Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,933
editing is the process where the movie
2
00:00:08,933 --> 00:00:11,399
or the television show is actually made
3
00:00:11,700 --> 00:00:14,400
everything else is gathering the raw materials
4
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
as my friend George Lucas likes to say
5
00:00:16,733 --> 00:00:20,299
um it's it's also the place where you
6
00:00:20,300 --> 00:00:22,200
you execute your final rewrite
7
00:00:22,266 --> 00:00:25,366
because there are so many creative decisions
8
00:00:25,366 --> 00:00:27,366
still to be made during the editing
9
00:00:27,366 --> 00:00:29,333
and so much that you learn about the story
10
00:00:29,333 --> 00:00:31,299
it is that you want to tell
11
00:00:32,800 --> 00:00:33,900
one of the most uh
12
00:00:33,900 --> 00:00:38,433
exciting but daunting things about the editing process
13
00:00:38,733 --> 00:00:40,466
it's the time in which you
14
00:00:40,466 --> 00:00:44,566
you actually come to terms with the possibilities
15
00:00:44,700 --> 00:00:45,600
of your story
16
00:00:45,600 --> 00:00:48,800
everything else has been a sort of a hope
17
00:00:49,133 --> 00:00:50,966
a belief now
18
00:00:50,966 --> 00:00:52,599
in very tangible ways
19
00:00:53,166 --> 00:00:55,699
you're looking at what your story actually has to say
20
00:00:55,700 --> 00:00:57,333
what is it what is it convey
21
00:00:57,333 --> 00:00:59,099
how effective can it be
22
00:00:59,300 --> 00:01:04,366
now if the results of that are unsatisfactory for you
23
00:01:04,566 --> 00:01:05,699
or your audience
24
00:01:05,700 --> 00:01:08,000
there's still a lot you can do about it
25
00:01:08,500 --> 00:01:11,266
and that is what it's important to understand
26
00:01:11,266 --> 00:01:13,466
is that despite your plan
27
00:01:13,800 --> 00:01:14,900
despite you know
28
00:01:14,900 --> 00:01:18,800
everything that went into all the choices that you made
29
00:01:18,800 --> 00:01:20,266
from the script
30
00:01:20,266 --> 00:01:21,299
through the casting
31
00:01:21,300 --> 00:01:22,900
through the production design
32
00:01:22,900 --> 00:01:23,700
the budgeting
33
00:01:23,700 --> 00:01:24,666
the scheduling
34
00:01:24,666 --> 00:01:25,633
the shooting
35
00:01:26,200 --> 00:01:30,400
well it doesn't matter what you thought you were doing
36
00:01:30,400 --> 00:01:32,100
or what you hoped you were going to get
37
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
what matters now is what you have to work with
38
00:01:35,966 --> 00:01:40,433
so it's important to put all of that behind you
39
00:01:40,533 --> 00:01:41,966
and have an open mind
40
00:01:42,300 --> 00:01:46,400
I always like to turn to the editors at a certain point
41
00:01:46,400 --> 00:01:48,800
when I see a scene that's not working very well
42
00:01:49,100 --> 00:01:50,600
and I like to say
43
00:01:50,600 --> 00:01:52,800
what idiot directed that scene
44
00:01:53,533 --> 00:01:55,933
because it's just a way of
45
00:01:55,933 --> 00:01:57,399
what kind of formally
46
00:01:57,900 --> 00:01:59,466
just putting all that behind us
47
00:01:59,466 --> 00:02:00,399
it doesn't matter
48
00:02:00,400 --> 00:02:02,700
this is the task at hand
49
00:02:08,733 --> 00:02:10,699
a good editor is proficient
50
00:02:11,066 --> 00:02:12,433
is professional
51
00:02:12,766 --> 00:02:14,966
um is is willing
52
00:02:15,066 --> 00:02:17,299
hardworking um
53
00:02:17,300 --> 00:02:18,600
and um you know
54
00:02:18,600 --> 00:02:20,000
doesn't have a lot of ego
55
00:02:20,000 --> 00:02:24,266
is is is is willing to follow direction um
56
00:02:24,266 --> 00:02:26,866
and um and you know
57
00:02:26,866 --> 00:02:27,866
and and and has
58
00:02:27,866 --> 00:02:28,266
and has good
59
00:02:28,266 --> 00:02:29,266
solid taste
60
00:02:29,766 --> 00:02:31,033
a great editor
61
00:02:31,966 --> 00:02:34,033
is somebody who has all of those qualities
62
00:02:34,300 --> 00:02:40,166
and yet can look at a scene in a slightly different way
63
00:02:40,166 --> 00:02:43,399
has superb taste and um
64
00:02:43,400 --> 00:02:45,133
a creative imagination
65
00:02:45,133 --> 00:02:51,533
that sort of inspires him or her to re edit the scenes
66
00:02:51,533 --> 00:02:54,099
in ways that the director didn't present
67
00:02:54,666 --> 00:02:57,699
uh that weren't necessarily scripted in a
68
00:02:57,700 --> 00:02:59,000
in a particular way
69
00:02:59,000 --> 00:03:01,200
might reorder some of the dialogue
70
00:03:01,200 --> 00:03:02,700
might uh you know
71
00:03:02,700 --> 00:03:05,333
structurally reshape things
72
00:03:05,333 --> 00:03:09,599
I I wouldn't want that to be the primary initial cut
73
00:03:10,133 --> 00:03:14,533
but I love it when an editor has the confidence
74
00:03:14,533 --> 00:03:18,699
to take some sort of creative authorship over a scene
75
00:03:18,700 --> 00:03:20,666
and have it as an alternate version
76
00:03:21,400 --> 00:03:22,700
ultimately however
77
00:03:24,000 --> 00:03:26,466
editors are not the people who are supposed to all
78
00:03:26,466 --> 00:03:29,933
to decide what the final cut is um
79
00:03:29,933 --> 00:03:33,499
whether the director has final cut in a contract or not
80
00:03:33,733 --> 00:03:34,733
uh you know
81
00:03:34,733 --> 00:03:38,299
I believe that the best films um
82
00:03:38,300 --> 00:03:39,666
benefit from
83
00:03:39,800 --> 00:03:40,466
you know this
84
00:03:40,466 --> 00:03:43,366
this sort of single um
85
00:03:43,966 --> 00:03:46,633
over oversight and um
86
00:03:46,666 --> 00:03:47,999
and and that's the director
87
00:03:48,000 --> 00:03:49,933
but I work very closely with editors
88
00:03:49,933 --> 00:03:52,399
who are extremely talented and very creative
89
00:03:52,400 --> 00:03:55,000
and it's another one of those key collaborations
90
00:03:55,000 --> 00:03:56,866
that yields um
91
00:03:56,866 --> 00:03:59,133
a set of options and um
92
00:03:59,133 --> 00:04:00,733
and ultimately um
93
00:04:00,733 --> 00:04:01,466
it's you know
94
00:04:01,466 --> 00:04:03,099
it's my job to
95
00:04:03,100 --> 00:04:04,933
to choose the
96
00:04:04,933 --> 00:04:07,399
the the approach um
97
00:04:07,900 --> 00:04:08,866
same with you know
98
00:04:08,866 --> 00:04:12,066
director of photography um and
99
00:04:12,133 --> 00:04:14,599
and and all of his other categories yes
100
00:04:14,600 --> 00:04:17,566
they have a tremendous amount of autonomy and authority
101
00:04:17,600 --> 00:04:20,166
but um they're all
102
00:04:20,166 --> 00:04:22,966
they're all reporting to um
103
00:04:23,166 --> 00:04:25,099
the CEO of the movie
104
00:04:25,100 --> 00:04:26,200
and that's the director
105
00:04:32,700 --> 00:04:34,066
you and your editor
106
00:04:34,066 --> 00:04:36,833
assuming you are working with somebody in that capacity
107
00:04:36,966 --> 00:04:40,166
um need to have a conversation early on
108
00:04:40,366 --> 00:04:44,433
and the conversation needs to go something like this um
109
00:04:44,933 --> 00:04:47,799
editor to the director um
110
00:04:48,100 --> 00:04:50,866
do you wanna let me know which takes you liked the most
111
00:04:50,866 --> 00:04:55,699
or do you want me to watch the footage and make my own
112
00:04:55,900 --> 00:04:57,366
autonomous decisions
113
00:04:57,866 --> 00:05:00,166
the director's answer could be a or B
114
00:05:00,166 --> 00:05:03,066
a would be no
115
00:05:03,766 --> 00:05:05,666
I'll tell you which takes that I like
116
00:05:05,666 --> 00:05:07,566
and I'll even give you a sense of how I think
117
00:05:07,566 --> 00:05:11,133
the scene should be edited together either
118
00:05:11,133 --> 00:05:12,766
either I'll call you on the phone
119
00:05:13,166 --> 00:05:15,733
we'll watch the dailies together
120
00:05:15,733 --> 00:05:17,299
or I'll send you
121
00:05:17,666 --> 00:05:19,866
you know a memo and email some notes
122
00:05:20,733 --> 00:05:21,999
or could be be
123
00:05:22,066 --> 00:05:23,633
which is well
124
00:05:23,700 --> 00:05:26,233
I know how I think it should go together
125
00:05:26,666 --> 00:05:30,899
um or the options for the ways it could go together
126
00:05:30,933 --> 00:05:33,333
um but why don't you creatively
127
00:05:33,333 --> 00:05:37,466
see what the scene says to you and try it
128
00:05:37,466 --> 00:05:39,266
because I I
129
00:05:39,266 --> 00:05:40,699
I've always got my plan
130
00:05:40,700 --> 00:05:42,200
that's not going anywhere
131
00:05:42,200 --> 00:05:44,733
and yet you may have a great new idea
132
00:05:44,733 --> 00:05:46,999
so that's that initial conversation
133
00:05:47,866 --> 00:05:49,466
um well let's uh
134
00:05:49,466 --> 00:05:52,266
we'll assume that they picked um
135
00:05:53,666 --> 00:05:57,633
a you know follow the director's notes as best you can
136
00:05:58,166 --> 00:06:00,666
uh the the the
137
00:06:01,533 --> 00:06:04,533
it's a good idea for the editor
138
00:06:04,533 --> 00:06:06,766
and the director to meet whenever possible
139
00:06:06,766 --> 00:06:08,199
sometimes it's on the weekends
140
00:06:08,200 --> 00:06:09,966
sometimes it's after shooting
141
00:06:10,533 --> 00:06:11,399
sometimes it's
142
00:06:11,400 --> 00:06:15,100
it can be stent you know
143
00:06:15,566 --> 00:06:16,766
over the internet
144
00:06:16,966 --> 00:06:19,166
um and you can
145
00:06:19,166 --> 00:06:21,799
you can just download a scene or two and look at it
146
00:06:21,800 --> 00:06:26,000
so that the director learns a couple of things
147
00:06:26,000 --> 00:06:28,166
the director first learns that
148
00:06:28,200 --> 00:06:29,766
the scenes are coming together
149
00:06:29,766 --> 00:06:34,999
in a way that may not be exactly refined and um
150
00:06:35,000 --> 00:06:37,900
it may not include all the choices
151
00:06:37,900 --> 00:06:39,700
that the director has in mind
152
00:06:39,800 --> 00:06:41,500
but basically
153
00:06:41,766 --> 00:06:42,966
it looks good
154
00:06:43,200 --> 00:06:44,566
the actors you know
155
00:06:44,566 --> 00:06:46,566
feel right in their characters
156
00:06:46,566 --> 00:06:47,966
the approach is working
157
00:06:47,966 --> 00:06:50,833
it may reveal some disappointments
158
00:06:51,300 --> 00:06:52,700
and that will give
159
00:06:52,966 --> 00:06:55,066
the director a chance to analyze those
160
00:06:55,066 --> 00:06:56,399
come to terms with them
161
00:06:56,866 --> 00:07:00,399
and either make some adjustments or um
162
00:07:00,400 --> 00:07:01,200
you know or not
163
00:07:01,200 --> 00:07:02,733
but at least that's an opportunity
164
00:07:02,733 --> 00:07:05,099
before the whole movie is finished to
165
00:07:05,100 --> 00:07:06,000
to make some decisions
166
00:07:06,000 --> 00:07:08,266
so it's very important and helpful
167
00:07:08,266 --> 00:07:11,966
if the editor can be working quickly um
168
00:07:11,966 --> 00:07:15,866
right behind the principal photography and
169
00:07:15,866 --> 00:07:18,666
and sharing scenes uh
170
00:07:18,666 --> 00:07:20,899
with the director as soon as possible
171
00:07:26,933 --> 00:07:30,299
the editing style is often born out of
172
00:07:30,366 --> 00:07:34,733
the kind of nature of the central characters um
173
00:07:34,733 --> 00:07:37,699
and you're telling the story through these characters
174
00:07:38,166 --> 00:07:43,999
and so often they set a kind of a feeling or a rhythm
175
00:07:44,533 --> 00:07:48,233
Cinderella Man was an interesting combination
176
00:07:48,400 --> 00:07:49,566
because on the one hand
177
00:07:49,566 --> 00:07:50,866
it's the depression
178
00:07:51,200 --> 00:07:53,433
it's a very humanistic
179
00:07:54,133 --> 00:07:57,499
honorable but everyday
180
00:07:57,766 --> 00:07:59,799
kind of a central hero
181
00:07:59,933 --> 00:08:00,866
Jim Braddock
182
00:08:01,133 --> 00:08:03,899
and whenever we were in his world
183
00:08:03,900 --> 00:08:05,833
there was something about it that was modest
184
00:08:06,366 --> 00:08:07,366
it was it was
185
00:08:07,366 --> 00:08:09,599
um um harsh
186
00:08:09,966 --> 00:08:12,533
it reflected um
187
00:08:12,533 --> 00:08:13,266
you know his
188
00:08:13,266 --> 00:08:15,533
his lack of resources as a
189
00:08:15,533 --> 00:08:16,599
as a father and a
190
00:08:16,600 --> 00:08:18,066
and a husband there
191
00:08:18,066 --> 00:08:18,966
and there was a
192
00:08:19,133 --> 00:08:21,566
and there was a kind of a simplicity to it
193
00:08:21,566 --> 00:08:24,533
and a sense of pressure and um
194
00:08:24,533 --> 00:08:26,099
and a bit of darkness
195
00:08:26,200 --> 00:08:27,566
you know around him
196
00:08:27,800 --> 00:08:31,733
um usually with some warm light uh
197
00:08:31,733 --> 00:08:32,699
that they were
198
00:08:32,866 --> 00:08:34,633
you know kind of hovering around
199
00:08:34,700 --> 00:08:38,900
and the editing and the camera work um
200
00:08:39,300 --> 00:08:41,700
followed that with him
201
00:08:43,066 --> 00:08:44,366
in the ring
202
00:08:44,766 --> 00:08:47,833
he became a different person with a different objective
203
00:08:48,000 --> 00:08:50,733
and the intensity in the violence often suggested in
204
00:08:50,733 --> 00:08:52,099
demanded tight cuts
205
00:08:52,100 --> 00:08:54,000
shortcuts explosions
206
00:08:54,733 --> 00:08:57,699
and that was the paradox of Jim Braddock
207
00:08:57,766 --> 00:08:59,066
is he was a kind
208
00:08:59,066 --> 00:09:00,966
gentle honorable man
209
00:09:01,966 --> 00:09:04,033
and away from the ring
210
00:09:04,100 --> 00:09:06,300
but when he was fighting for his family
211
00:09:06,466 --> 00:09:10,266
you would do anything to win if it was honorable
212
00:09:10,466 --> 00:09:12,966
he was uniquely
213
00:09:13,866 --> 00:09:15,899
you know remarkably great guy
214
00:09:16,200 --> 00:09:17,833
and in principled guy
215
00:09:18,800 --> 00:09:20,100
Frost Nixon
216
00:09:21,766 --> 00:09:23,999
has some similarities because there
217
00:09:24,000 --> 00:09:26,566
there is a kind of combat there
218
00:09:26,566 --> 00:09:27,399
and in fact
219
00:09:27,400 --> 00:09:28,466
Salvatore Totino
220
00:09:28,466 --> 00:09:29,799
the cinematographer
221
00:09:30,100 --> 00:09:31,366
and Dan Handling Mike Hill
222
00:09:31,366 --> 00:09:32,233
the editors
223
00:09:33,000 --> 00:09:34,333
worked on both projects
224
00:09:34,333 --> 00:09:36,966
we were very open about the fact that some of the
225
00:09:37,200 --> 00:09:39,266
inter interview scenes
226
00:09:39,366 --> 00:09:42,266
needed to have that same kind of combative intensity
227
00:09:42,366 --> 00:09:45,099
and we should use some of the cutting patterns
228
00:09:45,100 --> 00:09:47,666
and some of the stylistic choices
229
00:09:47,666 --> 00:09:49,333
that we had used in Cinderella Man
230
00:09:49,333 --> 00:09:50,666
which we'd made a couple you know
231
00:09:50,666 --> 00:09:52,166
4 5 years before
232
00:09:52,533 --> 00:09:56,399
and so it was really fun and interesting to see
233
00:09:56,400 --> 00:10:00,333
how we could take this verbal combat and
234
00:10:00,333 --> 00:10:02,533
and make it you know
235
00:10:02,533 --> 00:10:06,299
a little more visceral and intense for the for the
236
00:10:06,533 --> 00:10:07,266
for the audience
237
00:10:07,266 --> 00:10:08,533
and the shooting mattered
238
00:10:08,533 --> 00:10:10,666
but so did the editing and
239
00:10:10,666 --> 00:10:13,699
and so sometimes those scenes are cut
240
00:10:13,700 --> 00:10:15,766
in a way that's a little bit similar
241
00:10:15,766 --> 00:10:20,266
to some of the punch exchanges in Cinderella Man um
242
00:10:20,733 --> 00:10:23,499
the but away from those interview scenes
243
00:10:23,500 --> 00:10:26,266
Frost Nixon had a very different editorial rhythm
244
00:10:26,266 --> 00:10:31,299
because David Frost was a completely different kind of
245
00:10:31,500 --> 00:10:33,400
uh of a protagonist
246
00:10:33,966 --> 00:10:36,833
um he was glamorous
247
00:10:36,900 --> 00:10:37,966
he was fast
248
00:10:37,966 --> 00:10:39,099
he was bright
249
00:10:39,100 --> 00:10:40,866
he was the sexier
250
00:10:41,466 --> 00:10:45,266
more kinetic environment that that he
251
00:10:45,266 --> 00:10:46,366
that he was in
252
00:10:46,466 --> 00:10:49,699
and so that suggested another kind of pace
253
00:10:49,933 --> 00:10:52,366
and another kind of editing rhythm
254
00:10:52,366 --> 00:10:54,099
so I needed to have a sense of that
255
00:10:54,100 --> 00:10:55,633
in staging the scenes
256
00:10:55,666 --> 00:10:56,966
more camera movement
257
00:10:57,000 --> 00:10:58,266
shorter cuts
258
00:10:58,400 --> 00:10:59,600
more variety
259
00:10:59,933 --> 00:11:02,899
um not using the same shot repeatedly
260
00:11:02,900 --> 00:11:05,933
or not staying in the same shot for a long time
261
00:11:05,933 --> 00:11:07,766
but having lots of cover coverage
262
00:11:07,766 --> 00:11:08,766
lots of angles
263
00:11:08,766 --> 00:11:10,699
and the editors saw that
264
00:11:10,700 --> 00:11:12,266
saw the way I was approaching it
265
00:11:12,700 --> 00:11:15,000
and understood the kind of pace that we were going for
266
00:11:15,000 --> 00:11:17,166
which was much more contemporary
267
00:11:17,300 --> 00:11:19,766
uh and um and
268
00:11:19,766 --> 00:11:20,266
and and just
269
00:11:20,266 --> 00:11:21,366
and just you know
270
00:11:21,366 --> 00:11:23,533
um pacier um
271
00:11:23,533 --> 00:11:25,566
breathless almost in places
272
00:11:31,800 --> 00:11:36,766
Apollo 13 was the most challenging
273
00:11:36,766 --> 00:11:40,399
uh editorial project that I've ever been involved with
274
00:11:40,400 --> 00:11:41,700
I believe and I and I've
275
00:11:41,700 --> 00:11:42,700
and I've been in some
276
00:11:42,700 --> 00:11:43,900
some very challenging ones
277
00:11:43,900 --> 00:11:45,366
rush was a huge challenge
278
00:11:45,366 --> 00:11:46,466
Cinderella man
279
00:11:46,466 --> 00:11:47,199
big challenge
280
00:11:47,200 --> 00:11:48,366
uh backdraft very
281
00:11:48,366 --> 00:11:49,999
very challenging in its own way
282
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Frost Nixon
283
00:11:51,000 --> 00:11:52,066
very challenging
284
00:11:52,300 --> 00:11:58,100
uh but the nature of telling the story of Apollo 13
285
00:11:58,100 --> 00:11:59,633
in an authentic way
286
00:12:01,566 --> 00:12:06,999
suggested to me that I needed to look at the crisis
287
00:12:07,133 --> 00:12:09,533
from three different perspectives
288
00:12:09,533 --> 00:12:13,733
and each step along the way that
289
00:12:13,733 --> 00:12:18,099
the way that the suspense there needed to be
290
00:12:18,466 --> 00:12:22,966
sort of filtered through three different perspectives
291
00:12:23,566 --> 00:12:25,499
um the astronauts themselves
292
00:12:26,733 --> 00:12:28,266
the mission control team
293
00:12:28,933 --> 00:12:30,333
who is trying to rescue them
294
00:12:30,333 --> 00:12:31,199
and do everything they could
295
00:12:31,200 --> 00:12:32,900
from thousands of miles away
296
00:12:33,366 --> 00:12:34,966
and the family at home
297
00:12:35,600 --> 00:12:39,066
that actually had communication with Mission Control
298
00:12:39,166 --> 00:12:41,666
and no way to talk back
299
00:12:41,800 --> 00:12:44,266
but between what was on the television
300
00:12:44,266 --> 00:12:47,966
and what they were hearing over the NASA speaker
301
00:12:48,100 --> 00:12:50,200
was keeping them on the edge of their seat
302
00:12:50,266 --> 00:12:51,566
and emotionally
303
00:12:51,966 --> 00:12:53,499
you know wrought
304
00:12:53,766 --> 00:12:58,066
and so I fully shot
305
00:12:58,766 --> 00:13:03,833
every crisis point from all three vantages
306
00:13:04,133 --> 00:13:06,799
and it was not until we reached the editing room
307
00:13:06,800 --> 00:13:08,400
that we began to focus
308
00:13:09,166 --> 00:13:10,399
the way in which we
309
00:13:10,400 --> 00:13:12,600
we were going to um
310
00:13:12,666 --> 00:13:13,899
um you know
311
00:13:13,900 --> 00:13:16,700
sort of develop each of these crises
312
00:13:16,700 --> 00:13:17,533
and I wanted I
313
00:13:17,533 --> 00:13:20,266
I knew I wanted them to unfold in different ways
314
00:13:20,266 --> 00:13:21,666
from different perspectives
315
00:13:21,800 --> 00:13:24,133
so sometimes you'd feel it more from the family
316
00:13:24,133 --> 00:13:26,666
sometimes you'd feel it more from Mission Control
317
00:13:26,666 --> 00:13:28,933
and of course many times
318
00:13:28,933 --> 00:13:29,499
you know you'd
319
00:13:29,500 --> 00:13:32,566
you'd want to be there alongside the astronauts
320
00:13:32,566 --> 00:13:33,733
well these were
321
00:13:33,733 --> 00:13:36,599
these were editorial decisions ultimately
322
00:13:37,166 --> 00:13:39,099
and it required um
323
00:13:39,100 --> 00:13:42,566
months of editing re editing
324
00:13:42,600 --> 00:13:43,766
looking at scenes
325
00:13:43,766 --> 00:13:45,333
looking at entire sequences
326
00:13:45,333 --> 00:13:47,166
looking at entire movies
327
00:13:47,300 --> 00:13:49,433
and saying um
328
00:13:49,533 --> 00:13:52,266
taking notes while watching it
329
00:13:52,500 --> 00:13:54,200
and then having these long conversations
330
00:13:54,200 --> 00:13:58,233
and days and days of going through the film
331
00:13:58,600 --> 00:14:01,433
stopping and going and um
332
00:14:01,466 --> 00:14:05,766
um there were some scenes that were
333
00:14:05,766 --> 00:14:07,599
without any reshooting
334
00:14:08,066 --> 00:14:12,366
were completely recut and re engineered
335
00:14:12,366 --> 00:14:15,366
to reflect some other insight
336
00:14:15,466 --> 00:14:18,333
we would literally do things like
337
00:14:18,333 --> 00:14:20,199
use one or two lines on camera
338
00:14:20,200 --> 00:14:22,233
and then record new dialogue
339
00:14:22,600 --> 00:14:24,466
to try to clarify some
340
00:14:24,766 --> 00:14:27,299
you know moment of tension in crisis
341
00:14:27,300 --> 00:14:30,200
and let that play over somebody's head
342
00:14:30,200 --> 00:14:31,700
or off camera
343
00:14:31,700 --> 00:14:33,600
or over in a wide shot where you
344
00:14:33,600 --> 00:14:35,766
you couldn't tell what the people were saying
345
00:14:35,766 --> 00:14:37,799
and we were able to invent
346
00:14:37,800 --> 00:14:40,000
scenes that ratcheted up the tension
347
00:14:40,000 --> 00:14:42,133
and made it more emotional and
348
00:14:42,133 --> 00:14:43,099
and you know
349
00:14:43,100 --> 00:14:43,533
all of that
350
00:14:43,533 --> 00:14:46,533
is about discovering the possibilities of the
351
00:14:46,533 --> 00:14:47,866
of the footage you have
352
00:14:47,866 --> 00:14:50,766
of the material that you have in the editing room
353
00:14:50,766 --> 00:14:51,999
by the time you see a scene
354
00:14:52,000 --> 00:14:56,133
back and forth a number of times and try um
355
00:14:56,133 --> 00:14:57,599
beginning in a different place
356
00:14:57,600 --> 00:14:59,366
or using a different shot to start
357
00:14:59,366 --> 00:15:00,199
than the one you'd
358
00:15:00,200 --> 00:15:02,766
that you'd initially planned um
359
00:15:02,766 --> 00:15:05,233
ending at a different point because um
360
00:15:05,600 --> 00:15:07,266
one of the things that you're looking for
361
00:15:07,266 --> 00:15:08,666
of course is not just
362
00:15:09,400 --> 00:15:12,266
refining the elements of that scene
363
00:15:12,266 --> 00:15:14,266
to deliver its full potential
364
00:15:14,500 --> 00:15:16,700
but you also have to think about
365
00:15:16,700 --> 00:15:18,133
the scenes that precede it
366
00:15:18,133 --> 00:15:19,499
the scenes that follow it
367
00:15:19,500 --> 00:15:20,566
uh it's in its
368
00:15:20,566 --> 00:15:21,666
its meaning
369
00:15:21,666 --> 00:15:23,266
to the entire uh
370
00:15:23,266 --> 00:15:24,699
story when you
371
00:15:24,700 --> 00:15:26,666
when you recognize that a scene could
372
00:15:26,666 --> 00:15:28,099
could uh perhaps
373
00:15:28,100 --> 00:15:29,300
achieve more
374
00:15:29,766 --> 00:15:32,066
or you know
375
00:15:32,200 --> 00:15:35,633
be clearer or be more mysterious
376
00:15:35,733 --> 00:15:37,199
well that generally
377
00:15:37,533 --> 00:15:38,999
boils down to some kind of a
378
00:15:39,000 --> 00:15:40,300
of a re editing
379
00:15:40,300 --> 00:15:43,600
to try to play with the shots and the footage to
380
00:15:43,600 --> 00:15:45,400
to create a different rhythm
381
00:15:45,400 --> 00:15:46,266
and therefore
382
00:15:46,266 --> 00:15:48,266
a different feeling
383
00:15:48,300 --> 00:15:50,366
and a sort of a
384
00:15:50,366 --> 00:15:51,899
you know a sort of
385
00:15:51,900 --> 00:15:53,400
a set of of
386
00:15:53,766 --> 00:15:55,966
of impulses or data
387
00:15:55,966 --> 00:15:57,566
that are coming to the
388
00:15:58,166 --> 00:15:58,933
to the viewer
26654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.