All language subtitles for ATHENA.2022.1080p.NF.WEB-DL.D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,583 --> 00:00:15,958 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:14,625 --> 00:01:18,333 …ein erschreckendes Beispiel von Polizeigewalt… 3 00:01:18,416 --> 00:01:21,541 …wie drei Polizisten auf einen Jungen einschlagen. 4 00:01:21,625 --> 00:01:24,416 "Wenn die Justiz Fehlverhalten feststellt, 5 00:01:24,500 --> 00:01:26,916 werde ich sie entlassen", 6 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 sagte der Innenminister. 7 00:01:32,541 --> 00:01:35,000 Wir haben eben mit Kommissar Landrieux gesprochen. 8 00:01:36,791 --> 00:01:39,291 Mein Bruder ist heute Nacht um 0:30 Uhr verstorben. 9 00:01:40,833 --> 00:01:43,583 Die Polizisten im Video wurden noch nicht identifiziert. 10 00:01:44,916 --> 00:01:48,833 Die Dienstaufsichtsbehörde hat versichert, dass sehr sorgfältig ermittelt wird. 11 00:01:50,333 --> 00:01:53,166 Sobald sie die Täter haben, kommen sie vor Gericht. 12 00:01:55,291 --> 00:01:56,583 Zum Andenken an Idir, 13 00:01:57,916 --> 00:02:00,916 meinen kleinen Bruder, bitte ich alle, Ruhe zu bewahren. 14 00:02:02,791 --> 00:02:04,750 Morgen findet ein Schweigemarsch statt. 15 00:02:06,375 --> 00:02:07,375 Danke. 16 00:02:08,208 --> 00:02:09,541 Vielen Dank, Abdel. 17 00:02:10,583 --> 00:02:12,500 Es ist absolut untragbar, 18 00:02:13,333 --> 00:02:15,250 wenn Polizisten ihre Kollegen decken 19 00:02:15,833 --> 00:02:17,708 und angeblich die Täter nicht kennen. 20 00:02:18,458 --> 00:02:22,125 In einer Siedlung wie Athena, wo jeder über den anderen Bescheid weiß. 21 00:02:23,125 --> 00:02:25,250 Ich fordere die Justiz dazu auf, 22 00:02:25,333 --> 00:02:27,250 alle Hebel in Bewegung zu setzen, 23 00:02:27,333 --> 00:02:31,000 um die kriminellen Polizisten zu identifizieren und festzunehmen. 24 00:02:32,333 --> 00:02:35,166 Ich fordere dies im Namen einer inklusiven Gesellschaft, 25 00:02:35,250 --> 00:02:38,625 deren Bürger bei der Verteidigung des Landes unsere Farben tragen. 26 00:02:38,708 --> 00:02:42,458 Der Großvater von Idir war ein algerischer Infanterieschütze. 27 00:02:43,208 --> 00:02:46,208 Auch Abdel hier ist gerade aus Mali zurückgekehrt, 28 00:02:46,291 --> 00:02:49,208 wo er sich in Kampfeinsätzen zahlreiche Orden verdient hat. 29 00:02:50,250 --> 00:02:53,250 Auf Antrag der Mutter und der Brüder Idirs 30 00:02:54,500 --> 00:02:57,500 wird Anzeige erstattet und sobald wir… 31 00:03:06,875 --> 00:03:07,875 Nein! 32 00:03:08,541 --> 00:03:09,833 Hört auf! 33 00:03:09,916 --> 00:03:12,333 Fahr die Karre rein! Die Karre! 34 00:03:12,416 --> 00:03:13,250 Wo ist Karim? 35 00:03:13,333 --> 00:03:15,250 Was soll das? Alter, also mich los! 36 00:03:15,333 --> 00:03:17,000 Was ist los? Was soll der Scheiß? 37 00:03:22,416 --> 00:03:23,416 Karim? 38 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Karim! 39 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Karim! 40 00:03:40,041 --> 00:03:42,666 Na los, sucht nach Waffen! Sucht nach Waffen! 41 00:03:59,000 --> 00:04:00,500 Ihr Drecksäcke! 42 00:04:06,916 --> 00:04:09,416 -Wichser! -Sucht nach Waffen! Packt alles ein. 43 00:04:10,291 --> 00:04:14,625 Wir sind die Polizei Wir sind, wir sind, wir sind die Polizei 44 00:04:14,708 --> 00:04:17,000 -Karim, wir haben den Safe. -Wo? Zeig's mir! 45 00:04:17,083 --> 00:04:18,083 Hier. Komm mit. 46 00:04:19,708 --> 00:04:20,916 Los, mach ihn auf! 47 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Vergiss es. Den kriege ich so nicht auf. 48 00:04:23,083 --> 00:04:24,958 Dann schafft ihn raus. Nimm ihn mit! 49 00:04:25,041 --> 00:04:26,375 Los, pack mit an! Schnell! 50 00:04:30,666 --> 00:04:33,000 Hey, nehmt alles mit. Auch die Helme, alles! 51 00:04:33,500 --> 00:04:35,083 Wir sind ja schon dabei. 52 00:04:35,166 --> 00:04:37,000 Hey, wir haben Flashballs gefunden. 53 00:04:37,083 --> 00:04:39,333 Ja, Mann, immer draufhalten! 54 00:04:40,333 --> 00:04:42,833 Karim, ich hab den Zugang zur Tiefgarage gefunden. 55 00:04:47,416 --> 00:04:48,833 -Hier links. -Schnell! 56 00:04:49,791 --> 00:04:51,916 Rachid, los! Gib ihnen Deckung. 57 00:04:52,000 --> 00:04:53,250 Sie haben den Safe. Los! 58 00:04:53,833 --> 00:04:54,833 Los! Hier lang! 59 00:04:55,750 --> 00:04:57,416 Hier runter. 60 00:04:58,000 --> 00:04:59,833 Los, runter! Los, los! 61 00:04:59,916 --> 00:05:02,000 Kommt, macht schneller! Los! 62 00:05:03,583 --> 00:05:04,625 Hey, stopp! 63 00:05:06,708 --> 00:05:09,208 Wenn sie drin sind, fahrt ihr los. Kommt, schnell! 64 00:05:14,833 --> 00:05:17,000 Los! Fahr los, mach schon! 65 00:05:17,916 --> 00:05:19,000 Fahr! Gib Gas! 66 00:05:19,083 --> 00:05:21,000 Los, komm, steigt ein! 67 00:05:23,166 --> 00:05:24,916 Steig ein! 68 00:05:25,000 --> 00:05:25,833 Kommt! 69 00:05:29,791 --> 00:05:31,500 Rachid, lass ihn. Wir müssen weg. 70 00:05:31,583 --> 00:05:33,916 Hey, schnell! Wir müssen hier raus. 71 00:05:35,166 --> 00:05:36,166 Los, los! Aufs Gas! 72 00:05:36,250 --> 00:05:38,708 Ihr Arschlöcher, wir haben euch! 73 00:05:38,791 --> 00:05:40,208 Scheiß Bullenschweine! 74 00:05:49,666 --> 00:05:52,500 Jetzt gehört uns die Stadt! 75 00:05:52,583 --> 00:05:53,666 Schneller, Alter! 76 00:05:53,750 --> 00:05:56,583 Ja, wir sind die Allergrößten! 77 00:05:56,666 --> 00:05:58,416 Die Allergrößten! 78 00:05:58,500 --> 00:05:59,500 POLIZEI 79 00:05:59,583 --> 00:06:01,583 Athena! 80 00:06:30,416 --> 00:06:31,416 Athena! 81 00:06:35,625 --> 00:06:37,000 Athena! 82 00:06:39,625 --> 00:06:42,666 Alter, wir haben es geschafft. 83 00:06:42,750 --> 00:06:44,833 -Das war so krass. -Ja! 84 00:06:58,583 --> 00:06:59,708 Hey! Los, runter! 85 00:07:00,958 --> 00:07:03,458 Los! Nehmt die Waffen mit! Hoch damit! 86 00:07:04,041 --> 00:07:05,833 -Los! Mach schnell! -Kommt mit! 87 00:07:05,916 --> 00:07:08,916 Komm! Komm mit den anderen zum B3, okay? B3! 88 00:07:09,000 --> 00:07:11,916 -Warte! Eine Kippe! -Nicht jetzt, Zinzin. 89 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 Komm schon! Hey, warte! Warte doch, Mann! 90 00:07:15,083 --> 00:07:18,250 Ich werde auf sie schießen. Ich werde sie töten. 91 00:07:18,333 --> 00:07:19,416 Ja, genau. 92 00:07:21,791 --> 00:07:24,500 Rachid, sag Bescheid, dass wir kommen. Ruf an! 93 00:07:24,583 --> 00:07:26,416 Ja, Mann, ich rufe an. Ist ja gut. 94 00:07:28,000 --> 00:07:29,916 Wir sind gleich da. Macht euch bereit. 95 00:07:30,000 --> 00:07:32,250 Ich ziehe die an, dann schießen wir auf die. 96 00:07:32,333 --> 00:07:33,333 Beeilt euch! 97 00:07:33,416 --> 00:07:34,416 Los, gib her! 98 00:07:36,500 --> 00:07:38,000 Ja! Ja! 99 00:07:38,500 --> 00:07:39,583 Scheiße! 100 00:07:42,625 --> 00:07:45,791 Hey, aufpassen, rechts. Rechts auf dem Dach! 101 00:07:47,500 --> 00:07:49,000 Sag ihnen, dass wir es sind. 102 00:07:57,166 --> 00:07:59,416 Hey, aufhören. Wir sind es, ihr Spasten. 103 00:07:59,500 --> 00:08:01,500 Bring ihn rein und verbrenn ihn. 104 00:08:05,916 --> 00:08:07,583 Los, rein! 105 00:08:08,833 --> 00:08:10,833 Geil, das Blaulicht funktioniert. 106 00:08:12,250 --> 00:08:15,000 Ich habe für alle die gleichen Trainingsanzüge besorgt. 107 00:08:15,666 --> 00:08:18,000 Hey, damit sind wir wie eine Armee. 108 00:08:18,083 --> 00:08:20,333 Die kriegen Schiss. Das ist wie eine Uniform. 109 00:08:20,416 --> 00:08:22,916 Wenn wir alle gleich aussehen, erkennen die keinen. 110 00:08:23,416 --> 00:08:25,166 Haben wir beim Fußballclub gezockt. 111 00:08:25,250 --> 00:08:27,875 Hey, schafft mehr Zeug hin, eh die Bullen kommen. 112 00:08:27,958 --> 00:08:29,958 Wir brauchen noch mehr Barrikaden. 113 00:08:30,041 --> 00:08:32,625 Wir haben auf der Baustelle Walkie-Talkies geklaut. 114 00:08:32,707 --> 00:08:34,416 Wir sind voll das Team. 115 00:08:34,500 --> 00:08:35,750 Wie eine Armee. 116 00:08:35,832 --> 00:08:38,332 Zieh dir das rein. Das sind so 30 Anzüge. 117 00:08:38,416 --> 00:08:40,000 Guck mal, ich finde die Bombe. 118 00:08:40,082 --> 00:08:43,250 Los, bringt den Safe rein. Schnell! Die gucke ich mir später an. 119 00:08:46,250 --> 00:08:48,625 Was ist hier los? Hat man nie seine Ruhe? 120 00:08:48,708 --> 00:08:51,291 -Ich halte das nicht mehr aus. -Was soll das? 121 00:08:51,375 --> 00:08:53,833 -Ach, Karim. Herzliches Beileid. -Es tut uns leid. 122 00:08:53,916 --> 00:08:57,833 Danke, Madame Sangaré, aber gehen Sie in Ihre Wohnung, bitte. 123 00:08:57,916 --> 00:08:59,500 Nicht die Wohnung verlassen! 124 00:08:59,583 --> 00:09:02,083 Mann, was soll das? Los, bringt ihn in den Keller! 125 00:09:02,166 --> 00:09:04,416 Der soll in den Keller. Bringt ihn runter! 126 00:09:04,500 --> 00:09:06,000 Und du holst die Elektrosägen! 127 00:09:06,833 --> 00:09:09,750 -Ouss, bist du bereit? -Auf den Körper, nicht aufs Gesicht. 128 00:09:09,833 --> 00:09:11,250 Ja, klar. Ok, ich filme das. 129 00:09:11,333 --> 00:09:12,833 Live aus der Athena-Siedlung. 130 00:09:12,916 --> 00:09:15,583 Wir labern nicht nur. Wir haben die Wache zerstört. 131 00:09:15,666 --> 00:09:17,583 Wir haben sie gefickt, die Hurensöhne. 132 00:09:17,666 --> 00:09:20,833 Jetzt eine kleine exklusive Demo von der Polizei-Ausrüstung. 133 00:09:20,916 --> 00:09:23,166 Schieß, schieß, schieß! 134 00:09:23,250 --> 00:09:24,250 Bist du bereit? 135 00:09:24,333 --> 00:09:26,333 -Ja. -Schieß, verdammt! 136 00:09:29,000 --> 00:09:30,791 Hey! Ah! 137 00:09:33,833 --> 00:09:36,416 Wie geht's dir? Na, tut es weh? Hat es weh getan? 138 00:09:36,500 --> 00:09:39,416 -Ich helfe dir. -Fass mich nicht an, du Dreckswichser! 139 00:09:39,500 --> 00:09:42,583 Athena! Athena! Athena! 140 00:09:42,666 --> 00:09:44,666 -Bescheuert, oder was? -Was macht ihr da? 141 00:09:44,750 --> 00:09:46,750 Denkt ihr, das hier ist ein Spiel? 142 00:09:46,833 --> 00:09:49,250 Bis wir die Namen der Bullen kriegen, ist Krieg. 143 00:09:51,083 --> 00:09:54,083 Das hier ist kein Spaß. Verpiss dich! 144 00:10:21,250 --> 00:10:23,000 Eine Kippe, eine Kippe! 145 00:10:24,000 --> 00:10:25,166 Gott beschütze dich. 146 00:11:19,000 --> 00:11:20,500 Und wie alt? 147 00:11:21,583 --> 00:11:22,416 Vier. 148 00:11:23,333 --> 00:11:24,333 Zwillingsmädchen. 149 00:11:25,000 --> 00:11:26,416 Zieh deine Handschuhe an! 150 00:11:30,833 --> 00:11:34,166 Meine Herren, auf den Karten, die an alle verteilt wurden, 151 00:11:34,250 --> 00:11:37,666 sieht man die Hauptgebäude der Athena-Wohnsiedlung. 152 00:11:37,750 --> 00:11:40,333 Die Architektur ist simpel. In der Mitte ein Platz. 153 00:11:40,416 --> 00:11:42,666 Darunter eine Hauptstraße, die gesperrt wurde. 154 00:11:43,666 --> 00:11:46,416 Alle Zugänge zum Platz sind durch Barrikaden blockiert. 155 00:11:46,500 --> 00:11:48,916 Erstes Ziel ist es, die Barrikaden zu schwächen. 156 00:11:49,000 --> 00:11:51,208 Am Abend starten wir einen gezielten Zugriff. 157 00:11:51,291 --> 00:11:54,416 Die Randalierer haben mit Sicherheit Schusswaffen erbeutet. 158 00:11:54,500 --> 00:11:56,333 Ich bitte um äußerste Wachsamkeit. 159 00:11:57,750 --> 00:11:59,416 Fragen? Nein? 160 00:12:00,500 --> 00:12:01,375 Gut, dann los! 161 00:12:16,250 --> 00:12:18,458 Wir berichten aus der Athena-Siedlung. 162 00:12:18,541 --> 00:12:21,500 Die Polizei berunruhigt die Anwesenheit von Sébastien L. 163 00:12:21,583 --> 00:12:25,083 Ein mutmaßlicher Terrorist, dem Kriegsverbrechen vorgeworfen werden. 164 00:12:25,166 --> 00:12:28,750 …dass die ganze Wahrheit über das Drama ans Licht kommen muss 165 00:12:28,833 --> 00:12:31,333 und sich die drei Polizisten aus dem Video stellen. 166 00:12:37,166 --> 00:12:38,166 Keilformation! 167 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 Paarweise! 168 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Athena! Athena! Athena! 169 00:14:00,625 --> 00:14:04,500 Anscheinend haben die Kids da unten keinen Respekt. 170 00:14:04,583 --> 00:14:07,083 Und deine Jungs auch. Denen bin ich scheißegal. 171 00:14:07,166 --> 00:14:09,666 Mach schnell. Da draußen wird es hässlich. 172 00:14:09,750 --> 00:14:13,500 Und du parkst deinen Stoff, holst ihn ab, der Rest geht dir am Arsch vorbei. 173 00:14:13,583 --> 00:14:17,416 Du kommst und gehst, wie es dir passt. Mann, ey, zieht eure Schuhe aus! 174 00:14:17,500 --> 00:14:19,791 -Hey, Moktar. -Er hört mir nicht mal zu! 175 00:14:19,875 --> 00:14:21,833 Unglaublich! Du hast nicht mal gemerkt, 176 00:14:21,916 --> 00:14:24,583 dass am Eingang eine Welcome-Fußmatte liegt. 177 00:14:24,666 --> 00:14:26,833 -Wo ist der Rest? -Was für ein Rest? 178 00:14:26,916 --> 00:14:29,333 -Der Rest, Schnucki. Wo ist der? -Was meinst du? 179 00:14:30,500 --> 00:14:32,250 -Wo ist das Koks? -Im Bad. 180 00:14:32,333 --> 00:14:34,750 Im Bad? Scheißversteck! Guck nach, ob das stimmt! 181 00:14:34,833 --> 00:14:36,750 Im Spülkasten, oder was? 182 00:14:38,083 --> 00:14:40,916 Du beklaust mich? Du bist echt nur ein Stück Scheiße! 183 00:14:41,000 --> 00:14:42,416 Los, mach schnell! 184 00:14:42,500 --> 00:14:44,250 -Hey, wir gehen. -Ich komme. 185 00:14:44,333 --> 00:14:46,333 Wir sind hier nicht im Urlaub! 186 00:14:47,000 --> 00:14:48,333 Ja? 187 00:14:48,416 --> 00:14:51,541 Wir sind in fünf Minuten mit dem Krankenwagen an der Barrikade. 188 00:14:51,625 --> 00:14:54,541 Die Bullen sollen uns durchlassen. Wir evakuieren jemanden. 189 00:14:54,625 --> 00:14:55,625 Ja. Verstanden. 190 00:14:55,708 --> 00:14:58,333 Wir treffen uns dann, du weißt ja wo. Ok, bis gleich. 191 00:14:58,416 --> 00:14:59,250 Bis gleich. 192 00:15:01,166 --> 00:15:04,833 Drecksbastard. Erschreckt mich voll! 193 00:15:05,666 --> 00:15:07,166 Kann einem auf die Eier gehen! 194 00:15:07,250 --> 00:15:09,083 Los, mach schnell! 195 00:15:09,166 --> 00:15:11,166 Bewegung, Bewegung! Los, Bewegung! 196 00:15:12,000 --> 00:15:14,500 Beweg dich, du Lahmarsch! Na los! 197 00:15:14,583 --> 00:15:17,000 Wichser, was ist euer Scheißproblem, hm? 198 00:15:18,583 --> 00:15:20,000 Jetzt beweg deinen Arsch! 199 00:15:21,666 --> 00:15:22,666 Los jetzt! 200 00:15:23,666 --> 00:15:26,291 -Ich habe die Schaufeln. -Sehr gut. Danke. 201 00:15:26,375 --> 00:15:28,458 Los, los, los! Weiter, weiter! 202 00:15:30,083 --> 00:15:31,500 Wir haben die Waffen. 203 00:15:31,583 --> 00:15:33,416 -Wo fahren wir hin? -Fahr einfach! 204 00:15:34,666 --> 00:15:37,541 Die Bullen werden denken, wir evakuieren jemanden. 205 00:15:37,625 --> 00:15:41,166 Wir vergraben das Zeug im Wald, bis die hier wieder klarkommen. 206 00:15:41,250 --> 00:15:42,833 Ist doch alles beschissen hier. 207 00:15:42,916 --> 00:15:44,916 Was ist das denn für eine Scheiße? 208 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Was soll der Scheiß? 209 00:15:47,083 --> 00:15:48,416 Hey, was soll das? 210 00:15:48,500 --> 00:15:51,000 Karim, dein Bruder will durch. Was soll ich machen? 211 00:15:51,666 --> 00:15:53,791 Keiner darf raus, habe ich gesagt. 212 00:15:53,875 --> 00:15:56,250 Ihr Hosenscheißer, hört ihr jetzt mal auf? 213 00:15:56,333 --> 00:15:59,583 Worauf wartet ihr? Bis alle Bullen aus der Stadt hier sind? 214 00:15:59,666 --> 00:16:01,583 Entspann dich, hier kommt keiner r… 215 00:16:03,666 --> 00:16:04,666 Ihr Wichser! 216 00:16:05,833 --> 00:16:08,500 Hey, los raus da! Raus da! Die Bullen sind da. 217 00:16:08,583 --> 00:16:09,833 Fuck! Fuck! 218 00:16:10,583 --> 00:16:12,625 Los, los! Ab in die Shisha-Bar, schnell! 219 00:16:12,708 --> 00:16:14,708 Wir vergraben da alles. Beeilung! 220 00:16:15,375 --> 00:16:17,000 Bewegung! Macht! 221 00:16:17,083 --> 00:16:19,416 Scheiße, die Bullen sind da. Lauf! 222 00:16:20,666 --> 00:16:22,000 Schnell, rauf, rauf! 223 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 Scheiße, schneller da vorne. Schneller! Los, los, los! 224 00:16:26,083 --> 00:16:27,000 Los, Jungs! 225 00:16:27,083 --> 00:16:29,083 Lass mich vorbei! Lass mich vorbei! 226 00:16:29,833 --> 00:16:31,083 Ey, weg da! 227 00:16:31,166 --> 00:16:33,166 Ey, lass mich vorbei! Taub oder was? 228 00:16:33,833 --> 00:16:36,000 Okay, langsam. Leise, leise! 229 00:16:37,333 --> 00:16:39,000 Ganz ruhig! Cool bleiben! 230 00:16:41,625 --> 00:16:44,625 Männer, wir gehen quer über den Platz, ohne anzuhalten. 231 00:16:49,500 --> 00:16:51,416 Hey, da ist Moktar! 232 00:16:52,000 --> 00:16:54,583 Okay, sie kommen. Hopp, hopp, hopp, Beeilung! 233 00:16:55,500 --> 00:16:58,250 Keine Sorge, das sind kleine Pisser. Gar nicht beachten. 234 00:16:59,333 --> 00:17:01,000 Bleib stehen, du Verräter! 235 00:17:01,083 --> 00:17:02,416 Halt deine Fresse! 236 00:17:05,415 --> 00:17:08,000 -Was willst du, du Pisser? -Halt's Maul! 237 00:17:09,415 --> 00:17:11,000 Komm her, wenn du was willst. 238 00:17:12,000 --> 00:17:13,833 Fick deine Mutter! 239 00:17:13,915 --> 00:17:16,333 Passt lieber auf, ihr Wichser! 240 00:17:16,415 --> 00:17:18,333 -Verfickter Hurensohn! -Halt's Maul! 241 00:17:18,415 --> 00:17:20,583 -Ich bringe dich um. -Versuch's doch! 242 00:17:21,625 --> 00:17:23,165 "Die Taschen, die Taschen!" 243 00:17:23,250 --> 00:17:25,000 …deine Mutter, die Taschen! 244 00:17:25,083 --> 00:17:26,833 -Was willst du, Alter? -Missgeburt! 245 00:17:26,915 --> 00:17:31,500 Los, weg hier, beeilt euch. Hopp! Kommt! Schneller! Wir sind gleich da. 246 00:17:32,500 --> 00:17:34,250 Los, schiebt das Tor auf, schnell! 247 00:17:34,333 --> 00:17:36,000 -Wo willst du hin? -Verpiss dich! 248 00:17:37,416 --> 00:17:40,416 Drehen die jetzt durch, oder was? Seid ihr völlig bescheuert? 249 00:17:40,500 --> 00:17:41,500 Hey, hey! 250 00:17:46,000 --> 00:17:47,625 -Was wollt ihr? -Was ist da drin? 251 00:17:47,708 --> 00:17:49,416 -Halt die Fresse! -Was ist da drin? 252 00:17:49,500 --> 00:17:51,000 Bist du für oder gegen uns? 253 00:17:51,500 --> 00:17:52,416 Alter! 254 00:17:55,000 --> 00:17:59,416 Karim, spiel nicht dieses Spiel mit mir. Das ist nicht der richtige Weg. 255 00:17:59,500 --> 00:18:01,083 Du laberst vom richtigen Weg? 256 00:18:02,666 --> 00:18:06,250 -Ich versuche, mein Business zu retten. -Jetzt, wo unser Bruder tot ist? 257 00:18:06,333 --> 00:18:08,083 Ok, na gut, es ist mir scheißegal. 258 00:18:08,166 --> 00:18:10,333 Deine Jungs sollen sich verpissen! 259 00:18:10,416 --> 00:18:11,666 Was ist in den Taschen? 260 00:18:11,750 --> 00:18:13,041 Hey! 261 00:18:14,041 --> 00:18:17,250 -Denkst du, wir kriegen davon Schiss? -Verpiss dich! 262 00:18:17,333 --> 00:18:19,416 Waffen her, dann passiert euch nichts. 263 00:18:19,500 --> 00:18:21,250 Halt die Fresse, halt die Fresse! 264 00:18:21,333 --> 00:18:22,333 Schscht! 265 00:18:24,375 --> 00:18:26,791 Moktar, das ist mein Ernst. Her mit den Waffen! 266 00:18:28,750 --> 00:18:30,750 Die Bullen kommen. 267 00:18:30,833 --> 00:18:33,916 Alle da rüber! Ich will Leute auf dem Dach von Block sieben. 268 00:18:34,000 --> 00:18:36,125 Wir sind noch nicht fertig, Scheißbastard. 269 00:18:44,166 --> 00:18:45,750 Die Jugend steht in Flammen. 270 00:18:45,833 --> 00:18:48,750 Feuer löscht man mit Wasser. Wir sollten zur Ruhe aufrufen. 271 00:18:48,833 --> 00:18:51,958 Es ist ein Flächenbrand, den kriegen wir nicht unter Kontrolle. 272 00:18:52,041 --> 00:18:54,583 Scheich, sie haben einen Molotowcocktail geworfen! 273 00:18:54,666 --> 00:18:58,416 Es gab im Hausflur einen Brand, den wir löschen konnten. Alamdulillah! 274 00:18:58,500 --> 00:19:00,666 Wir sollten die Familien evakuieren. 275 00:19:00,750 --> 00:19:02,333 Der Löwe beruhigt das Jungtier. 276 00:19:02,416 --> 00:19:05,583 -Diese Jungtiere sind zu wild. -Schluss mit den Metaphern! 277 00:19:05,666 --> 00:19:08,541 Was soll der Scheiß? Wann kapiert ihr es endlich? 278 00:19:08,625 --> 00:19:10,125 Die Kids sind zu allem bereit. 279 00:19:10,208 --> 00:19:13,916 Die wollten mir mit einer Eisenstange den Schädel einschlagen. 280 00:19:14,000 --> 00:19:16,666 Jetzt haben sie der Polizeiwache alle Waffen geklaut. 281 00:19:16,750 --> 00:19:19,916 Worauf warten wir noch? Bis einer von uns krepiert? 282 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 -Wir müssen hier weg. -Ruhig, Bruder. 283 00:19:22,083 --> 00:19:26,250 Über 1000 Leute evakuieren ist Blödsinn. Was ist mit denen, die nicht gehen wollen? 284 00:19:26,333 --> 00:19:29,416 Die sollen bleiben. Wer hier nicht rauswill, ist eh verrückt. 285 00:19:29,500 --> 00:19:32,583 Beruhige dich bitte. 286 00:19:32,666 --> 00:19:33,916 Mit dem müssen Sie reden. 287 00:19:34,000 --> 00:19:37,166 Sein kleiner Bruder ist der Anführer der Bande. Schlägerfamilie! 288 00:19:37,250 --> 00:19:39,916 Keiner fasst meinen Bruder an. Ihr bringt ihn zu mir! 289 00:19:40,000 --> 00:19:41,291 Beruhigt euch. 290 00:19:41,375 --> 00:19:43,750 Bruder Abdel, denkst du, wir sollten evakuieren? 291 00:19:43,833 --> 00:19:46,666 Fragen wir jetzt schon die Schläger nach ihrer Meinung? 292 00:19:46,750 --> 00:19:48,416 Ja, zuerst die Schwächsten. 293 00:19:49,500 --> 00:19:53,166 -Ich suche Karim. Ich rede mit ihm. Hm? -Ja, wäre besser. 294 00:19:53,250 --> 00:19:57,333 Gut. Isoliert Sébastien, damit er niemanden in Gefahr bringt. 295 00:19:57,416 --> 00:19:59,166 Teilt die Blocks unter euch auf. 296 00:19:59,250 --> 00:20:01,833 Wir evakuieren die Familien so ruhig wie möglich. 297 00:20:01,916 --> 00:20:05,083 Das schaffen wir. Wir holen die Jungs da raus. 298 00:20:05,166 --> 00:20:08,000 Und wenn ihr unsere jüngeren Brüder erwischt, 299 00:20:08,083 --> 00:20:09,000 nehmt sie mit. 300 00:20:11,666 --> 00:20:15,000 Saber, hilf Abdel, seinen Bruder zu suchen. 301 00:20:15,083 --> 00:20:17,833 Und falls ihr Sébastien findet, schafft ihn hier raus. 302 00:20:17,916 --> 00:20:19,416 Ganz wichtig. Na los! 303 00:20:24,750 --> 00:20:26,250 Wir fangen mit Block vier an. 304 00:20:45,291 --> 00:20:47,291 Hört auf! Hört auf! 305 00:20:52,833 --> 00:20:55,416 Hier ist Karim. Hinterlass eine Nachricht. 306 00:20:57,750 --> 00:21:02,416 Bringt mir eine Frau! Eine richtige Frau! 307 00:21:02,500 --> 00:21:03,500 Halt an! 308 00:21:05,000 --> 00:21:07,208 Guck du, ob er hinten irgendwo ist. 309 00:21:08,250 --> 00:21:09,250 Karim! 310 00:21:10,166 --> 00:21:11,166 Karim! 311 00:21:11,666 --> 00:21:12,500 Karim! 312 00:21:12,583 --> 00:21:13,916 Knallt sie alle ab! 313 00:21:14,000 --> 00:21:16,833 Hört auf, zu schießen und zu provozieren! Wo ist Karim? 314 00:21:16,916 --> 00:21:19,333 Weiß ich doch nicht. Achtung, da vorne! 315 00:21:21,000 --> 00:21:25,250 Hört auf zu schießen! Hört auf damit. Wir evakuieren die Familien. 316 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 Karim! 317 00:21:32,916 --> 00:21:34,416 Ihr müsst hier weg. 318 00:21:37,750 --> 00:21:38,583 Karim! 319 00:21:39,083 --> 00:21:41,333 -Ich bleibe hier. -Sie müssen hier weg. 320 00:21:42,166 --> 00:21:44,583 -Kommen Sie runter! -Wo soll ich denn hin? 321 00:21:44,666 --> 00:21:46,208 -Hast du ihn gefunden? -Nein. 322 00:21:47,375 --> 00:21:48,375 Block sieben! 323 00:21:51,500 --> 00:21:53,000 Fahr den Jungs nach! 324 00:21:56,916 --> 00:21:59,000 Hey, nicht so schnell! 325 00:22:03,583 --> 00:22:05,000 Halt. Da ist Sébastien. 326 00:22:08,958 --> 00:22:10,041 Was machen wir? 327 00:22:10,833 --> 00:22:11,666 Los, komm! 328 00:22:29,083 --> 00:22:30,083 Sébastien. 329 00:22:31,625 --> 00:22:32,458 Sébastien. 330 00:22:34,000 --> 00:22:37,416 Wir bringen die Familien in Sicherheit. Willst du auch mitkommen? 331 00:22:37,500 --> 00:22:39,833 Wir müssen weg. Komm jetzt! 332 00:22:40,833 --> 00:22:41,666 Bitte. 333 00:22:42,375 --> 00:22:43,375 Alles gut. 334 00:22:44,333 --> 00:22:45,166 Schneller. 335 00:22:47,416 --> 00:22:48,833 Los, da lang! 336 00:22:50,166 --> 00:22:52,000 Nein, nein, nein. Zur Kita, Saber. 337 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 Hört auf mit dem Scheiß! Die Familien kommen runter. 338 00:23:03,833 --> 00:23:06,541 .Lasst die Familien durch! Alles abfackeln! 339 00:23:06,625 --> 00:23:08,083 Räumt das weg! 340 00:23:08,166 --> 00:23:09,000 Sébastien! 341 00:23:09,583 --> 00:23:10,583 Sébastien! 342 00:23:16,833 --> 00:23:18,000 Stopp, stopp, stopp! 343 00:23:21,666 --> 00:23:23,083 -Raus hier! -Los, schneller! 344 00:23:23,166 --> 00:23:24,166 Raus hier! 345 00:23:30,666 --> 00:23:32,416 Los, alle Kinder müssen raus. 346 00:23:32,500 --> 00:23:35,000 Sie müssen hier weg, Madame, schnell! 347 00:23:36,000 --> 00:23:38,708 -Ist noch jemand drin? -Nein, ich glaube nicht. 348 00:23:43,416 --> 00:23:44,416 So, Sébastien. 349 00:23:45,416 --> 00:23:46,250 Setz dich. 350 00:23:47,750 --> 00:23:50,583 Hier fühlst du dich wohl, oder? Wir holen dich später ab. 351 00:23:50,666 --> 00:23:52,250 Saber, mach die Vorhänge zu! 352 00:23:55,833 --> 00:23:59,708 -Ich habe abgeschlossen. -Gut, bleib hier. Ich suche Karim. 353 00:23:59,791 --> 00:24:01,875 -Lass ihn nicht raus. -Alles klar. 354 00:24:16,833 --> 00:24:18,833 Los, los! Greift noch mal an! 355 00:24:25,166 --> 00:24:28,000 Was machen Sie noch hier? Sie müssen weg. Wir evakuieren. 356 00:24:28,083 --> 00:24:30,583 -Herzliches Beileid. -Sie müssen hier weg! 357 00:24:31,333 --> 00:24:33,000 -Mein Beileid. -Gott schütze euch. 358 00:24:33,666 --> 00:24:35,000 Kopf hoch, Abdel. 359 00:24:38,000 --> 00:24:39,416 Alles wird gut. 360 00:24:40,416 --> 00:24:41,833 Herzliches Beileid. 361 00:24:44,333 --> 00:24:46,583 -Bleib stark. -Kopf hoch. 362 00:24:49,416 --> 00:24:51,000 Wir sind für dich da. 363 00:24:56,750 --> 00:24:58,916 -Wo ist Karim? -Ist doch nicht so wichtig. 364 00:24:59,000 --> 00:25:01,416 -Du bist spät. Bete! -Maman, ihr müsst hier weg. 365 00:25:01,500 --> 00:25:03,708 -Zieh die Jacke aus und bete! -Nein, Maman. 366 00:25:03,791 --> 00:25:06,791 -Ihr müsst hier weg. -Bete für deinen kleinen Bruder! 367 00:25:06,875 --> 00:25:08,416 Und danach verschwindet ihr! 368 00:26:28,000 --> 00:26:29,708 Ich muss euch bitten zu gehen. 369 00:26:30,500 --> 00:26:31,875 Ihr seid hier nicht sicher. 370 00:26:33,416 --> 00:26:36,000 Evakuieren. Es ist zu gefährlich. Ruhe bewahren. 371 00:26:37,000 --> 00:26:38,416 Na los, schnell! 372 00:26:40,333 --> 00:26:42,000 Macht schnell, aber bleibt ruhig. 373 00:27:05,166 --> 00:27:07,000 Wo ist Karim, hm? 374 00:27:07,500 --> 00:27:08,625 Wo ist Maman? 375 00:27:09,291 --> 00:27:10,916 Antworte, wenn ich mit dir rede! 376 00:27:11,000 --> 00:27:13,916 -Sie ist mit den anderen runter. -Hilf ihr gefälligst! 377 00:27:14,000 --> 00:27:16,750 Spiel nicht den Heiligen. Du stehst doch auf Krieg. 378 00:27:16,833 --> 00:27:19,083 -Darüber reden wir später. -Ich bleibe hier. 379 00:27:19,166 --> 00:27:22,041 Was ist dein Problem? Befolgst du immer noch gern Befehle? 380 00:27:22,125 --> 00:27:25,083 -Wieso nicht alles niederbrennen? -Du weißt nicht, was du sagst. 381 00:27:25,166 --> 00:27:28,166 -Wir brennen alles nieder. -Halt die Klappe! Was laberst du? 382 00:27:28,250 --> 00:27:31,583 Glaub mir, du willst keinen Krieg. Vor allem nicht hier! 383 00:27:31,666 --> 00:27:34,375 Checkst du es nicht? Es herrscht längst Krieg. 384 00:27:34,458 --> 00:27:36,833 Fuck! Ja, genau. Lauf weg, hau ab! 385 00:27:47,208 --> 00:27:48,041 Abdel! 386 00:27:48,125 --> 00:27:49,916 Abdel, wo willst du hin? 387 00:27:50,916 --> 00:27:52,416 Abdel, kämpf mit uns! 388 00:27:52,500 --> 00:27:56,000 Euch ist doch alles scheißegal. Ihr seid noch Kinder. 389 00:27:59,083 --> 00:28:00,333 So geht es nicht weiter. 390 00:28:04,583 --> 00:28:07,250 -Was machen die da? -Mir reicht's jetzt. 391 00:28:07,333 --> 00:28:10,000 Wieso hilft denn von denen da unten keiner? 392 00:28:10,833 --> 00:28:12,833 Guckt euch das an. Alles nur wegen euch! 393 00:28:13,583 --> 00:28:15,583 Darf ich mal durch? 394 00:28:19,916 --> 00:28:22,625 Weiter, Mann! Komm doch runter und hilf uns! 395 00:28:22,708 --> 00:28:25,416 Sie sollen ihre Kinder unter Kontrolle bringen. 396 00:28:25,500 --> 00:28:27,000 Wir schaffen das. Los! 397 00:28:27,083 --> 00:28:28,166 Danke, Bruder. 398 00:28:38,833 --> 00:28:40,000 Los, weiter! 399 00:29:06,416 --> 00:29:07,416 Stopp! 400 00:29:08,416 --> 00:29:09,583 Hört auf zu schießen. 401 00:29:15,708 --> 00:29:16,833 Hört auf zu schießen! 402 00:29:17,416 --> 00:29:18,625 Maman? 403 00:29:18,708 --> 00:29:21,166 Abdel, wo warst du? Ich habe dich überall gesucht. 404 00:29:21,250 --> 00:29:22,750 Geh zu Tante Myriam. 405 00:29:22,833 --> 00:29:25,500 -Wo ist dein Bruder? -Bei Amina, in Sicherheit. 406 00:29:25,583 --> 00:29:28,666 -Warum kommt er nicht mit? -Er kommt beim nächsten Konvoi. 407 00:29:28,750 --> 00:29:32,625 Du weißt, er ist sensibel. Pass gut auf ihn auf. 408 00:29:42,208 --> 00:29:45,833 Los, evakuieren! Beeilung! Raus hier! Schneller! Los! 409 00:29:45,916 --> 00:29:48,916 -Lassen Sie die Leute durch! -Hört auf zu schieben! 410 00:29:51,583 --> 00:29:54,250 -Letzte Warnung. Verschwindet! -Ganz ruhig. 411 00:30:16,458 --> 00:30:20,583 …in der Athena-Siedlung Kämpfe zwischen Jugendlichen und Polizei… 412 00:30:20,666 --> 00:30:22,916 Nimm den da! Tragt ihn zu zweit. 413 00:30:23,000 --> 00:30:25,208 Los, macht schnell! Vorwärts! 414 00:30:25,291 --> 00:30:28,291 -Ihr Dreckschweine! -Ihr Hundesöhne! 415 00:30:29,833 --> 00:30:32,083 Mehr nach links, nach links, nach links. 416 00:30:32,166 --> 00:30:33,166 Nach links. 417 00:30:33,250 --> 00:30:34,833 Wartet. Wartet. 418 00:30:34,916 --> 00:30:35,916 Jetzt! 419 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 Fresst das, ihr Bastarde! 420 00:30:40,000 --> 00:30:42,166 ATHENA: ECHTE STADTGUERILLA 421 00:30:48,625 --> 00:30:52,000 -In Deckung! -Pass auf! Pass auf! 422 00:30:53,625 --> 00:30:56,333 -Wir ziehen uns zurück. -Los! 423 00:30:56,833 --> 00:30:59,125 -Scheiße! -Au! 424 00:30:59,208 --> 00:31:01,000 Rückzug! 425 00:31:03,000 --> 00:31:03,833 Ey! 426 00:31:05,375 --> 00:31:06,333 Achtung! 427 00:31:07,333 --> 00:31:10,208 Hey, ich pisse auf euch, ihr Hurensöhne. 428 00:31:10,291 --> 00:31:11,250 Ihr Opfer! 429 00:31:11,333 --> 00:31:14,083 Ich pisse auf die Bullen, und die können nichts machen. 430 00:31:14,166 --> 00:31:15,666 Jungs, kommt her! 431 00:31:15,750 --> 00:31:16,583 Scheiße! 432 00:31:26,333 --> 00:31:29,333 Brecht alle Türen auf und nehmt euch, was ihr brauchen könnt. 433 00:31:32,083 --> 00:31:35,000 Wir stehen hinter dir, Karim. Die machen wir fertig. 434 00:31:43,750 --> 00:31:45,583 Karim, hier ist Maman. 435 00:31:45,666 --> 00:31:47,875 Ich mache mir Sorgen und erreiche dich nicht. 436 00:31:47,958 --> 00:31:49,166 Ist alles in Ordnung? 437 00:31:50,000 --> 00:31:53,000 Pass auf dich auf, mein Schatz. Ruf mich bitte an. 438 00:32:02,708 --> 00:32:05,250 Sucht nach Wertsachen! Schnell! 439 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 Seht genau nach! 440 00:32:07,083 --> 00:32:10,250 …Gewalt ausgelöst durch ein Video, 441 00:32:10,333 --> 00:32:12,666 das tausende Male auf den sozialen Netzwerken… 442 00:32:12,750 --> 00:32:14,416 Verfickte Scheiße! 443 00:32:14,500 --> 00:32:19,250 Zu sehen ist, wie der 13-jährige Idir von drei Polizisten niedergeknüppelt wird. 444 00:32:19,333 --> 00:32:22,416 Danach ließen sie ihn auf dem Boden verbluten. 445 00:32:22,500 --> 00:32:25,750 Heute gab es eine Wendung bei den Ermittlungen. 446 00:32:25,833 --> 00:32:27,333 Unseren Informationen zufolge 447 00:32:27,416 --> 00:32:30,666 handelte es sich bei den Angreifern nicht um echte Polizisten, 448 00:32:30,750 --> 00:32:33,458 sondern um Angehörige einer rechtsextremen Gruppierung. 449 00:33:20,416 --> 00:33:23,416 Karim, die Bullen greifen Block eins an. 450 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Hey, los, kommt mit! 451 00:33:59,000 --> 00:34:01,416 Karim liegt auf dem Boden! Hol ihn raus! 452 00:34:01,500 --> 00:34:04,500 Ich hab ihn. Los, komm! Weg! 453 00:34:20,083 --> 00:34:22,000 Hey, ihr Scheißwichser! 454 00:34:22,500 --> 00:34:23,750 Verpisst euch! 455 00:34:42,500 --> 00:34:44,500 Rückzug! Rückzug! 456 00:34:44,583 --> 00:34:46,500 Verpisst euch! 457 00:34:47,000 --> 00:34:48,666 Rückzug! 458 00:34:49,416 --> 00:34:50,250 Rückzug! 459 00:34:50,333 --> 00:34:51,416 Verpisst euch! 460 00:35:49,833 --> 00:35:51,958 Tut mir leid, dass du festgenommen wurdest 461 00:35:52,041 --> 00:35:53,958 und ich dir die Handschellen abnehme. 462 00:35:54,041 --> 00:35:56,208 Lass sie auch frei. Sie wollten nur helfen. 463 00:35:56,291 --> 00:35:57,750 So. Komm mit. 464 00:36:03,208 --> 00:36:05,625 Wenn es nach mir ginge, wären sie schon zu Hause. 465 00:36:05,708 --> 00:36:08,833 Aber nach einer Festnahme muss es eine Untersuchung geben. 466 00:36:09,416 --> 00:36:13,208 Ich habe einen Bericht geschrieben. So wissen wir, wer was gemacht hat. 467 00:36:13,291 --> 00:36:15,291 Es ist ein Skandal, was da passiert ist. 468 00:36:16,833 --> 00:36:18,083 Besser Skandal, als Tote. 469 00:36:20,375 --> 00:36:22,166 Ich gehe zurück und rede mit ihnen. 470 00:36:22,250 --> 00:36:25,833 Geht nicht, wir starten eine Intervention. Keiner darf rein oder raus. 471 00:36:25,916 --> 00:36:28,416 -Chef, Sie sollen zum Einsatzleiter. -Ich komme. 472 00:36:29,125 --> 00:36:32,000 Warte. Du bist nicht festgenommen, aber wir brauchen dich. 473 00:37:20,083 --> 00:37:22,000 Sarcelles will euch helfen. 474 00:37:22,083 --> 00:37:23,666 -Tarterêts! -Les Pyramides! 475 00:37:23,750 --> 00:37:25,166 -Saint-Denis! -Tremblay! 476 00:37:25,250 --> 00:37:26,666 -Bosquets! -Bobigny! 477 00:37:26,750 --> 00:37:28,166 Das hier ist noch kein Sieg. 478 00:37:29,166 --> 00:37:31,333 Die werden wiederkommen und uns alle ficken. 479 00:37:33,000 --> 00:37:35,333 Wir wollen die Namen von Idirs Mördern. 480 00:37:35,416 --> 00:37:38,500 Wir sind keine Kapuzengangster, die grundlos Autos abfackeln. 481 00:37:38,583 --> 00:37:42,083 In den Nachrichten heißt es, es waren vielleicht keine Bullen. 482 00:37:42,166 --> 00:37:45,000 Ach ja? Seit wann glauben wir den Nachrichten? 483 00:37:45,500 --> 00:37:47,333 Und dem, was sie im Internet labern! 484 00:37:49,208 --> 00:37:52,208 Sie sollen kapieren, dass wir nicht länger die Opfer spielen. 485 00:37:54,250 --> 00:37:55,291 Wenn sie zuschlagen, 486 00:37:56,416 --> 00:37:57,333 schlagen wir zu. 487 00:37:58,583 --> 00:38:00,000 Und wenn sie töten, 488 00:38:00,916 --> 00:38:01,833 töten wir. 489 00:38:04,833 --> 00:38:06,500 Sie meinen, hier ist es unsicher? 490 00:38:08,416 --> 00:38:10,166 Wir zeigen denen, was unsicher ist. 491 00:38:13,416 --> 00:38:14,416 Ich habe einen Plan. 492 00:38:16,416 --> 00:38:17,916 Wir greifen uns einen Bullen 493 00:38:18,541 --> 00:38:19,375 und dann… 494 00:38:20,500 --> 00:38:22,500 Erst dann fangen sie an, uns zuzuhören. 495 00:38:24,416 --> 00:38:25,833 Athena! 496 00:38:25,916 --> 00:38:27,250 Athena! 497 00:38:30,000 --> 00:38:37,000 Athena! 498 00:39:44,958 --> 00:39:46,958 Abteilung halt! 499 00:39:59,833 --> 00:40:01,833 -Marsch! -Abmarsch! 500 00:40:10,750 --> 00:40:14,000 -Polizist am Boden! -Polizist am Boden! 501 00:40:42,416 --> 00:40:45,166 Wir haben einen Verletzten. Rückzug! Rückzug! 502 00:40:45,250 --> 00:40:48,000 Abzug! Los, schnell, raus hier! 503 00:40:48,833 --> 00:40:50,416 -Rückzug! -Rückzug! 504 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 Rückzug! 505 00:40:59,500 --> 00:41:03,000 Schutzformation! Sammeln! Position halten! 506 00:47:11,625 --> 00:47:14,416 Stehen bleiben! Keinen Schritt weiter! Zurück! 507 00:47:14,500 --> 00:47:18,125 Du auch, keinen Schritt weiter. Sonst knall ich dich ab. Verstanden? 508 00:47:18,208 --> 00:47:19,625 Bist du taub? Zurück! 509 00:47:21,041 --> 00:47:21,875 Zurück! 510 00:47:23,750 --> 00:47:26,833 Denkst du, wir haben Schiss vor dir, Hurensohn? 511 00:47:26,916 --> 00:47:27,916 Für Idir. 512 00:47:36,750 --> 00:47:39,750 Es gilt, absolute Entschlossenheit zu zeigen. 513 00:47:39,833 --> 00:47:43,083 Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Hooligans alles anzünden. 514 00:47:43,166 --> 00:47:45,083 Und wie soll das gehen? 515 00:47:45,166 --> 00:47:48,666 Die Polizei braucht Mittel, um sie unter Kontrolle zu bringen. 516 00:47:48,750 --> 00:47:51,666 In diesen Siedlungen gelten unsere Gesetze nicht mehr, 517 00:47:51,750 --> 00:47:54,500 sondern die Gesetze der Islamisten oder der Dealer. 518 00:47:54,583 --> 00:47:58,083 Wir wollen die republikanische Ordnung wiederherstellen. 519 00:47:58,166 --> 00:48:00,333 Die Polizei braucht Unterstützung. 520 00:48:00,416 --> 00:48:03,250 Wir müssen die Polizei moralisch und materiell aufrüsten. 521 00:48:03,333 --> 00:48:05,625 Das ist die einzig sinnvolle Investition. 522 00:48:05,708 --> 00:48:08,666 Wir haben wirklich sinnlose Organisationen finanziert, 523 00:48:08,750 --> 00:48:11,333 um einen "Flächenbrand" zu verhindern. 524 00:48:11,416 --> 00:48:14,583 Aber der Flächenbrand ist da. Er ist an der Tagesordnung. 525 00:48:14,666 --> 00:48:19,333 Warum? Weil das rechtsfreie Zonen sind, die nicht mal mehr zu Frankreich gehören. 526 00:48:19,416 --> 00:48:21,083 Das geht doch so nicht weiter. 527 00:48:21,166 --> 00:48:24,166 Die Polizei ist eine Lösung, aber nicht die einzige. 528 00:48:24,250 --> 00:48:28,250 Es ist schockierend, wie Sie immer von "denen" reden im Gegensatz zu "uns". 529 00:48:28,333 --> 00:48:32,333 -Wir sind ein und dieselbe Gesellschaft. -Aber wie wollen Sie… 530 00:48:32,416 --> 00:48:35,000 Könnten Sie in einer solchen Siedlung leben? 531 00:48:38,500 --> 00:48:40,625 Wir sitzen seit vier Stunden fest. 532 00:48:40,708 --> 00:48:42,250 Hol uns hier raus, du Penner! 533 00:48:42,333 --> 00:48:45,000 -Alles abgeriegelt. -Willst du mich verarschen? 534 00:48:45,083 --> 00:48:47,500 -Das war's. Keine Chance. -Wie, das war's? 535 00:48:47,583 --> 00:48:50,750 Halt die Fresse! Pass auf, das war's nicht. Kapiert? 536 00:48:50,833 --> 00:48:53,083 Wenn ich am Arsch bin, seid ihr auch am Arsch. 537 00:48:53,166 --> 00:48:55,333 Mein Kumpel buddelt gerade ein Scheißloch. 538 00:48:55,416 --> 00:48:57,916 Wir reißen uns den Arsch auf, und ihr tut nichts! 539 00:48:58,000 --> 00:49:01,666 Ich geh raus und verteil gleich Waffen an die amoklaufenden Kids. Kapiert? 540 00:49:01,750 --> 00:49:05,000 Das wird wie in Sarajevo hier, weil du nur Scheiße laberst. 541 00:49:05,083 --> 00:49:06,625 Fick deine Mutter! 542 00:49:06,708 --> 00:49:09,750 Grab weiter! Hab ich gesagt, dass du aufhören sollst? 543 00:49:09,833 --> 00:49:11,500 Du Haufen Scheiße! 544 00:49:14,125 --> 00:49:15,500 Guck in die Kamera! 545 00:49:16,000 --> 00:49:18,333 Für alle, die durch die Polizei gestorben sind, 546 00:49:18,416 --> 00:49:20,000 verlangen wir die Festnahme, 547 00:49:20,083 --> 00:49:23,833 die Identifizierung und lange Haftstrafen für die Mörder von Idir. 548 00:49:24,666 --> 00:49:28,166 Wir meinen es ernst. Wenn ihr unsere Forderungen nicht erfüllt… 549 00:49:28,250 --> 00:49:30,833 -Erkennst du, wo das ist? -…töten wir ihn. 550 00:49:37,583 --> 00:49:41,000 Gibt es noch mehr Keller, die auf der Karte nicht verzeichnet sind? 551 00:49:45,250 --> 00:49:47,000 Ich brauche deine Hilfe, Abdel. 552 00:49:47,833 --> 00:49:49,416 Ich will nicht noch mehr Opfer. 553 00:49:50,083 --> 00:49:52,583 Kannst du nicht deinen Bruder zur Vernunft bringen? 554 00:49:54,333 --> 00:49:56,583 Ich kenne das Gelände. Ich hole den Mann raus. 555 00:49:57,333 --> 00:50:00,208 Wenn ihr eine Armee reinschickt, wird das nicht gut enden. 556 00:50:03,416 --> 00:50:05,916 Rede mit den Jungs von der Antiterroreinheit. 557 00:50:06,000 --> 00:50:09,000 Mit den Lageplaninfos wäre uns schon geholfen. 558 00:50:11,000 --> 00:50:11,833 Ok. 559 00:50:12,416 --> 00:50:13,416 Danke, Abdel. 560 00:50:14,166 --> 00:50:16,750 Und ich schwör dir, wir finden Idirs Mörder, 561 00:50:16,833 --> 00:50:18,583 ob es einer von uns war oder nicht. 562 00:50:19,416 --> 00:50:20,833 Aber wir brauchen Zeit. 563 00:50:25,000 --> 00:50:26,166 Willst du einen Kaffee? 564 00:50:28,208 --> 00:50:29,208 Danke, Abdel. 565 00:51:21,000 --> 00:51:22,625 Hey, zurückbleiben! 566 00:51:25,833 --> 00:51:28,000 Hey, was machst du? Was soll das? 567 00:51:28,083 --> 00:51:30,083 Was soll das? Haltet ihn auf! 568 00:52:10,416 --> 00:52:12,125 Hey, da ist ein Bulle. 569 00:52:12,208 --> 00:52:14,625 Hier ist Abdel, der Bruder von Karim. 570 00:52:14,708 --> 00:52:16,000 Oh, das ist Abdel. 571 00:52:17,416 --> 00:52:20,833 Es ist Abdel. Du bist also auf unserer Seite, Abdel? 572 00:52:20,916 --> 00:52:22,125 Hier findet dich keiner. 573 00:52:22,208 --> 00:52:25,791 Wir haben einen Bullen. Die können uns nichts, sonst knallen wir den ab. 574 00:52:25,875 --> 00:52:27,250 Nicht so laut. 575 00:52:27,333 --> 00:52:30,500 Die hören uns sonst. Die sollen nicht wissen, wo der Bulle ist. 576 00:52:48,583 --> 00:52:51,083 Mailbox] Hier ist Karim. Hinterlass eine Nachricht. 577 00:53:18,000 --> 00:53:20,500 Abdel, was soll das? Das tut weh, Mann. 578 00:53:20,583 --> 00:53:22,083 Halt's Maul! Ruhe! Verstanden? 579 00:53:29,625 --> 00:53:31,875 Was machst du hier? Karim, dein Bruder ist hier. 580 00:53:31,958 --> 00:53:33,333 Schluss, das ging lang genug. 581 00:53:34,416 --> 00:53:38,041 Ihr kriegt für den Schwachsinn zehn Jahre, wenn man euch nicht abknallt. 582 00:53:38,125 --> 00:53:40,041 Ich mach jeden kalt, der mich aufhält. 583 00:53:40,833 --> 00:53:42,541 -Was machst du? -Wie heißt du? 584 00:53:42,625 --> 00:53:43,750 -Jérôme. -Abdel! 585 00:53:43,833 --> 00:53:47,375 -Ich bring dich raus. Dir passiert nichts. -Hey, was soll das? 586 00:53:47,458 --> 00:53:50,333 Darauf warten die. Die wollen, dass das hier eskaliert. 587 00:53:50,416 --> 00:53:53,958 -Wir brauchen nicht noch ein Drama. -Siehst du nicht, was hier abgeht? 588 00:53:54,041 --> 00:53:56,750 Die verraten uns niemals die Namen von Idirs Mördern. 589 00:53:56,833 --> 00:53:57,958 Das lass ich nicht zu. 590 00:54:00,666 --> 00:54:02,333 Ok, du lässt es nicht zu. 591 00:54:05,125 --> 00:54:07,208 Was bringt es dir, die Namen zu erfahren? 592 00:54:09,250 --> 00:54:10,500 Bringt es Idir zurück? 593 00:54:12,250 --> 00:54:13,083 Hm? 594 00:54:13,666 --> 00:54:15,000 Zu spät. Es ist vorbei. 595 00:54:16,166 --> 00:54:17,583 Es bringt ihn nicht zurück. 596 00:54:18,333 --> 00:54:19,333 Er ist tot. 597 00:54:20,416 --> 00:54:21,750 Bitte komm mit. 598 00:54:21,833 --> 00:54:23,625 Mein kleiner Bruder, bitte. 599 00:54:23,708 --> 00:54:25,500 Komm. Komm wieder nach Hause. 600 00:54:28,166 --> 00:54:29,416 Komm bitte mit. 601 00:54:32,333 --> 00:54:34,000 Denk bitte an Maman. 602 00:54:36,500 --> 00:54:38,000 Bitte, Miskina. 603 00:54:38,083 --> 00:54:39,333 Sie hat genug gelitten. 604 00:54:40,166 --> 00:54:41,625 Lass mich los! 605 00:54:41,708 --> 00:54:43,833 Du bist ein Verräter. Du kämpfst für die. 606 00:54:43,916 --> 00:54:45,666 Du bist ein Harki, sonst nichts. 607 00:54:54,541 --> 00:54:56,541 Jetzt spielst du den großen Bruder. 608 00:54:56,625 --> 00:54:58,833 Du bist eine Nutte in französischer Uniform. 609 00:54:58,916 --> 00:55:01,541 Weißt du was? Ich kenne dich nicht mal mehr. 610 00:55:01,625 --> 00:55:04,458 Es wäre uns lieber gewesen, du wärst krepiert statt Idir. 611 00:55:13,208 --> 00:55:14,208 Wär mir auch lieber. 612 00:55:15,875 --> 00:55:17,500 Was machst du? Wo willst du hin? 613 00:55:17,583 --> 00:55:18,416 Abdel! 614 00:55:19,458 --> 00:55:20,666 Abdel, ich rede mit dir. 615 00:55:21,625 --> 00:55:22,458 Abdel! 616 00:55:22,541 --> 00:55:24,000 Mir nach! Lauf! 617 00:55:26,416 --> 00:55:28,833 Hier rechts. Rechts. Lauf, lauf! 618 00:55:35,250 --> 00:55:36,083 Hier lang! 619 00:55:37,500 --> 00:55:38,500 Los, komm! 620 00:55:43,583 --> 00:55:44,791 Da, die Tür! 621 00:56:00,750 --> 00:56:01,750 Okay, weiter. 622 00:56:10,500 --> 00:56:12,958 Polizei! Stehen bleiben! Stehen bleiben! 623 00:56:15,416 --> 00:56:19,166 Hört auf zu schießen. Er gehört zu euch. Hört auf zu schießen, ihr Schweine. 624 00:56:39,083 --> 00:56:40,833 Weiter! Los! 625 00:56:53,250 --> 00:56:56,291 Hey, sie sind hier. Hey, hier lang! 626 00:57:05,000 --> 00:57:07,750 Aufmachen. Hier ist Abdel. 627 00:57:07,833 --> 00:57:10,416 Macht auf. Los! Los! 628 00:57:10,500 --> 00:57:12,500 Schiebt das Tor hoch! 629 00:57:14,083 --> 00:57:16,000 Schnell! Schnell! Hierher, los! 630 00:57:23,000 --> 00:57:25,541 Wenn einer näherkommt, knall ich ihn ab. 631 00:57:29,916 --> 00:57:34,083 Hey, ihr verschissenen Pisser. Ich verpasse euch ein zweites Arschloch. 632 00:57:36,291 --> 00:57:38,291 Wollt ihr euch mit mir anlegen? 633 00:57:38,375 --> 00:57:39,791 Los, kommt her! 634 00:57:42,000 --> 00:57:43,416 Lauft nur schnell weg. 635 00:57:44,083 --> 00:57:45,083 Bastarde. 636 00:57:51,250 --> 00:57:52,750 Und jetzt? 637 00:57:54,000 --> 00:57:56,250 Früher bist du auch immer zu mir gelaufen, 638 00:57:56,333 --> 00:57:58,000 damit ich dich beschütze. 639 00:57:58,666 --> 00:58:00,583 Schön, dich zu sehen, kleiner Bruder. 640 00:58:01,333 --> 00:58:03,000 Hab dich vermisst. Ist lange her. 641 00:58:04,500 --> 00:58:07,958 Hey, du musst mal mit unserem kleinen Bruder reden. 642 00:58:08,041 --> 00:58:09,833 Drehen die völlig durch, oder was? 643 00:58:09,916 --> 00:58:11,833 Ach, vergiss es, vergiss es. 644 00:58:11,916 --> 00:58:14,833 Ist die neue Generation. Die ist im Arsch. 645 00:58:14,916 --> 00:58:16,291 Gibt es noch einen Ausgang? 646 00:58:20,833 --> 00:58:22,000 Mann, ey, Idir. 647 00:58:22,708 --> 00:58:23,541 Scheiße! 648 00:58:24,416 --> 00:58:27,541 Ich hatte nicht mal Zeit, ihn kennenzulernen. Diese Hurensöhne! 649 00:58:27,625 --> 00:58:28,916 Komm her, mein Bruder. 650 00:58:30,666 --> 00:58:34,041 Scheiße. Wir sind eine Familie. Wir lassen uns nicht im Stich. 651 00:58:34,666 --> 00:58:35,833 Niemals, ok? 652 00:58:36,916 --> 00:58:41,000 Mann, Alter, wir sind eine Familie, und wir halten immer zusammen, ok? 653 00:58:42,000 --> 00:58:43,916 Auch wenn wir verschiedene Väter haben 654 00:58:44,000 --> 00:58:46,583 und es einen Krieg braucht, damit du zu mir kommst. 655 00:58:46,666 --> 00:58:49,000 Wir sind ein Fleisch und Blut, verstanden? 656 00:58:49,750 --> 00:58:51,416 Das wird sich niemals ändern. 657 00:58:51,500 --> 00:58:53,000 Gibt es noch einen Ausgang? 658 00:58:56,208 --> 00:58:58,416 Typisch Soldat. Ja, gibt es. 659 00:58:58,500 --> 00:59:00,000 Aber den haben wir verrammelt. 660 00:59:00,791 --> 00:59:02,250 Ich gucke mir das an. 661 00:59:14,750 --> 00:59:15,625 Wer ist das denn? 662 00:59:15,708 --> 00:59:18,166 Der Bulle, den sie im Fernsehen gezeigt haben. 663 00:59:18,250 --> 00:59:20,750 -Stimmt. -Ja, das ist der aus dem Fernsehen. 664 00:59:20,833 --> 00:59:23,083 Ich bring ihn raus. Ihr kriegt keine Probleme. 665 00:59:24,000 --> 00:59:25,958 Du schleust einen Bullen hier rein? 666 00:59:30,625 --> 00:59:32,416 Los, grab weiter, du Spast! 667 00:59:32,500 --> 00:59:34,833 Los, du musst jetzt noch tiefer graben. 668 00:59:36,291 --> 00:59:38,291 Geht's? 669 00:59:39,583 --> 00:59:41,333 Bist du völlig bekloppt, oder was? 670 00:59:41,416 --> 00:59:44,750 Der hat uns und die Waffen gesehen. Wir müssen noch tiefer graben. 671 00:59:44,833 --> 00:59:46,833 Ich knall ihn ab, wir begraben ihn hier. 672 00:59:46,916 --> 00:59:49,916 Wenn du ihm das Leben rettest, wirst du ein Held. 673 00:59:52,083 --> 00:59:53,500 Ich werde ein Held, ja? 674 00:59:56,250 --> 00:59:58,083 Wer ist das? Sind das die Bullen? 675 00:59:58,166 --> 00:59:59,166 Mach keinen Scheiß! 676 01:00:00,166 --> 01:00:02,166 MAMA 677 01:00:04,000 --> 01:00:05,000 Mann! 678 01:00:17,166 --> 01:00:21,000 Ok, na gut, wir schaffen ihn raus. Aber auf meine Art, kapiert! 679 01:00:21,083 --> 01:00:23,416 Meine Kontakte von den Bullen holen ihn ab. 680 01:00:31,500 --> 01:00:32,416 Ja, hi. 681 01:00:32,916 --> 01:00:35,833 Entschuldige, ich habe da etwas die Nerven verloren. 682 01:00:37,000 --> 01:00:39,416 Ich hätte da eine Lösung für unser Problem. 683 01:00:41,000 --> 01:00:43,250 Wollt ihr als Helden gefeiert werden? 684 01:00:43,333 --> 01:00:45,916 Wir bringen dich hier raus. Keine Sorge. 685 01:00:46,000 --> 01:00:47,000 Wann? 686 01:00:49,083 --> 01:00:50,666 So in zehn Minuten. 687 01:00:50,750 --> 01:00:53,125 -Ok, zehn Minuten, alles klar. -Dann bis gleich. 688 01:00:59,250 --> 01:01:01,000 Ok, ist geregelt. 689 01:01:01,666 --> 01:01:04,000 Alles klar, Großer? Hast du Hunger? 690 01:01:04,583 --> 01:01:06,916 Damit du groß und stark wirst, hier ein Twix. 691 01:01:07,000 --> 01:01:08,083 Na los, hier, nimm! 692 01:01:08,166 --> 01:01:09,583 Denkst du, es ist vergiftet? 693 01:01:09,666 --> 01:01:12,250 Hier ist noch ein Trinkjoghurt, Himbeer und Erdbeer. 694 01:01:12,333 --> 01:01:14,625 Erdbeer ist kleiner. Welchen willst du, hm? 695 01:01:15,500 --> 01:01:16,666 Willst du den kleinen? 696 01:01:18,166 --> 01:01:20,166 Bist du schüchtern? Er ist schüchtern. 697 01:01:20,250 --> 01:01:22,583 Nicht weinen, mein Großer. 698 01:01:22,666 --> 01:01:24,416 Der ist ja wie ein kleines Kind. 699 01:01:24,500 --> 01:01:27,000 Kümmer dich um ihn. Das ist ja wie im Kindergarten. 700 01:01:37,791 --> 01:01:40,166 Du willst die Shisha-Bar angreifen? Geht's noch? 701 01:01:40,250 --> 01:01:43,083 -Da sind deine Brüder drin. -Das sind nicht meine Brüder. 702 01:01:43,166 --> 01:01:45,416 Wenn sie nicht rauskommen, fackel ich sie ab. 703 01:01:57,500 --> 01:01:58,500 Hallo, Maman. 704 01:02:02,000 --> 01:02:03,000 Ja, Maman. 705 01:02:06,208 --> 01:02:07,041 Nein. 706 01:02:07,750 --> 01:02:10,000 Mach dir keine Sorgen. Ich komme bald zu euch. 707 01:02:14,666 --> 01:02:15,666 Tut mir leid. 708 01:02:21,500 --> 01:02:22,833 Ich hab dich lieb, Maman. 709 01:02:38,500 --> 01:02:39,500 Nimm die hier. 710 01:02:40,666 --> 01:02:42,875 Geht ins Treppenhaus und schlagt die Tür ein. 711 01:02:42,958 --> 01:02:45,416 Ich lenke sie am Tor ab. Bringt den Bullen zurück! 712 01:02:45,500 --> 01:02:48,750 -Und der Hubschrauber? -Scheißegal. Bringt mir den Bullen! 713 01:03:00,916 --> 01:03:01,750 Abdel! 714 01:03:04,416 --> 01:03:05,250 Abdel! 715 01:03:06,333 --> 01:03:07,750 Rück den Bullen raus, los! 716 01:03:08,291 --> 01:03:10,500 Hör auf. Die Polizei sieht dich da. 717 01:03:10,583 --> 01:03:13,750 Ihr seid mir scheißegal. Die sollen mich ruhig sehen. 718 01:03:13,833 --> 01:03:15,000 Ich will den Bullen. 719 01:03:15,083 --> 01:03:17,333 Es ist zu spät, Karim. Hau ab, versteck dich. 720 01:03:17,416 --> 01:03:19,916 -Rück ihn raus, oder ich zünde euch an. -Hau ab! 721 01:03:20,000 --> 01:03:21,208 Ich bringe euch alle um. 722 01:03:21,291 --> 01:03:24,333 Alles klar, ok. Meine Leute von den Bullen sind gleich da. 723 01:03:24,416 --> 01:03:26,208 -Abdel! -Da steht unser Bruder. 724 01:03:26,291 --> 01:03:28,416 Die kommen gleich. Er soll verschwinden. 725 01:03:28,500 --> 01:03:30,875 -Er versaut sonst alles. -Karim, du musst weg. 726 01:03:30,958 --> 01:03:32,333 Hau ab. Die sind gleich da. 727 01:03:32,416 --> 01:03:34,166 Bulle her, oder ich fackel euch ab! 728 01:03:34,250 --> 01:03:36,375 Hau ab! 729 01:03:36,458 --> 01:03:38,708 Denkst du, ich drohe nur? 730 01:03:38,791 --> 01:03:42,000 -Was machst du da? -Schick ihn raus oder ich fackel euch ab! 731 01:03:42,583 --> 01:03:44,708 Schick mir den Bullen oder ich fackel euch ab. 732 01:03:44,791 --> 01:03:45,916 Mach das aus! 733 01:03:46,000 --> 01:03:47,916 Abdel! Abdel! 734 01:03:48,500 --> 01:03:51,458 Hallo? Wartet mal kurz. Wir kommen. Wir kommen. 735 01:03:51,541 --> 01:03:54,166 -Karim, mach das sofort aus! -Bring ihn raus! 736 01:03:54,250 --> 01:03:56,750 -Zwing mich nicht dazu. -Scheiße, Karim! 737 01:03:57,333 --> 01:03:58,166 Abdel! 738 01:03:59,458 --> 01:04:03,250 Hey, was soll das? Habt ihr den Arsch offen, oder was? 739 01:04:03,333 --> 01:04:06,625 -Zwing mich nicht dazu. -Sie sind gleich hier. Lauf weg! 740 01:04:06,708 --> 01:04:08,708 -Abdel, hör auf. -Mach das aus! 741 01:04:09,208 --> 01:04:10,500 Bei drei werfe ich. 742 01:04:10,583 --> 01:04:12,541 -Ich fackel dich ab, Abdel. -Karim! 743 01:04:12,625 --> 01:04:14,916 -Eins. -Karim, hör auf mit dem Scheiß! 744 01:04:15,000 --> 01:04:17,500 -Zwei. -Nein, es ist zu spät, ich schwör's. 745 01:04:17,583 --> 01:04:19,500 -Abdel, hör auf. -Tu das nicht! 746 01:04:19,583 --> 01:04:20,833 Zwing mich nicht dazu. 747 01:04:20,916 --> 01:04:22,916 -Polizei! Polizei! -Drei! 748 01:04:23,000 --> 01:04:25,208 -Hinlegen! -Auf den Boden! 749 01:04:25,791 --> 01:04:26,916 Hinlegen! 750 01:04:27,000 --> 01:04:30,083 -Karim, leg dich hin! Auf den Boden! -Hinlegen! 751 01:04:30,166 --> 01:04:31,291 Leg dich hin! 752 01:04:31,375 --> 01:04:33,625 Wir schießen. Stehen bleiben! Sofort! 753 01:04:33,708 --> 01:04:35,166 Auf den Boden! 754 01:04:36,416 --> 01:04:38,416 Auf den Boden! Bleib stehen! 755 01:04:40,583 --> 01:04:42,208 Was machst du? Karim! 756 01:04:44,583 --> 01:04:46,500 Nein! 757 01:06:30,000 --> 01:06:32,000 [ 758 01:07:53,833 --> 01:07:55,458 Sei stark, mein Bruder. 759 01:07:56,916 --> 01:07:58,250 Es ist nicht deine Schuld. 760 01:08:00,375 --> 01:08:03,125 Wir müssen die Waffen rausbringen. Es ist zu gefährlich. 761 01:08:10,333 --> 01:08:11,666 Hier sind zu viele Kids. 762 01:08:12,166 --> 01:08:13,166 Wir müssen hier weg. 763 01:08:15,000 --> 01:08:16,625 Du kannst sie noch alle retten. 764 01:09:48,250 --> 01:09:49,500 Wer verschwinden will… 765 01:09:52,500 --> 01:09:54,000 …sollte das jetzt tun. 766 01:09:58,000 --> 01:09:59,416 Lasst eure Waffen hier. 767 01:10:22,000 --> 01:10:23,416 Wir brauchen freie Bahn. 768 01:10:24,833 --> 01:10:26,416 Reißt überall die Wände ein. 769 01:10:27,083 --> 01:10:28,500 Nehmt euch die Waffen. 770 01:10:34,833 --> 01:10:36,000 Lasst das Tor runter. 771 01:10:38,625 --> 01:10:40,625 Na warte, jetzt bist du dran. 772 01:10:41,416 --> 01:10:43,000 Ich bringe dich um, du Bastard. 773 01:10:43,500 --> 01:10:46,500 -Ich schneide dir die Finger ab. -Ja, du Missgeburt. 774 01:10:46,583 --> 01:10:48,583 Wegen dir ist Karim tot! 775 01:10:50,958 --> 01:10:52,833 Wir hacken ihm einen Finger ab. 776 01:10:52,916 --> 01:10:55,000 -Ich hab nichts gemacht. -Halt die Fresse! 777 01:10:55,083 --> 01:10:56,416 Ja, halt die Fresse! 778 01:10:59,166 --> 01:11:03,250 Abdel, was ist passiert? Ich hatte gesagt, du sollst nichts machen. 779 01:11:03,333 --> 01:11:07,166 Ein paar Spinner vom Spezialteam sind da rein. Wir haben die nicht geschickt. 780 01:11:07,250 --> 01:11:09,333 Ich muss wissen, ob der Kollege noch lebt. 781 01:11:09,416 --> 01:11:11,625 Es ist scheiße, aber alle stehen unter Strom. 782 01:11:14,416 --> 01:11:15,833 Bringt ihn nach oben! 783 01:11:15,916 --> 01:11:18,750 Hast du nicht gehört? Vorwärts! Bewegung! 784 01:11:18,833 --> 01:11:20,833 Los, mach hin! Weiter! 785 01:11:23,833 --> 01:11:25,333 Warte, ich komme mit. 786 01:11:33,250 --> 01:11:37,000 Achtung, Achtung, hier spricht die Polizei. 787 01:11:46,166 --> 01:11:48,083 Abdel! Abdel! 788 01:11:49,250 --> 01:11:51,833 Komm mit. Schnell. Wir haben ein Problem. Komm! 789 01:12:02,250 --> 01:12:03,500 Hier, hier lang! 790 01:12:09,916 --> 01:12:11,625 Was machen wir mit ihm? 791 01:12:16,541 --> 01:12:19,166 Abdel, wir haben den Kellereingang verrammelt. 792 01:12:19,250 --> 01:12:22,000 Aber die kriegen wir nicht auf. Da sind Waffen drin. 793 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 Los, hilf ihnen! 794 01:12:54,500 --> 01:12:57,833 Bringt mir so viel Mörtel, wie ihr findet, Benzin und Gasflaschen. 795 01:13:00,208 --> 01:13:01,208 Und du, Schwester, 796 01:13:02,833 --> 01:13:04,000 hol mir eine Limo. 797 01:13:06,208 --> 01:13:07,208 Na los! 798 01:13:33,000 --> 01:13:35,750 Ihr werdet für diese Scheiße bezahlen. 799 01:13:35,833 --> 01:13:37,083 Du wirst dafür bezahlen. 800 01:13:37,750 --> 01:13:39,416 Wir brennen dein Viertel nieder. 801 01:13:43,625 --> 01:13:45,750 Wir machen uns Sorgen. 802 01:13:45,833 --> 01:13:47,750 Was ist los? Wie kann ich dir helfen? 803 01:13:49,250 --> 01:13:51,416 Ich will die Bullen, die Idir getötet haben. 804 01:13:52,875 --> 01:13:54,958 In einer Stunde, sonst bringe ich ihn um. 805 01:13:55,041 --> 01:13:56,041 Warte, Abd… 806 01:13:58,250 --> 01:14:01,083 Poste das auf Snapchat. Wir müssen Druck machen. 807 01:14:02,250 --> 01:14:03,708 Es bleibt angespannt, 808 01:14:03,791 --> 01:14:06,916 denn 24 Stunden nach Veröffentlichung des Videos, 809 01:14:07,000 --> 01:14:10,125 das den tödlichen Angriff auf den jungen Idir zeigt, 810 01:14:10,208 --> 01:14:13,208 ist die Situation nun vollkommen außer Kontrolle geraten. 811 01:14:13,291 --> 01:14:15,125 Ganz Frankreich steht in Flammen. 812 01:14:15,208 --> 01:14:18,833 In mind. 30 Städten kam es zu nie dagewesenen Gewaltausbrüchen. 813 01:14:18,916 --> 01:14:20,750 Polizeiwachen wurden angegriffen 814 01:14:20,833 --> 01:14:23,666 sowie die Moschee in Roubaix und in Kolmar. 815 01:14:23,750 --> 01:14:25,541 Beide wurden in Brand gesteckt. 816 01:14:25,625 --> 01:14:27,833 Soeben wurde bekannt, dass etwa 100 Personen 817 01:14:27,916 --> 01:14:31,541 einer rechtsextremen Gruppierung ins Rathaus von Dijon eingedrungen sind. 818 01:14:31,625 --> 01:14:34,125 Im ganzen Land ist die Lage für die Ordnungskräfte 819 01:14:34,208 --> 01:14:36,250 nicht mehr kontrollierbar. 820 01:14:36,333 --> 01:14:38,458 Aus Kreisen des Innenministeriums hört man, 821 01:14:38,541 --> 01:14:41,666 dass die Armee in den nächsten Stunden eingreifen wird. 822 01:14:41,750 --> 01:14:43,583 Das mit deinen Brüdern tut mir leid. 823 01:14:43,666 --> 01:14:46,416 Clément Lafont berichtet für uns live aus Lille. 824 01:14:47,583 --> 01:14:49,583 Vor dem Rathaus herrscht Chaos. 825 01:14:49,666 --> 01:14:53,791 Hunderte Jugendliche verlangen, dass der Todesfall aufgeklärt wird. 826 01:15:13,083 --> 01:15:14,083 Oh! 827 01:15:49,416 --> 01:15:52,625 Fahrzeuge wurden in Brand gesteckt, Läden geplündert, 828 01:15:52,708 --> 01:15:54,583 Anwohner aus den Wohnungen getrieben. 829 01:15:54,666 --> 01:15:58,541 Ich brauche Hilfe. Hier will einer nicht aus seiner Wohnung. 830 01:15:59,250 --> 01:16:01,666 Andere nicht. Was machen wir mit denen? 831 01:16:03,666 --> 01:16:04,666 Abdel? 832 01:16:05,833 --> 01:16:06,666 Abdel! 833 01:16:12,666 --> 01:16:13,666 Bewach ihn! 834 01:16:27,000 --> 01:16:30,541 Hey, hey, hört auf! Wer hat gesagt, dass ihr schießen sollt? 835 01:16:30,625 --> 01:16:32,708 Sébastien. Damit sie uns nicht angreifen. 836 01:16:32,791 --> 01:16:35,291 -Wo ist er? -Unten, Gasflaschen aufstellen. 837 01:16:35,375 --> 01:16:39,000 Ich habe gesagt, er muss aus der Wohnung. Hörst du schwer? 838 01:16:41,333 --> 01:16:43,833 Hey, keiner bleibt hier. Runter! Na los! 839 01:16:43,916 --> 01:16:45,000 -Au! -Hau ab! 840 01:16:46,000 --> 01:16:49,000 -Ich habe Angst. -Aber wir wohnen hier. 841 01:16:49,083 --> 01:16:50,333 Was soll denn das? 842 01:16:50,416 --> 01:16:53,166 Was macht ihr noch hier? Nimm deine Sachen! 843 01:16:54,500 --> 01:16:55,500 Los, raus hier! 844 01:16:55,583 --> 01:16:56,583 Maman! 845 01:16:56,666 --> 01:16:58,000 Los, raus hier! 846 01:16:58,083 --> 01:17:00,083 -Hey, wer bist du? -Wer bist du denn? 847 01:17:00,166 --> 01:17:03,333 Hör auf damit! Raus mit deinen Kindern! 848 01:17:03,416 --> 01:17:05,666 -Lass mich los! -Lass meinen Papa los! 849 01:17:05,750 --> 01:17:08,666 Du musst mitkommen. Los, raus da! 850 01:17:08,750 --> 01:17:10,416 Und du, hör auf zu filmen! 851 01:17:12,083 --> 01:17:13,083 Sébastien? 852 01:17:18,083 --> 01:17:19,916 Macht das in jeder Etage. Komm mit! 853 01:17:29,416 --> 01:17:30,416 Gasflasche! 854 01:17:39,666 --> 01:17:40,666 Gasflasche. 855 01:17:41,250 --> 01:17:42,250 Benzin. 856 01:17:58,833 --> 01:17:59,833 Sébastien? 857 01:18:21,750 --> 01:18:23,750 FEUERWEHR 858 01:18:34,916 --> 01:18:37,166 Die letzten Familien sind jetzt hier. 859 01:18:37,250 --> 01:18:40,416 Du bist ganz allein mit den Kids. Wir stürmen gleich. Gib auf. 860 01:18:41,666 --> 01:18:42,750 Hast du sie gefunden? 861 01:18:43,625 --> 01:18:44,625 Wen? 862 01:18:46,083 --> 01:18:48,000 Mann, das waren keine Bullen, Abdel. 863 01:18:50,416 --> 01:18:53,833 Bring sie her! Ich will sie sehen. Bring sie her! 864 01:18:54,416 --> 01:18:57,416 Das waren Rechtsextreme. Das war keiner von uns. 865 01:18:58,000 --> 01:18:58,833 Es ist vorbei. 866 01:18:59,333 --> 01:19:02,500 -Bring sie her, oder ich mach ihn kalt. -Verstehst du nicht? 867 01:19:02,583 --> 01:19:04,250 -Bring sie her! -Hör zu… 868 01:19:04,333 --> 01:19:07,416 Bring sie her! Bring sie her! Bring sie her! 869 01:19:07,500 --> 01:19:09,583 -Mann, hör doch mal zu! -Bring sie her! 870 01:19:09,666 --> 01:19:11,583 -Kapierst du es nicht? -Bring sie her! 871 01:19:11,666 --> 01:19:13,166 -Abdel… -Bring sie mir! 872 01:19:13,250 --> 01:19:15,500 -Das sind Extremisten… -Los, bring sie her! 873 01:19:15,583 --> 01:19:17,833 -Beruhig dich. -Bring sie her, hab ich gesagt! 874 01:19:17,916 --> 01:19:20,833 -Die Antiterroreinheit greift gleich an. -Ich lege ihn um. 875 01:19:22,000 --> 01:19:24,083 -Abdel, mach keinen Scheiß. -Ich töte ihn. 876 01:20:10,333 --> 01:20:13,208 Sébastien, wir haben alle Gasflaschen aufgestellt. 877 01:20:13,291 --> 01:20:14,250 Was jetzt? 878 01:20:49,625 --> 01:20:51,375 Hallo, Abdel. Was ist los? 879 01:20:51,458 --> 01:20:52,458 Film das! 880 01:20:53,208 --> 01:20:54,833 Abdel, was machst du? 881 01:20:54,916 --> 01:20:57,708 Abdel, ich flehe dich an, hör auf! 882 01:20:57,791 --> 01:21:00,000 -Bringst du sie mir? -Tu das nicht. 883 01:21:00,083 --> 01:21:01,750 Bitte, Abdel, ich flehe dich an. 884 01:21:01,833 --> 01:21:04,833 -Verlier nicht die Nerven. -Bitte lass mich los! 885 01:21:04,916 --> 01:21:06,583 Scheiße, was machst du? 886 01:21:06,666 --> 01:21:08,833 -Bitte lass mich los. -Bringst du sie mir? 887 01:21:08,916 --> 01:21:10,416 Ja oder nein? 888 01:21:10,500 --> 01:21:13,916 -Ich flehe dich an. Tu das nicht. -Mach keinen Scheiß! 889 01:21:14,500 --> 01:21:17,750 Bringst du sie mir? Ja oder nein? 890 01:21:17,833 --> 01:21:20,916 Ich kann sie dir nicht bringen. Sie existieren nicht. 891 01:21:21,000 --> 01:21:23,500 -Meine Familie… -Beruhige dich und lass ihn gehen! 892 01:21:23,583 --> 01:21:26,333 Hör auf! Scheiße, das bringt nichts. Hör auf! 893 01:21:26,416 --> 01:21:27,541 Hör auf! 894 01:21:27,625 --> 01:21:30,333 -Abdel? -Abdel, scheiße, hör auf! 895 01:21:30,416 --> 01:21:32,583 Lass ihn gehen. Das bringt nichts. 896 01:21:34,500 --> 01:21:37,333 -Hör auf. Tu das nicht. -Scheiße, Mann. 897 01:21:37,416 --> 01:21:39,416 -Abdel! -Bitte nicht. 898 01:21:42,416 --> 01:21:46,000 Tu das nicht, Abdel. Bitte, tu das nicht, tu das nicht. 899 01:21:54,333 --> 01:21:55,333 Abdel? 900 01:21:57,166 --> 01:21:58,625 Abdel, hast du… 901 01:22:46,291 --> 01:22:50,000 Sébastien flippt komplett aus. Er will den Block in die Luft jagen. 902 01:22:50,083 --> 01:22:52,500 -Wir müssen hier raus. -Schnell! 903 01:22:53,583 --> 01:22:56,833 Los, komm. Abdel, wir müssen hier raus. 904 01:22:56,916 --> 01:22:59,583 Mann, Scheiße, komm! Wir müssen hier raus! 905 01:22:59,666 --> 01:23:00,666 Scheiße! 906 01:24:36,416 --> 01:24:38,416 Los, raus hier! Alles raus hier! 907 01:24:40,583 --> 01:24:41,666 Wo ist Abdel? 908 01:24:57,708 --> 01:25:00,333 Komm, weiter! Weiter geht's! 909 01:25:00,416 --> 01:25:01,416 Vorwärts! Weiter! 910 01:25:02,458 --> 01:25:05,750 Auf die Knie! Auf die Knie! Los, runter! 911 01:26:42,000 --> 01:26:44,000 BÜRGERKRIEG IN FRANKREICH 912 01:29:45,666 --> 01:29:47,666 POLIZEI 913 01:30:37,000 --> 01:30:39,000 POLIZEI 914 01:31:40,500 --> 01:31:44,833 FÜR DJ MEHDI 915 01:31:47,833 --> 01:31:49,666 ZUM GEDENKEN AN BERNARD MOUSSA GOMIS 65182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.