mark, like, 335 00:18:57,559 --> 00:19:00,896 headfirst through a swamp, like, 25 times. 336 00:19:00,979 --> 00:19:03,523 Coven relates to Northwestern in this sense. 337 00:19:03,607 --> 00:19:07,611 If I don't go into the black with Coven, if I don't make money back, 338 00:19:07,694 --> 00:19:09,112 how am I gonna make Northwestern? 339 00:19:09,196 --> 00:19:11,948 I've got to make money back on Coven. 340 00:19:12,032 --> 00:19:16,578 When I did these figures-- 500, 1,000, 2,000 and 3,000 units, right? 341 00:19:16,662 --> 00:19:19,539 I said, "Check this out." Fuck this, man! 342 00:19:19,623 --> 00:19:24,002 It's-- I'm sorry for erasing that. But it's 3,000 units for 45 grand. 343 00:19:24,086 --> 00:19:27,422 Because if I don't get that 45 grand, I will not be shit. 344 00:19:28,048 --> 00:19:31,802 There's no 500 copies. There's no 1,000. There's no 2,000. 345 00:19:31,885 --> 00:19:34,805 There's fucking 3,000 to be sold. 346 00:19:34,888 --> 00:19:38,558 If I don't get that, I will never get-- Uh-- Uh-- 347 00:19:38,642 --> 00:19:40,185 the ability to make Northwestern. 348 00:19:40,268 --> 00:19:42,479 [acoustic guitar playing "Dee"] 349 00:19:42,562 --> 00:19:44,731 [Mark] You're signing for it, because those checks 350 00:19:44,815 --> 00:19:47,776 are gonna be in Northwest Productions' name. 351 00:19:47,859 --> 00:19:51,571 - And 3,000 plus interest if you want. -[Bill] Northwestern's name? 352 00:19:51,655 --> 00:19:53,448 That's the title of the company. 353 00:19:53,532 --> 00:19:55,492 That's who the checks get made out to. 354 00:19:55,575 --> 00:19:58,328 Three thousand dollars of those checks goes to you. 355 00:19:58,412 --> 00:20:00,497 You get your three grand back. 356 00:20:00,580 --> 00:20:03,250 Doesn't sound very kosher to me. 357 00:20:04,292 --> 00:20:06,712 Just make sure they're endorsed "Northwest Productions." 358 00:20:06,795 --> 00:20:08,338 [Mark] "Northwest Productions." Okay. 359 00:20:08,422 --> 00:20:10,298 He's the only name on it? William Borchardt? 360 00:20:10,382 --> 00:20:13,176 How am I gonna know about all this that you're doing? 361 00:20:13,260 --> 00:20:16,430 It cannot leave the account without your signature. 362 00:20:16,513 --> 00:20:18,223 - I don't know what you're doing. - No, no. 363 00:20:18,306 --> 00:20:20,142 - Do you understand? - I don't have the books. 364 00:20:20,225 --> 00:20:22,728 - No one can take anything. - You get a statement every month. 365 00:20:22,811 --> 00:20:26,148 Nobody can take any money out unless you sign for it. 366 00:20:26,231 --> 00:20:27,190 See? 367 00:20:28,442 --> 00:20:31,528 -[Cliff] It's under your control. - Sounds like the usual. 368 00:20:31,611 --> 00:20:32,612 [woman] Mm-hm. 369 00:20:33,947 --> 00:20:36,742 All right. Here, shake on it. 370 00:20:36,825 --> 00:20:38,952 - Eh... - There you have it. 371 00:20:44,666 --> 00:20:48,795 [Cliff] Well, Columbus took a chance. Lindbergh took a chance. 372 00:20:48,879 --> 00:20:49,713 Have faith. 373 00:20:51,423 --> 00:20:52,632 [Bill] Faith on nothing. 374 00:20:54,509 --> 00:20:57,763 [Mark] Bill, you can't go out like that. You gotta be-- 375 00:20:57,846 --> 00:21:00,724 -[Cliff] You gotta be upbeat. - Yeah. I mean, you gotta-- 376 00:21:01,224 --> 00:21:03,852 -[Cliff] It's gonna work. -[Bill] A lot of good that is. 377 00:21:03,935 --> 00:21:07,105 [Mark] When you go in the grave, and you're laying there in the casket, 378 00:21:07,189 --> 00:21:09,816 the last hurrah, the final goodbye, 379 00:21:09,900 --> 00:21:12,444 what are you gonna think about, Bill? 380 00:21:12,527 --> 00:21:14,404 - Huh? -[Bill] You tell me. 381 00:21:15,822 --> 00:21:17,783 [Mark] Well, that's the whole deal, man. 382 00:21:17,866 --> 00:21:21,495 You've got to assert yourself and think, "I am here because--" 383 00:21:22,788 --> 00:21:24,456 You ever think about that? 384 00:21:25,874 --> 00:21:27,542 [Bill] "I am here because." 385 00:21:27,626 --> 00:21:29,461 [Mark laughs] 386 00:21:39,930 --> 00:21:43,308 Hey, man, you have two hours tomorrow 387 00:21:43,391 --> 00:21:46,603 from 11:00 a.m. to 1:00 p.m. and be an extra in a film? 388 00:21:47,771 --> 00:21:49,731 Are you sure about that, Charlie? 389 00:21:50,816 --> 00:21:52,317 Do you know where I live? 390 00:21:54,778 --> 00:21:56,863 I live two blocks from you. 391 00:21:59,032 --> 00:22:00,867 All right, dude. You got a pen? 392 00:22:01,868 --> 00:22:03,036 Can you get a pen? 393 00:22:03,912 --> 00:22:06,456 [Mark] You've seen a lot of movies, haven't you? 394 00:22:06,540 --> 00:22:07,374 Yeah. 395 00:22:07,457 --> 00:22:09,376 And you basically know how to frame shots? 396 00:22:09,960 --> 00:22:11,628 I guess so. Not really. 397 00:22:12,170 --> 00:22:14,506 But if you would see an action, 398 00:22:14,589 --> 00:22:17,050 you would kind of, like, centrifugally focus on it, 399 00:22:17,133 --> 00:22:18,552 it being in the center? 400 00:22:19,261 --> 00:22:21,763 Yeah, I can figure that out. Yeah. 401 00:22:21,847 --> 00:22:24,307 Fuck it. I think my ma's gonna have to go out in the woods. 402 00:22:24,391 --> 00:22:25,642 It's one of those things. 403 00:22:25,725 --> 00:22:28,436 I have my shopping to do, and I have so much-- 404 00:22:28,520 --> 00:22:31,565 I know. This is the last day I can shoot. All of the extras fell through, 405 00:22:31,648 --> 00:22:34,484 except for Mike Schank right there, all right? 406 00:22:34,568 --> 00:22:35,652 You gotta help me. 407 00:22:36,528 --> 00:22:38,488 Mark, I have so much to do. 408 00:22:38,572 --> 00:22:41,825 - I'm doomed. I'm doomed. -[Monica] What am I supposed to do? 409 00:22:41,908 --> 00:22:42,909 Just stand there. 410 00:22:45,829 --> 00:22:48,915 Hey, Mike, make sure everyone has brown gloves. 411 00:22:49,499 --> 00:22:51,251 Does everyone have brown gloves? 412 00:22:51,334 --> 00:22:52,586 [Mark] No, dude, dude, dude. 413 00:22:53,128 --> 00:22:55,255 [chuckles] You got-- You got-- 414 00:22:55,338 --> 00:22:57,007 -[Ken] I have some here. -[Mike] Okay, yeah. 415 00:22:57,090 --> 00:22:59,092 [acoustic guitar playing "Dee"] 416 00:23:15,108 --> 00:23:17,986 [Mark] Shot the group of the coven, and then I got one shot, 417 00:23:18,069 --> 00:23:19,571 which is a close-up of me 418 00:23:19,654 --> 00:23:23,533 and one shot of a swish right to left of a tight of a coven member 419 00:23:23,617 --> 00:23:25,243 as he sees him for the first time. 420 00:23:25,327 --> 00:23:26,328 Yeah. 421 00:23:26,411 --> 00:23:27,871 Yeah, low angle, man. 422 00:23:28,496 --> 00:23:31,291 Then I need somebody to scale the tree and get that snow off. 423 00:23:33,168 --> 00:23:35,879 Son of a fucking bitch. Everybody just come up for a second. 424 00:23:35,962 --> 00:23:37,339 Right up to the camera. 425 00:23:38,006 --> 00:23:39,799 I'm just gonna go wide on you. 426 00:23:42,761 --> 00:23:45,305 Yep. Oh, yeah. 427 00:23:45,388 --> 00:23:47,140 Okay, this is kind of great. 428 00:23:48,391 --> 00:23:50,894 Okay, you got to spread apart about five feet each. 429 00:23:50,977 --> 00:23:53,688 Jump that way. Okay, very cool. 430 00:23:53,772 --> 00:23:58,360 [Mike] Kenny, can you please put my soda on the tarp 431 00:23:58,443 --> 00:24:00,862 so it's not frozen when we're done? 432 00:24:00,946 --> 00:24:02,697 I'd like to drink it, please. 433 00:24:04,282 --> 00:24:05,784 Five-- 434 00:24:05,867 --> 00:24:09,579 We're gonna do, like, a five-six-eight split then. 435 00:24:09,663 --> 00:24:13,124 You guys gotta look menacing. Can you be more menacing? 436 00:24:15,001 --> 00:24:16,127 Oh, man. All right. 437 00:24:16,211 --> 00:24:18,630 We gotta do what we can do, then, I guess. 438 00:24:19,297 --> 00:24:22,425 I think it went pretty good, but I don't want to say that 439 00:24:22,509 --> 00:24:23,843 until I see the footage, 440 00:24:23,927 --> 00:24:25,804 because you never know what's gonna happen. 441 00:24:25,887 --> 00:24:29,683 I've been out here five fucking times now doing the same shit. 442 00:24:30,433 --> 00:24:34,270 But I'll fucking get this down, and I think with these last four shots 443 00:24:34,354 --> 00:24:36,272 we might have this fucker in the can. 444 00:24:36,356 --> 00:24:38,733 - Cut. How's that, man? Talk to me. - Good. 445 00:24:38,817 --> 00:24:40,694 - Okay. - We can't see your beard. 446 00:24:40,777 --> 00:24:41,611 How's that? 447 00:24:41,695 --> 00:24:43,738 - What do you see? - You can see part of the beard. 448 00:24:43,822 --> 00:24:47,367 - Okay. This is the edge of the close-up. - Fuck it. You're right. 449 00:24:47,450 --> 00:24:49,661 [acoustic guitar playing "Mr. Bojangles"] 450 00:24:54,874 --> 00:24:57,627 [Mark] Man, I go out here-- Just go out there 451 00:24:57,711 --> 00:25:01,339 for an hour, two hours, drive around these houses, man. 452 00:25:01,423 --> 00:25:04,134 It's like, "Okay, now I know what I'm here for again." 453 00:25:04,217 --> 00:25:05,677 Fine. You got that squared away. 454 00:25:05,760 --> 00:25:09,764 But to be serious, the American dream stays with me each and every day. 455 00:25:09,848 --> 00:25:11,224 I'm glad we're doing this today, 456 00:25:11,307 --> 00:25:13,101 because I was really getting down and out. 457 00:25:13,184 --> 00:25:16,896 And thank God they extended my phone bill till Friday and lowered it too. 458 00:25:16,980 --> 00:25:18,815 But, anyway-- So today, man, 459 00:25:18,898 --> 00:25:22,027 I'm just gonna go right back to work, so we can get-- 460 00:25:22,110 --> 00:25:23,653 My house ain't gonna look like this. 461 00:25:23,737 --> 00:25:26,948 It's gonna be flatter, a lot flatter and less obnoxious than this. 462 00:25:27,615 --> 00:25:30,160 He wants to have the good life eventually. 463 00:25:30,243 --> 00:25:32,579 He wants the big house and the nice car and all that. 464 00:25:32,662 --> 00:25:34,080 But at this point, 465 00:25:34,164 --> 00:25:38,334 uh, you know, for the last, I don't know, 10, 15 years 466 00:25:38,418 --> 00:25:40,795 he's been delivering newspapers. 467 00:25:40,879 --> 00:25:45,508 Then I realized one thing. In kind of a Christian-coated ethical arena, 468 00:25:45,592 --> 00:25:49,387 why should you be successful while others are not? 469 00:25:50,221 --> 00:25:52,432 You know what? I got over that guilt. 470 00:25:52,515 --> 00:25:56,102 'Cause you know what? Hey, I don't know that answer. 471 00:25:56,186 --> 00:25:58,897 I don't know why. It feels like-- 472 00:25:58,980 --> 00:26:01,566 In a Christian-- what Jesus would be saying. 473 00:26:01,649 --> 00:26:04,319 It's totally un-Christian to try to get ahead, 474 00:26:04,402 --> 00:26:08,448 because everyone's on an equal, level playing field, an equal par. 475 00:26:08,531 --> 00:26:10,617 But you know what? I'm not a Christian. 476 00:26:10,700 --> 00:26:12,035 I'm a half-and-half. 477 00:26:12,118 --> 00:26:16,372 Half's the Satanist idea and half the Christian idea. 478 00:26:16,456 --> 00:26:19,375 Satanist, which is the pursuit of human endeavors, 479 00:26:19,459 --> 00:26:25,173 and Christianity, which is the pursuit of higher levels, you know? 480 00:26:32,764 --> 00:26:37,185 Okay, part of the script is asking for a junkyard. 481 00:26:37,268 --> 00:26:40,021 Um, there's actually several scenes. 482 00:26:40,647 --> 00:26:43,274 This new girlfriend is slick. She's cool. 483 00:26:43,358 --> 00:26:47,028 - Yeah. - You know? And she's, you know-- 484 00:26:47,112 --> 00:26:49,072 [Chris] How did you meet this girl, Mark? 485 00:26:49,155 --> 00:26:51,366 She's helping on the film, man. 486 00:26:51,449 --> 00:26:57,705 If he's able to even do 25 percent of what he says, 487 00:26:57,789 --> 00:27:00,959 it is more than what most people accomplish. 488 00:27:01,042 --> 00:27:04,671 He's got a goal and he's going after it, one way or another. 489 00:27:04,754 --> 00:27:06,673 And he's gonna achieve it. 490 00:27:09,717 --> 00:27:13,429 Don't push me, you fox. 491 00:27:14,013 --> 00:27:15,765 - I don't care. -[Cee-Cee] You're not a fox. 492 00:27:15,849 --> 00:27:17,684 Happy birthday, little Cee-Cee. 493 00:27:17,767 --> 00:27:18,601 [Cee-Cee] No. 494 00:27:19,394 --> 00:27:21,104 [boy] You are a-- 495 00:27:21,187 --> 00:27:23,982 'Hey, what are you saying? -[b0y] Pee-pee. 496 00:27:24,065 --> 00:27:25,066 Say, "Hi, Daddy." 497 00:27:25,150 --> 00:27:26,317 - Hi. -[boy] Hi, pee-pee Daddy. 498 00:27:26,401 --> 00:27:27,277 Happy birthday. 499 00:27:27,360 --> 00:27:29,988 Mark's got three kids by Alyssa. 500 00:27:30,071 --> 00:27:31,531 Uh... 501 00:27:31,614 --> 00:27:35,702 I don't know. From what Mark tells me, they never get along anymore. 502 00:27:35,785 --> 00:27:38,997 Alyssa shouldn't be worrying about what I'm doing. 503 00:27:39,080 --> 00:27:42,750 I could just be having a fine time with Joan there. 504 00:27:42,834 --> 00:27:46,421 There's, like, lots of connections when there's kids, 505 00:27:46,504 --> 00:27:49,799 and, urn, sometimes it's not broken off 506 00:27:50,842 --> 00:27:53,178 as quickly as it should be. 507 00:27:53,261 --> 00:27:55,889 -[Chris] How do you feel about Joan? - I like her. 508 00:27:55,972 --> 00:27:58,600 In fact, that's the one girl that I really respect and like, 509 00:27:58,683 --> 00:28:00,852 because she's fun to be around. 510 00:28:00,935 --> 00:28:03,605 You know? And I don't want to mess that up. 511 00:28:24,709 --> 00:28:27,670 -[Mark] Bill! Hey, man, how are you doing? -[Bill] All right. 512 00:28:28,630 --> 00:28:30,131 You're just sitting there, eh? 513 00:28:30,215 --> 00:28:33,218 Hey, cheer up, man. The world is yours. 514 00:28:33,301 --> 00:28:35,428 - What are you doing? - Just sitting here. 515 00:28:35,511 --> 00:28:38,306 What, contemplating what you did with your life? 516 00:28:39,015 --> 00:28:41,809 - Yeah, sort of. - What did you do with your life? 517 00:28:41,893 --> 00:28:43,269 [Bill] Well, What didn't I do? 518 00:28:44,812 --> 00:28:46,940 [Mark] What are your plans for the future? 519 00:28:47,774 --> 00:28:50,068 [Bill] Doesn't look like I've got much plans. 520 00:28:50,610 --> 00:28:53,529 [Mark] I heard you're gonna be a big-time movie producer. 521 00:28:53,613 --> 00:28:55,990 - Really? - Well, good news, Bill. 522 00:28:57,867 --> 00:29:02,038 We're working very hard. You'll have your 3,000 back very soon. 523 00:29:02,121 --> 00:29:04,082 - Really? - Yep. And-- 524 00:29:06,251 --> 00:29:09,254 We've got the whole tomorrow storyboarded out. Here. 525 00:29:09,337 --> 00:29:11,965 I know. I saw that a couple of times already. 526 00:29:12,048 --> 00:29:14,008 When did you see the storyboards? 527 00:29:14,092 --> 00:29:18,263 Well, you gave it to me to peruse. 528 00:29:19,681 --> 00:29:20,598 So I did. 529 00:29:21,182 --> 00:29:22,684 You perused them? Where are they? 530 00:29:23,810 --> 00:29:25,395 It's over there, under there. 531 00:29:25,478 --> 00:29:29,482 How come every time I give you something, it ends up under the shoes or something? 532 00:29:29,565 --> 00:29:32,944 Within weeks, the film will be cut, finished, mixed, 533 00:29:33,027 --> 00:29:35,405 thrown in an optical track on the release print, 534 00:29:35,488 --> 00:29:39,117 get it into 3/4 inch, bump it down to 1/2 inch for multiple sales. 535 00:29:39,200 --> 00:29:43,037 - What do you think about that? - Multiple sales to whom? 536 00:29:43,121 --> 00:29:45,707 To the buying audience. We're selling 3,000 units. 537 00:29:45,790 --> 00:29:47,709 Who's the buying audience? 538 00:29:47,792 --> 00:29:51,254 Bill, man, we're selling 3,000 units at $14.95 each, 539 00:29:51,337 --> 00:29:53,131 which is a return of 45 grand. 540 00:29:53,214 --> 00:29:55,842 Pay for the damn film, get the three grand back, 541 00:29:55,925 --> 00:29:58,094 pay everyone back, take the profits. 542 00:29:58,177 --> 00:30:00,596 That'll be the day. That'll be the day. 543 00:30:00,680 --> 00:30:04,225 I'm gonna bring over a bottle of wine. Do you have a preference? 544 00:30:04,309 --> 00:30:06,644 - That'll be the day. - Red or white wine? 545 00:30:08,438 --> 00:30:09,272 Red or white? 546 00:30:10,231 --> 00:30:11,399 Red or white? 547 00:30:13,860 --> 00:30:15,486 Yeah, now you're thinking. 548 00:30:17,155 --> 00:30:20,033 And you get your name on the credits, as a producer. 549 00:30:20,116 --> 00:30:21,784 [Bill, sarcastically] Yay. 550 00:30:25,204 --> 00:30:26,289 [playing heavy metal melody] 551 00:30:26,372 --> 00:30:28,916 ♪ Come down from the skies They ride the wind I 552 00:30:29,000 --> 00:30:31,085 ♪ Ride the wind above you... a' 553 00:30:31,169 --> 00:30:33,880 You are on the one-way path to hell. 554 00:30:33,963 --> 00:30:35,631 - How's it going? - Really good. 555 00:30:35,715 --> 00:30:37,300 - Looking good. - Thank you. 556 00:30:45,808 --> 00:30:48,478 -[Mark] Action. - No, this is all wrong. 557 00:30:48,561 --> 00:30:51,105 Goddamn it! It's too claustrophobic. 558 00:30:56,944 --> 00:31:00,823 I don't know why Mark is spending all this time completing Coven 559 00:31:00,907 --> 00:31:04,911 when this is supposed to be his pre-production time for Northwestern, 560 00:31:04,994 --> 00:31:06,996 which I was originally involved with. 561 00:31:07,080 --> 00:31:09,332 He's supposed to be taking care of my money 562 00:31:09,415 --> 00:31:11,834 and doesn't tell me a damn thing about it. 563 00:31:12,377 --> 00:31:14,921 And neither does the bank or anybody else. 564 00:31:16,297 --> 00:31:18,257 [Chris] How much money do you have? 565 00:31:18,341 --> 00:31:20,301 280,000 bucks. 566 00:31:21,552 --> 00:31:25,098 Supposed to be, but I don't know if it actually is. 567 00:31:30,520 --> 00:31:32,230 I spoke to some of the actors here today 568 00:31:32,313 --> 00:31:34,482 and they said this has been going on for two years. 569 00:31:35,691 --> 00:31:39,695 And one way you got to look at it-- He's a determined motherfucker 570 00:31:39,779 --> 00:31:41,948 if he's stuck this out for a half-hour film. 571 00:31:42,031 --> 00:31:46,452 So I guess he probably will get Northwestern finished. 572 00:31:46,536 --> 00:31:48,996 All we wanna do is finalize the kitchen, get the props set, 573 00:31:49,080 --> 00:31:51,040 and all of that stuff ready for Tom's close-up. 574 00:31:51,124 --> 00:31:55,044 We gotta keep moving, man. We got to move, move, move, move. 575 00:31:55,128 --> 00:31:56,879 That's the bottom line. It's a noisy day. 576 00:31:56,963 --> 00:31:59,966 This is supposed to take place in the dead of winter, but there's birds. 577 00:32:00,049 --> 00:32:01,384 You hear those birds? 578 00:32:01,467 --> 00:32:04,470 They're just going, so I'll cover that up a little bit more 579 00:32:04,554 --> 00:32:06,472 and just make the best of it that you can. 580 00:32:06,556 --> 00:32:08,474 I was actually looking at the storyboard here. 581 00:32:08,558 --> 00:32:10,309 I hadn't looked at it since yesterday. 582 00:32:10,393 --> 00:32:14,689 It refreshed my memory about shot 37 here 583 00:32:14,772 --> 00:32:17,108 where my head goes through the cupboard. 584 00:32:17,692 --> 00:32:22,697 I had done this one about a year and a half ago or whenever we filmed it last. 585 00:32:22,780 --> 00:32:27,618 This was the one shot that I had hoped that we got right the first time. 586 00:32:27,702 --> 00:32:28,578 [Ken] Mark. 587 00:32:32,081 --> 00:32:34,459 Mike, take it easy. Let's not go through-- 588 00:32:34,542 --> 00:32:36,794 Hey, man, what the fuck's the matter with you, man? 589 00:32:38,087 --> 00:32:38,921 Man. 590 00:32:43,009 --> 00:32:44,719 Did you get it? Oh, you did follow me. 591 00:32:45,595 --> 00:32:46,596 [Ken] Yeah. 592 00:32:46,679 --> 00:32:48,598 - We didn't move out? -[Ken] No. 593 00:32:48,681 --> 00:32:50,516 - Okay, we've got to move out, man. -[Ken] Right. 594 00:32:51,934 --> 00:32:53,769 We're going do a take. A take three. 595 00:32:55,813 --> 00:32:57,398 It's about 11:30 in the morning. 596 00:32:57,482 --> 00:32:59,567 We got till 6:00 p.m. to do 52 fucking shots. 597 00:32:59,650 --> 00:33:03,404 We're gonna do it, and we're gonna end it in a beautiful fucking blood bath. 598 00:33:03,488 --> 00:33:05,448 So, I don't want to-- 599 00:33:10,077 --> 00:33:13,289 I'll be right there! I got the perfect blankets. I just found them. 600 00:33:13,372 --> 00:33:14,999 That camera will be silent. 601 00:33:15,666 --> 00:33:17,919 What the fuck is wrong with you, man? 602 00:33:18,002 --> 00:33:20,213 What the fuck is wrong with you, man? 603 00:33:20,296 --> 00:33:22,798 - What the fuck is--? -[upbeat music playing on headphones] 604 00:33:22,882 --> 00:33:24,050 Don't fuck with me! 605 00:33:25,843 --> 00:33:30,932 We're running a little late here, and I'm getting set up for the last shot. 606 00:33:31,015 --> 00:33:34,352 You know, I always give a finite time that I'm gonna end, 607 00:33:34,435 --> 00:33:36,354 so I can get out of here at a reasonable time. 608 00:33:36,437 --> 00:33:40,942 But I'm also aware that it's kind of Mark's dream to finish the film. 609 00:33:41,025 --> 00:33:44,529 So I try to strike a balance. You know, not split too early. 610 00:33:46,239 --> 00:33:48,115 This is the door that Steve-- 611 00:33:48,199 --> 00:33:50,326 Tom Schimmels-- is gonna get his head put through. 612 00:33:50,409 --> 00:33:54,872 I put a few scores in here to lessen the blow. 613 00:33:56,123 --> 00:34:00,503 So no permanent damage done to him. I'm sure he appreciates that. 614 00:34:01,170 --> 00:34:02,880 [Ken] Sorry. Your finger all right? 615 00:34:03,548 --> 00:34:04,757 And action. 616 00:34:04,840 --> 00:34:07,510 Motherfucker, man! Motherfucker, man! 617 00:34:08,553 --> 00:34:10,471 - Motherfucker! -[Ken] Guys! Guys! 618 00:34:11,055 --> 00:34:14,267 -[Mark] Oh, man, you all right? -[Tom] Yeah. 619 00:34:14,350 --> 00:34:16,602 - What? -[Ken] Well, this door opened up. 620 00:34:16,686 --> 00:34:19,522 Dude, you missed that scoring, man. 621 00:34:21,232 --> 00:34:22,441 Motherfucker! 622 00:34:27,196 --> 00:34:30,700 All right. Hold on, man. Cut, cut, out, cut, out. 623 00:34:30,783 --> 00:34:32,285 [Ken] Get this man an ice pack. 624 00:34:38,499 --> 00:34:40,459 Oh, dude. You know what? 625 00:34:41,210 --> 00:34:43,004 I'm sorry I tried to put your head in this. 626 00:34:43,087 --> 00:34:44,714 This is gonna take some shit. 627 00:34:48,759 --> 00:34:49,594 [Mike] G()_ 628 00:34:50,845 --> 00:34:53,139 -[Ken] Action. - You sick motherfucker! 629 00:34:57,977 --> 00:35:02,023 Motherfucking crazy-- Come out here, man! Come out here, man! 630 00:35:06,068 --> 00:35:09,155 Nerves twitching, please. Fingers. Just the fingers. 631 00:35:09,238 --> 00:35:11,699 Just the fingers. Just the fingers, man. 632 00:35:15,745 --> 00:35:18,456 Heartbeat. [imitating heartbeat] 633 00:35:19,915 --> 00:35:21,709 The name of the film is Coven. 634 00:35:22,209 --> 00:35:24,712 It's pronounced "Coh-vin." What else could it be pronounced? 635 00:35:24,795 --> 00:35:30,051 -"Coven," that's the proper pronunciation. - No, no. No, no. 636 00:35:30,134 --> 00:35:32,303 -"Coven" sounds like "oven." - No.No. 637 00:35:32,386 --> 00:35:33,971 - That just doesn't work. -"Coh-vin." 638 00:35:34,055 --> 00:35:34,889 "C0h-vin." 639 00:35:36,390 --> 00:35:37,516 "Coh-vin"? 640 00:35:37,600 --> 00:35:40,186 Unless you want to put an umlaut or something over the O. 641 00:35:40,269 --> 00:35:41,520 A what? 642 00:35:41,604 --> 00:35:43,397 Hold on a second. Those two dots? 643 00:35:43,481 --> 00:35:44,315 Yes. 644 00:35:45,858 --> 00:35:46,692 Possible. 645 00:35:47,276 --> 00:35:49,737 [acoustic guitar playing somber melody] 646 00:35:49,820 --> 00:35:51,697 [Mark] There's something cinematic about it. 647 00:35:51,781 --> 00:35:53,449 It's like a stage or something. 648 00:35:53,532 --> 00:35:57,370 You look all around you. The graveyard is like a stage. 649 00:35:57,453 --> 00:36:01,082 All of these dead people. It's, like, they can't bitch at you. 650 00:36:01,165 --> 00:36:03,709 You don't have to hear their opinions. They're there, though. 651 00:36:03,793 --> 00:36:06,712 They're here as decent human beings, finally. 652 00:36:08,923 --> 00:36:10,341 Here you are equal. 653 00:36:10,424 --> 00:36:13,594 Parents would be coming after you because you had a movie camera in one hand 654 00:36:13,678 --> 00:36:14,637 and a beer in another. 655 00:36:14,720 --> 00:36:18,349 They wouldn't tolerate. That was and is the joy of life. 656 00:36:18,432 --> 00:36:21,519 That wasn't tolerated, man, when you were 14, 15 years old. 657 00:36:21,602 --> 00:36:23,104 They'd start coming after you. 658 00:36:23,187 --> 00:36:24,980 So you'd get out here into the cemetery 659 00:36:25,064 --> 00:36:26,774 with your beer and your film camera, 660 00:36:26,857 --> 00:36:29,235 and you were one with the world and equal with the world. 661 00:36:29,318 --> 00:36:30,653 It was a vast work field. 662 00:36:30,736 --> 00:36:32,780 He'd always say he was gonna become a millionaire 663 00:36:32,863 --> 00:36:35,700 and all of us would be jealous of him. 664 00:36:35,783 --> 00:36:39,286 It didn't really make us envious of him. It just made, at least me anyway, 665 00:36:39,370 --> 00:36:42,331 feel kind of sorry for him, pity him, that he felt that way. 666 00:36:42,415 --> 00:36:46,919 Honestly, I thought he was going to grow up to be a stalker or a serial killer 667 00:36:47,002 --> 00:36:50,256 or do something where he would try to plan someone's death, you know? 668 00:36:50,339 --> 00:36:52,925 And, unfortunately, sometimes that idea that it might be mine. 669 00:36:54,677 --> 00:36:57,888 [Chris] What were the films that influenced you most when you were younger? 670 00:36:57,972 --> 00:37:01,016 Dawn of the Dead, Night of the Living Dead and Texas Chainsaw Massacre. 671 00:37:01,100 --> 00:37:03,686 [Chris] What about those films influenced you? 672 00:37:03,769 --> 00:37:04,687 WWW Simple. 673 00:37:04,770 --> 00:37:08,149 Dawn of the Dead seemed a lot more realistic than Hollywood films. 674 00:37:08,232 --> 00:37:11,110 There was gray skies and dead trees 675 00:37:11,193 --> 00:37:14,405 and the National Guard out there. 676 00:37:14,488 --> 00:37:16,741 It was just something I didn't see in other films. 677 00:37:16,824 --> 00:37:19,368 It was great. The dialogue was different. 678 00:37:19,452 --> 00:37:23,080 There was blood. Night of the Living Dead was in black-and-white. 679 00:37:23,164 --> 00:37:24,957 Dead trees and gray skies. 680 00:37:25,040 --> 00:37:26,584 Texas Chainsaw Massacre 681 00:37:26,667 --> 00:37:32,006 was one of those 16-millimeter accident films they'd show you in school. 682 00:37:32,089 --> 00:37:36,343 You know, the grain of it and the saturated color of it. 683 00:37:36,427 --> 00:37:41,515 Just really-- I'd be having nightmares. That was really like being alive 684 00:37:41,599 --> 00:37:44,810 and watching something instead of something dead, like a Hollywood film. 685 00:37:46,270 --> 00:37:48,314 [Chris] What was the last movie he took you to? 686 00:37:48,397 --> 00:37:50,065 Apocalypse Now. 687 00:37:50,983 --> 00:37:51,984 [Chris] Did you like it? 688 00:37:52,902 --> 00:37:55,529 He kept on saying, "The horrors." 689 00:37:58,199 --> 00:38:01,827 -[Chris] Who said that? - The guy on Apocalypse Now. 690 00:38:04,205 --> 00:38:08,000 I'm pretty sure my mom and dad live here. Well, they keep an address here. 691 00:38:08,083 --> 00:38:11,837 Even though my dad, he's not around very much. 692 00:38:11,921 --> 00:38:14,423 My mom-- Swedish girl. 693 00:38:14,507 --> 00:38:16,717 Uh, a little excitable. 694 00:38:17,426 --> 00:38:21,722 Um, and my mother and my father don't mix very well. 695 00:38:21,806 --> 00:38:24,850 The home environment wasn't what-- 696 00:38:25,976 --> 00:38:29,939 Had I had a say in what it should be, 697 00:38:30,022 --> 00:38:32,650 it would have been somewhat different, 698 00:38:33,317 --> 00:38:34,568 Um... 699 00:38:34,652 --> 00:38:38,030 in that-- Well, no, that's getting into personal-- 700 00:38:38,113 --> 00:38:41,659 There always was conflict. You never knew what was gonna happen. 701 00:38:41,742 --> 00:38:43,494 Sometimes it would be a little bit scary. 702 00:38:43,577 --> 00:38:47,540 I think how he dealt with it was completely withdrawing from the family. 703 00:38:52,670 --> 00:38:54,171 [Mike] Two tens and two dollars. 704 00:38:54,255 --> 00:38:57,716 So I'll either win ten or a dollar if I win. 705 00:38:57,800 --> 00:38:59,468 I didn't win anything. 706 00:38:59,552 --> 00:39:01,637 - Yep, life is hard. - Life is hard. 707 00:39:01,720 --> 00:39:02,555 A potato. 708 00:39:03,764 --> 00:39:06,350 I need a mirac- I won two dollars on this one. 709 00:39:06,433 --> 00:39:08,894 - Oh, you did? - Yeah. See? Two dollars. 710 00:39:08,978 --> 00:39:11,689 It's two dollars, plus a potato is two dollars. 711 00:39:13,607 --> 00:39:15,609 [playing "Dee"] 712 00:39:24,577 --> 00:39:27,997 [Mike] I've been losing about ten bucks a day for the last week. 713 00:39:28,914 --> 00:39:30,416 Here's what I think of the lottery. 714 00:39:30,499 --> 00:39:34,461 I think it's, like, when you play the lottery, 715 00:39:34,545 --> 00:39:37,673 sometimes you win and sometimes you lose. 716 00:39:37,756 --> 00:39:41,135 But it's better than using drugs or alcohol, 717 00:39:41,218 --> 00:39:43,429 because when you use drugs or alcohol, 718 00:39:43,512 --> 00:39:46,140 especially drugs, you always lose. 719 00:39:48,809 --> 00:39:51,729 [Mark] I'm telling this to my ma. His Alcoholics Anonymous sponsor 720 00:39:51,812 --> 00:39:55,649 drives him over to his Gamblers Anonymous meetings. 721 00:39:55,733 --> 00:39:59,028 - Yeah. His sponsor also has a problem. - Yeah. 722 00:40:01,196 --> 00:40:02,907 How does your sponsor gamble? 723 00:40:03,991 --> 00:40:06,660 No-- Well, I mean, does he do scratch-offs? 724 00:40:08,287 --> 00:40:11,165 He goes there for scratch-off problems? 725 00:40:11,248 --> 00:40:13,042 Maybe he buys $5 ones. 726 00:40:14,335 --> 00:40:16,545 [Chris] What do you owe? How much do you owe? 727 00:40:17,212 --> 00:40:20,633 - Dude, I owe, like, 10,000 to my dad, - That's nothing. 728 00:40:20,716 --> 00:40:23,052 3,600 to child support, 729 00:40:23,135 --> 00:40:25,220 one and a half thousand to the IRS. 730 00:40:26,430 --> 00:40:30,935 MasterCard, 500. Marshall Field's card for about 100. 731 00:40:31,018 --> 00:40:33,187 The phone, probably 300. 732 00:40:33,270 --> 00:40:35,439 I owe, like, state tax, 50. 733 00:40:35,522 --> 00:40:37,441 I mean, that's not paying the state tax-- 734 00:40:40,027 --> 00:40:42,947 [Chris] Did you say Cliff said he won't give Mark any more money? 735 00:40:43,030 --> 00:40:46,700 No, he said this is enough, because he owes him so much. 736 00:40:46,784 --> 00:40:50,245 I'm not interested in financing something 737 00:40:50,329 --> 00:40:54,667 that I can't be 100 percent in sympathy with myself. 738 00:40:54,750 --> 00:40:57,294 He'd have to cut out the language part of it 739 00:40:57,795 --> 00:41:02,758 and get off this kick with the bottle and all that sort of thing. 740 00:41:04,426 --> 00:41:05,594 [Mark] What we've gotta do 741 00:41:05,678 --> 00:41:08,681 is film you coming down like that at the same pace 742 00:41:08,764 --> 00:41:11,100 as you coming into the leg like that. 743 00:41:11,183 --> 00:41:14,436 [Alex] I don't know what about his movies he's making, 744 00:41:14,520 --> 00:41:16,146 the message he's trying to send. 745 00:41:16,230 --> 00:41:20,234 If they're supposed to be entertaining, have some kind of moral value. 746 00:41:20,317 --> 00:41:23,654 I don't know. It just seems to me that 747 00:41:23,737 --> 00:41:25,280 with movies out there, 748 00:41:25,364 --> 00:41:27,783 so many movies being made and such a big selection, 749 00:41:27,866 --> 00:41:30,452 that people can choose from, what is it about these movies 750 00:41:30,536 --> 00:41:32,204 that he thinks are special 751 00:41:32,287 --> 00:41:35,374 that people will go out of their way to purchase? 752 00:41:35,457 --> 00:41:38,544 -[Mark] Here we go. -[Ken] He bent your knife. Hold on. 753 00:41:38,627 --> 00:41:41,338 - That sucked, man. - Let me unbend it. Hold on. 754 00:41:41,422 --> 00:41:42,673 Don't cut yourself. 755 00:41:44,299 --> 00:41:46,135 One day, I was partying in my basement. 756 00:41:46,218 --> 00:41:48,846 I always used to get pissed off inside, 757 00:41:48,929 --> 00:41:51,557 'cause I would want to party really heavy 758 00:41:51,640 --> 00:41:53,767 and no one else would, you know. 759 00:41:53,851 --> 00:41:56,186 Then, all of a sudden, Mark came over, 760 00:41:56,270 --> 00:42:00,733 and, uh, either I had a bottle of vodka or he had a bottle of vodka. 761 00:42:00,816 --> 00:42:04,194 But, anyway, we were drinking vodka, and I was so happy 762 00:42:04,278 --> 00:42:08,198 that I found someone who would drink vodka with me, you know. 763 00:42:08,824 --> 00:42:11,910 So Mark would drink vodka with me all the time. 764 00:42:12,828 --> 00:42:15,622 I'd go over there all the time, 765 00:42:15,706 --> 00:42:19,126 and we'd buy a fifth of vodka, and we'd share it, you know. 766 00:42:19,209 --> 00:42:21,628 And, uh, that really made me happy. 767 00:42:24,006 --> 00:42:26,008 [Mark] Get ready again. Put your hand on the button. 768 00:42:27,676 --> 00:42:32,181 Now, I'm serious, man. Make sure it stays integrated, enmeshed. 769 00:42:36,101 --> 00:42:36,977 Okay, action. 770 00:42:37,061 --> 00:42:39,063 [camera rolling] 771 00:42:40,064 --> 00:42:41,065 Keep it rolling. 772 00:42:47,738 --> 00:42:48,864 Cut. 773 00:42:50,491 --> 00:42:52,326 Thank you. Done good, son. 774 00:42:53,410 --> 00:42:56,747 Alyssa called, saying she was gonna take the kids away. 775 00:42:56,830 --> 00:42:58,916 [Chris] Why does she want to take the kids? 776 00:42:58,999 --> 00:43:01,460 Because I won't marry her. 777 00:43:02,419 --> 00:43:04,379 Because Joan's around. 778 00:43:04,463 --> 00:43:08,550 I mean, she's living with this dude now for three years, you know? 779 00:43:08,634 --> 00:43:12,638 And my kids live over there. 780 00:43:12,721 --> 00:43:15,891 I mean, why can't I be with Joan and have my kids too, 781 00:43:15,974 --> 00:43:18,769 just like her situation, you know? 782 00:43:18,852 --> 00:43:20,938 - And I can't, man. - Did you tell her this? 783 00:43:21,021 --> 00:43:24,691 Hell, yeah, I told her that. She don't give a fuck. 784 00:43:26,568 --> 00:43:27,528 Are you afraid? 785 00:43:28,112 --> 00:43:30,989 Oh, yeah, because people take action, you know? 786 00:43:32,074 --> 00:43:34,118 People say that it's just words, 787 00:43:34,201 --> 00:43:36,620 and all of a sudden, one day she's moved out of state, 788 00:43:36,703 --> 00:43:41,041 which she said she's gonna do, and all kinds of stuff, you know? 789 00:43:41,875 --> 00:43:46,797 So it's like if she can't have me, she's just gonna take the kids away. 790 00:43:47,756 --> 00:43:51,969 I can't even believe she would say shit like that. I mean, that's crazy. 791 00:43:52,052 --> 00:43:54,888 I love my kids, man, and I want to be a good father. 792 00:43:54,972 --> 00:43:56,640 I'm trying to get all this shit done. 793 00:43:56,723 --> 00:43:59,893 You can't have your cake and eat it too all the time. 794 00:43:59,977 --> 00:44:03,438 You know? I don't want to end up being a nothing. 795 00:44:06,066 --> 00:44:07,359 Holy shit! 796 00:44:17,119 --> 00:44:19,329 [Mark] Bill, where are you? 797 00:44:20,622 --> 00:44:21,582 [Bill] Yeah. 798 00:44:22,708 --> 00:44:25,961 I'll show you this song. I'll sing it for you. 799 00:44:28,380 --> 00:44:32,426 ♪ So here's to the joys We have together r 800 00:44:32,509 --> 00:44:34,928 ♪ When we met in June a' 801 00:44:35,012 --> 00:44:37,806 ♪ Let us be the way we were a' 802 00:44:37,890 --> 00:44:41,268 ♪ And I'm sorry I miss you so much r 803 00:44:42,644 --> 00:44:44,605 ♪ Since you died I 804 00:44:45,814 --> 00:44:47,649 ♪ Since you wanted to die a' 805 00:44:49,067 --> 00:44:50,110 That's the end. 806 00:44:51,612 --> 00:44:54,489 - That's a pretty optimistic view. - That's not the one I had in mind. 807 00:44:54,573 --> 00:44:56,825 - I had another one in here. - Where'd it go? 808 00:44:56,909 --> 00:44:58,744 I don't know. I couldn't find it. 809 00:44:58,827 --> 00:45:02,164 - Are these songs you wrote? - This is what happened to me. 810 00:45:03,248 --> 00:45:05,375 ♪ So goodbye, dear a' 811 00:45:06,126 --> 00:45:09,588 ♪ Hope you're in heaven Where you belong 4' 812 00:45:09,671 --> 00:45:13,800 ♪ I was wondering, do they smoke And have cigarettes in heaven? f 813 00:45:13,884 --> 00:45:17,304 ♪ I don't think so I don't think so I 814 00:45:18,096 --> 00:45:19,932 ♪ I still love you a' 815 00:45:20,015 --> 00:45:23,268 ♪ I'll visit your grave every day a' 816 00:45:24,269 --> 00:45:26,563 Well, not every day, but... 817 00:45:27,814 --> 00:45:30,692 I'll visit it sometime if I ever find it. 818 00:45:32,361 --> 00:45:35,030 I will find it. They'll tell me where it is. 819 00:45:35,906 --> 00:45:38,200 ♪ So goodbye, sweetheart a' 820 00:45:38,283 --> 00:45:41,203 ♪ Bye-bye, blues I 821 00:45:41,286 --> 00:45:43,997 ♪ Bye-bye, blues I 822 00:45:44,081 --> 00:45:45,832 That's nonalcoholic, man. 823 00:45:45,916 --> 00:45:47,918 [Bill humming] 824 00:45:59,304 --> 00:46:02,099 Let me open this up and let me get this sucker out. 825 00:46:02,182 --> 00:46:04,184 [Monica laughs] 826 00:46:05,477 --> 00:46:08,647 [Mark] Check it out. Put in my first goddamn turkey. 827 00:46:08,730 --> 00:46:11,400 Yeah. Okay. Bye-bye. See you. 828 00:46:11,483 --> 00:46:13,485 -[Mark] Okay. Have a good time, Ma. - Yeah. 829 00:46:19,908 --> 00:46:24,079 Listen, would it make you feel better if we get that house schnapps? 830 00:46:25,122 --> 00:46:27,708 - Yeah. Do that. - Would you like that? 831 00:46:27,791 --> 00:46:28,959 Yes, I would. 832 00:46:30,168 --> 00:46:31,670 What would you like, man? 833 00:46:32,337 --> 00:46:36,717 Well, I'd like to have a peppermint schnapps 834 00:46:36,800 --> 00:46:41,305 with Sprite and ice in it. 835 00:46:41,388 --> 00:46:43,640 And two gobs of it. 836 00:46:45,309 --> 00:46:46,351 Got a good taste. 837 00:46:48,228 --> 00:46:51,565 My dad's up north. He called, wishes us well. 838 00:46:51,648 --> 00:46:55,402 My ma and brother are having a very sterile dinner somewhere, 839 00:46:55,485 --> 00:46:58,905 talking very sterilely about some very sterile subject. 840 00:47:01,199 --> 00:47:04,244 - Willy, you ready to take that bath now? - Yes, sir. 841 00:47:04,328 --> 00:47:06,038 - Okay, let's go, man. - Okay. 842 00:47:07,164 --> 00:47:09,708 - Bill, Bill, Bill. - I'm trying, I'm trying. 843 00:47:10,334 --> 00:47:12,127 - Bill, Bill, Bill. - I'm trying! 844 00:47:12,210 --> 00:47:14,921 - Bill, Bill, Bill. No, no, no. - I'm trying! 845 00:47:15,005 --> 00:47:17,257 Just, no, no, no, no. Put your feet back. 846 00:47:17,341 --> 00:47:19,468 - Put your feet back. -[Bill babbles] 847 00:47:19,551 --> 00:47:21,094 [Mark] Yeah, well, same deal. 848 00:47:22,262 --> 00:47:24,931 You're a man out of control. Just lift your other armpit. 849 00:47:25,015 --> 00:47:25,849 [Bill] on, my 90d- 850 00:47:26,516 --> 00:47:28,602 [Mark] That's a wicked-ass toenail, dude. 851 00:47:29,269 --> 00:47:32,522 Whoa! That toenail's more than a quarter-inch thick. 852 00:47:32,606 --> 00:47:33,857 [Bill] I know. 853 00:47:33,940 --> 00:47:36,485 -[Mark] That's a science photo. -[Bill] "Science photo"? 854 00:47:36,568 --> 00:47:39,071 [Mark] Yeah, they could use that in science class. 855 00:47:39,154 --> 00:47:40,155 [Bill] "Science class"? 856 00:47:41,031 --> 00:47:42,824 All right, Bill. I think you're done here. 857 00:47:42,908 --> 00:47:44,826 [Bill] No, you got to do my back part. 858 00:47:44,910 --> 00:47:47,079 Well, you got to lift your back up. 859 00:47:48,246 --> 00:47:50,624 What am I doing? I'm washing Bill's "cl0theses." 860 00:47:52,417 --> 00:47:55,545 Fucking man's inhumanity to man! 861 00:47:55,629 --> 00:47:57,756 Doesn't mean you have to be a goddamn saint 862 00:47:57,839 --> 00:48:00,384 to wash the boy's handkerchiefs and socks. 863 00:48:02,094 --> 00:48:04,012 So how long has he been soaking? 864 00:48:04,096 --> 00:48:05,889 You know the man's freezing in there. 865 00:48:05,972 --> 00:48:08,767 [Mark] Just ten minutes. No, I'm trying to jack him up with hot water. 866 00:48:10,936 --> 00:48:12,687 With his peppermint schnapps? 867 00:48:12,771 --> 00:48:14,564 Yeah, well, that was his idea. 868 00:48:15,232 --> 00:48:16,233 Not mine, believe me. 869 00:48:16,316 --> 00:48:18,151 Well, I hope he doesn't pass out in there. 870 00:48:18,235 --> 00:48:19,903 No, it's strictly monitored. 871 00:48:20,570 --> 00:48:22,614 - Who's monitoring? - I'm monitoring. 872 00:48:24,408 --> 00:48:26,076 What the hell's so funny about that? 873 00:48:27,119 --> 00:48:28,286 [Bill] Come on, pull. 874 00:48:28,370 --> 00:48:31,039 - Bill. Bill, Bill, Bill, Bill. - Pull! 875 00:48:31,123 --> 00:48:33,417 -[Bill] Here, let me hold your arm. -[Mark] Here. 876 00:48:33,959 --> 00:48:37,212 It's not really coming in pieces. It's coming in flakes. 877 00:48:37,295 --> 00:48:40,632 So cooking it at 325 was actually the right thing to do. 878 00:48:45,262 --> 00:48:47,848 -[Mark] Mike! Dude, what's up? -[Mike] Hey, what's up? 879 00:48:47,931 --> 00:48:49,266 I haven't seen you for a while. 880 00:48:49,349 --> 00:48:50,684 - Your smiling face. - Yeah. 881 00:48:50,767 --> 00:48:53,270 - What do you have to say for yourself? - Happy Thanksgiving. 882 00:48:53,353 --> 00:48:55,730 Happy Thanksgiving. What do you have to say for yourself? 883 00:48:55,814 --> 00:48:56,773 Nothing, really. 884 00:48:56,857 --> 00:48:58,358 - What do you got in that bag? - Soda. 885 00:48:58,442 --> 00:48:59,317 - Soda? - Yeah. 886 00:48:59,401 --> 00:49:03,488 You're lucky we got all ends "tooken" care of. 887 00:49:03,572 --> 00:49:05,407 Yeah. [laughs weakly] 888 00:49:08,201 --> 00:49:11,288 - You look happier than hell, Jack. - Yeah, so do you. 889 00:49:11,371 --> 00:49:12,914 Well, I ought to be, man. 890 00:49:14,958 --> 00:49:16,585 What do you know that we don't? 891 00:49:16,668 --> 00:49:19,546 Well, I won $50 on a lottery ticket today. 892 00:49:20,422 --> 00:49:22,757 But I don't want them guys to know, 893 00:49:22,841 --> 00:49:25,844 because, otherwise, they'll want to borrow money from me. 894 00:49:25,927 --> 00:49:28,388 [Ken] Have a seat, Bill. Dinner's served. 895 00:49:29,181 --> 00:49:31,349 -[Bill] Right here? - Yeah, have a seat. 896 00:49:31,433 --> 00:49:33,226 -[Bill] Good. - Head of the table. 897 00:49:33,768 --> 00:49:35,312 You're executive producer. 898 00:49:35,896 --> 00:49:37,439 Okay, Bill, what you need? 899 00:49:37,522 --> 00:49:41,735 You want peas, corn, potatoes, turkey? 900 00:49:47,073 --> 00:49:49,075 - I need a knife. -[Mark] Here. 901 00:49:59,628 --> 00:50:01,963 [Mark] I could see great cinema in this. 902 00:50:02,047 --> 00:50:04,424 -"Cinnamons"? - Cinema. 903 00:50:05,133 --> 00:50:05,967 Cinnamon? 904 00:50:08,303 --> 00:50:09,221 Dude-- 905 00:50:12,307 --> 00:50:14,643 Dude, I see great cinema! 906 00:50:14,726 --> 00:50:16,269 Well... 907 00:50:17,437 --> 00:50:18,313 That's good. 908 00:50:19,856 --> 00:50:21,775 That's something good, anyhow. 909 00:50:23,276 --> 00:50:25,070 But I don't know what it is. 910 00:50:27,280 --> 00:50:28,865 Yeah. You know? 911 00:50:30,492 --> 00:50:33,328 You can spend your whole life surrounded by people-- 912 00:50:33,411 --> 00:50:35,497 "We're gonna do this," and "We're gonna do that." 913 00:50:35,580 --> 00:50:37,791 What do you think? What do fucking really think? Huh? 914 00:50:38,458 --> 00:50:40,919 Huh? What do you really think? 915 00:50:41,002 --> 00:50:42,003 [Chris] About what? 916 00:50:52,764 --> 00:50:57,811 For years I've been trying to face up to who I am and shit like that. 917 00:50:57,894 --> 00:51:00,397 But I can't. I don't know why, man. 918 00:51:00,480 --> 00:51:03,358 It's like I know where I want to be and what I want to do. 919 00:51:03,441 --> 00:51:06,945 So I don't know. I want to come out of all of this stuff. 920 00:51:09,197 --> 00:51:12,200 He wants to be somewhere where he's not. 921 00:51:12,284 --> 00:51:16,288 But, then, don't most people want to be somewhere where they're not? 922 00:51:19,958 --> 00:51:22,294 [crickets chirping] 923 00:51:22,377 --> 00:51:24,379 [Mark] Hey, man, you ripped that one song off, 924 00:51:24,462 --> 00:51:26,089 I hate to tell you, from Black Sabbath. 925 00:51:26,172 --> 00:51:28,883 -[Mike] I didn't. I wrote all the words. - Yeah, but, dude, 926 00:51:28,967 --> 00:51:32,137 I'm saying there's an unconscious influence. 927 00:51:32,220 --> 00:51:36,975 Yeah, but all your ideas come from somewhere else, Mark. 928 00:51:37,058 --> 00:51:39,477 You can't make up an idea by yourself. 929 00:51:39,561 --> 00:51:42,397 - Well, no, dude. - It's gotta come from somewhere. 930 00:51:42,480 --> 00:51:44,899 - Yeah, but-- - An idea has got to come from somewhere. 931 00:51:44,983 --> 00:51:47,193 Have you listened to the tune? That's an exact copy. 932 00:51:47,277 --> 00:51:49,904 - No, it's not. - You changed one word! 933 00:51:49,988 --> 00:51:52,490 No, I changed all-- I used one word. 934 00:51:52,574 --> 00:51:56,244 - I used the word "insane," and that's it. -[pounding on wall] 935 00:51:57,829 --> 00:52:00,415 - What's that? - The Ghost of Christmas Past. 936 00:52:00,498 --> 00:52:01,833 [Mike] Oh. Heh. 937 00:52:02,334 --> 00:52:04,002 [Mark whispering] You have to whisper, Okay? 938 00:52:04,085 --> 00:52:05,503 [Mike whispering] All right. 939 00:52:05,629 --> 00:52:06,963 [Mark] Yeah, 'cause, otherwise, 940 00:52:07,047 --> 00:52:08,923 -we'll get into trouble. - What? 941 00:52:10,091 --> 00:52:12,135 Dude, otherwise, we'll get into trouble. 942 00:52:12,218 --> 00:52:13,178 All right. 943 00:52:14,929 --> 00:52:18,475 I've really been unhappy probably at least for a week, 944 00:52:18,558 --> 00:52:19,893 and it just got worse. 945 00:52:20,769 --> 00:52:23,438 I decided to use it to my advantage 946 00:52:23,521 --> 00:52:26,983 and just start working on Northwestern. 947 00:52:28,568 --> 00:52:30,945 It's gonna be a long, tough road writing this script, 948 00:52:31,029 --> 00:52:34,074 but I'm taking my depression into Dawn's character 949 00:52:34,157 --> 00:52:36,826 and trying to get some good stuff out of it. 950 00:52:36,910 --> 00:52:38,328 Are you thankful, Mike? 951 00:52:39,496 --> 00:52:43,375 I don't know. For some things, I guess. I don't really know. 952 00:52:43,458 --> 00:52:48,004 Like I'm thankful that I won 5O bucks, you know, the other day. 953 00:52:48,838 --> 00:52:49,756 Thankful 954 00:52:50,715 --> 00:52:53,760 that I won another ten dollars today. 955 00:52:55,512 --> 00:52:58,640 Thankful for all the food that I've been eating, 956 00:52:59,599 --> 00:53:01,935 you know, around Thanksgiving time. 957 00:53:05,522 --> 00:53:08,525 He came over and put a smile on my face. 958 00:53:08,608 --> 00:53:12,278 I didn't even want to wake up tomorrow morning, man. 959 00:53:12,362 --> 00:53:14,364 I had nothing to look forward to. 960 00:53:14,447 --> 00:53:18,576 I'm thankful that Mike came over, and he put a smile on my face, 961 00:53:19,202 --> 00:53:20,412 talking his shit. 962 00:53:32,549 --> 00:53:33,508 [Mark] That is wicked. 963 00:53:34,634 --> 00:53:35,552 [Monica] Oh, yeah? 964 00:53:35,635 --> 00:53:37,929 -[Mark] Oh, yeah. -[Chris] What are you watching? 965 00:53:38,847 --> 00:53:41,683 Northwestern from 1990, six years ago. 966 00:53:42,434 --> 00:53:43,268 And, uh... 967 00:53:45,937 --> 00:53:48,314 we're looking, and we're thinking about stuff right now. 968 00:53:49,232 --> 00:53:50,275 That is really, really-- 969 00:53:50,358 --> 00:53:53,611 That's really cool with that hand-held wheelbarrow, 970 00:53:53,695 --> 00:53:56,197 but it's gotta be smoothed out. But at least-- 971 00:53:56,281 --> 00:53:58,158 [Chris] You started shooting this six years ago? 972 00:53:58,241 --> 00:54:00,201 Oh, yeah, absolutely, man. 973 00:54:00,285 --> 00:54:03,621 I felt it many years before that. Many years before that. 974 00:54:04,581 --> 00:54:05,749 [Chris] And Why'd you stop? 975 00:54:07,292 --> 00:54:10,086 [Mark] I think, obviously, there's got to be some fear, 976 00:54:10,170 --> 00:54:13,506 like, if you actually go ahead and do it and complete it, 977 00:54:13,590 --> 00:54:16,926 there's more consequences to it. 978 00:54:17,010 --> 00:54:20,889 You let a day go by and fantasize, and that day slips into years. 979 00:54:20,972 --> 00:54:23,099 All of a sudden, you're sitting in this living room 980 00:54:23,183 --> 00:54:24,809 watching something from six years ago. 981 00:54:24,893 --> 00:54:26,644 And that shot does look good. 982 00:54:27,353 --> 00:54:29,439 Right there. Down the aisle. 983 00:54:30,690 --> 00:54:31,816 I'll be right back. 984 00:54:37,864 --> 00:54:40,366 And don't stop till I say, "Cut." Roll it. 985 00:54:40,450 --> 00:54:41,951 [camera rolling] 986 00:54:42,035 --> 00:54:43,119 [grunts] 987 00:54:45,789 --> 00:54:48,792 - Now you're off. - What? Cut. What? Now what? 988 00:54:49,417 --> 00:54:52,837 Because of that door, you can hardly see your mouth. 989 00:54:52,921 --> 00:54:55,215 I cannot be dead center in the frame. 990 00:54:56,758 --> 00:54:59,260 -80-- - In front of my sight of vision, 991 00:54:59,344 --> 00:55:02,764 that should occupy more of the frame than the back of my head. 992 00:55:02,847 --> 00:55:05,058 Okay, Ma, just tell me how it looks. 993 00:55:05,475 --> 00:55:06,309 [camera rolling] 994 00:55:10,688 --> 00:55:11,689 [yelling] 995 00:55:14,692 --> 00:55:16,194 You go down when you do this. 996 00:55:16,277 --> 00:55:18,530 - No, I'm trying to get out of frame there. - Yeah. 997 00:55:18,613 --> 00:55:20,824 - Okay. Camera rolling. -[camera stops] 998 00:55:20,907 --> 00:55:22,951 - Did you just turn off the camera? - Yeah. 999 00:55:23,827 --> 00:55:25,745 - Cut. Am I framed up? -[camera rolling] 1000 00:55:25,829 --> 00:55:29,207 [Monica] Yep. Oh, now I see there's a frame there. 1001 00:55:29,290 --> 00:55:32,377 Yeah? Oh, no! What are you talking about, Ma? 1002 00:55:32,460 --> 00:55:35,088 - Yeah. - Just-- Okay, just never mind, man. 1003 00:55:35,171 --> 00:55:38,174 Okay, the camera's rolling, sound is rolling. 1004 00:55:38,258 --> 00:55:40,635 - Am I--? - I see a frame inside here. 1005 00:55:40,718 --> 00:55:43,179 Yeah, it's the TV frame. That's the frame we're trying to-- 1006 00:55:43,263 --> 00:55:46,432 Oh! Then you should be higher up, much higher up, though. 1007 00:55:47,225 --> 00:55:49,644 Your face is-- Yeah, more above you. 1008 00:55:51,688 --> 00:55:55,024 Where am I at now, Ma, with all of this film burning? 1009 00:55:55,108 --> 00:55:57,485 - Yeah, that's okay, because it's-- - Okay. Ready? 1010 00:55:57,569 --> 00:55:59,529 - Yeah. - Absolute quiet, please. 1011 00:55:59,612 --> 00:56:00,613 [panting] 1012 00:56:02,073 --> 00:56:03,575 [yells] 1013 00:56:05,535 --> 00:56:06,578 [camera stops] 1014 00:56:06,661 --> 00:56:08,913 See, you got out of the frame several times, 1015 00:56:08,997 --> 00:56:10,498 and then you jumped in again. 1016 00:56:10,582 --> 00:56:13,251 - Gosh, it's so uncomfortable here. - Did you turn the camera off? 1017 00:56:13,334 --> 00:56:15,336 -[Monica] Yeah. -[Mark] I didn't say, "Cut." 1018 00:56:15,420 --> 00:56:16,254 Now, cut. 1019 00:56:17,714 --> 00:56:18,548 Excellent. 1020 00:56:19,340 --> 00:56:20,174 [JOHN] Okay. 1021 00:56:20,258 --> 00:56:22,719 [Mark] Okay. You want to roll this, honey? 1022 00:56:22,802 --> 00:56:23,803 [camera rolling] 1023 00:56:35,857 --> 00:56:37,150 [Joan] Good morning, Monica. 1024 00:56:37,775 --> 00:56:41,487 Mark just wanted me to call to let you know what was happening. 1025 00:56:42,864 --> 00:56:45,450 Right. And then we're gonna come over by you 1026 00:56:45,533 --> 00:56:48,036 and finish something up over there, something with the car. 1027 00:56:49,287 --> 00:56:52,415 Joan came, and Alyssa was here, then left. 1028 00:56:57,086 --> 00:57:00,214 Mark is right in the middle between them. 1029 00:57:00,298 --> 00:57:03,176 [Alyssa] Mark, you've just ended what we've just begun. 1030 00:57:03,259 --> 00:57:04,594 You fucking left me 1031 00:57:04,677 --> 00:57:07,388 -three fucking years ago! - I needed a break. 1032 00:57:07,472 --> 00:57:09,849 - Why are you--? - You're not just gonna fucking walk away. 1033 00:57:09,933 --> 00:57:12,143 There's nothing that lasts, you know. 1034 00:57:13,478 --> 00:57:16,147 But I think that this will last for some time. 1035 00:57:16,898 --> 00:57:18,608 [Chris] You think what will last? 1036 00:57:18,691 --> 00:57:20,652 Um, the problem between 1037 00:57:22,111 --> 00:57:24,155 Alyssa, Mark and Joan and Mark. 1038 00:57:30,036 --> 00:57:31,037 [camera rolling] 1039 00:57:45,802 --> 00:57:47,220 [Chris] What are you doing here? 1040 00:57:48,262 --> 00:57:54,268 Um, when I run this Bolex, that'll be the last take of Coven. 1041 00:57:58,356 --> 00:58:01,567 You know, I don't know. I get the, you know-- 1042 00:58:02,694 --> 00:58:04,112 It's kind of weird to... 1043 00:58:06,406 --> 00:58:08,658 to do the last shot of the film. 1044 00:58:09,659 --> 00:58:12,328 Well, I guess not. I think everything actually makes sense. 1045 00:58:12,412 --> 00:58:14,706 It's me alone, you know, doing it. 1046 00:58:14,789 --> 00:58:16,416 Sitting here in this car-- 1047 00:58:17,166 --> 00:58:20,003 Thing is, Joanie put it, "Now you got nothing." 1048 00:58:20,086 --> 00:58:20,920 So, 1049 00:58:21,921 --> 00:58:23,881 she walked off into the sunset. 1050 00:58:25,425 --> 00:58:27,468 Alyssa ruined-- We were just 1051 00:58:28,678 --> 00:58:32,432 really getting so well along and just starting into things, 1052 00:58:32,515 --> 00:58:36,060 and Alyssa came over, man. I was humiliated. 1053 00:58:37,603 --> 00:58:38,813 The situation, and-- 1054 00:58:42,692 --> 00:58:44,819 I'm just gonna do the last shot of the film here. 1055 00:58:44,902 --> 00:58:47,113 My ma's coming out to take a picture. 1056 00:58:55,496 --> 00:58:58,166 [Monica] He lives for movies, making movies. 1057 00:58:59,667 --> 00:59:02,962 Always dreaming that someday he will make a big movie. 1058 00:59:04,756 --> 00:59:06,299 [Chris] Do you think he ever will? 1059 00:59:08,342 --> 00:59:11,471 It costs money, and where's he getting the money from? 1060 00:59:12,180 --> 00:59:13,181 I don't know. 1061 00:59:14,474 --> 00:59:15,308 I don't-- 1062 00:59:17,060 --> 00:59:18,227 I don't think so. 1063 00:59:24,400 --> 00:59:26,402 [crowd cheering on TV] 1064 00:59:26,486 --> 00:59:28,571 [Buck on TV] Favre, looking around. 1065 00:59:29,197 --> 00:59:32,742 It's across the middle, and there's Beebe at the 30. 1066 00:59:32,825 --> 00:59:34,118 To the 25! 1067 00:59:34,202 --> 00:59:37,163 Wow, a gain of 40 yards. 1068 00:59:37,914 --> 00:59:41,084 You know the ship is sinking when that happens. 1069 00:59:42,960 --> 00:59:44,504 Dawn, what are you doing? 1070 00:59:45,213 --> 00:59:46,255 [Dawn] Nothing. 1071 00:59:47,924 --> 00:59:49,217 [Mark] You get settled, now. 1072 00:59:52,512 --> 00:59:54,055 Okay, Robert, you ready? 1073 00:59:57,016 --> 00:59:59,227 You're ours! You belong to us. 1074 01:00:00,186 --> 01:00:01,604 [laughing maniacally] 1075 01:00:07,360 --> 01:00:09,570 [maniacal laughter playing on headphones] 1076 01:00:12,949 --> 01:00:15,785 I'm listening to the A.D.R. work right now. 1077 01:00:15,868 --> 01:00:17,411 What's A.D.R. work? 1078 01:00:17,495 --> 01:00:19,413 "Additional Dialogue Recording." 1079 01:00:19,497 --> 01:00:21,707 What's Additional Dialogue Recording? 1080 01:00:21,791 --> 01:00:25,461 When the original dialogue recording, while the camera was running, 1081 01:00:25,545 --> 01:00:28,923 is not good enough because of camera noise or extraneous noise, 1082 01:00:29,006 --> 01:00:32,426 you must rerecord it in a more subtle environment. 1083 01:00:33,427 --> 01:00:34,971 - You understand now? - No. 1084 01:00:36,389 --> 01:00:38,349 What is it you do not understand? 1085 01:00:38,432 --> 01:00:39,851 There you go. Here. 1086 01:00:43,312 --> 01:00:45,481 Are you editing? You are through with that too? 1087 01:00:45,565 --> 01:00:47,441 [Mark] The editing-- Every scene has been edited. 1088 01:00:47,525 --> 01:00:49,110 Right now I'm fine cutting. 1089 01:00:49,193 --> 01:00:50,695 Tomorrow, man, I'm going in there. 1090 01:00:50,778 --> 01:00:53,990 I'm staying the whole day. Staying overnight. 1091 01:00:54,073 --> 01:00:55,533 - Boom. -[Monica] Doing what? 1092 01:00:56,367 --> 01:00:58,619 - If you are fine editing-- - Editing. 1093 01:00:58,703 --> 01:00:59,996 Fine cutting. Fine cutting. 1094 01:01:00,079 --> 01:01:02,915 Oh, fine cutting. Oh, hallelujah. 1095 01:01:34,363 --> 01:01:36,365 [playing "Dee"] 1096 01:01:40,912 --> 01:01:43,289 I'm never drinking or using drugs again. 1097 01:01:43,372 --> 01:01:46,500 - Are you sure about that? - I'm 100% positive. 1098 01:01:46,584 --> 01:01:49,003 I did that myself, man, on the word processor. 1099 01:01:49,086 --> 01:01:51,881 - See? I did two different types of print. - That sounds good. 1100 01:01:51,964 --> 01:01:53,716 The description sounds intriguing. 1101 01:01:53,799 --> 01:01:56,761 You know, Mike, I could really use your expertise at remembering things 1102 01:01:56,844 --> 01:02:00,097 to figure out where frame 6962 is at this point. 1103 01:02:01,724 --> 01:02:03,643 This is definitely a sign of voodoo. 1104 01:02:03,726 --> 01:02:05,144 Why is that a sign of voodoo? 1105 01:02:05,228 --> 01:02:09,065 It's an unnatural cross, Mark. It's not like a-- 1106 01:02:09,148 --> 01:02:12,568 You think when Jesus was hanging there, he thought it was natural? 1107 01:02:12,652 --> 01:02:14,362 Are you coming down here tomorrow, Mark? 1108 01:02:14,445 --> 01:02:16,614 Yes, but I gotta work at the cemetery tomorrow. 1109 01:02:16,697 --> 01:02:18,908 [Buck on radio] ...in 17 plays. 1110 01:02:18,991 --> 01:02:20,576 Here's Brett Favre... 1111 01:02:20,660 --> 01:02:22,870 The boss looked at me in the eye and said, 1112 01:02:22,954 --> 01:02:26,666 "Mark, I hope this is the beginning of a long relationship." 1113 01:02:27,792 --> 01:02:30,711 I'll tell you what, man. It scared the shit out of me. 1114 01:02:30,795 --> 01:02:34,465 Years of vacuuming at a cemetery? Uh-uh, man. 1115 01:02:34,548 --> 01:02:36,425 I don't see how people can go year after year 1116 01:02:36,509 --> 01:02:38,344 at these fucking stupid jobs 1117 01:02:38,427 --> 01:02:40,304 and not want to make something of themselves. 1118 01:02:40,388 --> 01:02:44,267 I don't get it, man. You ain't gonna see me vacuuming no floors. 1119 01:02:44,350 --> 01:02:47,436 Give this a handful of weekends, man, and it's south. 1120 01:02:48,938 --> 01:02:50,940 [vacuum whirring] 1121 01:03:16,382 --> 01:03:17,967 [acoustic guitar playing "Dee"] 1122 01:03:41,532 --> 01:03:44,035 [Joan] Where are these from, Mark? 1123 01:03:44,118 --> 01:03:47,371 - They're from the cemetery. - They sell flowers there? 1124 01:03:48,331 --> 01:03:50,541 No, this is, like, from the flower shop or something. 1125 01:03:50,624 --> 01:03:52,251 I have no-- Look. I don't really care. 1126 01:03:52,335 --> 01:03:56,088 All I know is that it has nothing to do with any grave or taking anything. 1127 01:03:56,172 --> 01:03:58,549 - This is flowers-- - They don't have graves anyway, right? 1128 01:03:58,632 --> 01:03:59,967 They just have vaults. 1129 01:04:00,926 --> 01:04:03,220 Right. That is a grave. 1130 01:04:03,304 --> 01:04:06,766 They've got graves in the yard. But I'm just saying, it's a new thing. 1131 01:04:06,849 --> 01:04:08,976 No one possesses it. No one owns it. 1132 01:04:09,060 --> 01:04:10,895 It's my flower to you. 1133 01:04:26,994 --> 01:04:29,622 [Mark] Hey, hey. Now watch out, man. 1134 01:04:29,705 --> 01:04:32,541 Dawn, get your sleeping bag ready. 1135 01:04:32,625 --> 01:04:34,043 It's not a sleeping bag. 1136 01:04:34,126 --> 01:04:35,669 - Shit. - Shit. 1137 01:04:35,753 --> 01:04:37,630 All I can see is purple and-- 1138 01:04:38,339 --> 01:04:39,215 Is that the first--? 1139 01:04:39,298 --> 01:04:40,925 - Did you swear, man? - And just purple. 1140 01:04:42,009 --> 01:04:44,553 - I don't care. I'm just asking. - No. 1141 01:04:44,637 --> 01:04:46,597 If I'm hearing things or I'm going to sleep-- 1142 01:04:46,680 --> 01:04:48,516 'Cause I never hear you swear. 1143 01:04:48,599 --> 01:04:50,810 - I never swear. - I thought you said "shit." 1144 01:04:51,894 --> 01:04:53,312 - No, I didn't. - Did you? Huh? 1145 01:04:53,396 --> 01:04:55,731 - No. Did I? - Yeah, you did. 1146 01:04:55,815 --> 01:04:59,026 I just want to know. I don't want to be hearing things. 1147 01:04:59,110 --> 01:05:01,195 - No. - I don't care. I'm just asking. 1148 01:05:01,278 --> 01:05:05,324 - You're hearing things. - No, I don't. I got good auditory senses. 1149 01:05:20,131 --> 01:05:22,675 [Summerall] If he patted his right hip, how would he snap the ball? 1150 01:05:22,758 --> 01:05:24,885 [Madden] He would have patted his right hip before... 1151 01:05:24,969 --> 01:05:25,803 Wow. 1152 01:05:26,387 --> 01:05:30,057 [Mark] My dad has always had a host of recommendations 1153 01:05:30,141 --> 01:05:34,103 for what career fields I should pursue. 1154 01:05:35,104 --> 01:05:39,525 Uh, truck driver, police officer, 1155 01:05:39,608 --> 01:05:43,529 electrician, et cetera, et cetera. 1156 01:05:43,612 --> 01:05:45,948 [Chris] What does he think about your filmmaking? 1157 01:05:46,031 --> 01:05:49,743 He thought it was thoroughly foolish when I was, like, 14. 1158 01:05:51,162 --> 01:05:53,497 Now he's very 1159 01:05:53,581 --> 01:05:55,916 adamant about me getting the film done. 1160 01:05:56,000 --> 01:05:59,753 I says, "Maybe I should just get a job and quit this film." 1161 01:05:59,837 --> 01:06:02,715 And he's like, "No, you can't. You can't quit the film. 1162 01:06:02,798 --> 01:06:04,175 You gotta get it done." 1163 01:06:11,849 --> 01:06:13,851 [Chris] What's the relationship between your parents? 1164 01:06:13,934 --> 01:06:16,020 [Mark] Oh, man, they're always fighting, all the time. 1165 01:06:16,103 --> 01:06:16,937 Always. 1166 01:06:17,730 --> 01:06:19,565 I never-- They never got along. 1167 01:06:20,691 --> 01:06:22,359 I mean, since I was around. 1168 01:06:28,532 --> 01:06:30,951 I wouldn't allow my kids to go through that shit 1169 01:06:31,035 --> 01:06:33,537 because, you know, you give them a destiny, 1170 01:06:33,621 --> 01:06:35,539 and they've got something to look forward to. 1171 01:06:36,165 --> 01:06:40,544 It was totally uncool. I mean, it was totally without thinking, 1172 01:06:40,628 --> 01:06:44,298 the way they acted, and what effect it would have on us, 1173 01:06:44,381 --> 01:06:46,634 you know, all three of us, growing up. 1174 01:06:46,717 --> 01:06:50,429 Now they're totally cool. You couldn't ask for better parents. 1175 01:06:50,513 --> 01:06:53,057 But they were out of control. 1176 01:06:53,974 --> 01:06:56,685 Hey, how the hell far away is this marsh, now? 1177 01:06:57,478 --> 01:06:58,938 Well, it's coming up. 1178 01:06:59,021 --> 01:07:01,607 This is sound for the woods. 1179 01:07:01,690 --> 01:07:03,192 It's gonna totally suck. 1180 01:07:04,902 --> 01:07:09,031 That's a cut, because there's not one fucking bird. 1181 01:07:11,116 --> 01:07:12,618 All I hear are trucks. 1182 01:07:14,370 --> 01:07:16,247 I am gonna have to go to... 1183 01:07:16,914 --> 01:07:18,666 Kettle Moraine or something like that. 1184 01:07:18,749 --> 01:07:21,627 So there's absolutely nothing recorded for Pike Lake. 1185 01:07:26,215 --> 01:07:27,675 -[Mike] Hi, Mark. - Hey, Mike. 1186 01:07:29,260 --> 01:07:32,888 -[Mike] My morn packed us a lunch. -[Mark] Did she? Oh, that's cool. 1187 01:07:32,972 --> 01:07:36,642 [Mike] Yeah, we got polish sausage, cheese and crackers, 1188 01:07:36,725 --> 01:07:37,851 and other stuff. 1189 01:07:38,936 --> 01:07:40,938 [Mark] Good to see a smile on your face. 1190 01:07:42,648 --> 01:07:44,316 - How you doing? -[Bill] Who else is here? 1191 01:07:44,400 --> 01:07:47,736 [Mark] We're gonna do this by the numbers. We got to do a little sound recording. 1192 01:07:48,654 --> 01:07:51,740 - Tell him we have to do it now. - Yeah, all right. 1193 01:07:52,992 --> 01:07:54,243 Yeah. Okay. 1194 01:07:56,412 --> 01:07:57,538 Yeah. Bye-bye, now. 1195 01:07:57,621 --> 01:07:58,622 Okay. Thanks a lot, Ma. 1196 01:07:58,706 --> 01:08:00,416 We'll see you around 1:00. Yeah. Bye-bye. 1197 01:08:00,499 --> 01:08:03,377 Okay, we got to do one line for the film. 1198 01:08:03,460 --> 01:08:05,713 No one can hear you say, "It's all right. It's okay. 1199 01:08:05,796 --> 01:08:08,757 There's something to live for. Jesus told me so." 1200 01:08:08,841 --> 01:08:11,385 When am I gonna eat my dinner here? 1201 01:08:12,386 --> 01:08:14,138 Can you give him some cheese and crackers? 1202 01:08:14,221 --> 01:08:15,723 Can we get the man something to eat 1203 01:08:15,806 --> 01:08:19,268 so we can record this one bit of dialogue here? 1204 01:08:19,351 --> 01:08:20,644 [Bill] Aw, nuts. 1205 01:08:22,062 --> 01:08:23,522 Try a piece of this. 1206 01:08:24,023 --> 01:08:26,483 - Oh, that's good stuff. -[Mike] Yeah. 1207 01:08:29,445 --> 01:08:32,364 [Bill] Don't have a damn thing to drink either? 1208 01:08:32,448 --> 01:08:34,867 -[Mike] Here. Here, Bill. -[Mark] Get him a soda, Mike. 1209 01:08:35,618 --> 01:08:36,452 [Mike] Here you 9°- 1210 01:08:37,745 --> 01:08:39,705 - Here's a soda, Bill. - Oh, thanks. 1211 01:08:39,788 --> 01:08:40,706 Don't spill it. 1212 01:08:42,958 --> 01:08:44,376 Never heard of that one. 1213 01:08:47,880 --> 01:08:48,881 Oh, that's good. 1214 01:08:49,840 --> 01:08:53,344 That's brand new soda from Coca-Cola. It's called Surge. 1215 01:08:55,679 --> 01:08:59,642 It's the first line of the film, man. It's got to be on the money here. 1216 01:08:59,725 --> 01:09:01,435 Roll down the window, Bill. 1217 01:09:06,190 --> 01:09:09,401 It's all right, uh-- 1218 01:09:09,485 --> 01:09:10,402 [Mark] Okay, cut. 1219 01:09:10,486 --> 01:09:12,780 All right, man. Shit. 1220 01:09:12,863 --> 01:09:14,907 It's-- You gotta give it some passion too, man. 1221 01:09:14,990 --> 01:09:17,743 And you gotta-- "It's all right! It's okay! 1222 01:09:17,826 --> 01:09:20,204 There's something to live for! 1223 01:09:20,287 --> 01:09:22,498 Jesus told me so!" 1224 01:09:24,541 --> 01:09:26,126 It's all right! 1225 01:09:26,752 --> 01:09:27,961 Uh... 1226 01:09:28,045 --> 01:09:30,756 There's something to live for. 1227 01:09:30,839 --> 01:09:34,426 Jesus told me so. 1228 01:09:34,510 --> 01:09:35,928 Okay. Great, Bill, but we gotta-- 1229 01:09:36,011 --> 01:09:38,597 We have to have fluidity in there. 1230 01:09:39,431 --> 01:09:43,018 It's all right! It's okay! Uh... 1231 01:09:43,894 --> 01:09:44,853 [Mark] Okay. Okay, cut. 1232 01:09:44,937 --> 01:09:46,689 - You gotta bring passion to it. - Oh, nuts. 1233 01:09:46,772 --> 01:09:48,565 A message-- It's a message. 1234 01:09:48,649 --> 01:09:51,485 This is the shits. It's for the birds. 1235 01:09:53,570 --> 01:09:55,280 This is for the birds. 1236 01:09:56,240 --> 01:10:00,828 Okay. I believe we can do this. I believe this can be done, Bill. 1237 01:10:00,911 --> 01:10:04,123 - Mike, why don't you keep track of takes? - You haven't got the line here. 1238 01:10:04,206 --> 01:10:07,459 Is this fucking take seven? Okay, let's do take seven, man. 1239 01:10:07,543 --> 01:10:11,046 It's all right! It's okay! 1240 01:10:11,130 --> 01:10:12,506 Um... 1241 01:10:12,589 --> 01:10:13,632 [Mark] Cut. Okay. 1242 01:10:15,008 --> 01:10:17,511 You have to believe in what you're saying, Bill. 1243 01:10:17,594 --> 01:10:18,512 [Bill] I do? 1244 01:10:19,221 --> 01:10:20,305 Well, I don't. 1245 01:10:22,141 --> 01:10:24,768 I don't believe in nothing what you're doing. 1246 01:10:25,477 --> 01:10:28,105 [Mark] All right. Give it some passion. 1247 01:10:28,188 --> 01:10:30,274 "It's all right! It's okay! 1248 01:10:30,357 --> 01:10:32,693 There's something to live for! 1249 01:10:32,776 --> 01:10:35,779 Jesus told me so!" You did it before. You can do it again. 1250 01:10:35,863 --> 01:10:37,364 Okay, this is take eight. 1251 01:10:38,031 --> 01:10:39,700 It's all right! 1252 01:10:40,242 --> 01:10:41,785 It's okay! 1253 01:10:42,453 --> 01:10:44,163 Uh... 1254 01:10:44,246 --> 01:10:46,498 Okay, that's fine. You gotta watch your teeth, 1255 01:10:46,582 --> 01:10:48,959 'cause they clack a bit when they loosen up in the mouth. 1256 01:10:49,042 --> 01:10:50,502 And take ten. 1257 01:10:51,044 --> 01:10:54,673 It's all right! It's okay! 1258 01:10:55,424 --> 01:10:58,010 There's something to live for! 1259 01:10:58,093 --> 01:11:01,096 Jesus told me so! 1260 01:11:02,181 --> 01:11:03,974 Bill, you couldn't ask for anything better. 1261 01:11:04,057 --> 01:11:05,559 I think it was recorded too high. 1262 01:11:05,642 --> 01:11:08,187 Give it all you got! What take is this? 1263 01:11:08,270 --> 01:11:10,230 - Sixteen. - This is take 16. 1264 01:11:10,314 --> 01:11:11,815 - Let's go. Take 30. - It's all right! 1265 01:11:11,899 --> 01:11:15,611 - Hold up. Take 30. - It's all right! It's okay! 1266 01:11:15,694 --> 01:11:17,946 There's some-- Jesus told me so! 1267 01:11:18,030 --> 01:11:21,116 - There's something to live for. - Okay, cut. Take 31. 1268 01:11:21,200 --> 01:11:24,453 - Ain't that enough now? -[Mark] No. Listen, Bill-- 1269 01:11:24,536 --> 01:11:27,289 I ain't gonna do this anymore. That's all for me. Good-bye. 1270 01:11:27,372 --> 01:11:30,125 [Mark] Okay. I'm gonna see what we have to work with. 1271 01:11:31,418 --> 01:11:32,252 I'm gonna-- 1272 01:11:33,212 --> 01:11:34,546 Jesus Christ, man. 1273 01:11:38,884 --> 01:11:41,970 [Mike] And it's like the whole room is just filled 1274 01:11:42,054 --> 01:11:44,681 with this thick green and red web, you know? 1275 01:11:44,765 --> 01:11:47,643 And it's coming out of Laura, and it's coming out of the table, 1276 01:11:47,726 --> 01:11:49,144 and it's coming out of the walls, 1277 01:11:49,228 --> 01:11:51,855 and it's coming out of the floor, you know? 1278 01:11:51,939 --> 01:11:52,815 And all of a sudden, 1279 01:11:52,898 --> 01:11:55,984 my face hit the table, you know, and I blacked out. 1280 01:11:56,068 --> 01:12:00,113 So Laura dragged me outside and laid me on the grass, you know, 1281 01:12:00,197 --> 01:12:01,698 hoping I'd wake up, you know? 1282 01:12:01,782 --> 01:12:05,327 And then her grandma came home, who she lived with, you know? 1283 01:12:05,410 --> 01:12:07,621 And her grandma called an ambulance, you know? 1284 01:12:08,705 --> 01:12:11,792 So I'm laying in the hospital, passed out. 1285 01:12:12,584 --> 01:12:15,337 They got my brain on a brain scanner. 1286 01:12:15,420 --> 01:12:19,049 You know how your brain's supposed to go, "Beep, beep, beep"? 1287 01:12:19,132 --> 01:12:22,928 Well, mine just went "Unh..." straight across, you know? 1288 01:12:23,011 --> 01:12:25,472 And, uh, the doctor goes to my ma, 1289 01:12:25,556 --> 01:12:28,183 he goes, "I don't think your son is gonna make it. Sorry. 1290 01:12:28,267 --> 01:12:29,935 I think he's gonna die, you know. 1291 01:12:30,018 --> 01:12:32,896 I don't think there's any way we can bring him, you know-- 1292 01:12:32,980 --> 01:12:34,982 Wake him up or nothing, you know?" 1293 01:12:35,065 --> 01:12:39,611 So, all of a sudden, I smell this real strong smell, 1294 01:12:39,695 --> 01:12:42,322 and it's smelling salts they got in front of my nose. 1295 01:12:42,406 --> 01:12:44,825 And I start to wake up, and all I see is bright lights. 1296 01:12:44,908 --> 01:12:47,244 And I'm like, "Damn, where the hell am I?" You know? 1297 01:12:47,327 --> 01:12:49,663 And then I realize I'm in the hospital, 1298 01:12:49,746 --> 01:12:54,418 so I start checking my pockets for the acid, which they analyzed one hit. 1299 01:12:54,501 --> 01:12:59,631 It turned out to be blotter paper dipped in liquid PCP 1300 01:12:59,715 --> 01:13:01,717 with a little bit of downer in it. 1301 01:13:01,800 --> 01:13:04,678 And they said if it hadn't been for that little bit of downer, 1302 01:13:04,761 --> 01:13:06,388 I would be dead. But, anyways, 1303 01:13:06,471 --> 01:13:09,308 I'm checking my pockets for the acid, you know, 1304 01:13:09,975 --> 01:13:13,854 'cause I was gonna drop my other three hits in the hospital, you know, 1305 01:13:13,937 --> 01:13:16,523 and all of a sudden my ma walks in the room, 1306 01:13:16,607 --> 01:13:19,401 and she's holding the bag of acid like this, you know? 1307 01:13:19,484 --> 01:13:23,989 I'm like, "Damn, now I can't drop the rest of my acid in the hospital." 1308 01:13:24,072 --> 01:13:27,242 So she-- She flushes it down the toilet, you know? 1309 01:13:28,118 --> 01:13:30,662 And, uh, so, um-- 1310 01:13:31,455 --> 01:13:34,249 Then they kept me in the hospital another month. 1311 01:13:34,333 --> 01:13:37,169 And they said I was the worst case they ever had, 1312 01:13:37,711 --> 01:13:39,504 and they let me go. 1313 01:13:39,588 --> 01:13:44,134 And I continued using drugs all the way up until, urn... 1314 01:13:45,302 --> 01:13:47,846 a little under a year and a half ago. 1315 01:13:49,932 --> 01:13:51,183 And that's-- 1316 01:13:51,266 --> 01:13:54,227 I have more stories like that I could tell you too. 1317 01:13:55,145 --> 01:13:58,398 All kinds of drug-related stories. 1318 01:14:01,818 --> 01:14:03,362 Could tell you, you know-- 1319 01:14:04,780 --> 01:14:07,950 I'll try and keep you awake with them tonight. 1320 01:14:21,755 --> 01:14:23,382 Need another tape in there. 1321 01:14:24,800 --> 01:14:26,635 [man] It's almost like the day before Christmas. 1322 01:14:26,718 --> 01:14:28,095 That's right. 1323 01:14:31,765 --> 01:14:33,725 -[Monica] Ooh, gosh! -[Mark] Look at that. Right-- 1324 01:14:33,809 --> 01:14:36,937 First play. That's it. Game's over. 1325 01:14:37,020 --> 01:14:40,732 S-They got more close-up. - I don't want to take no phone calls. 1326 01:14:44,778 --> 01:14:47,155 [Mark] You take a paper route, you buy a CP-16 1327 01:14:47,239 --> 01:14:48,615 and you shoot the film. 1328 01:14:48,699 --> 01:14:50,784 Why is it every time you talk about making a film, 1329 01:14:50,867 --> 01:14:52,160 they talk about "dream"? 1330 01:14:52,244 --> 01:14:54,538 "Oh, I'm gonna go work in the factory." 1331 01:14:54,621 --> 01:14:58,291 "Oh, yeah, that's cool, man. We're gonna drill holes together." 1332 01:15:01,670 --> 01:15:03,005 Here, man, come on in. 1333 01:15:03,088 --> 01:15:03,964 All right. 1334 01:15:06,341 --> 01:15:07,843 - Hi. -[Monica] Hi. 1335 01:15:07,926 --> 01:15:08,760 Hey, you know what? 1336 01:15:09,678 --> 01:15:12,639 - Somebody win? - Yeah, I won $200 today. 1337 01:15:14,891 --> 01:15:16,810 What are you gonna do with that 200 bucks? 1338 01:15:17,519 --> 01:15:19,813 I don't know. I gave 100 to my dad, 1339 01:15:20,480 --> 01:15:24,609 and I got 65 at home in my room, and I got 20 in my wallet. 1340 01:15:26,111 --> 01:15:28,989 If you can think of something we can spend 20 bucks on, 1341 01:15:29,072 --> 01:15:29,948 maybe we can spend it. 1342 01:15:30,032 --> 01:15:31,825 [Mark] You know what you can spend 20 bucks on? 1343 01:15:31,908 --> 01:15:34,244 About four pitchers at Jim Mitchell's. 1344 01:15:34,953 --> 01:15:36,663 I don't want to buy no beer. 1345 01:15:36,747 --> 01:15:39,583 I don't either, man, but if you're willing to buy it, I'll drink it. 1346 01:15:40,208 --> 01:15:41,293 Oh, I don't know. 1347 01:15:41,376 --> 01:15:43,170 [Summerall on TV] The Patriots are coming back. 1348 01:15:43,253 --> 01:15:44,463 They're getting into position. 1349 01:15:44,546 --> 01:15:46,339 There's four minutes left. 1350 01:15:46,423 --> 01:15:48,258 Yeah, that's what we are going to see now. 1351 01:15:48,341 --> 01:15:49,801 [Mark] We're going to Jim Mitchell's. 1352 01:15:49,885 --> 01:15:52,471 - Yes, we are. - Are you--? I'm not going to any bar. 1353 01:16:01,563 --> 01:16:03,857 Mark, I'm not taking you to any bar. 1354 01:16:06,443 --> 01:16:08,570 You have had more than enough today. 1355 01:16:08,653 --> 01:16:10,655 Okay. You know what? Weak. 1356 01:16:18,038 --> 01:16:19,498 [Monica] He can never quit. 1357 01:16:19,581 --> 01:16:22,125 When he starts drinking, he can never quit. 1358 01:16:25,504 --> 01:16:26,922 - Close the door. - Yeah. 1359 01:16:30,092 --> 01:16:30,926 Shit! 1360 01:16:32,094 --> 01:16:35,138 [Madden] This is what it's all about, winning a championship. 1361 01:16:35,222 --> 01:16:36,056 [Mark] Yeah. 1362 01:16:36,139 --> 01:16:38,016 [Mike] That's cool. Packers won the Super Bowl. 1363 01:16:38,100 --> 01:16:40,143 Look at that. Look at that screen! 1364 01:16:40,227 --> 01:16:42,354 Every bitch-ass, motherfucking 1365 01:16:42,437 --> 01:16:44,773 factory worker is gonna go down like that too. 1366 01:16:44,856 --> 01:16:46,149 Bitch motherfucker! 1367 01:16:47,651 --> 01:16:49,861 Mark, none of that conversation. 1368 01:16:51,404 --> 01:16:52,447 Just like that. 1369 01:16:53,615 --> 01:16:56,576 I will never be like you, you fucking job-working, 1370 01:16:56,660 --> 01:16:59,913 40-hour motherfucker. You can go to fucking hell. 1371 01:16:59,996 --> 01:17:01,081 It's a pity. 1372 01:17:01,164 --> 01:17:03,917 By tomorrow he will be okay again. 1373 01:17:04,000 --> 01:17:07,003 I'll be okay again. I'll be just like you, wandering around the kitchen. 1374 01:17:07,087 --> 01:17:08,672 Just like you. Yeah, you're right. 1375 01:17:09,297 --> 01:17:10,132 Never. 1376 01:17:12,300 --> 01:17:16,221 - Yeah. Well, I'm glad the Packers won. -[Mike] Yes. I'm glad they won too. 1377 01:17:24,521 --> 01:17:26,523 [Tom] Sunrise to sunset. 1378 01:17:28,233 --> 01:17:30,569 Sunrise to sunset. 1379 01:17:31,486 --> 01:17:33,864 -[Mark] That is sweet. - That was the line. 1380 01:17:33,947 --> 01:17:36,074 Hit me-- Yeah. Hit me with a couple more. 1381 01:17:36,158 --> 01:17:37,534 Hold on, Dawn. 1382 01:17:37,617 --> 01:17:39,828 Sunrise to sunset. 1383 01:17:40,745 --> 01:17:43,665 Mike, are you all right? Are you all right, Mike? 1384 01:17:43,748 --> 01:17:47,169 Every time I spoke with him, every time we got together, 1385 01:17:47,252 --> 01:17:49,796 there was something that seemed to go wrong 1386 01:17:49,880 --> 01:17:51,840 or did not go as planned, 1387 01:17:51,923 --> 01:17:53,925 and he always seemed to forge ahead 1388 01:17:54,009 --> 01:17:56,011 and go through with the project, 1389 01:17:56,094 --> 01:18:00,265 and I think that's the best thing I can say about his character. 1390 01:18:00,348 --> 01:18:02,517 - He's indomitable. - The place you want to be. 1391 01:18:02,601 --> 01:18:05,729 I'll say, "Take two." Give it a couple seconds, and you're burning in hell. 1392 01:18:05,812 --> 01:18:07,147 Move up a little bit, Robert. 1393 01:18:07,230 --> 01:18:09,566 Okay, cool. And take two. 1394 01:18:11,610 --> 01:18:13,612 [screaming] 1395 01:18:19,451 --> 01:18:20,785 [all screaming] 1396 01:18:23,455 --> 01:18:26,499 Ready, Mike? When I say "Take one," give it a couple seconds. Take one. 1397 01:18:27,584 --> 01:18:29,586 [screaming] 1398 01:18:40,138 --> 01:18:41,681 That was wicked, man. 1399 01:18:46,978 --> 01:18:49,022 Robert. Okay. 1400 01:18:50,523 --> 01:18:51,858 Man, oh, man, oh, man. 1401 01:18:54,319 --> 01:18:55,737 I'll take off the scarf. 1402 01:18:58,782 --> 01:19:00,325 Oh, she's set to roll. 1403 01:19:00,408 --> 01:19:03,245 How tight are you on her? Like, this tight? 1404 01:19:03,328 --> 01:19:05,330 You're looking better now, Robert. 1405 01:19:06,081 --> 01:19:07,582 I'm cold as hell. 1406 01:19:07,666 --> 01:19:11,253 You might as well keep the jacket on for a few, definitely. 1407 01:19:11,336 --> 01:19:13,755 - There you go. - All right, freeze that. 1408 01:19:13,838 --> 01:19:14,673 Freeze that. 1409 01:19:15,173 --> 01:19:16,675 Dude, you just arched your eyebrow! 1410 01:19:16,758 --> 01:19:18,593 Yes. Shouldn't I have? 1411 01:19:18,677 --> 01:19:19,678 It's cool. 1412 01:19:19,761 --> 01:19:22,514 This is great. Right here. Hold that, please. 1413 01:19:22,597 --> 01:19:24,849 It's the year of the independent film. 1414 01:19:24,933 --> 01:19:28,436 Great performances, new faces. I mean, really new faces. 1415 01:19:28,520 --> 01:19:29,688 Who are you people? 1416 01:19:29,771 --> 01:19:30,772 [audience laughs] 1417 01:19:32,482 --> 01:19:35,360 [Crystal] I'll tell you who they are. They're unbelievably talented people. 1418 01:19:35,443 --> 01:19:39,114 Great films, unusual films, risky plots, great direction-- 1419 01:19:39,197 --> 01:19:41,616 [acoustic guitar playing "Fight Fire With Fire"] 1420 01:19:44,119 --> 01:19:45,036 [Mark] Okay, great. 1421 01:19:45,120 --> 01:19:47,455 -[Monica] You forgot to wiggle. - Yeah, you forgot to wiggle. 1422 01:19:51,751 --> 01:19:57,299 [Mike] ♪ Do unto others As they've done to you... ♪ 1423 01:19:57,382 --> 01:19:59,509 [Mark] I think 22-A really is the keeper. 1424 01:19:59,592 --> 01:20:01,511 - Mega. - Okay. 1425 01:20:01,594 --> 01:20:03,430 - So these are mock-ups that I did. - Okay. 1426 01:20:03,513 --> 01:20:05,974 And I can do a lot of different things with them, 1427 01:20:06,057 --> 01:20:08,476 depending on what size and what you want to print on them. 1428 01:20:09,894 --> 01:20:12,105 [Bill] Somebody made that up, you know. 1429 01:20:12,188 --> 01:20:15,191 - Oh, it's Bill's birthday. -[Monica] It's Bill's birthday. 1430 01:20:15,275 --> 01:20:17,944 Happy birthday, William. What do you think about that? 1431 01:20:18,903 --> 01:20:19,904 I don't know. 1432 01:20:21,281 --> 01:20:22,741 Doesn't do much for me. 1433 01:20:25,243 --> 01:20:28,371 [Cliff] You look at Bill today-- He was a scholar at one time. 1434 01:20:28,455 --> 01:20:29,873 You know. But he really was. 1435 01:20:29,956 --> 01:20:32,250 And I always looked up to him, as a brother. 1436 01:20:32,334 --> 01:20:34,252 Like, he had an answer for everything. 1437 01:20:34,336 --> 01:20:36,004 I mean, a proper answer. 1438 01:20:36,087 --> 01:20:39,090 Or how to spell a word, or-- He knew all that stuff. 1439 01:20:42,510 --> 01:20:44,387 Nice day if it doesn't rain. 1440 01:20:52,604 --> 01:20:54,814 [man] What are some of the influences that helped shape 1441 01:20:54,898 --> 01:20:58,818 the Mark Borchardt format, or the Mark Borchardt style? 1442 01:20:58,902 --> 01:21:02,906 When I was growing up and drinking, the people that I was around, 1443 01:21:02,989 --> 01:21:06,534 they were the Americans who were still fighting the West 1444 01:21:06,618 --> 01:21:08,411 with a bottle of vodka in their hand, man. 1445 01:21:08,495 --> 01:21:11,247 There was still territory out there, you know, 1446 01:21:11,331 --> 01:21:14,167 in the mind or around the block or something like that. 1447 01:21:25,512 --> 01:21:27,680 [man] Expand on that a little. I mean, this sort of-- 1448 01:21:27,764 --> 01:21:29,891 [Mark] Okay, listen, man. They didn't-- 1449 01:21:29,974 --> 01:21:33,937 There was no such thing about college or religion or anything. 1450 01:21:34,020 --> 01:21:36,523 There was drinking. Drinking, drinking, drinking. 1451 01:21:36,606 --> 01:21:38,358 And everything would revolve around that, 1452 01:21:38,441 --> 01:21:40,944 the money, the time spent, everything. 1453 01:21:41,027 --> 01:21:43,530 And it was-- It was America at that point. 1454 01:21:43,613 --> 01:21:46,658 And we had, like, 15 people in Mark's backyard. 1455 01:21:46,741 --> 01:21:49,744 We had, like, five cases-- I ain't exaggerating. 1456 01:21:49,828 --> 01:21:52,747 Five to six cases of beer cans just sitting there. 1457 01:21:52,831 --> 01:21:54,624 And my dad came over. 1458 01:21:54,707 --> 01:21:58,211 "Yeah, Pops, we need more beer." So he went and procured us some beer. 1459 01:21:58,294 --> 01:21:59,754 [laughs] Uh... 1460 01:21:59,838 --> 01:22:02,507 Came back and he drank a couple beers with us. 1461 01:22:02,590 --> 01:22:04,968 All of a sudden Mark's parents pulled up. 1462 01:22:05,051 --> 01:22:09,764 My dad immediately flanked around the garage 1463 01:22:09,848 --> 01:22:11,683 and, you know, out through the back. 1464 01:22:11,766 --> 01:22:14,269 He was out of there right away. Didn't want nothing to do with it. 1465 01:22:14,352 --> 01:22:15,687 He knew what was going on. 1466 01:22:15,770 --> 01:22:17,564 [Chris] What do you think of Ken Keen? 1467 01:22:18,356 --> 01:22:21,985 He is a bad influence, and Mark is a bad influence for Kenny. 1468 01:22:22,986 --> 01:22:24,904 Those two shouldn't be together. 1469 01:22:26,489 --> 01:22:27,657 With the parents, you know, 1470 01:22:27,740 --> 01:22:30,076 "It's Kenny Keen's fault. He twisted your arm." 1471 01:22:30,160 --> 01:22:32,287 With the other parents too, you know, 1472 01:22:32,370 --> 01:22:36,207 and that's all bullshit because, I, you know, as far as-- 1473 01:22:36,291 --> 01:22:38,293 I think peer pressure is bullshit. 1474 01:22:40,128 --> 01:22:43,465 -[Mike] Where are we headed? - To jail to pick up Kenny. 1475 01:22:43,548 --> 01:22:46,759 He'll be happy as hell. He's only-- He's out in two minutes, man. 1476 01:22:47,469 --> 01:22:50,096 -[Mike] How did they get him? - They were inside the house, 1477 01:22:50,180 --> 01:22:51,931 and all of a sudden, him and his ma-- 1478 01:22:52,015 --> 01:22:54,309 The lights went off, and, uh... 1479 01:22:55,643 --> 01:22:58,146 they went downstairs to check the fuse box, 1480 01:22:58,229 --> 01:23:00,857 and the boys were right there waiting on him. 1481 01:23:00,940 --> 01:23:03,276 -[Mike] Who are the boys? - The detectives. 1482 01:23:03,943 --> 01:23:06,154 They got him. Definitely. 1483 01:23:06,738 --> 01:23:08,823 Now it's 10:04. There's the boy. 1484 01:23:08,907 --> 01:23:10,992 -[Mike] There he is. -[Mark] Yup. 1485 01:23:11,075 --> 01:23:13,703 -[Mike] Now you gotta fit him in the car. -[Mark] Oh, yeah. 1486 01:23:14,913 --> 01:23:16,247 [Mike] Hey, Kenny, what's up? 1487 01:23:17,040 --> 01:23:18,750 [Ken] You sure we got enough people involved? 1488 01:23:18,833 --> 01:23:20,001 [Mike] Where are you sitting? 1489 01:23:20,084 --> 01:23:22,921 How's it going? I don't know. I guess I'm sitting up there with you. 1490 01:23:23,004 --> 01:23:24,589 [Mike] All right. I'll move over. 1491 01:23:29,135 --> 01:23:30,136 [engine revs] 1492 01:23:30,220 --> 01:23:33,056 [Mark] Whoa, whoa! Dude, dude! You're pressing the gas! 1493 01:23:33,890 --> 01:23:36,893 -[Mike] Sorry about that. - What the fuck, man? 1494 01:23:36,976 --> 01:23:39,312 [acoustic guitar playing "Fight Fire With Fire"] 1495 01:23:46,236 --> 01:23:51,658 [Mike] ♪ Do unto others as they've done to you ♪ 1496 01:23:51,741 --> 01:23:58,248 ♪ What the hell Is this world coming to? a' 1497 01:24:03,419 --> 01:24:05,213 Um... Okay. 1498 01:24:05,964 --> 01:24:08,967 Right here I had 7-9-9-9, 1499 01:24:09,050 --> 01:24:11,886 and then right here I had 7-9-8-0. 1500 01:24:12,387 --> 01:24:17,767 So I had to take the marker and cross out 7-9-8-0 and put in 7-- 1501 01:24:18,434 --> 01:24:20,645 I mean, 8-0-0-0-- 8,000. 1502 01:24:21,604 --> 01:24:23,106 [Chris] What are you doing here, Mike? 1503 01:24:23,189 --> 01:24:26,317 I'm doing X numbers for Mark and Kenny and myself. 1504 01:24:29,279 --> 01:24:30,238 [Mark] What time is it? 1505 01:24:30,947 --> 01:24:32,532 It's about 14 to. 1506 01:24:33,241 --> 01:24:36,578 I need some fresh air. I'm just gonna suck in a lot of fresh air. 1507 01:24:36,661 --> 01:24:38,162 I'll see you to the door. 1508 01:24:38,705 --> 01:24:40,331 - Here. After you, Ma. - Okay. 1509 01:24:41,958 --> 01:24:44,877 [Mike] As soon as I wake up tomorrow, Mark, I'll be back. 1510 01:24:44,961 --> 01:24:45,920 [Mark] All right. Cool. 1511 01:24:49,924 --> 01:24:50,967 [Mark] Action! 1512 01:24:54,971 --> 01:24:58,391 Urn... When you swing here, swing in the middle. 1513 01:24:58,474 --> 01:25:02,270 - This is the last one we got, man. -[plane flies overhead] 1514 01:25:02,353 --> 01:25:04,355 Hold up. Where's that plane at? 1515 01:25:08,484 --> 01:25:09,485 - Action? - Action. 1516 01:25:12,530 --> 01:25:13,364 Action! 1517 01:25:15,199 --> 01:25:16,784 Take 14. Action! 1518 01:25:19,287 --> 01:25:20,705 I'm hitting it as hard as I can, 1519 01:25:20,788 --> 01:25:22,665 -but it's not doing nothing. - One more thing. 1520 01:25:22,749 --> 01:25:23,666 Come down here. 1521 01:25:23,750 --> 01:25:25,460 I gotta get the headlights. Knock out-- 1522 01:25:27,378 --> 01:25:29,839 Do you think this is a little bit cathartic for you? 1523 01:25:29,922 --> 01:25:32,342 - Very cathartic, Mark. - You know what "cathartic" means? 1524 01:25:32,425 --> 01:25:33,259 No. 1525 01:25:34,510 --> 01:25:35,595 It means, uh-- 1526 01:25:36,554 --> 01:25:40,183 I think it means getting things out of your system, man. 1527 01:25:40,266 --> 01:25:42,268 - Yeah, okay, then it's cathartic. - Is it? 1528 01:25:42,352 --> 01:25:45,063 - You got that out of your system? - Pretty damn cathartic, Mark. 1529 01:25:45,146 --> 01:25:45,980 [Mark] Cool. 1530 01:25:46,939 --> 01:25:49,817 Last time I was out here was about seven, eight years ago 1531 01:25:49,901 --> 01:25:52,153 to shoot Northwestern, and we shot here 1532 01:25:52,236 --> 01:25:55,907 in the summer-- Dead of summer, dead of winter, man, all of that. 1533 01:25:58,159 --> 01:25:58,993 I'll be back. 1534 01:26:00,828 --> 01:26:05,416 With Northwestern, he's putting more drama into it. 1535 01:26:06,167 --> 01:26:09,170 Obviously this is not a horror film. This is more of a life and times. 1536 01:26:09,253 --> 01:26:12,382 Probably going to use a lot of his own experience, 1537 01:26:12,465 --> 01:26:14,509 you know, as far as what he went through in life, 1538 01:26:14,592 --> 01:26:16,094 is gonna be in this film. 1539 01:26:16,803 --> 01:26:21,349 You know, these are the vistas right here. And what does it feel like 1540 01:26:21,432 --> 01:26:25,728 to have a couple rusty cars parked right against a rusty background? 1541 01:26:25,812 --> 01:26:27,563 Because this is really fall 1542 01:26:27,647 --> 01:26:31,192 and winter, when the Earth decays and the cars have decayed, 1543 01:26:31,275 --> 01:26:33,695 and these guys are decaying, you know? 1544 01:26:33,778 --> 01:26:36,572 And that's what it's all about, you know? It's-- 1545 01:26:37,407 --> 01:26:39,534 That's what it's all about, rust and decay. 1546 01:26:39,617 --> 01:26:42,620 But then, within that is the warmth of the soul 1547 01:26:42,704 --> 01:26:44,497 and stuff like that, you know? 1548 01:26:44,580 --> 01:26:47,709 It's lonely roads, but there's warm houses and cars. 1549 01:26:52,171 --> 01:26:54,173 [acoustic guitar playing "Dee"] 1550 01:27:04,600 --> 01:27:07,186 [Mark] This is the Gardens of Eternal Life, man. 1551 01:27:07,270 --> 01:27:09,605 They got these people stacked six high. 1552 01:27:09,689 --> 01:27:11,023 Six high, man. 1553 01:27:11,107 --> 01:27:13,693 You got one underground grave. That's one amount of money. 1554 01:27:13,776 --> 01:27:17,989 You got six of them. Man, it's a vertical business around here. 1555 01:27:18,072 --> 01:27:20,241 You know, they just keep build-- Stacking them up. 1556 01:27:22,785 --> 01:27:25,496 But what we're doing, man, is making sure people are out of here. 1557 01:27:25,580 --> 01:27:28,166 This dude claims I locked him in a couple times, 1558 01:27:28,249 --> 01:27:32,044 and now that I think of it, that could have been any time during the week. 1559 01:27:32,128 --> 01:27:32,962 I just want to 1560 01:27:34,338 --> 01:27:36,924 make sure we don't lock anyone in. 1561 01:27:37,008 --> 01:27:39,552 This-- This place is big, man. 1562 01:27:39,635 --> 01:27:43,431 In fact, we'll just kind of go over here. 1563 01:27:43,514 --> 01:27:44,849 There's a river, and-- 1564 01:27:46,225 --> 01:27:47,518 Oh, Jesus. 1565 01:28:00,239 --> 01:28:03,910 This has been going on now, literally, for three years. 1566 01:28:03,993 --> 01:28:08,289 Thursday night's opening will be just ten days shy of three years. 1567 01:28:08,372 --> 01:28:12,585 But through all of this, Mark has kept an equanimity. 1568 01:28:13,961 --> 01:28:15,421 [Mark laughs] 1569 01:28:16,172 --> 01:28:17,715 [Mike grunts] Oh. 1570 01:28:17,799 --> 01:28:18,883 All right, thanks. 1571 01:28:19,717 --> 01:28:20,551 Here. 1572 01:28:21,594 --> 01:28:24,764 [Mark] You know what? We just ran out of a bunch of flyers, 1573 01:28:25,389 --> 01:28:29,519 so this is all we got left, so you can't be putting them everywhere. 1574 01:28:29,602 --> 01:28:32,814 - You gotta put them strategically, okay? - Got it. 1575 01:28:32,897 --> 01:28:34,982 - Do you have it, Mike? - Yes. 1576 01:28:35,066 --> 01:28:37,401 - Hey, Mike. Mike, Mike-- - Yeah? 1577 01:28:37,485 --> 01:28:40,321 - Dude, the flyers, man. - Oh, yeah, that's right. 1578 01:28:40,404 --> 01:28:42,949 - I'm gonna pass them out. - Dude, where are you walking? 1579 01:28:43,032 --> 01:28:46,035 I'm walking in there, to hang them strategically. 1580 01:28:46,118 --> 01:28:48,037 Well, you need flyers, man. 1581 01:28:48,120 --> 01:28:49,914 I know. That's why I'm asking you for them. 1582 01:28:49,997 --> 01:28:52,375 No, that's why I'm giving you them. Now listen, dude. 1583 01:28:52,458 --> 01:28:56,170 So you and Matt, man, make it look good. Make it look sharp. 1584 01:28:56,254 --> 01:28:57,547 I know you can do it. 1585 01:29:14,355 --> 01:29:15,773 [Matt] We were in the Union, 1586 01:29:15,857 --> 01:29:20,152 and we put the flyers on top of a bunch of newspapers. 1587 01:29:20,236 --> 01:29:21,070 Yeah. 1588 01:29:21,153 --> 01:29:24,907 The newspapers were like The Wisconsin Light, okay? 1589 01:29:26,075 --> 01:29:31,831 So some guy came in to replace the old copies of The Wisconsin Light 1590 01:29:31,914 --> 01:29:35,084 - Yeah. -with new ones and took the old ones. 1591 01:29:35,167 --> 01:29:38,838 And he took the flyers that were on top of the old ones 1592 01:29:39,380 --> 01:29:41,465 and took off with them, 1593 01:29:41,549 --> 01:29:44,135 because he didn't realize that they were our flyers. 1594 01:29:44,218 --> 01:29:45,595 So that's what happened. 1595 01:29:46,304 --> 01:29:48,639 But, dude, that doesn't make any sense. 1596 01:29:48,723 --> 01:29:50,558 Made sense to him. 1597 01:29:57,815 --> 01:30:01,944 I'm in the process of taking down over 1400 flags. 1598 01:30:08,951 --> 01:30:10,912 I believe it was yesterday. 1599 01:30:10,995 --> 01:30:14,373 I was called to the bathroom at the cemetery 1600 01:30:14,457 --> 01:30:16,042 to take care of something. 1601 01:30:16,125 --> 01:30:20,046 I walked in the bathroom, and in the middle toilet, right there, 1602 01:30:20,922 --> 01:30:24,634 somebody didn't shit in the toilet, somebody shat on the toilet. 1603 01:30:24,717 --> 01:30:27,803 They shat on the walls. They shat on the floor. 1604 01:30:29,180 --> 01:30:31,307 I had to clean it up, man, but before that, 1605 01:30:31,390 --> 01:30:35,853 for about 1O to 15 seconds, man, I just stared at somebody's shit, man. 1606 01:30:35,937 --> 01:30:39,523 To be totally honest with you, it was a really, really profound moment, 1607 01:30:39,607 --> 01:30:42,485 'cause I was thinking, "I'm 30 years old, 1608 01:30:42,568 --> 01:30:44,487 and in about ten seconds, 1609 01:30:44,570 --> 01:30:47,448 I got to start cleaning up somebody's shit, man." 1610 01:30:47,531 --> 01:30:49,700 [acoustic guitar playing "Fight Fire With Fire"] 1611 01:30:49,784 --> 01:30:54,872 [Mike] ♪ Time is like a fuse Short and burning fast ♪ 1612 01:30:54,956 --> 01:30:58,417 ♪ Armageddon's here a' 1613 01:30:58,501 --> 01:31:04,006 ♪ Like said in the past 4' 1614 01:31:08,010 --> 01:31:10,680 [Mark] What do you think are the rewards for this, Mike? 1615 01:31:10,763 --> 01:31:14,850 [Mike] I don't know. Maybe you'll be a famous movie producer or something. 1616 01:31:14,934 --> 01:31:17,812 -[Mark] A what? -[Mike] A famous movie producer. 1617 01:31:18,896 --> 01:31:21,273 [Mark] What are the rewards of that? 1618 01:31:22,149 --> 01:31:24,652 [Mike] Uh... I don't know. 1619 01:31:24,735 --> 01:31:27,238 Sex, money, power? [laughs] 1620 01:31:27,321 --> 01:31:28,990 [Mark] Sex, money, power. 1621 01:31:29,740 --> 01:31:30,908 [Mike] I don't know. 1622 01:31:40,376 --> 01:31:44,797 I was gonna come in and help Mark cement splice, then I, um... 1623 01:31:44,880 --> 01:31:48,592 then this little disaster happened. 1624 01:31:48,676 --> 01:31:52,430 So now I'm just pulling the shots that were supposed to be cut-- 1625 01:31:53,723 --> 01:31:56,017 The two frames that are missing. 1626 01:31:57,476 --> 01:31:59,145 Big delay. Big problem. 1627 01:31:59,228 --> 01:32:03,482 Hopefully we can splice it so it doesn't show up too bad. 1628 01:32:04,066 --> 01:32:04,900 But... 1629 01:32:06,360 --> 01:32:08,738 Mark's in full depression at this point. 1630 01:32:10,781 --> 01:32:12,575 Here is a piece of film. 1631 01:32:12,658 --> 01:32:16,162 This piece of film must be up on the screen. 1632 01:32:18,205 --> 01:32:19,874 This is what happened, man. 1633 01:32:20,458 --> 01:32:22,918 Where are those other-- Where is this part of the film? 1634 01:32:23,002 --> 01:32:25,087 What, are you gonna have a blank spot on the film? 1635 01:32:25,171 --> 01:32:26,297 What are you gonna do? 1636 01:32:26,380 --> 01:32:30,843 You gotta find each missing piece and tape this in. 1637 01:32:30,926 --> 01:32:33,596 That's what I mean. You go to a movie, you see this. 1638 01:32:33,679 --> 01:32:34,930 You don't pay to see that. 1639 01:32:35,014 --> 01:32:37,558 What the fuck is supposed to occur here? 1640 01:32:37,641 --> 01:32:40,102 [Chris] You guys want to make films when you get older? 1641 01:32:40,728 --> 01:32:42,646 - No. - No.No. 1642 01:32:42,730 --> 01:32:43,564 - Why? - Yeah! 1643 01:32:44,732 --> 01:32:47,359 Because you gotta buy some stuff, 1644 01:32:47,443 --> 01:32:50,112 and it takes so much money and so much time. 1645 01:32:51,322 --> 01:32:53,866 And you gotta work a hundred years. 1646 01:32:53,949 --> 01:32:55,659 - No, you don't. - Yes, you do. 1647 01:32:56,327 --> 01:32:57,912 [acoustic guitar playing frenetic melody] 1648 01:33:00,831 --> 01:33:04,668 That's gonna go on the other side now. We need two more-- Where's our leader? 1649 01:33:08,172 --> 01:33:09,715 [inaudible] 1650 01:33:17,848 --> 01:33:20,643 It'll be done in about less than an hour, and... 1651 01:33:21,227 --> 01:33:22,770 so I will be drinking now. 1652 01:33:25,147 --> 01:33:27,942 Yup. That was the last splice in my film, man. 1653 01:33:28,025 --> 01:33:32,279 Now we'll roll through the end, right here, roll black along the song. 1654 01:33:32,363 --> 01:33:35,825 I think there'll be a break for a little while from-- 1655 01:33:35,908 --> 01:33:37,326 Maybe two days. 1656 01:33:38,369 --> 01:33:40,371 No. Hopefully a little longer than that. 1657 01:33:40,454 --> 01:33:42,623 But I think it will start up right away again. 1658 01:33:42,706 --> 01:33:47,086 - Would you buy this movie for 14.95? - Yeah. Hell yeah, man. 1659 01:33:47,169 --> 01:33:50,339 If I can find 3,000 people like you across this country man, 1660 01:33:50,422 --> 01:33:51,382 I'm in business. 1661 01:33:53,425 --> 01:33:54,885 Of course, man. I mean-- 1662 01:33:55,511 --> 01:33:57,680 Shit, that's what Rush tickets were. 1663 01:34:00,349 --> 01:34:01,684 [Mark] After this car, run. 1664 01:34:01,767 --> 01:34:03,727 The next car, we're gonna stop traffic. 1665 01:34:05,604 --> 01:34:07,857 I hear that he finished it up a couple of minutes ago, 1666 01:34:07,940 --> 01:34:11,902 -so we're right on schedule here. - It's hot off the presses. 1667 01:34:11,986 --> 01:34:14,488 - Did you get some sleep? - No, dude. I'm-- 1668 01:34:14,572 --> 01:34:17,825 I'm going to sleep now. I can't even stand up no more. 1669 01:34:17,908 --> 01:34:20,077 Three years in the making, you know. 1670 01:34:20,161 --> 01:34:22,872 This ain't my film, but I put a lot of work in this film. 1671 01:34:22,955 --> 01:34:24,748 I've known Mark for 2O years, 1672 01:34:24,832 --> 01:34:28,169 and he's like my best friend, and it's done. 1673 01:34:29,670 --> 01:34:34,008 So after tonight, we can sleep and then on to the next project, you know. 1674 01:34:34,091 --> 01:34:36,260 [Mark] Uh-Oh. Uncle Bill! 1675 01:34:37,344 --> 01:34:39,471 There you go. The executive producer, man. 1676 01:34:39,555 --> 01:34:42,099 - Watch your head. - Come right on over here, man. 1677 01:34:45,102 --> 01:34:47,563 Hey. Oh, it's all right, man. 1678 01:34:47,646 --> 01:34:49,815 Those are tickets that you're selling now. 1679 01:34:49,899 --> 01:34:53,152 - I was wondering. - Dude was wondering. 1680 01:34:54,236 --> 01:34:55,487 Well, you happy now? 1681 01:34:56,864 --> 01:34:58,824 Or you got finances on your mind? 1682 01:35:00,159 --> 01:35:02,453 [Robert] When I hear the projector rolling 1683 01:35:02,536 --> 01:35:04,705 and I see Coven on the screen, then I'll believe it. 1684 01:35:04,788 --> 01:35:07,583 This is the start of your money back. 1685 01:35:14,798 --> 01:35:16,592 - Yeah! -[audience cheering] 1686 01:35:16,675 --> 01:35:17,801 Yeah! 1687 01:35:19,011 --> 01:35:21,013 [ominous music playing on film] 1688 01:36:05,307 --> 01:36:07,643 It's all right! It's okay! 1689 01:36:07,726 --> 01:36:10,980 There's something to live for! 1690 01:36:11,063 --> 01:36:13,899 Jesus told me so! 1691 01:36:15,734 --> 01:36:18,195 - How's the writing going? - How's it going? It's going fine. 1692 01:36:18,279 --> 01:36:19,571 - Is it? - Hey, did I stutter? 1693 01:36:19,655 --> 01:36:21,448 I said it's coming along fine. 1694 01:36:24,368 --> 01:36:27,913 You just don't get it, man. You're nowhere near getting it. 1695 01:36:27,997 --> 01:36:29,873 [dramatic music playing] 1696 01:36:39,216 --> 01:36:41,385 Hey, man, what the fuck's the matter with you, man? 1697 01:36:41,468 --> 01:36:42,720 Mike, take it easy. 1698 01:36:47,474 --> 01:36:49,268 Here's one on your first book. 1699 01:36:50,019 --> 01:36:51,937 - Good luck to you. - Thanks, Ray. 1700 01:36:55,316 --> 01:36:57,526 [speaking gibberish] 1701 01:37:03,657 --> 01:37:06,785 Trying to help me now, man? Trying to help me now? 1702 01:37:23,635 --> 01:37:25,763 -[audience cheering and applauding] -[man] Very good. 1703 01:37:25,846 --> 01:37:29,141 [Mark] Thank you, mister. Hey, Uncle Bill, thanks. 1704 01:37:29,224 --> 01:37:32,144 Dad and Mom, for all the sandwiches and the money. 1705 01:37:32,227 --> 01:37:34,188 I'm gonna wake up to hell tomorrow, man. 1706 01:37:34,271 --> 01:37:36,899 Those credit cards ain't gonna look nice, man. 1707 01:37:37,483 --> 01:37:40,402 But I'm always a man for my word. Mike Schank, you happy? 1708 01:37:40,486 --> 01:37:42,363 -[Mike] Yeah, I'm happy. - How happy are you, man? 1709 01:37:42,446 --> 01:37:44,573 -[Mike] I'm very happy. - Well, good, 'cause don't drink. 1710 01:37:46,200 --> 01:37:48,452 You're gonna set the world's record. 1711 01:37:48,535 --> 01:37:51,914 Okay, man, I'm cooled down, but-- Hey, I'm serious, man. 1712 01:37:51,997 --> 01:37:56,585 If I missed somebody or anything, thanks a million for helping out 1713 01:37:56,668 --> 01:37:59,296 'cause I couldn't have, whatever, done it. 1714 01:37:59,380 --> 01:38:00,255 [man] Yeah! 1715 01:38:00,339 --> 01:38:02,341 [audience cheering and applauding] 1716 01:38:07,638 --> 01:38:10,391 [Mike] Yeah, it was fun. I enjoyed doing it, you know? 1717 01:38:10,474 --> 01:38:15,938 I value his friendship and enjoy doing stuff with him, you know? 1718 01:38:16,021 --> 01:38:18,565 And making movies is what he does, you know, 1719 01:38:18,649 --> 01:38:20,776 and so I make movies with him. 1720 01:38:24,738 --> 01:38:28,575 Well, I hope all the best for Mark. He works hard. 1721 01:38:30,035 --> 01:38:31,870 And he has a lot of dreams. 1722 01:38:33,205 --> 01:38:34,790 And I hope they come true. 1723 01:38:38,252 --> 01:38:39,128 [Bill] Product-- 1724 01:38:40,129 --> 01:38:42,798 Product accomplished. 1725 01:38:43,966 --> 01:38:44,800 Whatever. 1726 01:38:46,343 --> 01:38:47,970 God told me so. 1727 01:38:49,805 --> 01:38:52,349 [Mark] You done good, Bill. Congratulations. 1728 01:38:54,268 --> 01:38:56,687 So are you ready to make the next movie? 1729 01:38:56,770 --> 01:38:59,857 - Sure. - Good. Forty to fifty grand. 1730 01:38:59,940 --> 01:39:01,942 Yeah, you told me that already. 1731 01:39:02,025 --> 01:39:04,445 [Mark] You want your dreams to come true? 1732 01:39:04,528 --> 01:39:08,240 My dreams? What dreams is that? 1733 01:39:09,450 --> 01:39:11,076 What's your American dream? 1734 01:39:11,160 --> 01:39:14,121 - I don't have any dreams anymore. - You don't? 1735 01:39:14,204 --> 01:39:15,914 - No. - You can't stop now. 1736 01:39:15,998 --> 01:39:18,292 What are you gonna do, sit around outside of a trailer? 1737 01:39:19,168 --> 01:39:21,503 We'll film you sitting outside of a trailer, man, 1738 01:39:21,587 --> 01:39:23,881 but we ain't gonna live sitting outside of a trailer. 1739 01:39:23,964 --> 01:39:25,549 Where else am I gonna sit? 1740 01:39:25,632 --> 01:39:29,386 You're gonna sit out by a large green grass. 1741 01:39:29,470 --> 01:39:31,930 Look, man, let me tell you something. 1742 01:39:32,014 --> 01:39:34,558 All people are yammering and yammering about 1743 01:39:34,641 --> 01:39:36,852 -is the American dream. - It's half past 3:00 already. 1744 01:39:36,935 --> 01:39:39,146 All they're talking about is the land of opportunity. 1745 01:39:39,229 --> 01:39:41,482 - Almost time for me to eat. - All it is is lip service. 1746 01:39:41,565 --> 01:39:42,524 Here, we're living it. 1747 01:39:42,608 --> 01:39:47,070 And I will be goddamned if I don't get the American dream. 1748 01:39:57,539 --> 01:39:58,373 Hello? 1749 01:39:59,458 --> 01:40:00,292 Come again? 1750 01:40:01,251 --> 01:40:02,169 Come again? 1751 01:40:05,130 --> 01:40:07,382 Stay. Stay a while. 1752 01:40:09,968 --> 01:40:11,220 Stick around a while. 1753 01:40:12,095 --> 01:40:15,432 Stick around as long as you can. 1754 01:40:16,517 --> 01:40:17,851 Heaven help you. 1755 01:40:19,770 --> 01:40:22,648 God help you. Jesus help you. 1756 01:40:22,731 --> 01:40:24,358 Everybody else help you. 1757 01:40:26,276 --> 01:40:29,613 Everybody-- Everybody make happy. 1758 01:40:33,951 --> 01:40:35,661 Make everybody happy. 1759 01:40:36,370 --> 01:40:37,579 Be a comedian. 1760 01:40:48,882 --> 01:40:51,093 [acoustic guitar playing "Mr. Bojangles"] 1761 01:41:55,574 --> 01:41:57,909 ["Mr. Bojangles" playing] 1762 01:41:57,993 --> 01:41:59,995 [man whistling melody] 1763 01:42:07,419 --> 01:42:09,504 ♪ I knew a man Bojangles a' 1764 01:42:09,588 --> 01:42:12,215 ♪ And he'd dance for you X 1765 01:42:16,011 --> 01:42:18,805 ♪ In worn-out shoes a' 1766 01:42:19,431 --> 01:42:22,225 ♪ With silver hair, a ragged shirt a' 1767 01:42:23,185 --> 01:42:24,645 ♪ And baggy pants 4' 1768 01:42:27,439 --> 01:42:31,109 ♪ He would do the old soft shoe a' 1769 01:42:34,071 --> 01:42:36,948 ♪ He could jump so high I 1770 01:42:38,075 --> 01:42:39,993 ♪ Jump so high a' 1771 01:42:41,662 --> 01:42:46,041 ♪ And then he'd lightly touch down a' 1772 01:42:49,878 --> 01:42:52,172 ♪ I met him in a cell a' 1773 01:42:53,507 --> 01:42:55,384 ♪ In New Orleans I was a' 1774 01:42:58,428 --> 01:43:00,222 ♪ While I was down and out I 1775 01:43:01,973 --> 01:43:07,270 ♪ He looked to me to be The very eyes of age ♪ 1776 01:43:09,940 --> 01:43:13,068 ♪ As he spoke right out I 1777 01:43:17,197 --> 01:43:18,532 ♪ Talked of life a' 1778 01:43:21,576 --> 01:43:23,578 ♪ Lord, he talked of life a' 1779 01:43:24,746 --> 01:43:27,833 ♪ Laughed, slapped his leg a step I 1780 01:43:32,129 --> 01:43:35,090 ♪ He said his name was Bojangles 4' 1781 01:43:35,173 --> 01:43:36,383 ♪ And he danced a lick a' 1782 01:43:40,762 --> 01:43:43,098 ♪ Right across the cell 4' 1783 01:43:44,224 --> 01:43:47,811 ♪ He grabbed his pants Took a better stance a' 1784 01:43:47,894 --> 01:43:49,062 ♪ Jumped up high a' 1785 01:43:51,356 --> 01:43:52,524 ♪ That's when he a' 1786 01:43:54,317 --> 01:43:56,403 ♪ Clicked his heels a' 1787 01:43:59,030 --> 01:44:01,283 ♪ Then he let go a laugh a' 1788 01:44:02,993 --> 01:44:05,746 ♪ Lord, he let go a laugh a' 1789 01:44:07,581 --> 01:44:11,418 ♪ Shook back his clothes all around a' 1790 01:44:16,006 --> 01:44:19,551 ♪ That was Mr. Bojangles a' 1791 01:44:22,721 --> 01:44:25,640 ♪ Mr. Bojangles a' 1792 01:44:28,769 --> 01:44:31,688 ♪ Mr. Bojangles a' 1793 01:44:34,024 --> 01:44:36,985 ♪ Lord, he could dance I 1794 01:44:41,072 --> 01:44:43,158 ♪ He told me of the times he worked... a' 147389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.