Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,583 --> 00:00:15,958
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:01:14,625 --> 00:01:18,333
…ein erschreckendes Beispielvon Polizeigewalt…
3
00:01:18,416 --> 00:01:21,541
…wie drei Polizistenauf einen Jungen einschlagen.
4
00:01:21,625 --> 00:01:24,416
"Wenn die Justiz Fehlverhalten feststellt,
5
00:01:24,500 --> 00:01:26,916
werde ich sie entlassen",
6
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
sagte der Innenminister.
7
00:01:32,541 --> 00:01:35,000
Wir haben eben
mit Kommissar Landrieux gesprochen.
8
00:01:36,791 --> 00:01:39,291
Mein Bruder ist heute Nacht
um 0:30 Uhr verstorben.
9
00:01:40,833 --> 00:01:43,583
Die Polizisten im Video
wurden noch nicht identifiziert.
10
00:01:44,916 --> 00:01:48,833
Die Dienstaufsichtsbehörde hat versichert,
dass sehr sorgfältig ermittelt wird.
11
00:01:50,333 --> 00:01:53,166
Sobald sie die Täter haben,
kommen sie vor Gericht.
12
00:01:55,291 --> 00:01:56,583
Zum Andenken an Idir,
13
00:01:57,916 --> 00:02:00,916
meinen kleinen Bruder,
bitte ich alle, Ruhe zu bewahren.
14
00:02:02,791 --> 00:02:04,750
Morgen findet ein Schweigemarsch statt.
15
00:02:06,375 --> 00:02:07,375
Danke.
16
00:02:08,208 --> 00:02:09,541
Vielen Dank, Abdel.
17
00:02:10,583 --> 00:02:12,500
Es ist absolut untragbar,
18
00:02:13,333 --> 00:02:15,250
wenn Polizisten ihre Kollegen decken
19
00:02:15,833 --> 00:02:17,708
und angeblich die Täter nicht kennen.
20
00:02:18,458 --> 00:02:22,125
In einer Siedlung wie Athena,
wo jeder über den anderen Bescheid weiß.
21
00:02:23,125 --> 00:02:25,250
Ich fordere die Justiz dazu auf,
22
00:02:25,333 --> 00:02:27,250
alle Hebel in Bewegung zu setzen,
23
00:02:27,333 --> 00:02:31,000
um die kriminellen Polizisten
zu identifizieren und festzunehmen.
24
00:02:32,333 --> 00:02:35,166
Ich fordere dies
im Namen einer inklusiven Gesellschaft,
25
00:02:35,250 --> 00:02:38,625
deren Bürger bei der Verteidigung
des Landes unsere Farben tragen.
26
00:02:38,708 --> 00:02:42,458
Der Großvater von Idir
war ein algerischer Infanterieschütze.
27
00:02:43,208 --> 00:02:46,208
Auch Abdel hier
ist gerade aus Mali zurückgekehrt,
28
00:02:46,291 --> 00:02:49,208
wo er sich in Kampfeinsätzen
zahlreiche Orden verdient hat.
29
00:02:50,250 --> 00:02:53,250
Auf Antrag der Mutter und der Brüder Idirs
30
00:02:54,500 --> 00:02:57,500
wird Anzeige erstattet und sobald wir…
31
00:03:06,875 --> 00:03:07,875
Nein!
32
00:03:08,541 --> 00:03:09,833
Hört auf!
33
00:03:09,916 --> 00:03:12,333
Fahr die Karre rein! Die Karre!
34
00:03:12,416 --> 00:03:13,250
Wo ist Karim?
35
00:03:13,333 --> 00:03:15,250
Was soll das? Alter, also mich los!
36
00:03:15,333 --> 00:03:17,000
Was ist los? Was soll der Scheiß?
37
00:03:22,416 --> 00:03:23,416
Karim?
38
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
Karim!
39
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Karim!
40
00:03:40,041 --> 00:03:42,666
Na los, sucht nach Waffen!
Sucht nach Waffen!
41
00:03:59,000 --> 00:04:00,500
Ihr Drecksäcke!
42
00:04:06,916 --> 00:04:09,416
-Wichser!
-Sucht nach Waffen! Packt alles ein.
43
00:04:10,291 --> 00:04:14,625
Wir sind die PolizeiWir sind, wir sind, wir sind die Polizei
44
00:04:14,708 --> 00:04:17,000
-Karim, wir haben den Safe.
-Wo? Zeig's mir!
45
00:04:17,083 --> 00:04:18,083
Hier. Komm mit.
46
00:04:19,708 --> 00:04:20,916
Los, mach ihn auf!
47
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Vergiss es. Den kriege ich so nicht auf.
48
00:04:23,083 --> 00:04:24,958
Dann schafft ihn raus. Nimm ihn mit!
49
00:04:25,041 --> 00:04:26,375
Los, pack mit an! Schnell!
50
00:04:30,666 --> 00:04:33,000
Hey, nehmt alles mit.
Auch die Helme, alles!
51
00:04:33,500 --> 00:04:35,083
Wir sind ja schon dabei.
52
00:04:35,166 --> 00:04:37,000
Hey, wir haben Flashballs gefunden.
53
00:04:37,083 --> 00:04:39,333
Ja, Mann, immer draufhalten!
54
00:04:40,333 --> 00:04:42,833
Karim, ich hab den Zugang
zur Tiefgarage gefunden.
55
00:04:47,416 --> 00:04:48,833
-Hier links.
-Schnell!
56
00:04:49,791 --> 00:04:51,916
Rachid, los! Gib ihnen Deckung.
57
00:04:52,000 --> 00:04:53,250
Sie haben den Safe. Los!
58
00:04:53,833 --> 00:04:54,833
Los! Hier lang!
59
00:04:55,750 --> 00:04:57,416
Hier runter.
60
00:04:58,000 --> 00:04:59,833
Los, runter! Los, los!
61
00:04:59,916 --> 00:05:02,000
Kommt, macht schneller! Los!
62
00:05:03,583 --> 00:05:04,625
Hey, stopp!
63
00:05:06,708 --> 00:05:09,208
Wenn sie drin sind, fahrt ihr los.
Kommt, schnell!
64
00:05:14,833 --> 00:05:17,000
Los! Fahr los, mach schon!
65
00:05:17,916 --> 00:05:19,000
Fahr! Gib Gas!
66
00:05:19,083 --> 00:05:21,000
Los, komm, steigt ein!
67
00:05:23,166 --> 00:05:24,916
Steig ein!
68
00:05:25,000 --> 00:05:25,833
Kommt!
69
00:05:29,791 --> 00:05:31,500
Rachid, lass ihn. Wir müssen weg.
70
00:05:31,583 --> 00:05:33,916
Hey, schnell! Wir müssen hier raus.
71
00:05:35,166 --> 00:05:36,166
Los, los! Aufs Gas!
72
00:05:36,250 --> 00:05:38,708
Ihr Arschlöcher, wir haben euch!
73
00:05:38,791 --> 00:05:40,208
Scheiß Bullenschweine!
74
00:05:49,666 --> 00:05:52,500
Jetzt gehört uns die Stadt!
75
00:05:52,583 --> 00:05:53,666
Schneller, Alter!
76
00:05:53,750 --> 00:05:56,583
Ja, wir sind die Allergrößten!
77
00:05:56,666 --> 00:05:58,416
Die Allergrößten!
78
00:05:58,500 --> 00:05:59,500
POLIZEI
79
00:05:59,583 --> 00:06:01,583
Athena!
80
00:06:30,416 --> 00:06:31,416
Athena!
81
00:06:35,625 --> 00:06:37,000
Athena!
82
00:06:39,625 --> 00:06:42,666
Alter, wir haben es geschafft.
83
00:06:42,750 --> 00:06:44,833
-Das war so krass.
-Ja!
84
00:06:58,583 --> 00:06:59,708
Hey! Los, runter!
85
00:07:00,958 --> 00:07:03,458
Los! Nehmt die Waffen mit! Hoch damit!
86
00:07:04,041 --> 00:07:05,833
-Los! Mach schnell!
-Kommt mit!
87
00:07:05,916 --> 00:07:08,916
Komm!
Komm mit den anderen zum B3, okay? B3!
88
00:07:09,000 --> 00:07:11,916
-Warte! Eine Kippe!
-Nicht jetzt, Zinzin.
89
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Komm schon! Hey, warte! Warte doch, Mann!
90
00:07:15,083 --> 00:07:18,250
Ich werde auf sie schießen.
Ich werde sie töten.
91
00:07:18,333 --> 00:07:19,416
Ja, genau.
92
00:07:21,791 --> 00:07:24,500
Rachid, sag Bescheid, dass wir kommen.
Ruf an!
93
00:07:24,583 --> 00:07:26,416
Ja, Mann, ich rufe an. Ist ja gut.
94
00:07:28,000 --> 00:07:29,916
Wir sind gleich da. Macht euch bereit.
95
00:07:30,000 --> 00:07:32,250
Ich ziehe die an,
dann schießen wir auf die.
96
00:07:32,333 --> 00:07:33,333
Beeilt euch!
97
00:07:33,416 --> 00:07:34,416
Los, gib her!
98
00:07:36,500 --> 00:07:38,000
Ja! Ja!
99
00:07:38,500 --> 00:07:39,583
Scheiße!
100
00:07:42,625 --> 00:07:45,791
Hey, aufpassen, rechts.
Rechts auf dem Dach!
101
00:07:47,500 --> 00:07:49,000
Sag ihnen, dass wir es sind.
102
00:07:57,166 --> 00:07:59,416
Hey, aufhören. Wir sind es, ihr Spasten.
103
00:07:59,500 --> 00:08:01,500
Bring ihn rein und verbrenn ihn.
104
00:08:05,916 --> 00:08:07,583
Los, rein!
105
00:08:08,833 --> 00:08:10,833
Geil, das Blaulicht funktioniert.
106
00:08:12,250 --> 00:08:15,000
Ich habe für alle
die gleichen Trainingsanzüge besorgt.
107
00:08:15,666 --> 00:08:18,000
Hey, damit sind wir wie eine Armee.
108
00:08:18,083 --> 00:08:20,333
Die kriegen Schiss.
Das ist wie eine Uniform.
109
00:08:20,416 --> 00:08:22,916
Wenn wir alle gleich aussehen,
erkennen die keinen.
110
00:08:23,416 --> 00:08:25,166
Haben wir beim Fußballclub gezockt.
111
00:08:25,250 --> 00:08:27,875
Hey, schafft mehr Zeug hin,
eh die Bullen kommen.
112
00:08:27,958 --> 00:08:29,958
Wir brauchen noch mehr Barrikaden.
113
00:08:30,041 --> 00:08:32,625
Wir haben auf der Baustelle
Walkie-Talkies geklaut.
114
00:08:32,707 --> 00:08:34,416
Wir sind voll das Team.
115
00:08:34,500 --> 00:08:35,750
Wie eine Armee.
116
00:08:35,832 --> 00:08:38,332
Zieh dir das rein. Das sind so 30 Anzüge.
117
00:08:38,416 --> 00:08:40,000
Guck mal, ich finde die Bombe.
118
00:08:40,082 --> 00:08:43,250
Los, bringt den Safe rein. Schnell!
Die gucke ich mir später an.
119
00:08:46,250 --> 00:08:48,625
Was ist hier los?
Hat man nie seine Ruhe?
120
00:08:48,708 --> 00:08:51,291
-Ich halte das nicht mehr aus.
-Was soll das?
121
00:08:51,375 --> 00:08:53,833
-Ach, Karim. Herzliches Beileid.
-Es tut uns leid.
122
00:08:53,916 --> 00:08:57,833
Danke, Madame Sangaré,
aber gehen Sie in Ihre Wohnung, bitte.
123
00:08:57,916 --> 00:08:59,500
Nicht die Wohnung verlassen!
124
00:08:59,583 --> 00:09:02,083
Mann, was soll das?
Los, bringt ihn in den Keller!
125
00:09:02,166 --> 00:09:04,416
Der soll in den Keller. Bringt ihn runter!
126
00:09:04,500 --> 00:09:06,000
Und du holst die Elektrosägen!
127
00:09:06,833 --> 00:09:09,750
-Ouss, bist du bereit?
-Auf den Körper, nicht aufs Gesicht.
128
00:09:09,833 --> 00:09:11,250
Ja, klar. Ok, ich filme das.
129
00:09:11,333 --> 00:09:12,833
Live aus der Athena-Siedlung.
130
00:09:12,916 --> 00:09:15,583
Wir labern nicht nur.
Wir haben die Wache zerstört.
131
00:09:15,666 --> 00:09:17,583
Wir haben sie gefickt, die Hurensöhne.
132
00:09:17,666 --> 00:09:20,833
Jetzt eine kleine exklusive Demo
von der Polizei-Ausrüstung.
133
00:09:20,916 --> 00:09:23,166
Schieß, schieß, schieß!
134
00:09:23,250 --> 00:09:24,250
Bist du bereit?
135
00:09:24,333 --> 00:09:26,333
-Ja.
-Schieß, verdammt!
136
00:09:29,000 --> 00:09:30,791
Hey! Ah!
137
00:09:33,833 --> 00:09:36,416
Wie geht's dir?
Na, tut es weh? Hat es weh getan?
138
00:09:36,500 --> 00:09:39,416
-Ich helfe dir.
-Fass mich nicht an, du Dreckswichser!
139
00:09:39,500 --> 00:09:42,583
Athena! Athena! Athena!
140
00:09:42,666 --> 00:09:44,666
-Bescheuert, oder was?
-Was macht ihr da?
141
00:09:44,750 --> 00:09:46,750
Denkt ihr, das hier ist ein Spiel?
142
00:09:46,833 --> 00:09:49,250
Bis wir die Namen der Bullen kriegen,
ist Krieg.
143
00:09:51,083 --> 00:09:54,083
Das hier ist kein Spaß. Verpiss dich!
144
00:10:21,250 --> 00:10:23,000
Eine Kippe, eine Kippe!
145
00:10:24,000 --> 00:10:25,166
Gott beschütze dich.
146
00:11:19,000 --> 00:11:20,500
Und wie alt?
147
00:11:21,583 --> 00:11:22,416
Vier.
148
00:11:23,333 --> 00:11:24,333
Zwillingsmädchen.
149
00:11:25,000 --> 00:11:26,416
Zieh deine Handschuhe an!
150
00:11:30,833 --> 00:11:34,166
Meine Herren, auf den Karten,
die an alle verteilt wurden,
151
00:11:34,250 --> 00:11:37,666
sieht man die Hauptgebäude
der Athena-Wohnsiedlung.
152
00:11:37,750 --> 00:11:40,333
Die Architektur ist simpel.
In der Mitte ein Platz.
153
00:11:40,416 --> 00:11:42,666
Darunter eine Hauptstraße,
die gesperrt wurde.
154
00:11:43,666 --> 00:11:46,416
Alle Zugänge zum Platz
sind durch Barrikaden blockiert.
155
00:11:46,500 --> 00:11:48,916
Erstes Ziel ist es,
die Barrikaden zu schwächen.
156
00:11:49,000 --> 00:11:51,208
Am Abend starten wir
einen gezielten Zugriff.
157
00:11:51,291 --> 00:11:54,416
Die Randalierer haben mit Sicherheit
Schusswaffen erbeutet.
158
00:11:54,500 --> 00:11:56,333
Ich bitte um äußerste Wachsamkeit.
159
00:11:57,750 --> 00:11:59,416
Fragen? Nein?
160
00:12:00,500 --> 00:12:01,375
Gut, dann los!
161
00:12:16,250 --> 00:12:18,458
Wir berichten
aus der Athena-Siedlung.
162
00:12:18,541 --> 00:12:21,500
Die Polizei berunruhigt
die Anwesenheit von Sébastien L.
163
00:12:21,583 --> 00:12:25,083
Ein mutmaßlicher Terrorist,
dem Kriegsverbrechen vorgeworfen werden.
164
00:12:25,166 --> 00:12:28,750
…dass die ganze Wahrheit
über das Drama ans Licht kommen muss
165
00:12:28,833 --> 00:12:31,333
und sich die drei Polizisten
aus dem Video stellen.
166
00:12:37,166 --> 00:12:38,166
Keilformation!
167
00:12:41,500 --> 00:12:42,500
Paarweise!
168
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Athena! Athena! Athena!
169
00:14:00,625 --> 00:14:04,500
Anscheinend haben die Kids
da unten keinen Respekt.
170
00:14:04,583 --> 00:14:07,083
Und deine Jungs auch.
Denen bin ich scheißegal.
171
00:14:07,166 --> 00:14:09,666
Mach schnell.
Da draußen wird es hässlich.
172
00:14:09,750 --> 00:14:13,500
Und du parkst deinen Stoff, holst ihn ab,
der Rest geht dir am Arsch vorbei.
173
00:14:13,583 --> 00:14:17,416
Du kommst und gehst, wie es dir passt.
Mann, ey, zieht eure Schuhe aus!
174
00:14:17,500 --> 00:14:19,791
-Hey, Moktar.
-Er hört mir nicht mal zu!
175
00:14:19,875 --> 00:14:21,833
Unglaublich! Du hast nicht mal gemerkt,
176
00:14:21,916 --> 00:14:24,583
dass am Eingang
eine Welcome-Fußmatte liegt.
177
00:14:24,666 --> 00:14:26,833
-Wo ist der Rest?
-Was für ein Rest?
178
00:14:26,916 --> 00:14:29,333
-Der Rest, Schnucki. Wo ist der?
-Was meinst du?
179
00:14:30,500 --> 00:14:32,250
-Wo ist das Koks?
-Im Bad.
180
00:14:32,333 --> 00:14:34,750
Im Bad?
Scheißversteck! Guck nach, ob das stimmt!
181
00:14:34,833 --> 00:14:36,750
Im Spülkasten, oder was?
182
00:14:38,083 --> 00:14:40,916
Du beklaust mich?
Du bist echt nur ein Stück Scheiße!
183
00:14:41,000 --> 00:14:42,416
Los, mach schnell!
184
00:14:42,500 --> 00:14:44,250
-Hey, wir gehen.
-Ich komme.
185
00:14:44,333 --> 00:14:46,333
Wir sind hier nicht im Urlaub!
186
00:14:47,000 --> 00:14:48,333
Ja?
187
00:14:48,416 --> 00:14:51,541
Wir sind in fünf Minuten
mit dem Krankenwagen an der Barrikade.
188
00:14:51,625 --> 00:14:54,541
Die Bullen sollen uns durchlassen.
Wir evakuieren jemanden.
189
00:14:54,625 --> 00:14:55,625
Ja. Verstanden.
190
00:14:55,708 --> 00:14:58,333
Wir treffen uns dann,
du weißt ja wo. Ok, bis gleich.
191
00:14:58,416 --> 00:14:59,250
Bis gleich.
192
00:15:01,166 --> 00:15:04,833
Drecksbastard.
Erschreckt mich voll!
193
00:15:05,666 --> 00:15:07,166
Kann einem auf die Eier gehen!
194
00:15:07,250 --> 00:15:09,083
Los, mach schnell!
195
00:15:09,166 --> 00:15:11,166
Bewegung, Bewegung! Los, Bewegung!
196
00:15:12,000 --> 00:15:14,500
Beweg dich, du Lahmarsch! Na los!
197
00:15:14,583 --> 00:15:17,000
Wichser, was ist euer Scheißproblem, hm?
198
00:15:18,583 --> 00:15:20,000
Jetzt beweg deinen Arsch!
199
00:15:21,666 --> 00:15:22,666
Los jetzt!
200
00:15:23,666 --> 00:15:26,291
-Ich habe die Schaufeln.
-Sehr gut. Danke.
201
00:15:26,375 --> 00:15:28,458
Los, los, los! Weiter, weiter!
202
00:15:30,083 --> 00:15:31,500
Wir haben die Waffen.
203
00:15:31,583 --> 00:15:33,416
-Wo fahren wir hin?
-Fahr einfach!
204
00:15:34,666 --> 00:15:37,541
Die Bullen werden denken,
wir evakuieren jemanden.
205
00:15:37,625 --> 00:15:41,166
Wir vergraben das Zeug im Wald,
bis die hier wieder klarkommen.
206
00:15:41,250 --> 00:15:42,833
Ist doch alles beschissen hier.
207
00:15:42,916 --> 00:15:44,916
Was ist das denn für eine Scheiße?
208
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Was soll der Scheiß?
209
00:15:47,083 --> 00:15:48,416
Hey, was soll das?
210
00:15:48,500 --> 00:15:51,000
Karim, dein Bruder will durch.
Was soll ich machen?
211
00:15:51,666 --> 00:15:53,791
Keiner darf raus, habe ich gesagt.
212
00:15:53,875 --> 00:15:56,250
Ihr Hosenscheißer, hört ihr jetzt mal auf?
213
00:15:56,333 --> 00:15:59,583
Worauf wartet ihr?
Bis alle Bullen aus der Stadt hier sind?
214
00:15:59,666 --> 00:16:01,583
Entspann dich, hier kommt keiner r…
215
00:16:03,666 --> 00:16:04,666
Ihr Wichser!
216
00:16:05,833 --> 00:16:08,500
Hey, los raus da! Raus da!
Die Bullen sind da.
217
00:16:08,583 --> 00:16:09,833
Fuck! Fuck!
218
00:16:10,583 --> 00:16:12,625
Los, los! Ab in die Shisha-Bar, schnell!
219
00:16:12,708 --> 00:16:14,708
Wir vergraben da alles. Beeilung!
220
00:16:15,375 --> 00:16:17,000
Bewegung! Macht!
221
00:16:17,083 --> 00:16:19,416
Scheiße, die Bullen sind da. Lauf!
222
00:16:20,666 --> 00:16:22,000
Schnell, rauf, rauf!
223
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
Scheiße, schneller da vorne. Schneller!
Los, los, los!
224
00:16:26,083 --> 00:16:27,000
Los, Jungs!
225
00:16:27,083 --> 00:16:29,083
Lass mich vorbei! Lass mich vorbei!
226
00:16:29,833 --> 00:16:31,083
Ey, weg da!
227
00:16:31,166 --> 00:16:33,166
Ey, lass mich vorbei! Taub oder was?
228
00:16:33,833 --> 00:16:36,000
Okay, langsam. Leise, leise!
229
00:16:37,333 --> 00:16:39,000
Ganz ruhig! Cool bleiben!
230
00:16:41,625 --> 00:16:44,625
Männer, wir gehen quer über den Platz,
ohne anzuhalten.
231
00:16:49,500 --> 00:16:51,416
Hey, da ist Moktar!
232
00:16:52,000 --> 00:16:54,583
Okay, sie kommen.
Hopp, hopp, hopp, Beeilung!
233
00:16:55,500 --> 00:16:58,250
Keine Sorge, das sind kleine Pisser.
Gar nicht beachten.
234
00:16:59,333 --> 00:17:01,000
Bleib stehen, du Verräter!
235
00:17:01,083 --> 00:17:02,416
Halt deine Fresse!
236
00:17:05,415 --> 00:17:08,000
-Was willst du, du Pisser?
-Halt's Maul!
237
00:17:09,415 --> 00:17:11,000
Komm her, wenn du was willst.
238
00:17:12,000 --> 00:17:13,833
Fick deine Mutter!
239
00:17:13,915 --> 00:17:16,333
Passt lieber auf, ihr Wichser!
240
00:17:16,415 --> 00:17:18,333
-Verfickter Hurensohn!
-Halt's Maul!
241
00:17:18,415 --> 00:17:20,583
-Ich bringe dich um.
-Versuch's doch!
242
00:17:21,625 --> 00:17:23,165
"Die Taschen, die Taschen!"
243
00:17:23,250 --> 00:17:25,000
…deine Mutter, die Taschen!
244
00:17:25,083 --> 00:17:26,833
-Was willst du, Alter?
-Missgeburt!
245
00:17:26,915 --> 00:17:31,500
Los, weg hier, beeilt euch. Hopp!
Kommt! Schneller! Wir sind gleich da.
246
00:17:32,500 --> 00:17:34,250
Los, schiebt das Tor auf, schnell!
247
00:17:34,333 --> 00:17:36,000
-Wo willst du hin?
-Verpiss dich!
248
00:17:37,416 --> 00:17:40,416
Drehen die jetzt durch, oder was?
Seid ihr völlig bescheuert?
249
00:17:40,500 --> 00:17:41,500
Hey, hey!
250
00:17:46,000 --> 00:17:47,625
-Was wollt ihr?
-Was ist da drin?
251
00:17:47,708 --> 00:17:49,416
-Halt die Fresse!
-Was ist da drin?
252
00:17:49,500 --> 00:17:51,000
Bist du für oder gegen uns?
253
00:17:51,500 --> 00:17:52,416
Alter!
254
00:17:55,000 --> 00:17:59,416
Karim, spiel nicht dieses Spiel mit mir.
Das ist nicht der richtige Weg.
255
00:17:59,500 --> 00:18:01,083
Du laberst vom richtigen Weg?
256
00:18:02,666 --> 00:18:06,250
-Ich versuche, mein Business zu retten.
-Jetzt, wo unser Bruder tot ist?
257
00:18:06,333 --> 00:18:08,083
Ok, na gut, es ist mir scheißegal.
258
00:18:08,166 --> 00:18:10,333
Deine Jungs sollen sich verpissen!
259
00:18:10,416 --> 00:18:11,666
Was ist in den Taschen?
260
00:18:11,750 --> 00:18:13,041
Hey!
261
00:18:14,041 --> 00:18:17,250
-Denkst du, wir kriegen davon Schiss?
-Verpiss dich!
262
00:18:17,333 --> 00:18:19,416
Waffen her, dann passiert euch nichts.
263
00:18:19,500 --> 00:18:21,250
Halt die Fresse, halt die Fresse!
264
00:18:21,333 --> 00:18:22,333
Schscht!
265
00:18:24,375 --> 00:18:26,791
Moktar, das ist mein Ernst.
Her mit den Waffen!
266
00:18:28,750 --> 00:18:30,750
Die Bullen kommen.
267
00:18:30,833 --> 00:18:33,916
Alle da rüber! Ich will Leute
auf dem Dach von Block sieben.
268
00:18:34,000 --> 00:18:36,125
Wir sind noch nicht fertig, Scheißbastard.
269
00:18:44,166 --> 00:18:45,750
Die Jugend steht in Flammen.
270
00:18:45,833 --> 00:18:48,750
Feuer löscht man mit Wasser.
Wir sollten zur Ruhe aufrufen.
271
00:18:48,833 --> 00:18:51,958
Es ist ein Flächenbrand,
den kriegen wir nicht unter Kontrolle.
272
00:18:52,041 --> 00:18:54,583
Scheich, sie haben
einen Molotowcocktail geworfen!
273
00:18:54,666 --> 00:18:58,416
Es gab im Hausflur einen Brand,
den wir löschen konnten. Alamdulillah!
274
00:18:58,500 --> 00:19:00,666
Wir sollten die Familien evakuieren.
275
00:19:00,750 --> 00:19:02,333
Der Löwe beruhigt das Jungtier.
276
00:19:02,416 --> 00:19:05,583
-Diese Jungtiere sind zu wild.
-Schluss mit den Metaphern!
277
00:19:05,666 --> 00:19:08,541
Was soll der Scheiß?
Wann kapiert ihr es endlich?
278
00:19:08,625 --> 00:19:10,125
Die Kids sind zu allem bereit.
279
00:19:10,208 --> 00:19:13,916
Die wollten mir mit einer Eisenstange
den Schädel einschlagen.
280
00:19:14,000 --> 00:19:16,666
Jetzt haben sie der Polizeiwache
alle Waffen geklaut.
281
00:19:16,750 --> 00:19:19,916
Worauf warten wir noch?
Bis einer von uns krepiert?
282
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
-Wir müssen hier weg.
-Ruhig, Bruder.
283
00:19:22,083 --> 00:19:26,250
Über 1000 Leute evakuieren ist Blödsinn.
Was ist mit denen, die nicht gehen wollen?
284
00:19:26,333 --> 00:19:29,416
Die sollen bleiben.
Wer hier nicht rauswill, ist eh verrückt.
285
00:19:29,500 --> 00:19:32,583
Beruhige dich bitte.
286
00:19:32,666 --> 00:19:33,916
Mit dem müssen Sie reden.
287
00:19:34,000 --> 00:19:37,166
Sein kleiner Bruder ist der Anführer
der Bande. Schlägerfamilie!
288
00:19:37,250 --> 00:19:39,916
Keiner fasst meinen Bruder an.
Ihr bringt ihn zu mir!
289
00:19:40,000 --> 00:19:41,291
Beruhigt euch.
290
00:19:41,375 --> 00:19:43,750
Bruder Abdel,
denkst du, wir sollten evakuieren?
291
00:19:43,833 --> 00:19:46,666
Fragen wir jetzt schon die Schläger
nach ihrer Meinung?
292
00:19:46,750 --> 00:19:48,416
Ja, zuerst die Schwächsten.
293
00:19:49,500 --> 00:19:53,166
-Ich suche Karim. Ich rede mit ihm. Hm?
-Ja, wäre besser.
294
00:19:53,250 --> 00:19:57,333
Gut. Isoliert Sébastien,
damit er niemanden in Gefahr bringt.
295
00:19:57,416 --> 00:19:59,166
Teilt die Blocks unter euch auf.
296
00:19:59,250 --> 00:20:01,833
Wir evakuieren die Familien
so ruhig wie möglich.
297
00:20:01,916 --> 00:20:05,083
Das schaffen wir.
Wir holen die Jungs da raus.
298
00:20:05,166 --> 00:20:08,000
Und wenn ihr
unsere jüngeren Brüder erwischt,
299
00:20:08,083 --> 00:20:09,000
nehmt sie mit.
300
00:20:11,666 --> 00:20:15,000
Saber, hilf Abdel,
seinen Bruder zu suchen.
301
00:20:15,083 --> 00:20:17,833
Und falls ihr Sébastien findet,
schafft ihn hier raus.
302
00:20:17,916 --> 00:20:19,416
Ganz wichtig. Na los!
303
00:20:24,750 --> 00:20:26,250
Wir fangen mit Block vier an.
304
00:20:45,291 --> 00:20:47,291
Hört auf! Hört auf!
305
00:20:52,833 --> 00:20:55,416
Hier ist Karim.Hinterlass eine Nachricht.
306
00:20:57,750 --> 00:21:02,416
Bringt mir eine Frau! Eine richtige Frau!
307
00:21:02,500 --> 00:21:03,500
Halt an!
308
00:21:05,000 --> 00:21:07,208
Guck du, ob er hinten irgendwo ist.
309
00:21:08,250 --> 00:21:09,250
Karim!
310
00:21:10,166 --> 00:21:11,166
Karim!
311
00:21:11,666 --> 00:21:12,500
Karim!
312
00:21:12,583 --> 00:21:13,916
Knallt sie alle ab!
313
00:21:14,000 --> 00:21:16,833
Hört auf, zu schießen und zu provozieren!
Wo ist Karim?
314
00:21:16,916 --> 00:21:19,333
Weiß ich doch nicht. Achtung, da vorne!
315
00:21:21,000 --> 00:21:25,250
Hört auf zu schießen! Hört auf damit.
Wir evakuieren die Familien.
316
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
Karim!
317
00:21:32,916 --> 00:21:34,416
Ihr müsst hier weg.
318
00:21:37,750 --> 00:21:38,583
Karim!
319
00:21:39,083 --> 00:21:41,333
-Ich bleibe hier.
-Sie müssen hier weg.
320
00:21:42,166 --> 00:21:44,583
-Kommen Sie runter!
-Wo soll ich denn hin?
321
00:21:44,666 --> 00:21:46,208
-Hast du ihn gefunden?
-Nein.
322
00:21:47,375 --> 00:21:48,375
Block sieben!
323
00:21:51,500 --> 00:21:53,000
Fahr den Jungs nach!
324
00:21:56,916 --> 00:21:59,000
Hey, nicht so schnell!
325
00:22:03,583 --> 00:22:05,000
Halt. Da ist Sébastien.
326
00:22:08,958 --> 00:22:10,041
Was machen wir?
327
00:22:10,833 --> 00:22:11,666
Los, komm!
328
00:22:29,083 --> 00:22:30,083
Sébastien.
329
00:22:31,625 --> 00:22:32,458
Sébastien.
330
00:22:34,000 --> 00:22:37,416
Wir bringen die Familien in Sicherheit.
Willst du auch mitkommen?
331
00:22:37,500 --> 00:22:39,833
Wir müssen weg. Komm jetzt!
332
00:22:40,833 --> 00:22:41,666
Bitte.
333
00:22:42,375 --> 00:22:43,375
Alles gut.
334
00:22:44,333 --> 00:22:45,166
Schneller.
335
00:22:47,416 --> 00:22:48,833
Los, da lang!
336
00:22:50,166 --> 00:22:52,000
Nein, nein, nein. Zur Kita, Saber.
337
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Hört auf mit dem Scheiß!
Die Familien kommen runter.
338
00:23:03,833 --> 00:23:06,541
.Lasst die Familien durch!
Alles abfackeln!
339
00:23:06,625 --> 00:23:08,083
Räumt das weg!
340
00:23:08,166 --> 00:23:09,000
Sébastien!
341
00:23:09,583 --> 00:23:10,583
Sébastien!
342
00:23:16,833 --> 00:23:18,000
Stopp, stopp, stopp!
343
00:23:21,666 --> 00:23:23,083
-Raus hier!
-Los, schneller!
344
00:23:23,166 --> 00:23:24,166
Raus hier!
345
00:23:30,666 --> 00:23:32,416
Los, alle Kinder müssen raus.
346
00:23:32,500 --> 00:23:35,000
Sie müssen hier weg,
Madame, schnell!
347
00:23:36,000 --> 00:23:38,708
-Ist noch jemand drin?
-Nein, ich glaube nicht.
348
00:23:43,416 --> 00:23:44,416
So, Sébastien.
349
00:23:45,416 --> 00:23:46,250
Setz dich.
350
00:23:47,750 --> 00:23:50,583
Hier fühlst du dich wohl, oder?
Wir holen dich später ab.
351
00:23:50,666 --> 00:23:52,250
Saber, mach die Vorhänge zu!
352
00:23:55,833 --> 00:23:59,708
-Ich habe abgeschlossen.
-Gut, bleib hier. Ich suche Karim.
353
00:23:59,791 --> 00:24:01,875
-Lass ihn nicht raus.
-Alles klar.
354
00:24:16,833 --> 00:24:18,833
Los, los! Greift noch mal an!
355
00:24:25,166 --> 00:24:28,000
Was machen Sie noch hier?
Sie müssen weg. Wir evakuieren.
356
00:24:28,083 --> 00:24:30,583
-Herzliches Beileid.
-Sie müssen hier weg!
357
00:24:31,333 --> 00:24:33,000
-Mein Beileid.
-Gott schütze euch.
358
00:24:33,666 --> 00:24:35,000
Kopf hoch, Abdel.
359
00:24:38,000 --> 00:24:39,416
Alles wird gut.
360
00:24:40,416 --> 00:24:41,833
Herzliches Beileid.
361
00:24:44,333 --> 00:24:46,583
-Bleib stark.
-Kopf hoch.
362
00:24:49,416 --> 00:24:51,000
Wir sind für dich da.
363
00:24:56,750 --> 00:24:58,916
-Wo ist Karim?
-Ist doch nicht so wichtig.
364
00:24:59,000 --> 00:25:01,416
-Du bist spät. Bete!
-Maman, ihr müsst hier weg.
365
00:25:01,500 --> 00:25:03,708
-Zieh die Jacke aus und bete!
-Nein, Maman.
366
00:25:03,791 --> 00:25:06,791
-Ihr müsst hier weg.
-Bete für deinen kleinen Bruder!
367
00:25:06,875 --> 00:25:08,416
Und danach verschwindet ihr!
368
00:26:28,000 --> 00:26:29,708
Ich muss euch bitten zu gehen.
369
00:26:30,500 --> 00:26:31,875
Ihr seid hier nicht sicher.
370
00:26:33,416 --> 00:26:36,000
Evakuieren. Es ist zu gefährlich.
Ruhe bewahren.
371
00:26:37,000 --> 00:26:38,416
Na los, schnell!
372
00:26:40,333 --> 00:26:42,000
Macht schnell, aber bleibt ruhig.
373
00:27:05,166 --> 00:27:07,000
Wo ist Karim, hm?
374
00:27:07,500 --> 00:27:08,625
Wo ist Maman?
375
00:27:09,291 --> 00:27:10,916
Antworte, wenn ich mit dir rede!
376
00:27:11,000 --> 00:27:13,916
-Sie ist mit den anderen runter.
-Hilf ihr gefälligst!
377
00:27:14,000 --> 00:27:16,750
Spiel nicht den Heiligen.
Du stehst doch auf Krieg.
378
00:27:16,833 --> 00:27:19,083
-Darüber reden wir später.
-Ich bleibe hier.
379
00:27:19,166 --> 00:27:22,041
Was ist dein Problem?
Befolgst du immer noch gern Befehle?
380
00:27:22,125 --> 00:27:25,083
-Wieso nicht alles niederbrennen?
-Du weißt nicht, was du sagst.
381
00:27:25,166 --> 00:27:28,166
-Wir brennen alles nieder.
-Halt die Klappe! Was laberst du?
382
00:27:28,250 --> 00:27:31,583
Glaub mir, du willst keinen Krieg.
Vor allem nicht hier!
383
00:27:31,666 --> 00:27:34,375
Checkst du es nicht?
Es herrscht längst Krieg.
384
00:27:34,458 --> 00:27:36,833
Fuck! Ja, genau. Lauf weg, hau ab!
385
00:27:47,208 --> 00:27:48,041
Abdel!
386
00:27:48,125 --> 00:27:49,916
Abdel, wo willst du hin?
387
00:27:50,916 --> 00:27:52,416
Abdel, kämpf mit uns!
388
00:27:52,500 --> 00:27:56,000
Euch ist doch alles scheißegal.
Ihr seid noch Kinder.
389
00:27:59,083 --> 00:28:00,333
So geht es nicht weiter.
390
00:28:04,583 --> 00:28:07,250
-Was machen die da?
-Mir reicht's jetzt.
391
00:28:07,333 --> 00:28:10,000
Wieso hilft denn
von denen da unten keiner?
392
00:28:10,833 --> 00:28:12,833
Guckt euch das an. Alles nur wegen euch!
393
00:28:13,583 --> 00:28:15,583
Darf ich mal durch?
394
00:28:19,916 --> 00:28:22,625
Weiter, Mann!
Komm doch runter und hilf uns!
395
00:28:22,708 --> 00:28:25,416
Sie sollen ihre Kinder
unter Kontrolle bringen.
396
00:28:25,500 --> 00:28:27,000
Wir schaffen das. Los!
397
00:28:27,083 --> 00:28:28,166
Danke, Bruder.
398
00:28:38,833 --> 00:28:40,000
Los, weiter!
399
00:29:06,416 --> 00:29:07,416
Stopp!
400
00:29:08,416 --> 00:29:09,583
Hört auf zu schießen.
401
00:29:15,708 --> 00:29:16,833
Hört auf zu schießen!
402
00:29:17,416 --> 00:29:18,625
Maman?
403
00:29:18,708 --> 00:29:21,166
Abdel, wo warst du?
Ich habe dich überall gesucht.
404
00:29:21,250 --> 00:29:22,750
Geh zu Tante Myriam.
405
00:29:22,833 --> 00:29:25,500
-Wo ist dein Bruder?
-Bei Amina, in Sicherheit.
406
00:29:25,583 --> 00:29:28,666
-Warum kommt er nicht mit?
-Er kommt beim nächsten Konvoi.
407
00:29:28,750 --> 00:29:32,625
Du weißt, er ist sensibel.
Pass gut auf ihn auf.
408
00:29:42,208 --> 00:29:45,833
Los, evakuieren! Beeilung!
Raus hier! Schneller! Los!
409
00:29:45,916 --> 00:29:48,916
-Lassen Sie die Leute durch!
-Hört auf zu schieben!
410
00:29:51,583 --> 00:29:54,250
-Letzte Warnung. Verschwindet!
-Ganz ruhig.
411
00:30:16,458 --> 00:30:20,583
…in der Athena-SiedlungKämpfe zwischen Jugendlichen und Polizei…
412
00:30:20,666 --> 00:30:22,916
Nimm den da! Tragt ihn zu zweit.
413
00:30:23,000 --> 00:30:25,208
Los, macht schnell! Vorwärts!
414
00:30:25,291 --> 00:30:28,291
-Ihr Dreckschweine!
-Ihr Hundesöhne!
415
00:30:29,833 --> 00:30:32,083
Mehr nach links, nach links, nach links.
416
00:30:32,166 --> 00:30:33,166
Nach links.
417
00:30:33,250 --> 00:30:34,833
Wartet. Wartet.
418
00:30:34,916 --> 00:30:35,916
Jetzt!
419
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Fresst das, ihr Bastarde!
420
00:30:40,000 --> 00:30:42,166
ATHENA: ECHTE STADTGUERILLA
421
00:30:48,625 --> 00:30:52,000
-In Deckung!
-Pass auf! Pass auf!
422
00:30:53,625 --> 00:30:56,333
-Wir ziehen uns zurück.
-Los!
423
00:30:56,833 --> 00:30:59,125
-Scheiße!
-Au!
424
00:30:59,208 --> 00:31:01,000
Rückzug!
425
00:31:03,000 --> 00:31:03,833
Ey!
426
00:31:05,375 --> 00:31:06,333
Achtung!
427
00:31:07,333 --> 00:31:10,208
Hey, ich pisse auf euch,
ihr Hurensöhne.
428
00:31:10,291 --> 00:31:11,250
Ihr Opfer!
429
00:31:11,333 --> 00:31:14,083
Ich pisse auf die Bullen,
und die können nichts machen.
430
00:31:14,166 --> 00:31:15,666
Jungs, kommt her!
431
00:31:15,750 --> 00:31:16,583
Scheiße!
432
00:31:26,333 --> 00:31:29,333
Brecht alle Türen auf
und nehmt euch, was ihr brauchen könnt.
433
00:31:32,083 --> 00:31:35,000
Wir stehen hinter dir, Karim.
Die machen wir fertig.
434
00:31:43,750 --> 00:31:45,583
Karim, hier ist Maman.
435
00:31:45,666 --> 00:31:47,875
Ich mache mir Sorgenund erreiche dich nicht.
436
00:31:47,958 --> 00:31:49,166
Ist alles in Ordnung?
437
00:31:50,000 --> 00:31:53,000
Pass auf dich auf, mein Schatz.Ruf mich bitte an.
438
00:32:02,708 --> 00:32:05,250
Sucht nach Wertsachen! Schnell!
439
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
Seht genau nach!
440
00:32:07,083 --> 00:32:10,250
…Gewalt ausgelöst durch ein Video,
441
00:32:10,333 --> 00:32:12,666
das tausende Maleauf den sozialen Netzwerken…
442
00:32:12,750 --> 00:32:14,416
Verfickte Scheiße!
443
00:32:14,500 --> 00:32:19,250
Zu sehen ist, wie der 13-jährige Idirvon drei Polizisten niedergeknüppelt wird.
444
00:32:19,333 --> 00:32:22,416
Danach ließen sie ihnauf dem Boden verbluten.
445
00:32:22,500 --> 00:32:25,750
Heute gab eseine Wendung bei den Ermittlungen.
446
00:32:25,833 --> 00:32:27,333
Unseren Informationen zufolge
447
00:32:27,416 --> 00:32:30,666
handelte es sich bei den Angreifernnicht um echte Polizisten,
448
00:32:30,750 --> 00:32:33,458
sondern um Angehörigeeiner rechtsextremen Gruppierung.
449
00:33:20,416 --> 00:33:23,416
Karim,die Bullen greifen Block eins an.
450
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
Hey, los, kommt mit!
451
00:33:59,000 --> 00:34:01,416
Karim liegt auf dem Boden!
Hol ihn raus!
452
00:34:01,500 --> 00:34:04,500
Ich hab ihn. Los, komm! Weg!
453
00:34:20,083 --> 00:34:22,000
Hey, ihr Scheißwichser!
454
00:34:22,500 --> 00:34:23,750
Verpisst euch!
455
00:34:42,500 --> 00:34:44,500
Rückzug! Rückzug!
456
00:34:44,583 --> 00:34:46,500
Verpisst euch!
457
00:34:47,000 --> 00:34:48,666
Rückzug!
458
00:34:49,416 --> 00:34:50,250
Rückzug!
459
00:34:50,333 --> 00:34:51,416
Verpisst euch!
460
00:35:49,833 --> 00:35:51,958
Tut mir leid, dass du festgenommen wurdest
461
00:35:52,041 --> 00:35:53,958
und ich dir die Handschellen abnehme.
462
00:35:54,041 --> 00:35:56,208
Lass sie auch frei.
Sie wollten nur helfen.
463
00:35:56,291 --> 00:35:57,750
So. Komm mit.
464
00:36:03,208 --> 00:36:05,625
Wenn es nach mir ginge,
wären sie schon zu Hause.
465
00:36:05,708 --> 00:36:08,833
Aber nach einer Festnahme
muss es eine Untersuchung geben.
466
00:36:09,416 --> 00:36:13,208
Ich habe einen Bericht geschrieben.
So wissen wir, wer was gemacht hat.
467
00:36:13,291 --> 00:36:15,291
Es ist ein Skandal, was da passiert ist.
468
00:36:16,833 --> 00:36:18,083
Besser Skandal, als Tote.
469
00:36:20,375 --> 00:36:22,166
Ich gehe zurück und rede mit ihnen.
470
00:36:22,250 --> 00:36:25,833
Geht nicht, wir starten eine Intervention.
Keiner darf rein oder raus.
471
00:36:25,916 --> 00:36:28,416
-Chef, Sie sollen zum Einsatzleiter.
-Ich komme.
472
00:36:29,125 --> 00:36:32,000
Warte. Du bist nicht festgenommen,
aber wir brauchen dich.
473
00:37:20,083 --> 00:37:22,000
Sarcelles will euch helfen.
474
00:37:22,083 --> 00:37:23,666
-Tarterêts!
-Les Pyramides!
475
00:37:23,750 --> 00:37:25,166
-Saint-Denis!
-Tremblay!
476
00:37:25,250 --> 00:37:26,666
-Bosquets!
-Bobigny!
477
00:37:26,750 --> 00:37:28,166
Das hier ist noch kein Sieg.
478
00:37:29,166 --> 00:37:31,333
Die werden wiederkommen
und uns alle ficken.
479
00:37:33,000 --> 00:37:35,333
Wir wollen die Namen von Idirs Mördern.
480
00:37:35,416 --> 00:37:38,500
Wir sind keine Kapuzengangster,
die grundlos Autos abfackeln.
481
00:37:38,583 --> 00:37:42,083
In den Nachrichten heißt es,
es waren vielleicht keine Bullen.
482
00:37:42,166 --> 00:37:45,000
Ach ja?
Seit wann glauben wir den Nachrichten?
483
00:37:45,500 --> 00:37:47,333
Und dem, was sie im Internet labern!
484
00:37:49,208 --> 00:37:52,208
Sie sollen kapieren,
dass wir nicht länger die Opfer spielen.
485
00:37:54,250 --> 00:37:55,291
Wenn sie zuschlagen,
486
00:37:56,416 --> 00:37:57,333
schlagen wir zu.
487
00:37:58,583 --> 00:38:00,000
Und wenn sie töten,
488
00:38:00,916 --> 00:38:01,833
töten wir.
489
00:38:04,833 --> 00:38:06,500
Sie meinen, hier ist es unsicher?
490
00:38:08,416 --> 00:38:10,166
Wir zeigen denen, was unsicher ist.
491
00:38:13,416 --> 00:38:14,416
Ich habe einen Plan.
492
00:38:16,416 --> 00:38:17,916
Wir greifen uns einen Bullen
493
00:38:18,541 --> 00:38:19,375
und dann…
494
00:38:20,500 --> 00:38:22,500
Erst dann fangen sie an, uns zuzuhören.
495
00:38:24,416 --> 00:38:25,833
Athena!
496
00:38:25,916 --> 00:38:27,250
Athena!
497
00:38:30,000 --> 00:38:37,000
Athena!
498
00:39:44,958 --> 00:39:46,958
Abteilung halt!
499
00:39:59,833 --> 00:40:01,833
-Marsch!
-Abmarsch!
500
00:40:10,750 --> 00:40:14,000
-Polizist am Boden!
-Polizist am Boden!
501
00:40:42,416 --> 00:40:45,166
Wir haben einen Verletzten.
Rückzug! Rückzug!
502
00:40:45,250 --> 00:40:48,000
Abzug! Los, schnell, raus hier!
503
00:40:48,833 --> 00:40:50,416
-Rückzug!
-Rückzug!
504
00:40:56,333 --> 00:40:58,333
Rückzug!
505
00:40:59,500 --> 00:41:03,000
Schutzformation! Sammeln! Position halten!
506
00:47:11,625 --> 00:47:14,416
Stehen bleiben!
Keinen Schritt weiter! Zurück!
507
00:47:14,500 --> 00:47:18,125
Du auch, keinen Schritt weiter.
Sonst knall ich dich ab. Verstanden?
508
00:47:18,208 --> 00:47:19,625
Bist du taub? Zurück!
509
00:47:21,041 --> 00:47:21,875
Zurück!
510
00:47:23,750 --> 00:47:26,833
Denkst du,
wir haben Schiss vor dir, Hurensohn?
511
00:47:26,916 --> 00:47:27,916
Für Idir.
512
00:47:36,750 --> 00:47:39,750
Es gilt,absolute Entschlossenheit zu zeigen.
513
00:47:39,833 --> 00:47:43,083
Wir dürfen nicht zulassen,dass diese Hooligans alles anzünden.
514
00:47:43,166 --> 00:47:45,083
Und wie soll das gehen?
515
00:47:45,166 --> 00:47:48,666
Die Polizei braucht Mittel,um sie unter Kontrolle zu bringen.
516
00:47:48,750 --> 00:47:51,666
In diesen Siedlungengelten unsere Gesetze nicht mehr,
517
00:47:51,750 --> 00:47:54,500
sondern die Gesetzeder Islamisten oder der Dealer.
518
00:47:54,583 --> 00:47:58,083
Wir wollen die republikanische Ordnungwiederherstellen.
519
00:47:58,166 --> 00:48:00,333
Die Polizei braucht Unterstützung.
520
00:48:00,416 --> 00:48:03,250
Wir müssen die Polizeimoralisch und materiell aufrüsten.
521
00:48:03,333 --> 00:48:05,625
Das ist die einzig sinnvolle Investition.
522
00:48:05,708 --> 00:48:08,666
Wir haben wirklichsinnlose Organisationen finanziert,
523
00:48:08,750 --> 00:48:11,333
um einen "Flächenbrand" zu verhindern.
524
00:48:11,416 --> 00:48:14,583
Aber der Flächenbrand ist da.Er ist an der Tagesordnung.
525
00:48:14,666 --> 00:48:19,333
Warum? Weil das rechtsfreie Zonen sind,die nicht mal mehr zu Frankreich gehören.
526
00:48:19,416 --> 00:48:21,083
Das geht doch so nicht weiter.
527
00:48:21,166 --> 00:48:24,166
Die Polizei ist eine Lösung,aber nicht die einzige.
528
00:48:24,250 --> 00:48:28,250
Es ist schockierend, wie Sie immervon "denen" reden im Gegensatz zu "uns".
529
00:48:28,333 --> 00:48:32,333
-Wir sind ein und dieselbe Gesellschaft.
-Aber wie wollen Sie…
530
00:48:32,416 --> 00:48:35,000
Könnten Siein einer solchen Siedlung leben?
531
00:48:38,500 --> 00:48:40,625
Wir sitzen
seit vier Stunden fest.
532
00:48:40,708 --> 00:48:42,250
Hol uns hier raus, du Penner!
533
00:48:42,333 --> 00:48:45,000
-Alles abgeriegelt.
-Willst du mich verarschen?
534
00:48:45,083 --> 00:48:47,500
-Das war's. Keine Chance.
-Wie, das war's?
535
00:48:47,583 --> 00:48:50,750
Halt die Fresse!
Pass auf, das war's nicht. Kapiert?
536
00:48:50,833 --> 00:48:53,083
Wenn ich am Arsch bin,
seid ihr auch am Arsch.
537
00:48:53,166 --> 00:48:55,333
Mein Kumpel buddelt gerade ein Scheißloch.
538
00:48:55,416 --> 00:48:57,916
Wir reißen uns den Arsch auf,
und ihr tut nichts!
539
00:48:58,000 --> 00:49:01,666
Ich geh raus und verteil gleich Waffen
an die amoklaufenden Kids. Kapiert?
540
00:49:01,750 --> 00:49:05,000
Das wird wie in Sarajevo hier,
weil du nur Scheiße laberst.
541
00:49:05,083 --> 00:49:06,625
Fick deine Mutter!
542
00:49:06,708 --> 00:49:09,750
Grab weiter! Hab ich gesagt,
dass du aufhören sollst?
543
00:49:09,833 --> 00:49:11,500
Du Haufen Scheiße!
544
00:49:14,125 --> 00:49:15,500
Guck in die Kamera!
545
00:49:16,000 --> 00:49:18,333
Für alle,die durch die Polizei gestorben sind,
546
00:49:18,416 --> 00:49:20,000
verlangen wir die Festnahme,
547
00:49:20,083 --> 00:49:23,833
die Identifizierung und lange Haftstrafenfür die Mörder von Idir.
548
00:49:24,666 --> 00:49:28,166
Wir meinen es ernst.Wenn ihr unsere Forderungen nicht erfüllt…
549
00:49:28,250 --> 00:49:30,833
-Erkennst du, wo das ist?
-…töten wir ihn.
550
00:49:37,583 --> 00:49:41,000
Gibt es noch mehr Keller,
die auf der Karte nicht verzeichnet sind?
551
00:49:45,250 --> 00:49:47,000
Ich brauche deine Hilfe, Abdel.
552
00:49:47,833 --> 00:49:49,416
Ich will nicht noch mehr Opfer.
553
00:49:50,083 --> 00:49:52,583
Kannst du nicht
deinen Bruder zur Vernunft bringen?
554
00:49:54,333 --> 00:49:56,583
Ich kenne das Gelände.
Ich hole den Mann raus.
555
00:49:57,333 --> 00:50:00,208
Wenn ihr eine Armee reinschickt,
wird das nicht gut enden.
556
00:50:03,416 --> 00:50:05,916
Rede mit den Jungs
von der Antiterroreinheit.
557
00:50:06,000 --> 00:50:09,000
Mit den Lageplaninfos
wäre uns schon geholfen.
558
00:50:11,000 --> 00:50:11,833
Ok.
559
00:50:12,416 --> 00:50:13,416
Danke, Abdel.
560
00:50:14,166 --> 00:50:16,750
Und ich schwör dir,
wir finden Idirs Mörder,
561
00:50:16,833 --> 00:50:18,583
ob es einer von uns war oder nicht.
562
00:50:19,416 --> 00:50:20,833
Aber wir brauchen Zeit.
563
00:50:25,000 --> 00:50:26,166
Willst du einen Kaffee?
564
00:50:28,208 --> 00:50:29,208
Danke, Abdel.
565
00:51:21,000 --> 00:51:22,625
Hey, zurückbleiben!
566
00:51:25,833 --> 00:51:28,000
Hey, was machst du?
Was soll das?
567
00:51:28,083 --> 00:51:30,083
Was soll das? Haltet ihn auf!
568
00:52:10,416 --> 00:52:12,125
Hey, da ist ein Bulle.
569
00:52:12,208 --> 00:52:14,625
Hier ist Abdel, der Bruder von Karim.
570
00:52:14,708 --> 00:52:16,000
Oh, das ist Abdel.
571
00:52:17,416 --> 00:52:20,833
Es ist Abdel.
Du bist also auf unserer Seite, Abdel?
572
00:52:20,916 --> 00:52:22,125
Hier findet dich keiner.
573
00:52:22,208 --> 00:52:25,791
Wir haben einen Bullen. Die können
uns nichts, sonst knallen wir den ab.
574
00:52:25,875 --> 00:52:27,250
Nicht so laut.
575
00:52:27,333 --> 00:52:30,500
Die hören uns sonst.
Die sollen nicht wissen, wo der Bulle ist.
576
00:52:48,583 --> 00:52:51,083
Mailbox] Hier ist Karim.Hinterlass eine Nachricht.
577
00:53:18,000 --> 00:53:20,500
Abdel, was soll das? Das tut weh, Mann.
578
00:53:20,583 --> 00:53:22,083
Halt's Maul! Ruhe! Verstanden?
579
00:53:29,625 --> 00:53:31,875
Was machst du hier?
Karim, dein Bruder ist hier.
580
00:53:31,958 --> 00:53:33,333
Schluss, das ging lang genug.
581
00:53:34,416 --> 00:53:38,041
Ihr kriegt für den Schwachsinn zehn Jahre,
wenn man euch nicht abknallt.
582
00:53:38,125 --> 00:53:40,041
Ich mach jeden kalt, der mich aufhält.
583
00:53:40,833 --> 00:53:42,541
-Was machst du?
-Wie heißt du?
584
00:53:42,625 --> 00:53:43,750
-Jérôme.
-Abdel!
585
00:53:43,833 --> 00:53:47,375
-Ich bring dich raus. Dir passiert nichts.
-Hey, was soll das?
586
00:53:47,458 --> 00:53:50,333
Darauf warten die.
Die wollen, dass das hier eskaliert.
587
00:53:50,416 --> 00:53:53,958
-Wir brauchen nicht noch ein Drama.
-Siehst du nicht, was hier abgeht?
588
00:53:54,041 --> 00:53:56,750
Die verraten uns niemals
die Namen von Idirs Mördern.
589
00:53:56,833 --> 00:53:57,958
Das lass ich nicht zu.
590
00:54:00,666 --> 00:54:02,333
Ok, du lässt es nicht zu.
591
00:54:05,125 --> 00:54:07,208
Was bringt es dir, die Namen zu erfahren?
592
00:54:09,250 --> 00:54:10,500
Bringt es Idir zurück?
593
00:54:12,250 --> 00:54:13,083
Hm?
594
00:54:13,666 --> 00:54:15,000
Zu spät. Es ist vorbei.
595
00:54:16,166 --> 00:54:17,583
Es bringt ihn nicht zurück.
596
00:54:18,333 --> 00:54:19,333
Er ist tot.
597
00:54:20,416 --> 00:54:21,750
Bitte komm mit.
598
00:54:21,833 --> 00:54:23,625
Mein kleiner Bruder, bitte.
599
00:54:23,708 --> 00:54:25,500
Komm. Komm wieder nach Hause.
600
00:54:28,166 --> 00:54:29,416
Komm bitte mit.
601
00:54:32,333 --> 00:54:34,000
Denk bitte an Maman.
602
00:54:36,500 --> 00:54:38,000
Bitte, Miskina.
603
00:54:38,083 --> 00:54:39,333
Sie hat genug gelitten.
604
00:54:40,166 --> 00:54:41,625
Lass mich los!
605
00:54:41,708 --> 00:54:43,833
Du bist ein Verräter. Du kämpfst für die.
606
00:54:43,916 --> 00:54:45,666
Du bist ein Harki, sonst nichts.
607
00:54:54,541 --> 00:54:56,541
Jetzt spielst du den großen Bruder.
608
00:54:56,625 --> 00:54:58,833
Du bist eine Nutte
in französischer Uniform.
609
00:54:58,916 --> 00:55:01,541
Weißt du was?
Ich kenne dich nicht mal mehr.
610
00:55:01,625 --> 00:55:04,458
Es wäre uns lieber gewesen,
du wärst krepiert statt Idir.
611
00:55:13,208 --> 00:55:14,208
Wär mir auch lieber.
612
00:55:15,875 --> 00:55:17,500
Was machst du? Wo willst du hin?
613
00:55:17,583 --> 00:55:18,416
Abdel!
614
00:55:19,458 --> 00:55:20,666
Abdel, ich rede mit dir.
615
00:55:21,625 --> 00:55:22,458
Abdel!
616
00:55:22,541 --> 00:55:24,000
Mir nach! Lauf!
617
00:55:26,416 --> 00:55:28,833
Hier rechts. Rechts. Lauf, lauf!
618
00:55:35,250 --> 00:55:36,083
Hier lang!
619
00:55:37,500 --> 00:55:38,500
Los, komm!
620
00:55:43,583 --> 00:55:44,791
Da, die Tür!
621
00:56:00,750 --> 00:56:01,750
Okay, weiter.
622
00:56:10,500 --> 00:56:12,958
Polizei! Stehen bleiben! Stehen bleiben!
623
00:56:15,416 --> 00:56:19,166
Hört auf zu schießen. Er gehört zu euch.
Hört auf zu schießen, ihr Schweine.
624
00:56:39,083 --> 00:56:40,833
Weiter! Los!
625
00:56:53,250 --> 00:56:56,291
Hey, sie sind hier. Hey, hier lang!
626
00:57:05,000 --> 00:57:07,750
Aufmachen. Hier ist Abdel.
627
00:57:07,833 --> 00:57:10,416
Macht auf. Los! Los!
628
00:57:10,500 --> 00:57:12,500
Schiebt das Tor hoch!
629
00:57:14,083 --> 00:57:16,000
Schnell! Schnell! Hierher, los!
630
00:57:23,000 --> 00:57:25,541
Wenn einer näherkommt,
knall ich ihn ab.
631
00:57:29,916 --> 00:57:34,083
Hey, ihr verschissenen Pisser.
Ich verpasse euch ein zweites Arschloch.
632
00:57:36,291 --> 00:57:38,291
Wollt ihr euch mit mir anlegen?
633
00:57:38,375 --> 00:57:39,791
Los, kommt her!
634
00:57:42,000 --> 00:57:43,416
Lauft nur schnell weg.
635
00:57:44,083 --> 00:57:45,083
Bastarde.
636
00:57:51,250 --> 00:57:52,750
Und jetzt?
637
00:57:54,000 --> 00:57:56,250
Früher bist du auch immer zu mir gelaufen,
638
00:57:56,333 --> 00:57:58,000
damit ich dich beschütze.
639
00:57:58,666 --> 00:58:00,583
Schön, dich zu sehen, kleiner Bruder.
640
00:58:01,333 --> 00:58:03,000
Hab dich vermisst. Ist lange her.
641
00:58:04,500 --> 00:58:07,958
Hey, du musst mal
mit unserem kleinen Bruder reden.
642
00:58:08,041 --> 00:58:09,833
Drehen die völlig durch, oder was?
643
00:58:09,916 --> 00:58:11,833
Ach, vergiss es, vergiss es.
644
00:58:11,916 --> 00:58:14,833
Ist die neue Generation. Die ist im Arsch.
645
00:58:14,916 --> 00:58:16,291
Gibt es noch einen Ausgang?
646
00:58:20,833 --> 00:58:22,000
Mann, ey, Idir.
647
00:58:22,708 --> 00:58:23,541
Scheiße!
648
00:58:24,416 --> 00:58:27,541
Ich hatte nicht mal Zeit,
ihn kennenzulernen. Diese Hurensöhne!
649
00:58:27,625 --> 00:58:28,916
Komm her, mein Bruder.
650
00:58:30,666 --> 00:58:34,041
Scheiße. Wir sind eine Familie.
Wir lassen uns nicht im Stich.
651
00:58:34,666 --> 00:58:35,833
Niemals, ok?
652
00:58:36,916 --> 00:58:41,000
Mann, Alter, wir sind eine Familie,
und wir halten immer zusammen, ok?
653
00:58:42,000 --> 00:58:43,916
Auch wenn wir verschiedene Väter haben
654
00:58:44,000 --> 00:58:46,583
und es einen Krieg braucht,
damit du zu mir kommst.
655
00:58:46,666 --> 00:58:49,000
Wir sind ein Fleisch und Blut, verstanden?
656
00:58:49,750 --> 00:58:51,416
Das wird sich niemals ändern.
657
00:58:51,500 --> 00:58:53,000
Gibt es noch einen Ausgang?
658
00:58:56,208 --> 00:58:58,416
Typisch Soldat. Ja, gibt es.
659
00:58:58,500 --> 00:59:00,000
Aber den haben wir verrammelt.
660
00:59:00,791 --> 00:59:02,250
Ich gucke mir das an.
661
00:59:14,750 --> 00:59:15,625
Wer ist das denn?
662
00:59:15,708 --> 00:59:18,166
Der Bulle,
den sie im Fernsehen gezeigt haben.
663
00:59:18,250 --> 00:59:20,750
-Stimmt.
-Ja, das ist der aus dem Fernsehen.
664
00:59:20,833 --> 00:59:23,083
Ich bring ihn raus.
Ihr kriegt keine Probleme.
665
00:59:24,000 --> 00:59:25,958
Du schleust einen Bullen hier rein?
666
00:59:30,625 --> 00:59:32,416
Los, grab weiter, du Spast!
667
00:59:32,500 --> 00:59:34,833
Los, du musst jetzt noch tiefer graben.
668
00:59:36,291 --> 00:59:38,291
Geht's?
669
00:59:39,583 --> 00:59:41,333
Bist du völlig bekloppt, oder was?
670
00:59:41,416 --> 00:59:44,750
Der hat uns und die Waffen gesehen.
Wir müssen noch tiefer graben.
671
00:59:44,833 --> 00:59:46,833
Ich knall ihn ab, wir begraben ihn hier.
672
00:59:46,916 --> 00:59:49,916
Wenn du ihm das Leben rettest,
wirst du ein Held.
673
00:59:52,083 --> 00:59:53,500
Ich werde ein Held, ja?
674
00:59:56,250 --> 00:59:58,083
Wer ist das? Sind das die Bullen?
675
00:59:58,166 --> 00:59:59,166
Mach keinen Scheiß!
676
01:00:00,166 --> 01:00:02,166
MAMA
677
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Mann!
678
01:00:17,166 --> 01:00:21,000
Ok, na gut, wir schaffen ihn raus.
Aber auf meine Art, kapiert!
679
01:00:21,083 --> 01:00:23,416
Meine Kontakte von den Bullen
holen ihn ab.
680
01:00:31,500 --> 01:00:32,416
Ja, hi.
681
01:00:32,916 --> 01:00:35,833
Entschuldige,
ich habe da etwas die Nerven verloren.
682
01:00:37,000 --> 01:00:39,416
Ich hätte da
eine Lösung für unser Problem.
683
01:00:41,000 --> 01:00:43,250
Wollt ihr als Helden gefeiert werden?
684
01:00:43,333 --> 01:00:45,916
Wir bringen dich hier raus.
Keine Sorge.
685
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
Wann?
686
01:00:49,083 --> 01:00:50,666
So in zehn Minuten.
687
01:00:50,750 --> 01:00:53,125
-Ok, zehn Minuten, alles klar.
-Dann bis gleich.
688
01:00:59,250 --> 01:01:01,000
Ok, ist geregelt.
689
01:01:01,666 --> 01:01:04,000
Alles klar, Großer? Hast du Hunger?
690
01:01:04,583 --> 01:01:06,916
Damit du groß und stark wirst,
hier ein Twix.
691
01:01:07,000 --> 01:01:08,083
Na los, hier, nimm!
692
01:01:08,166 --> 01:01:09,583
Denkst du, es ist vergiftet?
693
01:01:09,666 --> 01:01:12,250
Hier ist noch ein Trinkjoghurt,
Himbeer und Erdbeer.
694
01:01:12,333 --> 01:01:14,625
Erdbeer ist kleiner.
Welchen willst du, hm?
695
01:01:15,500 --> 01:01:16,666
Willst du den kleinen?
696
01:01:18,166 --> 01:01:20,166
Bist du schüchtern? Er ist schüchtern.
697
01:01:20,250 --> 01:01:22,583
Nicht weinen, mein Großer.
698
01:01:22,666 --> 01:01:24,416
Der ist ja wie ein kleines Kind.
699
01:01:24,500 --> 01:01:27,000
Kümmer dich um ihn.
Das ist ja wie im Kindergarten.
700
01:01:37,791 --> 01:01:40,166
Du willst die Shisha-Bar angreifen?
Geht's noch?
701
01:01:40,250 --> 01:01:43,083
-Da sind deine Brüder drin.
-Das sind nicht meine Brüder.
702
01:01:43,166 --> 01:01:45,416
Wenn sie nicht rauskommen,
fackel ich sie ab.
703
01:01:57,500 --> 01:01:58,500
Hallo, Maman.
704
01:02:02,000 --> 01:02:03,000
Ja, Maman.
705
01:02:06,208 --> 01:02:07,041
Nein.
706
01:02:07,750 --> 01:02:10,000
Mach dir keine Sorgen.
Ich komme bald zu euch.
707
01:02:14,666 --> 01:02:15,666
Tut mir leid.
708
01:02:21,500 --> 01:02:22,833
Ich hab dich lieb, Maman.
709
01:02:38,500 --> 01:02:39,500
Nimm die hier.
710
01:02:40,666 --> 01:02:42,875
Geht ins Treppenhaus
und schlagt die Tür ein.
711
01:02:42,958 --> 01:02:45,416
Ich lenke sie am Tor ab.
Bringt den Bullen zurück!
712
01:02:45,500 --> 01:02:48,750
-Und der Hubschrauber?
-Scheißegal. Bringt mir den Bullen!
713
01:03:00,916 --> 01:03:01,750
Abdel!
714
01:03:04,416 --> 01:03:05,250
Abdel!
715
01:03:06,333 --> 01:03:07,750
Rück den Bullen raus, los!
716
01:03:08,291 --> 01:03:10,500
Hör auf.
Die Polizei sieht dich da.
717
01:03:10,583 --> 01:03:13,750
Ihr seid mir scheißegal.
Die sollen mich ruhig sehen.
718
01:03:13,833 --> 01:03:15,000
Ich will den Bullen.
719
01:03:15,083 --> 01:03:17,333
Es ist zu spät, Karim.
Hau ab, versteck dich.
720
01:03:17,416 --> 01:03:19,916
-Rück ihn raus, oder ich zünde euch an.
-Hau ab!
721
01:03:20,000 --> 01:03:21,208
Ich bringe euch alle um.
722
01:03:21,291 --> 01:03:24,333
Alles klar, ok. Meine Leute
von den Bullen sind gleich da.
723
01:03:24,416 --> 01:03:26,208
-Abdel!
-Da steht unser Bruder.
724
01:03:26,291 --> 01:03:28,416
Die kommen gleich. Er soll verschwinden.
725
01:03:28,500 --> 01:03:30,875
-Er versaut sonst alles.
-Karim, du musst weg.
726
01:03:30,958 --> 01:03:32,333
Hau ab. Die sind gleich da.
727
01:03:32,416 --> 01:03:34,166
Bulle her, oder ich fackel euch ab!
728
01:03:34,250 --> 01:03:36,375
Hau ab!
729
01:03:36,458 --> 01:03:38,708
Denkst du, ich drohe nur?
730
01:03:38,791 --> 01:03:42,000
-Was machst du da?
-Schick ihn raus oder ich fackel euch ab!
731
01:03:42,583 --> 01:03:44,708
Schick mir den Bullen
oder ich fackel euch ab.
732
01:03:44,791 --> 01:03:45,916
Mach das aus!
733
01:03:46,000 --> 01:03:47,916
Abdel! Abdel!
734
01:03:48,500 --> 01:03:51,458
Hallo? Wartet mal kurz.
Wir kommen. Wir kommen.
735
01:03:51,541 --> 01:03:54,166
-Karim, mach das sofort aus!
-Bring ihn raus!
736
01:03:54,250 --> 01:03:56,750
-Zwing mich nicht dazu.
-Scheiße, Karim!
737
01:03:57,333 --> 01:03:58,166
Abdel!
738
01:03:59,458 --> 01:04:03,250
Hey, was soll das?
Habt ihr den Arsch offen, oder was?
739
01:04:03,333 --> 01:04:06,625
-Zwing mich nicht dazu.
-Sie sind gleich hier. Lauf weg!
740
01:04:06,708 --> 01:04:08,708
-Abdel, hör auf.
-Mach das aus!
741
01:04:09,208 --> 01:04:10,500
Bei drei werfe ich.
742
01:04:10,583 --> 01:04:12,541
-Ich fackel dich ab, Abdel.
-Karim!
743
01:04:12,625 --> 01:04:14,916
-Eins.
-Karim, hör auf mit dem Scheiß!
744
01:04:15,000 --> 01:04:17,500
-Zwei.
-Nein, es ist zu spät, ich schwör's.
745
01:04:17,583 --> 01:04:19,500
-Abdel, hör auf.
-Tu das nicht!
746
01:04:19,583 --> 01:04:20,833
Zwing mich nicht dazu.
747
01:04:20,916 --> 01:04:22,916
-Polizei! Polizei!
-Drei!
748
01:04:23,000 --> 01:04:25,208
-Hinlegen!
-Auf den Boden!
749
01:04:25,791 --> 01:04:26,916
Hinlegen!
750
01:04:27,000 --> 01:04:30,083
-Karim, leg dich hin! Auf den Boden!
-Hinlegen!
751
01:04:30,166 --> 01:04:31,291
Leg dich hin!
752
01:04:31,375 --> 01:04:33,625
Wir schießen.
Stehen bleiben! Sofort!
753
01:04:33,708 --> 01:04:35,166
Auf den Boden!
754
01:04:36,416 --> 01:04:38,416
Auf den Boden! Bleib stehen!
755
01:04:40,583 --> 01:04:42,208
Was machst du? Karim!
756
01:04:44,583 --> 01:04:46,500
Nein!
757
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
[
758
01:07:53,833 --> 01:07:55,458
Sei stark, mein Bruder.
759
01:07:56,916 --> 01:07:58,250
Es ist nicht deine Schuld.
760
01:08:00,375 --> 01:08:03,125
Wir müssen die Waffen rausbringen.
Es ist zu gefährlich.
761
01:08:10,333 --> 01:08:11,666
Hier sind zu viele Kids.
762
01:08:12,166 --> 01:08:13,166
Wir müssen hier weg.
763
01:08:15,000 --> 01:08:16,625
Du kannst sie noch alle retten.
764
01:09:48,250 --> 01:09:49,500
Wer verschwinden will…
765
01:09:52,500 --> 01:09:54,000
…sollte das jetzt tun.
766
01:09:58,000 --> 01:09:59,416
Lasst eure Waffen hier.
767
01:10:22,000 --> 01:10:23,416
Wir brauchen freie Bahn.
768
01:10:24,833 --> 01:10:26,416
Reißt überall die Wände ein.
769
01:10:27,083 --> 01:10:28,500
Nehmt euch die Waffen.
770
01:10:34,833 --> 01:10:36,000
Lasst das Tor runter.
771
01:10:38,625 --> 01:10:40,625
Na warte, jetzt bist du dran.
772
01:10:41,416 --> 01:10:43,000
Ich bringe dich um, du Bastard.
773
01:10:43,500 --> 01:10:46,500
-Ich schneide dir die Finger ab.
-Ja, du Missgeburt.
774
01:10:46,583 --> 01:10:48,583
Wegen dir ist Karim tot!
775
01:10:50,958 --> 01:10:52,833
Wir hacken ihm einen Finger ab.
776
01:10:52,916 --> 01:10:55,000
-Ich hab nichts gemacht.
-Halt die Fresse!
777
01:10:55,083 --> 01:10:56,416
Ja, halt die Fresse!
778
01:10:59,166 --> 01:11:03,250
Abdel, was ist passiert?Ich hatte gesagt, du sollst nichts machen.
779
01:11:03,333 --> 01:11:07,166
Ein paar Spinner vom Spezialteam sindda rein. Wir haben die nicht geschickt.
780
01:11:07,250 --> 01:11:09,333
Ich muss wissen, ob der Kollege noch lebt.
781
01:11:09,416 --> 01:11:11,625
Es ist scheiße,aber alle stehen unter Strom.
782
01:11:14,416 --> 01:11:15,833
Bringt ihn nach oben!
783
01:11:15,916 --> 01:11:18,750
Hast du nicht gehört?
Vorwärts! Bewegung!
784
01:11:18,833 --> 01:11:20,833
Los, mach hin! Weiter!
785
01:11:23,833 --> 01:11:25,333
Warte, ich komme mit.
786
01:11:33,250 --> 01:11:37,000
Achtung, Achtung,hier spricht die Polizei.
787
01:11:46,166 --> 01:11:48,083
Abdel! Abdel!
788
01:11:49,250 --> 01:11:51,833
Komm mit. Schnell.
Wir haben ein Problem. Komm!
789
01:12:02,250 --> 01:12:03,500
Hier, hier lang!
790
01:12:09,916 --> 01:12:11,625
Was machen wir mit ihm?
791
01:12:16,541 --> 01:12:19,166
Abdel, wir haben
den Kellereingang verrammelt.
792
01:12:19,250 --> 01:12:22,000
Aber die kriegen wir nicht auf.
Da sind Waffen drin.
793
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
Los, hilf ihnen!
794
01:12:54,500 --> 01:12:57,833
Bringt mir so viel Mörtel, wie ihr findet,
Benzin und Gasflaschen.
795
01:13:00,208 --> 01:13:01,208
Und du, Schwester,
796
01:13:02,833 --> 01:13:04,000
hol mir eine Limo.
797
01:13:06,208 --> 01:13:07,208
Na los!
798
01:13:33,000 --> 01:13:35,750
Ihr werdet
für diese Scheiße bezahlen.
799
01:13:35,833 --> 01:13:37,083
Du wirst dafür bezahlen.
800
01:13:37,750 --> 01:13:39,416
Wir brennen dein Viertel nieder.
801
01:13:43,625 --> 01:13:45,750
Wir machen uns Sorgen.
802
01:13:45,833 --> 01:13:47,750
Was ist los? Wie kann ich dir helfen?
803
01:13:49,250 --> 01:13:51,416
Ich will die Bullen,
die Idir getötet haben.
804
01:13:52,875 --> 01:13:54,958
In einer Stunde, sonst bringe ich ihn um.
805
01:13:55,041 --> 01:13:56,041
Warte, Abd…
806
01:13:58,250 --> 01:14:01,083
Poste das auf Snapchat.
Wir müssen Druck machen.
807
01:14:02,250 --> 01:14:03,708
Es bleibt angespannt,
808
01:14:03,791 --> 01:14:06,916
denn 24 Stundennach Veröffentlichung des Videos,
809
01:14:07,000 --> 01:14:10,125
das den tödlichen Angriffauf den jungen Idir zeigt,
810
01:14:10,208 --> 01:14:13,208
ist die Situation nunvollkommen außer Kontrolle geraten.
811
01:14:13,291 --> 01:14:15,125
Ganz Frankreich steht in Flammen.
812
01:14:15,208 --> 01:14:18,833
In mind. 30 Städten kam eszu nie dagewesenen Gewaltausbrüchen.
813
01:14:18,916 --> 01:14:20,750
Polizeiwachen wurden angegriffen
814
01:14:20,833 --> 01:14:23,666
sowie die Moscheein Roubaix und in Kolmar.
815
01:14:23,750 --> 01:14:25,541
Beide wurden in Brand gesteckt.
816
01:14:25,625 --> 01:14:27,833
Soeben wurde bekannt,dass etwa 100 Personen
817
01:14:27,916 --> 01:14:31,541
einer rechtsextremen Gruppierungins Rathaus von Dijon eingedrungen sind.
818
01:14:31,625 --> 01:14:34,125
Im ganzen Landist die Lage für die Ordnungskräfte
819
01:14:34,208 --> 01:14:36,250
nicht mehr kontrollierbar.
820
01:14:36,333 --> 01:14:38,458
Aus Kreisen des Innenministeriumshört man,
821
01:14:38,541 --> 01:14:41,666
dass die Armeein den nächsten Stunden eingreifen wird.
822
01:14:41,750 --> 01:14:43,583
Das mit deinen Brüdern tut mir leid.
823
01:14:43,666 --> 01:14:46,416
Clément Lafontberichtet für uns live aus Lille.
824
01:14:47,583 --> 01:14:49,583
Vor dem Rathaus herrscht Chaos.
825
01:14:49,666 --> 01:14:53,791
Hunderte Jugendliche verlangen,dass der Todesfall aufgeklärt wird.
826
01:15:13,083 --> 01:15:14,083
Oh!
827
01:15:49,416 --> 01:15:52,625
Fahrzeuge wurdenin Brand gesteckt, Läden geplündert,
828
01:15:52,708 --> 01:15:54,583
Anwohner aus den Wohnungen getrieben.
829
01:15:54,666 --> 01:15:58,541
Ich brauche Hilfe.Hier will einer nicht aus seiner Wohnung.
830
01:15:59,250 --> 01:16:01,666
Andere nicht.
Was machen wir mit denen?
831
01:16:03,666 --> 01:16:04,666
Abdel?
832
01:16:05,833 --> 01:16:06,666
Abdel!
833
01:16:12,666 --> 01:16:13,666
Bewach ihn!
834
01:16:27,000 --> 01:16:30,541
Hey, hey, hört auf!
Wer hat gesagt, dass ihr schießen sollt?
835
01:16:30,625 --> 01:16:32,708
Sébastien. Damit sie uns nicht angreifen.
836
01:16:32,791 --> 01:16:35,291
-Wo ist er?
-Unten, Gasflaschen aufstellen.
837
01:16:35,375 --> 01:16:39,000
Ich habe gesagt,
er muss aus der Wohnung. Hörst du schwer?
838
01:16:41,333 --> 01:16:43,833
Hey, keiner bleibt hier. Runter! Na los!
839
01:16:43,916 --> 01:16:45,000
-Au!
-Hau ab!
840
01:16:46,000 --> 01:16:49,000
-Ich habe Angst.
-Aber wir wohnen hier.
841
01:16:49,083 --> 01:16:50,333
Was soll denn das?
842
01:16:50,416 --> 01:16:53,166
Was macht ihr noch hier?
Nimm deine Sachen!
843
01:16:54,500 --> 01:16:55,500
Los, raus hier!
844
01:16:55,583 --> 01:16:56,583
Maman!
845
01:16:56,666 --> 01:16:58,000
Los, raus hier!
846
01:16:58,083 --> 01:17:00,083
-Hey, wer bist du?
-Wer bist du denn?
847
01:17:00,166 --> 01:17:03,333
Hör auf damit! Raus mit deinen Kindern!
848
01:17:03,416 --> 01:17:05,666
-Lass mich los!
-Lass meinen Papa los!
849
01:17:05,750 --> 01:17:08,666
Du musst mitkommen. Los, raus da!
850
01:17:08,750 --> 01:17:10,416
Und du, hör auf zu filmen!
851
01:17:12,083 --> 01:17:13,083
Sébastien?
852
01:17:18,083 --> 01:17:19,916
Macht das in jeder Etage. Komm mit!
853
01:17:29,416 --> 01:17:30,416
Gasflasche!
854
01:17:39,666 --> 01:17:40,666
Gasflasche.
855
01:17:41,250 --> 01:17:42,250
Benzin.
856
01:17:58,833 --> 01:17:59,833
Sébastien?
857
01:18:21,750 --> 01:18:23,750
FEUERWEHR
858
01:18:34,916 --> 01:18:37,166
Die letzten Familien sind jetzt hier.
859
01:18:37,250 --> 01:18:40,416
Du bist ganz allein mit den Kids.Wir stürmen gleich. Gib auf.
860
01:18:41,666 --> 01:18:42,750
Hast du sie gefunden?
861
01:18:43,625 --> 01:18:44,625
Wen?
862
01:18:46,083 --> 01:18:48,000
Mann, das waren keine Bullen, Abdel.
863
01:18:50,416 --> 01:18:53,833
Bring sie her!
Ich will sie sehen. Bring sie her!
864
01:18:54,416 --> 01:18:57,416
Das waren Rechtsextreme.Das war keiner von uns.
865
01:18:58,000 --> 01:18:58,833
Es ist vorbei.
866
01:18:59,333 --> 01:19:02,500
-Bring sie her, oder ich mach ihn kalt.
-Verstehst du nicht?
867
01:19:02,583 --> 01:19:04,250
-Bring sie her!
-Hör zu…
868
01:19:04,333 --> 01:19:07,416
Bring sie her!
Bring sie her! Bring sie her!
869
01:19:07,500 --> 01:19:09,583
-Mann, hör doch mal zu!
-Bring sie her!
870
01:19:09,666 --> 01:19:11,583
-Kapierst du es nicht?
-Bring sie her!
871
01:19:11,666 --> 01:19:13,166
-Abdel…
-Bring sie mir!
872
01:19:13,250 --> 01:19:15,500
-Das sind Extremisten…
-Los, bring sie her!
873
01:19:15,583 --> 01:19:17,833
-Beruhig dich.
-Bring sie her, hab ich gesagt!
874
01:19:17,916 --> 01:19:20,833
-Die Antiterroreinheit greift gleich an.
-Ich lege ihn um.
875
01:19:22,000 --> 01:19:24,083
-Abdel, mach keinen Scheiß.
-Ich töte ihn.
876
01:20:10,333 --> 01:20:13,208
Sébastien,
wir haben alle Gasflaschen aufgestellt.
877
01:20:13,291 --> 01:20:14,250
Was jetzt?
878
01:20:49,625 --> 01:20:51,375
Hallo, Abdel. Was ist los?
879
01:20:51,458 --> 01:20:52,458
Film das!
880
01:20:53,208 --> 01:20:54,833
Abdel, was machst du?
881
01:20:54,916 --> 01:20:57,708
Abdel, ich flehe dich an, hör auf!
882
01:20:57,791 --> 01:21:00,000
-Bringst du sie mir?
-Tu das nicht.
883
01:21:00,083 --> 01:21:01,750
Bitte, Abdel, ich flehe dich an.
884
01:21:01,833 --> 01:21:04,833
-Verlier nicht die Nerven.
-Bitte lass mich los!
885
01:21:04,916 --> 01:21:06,583
Scheiße, was machst du?
886
01:21:06,666 --> 01:21:08,833
-Bitte lass mich los.
-Bringst du sie mir?
887
01:21:08,916 --> 01:21:10,416
Ja oder nein?
888
01:21:10,500 --> 01:21:13,916
-Ich flehe dich an. Tu das nicht.
-Mach keinen Scheiß!
889
01:21:14,500 --> 01:21:17,750
Bringst du sie mir?
Ja oder nein?
890
01:21:17,833 --> 01:21:20,916
Ich kann sie dir nicht bringen.Sie existieren nicht.
891
01:21:21,000 --> 01:21:23,500
-Meine Familie…
-Beruhige dich und lass ihn gehen!
892
01:21:23,583 --> 01:21:26,333
Hör auf!
Scheiße, das bringt nichts. Hör auf!
893
01:21:26,416 --> 01:21:27,541
Hör auf!
894
01:21:27,625 --> 01:21:30,333
-Abdel?
-Abdel, scheiße, hör auf!
895
01:21:30,416 --> 01:21:32,583
Lass ihn gehen.Das bringt nichts.
896
01:21:34,500 --> 01:21:37,333
-Hör auf. Tu das nicht.
-Scheiße, Mann.
897
01:21:37,416 --> 01:21:39,416
-Abdel!
-Bitte nicht.
898
01:21:42,416 --> 01:21:46,000
Tu das nicht, Abdel.
Bitte, tu das nicht, tu das nicht.
899
01:21:54,333 --> 01:21:55,333
Abdel?
900
01:21:57,166 --> 01:21:58,625
Abdel, hast du…
901
01:22:46,291 --> 01:22:50,000
Sébastien flippt komplett aus.
Er will den Block in die Luft jagen.
902
01:22:50,083 --> 01:22:52,500
-Wir müssen hier raus.
-Schnell!
903
01:22:53,583 --> 01:22:56,833
Los, komm.
Abdel, wir müssen hier raus.
904
01:22:56,916 --> 01:22:59,583
Mann, Scheiße, komm! Wir müssen hier raus!
905
01:22:59,666 --> 01:23:00,666
Scheiße!
906
01:24:36,416 --> 01:24:38,416
Los, raus hier! Alles raus hier!
907
01:24:40,583 --> 01:24:41,666
Wo ist Abdel?
908
01:24:57,708 --> 01:25:00,333
Komm, weiter! Weiter geht's!
909
01:25:00,416 --> 01:25:01,416
Vorwärts! Weiter!
910
01:25:02,458 --> 01:25:05,750
Auf die Knie! Auf die Knie! Los, runter!
911
01:26:42,000 --> 01:26:44,000
BÜRGERKRIEG IN FRANKREICH
912
01:29:45,666 --> 01:29:47,666
POLIZEI
913
01:30:37,000 --> 01:30:39,000
POLIZEI
914
01:31:40,500 --> 01:31:44,833
FÜR DJ MEHDI
915
01:31:47,833 --> 01:31:49,666
ZUM GEDENKEN AN BERNARD MOUSSA GOMIS
65182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.