All language subtitles for 1964 分裂的天空 英文

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,240 --> 00:00:23,300 (schnelle, jazzige Musik) 2 00:00:38,220 --> 00:00:39,700 (Autohupen) 3 00:00:39,820 --> 00:00:42,500 (Die Straßenbahn quietscht.) 4 00:00:44,500 --> 00:00:50,020 (Erzählerin) Die Stadt atmete in jenem Sommer heftiger als sonst. 5 00:00:50,220 --> 00:00:56,060 Ihr Atem fuhr als geballter Rauch aus 100 Fabrikschornsteinen 6 00:00:56,220 --> 00:00:57,980 in den reinen Himmel. 7 00:00:58,100 --> 00:01:03,220 Wir fanden diesen Himmel auf einmal ungewöhnlich und schwer zu ertragen. 8 00:01:03,340 --> 00:01:05,900 Die Luft legte sich schwer auf uns. 9 00:01:06,020 --> 00:01:10,420 Und das Wasser. Dieses verfluchte Wasser, das nach Chemie stinkt. 10 00:01:10,580 --> 00:01:13,580 Seit wir denken können, schmeckte uns bitter. 11 00:01:13,700 --> 00:01:18,340 Aber die Erde trug uns noch und würde uns tragen, so lange es sie gab. 12 00:01:18,460 --> 00:01:22,100 So kehrten wir zu unserer alltäglichen Arbeit zurück, 13 00:01:22,220 --> 00:01:25,380 die wir einen Augenblick unterbrochen hatten. 14 00:01:25,500 --> 00:01:29,540 Wer hätte gedacht, dass einem das alles so wichtig ist. 15 00:01:29,660 --> 00:01:31,740 Wir lebten aus dem Vollen. 16 00:01:31,860 --> 00:01:35,500 Als gäbe es übergenug von diesem seltsamen Stoff Leben. 17 00:01:35,620 --> 00:01:37,900 Als könnte er nie zu Ende gehen. 18 00:01:38,060 --> 00:01:40,540 (Pfeifen eines Zuges) 19 00:01:40,700 --> 00:01:44,420 (Rattern und Bremsgeräusche eines Zuges) 20 00:01:53,540 --> 00:01:55,900 (gefühlvolle Musik) 21 00:03:19,540 --> 00:03:21,060 Sie sind gesund. 22 00:03:21,180 --> 00:03:24,260 Nervenschock. Können Sie sich das erklären? 23 00:03:24,380 --> 00:03:27,340 Das Lernen muss ihr zu viel geworden sein. 24 00:03:27,460 --> 00:03:30,300 Ein Mann? - Nein! Nein, das wüsste ich. 25 00:03:32,180 --> 00:03:35,900 (Mutter) Sie hat keine Geheimnisse vor mir. 26 00:03:37,580 --> 00:03:39,940 (getragene Musik) 27 00:03:51,740 --> 00:03:54,460 (fröhliche, jazzige Musik) 28 00:04:00,860 --> 00:04:02,380 (Applaus) 29 00:04:02,500 --> 00:04:05,460 (Mann) Und nun der letzte Tanz. 30 00:04:07,220 --> 00:04:09,420 (langsame Blues-Musik) 31 00:04:11,100 --> 00:04:14,980 Könnten Sie einen wie mich lieben? - Ja. 32 00:04:16,020 --> 00:04:18,980 (Erzählerin) So begann ihre Geschichte. 33 00:04:19,100 --> 00:04:22,140 Eine banale Geschichte, wenn man will. 34 00:04:23,340 --> 00:04:26,180 Übrigens liegt sie hinter ihr. 35 00:04:26,300 --> 00:04:30,300 Zwei Jahre ihres Lebens liegen hinter ihr. 36 00:04:30,420 --> 00:04:32,420 Das braune Fräulein! 37 00:04:32,540 --> 00:04:34,740 Mit brauner Pelzmütze. 38 00:04:34,860 --> 00:04:37,820 Wie in einem russischen Roman. 39 00:04:42,180 --> 00:04:44,700 Genauso habe ich mir das vorgestellt. 40 00:04:44,820 --> 00:04:48,860 Im Frost stehen, auf Baby-Badewannen und Gießkannen starren. 41 00:04:48,980 --> 00:04:52,020 Und nicht wissen, wie es weitergehen soll. 42 00:04:52,140 --> 00:04:56,300 Wieso? Wir lassen den Roman einfach ablaufen. - Zum Beispiel? 43 00:04:56,420 --> 00:04:59,900 Zum Beispiel sagt die Heldin jetzt zum Helden: 44 00:05:00,060 --> 00:05:02,540 Du kommst mit zu meinen Leuten. 45 00:05:02,700 --> 00:05:07,420 Die wissen noch nicht, dass es dich gibt und müssen dich kennenlernen. 46 00:05:07,540 --> 00:05:11,100 Damit sie dich zur Weihnachtsgans einladen können. 47 00:05:11,220 --> 00:05:13,540 Genug Handlung für einen Tag? 48 00:05:13,660 --> 00:05:17,820 (sanftes Glockenspiel: "Stille Nacht, heilige Nacht") 49 00:05:17,940 --> 00:05:19,860 Genug. Übergenug! 50 00:05:26,580 --> 00:05:28,580 Auf Ihr Doktorexamen! 51 00:05:31,740 --> 00:05:33,500 Dass alles gut geht. 52 00:05:33,620 --> 00:05:35,500 Auf die lieben Eltern. 53 00:05:35,660 --> 00:05:37,220 Danke. 54 00:05:39,580 --> 00:05:44,460 Heute Nacht habe ich geträumt, wir feiern zu Hause Weihnachten. 55 00:05:44,580 --> 00:05:47,980 Mein Vater hebt sein Glas und trinkt mir zu. 56 00:05:48,100 --> 00:05:53,060 Da habe ich im Traum alle Teller und Gläser an die Wand geschmissen. 57 00:05:53,260 --> 00:05:55,540 Musst du die Menschen so erschrecken? 58 00:05:55,700 --> 00:05:57,460 Warum erschrecken sie? 59 00:05:57,580 --> 00:06:00,820 Dein Vater... - Mein Vater ist ein deutscher Mann. 60 00:06:00,940 --> 00:06:05,220 Im 1. Krieg sorgte er durch den Verlust eines Auges für den zweiten. 61 00:06:05,340 --> 00:06:09,380 So hält er es heute noch: Opfere ein Auge, behalte das Leben! 62 00:06:09,500 --> 00:06:13,020 Du bist ungerecht. - Warum wollen Sie nicht wahrhaben, 63 00:06:13,140 --> 00:06:16,060 dass wir alle ohne Eltern aufgewachsen sind? 64 00:06:17,660 --> 00:06:20,340 (Bahnhofsgeräusche) 65 00:06:28,700 --> 00:06:31,300 Warm, weich und braun. 66 00:06:35,780 --> 00:06:38,020 Sieh mich ruhig an! 67 00:06:39,900 --> 00:06:41,260 So? 68 00:06:41,980 --> 00:06:43,300 So. 69 00:06:43,460 --> 00:06:46,500 (Die Rechenmaschine klappert.) 70 00:06:55,140 --> 00:06:57,500 (Sanfte Spieluhr-Musik) 71 00:06:58,380 --> 00:07:02,580 Ich bin doch nicht die erste Frau, die dir gefällt. 72 00:07:02,720 --> 00:07:04,220 Nein. 73 00:07:07,220 --> 00:07:09,260 Du hast viele gehabt? 74 00:07:09,380 --> 00:07:10,900 Mehrere. 75 00:07:12,980 --> 00:07:15,980 Du gewöhnst mich noch an alles Mögliche. 76 00:07:16,100 --> 00:07:17,980 Du, versprich mir eines: 77 00:07:18,100 --> 00:07:23,140 Versuch niemals, dich meinetwegen an Unmögliches zu gewöhnen, hörst du? 78 00:07:24,540 --> 00:07:28,180 Was soll mir von dir schon Unmögliches passieren? 79 00:07:29,540 --> 00:07:31,380 Wie viel insgesamt? 80 00:07:31,500 --> 00:07:36,760 20 Lehrerstudenten geworben. Nicht schlecht für einen Kreis: 20. 81 00:07:36,860 --> 00:07:39,420 19, Herr Schwarzenbach. 82 00:07:39,540 --> 00:07:40,980 20. 83 00:07:43,300 --> 00:07:45,580 (Leier-Orgel-Musik) 84 00:07:52,580 --> 00:07:54,220 Ich kann das nicht. 85 00:07:54,340 --> 00:07:58,740 Sie können es. Und Sie wissen es ja auch selbst. - Ich habe Angst. 86 00:07:59,660 --> 00:08:01,220 (Musik) 87 00:08:01,340 --> 00:08:03,460 (Erzählerin) Das gibt es: 88 00:08:03,620 --> 00:08:09,140 Vom Rand der Welt kann man in ihren Mittelpunkt geschleudert werden. 89 00:08:09,260 --> 00:08:11,900 Auf einmal ist alles möglich. 90 00:08:12,100 --> 00:08:15,300 Jedes Märchenwunder und jede große Tat. 91 00:08:19,220 --> 00:08:24,020 Auch heutzutage kommt ein Mädchen zum 1. Mal im Leben in die große Stadt. 92 00:08:24,180 --> 00:08:28,840 1.000 fremde Gesichter pro Minute. Hier achtete keiner auf keinen. 93 00:08:28,980 --> 00:08:32,740 Wie leicht konnte man hier verlorengehen. 94 00:08:32,940 --> 00:08:37,420 Ist da überhaupt noch Platz für dein eigenes Erlebnis? 95 00:08:39,820 --> 00:08:45,660 Eingeteilt in Wohn-Sarg, Ess-Sarg, Schlafsarg, Koch-Sarg. Komm! - Warum? 96 00:08:45,780 --> 00:08:50,000 Vielleicht, weil hier nie was Lebendiges passiert ist. 97 00:08:50,100 --> 00:08:52,020 Solange ich denken kann. 98 00:08:52,140 --> 00:08:54,460 Keine Angst, braunes Fräulein! 99 00:08:54,580 --> 00:08:58,260 Jetzt zeige ich dir, wo wir wirklich wohnen werden. 100 00:08:58,380 --> 00:09:03,020 Jedenfalls, solange du darauf bestehst, mich mit Schreibheften 101 00:09:03,140 --> 00:09:07,580 Nachhilfeschülern und lamentierenden Eltern zu langweilen. 102 00:09:07,700 --> 00:09:11,980 Du wirst nicht durchhalten. Du kennst das Leben nicht. 103 00:09:14,700 --> 00:09:17,580 (Die Tür knarrt beim Schließen.) 104 00:09:21,420 --> 00:09:22,740 Aha. 105 00:09:22,860 --> 00:09:24,420 (Straßenlärm) 106 00:09:26,560 --> 00:09:29,220 (Straßenlärm und ein Pfiff) 107 00:09:29,340 --> 00:09:31,060 (Eine Uhr tickt.) 108 00:09:45,820 --> 00:09:49,900 Für Blumen werde ich wohl immer sorgen müssen. 109 00:09:50,020 --> 00:09:51,340 Du bist gut. 110 00:09:52,700 --> 00:09:56,380 Du bist so gut, wie ein Mädchen nur sein kann. 111 00:09:56,500 --> 00:10:00,900 Dafür mache ich dir auch die schönsten Salate zum Abend. 112 00:10:01,020 --> 00:10:05,420 Und im Winter rösten wir uns Weißbrot auf der Ofenplatte. 113 00:10:05,540 --> 00:10:07,140 Ja. 114 00:10:07,300 --> 00:10:09,220 So soll es sein. 115 00:10:09,340 --> 00:10:11,140 (Sie lacht.) 116 00:10:11,300 --> 00:10:15,580 (Beide lachen laut. Er gibt erstickte Laute von sich.) 117 00:10:15,700 --> 00:10:18,300 (Er hustet. Sie lacht weiter.) 118 00:10:25,060 --> 00:10:27,100 (Eine Uhr tickt.) 119 00:10:42,780 --> 00:10:45,260 (flüstert) Hör mal! - Hm. 120 00:10:45,380 --> 00:10:50,700 Wenn du nun diesen letzten Tanz nicht mit mir getanzt hättest. 121 00:10:53,340 --> 00:10:58,420 Wenn du geschwiegen hättest, als ich schon ins Haus gehen wollte. 122 00:10:58,540 --> 00:11:00,540 Nicht auszudenken. 123 00:11:03,460 --> 00:11:06,740 Aber ich hatte mir vorher alles ausgedacht. 124 00:11:08,820 --> 00:11:10,940 (Eine Uhr tickt.) 125 00:11:16,540 --> 00:11:18,140 (Straßenlärm) 126 00:11:22,340 --> 00:11:26,500 Ich war ganz krank vor Angst. - Das hat man Ihnen nicht angemerkt. 127 00:11:26,620 --> 00:11:31,140 Doch. Bei Ihnen ging's. Geschichte war mein Lieblingsfach. - Warten Sie! 128 00:11:33,220 --> 00:11:34,780 (Es klingelt.) 129 00:11:39,620 --> 00:11:41,660 Ich saß da hinten in der Ecke. 130 00:11:41,780 --> 00:11:45,500 Als man mich fragte, was ich hier will, sagte ich auch: 131 00:11:45,620 --> 00:11:48,140 Geschichte ist mein Lieblingsfach. 132 00:11:48,260 --> 00:11:52,540 Später unterrichtete ich alles Mögliche. Geschichte am wenigsten. 133 00:11:53,940 --> 00:11:57,980 Was machen Sie bis Semesterbeginn? - Ich gehe ins Waggonwerk. 134 00:11:58,140 --> 00:12:00,020 (Straßenlärm) 135 00:12:03,900 --> 00:12:06,260 (Eine Straßenbahn klingelt.) 136 00:12:10,660 --> 00:12:15,500 Es riecht nach Malzkaffee. Westwind. Es wird Regen geben. Komm! 137 00:12:21,620 --> 00:12:23,060 Mein Schulweg. 138 00:12:24,660 --> 00:12:26,500 (Lärm eines Mopeds) 139 00:12:27,300 --> 00:12:29,460 Und dort hinter der Ecke: 140 00:12:31,540 --> 00:12:33,820 (lautes Wasserrauschen) 141 00:12:35,660 --> 00:12:37,020 Der Fluss. 142 00:12:40,100 --> 00:12:42,340 Wie er sich verändert hat. 143 00:13:06,180 --> 00:13:09,500 Also morgen in dieses Werk? Muss das sein? 144 00:13:09,620 --> 00:13:11,540 Ich habe es versprochen. 145 00:13:11,660 --> 00:13:15,660 Und du meinst, es lohnt sich für dich? - Ich weiß nicht. 146 00:13:15,780 --> 00:13:17,980 Ich will es versuchen. 147 00:13:22,180 --> 00:13:24,940 (Straßenlärm und Quietschen) 148 00:13:34,220 --> 00:13:37,420 (lautes Poltern und Maschinenlärm) 149 00:13:39,580 --> 00:13:41,580 (Jemand ruft laut.) 150 00:13:43,300 --> 00:13:46,260 (ohrenbetäubender Maschinenlärm) 151 00:13:53,620 --> 00:13:55,540 (Maschinenlärm) 152 00:14:15,020 --> 00:14:17,060 Ihr beide nehmt sie mit. 153 00:14:17,200 --> 00:14:18,740 Genial, Ermisch! 154 00:14:21,620 --> 00:14:25,680 Der eine ist zu jung für sie und der andere zu alt. 155 00:14:27,460 --> 00:14:30,220 Wünsche allerseits guten Appetit. 156 00:14:40,340 --> 00:14:45,540 Früher haben sich die jungen Mädchen im Internat auf die Ehe vorbereitet. 157 00:14:45,660 --> 00:14:49,660 Heute steckt man sie in die Fabrik, unter lauter Männer. 158 00:14:49,820 --> 00:14:53,900 Früher, Elfriede! Fräulein Rita ist ein moderner Mensch. 159 00:14:54,020 --> 00:14:57,060 Die Verhältnisse haben sich sehr geändert. 160 00:14:57,860 --> 00:15:00,420 Hast du nicht Feierabend, Ullrich? 161 00:15:01,260 --> 00:15:05,940 Dein Parteiabzeichen hast du doch schon in der Garderobe abgelegt. 162 00:15:06,140 --> 00:15:08,180 (Besteck klappert.) 163 00:15:13,900 --> 00:15:16,220 (Maschinenlärm) 164 00:15:21,820 --> 00:15:25,460 Sieht einfach aus, will aber alles gelernt sein. 165 00:15:25,580 --> 00:15:28,100 Seht euch doch vor, ihr Pinsel! 166 00:15:30,260 --> 00:15:33,980 So viel Waggons wie heute wurden hier noch nie gebaut. 167 00:15:34,100 --> 00:15:38,460 Nächstens stapeln wir sie noch übereinander. - Oder auch nicht. 168 00:15:38,620 --> 00:15:40,980 Hast du was gesagt, Kuhl? 169 00:15:42,620 --> 00:15:46,340 Nein, wir sind eine berühmte Brigade. - Eben. 170 00:15:48,380 --> 00:15:52,780 So, jetzt weißt du das Wichtigste, Mädchen. - Ja, Herr Meternagel. 171 00:15:52,980 --> 00:15:55,980 Ein Staat im Staat, die Ermischs. 172 00:15:57,060 --> 00:16:02,220 Aber so, wie es jetzt ist, bleibt es nicht. Denk an meine Worte! 173 00:16:04,180 --> 00:16:06,900 Der Rolf Meternagel ist prima. 174 00:16:07,020 --> 00:16:10,180 (Mutter) Hm, Meternagel, gibt's den auch noch? 175 00:16:10,340 --> 00:16:15,340 Glaubst du, jeder bleibt liegen, den Vater mal kurz stolpern lässt? 176 00:16:15,460 --> 00:16:17,540 Den Ton verbitte ich mir. 177 00:16:18,460 --> 00:16:21,020 Mein Sohn zieht es seit langem vor, 178 00:16:21,140 --> 00:16:25,340 die verantwortungsvolle Tätigkeit seines Vaters zu diffamieren. 179 00:16:25,540 --> 00:16:28,540 Niemand kann mir nachsagen, ich sei ein Despot. 180 00:16:28,660 --> 00:16:31,180 (laut) Aber es gibt gewisse Grenzen! 181 00:16:31,380 --> 00:16:34,220 Willst du noch Suppe, Ulrich? - Nein! 182 00:16:34,340 --> 00:16:38,820 Jedenfalls dulde ich dieses beleidigende Benehmen nicht länger. 183 00:16:38,940 --> 00:16:42,580 Wenn es das Vorrecht der Jugend ist, unbedacht zu sein, 184 00:16:42,700 --> 00:16:47,260 sollte der schuldige Respekt vor mir als Vater dich vor Rohheit bewahren. 185 00:16:47,380 --> 00:16:51,380 Die Platte kenne ich. Aber ich habe keine Lust, sie mir anzuhören. 186 00:16:51,500 --> 00:16:54,300 Ich will mir gar nichts mehr von dir anhören. 187 00:16:54,420 --> 00:16:58,220 Es ist dein Vater! Zerschneide nicht das Band zwischen euch. 188 00:16:58,380 --> 00:17:01,460 (Mutter) Alles nur wegen Meternagel. 189 00:17:02,900 --> 00:17:08,460 (laut) Als ob es um ihn ginge! Ich kenne deinen Meternagel gar nicht. 190 00:17:08,580 --> 00:17:13,580 Wenn du sagst, er ist ein anständiger Kerl, glaube ich es dir. 191 00:17:13,700 --> 00:17:17,620 Voriges Jahr war er in eurem Betrieb noch Meister. 192 00:17:17,740 --> 00:17:21,260 Das hat er dir nicht gesagt, was? Sein Pech war: 193 00:17:21,380 --> 00:17:26,380 Er hatte unehrliche Untergebene, Mein Vater war sein Vorgesetzter. 194 00:17:26,500 --> 00:17:29,380 Er hat ihn in die Falle gehen lassen. 195 00:17:29,500 --> 00:17:33,900 Die hat im richtigen Moment zugeschnappt. 3.000 Mark Schaden. 196 00:17:34,020 --> 00:17:36,220 Meternagel soll getobt haben. 197 00:17:36,400 --> 00:17:39,580 Ich wehre mich meiner Haut, seit ich denken kann. 198 00:17:39,700 --> 00:17:42,300 Die älteste Geschichte, die ich kenne, 199 00:17:42,420 --> 00:17:46,500 ist das Märchen von meiner Geburt. Ich habe es 100 Mal gehört. 200 00:17:46,620 --> 00:17:49,780 Wie andere Kinder Dornröschen oder Rotkäppchen. 201 00:17:49,900 --> 00:17:53,020 Es waren einmal Mann und Frau. Sie liebten sich. 202 00:17:53,140 --> 00:17:55,260 Aber sie bekamen keine Kinder. 203 00:17:55,380 --> 00:17:58,980 Es gab Fehlgeburten, aber das gehört nicht zum Märchen. 204 00:17:59,100 --> 00:18:02,780 Dann wurde das Wunsch- und Wunderkind doch noch geboren. 205 00:18:02,900 --> 00:18:07,060 Ich. Eine Frühgeburt. Zum Leben zu schwach, nach Meinung der Ärzte. 206 00:18:07,180 --> 00:18:10,420 Meine Mutter päppelte mich auf. - Sie tut mir leid. 207 00:18:10,540 --> 00:18:14,620 Ja, mir auch. Wie oft hörte ich den Streit aus dem Schlafzimmer. 208 00:18:14,740 --> 00:18:18,540 Da hatte sie mal wieder entdeckt, dass ihr Mann sie betrog. 209 00:18:18,660 --> 00:18:21,620 Er war Prokurist geworden, mit eigenem Wagen. 210 00:18:21,740 --> 00:18:23,980 Im Flur hing eine braune Uniform. 211 00:18:24,100 --> 00:18:27,020 Übrigens: Aus dieser Zeit kennt ihn Meternagel. 212 00:18:27,180 --> 00:18:31,940 Nach 1945 hatten wir die Nase so voll von den Erwachsenen. 213 00:18:32,060 --> 00:18:36,420 Da sagten wir: Die sollen uns bloß noch mal kommen! 214 00:18:40,260 --> 00:18:43,100 Damals hast du gerade Lesen gelernt. 215 00:18:44,340 --> 00:18:49,340 Mutter riss nach 1945 voller Energie die Familien-Führung an sich. 216 00:18:49,460 --> 00:18:54,260 Eines Tages erschien im Knopfloch meines Vaters das Parteiabzeichen. 217 00:18:54,380 --> 00:18:56,460 Ich lachte laut los. 218 00:19:00,420 --> 00:19:04,860 Seitdem ist er schon beleidigt, wenn er mich bloß sieht. 219 00:19:05,020 --> 00:19:09,180 Seitdem hat mir nichts mehr richtig Spaß gemacht. 220 00:19:09,300 --> 00:19:11,780 Bloß mein Beruf, der ist gut. 221 00:19:11,900 --> 00:19:13,980 Gerade genug Exaktheit. 222 00:19:16,860 --> 00:19:19,180 Gerade genug Fantasie. 223 00:19:22,260 --> 00:19:24,740 Und du! Du bist auch gut. 224 00:19:28,460 --> 00:19:32,300 Gerade genug Exaktheit, gerade genug Fantasie. 225 00:19:33,620 --> 00:19:36,580 Ja, braunes Fräulein, genau so. 226 00:19:38,260 --> 00:19:41,260 (Pfeifen einer Fabrik-Sirene) 227 00:19:45,980 --> 00:19:52,100 (alle singen) # Hoch soll er leben, hoch soll er leben, dreimal hoch! 228 00:19:52,220 --> 00:19:55,420 Es leben unsere 230%! 229 00:19:56,500 --> 00:20:00,820 Auf den schlauen Bleistift von unserem Brigadier! 230 00:20:15,700 --> 00:20:20,420 Das ist überhaupt nichts. Paris, na schön, aber... 231 00:20:20,540 --> 00:20:22,540 (Er redet lautlos.) 232 00:20:27,860 --> 00:20:29,700 Ein Lied. Drei, vier! 233 00:20:32,420 --> 00:20:38,780 ♪ (viele singen) Von den Bergen rauscht ein Wasser. 234 00:20:38,980 --> 00:20:43,940 ♪ Rauscht, als wäre es kühler Wein. 235 00:20:44,100 --> 00:20:50,260 ♪ Im Wasser schwimmt ein Fischlein, das ist glücklicher als ich. 236 00:20:52,660 --> 00:20:58,340 Lieder, nach denen man marschiert ist, behält man lange im Leben. 237 00:20:58,460 --> 00:21:05,380 ♪ Glücklich ist, wer das vergisst, was nun einmal nicht zu ändern ist. 238 00:21:05,500 --> 00:21:09,740 Auch wenn man sie gar nicht gebrauchen kann. 239 00:21:09,860 --> 00:21:14,180 ♪ Glücklich ist, wer das vergisst... 240 00:21:14,300 --> 00:21:17,020 (Das Singen bricht ab.) 241 00:21:18,380 --> 00:21:23,060 Hey, Produktionsleiter! Willst du nicht meinen Geburtstag begießen? 242 00:21:33,940 --> 00:21:40,020 Unser Brigadier: Hoch soll er leben, hoch soll er leben, dreimal hoch! 243 00:21:40,140 --> 00:21:43,300 Wer gut arbeitet, soll auch feiern. 244 00:21:43,420 --> 00:21:47,860 Oder gönnt uns vielleicht einer unsere Feier nicht? 245 00:21:54,780 --> 00:21:56,300 Na, denn! 246 00:22:00,820 --> 00:22:05,120 Noch ziemlich jung für einen Produktionsleiter, oder? 247 00:22:05,220 --> 00:22:07,100 Das habe ich gewusst. 248 00:22:12,420 --> 00:22:15,220 Dein Bier schmeckt nicht, Wirt! 249 00:22:15,940 --> 00:22:18,620 (Klingeln der Straßenbahn) 250 00:22:20,460 --> 00:22:22,860 Du hast auf mich gewartet? - Nimm es an. 251 00:22:22,980 --> 00:22:26,220 Lange? - Sage ich "ja", bildest du dir wer weiß was ein. 252 00:22:26,340 --> 00:22:29,980 Kommst jeden Abend zu spät und riechst nach Bier und Rauch! 253 00:22:30,100 --> 00:22:33,700 Nach fremdem Bier und Rauch. - Wie willst du das beweisen? 254 00:22:37,080 --> 00:22:38,420 Guten Abend. 255 00:22:38,540 --> 00:22:39,780 Guten Abend. 256 00:22:44,940 --> 00:22:47,100 Woher kenne ich den bloß? 257 00:22:47,220 --> 00:22:49,900 Das ist unser neuer Werkleiter. 258 00:22:51,020 --> 00:22:56,700 Der alte Werkleiter kam nicht von einer Dienstreise nach Berlin zurück. 259 00:22:56,820 --> 00:23:01,300 Berlin W, ihr versteht? Im Werk ist der Teufel los. 260 00:23:14,100 --> 00:23:19,380 (Im Radio läuft das Lied: "Schwarze Maria mit den blauen Äugelein") 261 00:23:19,500 --> 00:23:22,700 ♪ Schwarze Maria mit den blauen Äugelein. 262 00:23:22,860 --> 00:23:27,820 ♪ Lass mich, Maria, dein getreuer Josef sein. 263 00:23:27,940 --> 00:23:33,300 ♪ Denn wie du, Maria, schwarze Maria, ist keine. 264 00:23:33,500 --> 00:23:37,980 ♪ Ja, so ist keine, ich liebe nur die eine. 265 00:23:38,140 --> 00:23:40,300 ♪ Und diese bist nur du allein. 266 00:23:41,860 --> 00:23:43,860 Jetzt schnurrt es. 267 00:23:47,520 --> 00:23:49,660 Was schreibst du gerade? 268 00:23:49,780 --> 00:23:53,700 CO Cl2 wird getrennt in Alpha-Nitrose, Beta-Naphthol. 269 00:23:53,820 --> 00:23:58,540 Stark geglüht bei 800 Grad im Muffelofen, wobei CO304 entsteht. 270 00:23:58,660 --> 00:24:00,740 Was schreibst du wirklich? 271 00:24:00,860 --> 00:24:04,660 Dass dein künftiger Pullover schöner blau wird, 272 00:24:04,780 --> 00:24:08,940 wenn ich ihn diese Flüssigkeit lege und nicht in jene. 273 00:24:10,140 --> 00:24:12,780 Siehst du, das ist recht von dir. 274 00:24:12,900 --> 00:24:16,500 Du findest also, ich sollte Blau tragen? 275 00:24:16,660 --> 00:24:18,300 Unbedingt! 276 00:24:18,420 --> 00:24:21,580 Kobaltblau, und kein anderes! 277 00:24:27,180 --> 00:24:28,500 (Musik) 278 00:24:28,620 --> 00:24:31,820 (Erzählerin) Dann war es noch einmal so. 279 00:24:32,020 --> 00:24:36,500 Das Leben lag vor ihnen, und sie hatten darüber zu befinden. 280 00:24:36,660 --> 00:24:38,980 Alles war möglich. 281 00:24:39,100 --> 00:24:43,820 Nur dass sie sich wieder verloren, war unmöglich. 282 00:24:43,980 --> 00:24:46,340 Ein Besuch reißt alles wieder auf. 283 00:24:46,500 --> 00:24:48,900 Der Pfiff unserer Werklokomotive, 284 00:24:49,020 --> 00:24:52,380 wenn sie abends mit den beiden neuen Wagen abzog. 285 00:24:52,500 --> 00:24:56,140 Wohin fuhren sie? Sibirien, Taiga, Schwarzes Meer. 286 00:24:56,260 --> 00:24:58,500 Überall hin. Wenn man wollte. 287 00:24:58,620 --> 00:25:00,420 (Sie spricht lautlos.) 288 00:25:00,540 --> 00:25:03,740 Alle Neuigkeiten hängen mit Erinnerungen zusammen. 289 00:25:03,860 --> 00:25:08,340 Was ging sie damals dieses fremde Werk an? Eine Fabrik wie jede andere. 290 00:25:08,500 --> 00:25:11,900 Nicht besonders groß, nicht besonders modern. 291 00:25:12,020 --> 00:25:14,620 Aber wir hatten auf einmal das Gefühl: 292 00:25:14,740 --> 00:25:17,180 von uns und unserem Werk hing alles ab. 293 00:25:17,340 --> 00:25:20,860 (Lautsprecher) Achtung, hier spricht der Betriebsfunk! 294 00:25:20,980 --> 00:25:24,740 Kollegen! Wir beginnen mit unserem Pausenwunschkonzert. 295 00:25:26,420 --> 00:25:28,580 (Musik aus dem Radio) 296 00:25:28,700 --> 00:25:30,300 Keine Arbeit! 297 00:25:33,740 --> 00:25:35,300 Kein Material! 298 00:25:35,420 --> 00:25:38,380 Der Alte hatte einen guten Riecher. 299 00:25:39,900 --> 00:25:43,420 Schuld. Er hat sich eben rechtzeitig abgesetzt. 300 00:25:43,540 --> 00:25:47,740 (Radio) Ich wusste schon lange, dass ich auf verlorenem Posten stand. 301 00:25:47,860 --> 00:25:51,820 Erst jetzt konnte ich mich durch die einzig richtige Entscheidung 302 00:25:51,940 --> 00:25:54,580 aus meinem Gewissenskonflikt zu befreien. 303 00:25:54,700 --> 00:25:57,980 Man kann mich nicht für alles verantwortlich machen! 304 00:25:58,100 --> 00:26:02,140 Wer hätte nicht unterschrieben, was der Werkleiter ihm hinhält? 305 00:26:02,260 --> 00:26:05,340 Reg dich nicht auf! Was kann dir schon passieren? 306 00:26:05,500 --> 00:26:09,140 Woher nehmen Sie schon einen kaufmännischen Leiter, 307 00:26:09,260 --> 00:26:10,940 der auch was versteht? 308 00:26:11,060 --> 00:26:13,540 (Radio) Ich grüße meine Kollegen, 309 00:26:13,660 --> 00:26:16,860 deren freiheitliche Gesinnung ich kenne, 310 00:26:16,980 --> 00:26:20,180 aus dem glücklicheren Teil Deutschlands. 311 00:26:20,340 --> 00:26:25,180 Eines Tages werden sie vor der gleichen Entscheidung stehen wie ich. 312 00:26:25,300 --> 00:26:28,020 (Vater) Der Neue ist ein junger Mann: 313 00:26:28,160 --> 00:26:32,140 Frische Kenntnisse, gesunder Ehrgeiz. Warum auch nicht? 314 00:26:32,300 --> 00:26:34,500 Ein ausgesprochener Organisator. 315 00:26:34,620 --> 00:26:38,020 Schade, dass so ein Junge hier keine Zeit kriegt, 316 00:26:38,140 --> 00:26:40,220 sich die Hörner abzustoßen. 317 00:26:42,580 --> 00:26:46,140 Was ist eigentlich los? - Was los ist? Das Normale. 318 00:26:46,280 --> 00:26:50,860 Das, was kommen musste, wenn sich keiner verantwortlich fühlt. 319 00:26:50,980 --> 00:26:55,780 Wenn jeder nur in seiner Ecke kramt, und das bis hoch in die Leitung. 320 00:26:55,900 --> 00:26:59,100 Dann muss aus den vielen kleinen Schweinereien 321 00:26:59,220 --> 00:27:02,580 eines Tages die ganz große Schweinerei werden. 322 00:27:06,360 --> 00:27:10,860 Was starrst du mich so an? Gibt es etwas zu sehen an mir? 323 00:27:10,980 --> 00:27:14,820 Allerlei. Du solltest dich auch mal anstarren. 324 00:27:24,440 --> 00:27:27,300 (allgemeines Stimmengewirr) 325 00:27:28,420 --> 00:27:32,020 Warum wollen Sie nicht reden, Herr Meternagel? 326 00:27:33,340 --> 00:27:37,340 Ich? Ich habe eine rückläufige Kader-Entwicklung. 327 00:27:38,180 --> 00:27:39,700 (Mann) Genossen! 328 00:27:41,300 --> 00:27:42,800 Kollegen! 329 00:27:44,180 --> 00:27:48,260 Ich verlese jetzt den Bericht der Prüfungskommission 330 00:27:48,380 --> 00:27:50,700 über die Missstände im Werk. 331 00:27:50,820 --> 00:27:54,020 In seiner Haut möchte ich nicht stecken. 332 00:27:54,220 --> 00:27:58,060 (Liest) Bei Überprüfung der Gesamtsituation des Werkes... 333 00:27:58,180 --> 00:27:59,980 Hier steht alles drin. 334 00:28:01,420 --> 00:28:06,540 Wenn ich in den 12 Jahren etwas gelernt habe, ist es zu warten! 335 00:28:06,660 --> 00:28:10,660 Nichts ist so dumm, wie Heldentum am falschen Platz. 336 00:28:10,780 --> 00:28:12,860 Den Wendland kenne ich. 337 00:28:13,020 --> 00:28:17,300 Der knetet und massiert den Betrieb jetzt durch. 338 00:28:17,460 --> 00:28:20,100 Kannst dich darauf verlassen. 339 00:28:20,220 --> 00:28:23,700 Dabei kommt er auch eines Tages zu uns. 340 00:28:23,820 --> 00:28:25,780 Auf den Tag warte ich. 341 00:28:25,940 --> 00:28:27,380 (Stimmengewirr) 342 00:28:27,500 --> 00:28:31,540 Uns fehlen Arbeitskräfte: Schlosser, Tischler, Schweißer. 343 00:28:31,660 --> 00:28:34,700 Im ganzen Bezirk sieht es nicht anders aus. 344 00:28:34,860 --> 00:28:36,900 Keiner wird uns helfen. 345 00:28:37,900 --> 00:28:41,740 Der Ausweg: Jeder leistet, so viel er kann. 346 00:28:43,020 --> 00:28:44,460 Ehrlich! 347 00:28:45,740 --> 00:28:47,660 (fröhliche Musik) 348 00:28:55,580 --> 00:28:57,940 Kannst du nicht schneller? 349 00:28:58,100 --> 00:29:01,100 Frischgebackener Herr Doktor? 350 00:29:01,260 --> 00:29:02,500 (ruft) Mehr! 351 00:29:11,100 --> 00:29:13,420 (fröhliche Musik) 352 00:29:25,060 --> 00:29:28,780 (sanft) Du kannst zaubern, braunes Fräulein, 353 00:29:28,900 --> 00:29:32,920 Du machst aus mir noch einen glücklichen Menschen. 354 00:29:33,040 --> 00:29:36,940 (sanft) Du hast genau die richtigen Hände für mich. 355 00:29:37,060 --> 00:29:40,860 Wie ich es ohne dich überhaupt ausgehalten habe? 356 00:29:41,020 --> 00:29:45,060 (Mann) Dort ist die große Kanone Isabella: 357 00:29:45,180 --> 00:29:49,300 Ein spanisches Beutestück aus dem Jahre 1583. 358 00:29:49,420 --> 00:29:53,900 Und hier, meine Herrschaften, sehen Sie Westdeutschland. 359 00:29:54,020 --> 00:29:58,380 Ach ja. Da werden Sie bald in den Reiseprospekt schreiben: 360 00:29:58,500 --> 00:30:00,780 Blick nach Westdeutschland. 361 00:30:00,940 --> 00:30:05,700 Die merkwürdigste der Merkwürdigkeiten in dieser Stadt. 362 00:30:22,340 --> 00:30:24,140 (lautlos) 363 00:30:24,340 --> 00:30:27,580 Ich möchte einen roten Luftballon! 364 00:30:29,740 --> 00:30:30,980 Was denn? 365 00:30:31,100 --> 00:30:34,380 Willst du nicht das schöne Püppchen hier? 366 00:30:36,580 --> 00:30:39,100 So ein großes Mädchen weint doch nicht! 367 00:30:49,860 --> 00:30:53,420 (fröhliche Musik und Stimmengewirr) 368 00:31:01,100 --> 00:31:02,700 Siehst du? 369 00:31:02,860 --> 00:31:04,900 So gleicht sich alles aus. 370 00:31:06,940 --> 00:31:08,660 Ein Luftballon! 371 00:31:12,020 --> 00:31:17,980 Einen Luftballon hat meine Tante mal einem anderen Kind verweigert. 372 00:31:18,100 --> 00:31:19,620 Meinetwegen. 373 00:31:23,140 --> 00:31:25,260 Kannst du das verstehen? 374 00:31:25,420 --> 00:31:29,780 Ich könnte immer noch heulen, wenn ich daran denke. 375 00:31:33,740 --> 00:31:38,940 Du bist ein weißer Rabe. Und das Beste ist, du weißt es nicht. 376 00:31:39,100 --> 00:31:43,620 Was ich nicht weiß, weißt du. - Woher kenne ich den? 377 00:31:45,900 --> 00:31:48,020 Komm, wir gehen mal hin! 378 00:31:50,980 --> 00:31:52,420 Guten Tag! 379 00:31:52,540 --> 00:31:53,820 Guten Tag! 380 00:31:53,940 --> 00:31:58,140 Wir haben uns schon mal gesehen, oder? - Ja. Ich weiß auch, wo. 381 00:31:58,260 --> 00:32:02,380 Ich auch. In der Schule hatten wir mal einen Kellerklub. Harmlos. 382 00:32:02,500 --> 00:32:05,580 Daraus sollte ein Oppositionszentrum werden. 383 00:32:05,700 --> 00:32:10,260 Er hat uns rausgehauen. Waren Sie in der FDJ-Leitung der Stadt? - Ja. 384 00:32:10,380 --> 00:32:14,580 Eure Lehrer wollten euch zu Fall bringen. Darum half ich euch. 385 00:32:14,700 --> 00:32:19,460 Aber ich weiß bis heute nicht, ob das nicht doch Politik war. - Zweifellos. 386 00:32:19,620 --> 00:32:21,500 Zumindest nach der Theorie, 387 00:32:21,620 --> 00:32:24,860 dass alles, was ein Mensch sagt und tut, Politik ist. 388 00:32:24,980 --> 00:32:28,540 Wir sind nun mal die politische Generation. - Mein Junge! 389 00:32:28,660 --> 00:32:32,460 Ganz so weitherzig lege ich die Theorie gar nicht aus. 390 00:32:32,580 --> 00:32:36,140 (fröhliche Musik und Kinderstimmen) 391 00:32:39,140 --> 00:32:41,000 Nun? - Ein schöner Tag. 392 00:32:41,100 --> 00:32:43,700 Dann vergiss deinen Ärger auf Wendland. 393 00:32:43,820 --> 00:32:47,700 Aber du kennst nicht die alte Geschichte. - Dafür kenne ich dich. 394 00:32:47,820 --> 00:32:51,700 So siehst du aus, wenn du Unrecht hast und es nicht zugibst. - So? 395 00:32:51,860 --> 00:32:54,340 Jetzt willst du mich auch noch bessern? 396 00:32:54,500 --> 00:32:57,020 So eine Frau hast du nicht gewollt. 397 00:32:57,140 --> 00:33:00,660 Gewiss nicht! Aber was nützt mir jetzt alle Reue? 398 00:33:00,780 --> 00:33:02,700 Reiten! Reiten! 399 00:33:02,820 --> 00:33:05,740 Nein, jetzt geht es nach Hause. 400 00:33:05,860 --> 00:33:08,620 Reiten sollst du haben. Hopp! 401 00:33:08,740 --> 00:33:10,460 (Sie lacht.) 402 00:33:10,620 --> 00:33:15,780 Was macht die Brigade "Meternagel"? - Alles beim Alten, sie zanken sich. 403 00:33:15,900 --> 00:33:17,140 Hü, Pferdchen! 404 00:33:17,260 --> 00:33:22,180 Meternagel macht zu viel Dampf, was? - Überhaupt nicht. Er redet kein Wort. 405 00:33:22,300 --> 00:33:24,700 Und das enttäuscht Sie? - Ja. 406 00:33:25,620 --> 00:33:27,300 Ich verstehe ihn. 407 00:33:27,420 --> 00:33:29,420 Er spürt Misstrauen. 408 00:33:29,540 --> 00:33:32,660 Dieses Misstrauen trifft uns immer wieder. 409 00:33:32,780 --> 00:33:36,020 Für die Älteren ist es die zweite Haut. 410 00:33:36,140 --> 00:33:40,180 Eine Art historische Schutzschicht, denke ich mir. 411 00:33:41,380 --> 00:33:44,900 Sie nennen ihn hinter seinem Rücken "Meister". 412 00:33:45,900 --> 00:33:49,420 Hier wohnen wir. - Nein ich wohne hier, nicht du! 413 00:33:49,580 --> 00:33:52,860 Ich bin geschieden. Meine Mutter zieht in groß. 414 00:33:53,020 --> 00:33:54,920 (gefühlvolle Musik) 415 00:33:56,660 --> 00:34:00,820 Weißt du, dass ich noch nie so einen schönen Tag hatte? 416 00:34:02,940 --> 00:34:07,860 Ich konnte mir gar nicht vorstellen, was für schöne Tage es gibt. 417 00:34:07,980 --> 00:34:12,860 Gerade in dieser Sekunde wird jemand 20 Jahre alt. Mitternacht. 418 00:34:14,020 --> 00:34:16,260 (Glockenläuten) 419 00:34:31,660 --> 00:34:33,900 (Maschinenlärm) 420 00:34:41,300 --> 00:34:43,540 (unerträgliches Piepen) 421 00:34:46,100 --> 00:34:48,140 Zieht rüber nach Takt 8! 422 00:34:48,260 --> 00:34:51,780 Überstunden bewilligt! Die Kohlen stimmen wieder. 423 00:34:51,900 --> 00:34:55,500 Du hast einen schnellen Bleistift, Brigadier! 424 00:34:55,620 --> 00:35:00,140 Na, wie hat Ermisch das wieder gemacht? - Wann geht es los? 425 00:35:00,260 --> 00:35:04,020 Heute. - Prima! Meine Kleine braucht einen neuen Hut. 426 00:35:04,140 --> 00:35:06,180 Zwei Überstunden. - Ja, gut. 427 00:35:08,300 --> 00:35:13,380 Jeder arbeitet, so viel er kann. Ehrlich, sagte mal der Werksleiter. 428 00:35:13,500 --> 00:35:18,500 Quatsch! Geht es nicht anders, sind wir die Letzten, die "Nein" sagen. 429 00:35:18,620 --> 00:35:22,260 Klar, und die ersten, die das Geld einstecken. 430 00:35:22,380 --> 00:35:27,480 Unser Geld! Gönnst du es uns nicht? - Unser Geld. Weißt du das genau? 431 00:35:27,600 --> 00:35:29,460 Beweise das Gegenteil! 432 00:35:29,580 --> 00:35:33,500 Dir haben sie das Beweisen verleidet. Was, Meister? 433 00:35:34,860 --> 00:35:37,780 (Pfeifen der Werkssirene) 434 00:35:46,380 --> 00:35:48,420 Warum macht er das? - Was? 435 00:35:48,540 --> 00:35:52,100 Schweigen. - Der Meister? Er hat genug vom Reden. 436 00:35:52,260 --> 00:35:56,020 Was meinst du, wie der getobt hat wegen der 3.000 Mark. 437 00:35:56,140 --> 00:35:58,500 Ihr habt ihn darum betrogen. 438 00:35:58,620 --> 00:36:02,900 Frag Ermisch! Ist ja auch egal. Abgesetzt ist abgesetzt. 439 00:36:04,400 --> 00:36:08,300 Sag mal, was ist eine rückläufige Kader-Entwicklung? 440 00:36:26,420 --> 00:36:30,660 Er tut, als sei nichts geschehen. Aber es wurmt ihn. Das merke ich. 441 00:36:30,780 --> 00:36:33,120 Aber da müsste er doch gerade... 442 00:36:33,220 --> 00:36:37,420 Damit alle sagen, er trumpft auf, damit er wieder Meister wird. 443 00:36:51,460 --> 00:36:54,300 Ich habe ein paar Neue erwischt. 444 00:36:56,620 --> 00:37:01,180 Nicht allzu aufregend, wie? Naja, BB steil von oben. 445 00:37:01,360 --> 00:37:04,060 Beeilung! Der Meister guckt nach der Uhr! 446 00:37:04,180 --> 00:37:06,860 Meternagels Uhr kennt der ganze Betrieb. 447 00:37:06,980 --> 00:37:09,140 Wer ist Brigadier? Du oder ich? 448 00:37:09,300 --> 00:37:10,660 Natürlich du! 449 00:37:12,220 --> 00:37:16,660 Meternagel, der will mehr. Wir sind doch Fußvolk für den. 450 00:37:16,780 --> 00:37:20,740 Braucht doch keiner zu wissen, was der noch vorhat. 451 00:37:20,860 --> 00:37:24,860 Wir denken doch nur an uns selber, machen alles mit. 452 00:37:24,980 --> 00:37:28,220 Und eines Tages kommt er wieder groß raus. 453 00:37:28,340 --> 00:37:31,900 Und wir dürfen uns wieder überzeugen lassen. 454 00:37:32,980 --> 00:37:34,700 Ich habe doch recht. 455 00:37:34,860 --> 00:37:36,420 Genosse Meternagel? 456 00:37:38,100 --> 00:37:41,340 Die Ermischs fangen die zweite Schicht an. 457 00:37:41,500 --> 00:37:45,580 Ihr wisst doch, dass ihr den Betrieb das Doppelte kostet. 458 00:37:47,100 --> 00:37:48,580 Mensch, Ernst! 459 00:37:53,500 --> 00:37:56,980 Wenn du unsere Überstunden nicht mehr brauchst... 460 00:37:57,100 --> 00:37:58,980 Aber ihr braucht sie doch! 461 00:37:59,980 --> 00:38:03,260 Wie viele Rahmen schafft ihr pro Schicht? 462 00:38:03,380 --> 00:38:04,620 Acht. 463 00:38:05,820 --> 00:38:08,660 Und wie viele könntet ihr schaffen? 464 00:38:18,740 --> 00:38:21,380 Auf Wiedersehen, Herr Meternagel. 465 00:38:21,540 --> 00:38:23,180 (laut) Fräulein Rita! 466 00:38:23,300 --> 00:38:26,500 Geben Sie mal die Uhrzeit! Genau! 467 00:38:32,860 --> 00:38:34,700 (laut) 6:54 Uhr. 468 00:38:47,300 --> 00:38:49,900 Kommen Sie mal her mit der Uhr! 469 00:39:00,300 --> 00:39:02,140 (Bohrgeräusche) 470 00:39:34,100 --> 00:39:36,100 Die Zeit? - 7:08 Uhr! 471 00:39:41,260 --> 00:39:42,780 14 Minuten. 472 00:39:44,420 --> 00:39:49,020 Ein Rahmen. So was kriegt ein Meternagel nicht zu sehen. 473 00:39:55,100 --> 00:39:59,620 60 Minuten ist doch die Normzeit für den Rahmen. - Das weißt du doch. 474 00:39:59,740 --> 00:40:02,900 Warum ändern Sie nichts daran, Herr Meternagel? 475 00:40:03,020 --> 00:40:06,020 Wie lange willst du noch Herr Meternagel sagen? 476 00:40:06,140 --> 00:40:09,500 Ich heiße Rolf. Das konnte sich bisher jeder merken. 477 00:40:10,980 --> 00:40:13,140 14 Minuten, sagst du? 478 00:40:16,340 --> 00:40:17,900 Toller Bursche! 479 00:40:19,220 --> 00:40:22,900 Der will mich provozieren. Das kann er haben. 480 00:40:23,020 --> 00:40:25,940 Was meinst du, was alles in ihm steckt? 481 00:40:26,060 --> 00:40:30,740 Den juckt es unter der Haut. Nur er kratzt sich an der falschen Stelle. 482 00:40:30,860 --> 00:40:33,380 Ich komme einfach nicht an ihn heran. 483 00:40:33,500 --> 00:40:36,700 Was meinst du, wenn so einer mitmachen würde? 484 00:40:36,820 --> 00:40:41,380 Hänschen sagt: Wer die Norm anrührt, dem brechen sie das Genick. 485 00:40:43,500 --> 00:40:44,820 Hahaha! 486 00:40:47,020 --> 00:40:49,540 Jetzt mache ich das Buch auf. 487 00:40:53,220 --> 00:40:54,980 117 Stunden. 488 00:40:55,140 --> 00:40:59,380 Zeig das der Werksleitung. - Für die habe ich auch ein Blatt angelegt. 489 00:40:59,540 --> 00:41:02,340 Mir geht es um unsere Stunden. - Mir nicht. 490 00:41:02,460 --> 00:41:07,220 Müsst ihr es immer so übertreiben? - Etwas lässt sich schon noch machen. 491 00:41:07,340 --> 00:41:10,300 Ja, ja. Kräht der Hahn früh auf dem Mist, 492 00:41:10,420 --> 00:41:14,260 ändert sich das Wetter, oder es bleibt, wie es ist. 493 00:41:16,020 --> 00:41:18,500 Irre dich bloß nicht, du. 494 00:41:21,900 --> 00:41:23,540 (Maschinenlärm) 495 00:41:24,020 --> 00:41:25,620 10 Rahmen pro Schicht. 496 00:41:30,340 --> 00:41:35,260 Und sagt mir nicht, dass das nicht möglich ist. - Möglich ist vieles. 497 00:41:35,380 --> 00:41:40,500 Bloß das eigene Nest zu bescheißen, ist unmöglich für normale Menschen. 498 00:41:40,620 --> 00:41:44,860 Was nennst du normal? - Was normal ist, will ich dir sagen. 499 00:41:44,980 --> 00:41:48,940 Normal ist, was uns nützt, was uns zu Menschen macht. 500 00:41:49,060 --> 00:41:52,740 Unnormal ist, was uns zu Arschkriechern macht. 501 00:41:52,860 --> 00:41:56,860 Und zu Marschierern, die wir lange genug gewesen sind. 502 00:41:56,980 --> 00:42:00,260 Das wirst du nie begreifen, du Leutnant, du! 503 00:42:10,860 --> 00:42:13,620 Da hast du einen Fehler gemacht, Rolf. 504 00:42:13,740 --> 00:42:16,780 So einen Fehler mache ich gerne noch mal. 505 00:42:22,300 --> 00:42:24,500 (Er schließt die Tür.) 506 00:42:26,740 --> 00:42:29,420 Was will denn dein Meternagel? 507 00:42:30,860 --> 00:42:33,700 Normerhöhung. Mehr produzieren. 508 00:42:37,080 --> 00:42:40,940 Das ist doch nichts Neues in der Weltgeschichte. 509 00:42:42,100 --> 00:42:45,820 Aber da muss man sachlich auf sein Ziel losgehen. 510 00:42:45,940 --> 00:42:49,100 Und nicht unnötig noch die Leute reizen. 511 00:42:49,260 --> 00:42:53,100 Du meinst, ein Mann wie Kuhl könnte nie anders werden? 512 00:42:53,220 --> 00:42:55,540 Ich bin doch kein Fantast. 513 00:42:55,700 --> 00:42:57,940 Wofür arbeitet man dann? 514 00:42:58,100 --> 00:42:59,980 (Maschinenlärm) 515 00:43:08,300 --> 00:43:11,380 Du willst uns wohl auf den Arm nehmen? 516 00:43:11,500 --> 00:43:16,540 Ich dachte, entweder man ist in der Partei oder man ist es nicht. 517 00:43:16,660 --> 00:43:20,780 Denkst du, ich mache nicht auch alles für die Partei? 518 00:43:26,500 --> 00:43:28,140 (Beifall) 519 00:43:37,780 --> 00:43:41,780 (Festredner) Zum Schluss des offiziellen Teiles 520 00:43:41,900 --> 00:43:47,300 soll unserer Nationaldichter Johann Wolfgang von Goethe zu Wort kommen. 521 00:43:47,420 --> 00:43:48,820 Der sagte: 522 00:43:48,940 --> 00:43:54,340 Tags Arbeit, abends Gäste, saure Wochen, frohe Feste. In diesem Sinne! 523 00:43:54,460 --> 00:43:58,980 Das hat er sich doch aus einer seiner Karten ausgeschnitten. 524 00:43:59,100 --> 00:44:03,020 Festredner ist schwer. - Den Leuten hat es gefallen. 525 00:44:03,140 --> 00:44:05,380 Die denken, das muss so sein. 526 00:44:06,980 --> 00:44:09,100 (Walzermusik) 527 00:44:12,940 --> 00:44:16,580 Mein Fräulein, Sie sind die Königin des Balles. 528 00:44:42,780 --> 00:44:47,220 Weißt du überhaupt, dass wir heute zum 2. Mal in unserem Leben tanzen? 529 00:44:47,340 --> 00:44:48,860 Tatsächlich? 530 00:44:50,320 --> 00:44:54,300 Noch können wir unsere Freuden zählen. Jede einzelne. 531 00:44:54,420 --> 00:44:57,500 Du findest das schön? - Ja, mir gefällt es. 532 00:44:59,420 --> 00:45:01,220 (Jazz-Musik) 533 00:45:17,260 --> 00:45:19,140 (Tango-Musik) 534 00:45:37,940 --> 00:45:40,180 Ich habe Sie tanzen sehen. 535 00:45:47,980 --> 00:45:52,380 Ein schöner Abend. Nach so viel Anstrengung. 536 00:45:58,860 --> 00:46:01,180 So, bitteschön. - Danke. 537 00:46:01,300 --> 00:46:04,980 Ziemlich viel Verantwortung als Werksleiter, oder? 538 00:46:05,100 --> 00:46:09,540 Ja, aber man gewöhnt sich daran. - Klar, wie alles in der Geschichte: 539 00:46:09,660 --> 00:46:12,620 Der Mensch gewöhnt sich an alles Mögliche. 540 00:46:18,420 --> 00:46:20,140 Sind Sie sicher? 541 00:46:20,300 --> 00:46:21,580 Danke dir. 542 00:46:21,700 --> 00:46:26,380 Sie streiten sich über Geschichte. - Das denkst du! Aber lass nur. 543 00:46:26,500 --> 00:46:30,380 Sieh mal den Wendland. Er ist ein richtiger Mann geworden. 544 00:46:30,500 --> 00:46:33,460 Trink deinen Kaffee! - Ja, ich trinke schon. 545 00:46:34,420 --> 00:46:38,260 Wie alt sind Sie... wie alt bist du eigentlich, Rolf? 546 00:46:38,380 --> 00:46:39,780 Fast 50. 547 00:46:39,900 --> 00:46:44,940 Das Haus, in dem ich geboren wurde, kannst du heute noch besichtigen. 548 00:46:45,060 --> 00:46:47,100 2. Hinterhof, 5 Jungen. 549 00:46:47,300 --> 00:46:50,700 Glauben Sie mir: Die Geschichte gründet auf Gleichgültigkeit. 550 00:46:50,860 --> 00:46:54,620 Vater war gefallen, Mutter hat Wäsche gewaschen. 551 00:46:54,740 --> 00:46:59,740 Wo es sauber ist, da herrscht keine Not, sagte die Fürsorgerin. 552 00:46:59,900 --> 00:47:02,540 Seit wann sind Menschen durch Vernunft beglückt? 553 00:47:02,720 --> 00:47:06,740 Uns hätte damals eine heile Hose besser auf dem Hintern geholfen. 554 00:47:06,860 --> 00:47:09,820 Was war man denn schon? Gelernter Tischler. 555 00:47:09,940 --> 00:47:12,140 Darauf war man auch noch stolz. 556 00:47:12,280 --> 00:47:16,300 Dabei hat der Krieg nur so lange gedauert, bis wir groß waren! 557 00:47:16,420 --> 00:47:20,420 Drei Jahre fällte ich Bäume in Sibirien. Erst später merkte ich: 558 00:47:20,580 --> 00:47:24,740 Das hat mehr mit Tischlerei zu tun, als mit dem Gewehr zu schießen. 559 00:47:24,860 --> 00:47:28,300 Leiten wir nicht aus den Zufälligkeiten der Geschichte 560 00:47:28,420 --> 00:47:30,960 zu viele Forderungen an uns selber ab? 561 00:47:31,060 --> 00:47:34,380 Also: Lasst, die ihr einkehrt, alle Hoffnung fahren. 562 00:47:34,500 --> 00:47:37,660 Vielleicht nicht die Hoffnung, aber die Illusion. 563 00:47:37,780 --> 00:47:41,740 Der Geist Gottes schwebt über den Massen. Sagen Sie, Doktor! 564 00:47:41,860 --> 00:47:45,100 Den Klassenkampf erfanden wir aus lauter Bosheit. 565 00:47:45,260 --> 00:47:47,820 Die haben die Macht, das verstand ich. 566 00:47:47,940 --> 00:47:51,700 Sie setzten mich gleich auf einen leeren Instrukteurs-Stuhl. 567 00:47:51,820 --> 00:47:54,980 Das war die letzte ruhige Minute in meinem Leben. 568 00:47:55,100 --> 00:47:58,420 Was habe ich alles gelenkt, regiert und angeleitet. 569 00:47:58,540 --> 00:48:01,860 Inzwischen haben die jungen Leute so viel gelernt, 570 00:48:01,980 --> 00:48:04,340 wie sie brauchen, um mich abzulösen. 571 00:48:04,460 --> 00:48:07,680 Aber das ist doch ungerecht! - Das plagt dich? 572 00:48:08,820 --> 00:48:13,340 Man gibt dir Aufgaben, die zu schwer sind. 573 00:48:14,820 --> 00:48:17,180 Man betrügt dich sogar. 574 00:48:17,300 --> 00:48:19,380 Fehler ist Fehler. 575 00:48:19,500 --> 00:48:22,420 Wo kämen wir da sonst hin? 576 00:48:22,660 --> 00:48:26,740 Die Entstehung des Lebens auf der Erde ist ein kosmischer Zufall! 577 00:48:26,880 --> 00:48:31,500 Mit mir nicht! Einen Salto Mortale kann ich mir im Zirkus ansehen. 578 00:48:33,380 --> 00:48:35,300 Na, Rolf? - Na, Ernst? 579 00:48:35,420 --> 00:48:37,180 (Walzermusik) 580 00:48:56,420 --> 00:48:58,540 Was wünschst du dir jetzt? 581 00:48:58,700 --> 00:49:00,660 Immer das gleiche. 582 00:49:03,140 --> 00:49:07,900 Eine einzige Haut um uns, einen einzigen Atem für uns beide. 583 00:49:08,020 --> 00:49:09,820 (Regen und Gewitter) 584 00:49:09,940 --> 00:49:13,980 Ich habe geträumt, wir beide sitzen in einem kleinen Boot 585 00:49:14,100 --> 00:49:17,300 und schwimmen durch die Straßen einer Stadt. 586 00:49:17,460 --> 00:49:19,460 Es regnet und regnet. 587 00:49:19,580 --> 00:49:24,940 Die Straßen sind von Menschen leer, das Wasser steigt unaufhaltsam. 588 00:49:25,060 --> 00:49:29,780 Die Häuser, die Bäume, die Kirchen versinken in der Flut. 589 00:49:29,900 --> 00:49:33,700 Nur wir beide schaukeln noch auf den Wellen. 590 00:49:33,820 --> 00:49:37,940 Ganz allein in einem sehr zerbrechlichen Kahn. 591 00:49:38,060 --> 00:49:39,700 (Gewitter) 592 00:49:45,340 --> 00:49:46,780 Was tust du? 593 00:49:46,900 --> 00:49:51,540 Wir sind der Leuchtturm. Draußen auf dem Meer ist unser kleines Boot. 594 00:49:51,660 --> 00:49:54,860 Es gibt Notsignale, wir erwidern seine Zeichen. 595 00:49:55,020 --> 00:49:57,660 Wird es den Hafen erreichen? 596 00:49:57,820 --> 00:49:59,220 Unbedingt! 597 00:49:59,340 --> 00:50:03,460 Findet es noch Menschen in der untergegangenen Stadt? 598 00:50:03,580 --> 00:50:08,860 Die Stadt ist nicht untergegangen. Der Kahn war zu weit abgetrieben. 599 00:50:08,980 --> 00:50:13,340 So sieht jeder, der in Not ist, unseren Leuchtturm. 600 00:50:13,460 --> 00:50:15,060 Ja, jeder. 601 00:50:16,780 --> 00:50:18,220 Wenn er will. 602 00:50:19,980 --> 00:50:23,420 Und keiner wird mehr einsam untergehen. 603 00:50:23,540 --> 00:50:25,100 Keiner. 604 00:50:27,220 --> 00:50:31,860 (Erzählerin) Acht Monate später ist das Boot untergegangen. 605 00:50:34,420 --> 00:50:37,420 Sie stehen an verschiedenen Ufern. 606 00:50:37,540 --> 00:50:42,020 Hat niemand ihre Zeichen erwidert und ihre Not bemerkt? 607 00:50:43,460 --> 00:50:45,500 (nachdenkliche Musik) 608 00:50:45,620 --> 00:50:48,500 Lange hat sie Vergessen gesucht. 609 00:50:48,660 --> 00:50:53,340 Jetzt wird ihr Angst, dass sie vergessen könnte. Sein Gesicht. 610 00:50:53,460 --> 00:50:57,700 Hundertmal geht sie jeder Linie in diesem Gesicht nach. 611 00:50:57,860 --> 00:51:01,940 Es schwindet, wenn sie es ganz erfassen will. 612 00:51:04,220 --> 00:51:07,700 Dieser Sommer ist ihr verlorengegangen. 613 00:51:07,900 --> 00:51:10,140 Damals lag dieses Jahr noch vor uns. 614 00:51:11,700 --> 00:51:15,980 Vielleicht wird man später sagen: ein historisches Jahr. 615 00:51:22,020 --> 00:51:24,460 (Er redet lautlos.) 616 00:51:38,380 --> 00:51:40,860 (flüstert) Ist was, Sigrid? 617 00:51:41,980 --> 00:51:45,620 (Lehrer) Damit Arbeit nur in der Gesellschaft 618 00:51:45,740 --> 00:51:48,780 und durch die Gesellschaft möglich ist, 619 00:51:48,900 --> 00:51:53,100 gehört der Arbeitsvertrag allen Gesellschaftsmitgliedern. 620 00:51:53,220 --> 00:51:56,180 (Mangold) Soeben haben Sie falsch zitiert. 621 00:51:59,300 --> 00:52:01,280 Sie meinen wirklich? 622 00:52:01,420 --> 00:52:04,580 (Lehrer) Lassen Sie mich nachsehen. 623 00:52:04,740 --> 00:52:06,820 (Der Lehrer lacht verlegen.) 624 00:52:08,900 --> 00:52:10,940 (Lehrer) Tatsächlich! 625 00:52:11,100 --> 00:52:12,660 Ein Versehen. 626 00:52:12,820 --> 00:52:15,100 Es steht richtig im Manuskript. 627 00:52:15,260 --> 00:52:19,700 Wenn Sie sich überzeugen wollen, Genosse Mangold? Bitte! 628 00:52:21,460 --> 00:52:26,180 Gestatten Sie, gnädiges Fräulein, ein Fensterplatz gefällig? 629 00:52:26,300 --> 00:52:27,940 Liebst du mich? 630 00:52:28,060 --> 00:52:29,700 Ah, es geht. 631 00:52:32,580 --> 00:52:34,220 Ärgern sie dich? 632 00:52:34,340 --> 00:52:36,420 Wird es dir doch zu viel? 633 00:52:36,540 --> 00:52:37,820 (Es klingelt.) 634 00:52:37,940 --> 00:52:40,100 Ja, was ist denn eigentlich? 635 00:52:40,220 --> 00:52:43,740 Sie sind alle so klug dort. Sie wissen schon alles. 636 00:52:43,860 --> 00:52:47,500 Sie wundern sich über gar nichts mehr. - Das kenne ich. 637 00:52:47,620 --> 00:52:51,740 Meist hält das nicht lange. Wenn erst mal was passiert ist. 638 00:52:51,860 --> 00:52:56,460 Denen passiert nie etwas. - Jedem passiert was, verlass dich darauf. 639 00:52:58,780 --> 00:53:00,980 Nimm doch bloß mal mich. 640 00:53:01,100 --> 00:53:03,940 Was ist denn? - Nichts besonderes. 641 00:53:04,060 --> 00:53:07,420 Sie wollen mein Verfahren nicht. - Aber es ist... 642 00:53:07,540 --> 00:53:11,380 Aber es ist doch gut. Es ist besser als das alte! Na und? 643 00:53:11,500 --> 00:53:16,260 Wer sagt, dass man hierzulande nach dem besseren Verfahren produziert? 644 00:53:16,380 --> 00:53:18,740 Das lässt du dir doch nicht gefallen? 645 00:53:21,020 --> 00:53:25,180 Da bestreiten sie die dauernde Wiederkehr des Gleichen. 646 00:53:26,580 --> 00:53:28,540 Dieser Julien Sorel. 647 00:53:28,700 --> 00:53:33,180 Den soll es nur in einem bestimmten Jahrhundert gegeben haben. 648 00:53:33,300 --> 00:53:36,020 Vielleicht nur in einem Jahrzehnt. 649 00:53:36,140 --> 00:53:40,820 Unsinn! Ich könnte mich ganz gut in seiner Haut zurechtfinden. 650 00:53:40,940 --> 00:53:45,420 Egal, was für eine Revolution gerade vor oder hinter uns liegt: 651 00:53:45,540 --> 00:53:49,660 Charaktere sind doch dauerhafter als Regierungssysteme. 652 00:53:50,660 --> 00:53:55,220 Na schön! Man wird zufällig gerade jetzt und gerade hier geboren. 653 00:53:55,340 --> 00:53:59,700 Aber es ist doch albern, daraus eine Art von Gesetz zu machen. 654 00:53:59,820 --> 00:54:02,860 Womöglich noch mit moralischen Ablegern. 655 00:54:02,980 --> 00:54:06,180 (wütend) Das ist doch bloß was für Fantasielose. 656 00:54:06,340 --> 00:54:08,780 Dann bin ich schrecklich fantasielos. 657 00:54:08,940 --> 00:54:13,900 Du? Schrecklich bescheiden ist du. Wenn z.B. heute Julien Sorel... 658 00:54:14,060 --> 00:54:17,580 Sorel? Kann mich nicht erinnern, dass er Chemiker war. 659 00:54:17,700 --> 00:54:19,300 Indiskutabel für uns. 660 00:54:19,460 --> 00:54:22,500 Darf ich vorstellen: Hilfsassistent Martin Jung. 661 00:54:22,660 --> 00:54:24,620 Staatlich geprüfter Optimist. 662 00:54:24,740 --> 00:54:28,300 Im Nebenberuf Bannerträger für unser neues Verfahren. 663 00:54:28,420 --> 00:54:31,380 (Radiomusik) Pfefferkuchen aus meinem Dorf. 664 00:54:31,500 --> 00:54:35,380 Morgen geht es los, Meister. Wir gehen gleich zum VVB-Leiter. 665 00:54:35,500 --> 00:54:38,740 Mit Kleinigkeiten geben wir uns nicht ab. - Jawohl! 666 00:54:38,860 --> 00:54:40,620 (Die Musik hört auf.) 667 00:54:40,740 --> 00:54:43,140 Das Wichtigste dabei: sicher sein. 668 00:54:43,260 --> 00:54:47,900 Die müssen sich geehrt fühlen, dass wir gerade ihnen das neue Verfahren. 669 00:54:48,100 --> 00:54:51,900 Verstehen Sie? - Ja. Aber Transparente nehmen wir nicht, oder? 670 00:54:52,020 --> 00:54:56,100 Ich stecke Ihnen einen Zettel mit der Losung zu. - Welche Losung? 671 00:54:56,220 --> 00:55:00,420 Um der Gerechtigkeit willen. - Das ist das Stichwort für Schnaps. 672 00:55:03,540 --> 00:55:07,940 Manfred ist ein Glückspilz. Erst findet er dieses Verfahren und... 673 00:55:08,060 --> 00:55:09,420 Pfefferkuchen. 674 00:55:09,540 --> 00:55:13,020 Sie haben keine Freundin? - Die Mädchen laufen mir nach. 675 00:55:13,140 --> 00:55:15,540 Das macht die Männer hochmütig. 676 00:55:17,540 --> 00:55:19,420 Hören Sie, Martin! 677 00:55:19,540 --> 00:55:24,180 Wenn er morgen unbesonnen wird: Er ist er leicht unhöflich. 678 00:55:24,300 --> 00:55:26,340 Unhöflich? Grob ist er. 679 00:55:26,460 --> 00:55:30,980 Er weiß nicht, wie man mit Leuten redet, wirkt überheblich. 680 00:55:31,100 --> 00:55:33,460 Aber sein Verfahren ist gut. 681 00:55:34,740 --> 00:55:37,900 Wissen Sie, auch ein Held ist er nicht gerade. 682 00:55:38,020 --> 00:55:42,380 Für Helden gibt es keine Planstellen. Chemiker werden da gebraucht. 683 00:55:42,500 --> 00:55:45,660 Sie werden ihn ein bisschen an die Leine nehmen? 684 00:55:45,820 --> 00:55:48,260 (gefühlvolle Musik) 685 00:55:55,820 --> 00:56:00,180 (sanft) Du hast mir Glück gebracht, braunes Fräulein. 686 00:56:02,340 --> 00:56:04,260 (Stimmengewirr) 687 00:56:19,380 --> 00:56:22,060 Sie wird sich verspätet haben. 688 00:56:22,180 --> 00:56:28,220 Schon am Nachmittag fuhren kaum mehr Straßenbahnen wegen des Nebels. 689 00:56:30,940 --> 00:56:34,460 (Mutter) Seht es euch doch wenigstens an. 690 00:56:36,460 --> 00:56:38,620 (Straßenlärm) 691 00:56:45,460 --> 00:56:48,140 Die sind für dich, mein Sohn. 692 00:56:50,300 --> 00:56:55,020 Woher der Segen? - Deine Tante Agnes hat sich unserer erinnert. 693 00:56:55,140 --> 00:56:57,580 Ich denke, ihr seid verkracht? 694 00:56:57,700 --> 00:57:03,340 Missverständnisse. In schweren Zeiten müssen Schwestern zusammenhalten. 695 00:57:03,460 --> 00:57:06,560 Komm! Schreib auch einen Gruß dazu! 696 00:57:11,420 --> 00:57:13,380 (Er räuspert sich.) 697 00:57:13,540 --> 00:57:17,500 Kann ich bitte Herrn Schwarzenbach sprechen? - Ja, bitte. 698 00:57:17,620 --> 00:57:19,620 Kommen Sie doch rein! 699 00:57:20,520 --> 00:57:23,680 (Kaffee wird in eine Tasse gegossen.) 700 00:57:23,800 --> 00:57:25,740 (Der Löffel klappert.) 701 00:57:30,940 --> 00:57:34,620 Solange sollte sie dich aber nicht warten lassen. 702 00:57:36,520 --> 00:57:39,780 Man macht sich doch schließlich Sorgen. 703 00:57:41,440 --> 00:57:42,900 Ich hole sie. 704 00:57:44,500 --> 00:57:46,860 (spannende Musik) 705 00:57:46,980 --> 00:57:49,820 (Seine Schritte hallen laut.) 706 00:58:01,140 --> 00:58:04,740 (Man hört die Schritte von Manfred.) 707 00:58:04,860 --> 00:58:06,900 (spannende Musik) 708 00:58:10,980 --> 00:58:13,660 (Saxophon-Musik) 709 00:58:25,300 --> 00:58:27,080 Wo warst du? 710 00:58:27,180 --> 00:58:29,100 Bei Schwarzenbach. 711 00:58:32,820 --> 00:58:35,100 (spannende Musik) 712 00:58:46,460 --> 00:58:47,980 Feucht! 713 00:58:48,100 --> 00:58:50,300 Du wirst dich erkälten! 714 00:58:50,420 --> 00:58:52,580 Er hat gar nicht erst gesagt: 715 00:58:52,700 --> 00:58:57,420 Warten Sie eine Weile, Sie werden sich gewöhnen. - Worum ging es denn? 716 00:58:57,580 --> 00:59:00,860 Schwarzenbach verstand mich gleich, als ich sagte: 717 00:59:00,980 --> 00:59:03,340 Wir sollen immer von Mangold lernen. 718 00:59:03,500 --> 00:59:08,340 Das kann ich nicht, sagte ich. Ich will es auch nicht. 719 00:59:08,460 --> 00:59:11,460 Muss man wirklich so werden wie er? 720 00:59:11,620 --> 00:59:13,260 Wie ist er denn? 721 00:59:13,420 --> 00:59:18,200 Er weiß immer alles besser. Er schüchtert uns alle ein. 722 00:59:18,360 --> 00:59:20,980 Bist du da nicht ein bisschen empfindlich? 723 00:59:21,140 --> 00:59:24,220 Gerade die Empfindlichen brauchen wir. 724 00:59:24,380 --> 00:59:29,540 Ich rate den Empfindlichen, sich ihre Empfindlichkeit abzugewöhnen. 725 00:59:29,700 --> 00:59:33,860 Mangold muss Jahre gebraucht haben, alle Zitate auswendig zu lernen. 726 00:59:34,020 --> 00:59:36,660 Jeder Fortschritt hat seinen Preis. 727 00:59:36,780 --> 00:59:40,140 Mit den Mangolds auszukommen, ist unser Preis. 728 00:59:40,300 --> 00:59:41,580 Wir haben kein Recht, 729 00:59:41,700 --> 00:59:45,140 vor ihnen Angst zu haben oder sie für vollkommen zu halten. 730 00:59:45,300 --> 00:59:47,620 Man soll es nicht dramatisieren. 731 00:59:47,740 --> 00:59:51,380 Ein junger Mann mit verstiegenen Idealen stürzt ins Leben. 732 00:59:51,500 --> 00:59:55,780 Dann kriegt er 2-3 Mal was über den Kopf. Dann zieht er den Kopf ein. 733 00:59:55,900 --> 00:59:59,420 Da haut er lieber selbst zu. Und fertig ist der Mangold. 734 00:59:59,620 --> 01:00:04,380 Niemand spricht mehr offen. Sigrid meidet mich auch. Was soll werden? 735 01:00:04,540 --> 01:00:08,580 Eine schlimme Sache. Noch schlimmer wäre es, mutlos zu werden. 736 01:00:08,700 --> 01:00:11,700 Glauben Sie mir, Rita! Entweder die oder wir. 737 01:00:11,860 --> 01:00:14,020 Mit "wir" meinte er auch mich. 738 01:00:15,940 --> 01:00:19,060 Etwas Zäheres als den Spießer gibt es nicht. 739 01:00:19,180 --> 01:00:22,660 Am gefährlichsten sind die, die sich an uns hängen. 740 01:00:22,780 --> 01:00:24,740 Sie scheinen uns zu dienen. 741 01:00:24,940 --> 01:00:27,320 Und schaden uns umso schlimmer. 742 01:00:28,940 --> 01:00:32,260 Dein Schwarzenbach ist Kommunist. Du nicht. 743 01:00:32,380 --> 01:00:35,900 Soll er kämpfen, so viel und gegen wen er will. 744 01:00:36,020 --> 01:00:38,340 Aber was verlangt er von dir? 745 01:00:40,820 --> 01:00:43,020 (schläfrig) Ich weiß nicht. 746 01:00:43,140 --> 01:00:46,580 Er dachte wohl, dass wir einer Meinung seien. 747 01:00:47,900 --> 01:00:51,580 Wenn du meinen Rat hören willst, halte dich da raus. 748 01:00:53,380 --> 01:00:55,140 Ich möchte schon. 749 01:00:57,380 --> 01:01:01,260 (Erzählerin) Eines Morgens ist alles verändert. 750 01:01:02,460 --> 01:01:06,260 Ein wenig blendet noch das nüchterne Licht der Gegenwart. 751 01:01:06,380 --> 01:01:07,940 Wenn man sich lange 752 01:01:08,060 --> 01:01:11,820 nach den unscharfen Konturen der Vergangenheit gesehnt hat. 753 01:01:11,940 --> 01:01:14,740 Jetzt heißt es, in diesem Licht zu bestehen. 754 01:01:14,900 --> 01:01:18,180 Es ist nicht mehr nötig, krank zu sein. 755 01:01:18,300 --> 01:01:21,740 Wir können wieder alle Worte vertragen. 756 01:01:21,860 --> 01:01:27,300 Sogar seinen Namen hört man, als sagte jemand "Haus" oder "Mond". 757 01:01:27,420 --> 01:01:30,180 Warten wir nicht das Schwerste. 758 01:01:30,300 --> 01:01:35,820 Aber das Warten aufgeben, auf einen Brief, auf ein Wunder: 759 01:01:35,940 --> 01:01:40,340 Auch das ist vorbei. Es bleibt keinem erspart. 760 01:01:40,460 --> 01:01:43,700 Und wir haben es doch schon gewusst. 761 01:01:43,900 --> 01:01:48,980 Gegen Unglück kommt man nur an, wenn man ihm in die Augen sieht. 762 01:01:49,100 --> 01:01:51,980 (Sigrid) Jetzt weißt du alles. 763 01:01:57,500 --> 01:02:00,260 Du hättest mit ihm reden sollen. 764 01:02:00,380 --> 01:02:04,140 Mit meinem Vater? Du kennst ihn nicht. 765 01:02:04,260 --> 01:02:09,140 Ich bin nicht nach Hause gegangen. Eine Nacht und einen Tag. 766 01:02:10,780 --> 01:02:13,300 Dann war die Wohnung leer. 767 01:02:15,960 --> 01:02:17,940 Jetzt sind sie drüben. 768 01:02:18,100 --> 01:02:19,140 Schön und gut. 769 01:02:19,260 --> 01:02:23,660 Aber anderswo kommt die Wissenschaft schneller in den Alltag als bei uns. 770 01:02:23,780 --> 01:02:26,620 Westlich der Elbe zum Beispiel. - Zum Beispiel. 771 01:02:27,420 --> 01:02:28,660 Wann? 772 01:02:28,780 --> 01:02:30,580 Vor zwei Wochen. 773 01:02:32,520 --> 01:02:33,960 Und seitdem? 774 01:02:34,080 --> 01:02:38,660 Seitdem entschuldige ich meinen Vater wegen Krankheit im Betrieb, 775 01:02:38,780 --> 01:02:41,900 meine Brüder wegen Masern in der Schule. 776 01:02:42,020 --> 01:02:46,180 Seitdem denke ich mir Tag und Nacht neue Ausreden aus. 777 01:02:46,340 --> 01:02:48,540 Auf unseren VVB-Leiter! 778 01:02:48,660 --> 01:02:52,260 Auf dich, der du ihn weichgeklopft hast. 779 01:02:53,540 --> 01:02:55,140 Wie war das doch? 780 01:02:56,500 --> 01:03:00,860 Keiner kann auf die Dauer einen Stein zu Boden fallen sehen. 781 01:03:00,980 --> 01:03:04,300 Und jemand dazu sagen hören: er fällt nicht. 782 01:03:04,420 --> 01:03:06,820 Feiern wir den Sieg der Vernunft. 783 01:03:07,000 --> 01:03:11,500 Meinst du, sie behalten mich am Institut, wenn alles herauskommt? 784 01:03:11,620 --> 01:03:14,060 Aber ich bin doch hiergeblieben. 785 01:03:16,660 --> 01:03:18,500 Was soll ich machen? 786 01:03:20,460 --> 01:03:22,220 Da gibt es nur eins. 787 01:03:22,380 --> 01:03:24,980 Was wollen die Durchschnittsleute von uns? 788 01:03:25,100 --> 01:03:28,540 Ein Haus, das wie eine gut geölte Maschine funktioniert. 789 01:03:28,660 --> 01:03:30,740 Sich selbst regenerierende Städte. 790 01:03:30,860 --> 01:03:33,140 Lebensverlängerung bis ins hohe Alter. 791 01:03:33,260 --> 01:03:36,060 Automatisch geregelte Kinderaufzucht. - Auch das. 792 01:03:37,420 --> 01:03:38,820 Ich gehe jetzt. 793 01:03:38,940 --> 01:03:41,700 Sag alles so bald wie möglich. - Ich weiß. 794 01:03:41,820 --> 01:03:45,920 Natürlich. Alles sagen. Das ist immer gut, das mögen die Männer. 795 01:03:46,020 --> 01:03:48,660 Setzen Sie sich wieder, Fräulein Sigrid. 796 01:03:48,780 --> 01:03:51,300 Wir essen jetzt alle Liebesknochen. 797 01:03:51,420 --> 01:03:54,820 Was bekommst du von den Verantwortlichen zu hören? 798 01:03:54,940 --> 01:03:56,460 Kinderbelehrungen. 799 01:03:56,580 --> 01:04:00,420 Die allgemeine Lage, unsere besondere Situation usw. 800 01:04:00,540 --> 01:04:03,060 Hier, so weit müssten wir sein. 801 01:04:03,180 --> 01:04:06,100 Also Beeilung, meine Herren Alchimisten! 802 01:04:06,220 --> 01:04:08,940 Wie reden Sie mit Ihrem Vorgesetzten? 803 01:04:09,060 --> 01:04:10,300 Demokratisch. 804 01:04:10,420 --> 01:04:13,540 Und die IG-Farben-Leute machen keine Fehler? 805 01:04:13,660 --> 01:04:16,460 Das haben die denen längst abgewöhnt. 806 01:04:16,580 --> 01:04:21,100 Es ist ein eingespielter Apparat. Er spuckt aus, was ihn hemmt. 807 01:04:21,220 --> 01:04:25,500 Was mich betrifft: lieber kritisiert als ausgespuckt. 808 01:04:25,620 --> 01:04:29,100 Nicht nur, dass ich mich mit dir abplagen muss. 809 01:04:29,220 --> 01:04:33,420 Jetzt macht mit dieser Mensch auch noch Schwierigkeiten. 810 01:04:33,540 --> 01:04:35,420 Jetzt gehe ich aber! 811 01:04:36,540 --> 01:04:38,600 Geh zu Schwarzenbach! 812 01:04:38,780 --> 01:04:40,260 Gleich morgen! 813 01:04:41,500 --> 01:04:42,860 Lass mir Zeit! 814 01:04:43,020 --> 01:04:45,380 Drei Wochen Schweigen? 815 01:04:45,540 --> 01:04:50,620 Ich habe es gewusst. - (Mangold) So? Das ist ja eine nette Verschwörung. 816 01:04:50,740 --> 01:04:55,500 Ein Arbeiter verlässt seinen Staat. Seine Tochter belügt diesen Staat. 817 01:04:55,620 --> 01:04:59,980 Und ihre Freundin hilft ihr dabei. Darüber wird zu reden sein. 818 01:05:00,100 --> 01:05:03,620 Richtig, darüber wird zu reden sein. - So redet doch! 819 01:05:03,780 --> 01:05:06,140 (laut) Redet doch gleich! 820 01:05:06,260 --> 01:05:09,740 (Mangold) Auf so etwas muss man sich vorbereiten. 821 01:05:09,860 --> 01:05:12,380 (Sigrid) Die schmeißen uns raus. 822 01:05:15,740 --> 01:05:17,340 Ich wusste es ja. 823 01:05:17,500 --> 01:05:19,380 (hallende Schritte) 824 01:05:19,500 --> 01:05:22,180 (Eine Straßenbahn klingelt.) 825 01:05:23,380 --> 01:05:24,720 Ich muss weg. 826 01:05:24,820 --> 01:05:29,380 Jetzt geht es ums Ganze. Ein Betrieb soll unser Verfahren überprüfen. 827 01:05:29,500 --> 01:05:33,220 Wir müssen dabei sein, sonst geht es schief. - Wie lange? 828 01:05:33,340 --> 01:05:36,340 Nur ein paar Tage. Dann machen wir ein Fest. 829 01:05:36,460 --> 01:05:38,980 (Der Motor knattert.) 830 01:05:51,700 --> 01:05:53,060 (Streit) 831 01:05:54,020 --> 01:05:56,460 Endlich mal ein vernünftiger Mensch. 832 01:05:56,580 --> 01:06:00,060 (laut) Sagen Sie denen, sie sollen nicht so schreien! 833 01:06:00,180 --> 01:06:02,060 Blödsinn! Ersuchen! Bitten! 834 01:06:02,180 --> 01:06:05,860 Demnächst schreiben wir noch "untertänigst". Wir fordern! 835 01:06:05,980 --> 01:06:09,020 Komm rein! - Was sagst du? Bitten oder fordern? 836 01:06:09,140 --> 01:06:11,340 Was? An wen? - An die Werkleitung. 837 01:06:11,460 --> 01:06:15,580 Es geht um die Taktstraße, die sie hinausschieben. - Fordern! 838 01:06:15,700 --> 01:06:19,820 Na also! Dass die studieren, ist kein rausgeschmissenes Geld. 839 01:06:19,940 --> 01:06:21,300 Ist was? 840 01:06:29,020 --> 01:06:30,900 Ach Sie sind es! 841 01:06:32,540 --> 01:06:36,500 Unser Junge wird operiert. Blinddarmentzündung. 842 01:06:38,860 --> 01:06:45,060 Er war gestern Nachmittag allein zu Hause. Wir hatten doch beide zu tun. 843 01:06:46,660 --> 01:06:49,260 Das werde ich mir nie verzeihen. 844 01:06:58,940 --> 01:07:00,780 (gefühlvolle Musik) 845 01:07:00,900 --> 01:07:03,620 (Eine Tür fällt ins Schloss.) 846 01:07:13,780 --> 01:07:15,620 Ach, Sie verreisen? 847 01:07:16,820 --> 01:07:18,940 Sind denn Ferien? - Nein. 848 01:07:19,060 --> 01:07:23,460 Da tun sie aber recht daran, einmal so richtig auszuspannen. 849 01:07:23,580 --> 01:07:28,660 Glauben Sie, ich habe nicht bemerkt, wie schlecht Sie manchmal aussehen? 850 01:07:28,800 --> 01:07:31,460 Grüßen Sie Ihre Frau Mutter von mir. 851 01:07:31,580 --> 01:07:34,180 Sie wird Sie schon gesundpflegen. 852 01:07:34,300 --> 01:07:38,780 Ja ja, mein liebes Kind, zur Mutter kehrt man immer zurück. 853 01:07:38,900 --> 01:07:42,220 Soll ich Manfred etwas von Ihnen ausrichten? 854 01:07:43,940 --> 01:07:45,220 Nein. 855 01:07:46,020 --> 01:07:47,340 Nicht nötig. 856 01:07:50,500 --> 01:07:52,580 (Besteck klappert.) 857 01:08:18,860 --> 01:08:20,820 (Telefonklingeln) 858 01:08:24,660 --> 01:08:26,020 Ja? 859 01:08:27,020 --> 01:08:29,000 Ich hatte Angst um dich! 860 01:08:30,420 --> 01:08:34,300 Du! Na sag doch was! - Ich kann nicht. 861 01:08:34,420 --> 01:08:37,660 Aha! Bist wohl nicht allein? - Nein. 862 01:08:37,780 --> 01:08:43,060 Ich rede! Ich weiß genau, welches Gesicht du jetzt machst. - Ich auch. 863 01:08:43,180 --> 01:08:46,740 Hast du noch immer diese Falte, wenn du dich ärgerst? 864 01:08:46,860 --> 01:08:49,100 Ja. Aber ich ärgere mich nicht. 865 01:08:49,220 --> 01:08:51,620 Hier geht alles gut. - Hier auch. 866 01:08:51,740 --> 01:08:55,900 Also habe ich mich getäuscht. - Ja, du hast dich getäuscht. 867 01:08:56,020 --> 01:08:57,900 Ehrenwort? - Ehrenwort! 868 01:08:58,020 --> 01:09:02,140 Du! Mir machst du nichts vor! - Das würde ich nie wagen. 869 01:09:02,260 --> 01:09:04,820 Ich komme bald. - Ja, komm! 870 01:09:06,660 --> 01:09:11,540 Ich fasse zusammen: strenge Bestrafung von Sigrid und Rita. 871 01:09:11,660 --> 01:09:14,900 Sie haben unser Vertrauen missbraucht. 872 01:09:16,660 --> 01:09:20,780 Sigrid hat die Republikflucht ihrer Eltern verschwiegen. 873 01:09:20,900 --> 01:09:25,980 Daher hat sie nicht die moralischen Qualitäten einer künftigen Erzieherin 874 01:09:26,100 --> 01:09:29,900 Wir fordern deshalb ihren Ausschluss vom Institut. 875 01:09:31,580 --> 01:09:33,420 Für wen sprechen Sie? 876 01:09:34,340 --> 01:09:35,820 Für die Genossen. 877 01:09:35,940 --> 01:09:39,460 Es gibt einen Beschluss, in dem festgelegt wurde... 878 01:09:39,580 --> 01:09:41,140 Ein Beschluss? 879 01:09:42,500 --> 01:09:46,580 Und was sagt ihr über die Gründe von Sigrid Verhalten? 880 01:09:46,700 --> 01:09:49,740 Warum hatte sie kein Vertrauen zu uns? 881 01:09:49,900 --> 01:09:53,900 (Mangold) Warum? Weil sie die Parteilinie nicht versteht, darum! 882 01:09:54,020 --> 01:09:57,380 Was verstehen Sie unter Parteilinie, Genosse Mangold? 883 01:09:57,540 --> 01:10:01,820 (Mangold) Nicht den Widersprüchen ausweichen und den Kern bloßlegen. 884 01:10:01,940 --> 01:10:04,900 Zeigen Sie Sigrid: Für sie ist die Partei da. 885 01:10:05,060 --> 01:10:07,300 Was ihr auch passiert. 886 01:10:10,660 --> 01:10:13,620 Für wen denn sonst, wenn nicht für sie? 887 01:10:13,780 --> 01:10:15,540 Das ist politisch naiv. 888 01:10:15,660 --> 01:10:19,340 Der Weltimperialismus holt zum entscheidenden Schlag aus. 889 01:10:19,460 --> 01:10:22,500 Nur wenige Kilometer von uns entfernt. Und wir? 890 01:10:22,660 --> 01:10:25,380 Wie alt waren Sie bei Kriegsende? 891 01:10:26,500 --> 01:10:27,820 18. 892 01:10:35,940 --> 01:10:37,260 Wissen Sie! 893 01:10:38,460 --> 01:10:40,700 Ich bin Sohn eines Arbeiters. 894 01:10:40,820 --> 01:10:44,820 Ich wollte in den Werwolf gehen oder mich umbringen. 895 01:10:44,940 --> 01:10:47,260 Als der Krieg zu Ende ging. 896 01:10:51,380 --> 01:10:55,860 Damals hatten wir Hass und Verachtung erwartet und verdient. 897 01:10:55,980 --> 01:10:59,940 Aber die Partei war nachsichtig und geduldig mit uns. 898 01:11:00,060 --> 01:11:04,100 Seitdem halte ich etwas von diesen Eigenschaften. 899 01:11:04,260 --> 01:11:08,300 Revolutionäre Eigenschaften. Genosse Mangold! 900 01:11:08,460 --> 01:11:11,420 Sie waren nie darauf angewiesen! 901 01:11:11,540 --> 01:11:15,260 Es muss nicht leicht für Mangold gewesen sein. 902 01:11:15,380 --> 01:11:19,980 Wahrscheinlich hat er zu viele schlechte Erfahrungen gemacht. 903 01:11:20,100 --> 01:11:23,700 Deshalb kann er nicht an die Menschen glauben. 904 01:11:23,860 --> 01:11:27,460 Guck doch mal! Passt er überhaupt zum Anzug? 905 01:11:29,180 --> 01:11:31,900 Und du? Du glaubst an Menschen? 906 01:11:32,020 --> 01:11:36,620 Vor Jahren hatte ich einen Freund. Meinen einzigen außer Martin. 907 01:11:36,780 --> 01:11:41,060 Wir saßen nächtelang zusammen und redeten über alles Mögliche. 908 01:11:41,180 --> 01:11:44,820 Ich weiß nicht, ob ich mit dem Anzug noch gehen kann. 909 01:11:44,980 --> 01:11:48,380 Zieh den anderen an. - Den grauen? Ich bitte dich! 910 01:11:48,500 --> 01:11:52,780 Dunkel ist Pflicht bei den Chef-Empfängen. - Dann behalte ihn an. 911 01:11:52,940 --> 01:11:54,580 Er wurde Journalist. 912 01:11:54,700 --> 01:11:58,980 Zwei Jahre später traf ich ihn auf einem großen Hochschul-Kongress. 913 01:11:59,100 --> 01:12:02,540 Dort hielt ich eine Rede über falsche Lehrmethoden. 914 01:12:02,660 --> 01:12:06,020 Über Heuchelei, die mit guten Noten belohnt wurde. 915 01:12:06,180 --> 01:12:08,020 Das hast du gesagt? 916 01:12:08,180 --> 01:12:11,300 Hm, ich hatte auch mal Rosinen im Kopf. 917 01:12:12,780 --> 01:12:16,220 Damals sind alle gegen mich losgegangen. 918 01:12:16,340 --> 01:12:20,500 Wie gefährlich und verdorben meine Ansichten wären. 919 01:12:22,780 --> 01:12:27,340 Ich blickte nur auf meinen Freund. Er kannte mich. 920 01:12:27,460 --> 01:12:32,980 Er wusste genau, was ich meinte. Er hat mich nicht mal angesehen. 921 01:12:33,100 --> 01:12:35,940 Er ging als Erster aus dem Saal. 922 01:12:38,260 --> 01:12:43,660 Manchmal denke ich, für dich müsste ich ein paar Jahre älter sein. 923 01:12:44,660 --> 01:12:47,780 Ist Ihr Gatte heute noch so, gnädige Frau? - Oh, ja! 924 01:12:47,940 --> 01:12:49,820 Sie haben natürlich recht. 925 01:12:49,940 --> 01:12:54,860 Man muss sie zwingen, sein geistiges Primat an einer neuen Idee zuzugeben. 926 01:12:54,980 --> 01:12:56,300 Ich kapituliere. 927 01:12:57,820 --> 01:13:00,520 Götzendienst. - Warum sind Sie gekommen? 928 01:13:00,620 --> 01:13:04,940 Er ist ein großer Chemiker. Das muss nicht heißen, ein großer Mensch. 929 01:13:05,080 --> 01:13:06,740 Wir sind allzumal Sünder. 930 01:13:06,860 --> 01:13:09,860 Sie setzen Ihr Verfahren durch, Dr. Herrfurth? 931 01:13:09,980 --> 01:13:14,500 So gut wie sicher, Herr Professor. - Gratuliere! Sie haben es verdient. 932 01:13:14,660 --> 01:13:18,680 Niemand nenne sich glücklich, bevor er unter der Erde liegt. 933 01:13:18,860 --> 01:13:20,900 Das sagen die alten Lateiner. 934 01:13:21,020 --> 01:13:23,700 Sie sind zu misstrauisch, Dr. Seifert. 935 01:13:26,500 --> 01:13:29,920 Bitte, meine Herrschaften, nehmen Sie Platz! 936 01:13:31,380 --> 01:13:33,620 (Er redet unverständlich.) 937 01:13:33,740 --> 01:13:36,300 (allgemeines Stimmengewirr) 938 01:13:38,180 --> 01:13:40,020 Nun, Herr Schwabe? 939 01:13:42,740 --> 01:13:45,860 Wie fühlen Sie sich in unserem Kreis? 940 01:13:45,980 --> 01:13:49,380 Autoritäten werden hier keine anerkannt. 941 01:13:49,500 --> 01:13:52,260 Es sei denn, die Wissenschaft. 942 01:13:52,380 --> 01:13:57,340 Ich bin sehr froh über die Zusammenarbeit mit Herrn Schwabe. 943 01:13:57,460 --> 01:14:00,820 Im Protektorat gibt es viele heikle Probleme. 944 01:14:00,940 --> 01:14:03,780 Die löst er mit Fingerspitzengefühl. 945 01:14:03,900 --> 01:14:08,700 Tja, die Wissenschaft. Du sollst keine anderen Götter haben neben mir! 946 01:14:08,820 --> 01:14:13,340 Deshalb ist der Staat auf seine Wissenschaftler angewiesen, oder? 947 01:14:13,460 --> 01:14:16,980 Jeder Staat, Herr Schwabe! - Gewiss, Herr Doktor. 948 01:14:17,140 --> 01:14:21,220 Deshalb unterstützt auch der Staat seine Wissenschaftler. 949 01:14:21,340 --> 01:14:25,340 Komm, trinken wir einen! Dann erträgt man sie besser. 950 01:14:27,060 --> 01:14:30,380 Keep smiling, Meister! Wir sind abgelehnt. 951 01:14:30,500 --> 01:14:32,540 Abgelehnt? Was heißt das? 952 01:14:32,660 --> 01:14:36,980 Es gibt Leute im Betrieb, die ihr Verfahren anbringen wollen. 953 01:14:37,100 --> 01:14:39,180 Denen sind wir im Wege. 954 01:14:39,300 --> 01:14:41,020 (fröhliche Musik) 955 01:14:43,180 --> 01:14:45,060 So? - Das habe ich gewusst. 956 01:14:45,180 --> 01:14:47,900 Jetzt geht der Kampf erst richtig los. 957 01:14:48,020 --> 01:14:52,660 Wir müssen ihnen beweisen, dass dein Verfahren besser ist. - Müssen wir. 958 01:14:52,820 --> 01:14:55,780 Muss ich? Ich muss überhaupt nichts mehr. 959 01:14:56,660 --> 01:14:59,020 Durchschütteln müsste man ihn. 960 01:15:02,700 --> 01:15:07,460 Heutzutage wird in Deutschland alles doppelt betrieben. Auch die Chemie. 961 01:15:07,580 --> 01:15:11,740 Wenn Umstände einen Wissenschaftler zwingen, den Staat zu wechseln 962 01:15:11,900 --> 01:15:14,660 wechselt er nicht die Sprache und das Volk. 963 01:15:14,820 --> 01:15:19,740 Er gibt seinen deutschen Namen einem anderen deutschen Unternehmen: 964 01:15:19,860 --> 01:15:21,700 Firmenwechsel. 965 01:15:21,820 --> 01:15:23,380 Ganz legitim. 966 01:15:23,500 --> 01:15:27,200 An welche Umstände haben Sie gedacht, Herr Doktor? 967 01:15:28,460 --> 01:15:31,900 (lacht) Nun, zu spät erteilte Privilegien. 968 01:15:32,060 --> 01:15:35,740 Wir Söhne der Wissenschaft sind doch darauf angewiesen. 969 01:15:35,860 --> 01:15:37,940 Altersversorgung zum Beispiel. 970 01:15:38,060 --> 01:15:41,500 (Martin) Denken Sie schon abzuleben, Herr Doktor? 971 01:15:46,500 --> 01:15:48,100 Na? 972 01:15:48,220 --> 01:15:50,300 (gefühlvolle Musik) 973 01:15:51,860 --> 01:15:54,380 Wird man das alles überstehen? 974 01:15:55,980 --> 01:15:58,740 Jetzt müsste die Zeit stillstehen. 975 01:15:58,900 --> 01:16:01,900 Deutschland war immer führend in der Chemie. 976 01:16:02,020 --> 01:16:04,580 So etwas setzt man nicht aufs Spiel! 977 01:16:04,700 --> 01:16:08,180 Aber welches Deutschland setzt die Traditionen fort? 978 01:16:10,140 --> 01:16:12,700 Das östliche? Das westliche? 979 01:16:13,740 --> 01:16:20,020 Das hängt von den Realitäten ab. Und so eine Realität sind unsere Köpfe. 980 01:16:20,180 --> 01:16:21,700 Nicht wahr, Herrfurth? 981 01:16:21,880 --> 01:16:23,100 Gewiss. 982 01:16:23,260 --> 01:16:24,860 (schrille Musik) 983 01:16:27,180 --> 01:16:28,860 (Stille) 984 01:16:31,780 --> 01:16:33,860 (fröhliche Musik) 985 01:16:36,260 --> 01:16:41,380 Sie irren! Manche Leute brauchen die Fehler der Revolution als Vorwand. 986 01:16:41,500 --> 01:16:44,700 Für ihre eigene Faulheit oder Feigheit. 987 01:16:44,820 --> 01:16:49,020 Revolution in Deutschland? Ein Widerspruch in sich. 988 01:16:49,180 --> 01:16:50,460 Nicht wahr? 989 01:16:50,580 --> 01:16:54,660 Immerhin lebt es sich ganz gut von diesem Widerspruch. 990 01:16:57,500 --> 01:16:59,580 (fröhliche Musik) 991 01:17:01,860 --> 01:17:03,700 (fröhliche Musik) 992 01:17:09,620 --> 01:17:12,940 (Quietschen einer Straßenbahn) 993 01:17:13,060 --> 01:17:14,780 (Schritte) 994 01:17:21,180 --> 01:17:23,660 (Eine Tür wird geöffnet.) 995 01:17:27,460 --> 01:17:31,500 (Fernseher) Hier ist der Deutsche Freiheitssender 904 996 01:17:31,620 --> 01:17:34,060 mit einer wichtigen Durchsage. 997 01:17:34,180 --> 01:17:37,860 Achtung! Wir rufen Alligator. Land ist in Sicht. 998 01:17:38,020 --> 01:17:41,260 (gefühlvolle Gitarren-Musik) 999 01:17:44,020 --> 01:17:48,420 (Erzählerin) Man kommt zurück, ohne heimzukehren. 1000 01:17:50,860 --> 01:17:53,520 Der Schmerz erreicht sie noch. 1001 01:17:55,260 --> 01:17:58,100 Kann man mit allem fertig werden? 1002 01:17:58,220 --> 01:18:00,340 (Martins Stimme) "Liebe Rita! 1003 01:18:00,460 --> 01:18:03,620 Ich habe lange überlegt, ob ich Ihnen schreibe. 1004 01:18:03,740 --> 01:18:08,220 Damit vergrößere ich vielleicht Ihren Kummer und Ihre Bitterkeit. 1005 01:18:08,340 --> 01:18:12,800 Aber wenn ich Sie richtig kenne, wird es Sie trotz allem freuen, 1006 01:18:12,920 --> 01:18:16,180 dass unser Verfahren nun doch angewendet wird. 1007 01:18:16,300 --> 01:18:21,020 Eine Kommission der Partei ist gerade im Betrieb und interessiert sich. 1008 01:18:21,140 --> 01:18:25,860 Manfred schrieb mir aus West-Berlin. Der Versuch einer Rechtfertigung." 1009 01:18:25,980 --> 01:18:31,500 (Erzählerin) Jeder, der hier wegging, versuchte den Schritt zu begründen. 1010 01:18:31,620 --> 01:18:36,180 Alle fühlten sie, dass sie Unersetzliches zurückließen. 1011 01:18:36,300 --> 01:18:38,020 Ein paar Menschen. 1012 01:18:39,460 --> 01:18:41,540 Vielleicht einen Freund. 1013 01:18:42,860 --> 01:18:44,340 Eine Frau. 1014 01:18:48,620 --> 01:18:51,060 Acht Monate standhaft sein? 1015 01:18:51,220 --> 01:18:53,820 Das war für manchen schon zu lang. 1016 01:18:53,940 --> 01:18:59,180 Da konnte uns vor unseren Augen ein Mensch allmählich verlorengehen. 1017 01:18:59,300 --> 01:19:04,620 (Fernsehen) Achtung! Alligator. Land ist in Sicht. Ende der Durchsage. 1018 01:19:04,740 --> 01:19:06,500 (fröhliche Musik) 1019 01:19:06,620 --> 01:19:09,980 Martin fliegt aus dem Institut. - Warum? 1020 01:19:13,300 --> 01:19:15,340 Er ist wild geworden. 1021 01:19:15,460 --> 01:19:19,380 Er schreit im Betrieb jeden an und nennt ihn Saboteur. 1022 01:19:19,500 --> 01:19:22,300 (empört) Das hat er deinetwegen getan. 1023 01:19:22,420 --> 01:19:24,380 Ich war bei Schwabe. 1024 01:19:26,460 --> 01:19:31,300 Wie der mich angesehen hat, als ich sagte, Martin sei mein Freund. 1025 01:19:31,420 --> 01:19:35,020 So, Ihr Freund? Er zeigte eine erstaunliche Unreife. 1026 01:19:35,140 --> 01:19:38,660 Wir werden ihn vom Institut entfernen müssen. 1027 01:19:38,780 --> 01:19:42,180 Und ich rede und rede, bis mir ganz übel ist. 1028 01:19:43,420 --> 01:19:47,100 Aber der hört ja nicht mal das, was man ihm sagt. 1029 01:19:47,220 --> 01:19:49,460 Was wird Martin jetzt tun? 1030 01:19:49,580 --> 01:19:51,500 Er ist verrückt geworden. 1031 01:19:51,620 --> 01:19:55,580 Er geht in den Betrieb, wo sie ihn fertig gemacht haben. 1032 01:19:55,700 --> 01:19:58,140 Ich an seiner Stelle... - Ja, du! 1033 01:20:02,740 --> 01:20:05,220 Wie mich das alles ankotzt. 1034 01:20:07,820 --> 01:20:13,100 Der Bodensatz der Geschichte ist immer das Unglück des Einzelnen. 1035 01:20:15,740 --> 01:20:17,140 (Poltern) 1036 01:20:18,140 --> 01:20:19,620 (flüstert) Du! 1037 01:20:21,080 --> 01:20:24,980 Was auch geschieht, wir lieben uns. Hörst du? 1038 01:20:25,100 --> 01:20:28,420 Kann man mit mir nicht mehr sprechen? 1039 01:20:28,540 --> 01:20:31,300 Bin ich unerträglich geworden? 1040 01:20:31,420 --> 01:20:33,900 Du redest dir gern was ein. 1041 01:20:35,580 --> 01:20:37,380 Gib mir einen Kuss! 1042 01:20:42,500 --> 01:20:44,580 (laute Zuggeräusche) 1043 01:20:45,940 --> 01:20:50,060 Ohne Wendlands Einladung zur Probefahrt könnten wir verreisen. 1044 01:20:50,180 --> 01:20:53,820 Einfach mit dem Wagen mitfahren: Sibirien, Kaukasus. 1045 01:20:53,940 --> 01:20:56,020 Komm! Ich zeig dir den Wagen. 1046 01:20:56,180 --> 01:21:01,820 (Durchsage) Eins, zwei, drei, vier, Gustav-Anton. 1047 01:21:01,940 --> 01:21:05,100 In vier Minuten Bremsprobe. 1048 01:21:08,460 --> 01:21:10,140 (Musik) 1049 01:21:11,900 --> 01:21:14,540 Na, gefällt Ihnen unser Waggon? 1050 01:21:16,000 --> 01:21:17,340 Gut. 1051 01:21:17,460 --> 01:21:21,380 Ein Stein auf der langen Straße zum Sozialismus. 1052 01:21:23,020 --> 01:21:24,860 Worauf wollen Sie hinaus? 1053 01:21:24,980 --> 01:21:29,100 Eine Kleinigkeit. Auf die Tatsache der historischen Verspätung, 1054 01:21:29,220 --> 01:21:31,500 die wir als Deutsche kennen sollten. 1055 01:21:31,660 --> 01:21:35,060 Für uns verdorben durch Individualismus und Zivilisation. 1056 01:21:35,180 --> 01:21:39,140 Kein Weg zurück zu den einfachen Vorzügen der neuen Gesellschaft. 1057 01:21:39,260 --> 01:21:41,460 Viele Irrtümer auf kleinem Raum. 1058 01:21:41,660 --> 01:21:43,860 Er meint es ja nicht so. 1059 01:21:43,980 --> 01:21:46,020 (leise) Na klar. 1060 01:21:46,140 --> 01:21:47,660 Er meint es so! 1061 01:21:47,780 --> 01:21:52,620 Seht ihr nicht? Was ihr braucht, sind ungebrochene Helden. 1062 01:21:52,820 --> 01:21:55,780 Ihr findet nur eine gebrochene Generation. 1063 01:21:55,900 --> 01:21:58,100 (Durchsage) Fertig zur Bremsprobe! 1064 01:21:58,300 --> 01:22:01,900 Tragischer Widerspruch. - Ihrer Resignation fehlt der Zorn! 1065 01:22:02,060 --> 01:22:04,860 Mein lieber Faust der Neuzeit. 1066 01:22:08,860 --> 01:22:13,500 Zwischen Faust und uns liegen die Jahrhunderte. 1067 01:22:14,100 --> 01:22:15,900 (schwermütige Musik) 1068 01:22:18,020 --> 01:22:19,620 Das ist es, was ich sage. 1069 01:22:21,500 --> 01:22:23,900 (schwermütige Musik) 1070 01:22:31,460 --> 01:22:33,220 (kosmische Geräusche) 1071 01:22:33,380 --> 01:22:36,960 (kosmische Geräusche und Funkzeichen) 1072 01:22:39,700 --> 01:22:41,580 (Juri Gagarins Stimme) 1073 01:22:50,860 --> 01:22:53,500 (zischende Geräusche) 1074 01:22:57,580 --> 01:22:59,460 Bremsweg zu lang. 1075 01:23:03,540 --> 01:23:06,960 (Fahrradfahrer brüllt) Hey, wisst ihr es schon? 1076 01:23:07,060 --> 01:23:10,140 Die Russen haben einen Mann im Kosmos. 1077 01:23:10,340 --> 01:23:11,900 (Juri Gagarins Stimme) 1078 01:23:12,020 --> 01:23:16,220 Ich sehe die Wolken und ihren leichten Schatten der fernen Erde. 1079 01:23:16,380 --> 01:23:19,740 Für einen Moment erwachte in mir der Bauernsohn. 1080 01:23:19,860 --> 01:23:24,700 Der vollkommen schwarze Himmel sah wie ein frisch gepflügtes Feld aus. 1081 01:23:24,860 --> 01:23:27,780 Und die Sterne waren wie Saatkörner. 1082 01:23:27,900 --> 01:23:31,540 Alles, was geschehen ist, bekommt seinen Sinn. 1083 01:23:31,660 --> 01:23:34,340 Ein Bauernsohn pflügt den Himmel. 1084 01:23:34,460 --> 01:23:38,180 Er zerstreut die Sterne als Saatkörner über ihn. 1085 01:23:38,300 --> 01:23:43,480 Wird unser bisschen Menschenwärme der Kälte des Kosmos standhalten? 1086 01:23:43,600 --> 01:23:47,860 Ich weiß, was jetzt kommt. Propagandaschlacht größten Stils. 1087 01:23:48,020 --> 01:23:52,140 Die Extravaganz in der Stratosphäre macht es uns nicht leichter. 1088 01:23:52,300 --> 01:23:55,500 Die 60er-Jahre. Großes Aufatmen der Menschheit. 1089 01:23:55,660 --> 01:23:58,860 Muss man den belanglosen Zufall so ernst nehmen? 1090 01:23:58,980 --> 01:24:01,980 Der auf diesem Planeten Leben entstehen ließ. 1091 01:24:02,100 --> 01:24:05,880 Konnte sich Ihr Vater in seine neuen Aufgaben hineinfinden? 1092 01:24:05,980 --> 01:24:07,380 Wovon sprechen Sie? 1093 01:24:07,500 --> 01:24:11,420 Sagte er Ihnen nicht, dass er seit 4 Wochen Hauptbuchhalter ist? 1094 01:24:11,540 --> 01:24:13,180 Also degradiert? 1095 01:24:13,900 --> 01:24:18,020 Ich glaube, ihm ist jetzt wohler. - Ach so. Die alte Leier: 1096 01:24:18,140 --> 01:24:21,820 Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann... 1097 01:24:21,940 --> 01:24:23,820 Gestatten Sie eine Frage: 1098 01:24:23,940 --> 01:24:28,900 Welchen Nutzen sehen Sie im heute so übermäßig verbreiteten Misstrauen? 1099 01:24:29,020 --> 01:24:30,740 Genannt Wachsamkeit. 1100 01:24:30,860 --> 01:24:35,540 Sie vermengen da verschiedene Dinge. - So. Ich vermenge. Na gut. 1101 01:24:35,660 --> 01:24:40,660 Immerhin habe ich den Sinn für die Pikanterie gewisser Widersprüche. 1102 01:24:40,780 --> 01:24:44,780 Zum Beispiel den Widerspruch zwischen Mittel und Zweck. 1103 01:24:44,900 --> 01:24:48,820 Es ist oft schwer, beides in Übereinstimmung zu bringen. 1104 01:24:48,940 --> 01:24:53,460 Sagen Sie doch, es ist unmöglich! Ehrlichkeit ziert jeden Menschen. 1105 01:24:53,580 --> 01:24:56,940 Und würde auch dich zieren. - Ich werde mich bemühen. 1106 01:24:57,100 --> 01:24:59,820 Mir scheint, ich werde missverstanden. 1107 01:24:59,940 --> 01:25:03,540 Ich bedaure nur die Unmasse an Energie und Illusion, 1108 01:25:03,660 --> 01:25:06,220 die an Unmögliches verschwendet wird. 1109 01:25:06,340 --> 01:25:09,860 Wozu brauchen Sie die Rückendeckung? - Rückendeckung? 1110 01:25:09,980 --> 01:25:11,300 (Zugsignal) 1111 01:25:11,420 --> 01:25:14,700 Ich spreche von Erfahrung mit Menschlichkeit. 1112 01:25:14,860 --> 01:25:19,700 Auf Habsucht, Eigenliebe, Neid und Misstrauen ist immer Verlass. 1113 01:25:19,860 --> 01:25:24,300 Aber Menschlichkeit? - Auch Dreck trägt man nur so lange, wie er nützt 1114 01:25:24,420 --> 01:25:28,020 Für die großen Gefühle bin ich wohl nicht zuständig? 1115 01:25:28,140 --> 01:25:30,980 Schminken Sie sich die großen Gefühle ab! 1116 01:25:31,100 --> 01:25:32,540 Abschminken! 1117 01:25:34,220 --> 01:25:35,820 (Schritte) 1118 01:25:42,540 --> 01:25:43,980 Was hast du? 1119 01:25:47,460 --> 01:25:50,140 Ich suche den festen Punkt. 1120 01:25:50,260 --> 01:25:54,780 Den man braucht, um sich nicht ganz zu verlieren. 1121 01:25:55,940 --> 01:25:58,300 Bei mir suchst du ihn? 1122 01:25:58,420 --> 01:25:59,940 Wo sonst? 1123 01:26:01,580 --> 01:26:04,820 Du warst meiner nicht mehr sicher. 1124 01:26:04,940 --> 01:26:07,380 Doch, braunes Fräulein. 1125 01:26:07,500 --> 01:26:09,500 (gefühlvolle Musik) 1126 01:26:09,620 --> 01:26:13,020 Lass mich immer sicher sein, ja? 1127 01:26:15,660 --> 01:26:17,580 So sicher du willst. 1128 01:26:29,340 --> 01:26:30,620 Meine Liebe! 1129 01:26:30,780 --> 01:26:34,620 Endlich hat mein Sohn Vernunft angenommen. 1130 01:26:38,300 --> 01:26:42,580 Weggegangen. - Nicht zurückgekommen. Das ist ein Unterschied, oder? 1131 01:26:42,700 --> 01:26:46,740 Schließlich schickte ihn der Professor selbst auf den Kongress. 1132 01:26:46,900 --> 01:26:50,100 Er hat aber auch an Sie gedacht. 1133 01:26:50,220 --> 01:26:55,860 Bis Sie zu ihm können, wohnen Sie selbstverständlich weiter bei uns. 1134 01:26:55,980 --> 01:26:58,020 (gefühlvolle Musik) 1135 01:26:59,340 --> 01:27:03,700 Innerhalb von 2 Stunden können wir packen. Und dann weg! 1136 01:27:03,820 --> 01:27:06,100 (Manfreds Vater) Weg? Wohin? 1137 01:27:06,280 --> 01:27:10,100 (Manfreds Mutter) Mann Gottes, er weiß es nicht. 1138 01:27:10,220 --> 01:27:12,500 Eltern gehören zu ihrem Kind. 1139 01:27:12,620 --> 01:27:17,620 (Vater) Wer behängt sich denn dort mit überaltertem Personal? 1140 01:27:17,780 --> 01:27:21,580 (Mutter leise) Meine Tropfen! Schnell! 1141 01:27:21,700 --> 01:27:23,840 (gefühlvolle Musik) 1142 01:27:25,980 --> 01:27:28,900 (Die Blätter rauschen im Wind) 1143 01:27:30,500 --> 01:27:32,620 (gefühlvolle Musik) 1144 01:27:39,660 --> 01:27:44,100 Du musst kommen. Ich lebe nur für den Tag, da du wieder bei mir bist. 1145 01:27:45,060 --> 01:27:46,460 Tschüss, Rita! 1146 01:27:46,580 --> 01:27:47,860 Wiedersehen. 1147 01:27:49,260 --> 01:27:51,340 (Maschinenlärm) 1148 01:27:53,420 --> 01:27:55,380 (Wendland) Hallo Rita! 1149 01:27:56,620 --> 01:28:00,940 Du kommst mir gerade recht. Ich wurde heute mächtig kritisiert. 1150 01:28:01,060 --> 01:28:05,620 Wieso? Es geht doch alles gut. - Der Westen hat uns Metalle gekündigt. 1151 01:28:05,740 --> 01:28:10,340 Und dafür werden Sie kritisiert? - Ha! Sollen wir Krupp kritisieren? 1152 01:28:11,180 --> 01:28:12,700 (Maschinenlärm) 1153 01:28:14,380 --> 01:28:17,060 Die Leute sagen, es gibt Krieg. 1154 01:28:18,340 --> 01:28:20,100 Und was denkst du? 1155 01:28:22,020 --> 01:28:25,220 Ich habe manchmal Angst. Die Leute sagen: 1156 01:28:25,340 --> 01:28:30,700 Ist der August vorbei, und ein Stück September, fängt kein Krieg mehr an. 1157 01:28:30,820 --> 01:28:35,060 So. Die Leute haben Erfahrungen mit Kriegsanfängen. 1158 01:28:38,500 --> 01:28:41,540 Mir passiert es oft, dass ich zu wenig sage. 1159 01:28:41,660 --> 01:28:44,460 Auch damals, als ich mit Manfred sprach. 1160 01:28:44,580 --> 01:28:48,820 Immer denkt man, es ist noch Zeit, alles in Ordnung zu bringen. 1161 01:28:48,940 --> 01:28:51,380 Auf einmal ist gar keine Zeit mehr. 1162 01:28:52,940 --> 01:28:58,420 Bei dir täte es mir leid, wenn ich zu wenig sagte oder nicht das Richtige. 1163 01:29:01,020 --> 01:29:04,340 Du weißt, dass du auf mich rechnen kannst. 1164 01:29:04,520 --> 01:29:06,100 (Maschinenlärm) 1165 01:29:15,740 --> 01:29:17,260 (Zuggeräusche) 1166 01:29:46,780 --> 01:29:48,540 (Quietschen) 1167 01:29:48,660 --> 01:29:51,200 (pfeifender Signalton) 1168 01:29:54,460 --> 01:29:56,140 Bitte! 1169 01:29:56,260 --> 01:29:58,300 Danke! - Rauchen Sie? 1170 01:30:02,900 --> 01:30:04,260 Danke sehr! 1171 01:30:04,380 --> 01:30:05,780 Bitteschön! 1172 01:30:11,460 --> 01:30:15,420 (Mann) Das Medusenhaupt der Zeit. 1173 01:30:15,580 --> 01:30:17,860 Jeder hat seine Schwierigkeiten. 1174 01:30:17,980 --> 01:30:22,260 Die einen Plastikbomben, die anderen dieses Zahnpasta-Lächeln. 1175 01:30:22,460 --> 01:30:25,460 Wenn man der Illustrierten glauben darf. 1176 01:30:27,260 --> 01:30:31,140 Doch sehr verschiedene Schwierigkeiten, nicht? 1177 01:30:31,260 --> 01:30:32,820 Gewiss. 1178 01:30:32,940 --> 01:30:34,660 Wie Sie meinen. 1179 01:30:37,540 --> 01:30:40,340 Sie fahren zu Besuch nach Berlin? 1180 01:30:42,100 --> 01:30:43,860 Mein Verlobter. 1181 01:30:49,580 --> 01:30:54,700 (Durchsage) Bitte halten Sie Ihre Ausweise zur Kontrolle bereit. 1182 01:30:55,460 --> 01:31:00,740 Ich hoffe, Ihr Verlobter wohnt in Pankow oder Schöneweide. - Warum? 1183 01:31:00,860 --> 01:31:03,460 Man könnte Sie danach fragen. 1184 01:31:04,160 --> 01:31:05,740 Ja, Pankow. 1185 01:31:07,260 --> 01:31:09,180 Er wohnt in Pankow. 1186 01:31:09,900 --> 01:31:11,420 20. 1187 01:31:13,300 --> 01:31:15,340 (Bahnhofslärm) 1188 01:31:15,460 --> 01:31:18,540 Und wenn man zurückkommen will? 1189 01:31:19,660 --> 01:31:21,300 Also 40. 1190 01:31:47,460 --> 01:31:49,340 (Stille) 1191 01:31:54,660 --> 01:31:56,220 (Türklingeln) 1192 01:32:07,720 --> 01:32:09,280 (Schritte) 1193 01:32:22,400 --> 01:32:24,780 (Stille) 1194 01:32:32,720 --> 01:32:36,100 (Tür wird geräuschvoll geschlossen.) 1195 01:32:36,260 --> 01:32:38,420 (gefühlvolle Musik) 1196 01:33:07,120 --> 01:33:08,780 Rita. 1197 01:33:13,040 --> 01:33:15,400 (Fernsehgeräusche) 1198 01:33:25,880 --> 01:33:28,360 Du hast dich aber verändert. 1199 01:33:42,760 --> 01:33:44,060 Die Vorhölle. 1200 01:33:46,080 --> 01:33:47,980 (Die Turmuhr schlägt.) 1201 01:33:48,100 --> 01:33:49,700 Na, sieh dich um. 1202 01:33:50,940 --> 01:33:53,960 Die freie Welt liegt dir zu Füßen. 1203 01:33:54,120 --> 01:33:57,020 Ich habe mich schon immer gefragt: 1204 01:33:57,360 --> 01:34:02,200 Was es für einen Sinn habe, dass wir auf der Welt sind. 1205 01:34:02,340 --> 01:34:06,960 Mit ihm verschwand diese Frage, als habe sie sich beantwortet. 1206 01:34:07,340 --> 01:34:11,800 (Schwarzenbach) Haben Sie nie daran gedacht, ihm nachzufahren? 1207 01:34:11,900 --> 01:34:14,300 Ich bin ihm nachgefahren. 1208 01:34:16,020 --> 01:34:17,780 Und? 1209 01:34:19,580 --> 01:34:21,520 Ich hatte Sehnsucht. 1210 01:34:24,400 --> 01:34:28,380 Ich erinnere mich, dass der Sonntag sehr heiß war. 1211 01:34:29,520 --> 01:34:32,220 Damals habe ich das kaum gemerkt. 1212 01:34:34,120 --> 01:34:37,960 Die Straßenschluchten waren wie Hitzeschächte. 1213 01:34:39,940 --> 01:34:43,140 Übrigens ähneln sich Häuser überall. 1214 01:34:45,420 --> 01:34:50,140 Natürlich gibt es mehr Glas und Zellophan in den Geschäftsstraßen. 1215 01:34:50,260 --> 01:34:52,580 Ich konnte mir genau vorstellen, 1216 01:34:52,700 --> 01:34:56,020 wie gern ich in solchen Läden einkaufen würde. 1217 01:34:56,180 --> 01:35:01,020 Doch alles läuft auf Essen, Trinken, sich Kleiden und Schlafen hinaus. 1218 01:35:01,140 --> 01:35:05,100 Wozu aß man? Wohin fuhr man in den straßenbreiten Wagen? 1219 01:35:05,220 --> 01:35:08,960 Woran dachte man in dieser Stadt, ehe man einschlief? 1220 01:35:09,020 --> 01:35:14,540 (Schwarzenbach lacht) Nicht doch, der Reihe nach. Das denken Sie heute. 1221 01:35:14,560 --> 01:35:18,040 Waren Sie schon einmal dort? - Ja, vor Jahren. 1222 01:35:18,160 --> 01:35:21,060 Dann wissen Sie ja, wie das ist. 1223 01:35:21,180 --> 01:35:27,080 Vieles gefällt einem, aber man hat nicht die rechte Freude daran. 1224 01:35:29,700 --> 01:35:32,980 Man ist auf schreckliche Weise allein. 1225 01:35:33,100 --> 01:35:38,460 Das ist schlimmer als im Ausland, weil man die eigene Sprache hört. 1226 01:35:38,620 --> 01:35:41,740 Natürlich, du hast noch diese politische Brille. 1227 01:35:41,860 --> 01:35:45,540 Ich weiß selbst, es ist nicht leicht, sie loszuwerden. 1228 01:35:45,660 --> 01:35:48,600 Aber in Westdeutschland ist alles anders. 1229 01:35:48,620 --> 01:35:50,360 Wendland hat gesagt: 1230 01:35:50,720 --> 01:35:54,860 Ich verzeihe das manchem. Ihm nicht. Er wusste, was er tat. 1231 01:35:54,980 --> 01:35:56,540 Wendland? Aha. 1232 01:35:56,660 --> 01:35:58,300 (Autohupen) 1233 01:35:59,260 --> 01:36:03,740 Ich will dir etwas sagen: Hier weiß ich, woran ich bin. 1234 01:36:03,860 --> 01:36:08,140 Hier bin ich auf alles Mögliche gefasst. Drüben... 1235 01:36:09,500 --> 01:36:12,220 Dein Wendland kann mir leid tun. 1236 01:36:12,340 --> 01:36:14,980 Warum bist du dann so wütend? 1237 01:36:18,860 --> 01:36:21,100 (Straßengeräusche) 1238 01:36:23,360 --> 01:36:27,060 Wir haben gerade eine schwere Zeit. - Wer wir? 1239 01:36:27,180 --> 01:36:32,500 Alle. Der Druck nimmt zu. Selbst im Werk haben wir es gemerkt. 1240 01:36:32,620 --> 01:36:37,740 Das alles liegt hinter mir, diese sinnlosen Schwierigkeiten. 1241 01:36:37,860 --> 01:36:40,300 Ich kriege jetzt eine Arbeit. 1242 01:36:40,420 --> 01:36:43,020 Da werden andere dafür bezahlt, 1243 01:36:43,140 --> 01:36:46,380 dass sie mir alle Probleme wegorganisieren. 1244 01:36:46,500 --> 01:36:49,820 Das habe ich mir immer schon mal gewünscht. 1245 01:36:49,980 --> 01:36:54,420 Sie haben doch immer zu uns gesagt: Zeit brauchen wir, nur Zeit. 1246 01:36:54,540 --> 01:36:57,100 Eines Tages habe ich Sie verstanden. 1247 01:36:57,220 --> 01:37:00,940 Ich habe gesehen, was aus Herbert Kuhl geworden ist. 1248 01:37:01,060 --> 01:37:04,900 Meternagel hatte erneut gefordert, mehr zu produzieren. 1249 01:37:05,020 --> 01:37:07,060 Wieder sträubten sich alle. 1250 01:37:07,180 --> 01:37:11,380 Da baute Kuhl auf einmal in einer Nachtschicht 14 Rahmen ein. 1251 01:37:11,540 --> 01:37:15,620 Das ist dir wohl nicht recht, dass einer wie ich damit anfing? 1252 01:37:15,740 --> 01:37:19,900 Du bist vernagelt. Aber ich wüsste gern, warum du das tust. 1253 01:37:20,040 --> 01:37:24,500 Ja, das glaube ich. Jeder andere kann weniger tun. Er ist ein Held. 1254 01:37:24,620 --> 01:37:27,620 Nur bei mir fragst du: Warum tust du das? 1255 01:37:27,740 --> 01:37:33,340 Warum bei mir? Weil ich Leutnant war? Jawohl, ich war es mit ganzer Seele. 1256 01:37:33,460 --> 01:37:36,460 Ich habe niemals etwas halb getan. 1257 01:37:38,340 --> 01:37:42,860 (laut) Aus jedem Menschen kann man einen Schweinehund machen. 1258 01:37:42,980 --> 01:37:45,580 Hey, nun komm mal wieder zu dir. 1259 01:37:46,980 --> 01:37:51,460 Zehn Jahre wolltest du dir beweisen, dass du ein Schwein bist. 1260 01:37:51,580 --> 01:37:55,900 Nun hast du dir selber einen Strich durch die Rechnung gemacht. 1261 01:37:56,140 --> 01:37:59,060 Der Parteisekretär sagte zu Meternagel: 1262 01:37:59,180 --> 01:38:04,260 Hör mit deinen Überspitzungen auf! Du treibst die Leute in den Westen. 1263 01:38:04,380 --> 01:38:07,160 Um Gottes Willen, nicht so laut! 1264 01:38:07,260 --> 01:38:09,100 (Autohupen) 1265 01:38:09,260 --> 01:38:10,780 Entsinnst du dich? 1266 01:38:10,900 --> 01:38:15,460 Wir waren manchmal entsetzt über die Gewohnheiten der Erwachsenen? 1267 01:38:15,680 --> 01:38:17,220 Heute habe ich Angst: 1268 01:38:17,340 --> 01:38:21,020 Auch ich könnte mich an die schlimmsten Sachen gewöhnen. 1269 01:38:21,140 --> 01:38:22,860 Auch du. - Was für Sachen? 1270 01:38:22,980 --> 01:38:25,620 Dass man anders spricht, als man denkt. 1271 01:38:25,740 --> 01:38:28,300 Dass man weniger arbeitet, als man kann. 1272 01:38:28,420 --> 01:38:30,820 Dass es schon jetzt mehr Bomben gibt, 1273 01:38:30,940 --> 01:38:34,660 als man braucht, um die Erde in die Luft zu sprengen. 1274 01:38:34,680 --> 01:38:37,140 Dass ein Mensch, zu dem man gehört, 1275 01:38:37,260 --> 01:38:40,820 für immer von einem weggetrieben werden kann. 1276 01:38:40,840 --> 01:38:43,820 Und es bleibt nur ein Brief. - Rita! Mädchen! 1277 01:38:43,940 --> 01:38:46,700 Meinst du, für mich war das leicht? 1278 01:38:46,820 --> 01:38:51,300 Das war zu viel für dich. Du bringst ja alles durcheinander: 1279 01:38:51,420 --> 01:38:54,060 Dein Werk, die Bombe und dich. 1280 01:38:54,180 --> 01:38:55,980 (Vögel zwitschern) 1281 01:39:02,300 --> 01:39:03,660 (schrille Töne) 1282 01:39:03,780 --> 01:39:06,300 Eine Stadt ohne Hinterland. 1283 01:39:06,420 --> 01:39:08,380 Grausam, sage ich dir. 1284 01:39:09,780 --> 01:39:11,260 (schrille Töne) 1285 01:39:12,180 --> 01:39:15,220 Daran gibst du mir die Schuld? 1286 01:39:15,980 --> 01:39:17,420 (schrille Töne) 1287 01:39:17,540 --> 01:39:18,980 Entschuldige! 1288 01:39:20,540 --> 01:39:23,060 Ich bin selbst schon verrückt. 1289 01:39:23,180 --> 01:39:24,900 Hören wir doch auf, 1290 01:39:25,020 --> 01:39:29,740 uns gegenseitig zu beschuldigen, wie zwei feindliche Politiker. 1291 01:39:29,860 --> 01:39:31,820 (schrille Töne) 1292 01:39:33,340 --> 01:39:35,540 (Vögel zwitschern) 1293 01:39:40,620 --> 01:39:44,460 Dich liebe ich! Und keine andere. Für immer. 1294 01:39:44,580 --> 01:39:49,840 Und ich weiß, was ich sage. Das hat noch keine von mir gehört. 1295 01:39:49,860 --> 01:39:54,140 Ist es denn zu viel verlangt, dich zu bitten: Geh mit? 1296 01:39:54,260 --> 01:39:56,700 Mach doch mal die Augen zu! 1297 01:39:56,820 --> 01:40:01,180 Höre mal ein paar Namen: Bodensee, Rhein, Schwarzwald. 1298 01:40:02,340 --> 01:40:04,940 Ist das nicht auch Deutschland? 1299 01:40:16,700 --> 01:40:19,700 Man sieht ja dieser Stadt nichts an. 1300 01:40:19,820 --> 01:40:23,420 Die Leute bemitleiden uns sogar. Sie denken: 1301 01:40:23,560 --> 01:40:28,780 Das muss doch jeder sehen, wer in diesem Land reicher und ärmer ist. 1302 01:40:30,180 --> 01:40:34,340 Vor einem Jahr wäre ich mit ihm gegangen. Überall hin. 1303 01:40:34,460 --> 01:40:35,860 Heute? 1304 01:40:36,700 --> 01:40:38,660 Manchmal frage ich mich: 1305 01:40:38,780 --> 01:40:43,620 Ist die Welt überhaupt mit unserem Maß zu messen? Mit "gut" und "böse"? 1306 01:40:43,740 --> 01:40:46,740 Ist sie nicht einfach da? Weiter nichts? 1307 01:40:46,860 --> 01:40:51,140 Aber dann wäre es völlig sinnlos, dass ich nicht bei ihm blieb. 1308 01:40:51,260 --> 01:40:55,580 Wissen Sie, warum ich Sie heute sprechen wollte? Ich wollte wissen: 1309 01:40:55,700 --> 01:41:00,380 Hat es einen Sinn, die Wahrheit immer und unter allen Umständen zu sagen. 1310 01:41:00,500 --> 01:41:02,740 Und das wollen Sie von mir hören? 1311 01:41:02,860 --> 01:41:05,140 Ich habe es von Ihnen gehört. - Was? 1312 01:41:05,300 --> 01:41:08,860 Sie wissen ja: Manchmal kommt alles auf einmal. 1313 01:41:08,980 --> 01:41:13,460 Man hat mir gesagt, zu viel Vertrauen verderbe den Menschen. 1314 01:41:13,580 --> 01:41:15,460 Etwas Wahres ist dran. 1315 01:41:16,780 --> 01:41:19,620 Ich bin selbst unsicher geworden. 1316 01:41:20,820 --> 01:41:25,040 Doch wie gierig die Menschen nach Aufrichtigkeit sind. 1317 01:41:25,140 --> 01:41:30,020 Zum ersten Mal sind wir reif, der Wahrheit ins Gesicht zu sehen. 1318 01:41:30,140 --> 01:41:35,180 Schweres nicht in Leicht umwandeln. Dunkles nicht in Hell. 1319 01:41:35,200 --> 01:41:37,420 Vertrauen nicht missbrauchen. 1320 01:41:37,540 --> 01:41:41,540 Das ist das Kostbarste, was wir uns erworben haben. 1321 01:41:41,700 --> 01:41:48,500 ♪ Heile, Kätzchen, heile, die Katze hat vier Beine. 1322 01:41:48,620 --> 01:41:52,620 ♪ 4 Beine und einen langen Schwanz. 1323 01:41:53,820 --> 01:41:59,740 ♪ Morgen ist wieder alles heil und ganz. Heile, Kätzchen, heile. 1324 01:41:59,900 --> 01:42:02,220 (jazzige Musik) 1325 01:42:15,140 --> 01:42:19,260 Ich will dir folgen durch Wälder und Meer. 1326 01:42:19,380 --> 01:42:23,580 Durch Eis und Eisen, durch feindliches Heer. 1327 01:42:25,140 --> 01:42:27,140 Heißt es nicht so? 1328 01:42:27,260 --> 01:42:31,820 Was wussten denn die, als sie solche Lieder machten? 1329 01:42:33,380 --> 01:42:35,580 (jazzige Musik) 1330 01:42:35,760 --> 01:42:41,020 Früher suchten sich die Liebespaare vor der Trennung einen Stern, 1331 01:42:41,160 --> 01:42:45,060 an dem sich abends ihre Blicke treffen konnten. 1332 01:42:45,180 --> 01:42:47,540 Was sollen wir uns suchen? 1333 01:42:47,660 --> 01:42:52,020 Den Himmel wenigstens können sie uns nicht zerteilen. 1334 01:42:52,140 --> 01:42:55,540 Doch! Der Himmel teilt sich zuallererst. 1335 01:42:59,420 --> 01:43:00,700 Leb wohl. 1336 01:43:00,820 --> 01:43:02,620 (wehmütige Musik) 1337 01:43:02,740 --> 01:43:05,020 (sanft) Braunes Fräulein! 1338 01:43:07,740 --> 01:43:09,540 (lautlos) 1339 01:43:13,020 --> 01:43:15,980 (wehmütige Musik) 1340 01:43:19,540 --> 01:43:22,620 (einfühlsame Gitarrenklänge) 1341 01:43:36,340 --> 01:43:38,740 (laute Zuggeräusche) 1342 01:43:53,140 --> 01:43:56,020 (pfeifender Signalton) 1343 01:44:00,780 --> 01:44:02,840 (schnarrendes Geräusch) 1344 01:44:03,020 --> 01:44:05,980 (Zugsignal) 1345 01:44:09,220 --> 01:44:12,060 (Erzählerin) So endet die Geschichte. 1346 01:44:12,180 --> 01:44:15,100 Eine banale Geschichte, wenn man will. 1347 01:44:15,220 --> 01:44:19,900 Wenn es das nur einmal im Leben gibt, liegt es hinter ihr. 1348 01:44:20,020 --> 01:44:23,540 So, wie es war, wird es nie wieder werden. 1349 01:44:29,820 --> 01:44:35,300 Entschuldigen Sie meine Offenheit: Sie sind ein merkwürdiger Mensch. 1350 01:44:35,480 --> 01:44:40,820 Ihre Rückkehr damals ist mir, ehrlich gesagt, bis heute ein Rätsel. 1351 01:44:40,940 --> 01:44:44,420 Zu meiner Zeit war die Liebe romantischer. 1352 01:44:45,980 --> 01:44:48,940 Warum hat mein Sohn mich gehasst? 1353 01:44:52,060 --> 01:44:54,380 Er hasst Sie nicht mehr. 1354 01:44:54,500 --> 01:44:56,060 Wirklich nicht. 1355 01:45:00,340 --> 01:45:03,500 Martin Jung ist wieder im Institut. 1356 01:45:03,620 --> 01:45:06,460 Mancher würde heute viel darum geben, 1357 01:45:06,580 --> 01:45:10,140 gewisse Schroffheiten zurücknehmen zu können. 1358 01:45:10,260 --> 01:45:14,220 Sie sehen, wie gegenwärtig alles von Zufällen abhängt. 1359 01:45:14,340 --> 01:45:19,260 Und Rolf Meternagel? Haben Sie den Zufall aus den Akten gestrichen? 1360 01:45:19,380 --> 01:45:22,820 Der Zufall kostete damals seine Arbeitsstelle. 1361 01:45:22,940 --> 01:45:28,300 Ich bitte Sie! Er ist wieder Meister. Und die 3.000 Mark? Eine Lappalie. 1362 01:45:31,100 --> 01:45:35,300 Mein Mann ist krank. - Ich werde schon etwas anderes finden. 1363 01:45:35,420 --> 01:45:38,660 Glauben Sie denn, er würde Sie weglassen? 1364 01:45:40,100 --> 01:45:42,700 Der ist nicht wie andere Menschen. 1365 01:45:42,820 --> 01:45:47,500 Andere stellen sich einen Fernseher und einen Kühlschrank hin. 1366 01:45:47,620 --> 01:45:50,380 Und für ihre Frau eine Waschmaschine. 1367 01:45:50,500 --> 01:45:54,580 Wissen Sie, was er mit seinem Geld macht? Er spart es. 1368 01:45:54,700 --> 01:45:58,380 Er denkt, ich weiß nicht wofür. Aber ich weiß es. 1369 01:45:58,500 --> 01:46:00,900 Er will die... lassen Sie mal. 1370 01:46:01,020 --> 01:46:06,620 Er will die 3.000 Mark zurückgeben, die er damals zu viel ausgezahlt hat. 1371 01:46:06,780 --> 01:46:09,940 Der ist verrückt. Der ist wirklich verrückt. 1372 01:46:10,060 --> 01:46:13,940 Fehlt denn so einem Betrieb 3.000 Mark? Mir fehlen sie. 1373 01:46:14,060 --> 01:46:17,900 Sie können sich nicht vorstellen, was Ihr Mann leistet. 1374 01:46:18,020 --> 01:46:22,100 Weiß ich ja. Darum muss er auch so sein, wie er ist. 1375 01:46:32,140 --> 01:46:36,260 Wer hat dir denn gesagt, dass du mich ablösen sollst? 1376 01:46:36,380 --> 01:46:37,980 Setz dich, Mädel. 1377 01:46:40,940 --> 01:46:42,380 Tja. 1378 01:46:42,500 --> 01:46:44,420 Nun hat es mich erwischt. 1379 01:46:46,180 --> 01:46:49,300 Herz und Nerven, Kreislaufstörung. 1380 01:46:49,420 --> 01:46:52,860 Und weiß der Teufel, was noch alles. 1381 01:46:54,460 --> 01:46:59,420 Ich fahre jetzt zur Kur. Damit sie mich wieder zusammenflicken. 1382 01:46:59,540 --> 01:47:01,620 Und wer vertritt dich? 1383 01:47:03,140 --> 01:47:07,800 Wenn man immer im Voraus wüsste, was so auf einen zukommt. 1384 01:47:09,500 --> 01:47:15,420 Es gab mal eine Zeit, da habe ich gedacht: Mir kann nichts passieren. 1385 01:47:16,700 --> 01:47:19,500 Mich schmeißt so schnell nichts um. 1386 01:47:19,620 --> 01:47:23,020 Denk das ruhig. Dich schmeißt ja nichts um. 1387 01:47:24,740 --> 01:47:27,580 (gefühlvolle, jazzige Musik) 1388 01:47:31,340 --> 01:47:35,440 (Erzählerin) Vielleicht wird man jetzt begreifen: 1389 01:47:35,860 --> 01:47:41,060 Von der Kraft vieler Menschen hängt das Schicksal der Nachgeborenen ab. 1390 01:47:41,180 --> 01:47:43,660 In jedem einzigen Augenblick. 1391 01:47:45,420 --> 01:47:48,140 (gefühlvolle, jazzige Musik) 1392 01:47:58,900 --> 01:48:01,740 (gefühlvolle, jazzige Musik) 1393 01:48:03,740 --> 01:48:09,060 (Erzählerin) Wir werden manchmal müde sein, manchmal zornig und böse. 1394 01:48:09,180 --> 01:48:11,540 Aber wir haben keine Angst. 1395 01:48:11,660 --> 01:48:16,260 Das wiegt alles auf, dass wir uns gewöhnen, ruhig zu schlafen. 1396 01:48:16,460 --> 01:48:19,580 Dass wir aus dem Vollen leben. 1397 01:48:19,700 --> 01:48:25,020 Als gäbe es übergenug von diesem seltsamen Stoff Leben. 1398 01:48:25,040 --> 01:48:28,460 Als könnte er nie zu Ende gehen. 1399 01:48:28,580 --> 01:48:30,660 (flotte jazzige Musik) 1400 01:48:30,780 --> 01:48:33,780 Copyright MDR 2015 Untertitel: Maike und Sven Kups 114479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.