Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:06,720
[flute music]
2
00:00:38,400 --> 00:00:41,760
[Narrator] In Troy, there lies the scene.
3
00:00:41,760 --> 00:00:44,480
From isles of Greece The princes orgulous,
4
00:00:44,480 --> 00:00:46,640
their high blood chafed,
5
00:00:46,640 --> 00:00:49,240
have to the port of
Athens sent their ships,
6
00:00:49,240 --> 00:00:51,280
fraught with the ministers and instruments
7
00:00:51,280 --> 00:00:52,920
of cruel war.
8
00:00:52,920 --> 00:00:55,760
60 and nine, that wore
their crownets regal,
9
00:00:55,760 --> 00:00:59,240
from the Athenian bay
put forth toward Phrygia.
10
00:00:59,240 --> 00:01:00,880
And their vow is made
11
00:01:00,880 --> 00:01:02,440
to ransack Troy,
12
00:01:03,440 --> 00:01:06,440
within whose strong
immures the ravished Helen,
13
00:01:06,440 --> 00:01:07,920
Menelaus' queen,
14
00:01:07,920 --> 00:01:09,160
with wanton Paris sleeps.
15
00:01:10,720 --> 00:01:11,880
And that's the quarrel.
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,360
To Tenedos they come,
17
00:01:15,360 --> 00:01:16,960
And the deep-drawing barks do there
18
00:01:16,960 --> 00:01:19,440
disgorge their warlike fraughtage.
19
00:01:19,440 --> 00:01:21,520
Now on Dardan plains, the fresh and yet
20
00:01:21,520 --> 00:01:24,240
unbruised Greeks do pitch
their brave pavilions.
21
00:01:25,240 --> 00:01:28,000
Priam's six-gated city,
Dardan and Tymbria,
22
00:01:28,000 --> 00:01:29,360
Helias, Chetas,
23
00:01:29,360 --> 00:01:30,720
Troien and Antenorides,
24
00:01:31,720 --> 00:01:34,800
with massy staples and
corresponsive and fulfilling bolts,
25
00:01:34,800 --> 00:01:37,840
Sperr up the sons of Troy.
26
00:01:37,840 --> 00:01:41,200
Now expectation, tickling skittish spirits
27
00:01:41,200 --> 00:01:43,920
on one and other side, Trojan and Greek,
28
00:01:43,920 --> 00:01:45,480
sets all on hazard.
29
00:01:46,360 --> 00:01:47,880
And hither. am I come,
30
00:01:48,760 --> 00:01:50,280
a prologue armed,
31
00:01:50,280 --> 00:01:53,280
but not in confidence Of author's pen
32
00:01:53,280 --> 00:01:54,520
nor actor's voice,
33
00:01:54,520 --> 00:01:58,080
but suited in like
conditions as our argument,
34
00:01:58,080 --> 00:02:01,480
to tell you, fair
beholders, that our play,
35
00:02:01,480 --> 00:02:05,120
leaps o'er the vaunt and
firstlings of those broils.
36
00:02:05,120 --> 00:02:06,360
Beginning in the middle,
37
00:02:06,360 --> 00:02:08,240
starting thence away
38
00:02:08,240 --> 00:02:10,080
to what may be digested in a play.
39
00:02:11,560 --> 00:02:12,680
Like or find fault,
40
00:02:13,680 --> 00:02:15,720
do as your pleasures are.
41
00:02:15,720 --> 00:02:16,560
Now good or bad,
42
00:02:18,280 --> 00:02:19,640
'tis but the chance of war.
43
00:02:28,120 --> 00:02:31,280
[heralding trumpets]
44
00:02:31,280 --> 00:02:33,520
Call here my varlet, I'll unarm again.
45
00:02:39,480 --> 00:02:42,480
Why should I war without
the walls of Troy,
46
00:02:43,520 --> 00:02:45,520
that find such cruel battle here within?
47
00:02:47,080 --> 00:02:49,840
Each Trojan that is master of his heart,
48
00:02:49,840 --> 00:02:50,960
let him to field.
49
00:02:52,280 --> 00:02:54,600
Troilus, alas, hath none.
50
00:02:54,600 --> 00:02:56,160
Will this gear ne'er be
51
00:02:56,160 --> 00:02:57,680
mended?
52
00:02:57,680 --> 00:03:00,440
The Greeks are strong and
skillful to their strength,
53
00:03:00,440 --> 00:03:03,400
fierce to their skill and
to their fierceness valiant.
54
00:03:04,400 --> 00:03:07,440
But I am weaker than a woman's tear,
55
00:03:08,360 --> 00:03:09,560
tamer than sleep,
56
00:03:10,520 --> 00:03:12,400
fonder than ignorance,
57
00:03:12,400 --> 00:03:14,880
less valiant than the virgin in the night
58
00:03:14,880 --> 00:03:17,240
and skilless as unpracticed infancy.
59
00:03:17,240 --> 00:03:20,160
Well, I have told you enough of this,
60
00:03:20,160 --> 00:03:23,720
for my part I'll not
meddle nor make no further.
61
00:03:23,720 --> 00:03:26,480
He that will have a cake out of the wheat
62
00:03:26,480 --> 00:03:27,920
must needs tarry the grinding.
63
00:03:27,920 --> 00:03:28,760
Have I not tarried?
64
00:03:28,760 --> 00:03:30,520
Aye, the grinding, but you
must tarry the bolting.
65
00:03:30,520 --> 00:03:31,400
Have I not tarried?
66
00:03:31,400 --> 00:03:33,760
Aye, the bolting, but you
must tarry the leavening.
67
00:03:33,760 --> 00:03:34,960
Still have I tarried?
68
00:03:34,960 --> 00:03:38,040
Aye, to the leavening but
here's yet in the word
69
00:03:38,040 --> 00:03:40,440
'hereafter' the kneading,
70
00:03:40,440 --> 00:03:42,280
the making of the cake,
71
00:03:42,280 --> 00:03:43,680
the heating of the oven.
72
00:03:43,680 --> 00:03:44,760
And the baking.
73
00:03:45,680 --> 00:03:47,280
Nay, you must stay the cooling too,
74
00:03:47,280 --> 00:03:48,840
or you may chance to burn your lips.
75
00:03:48,840 --> 00:03:50,440
Patience herself,
76
00:03:50,440 --> 00:03:52,880
what goddess e'er she
be, doth lesser blench
77
00:03:52,880 --> 00:03:54,080
at sufferance than I do.
78
00:03:57,440 --> 00:03:59,920
At Priam's royal table do I sit,
79
00:04:00,840 --> 00:04:02,400
and when fair Cressid
80
00:04:03,280 --> 00:04:04,880
comes into my thoughts,
81
00:04:04,880 --> 00:04:06,080
Arg.
82
00:04:06,080 --> 00:04:09,080
So, traitor, then she
comes, when she is thence?
83
00:04:09,080 --> 00:04:10,680
Well, she looked yester night
84
00:04:10,680 --> 00:04:12,000
fairer than ever
85
00:04:12,000 --> 00:04:12,840
I saw her look,
86
00:04:12,840 --> 00:04:13,640
or any woman else.
87
00:04:13,640 --> 00:04:15,280
I was about to tell thee,
when my heart is wedged
88
00:04:15,280 --> 00:04:16,840
with a sigh, would rive in twain,
89
00:04:16,840 --> 00:04:19,400
lest Hector or my father
should perceive me.
90
00:04:19,400 --> 00:04:21,480
I have, as when the
sun doth light a storm,
91
00:04:21,480 --> 00:04:23,560
buried this sigh in wrinkle of a smile.
92
00:04:26,160 --> 00:04:29,040
But sorrow, that is couched
in seeming gladness,
93
00:04:30,080 --> 00:04:31,920
is like that mirth fate
94
00:04:31,920 --> 00:04:33,400
turns to sudden sadness.
95
00:04:34,400 --> 00:04:35,560
An her hair were not somewhat
96
00:04:35,560 --> 00:04:37,800
darker than Helen's, well, go to
97
00:04:37,800 --> 00:04:40,240
there were no more
comparison between the women.
98
00:04:41,400 --> 00:04:43,360
But, for my part, she is
99
00:04:43,360 --> 00:04:45,120
my kinswoman,
100
00:04:45,120 --> 00:04:46,960
I would not, as they term it,
101
00:04:46,960 --> 00:04:47,800
praise her,
102
00:04:48,920 --> 00:04:50,920
but I would somebody had heard her talk
103
00:04:50,920 --> 00:04:52,320
yesterday, as I did.
104
00:04:52,320 --> 00:04:54,200
Oh hoo hoo hoo hoo.
105
00:04:54,200 --> 00:04:56,680
I would not dispraise your
sister Cassandra's wit but when.
106
00:04:56,680 --> 00:04:57,640
Oh Pandarus!
107
00:04:57,640 --> 00:04:58,880
I tell thee, Pandarus,
108
00:05:00,520 --> 00:05:03,760
When I do tell thee, there
my hopes lie drowned,
109
00:05:04,760 --> 00:05:07,600
reply not in how many fathoms deep
110
00:05:07,600 --> 00:05:09,520
they lie indrenched.
111
00:05:09,520 --> 00:05:11,320
I tell thee I am mad in Cressid's love,
112
00:05:11,320 --> 00:05:13,360
thou answers 'she is fair',
113
00:05:13,360 --> 00:05:15,600
pourest in the open ulcer of my heart.
114
00:05:15,600 --> 00:05:18,120
Her eyes, her hair, her
gait, her voice, her cheek,
115
00:05:18,120 --> 00:05:19,440
handlest in thy discourse.
116
00:05:20,440 --> 00:05:23,040
Oh that her hand, in whose comparison
117
00:05:23,040 --> 00:05:26,160
all whites are ink writing
their own reproach.
118
00:05:26,160 --> 00:05:30,400
To whose soft seizure the
cygnet's down is harsh
119
00:05:30,400 --> 00:05:33,640
and spirit of sense hard
as the palm of ploughman.
120
00:05:35,200 --> 00:05:37,360
This thou tellest me,
as true thou tellest me,
121
00:05:37,360 --> 00:05:38,440
when I say I love her.
122
00:05:38,440 --> 00:05:41,600
But, saying thus, instead of oil and balm,
123
00:05:41,600 --> 00:05:43,440
Thou layest in every gash
that love hath given me
124
00:05:43,440 --> 00:05:44,360
the knife that made it.
125
00:05:44,360 --> 00:05:45,760
I speak no more than truth.
126
00:05:45,760 --> 00:05:48,040
Thou dost not speak so much.
127
00:05:48,040 --> 00:05:49,560
Oh.
128
00:05:49,560 --> 00:05:51,800
Faith, I'll not meddle in her.
129
00:05:51,800 --> 00:05:53,480
Let her be as she is.
130
00:05:53,480 --> 00:05:55,320
If she be fair, 'tis the better for her,
131
00:05:55,320 --> 00:05:58,680
an she be not, she has the
mends in her own hands.
132
00:05:58,680 --> 00:06:00,800
Good Pandarus, how now, Pandarus.
133
00:06:00,800 --> 00:06:01,920
I have
134
00:06:01,920 --> 00:06:03,120
my labor
135
00:06:03,120 --> 00:06:04,800
for my travail.
136
00:06:04,800 --> 00:06:06,480
Ill-thought of, of her
137
00:06:06,480 --> 00:06:08,240
and ill-thought of of you.
138
00:06:08,240 --> 00:06:10,440
Gone between and between,
139
00:06:11,320 --> 00:06:15,600
but small thanks for my labor.
140
00:06:15,600 --> 00:06:17,520
[sigh]
141
00:06:31,360 --> 00:06:32,200
What,
142
00:06:32,200 --> 00:06:34,800
art thou angry, Pandarus? What, with me?
143
00:06:36,960 --> 00:06:38,920
Because she's kin to me,
144
00:06:38,920 --> 00:06:40,880
therefore she's not as fair as Helen,
145
00:06:40,880 --> 00:06:44,080
an she were not kin to
me, she would be as fair
146
00:06:44,080 --> 00:06:47,840
a Friday as Helen is on Sunday.
147
00:06:47,840 --> 00:06:49,800
But what care I?
148
00:06:49,800 --> 00:06:53,040
I care not if she were a black-a-moor,
149
00:06:53,040 --> 00:06:54,240
'tis all one to me.
150
00:06:54,240 --> 00:06:55,720
Say I she is not fair?
151
00:06:56,800 --> 00:06:58,040
I do not care
152
00:06:58,040 --> 00:06:59,080
whether you do or no.
153
00:07:01,920 --> 00:07:03,960
She's a fool to stay behind her father,
154
00:07:04,840 --> 00:07:06,040
let her to the Greeks,
155
00:07:06,040 --> 00:07:08,480
and so I'll tell her
the next time I see her.
156
00:07:08,480 --> 00:07:11,360
For my part I'll meddle
no more in the matter.
157
00:07:11,360 --> 00:07:12,200
Pandarus.
158
00:07:12,200 --> 00:07:13,040
Not I.
159
00:07:13,040 --> 00:07:13,880
Sweet Pandarus.
160
00:07:13,880 --> 00:07:16,240
I pray you, speak no more to me.
161
00:07:16,240 --> 00:07:18,960
I will leave all as I found it,
162
00:07:18,960 --> 00:07:21,560
and there an end.
163
00:07:21,560 --> 00:07:22,960
[trumpets heralding]
164
00:07:22,960 --> 00:07:25,520
Peace, you ungracious clamors!
165
00:07:25,520 --> 00:07:26,880
Peace, rude sounds.
166
00:07:29,040 --> 00:07:31,240
[sigh]
167
00:07:31,240 --> 00:07:32,920
Fools on both sides.
168
00:07:37,200 --> 00:07:39,960
Helen must needs be fair
when with your blood
169
00:07:39,960 --> 00:07:41,760
you daily paint her thus.
170
00:07:44,200 --> 00:07:45,920
I cannot fight upon this argument.
171
00:07:47,440 --> 00:07:49,640
It is too starved a subject for my sword.
172
00:07:52,640 --> 00:07:55,000
But Pandarus,
173
00:07:55,000 --> 00:07:56,240
oh gods,
174
00:07:56,240 --> 00:07:57,880
how do you plague me.
175
00:07:59,280 --> 00:08:01,120
I cannot come to Cressid but by Pandar,
176
00:08:01,120 --> 00:08:02,720
and he's as tetchy to be wooed to woo,
177
00:08:02,720 --> 00:08:04,880
as she is stubborn-chaste
against all suit.
178
00:08:06,600 --> 00:08:07,600
Tell me,
179
00:08:07,600 --> 00:08:08,440
Apollo,
180
00:08:09,600 --> 00:08:10,800
for thy Daphne's love,
181
00:08:13,120 --> 00:08:14,160
what
182
00:08:14,160 --> 00:08:15,440
Cressid
183
00:08:15,440 --> 00:08:16,280
is,
184
00:08:18,280 --> 00:08:19,120
what Pandar,
185
00:08:21,280 --> 00:08:22,160
and what we?
186
00:08:26,320 --> 00:08:27,720
Her bed is India,
187
00:08:30,520 --> 00:08:31,360
there she lies,
188
00:08:34,600 --> 00:08:35,440
a pearl.
189
00:08:38,120 --> 00:08:40,480
Between our Ilium and where she resides,
190
00:08:43,120 --> 00:08:45,920
let it be called the
wild and wandering flood,
191
00:08:48,360 --> 00:08:49,200
Ourself
192
00:08:51,400 --> 00:08:52,240
the merchant,
193
00:08:54,440 --> 00:08:57,520
and this sailing Pandar our doubtful hope,
194
00:08:59,160 --> 00:09:01,360
our convoy and our bark.
195
00:09:08,400 --> 00:09:09,520
How now,
196
00:09:09,520 --> 00:09:10,360
Prince Troilus.
197
00:09:12,320 --> 00:09:13,360
Wherefore not afield?
198
00:09:14,560 --> 00:09:16,440
Because not there.
199
00:09:18,000 --> 00:09:19,080
Ah.
200
00:09:19,080 --> 00:09:21,680
this woman's answer
sorts, for womanish it is
201
00:09:21,680 --> 00:09:22,680
to be from thence.
202
00:09:23,920 --> 00:09:26,160
What news Aeneas from the field today?
203
00:09:26,160 --> 00:09:28,800
That Paris is returned home and hurt.
204
00:09:28,800 --> 00:09:30,160
By whom Aeneas?
205
00:09:30,160 --> 00:09:32,160
Oh Troilus, by Menelaus.
206
00:09:34,560 --> 00:09:36,160
Let Paris bleed,
207
00:09:39,080 --> 00:09:41,240
'tis but a scar to scorn,
208
00:09:44,000 --> 00:09:46,840
Paris is gored with Menelaus' horn.
209
00:09:48,280 --> 00:09:51,240
[laughter]
210
00:09:51,240 --> 00:09:53,640
[trumpets heralding]
211
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
Hark, what good sport
is out of town today.
212
00:09:54,640 --> 00:09:55,520
Better at home,
213
00:09:55,520 --> 00:09:56,680
would I might, were may.
214
00:09:58,240 --> 00:10:00,120
But to the sport abroad,
215
00:10:02,120 --> 00:10:02,960
are you bound thither?
216
00:10:02,960 --> 00:10:04,800
In all swift haste.
217
00:10:04,800 --> 00:10:06,200
Come, go we then together.
218
00:10:32,600 --> 00:10:33,440
Who were those went by?
219
00:10:33,440 --> 00:10:34,440
Queen Hecuba and Helen.
220
00:10:34,440 --> 00:10:35,360
And whither go they?
221
00:10:35,360 --> 00:10:36,960
Up to the eastern tower,
222
00:10:36,960 --> 00:10:39,680
Whose height commands
as subject all the vale,
223
00:10:39,680 --> 00:10:40,560
To see the battle.
224
00:10:42,320 --> 00:10:44,000
Hector, whose patience is
225
00:10:44,000 --> 00:10:45,440
as a virtue fixed,
226
00:10:45,440 --> 00:10:46,280
today was moved.
227
00:10:47,200 --> 00:10:48,960
He chid Andromache
228
00:10:48,960 --> 00:10:50,520
and struck his armor,
229
00:10:50,520 --> 00:10:52,240
And, like as there were husbandry in war,
230
00:10:52,240 --> 00:10:54,400
before the sun rose he
was harnessed light,
231
00:10:54,400 --> 00:10:55,640
and to the field goes he.
232
00:10:56,600 --> 00:10:58,480
Where every flower did, as a prophet, weep
233
00:10:58,480 --> 00:11:00,200
what it foresaw in Hector's wrath.
234
00:11:00,200 --> 00:11:02,440
What was his cause of anger?
235
00:11:02,440 --> 00:11:04,720
The noise goes this,
there is among the Greeks
236
00:11:04,720 --> 00:11:06,560
a lord of Trojan blood,
237
00:11:06,560 --> 00:11:08,320
a nephew to Hector,
238
00:11:08,320 --> 00:11:09,920
they call him Ajax.
239
00:11:09,920 --> 00:11:11,360
Good, and what of him?
240
00:11:11,360 --> 00:11:13,760
They say he is a very man per se,
241
00:11:13,760 --> 00:11:14,800
and stands alone.
242
00:11:14,800 --> 00:11:15,920
So do all men,
243
00:11:15,920 --> 00:11:17,120
unless they are drunk,
244
00:11:17,120 --> 00:11:17,960
sick,
245
00:11:17,960 --> 00:11:19,280
or have no legs.
246
00:11:19,280 --> 00:11:21,360
This man, lady, hath
robbed many beasts of their
247
00:11:21,360 --> 00:11:22,520
particular additions.
248
00:11:23,440 --> 00:11:25,520
He is as valiant as the lion,
249
00:11:25,520 --> 00:11:27,200
as churlish as the bear,
250
00:11:27,200 --> 00:11:29,760
as slow as the elephant,
251
00:11:29,760 --> 00:11:31,600
a man into whom nature hath so crowded
252
00:11:31,600 --> 00:11:34,720
humors that his valor
is crushed into folly,
253
00:11:34,720 --> 00:11:37,360
his folly sauced with discretion.
254
00:11:37,360 --> 00:11:38,840
There is no man hath a virtue that he
255
00:11:38,840 --> 00:11:40,160
hath not a glimpse of,
256
00:11:40,160 --> 00:11:42,560
nor any man an attaint but he carries some
257
00:11:42,560 --> 00:11:43,360
stain of it.
258
00:11:43,360 --> 00:11:45,160
He is melancholy without cause,
259
00:11:45,160 --> 00:11:47,120
and merry against the hair.
260
00:11:47,120 --> 00:11:49,160
He hath the joints of every thing,
261
00:11:49,160 --> 00:11:50,120
but everything so
262
00:11:50,120 --> 00:11:53,560
out of joint, that he is a gouty Briareus,
263
00:11:53,560 --> 00:11:55,520
many hands and no use,
264
00:11:55,520 --> 00:11:56,800
or purblind Argus,
265
00:11:56,800 --> 00:11:58,080
all eyes and no sight.
266
00:11:58,080 --> 00:11:59,880
But how should this man, that makes
267
00:11:59,880 --> 00:12:02,280
me smile, make Hector angry?
268
00:12:02,280 --> 00:12:04,600
They say he yesterday coped
Hector in the battle and
269
00:12:04,600 --> 00:12:05,880
struck him down.
270
00:12:05,880 --> 00:12:07,200
The disdain and shame whereof hath
271
00:12:07,200 --> 00:12:10,000
ever since kept Hector fasting and waking.
272
00:12:10,000 --> 00:12:10,840
Who comes here?
273
00:12:10,840 --> 00:12:12,800
Madam, your uncle Pandarus.
274
00:12:12,800 --> 00:12:14,040
Hector's a gallant man.
275
00:12:14,920 --> 00:12:16,320
As may be in the world, lady.
276
00:12:16,320 --> 00:12:17,680
What's that?
277
00:12:17,680 --> 00:12:18,480
what's that?
278
00:12:18,480 --> 00:12:19,600
Good morrow, uncle Pandarus.
279
00:12:19,600 --> 00:12:21,920
Good morrow, cousin Cressid,
280
00:12:21,920 --> 00:12:23,520
what do you talk of?
281
00:12:23,520 --> 00:12:25,840
Good morrow, Alexander.
How do you, cousin?
282
00:12:27,080 --> 00:12:28,600
When were you at Ilium?
283
00:12:28,600 --> 00:12:30,160
This morning uncle.
284
00:12:30,160 --> 00:12:33,120
What were you talking of when I came?
285
00:12:33,120 --> 00:12:35,280
Was Hector armed and gone
286
00:12:35,280 --> 00:12:36,600
ere ye came to Ilium?
287
00:12:36,600 --> 00:12:39,680
Helen was not up was she?
288
00:12:39,680 --> 00:12:42,000
Hector was gone, but Helen was not up.
289
00:12:42,000 --> 00:12:43,600
Even so.
290
00:12:43,600 --> 00:12:45,440
Hector was stirring early.
291
00:12:45,440 --> 00:12:46,880
That were we talking of,
292
00:12:46,880 --> 00:12:47,840
and of his anger.
293
00:12:47,840 --> 00:12:49,200
Oh was he angry?
294
00:12:49,200 --> 00:12:50,000
So he says here.
295
00:12:50,000 --> 00:12:51,560
True, he was so.
296
00:12:51,560 --> 00:12:53,360
I know the cause too.
297
00:12:53,360 --> 00:12:55,440
He'll lay about him today,
I can tell them that,
298
00:12:55,440 --> 00:12:57,960
and there's Troilus will
not come far behind him.
299
00:12:57,960 --> 00:13:00,160
Let them take heed of Troilus,
300
00:13:00,160 --> 00:13:01,520
I can tell them that too.
301
00:13:01,520 --> 00:13:03,360
What, is he angry too?
302
00:13:03,360 --> 00:13:04,840
Who, Troilus?
303
00:13:04,840 --> 00:13:06,160
Troilus is the better man of the two.
304
00:13:06,160 --> 00:13:08,200
Oh Jupiter, there's no comparison.
305
00:13:08,200 --> 00:13:09,200
What,
306
00:13:09,200 --> 00:13:11,040
not between Troilus and Hector?
307
00:13:11,040 --> 00:13:13,720
Do you know a man if you see him?
308
00:13:13,720 --> 00:13:16,400
Aye, if ever I saw him
before and knew him.
309
00:13:17,280 --> 00:13:18,720
Well,
310
00:13:18,720 --> 00:13:19,560
[tutting]
311
00:13:19,560 --> 00:13:20,600
I say Troilus is Troilus.
312
00:13:20,600 --> 00:13:22,480
Then you say as I say, for
I'm sure, he's not Hector.
313
00:13:22,480 --> 00:13:24,960
No, nor Hector is not
Troilus in some degrees.
314
00:13:24,960 --> 00:13:27,440
'Tis just to each of them, he is himself.
315
00:13:27,440 --> 00:13:28,880
Himself!
316
00:13:28,880 --> 00:13:29,840
Huh.
317
00:13:29,840 --> 00:13:31,640
Alas, poor Troilus, I would he were.
318
00:13:31,640 --> 00:13:32,800
So he is.
319
00:13:32,800 --> 00:13:33,920
Condition, I had gone
320
00:13:33,920 --> 00:13:35,560
barefoot to India.
321
00:13:35,560 --> 00:13:36,440
He's not Hector.
322
00:13:36,440 --> 00:13:38,960
Himself, no, he's not himself,
323
00:13:38,960 --> 00:13:41,120
would a' were himself.
324
00:13:41,120 --> 00:13:43,360
[laughter]
325
00:13:46,960 --> 00:13:47,760
Well,
326
00:13:47,760 --> 00:13:49,320
the gods are above,
327
00:13:49,320 --> 00:13:51,680
time must friend or end.
328
00:13:51,680 --> 00:13:54,760
Well, Troilus, well.
329
00:13:54,760 --> 00:13:56,200
I would my heart were in
330
00:13:56,200 --> 00:13:58,080
her body.
331
00:13:58,080 --> 00:13:59,200
No,
332
00:13:59,200 --> 00:14:01,360
Hector is not a better man than Troilus.
333
00:14:01,360 --> 00:14:02,200
Excuse me.
334
00:14:02,200 --> 00:14:03,040
He is elder.
335
00:14:03,040 --> 00:14:03,880
Pardon me, pardon me.
336
00:14:03,880 --> 00:14:05,760
The other's not come to it yet,
337
00:14:05,760 --> 00:14:06,600
you shall tell me another tale,
338
00:14:06,600 --> 00:14:07,920
when the other's come to it.
339
00:14:07,920 --> 00:14:09,920
Hector shall not have his wit this year.
340
00:14:09,920 --> 00:14:11,280
He shall not need it, if he have his own.
341
00:14:11,280 --> 00:14:12,080
Nor his qualities.
342
00:14:12,080 --> 00:14:13,360
No matter.
343
00:14:13,360 --> 00:14:14,200
Nor his beauty.
344
00:14:14,200 --> 00:14:15,280
'Twould not become him, his own's better.
345
00:14:15,280 --> 00:14:16,360
Oh,
346
00:14:16,360 --> 00:14:17,720
you have no
347
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
judgment niece.
348
00:14:20,240 --> 00:14:21,480
Helen herself
349
00:14:21,480 --> 00:14:23,600
swore the other day,
350
00:14:23,600 --> 00:14:25,280
that for a brown favor,
351
00:14:26,400 --> 00:14:27,720
for so it is, I must confess,
352
00:14:27,720 --> 00:14:29,720
not brown neither.
353
00:14:29,720 --> 00:14:30,560
No, but brown.
354
00:14:30,560 --> 00:14:31,760
Faith, to say truth,
355
00:14:31,760 --> 00:14:33,280
brown and
356
00:14:33,280 --> 00:14:34,080
not brown.
357
00:14:34,080 --> 00:14:35,720
To say the truth, true and not true.
358
00:14:37,240 --> 00:14:39,280
She praised his complexion above Paris.
359
00:14:39,280 --> 00:14:40,440
Why, Paris hath color enough.
360
00:14:40,440 --> 00:14:41,320
So he has.
361
00:14:41,320 --> 00:14:43,280
Then Troilus should have too much.
362
00:14:43,280 --> 00:14:45,680
If she praised him above,
his complexion is higher
363
00:14:45,680 --> 00:14:47,240
than his. He having color enough,
364
00:14:47,240 --> 00:14:48,800
and the other higher, is too flaming a
365
00:14:48,800 --> 00:14:50,560
praise for a good complexion.
366
00:14:50,560 --> 00:14:52,560
I had as lief Helen's golden tongue had
367
00:14:52,560 --> 00:14:54,400
commended Troilus for a copper nose.
368
00:14:58,440 --> 00:15:00,520
I swear to you. I think Helen loves
369
00:15:00,520 --> 00:15:01,680
him better than Paris.
370
00:15:01,680 --> 00:15:02,960
Why she's a merry Greek indeed.
371
00:15:02,960 --> 00:15:04,160
Nay, I am sure she does.
372
00:15:04,160 --> 00:15:06,280
She came to him the other day
373
00:15:06,280 --> 00:15:08,120
and puts me her white hand
374
00:15:08,120 --> 00:15:09,480
to his cloven chin.
375
00:15:09,480 --> 00:15:12,240
Juno have mercy, how came it cloven.
376
00:15:12,240 --> 00:15:13,600
Why, you know
377
00:15:13,600 --> 00:15:14,440
'tis dimpled.
378
00:15:16,640 --> 00:15:17,560
I think his smiling becomes him better
379
00:15:17,560 --> 00:15:19,120
than any man in all Phrygia.
380
00:15:19,120 --> 00:15:21,600
Oh he smiles valiantly.
381
00:15:21,600 --> 00:15:22,520
Does he not?
382
00:15:22,520 --> 00:15:24,200
Oh yes,
383
00:15:24,200 --> 00:15:25,960
an 'twere a cloud in autumn.
384
00:15:25,960 --> 00:15:29,320
Why, go to then.
385
00:15:29,320 --> 00:15:30,640
I cannot choose but laugh,
386
00:15:30,640 --> 00:15:33,040
to think how she tickled his chin.
387
00:15:33,040 --> 00:15:34,840
She has a marvelous white hand, I
388
00:15:34,840 --> 00:15:35,680
must needs confess.
389
00:15:35,680 --> 00:15:36,600
Without the rack.
390
00:15:37,920 --> 00:15:40,480
And she takes upon herself to spy a
391
00:15:40,480 --> 00:15:42,560
white hair on his chin.
392
00:15:42,560 --> 00:15:44,480
Alas, poor chin.
393
00:15:44,480 --> 00:15:45,680
Many a wart is richer.
394
00:15:47,160 --> 00:15:49,400
But there was such laughing.
395
00:15:49,400 --> 00:15:52,080
Queen Hecuba laughed
and her eyes ran o'er.
396
00:15:52,080 --> 00:15:53,040
With mill-stones.
397
00:15:54,520 --> 00:15:56,000
And Cassandra laughed.
398
00:15:56,000 --> 00:15:58,160
Did her eyes run o'er too?
399
00:15:58,160 --> 00:15:59,920
And Hector laughed.
400
00:16:02,040 --> 00:16:04,080
At what was all this laughing?
401
00:16:04,080 --> 00:16:05,640
Marry,
402
00:16:05,640 --> 00:16:06,560
at the white hair
403
00:16:07,800 --> 00:16:09,600
that Helen spied on Troilus' chin.
404
00:16:09,600 --> 00:16:11,880
An had it been a green hair,
I should have laughed too.
405
00:16:11,880 --> 00:16:14,640
They laughed not so much at the hair,
406
00:16:14,640 --> 00:16:16,360
but at his pretty answer.
407
00:16:16,360 --> 00:16:18,200
What was his answer?
408
00:16:18,200 --> 00:16:21,360
Quoth she, "Here about
two and 50 hairs on your
409
00:16:21,360 --> 00:16:23,200
chin, and one of them is white."
410
00:16:23,200 --> 00:16:24,800
This is her question.
411
00:16:24,800 --> 00:16:28,440
"Two and 50 hairs" quoth
he, "and one of them white."
412
00:16:28,440 --> 00:16:30,560
"That white hair is my father,
413
00:16:30,560 --> 00:16:32,600
and all the rest are his sons."
414
00:16:32,600 --> 00:16:34,960
"Jupiter!" quoth she,
415
00:16:34,960 --> 00:16:36,200
"which of these hairs
416
00:16:37,280 --> 00:16:38,640
is Paris,
417
00:16:38,640 --> 00:16:39,480
my husband?"
418
00:16:40,760 --> 00:16:42,600
"The forked one," quoth he,
419
00:16:42,600 --> 00:16:44,320
"pluck it out and give it to him."
420
00:16:47,400 --> 00:16:48,960
But there was such laughing!
421
00:16:48,960 --> 00:16:51,120
And Helen so blushed, an Paris so chafed,
422
00:16:51,120 --> 00:16:53,600
and all the rest so
laughed, that it passed.
423
00:16:53,600 --> 00:16:56,440
So let it now, for it has
been a great while going by.
424
00:17:00,000 --> 00:17:01,080
Well,
425
00:17:01,080 --> 00:17:01,920
cousin.
426
00:17:02,880 --> 00:17:04,280
I told you a thing
427
00:17:04,280 --> 00:17:05,880
yesterday,
428
00:17:05,880 --> 00:17:07,080
think on it.
429
00:17:07,080 --> 00:17:07,920
So I do.
430
00:17:08,840 --> 00:17:10,160
I'll be sworn 'tis true,
431
00:17:11,160 --> 00:17:12,240
he will weep you,
432
00:17:13,080 --> 00:17:14,720
an 'twere a man
433
00:17:14,720 --> 00:17:15,560
born in April.
434
00:17:15,560 --> 00:17:17,320
And I'll spring up in his tears,
435
00:17:17,320 --> 00:17:18,840
an 'twere a nettle against May.
436
00:17:21,320 --> 00:17:23,080
[trumpets play retreat]
437
00:17:23,080 --> 00:17:25,000
Oh Hark! they are coming from the field,
438
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
shall we stand up there,
439
00:17:28,000 --> 00:17:30,760
and see them as they
pass toward Ilium, hmm?
440
00:17:31,680 --> 00:17:32,960
Do good niece,
441
00:17:34,280 --> 00:17:36,240
sweet cousin Cressida.
442
00:17:38,400 --> 00:17:39,320
At your pleasure.
443
00:17:44,760 --> 00:17:46,760
Here, here, here's an excellent place.
444
00:17:47,760 --> 00:17:50,360
Here we may see most bravely.
445
00:17:50,360 --> 00:17:51,560
I'll tell you them all by their names
446
00:17:51,560 --> 00:17:53,960
as they pass by, but mark
Troilus above the rest.
447
00:17:53,960 --> 00:17:55,440
Speak not so loud.
448
00:17:59,400 --> 00:18:00,920
That's Aeneas,
449
00:18:00,920 --> 00:18:02,240
is not that a brave man?
450
00:18:03,160 --> 00:18:05,040
He's one of the flowers of Troy,
451
00:18:05,040 --> 00:18:05,960
I can tell you.
452
00:18:05,960 --> 00:18:09,240
But mark Troilus, you
shall see Troilus anon.
453
00:18:09,240 --> 00:18:11,080
Who's that?
454
00:18:12,160 --> 00:18:13,280
That's Antenor.
455
00:18:15,120 --> 00:18:17,880
He has a shrewd wit, I can tell you,
456
00:18:17,880 --> 00:18:19,200
and he's a man good enough,
457
00:18:19,200 --> 00:18:20,920
he's one of the soundest
458
00:18:20,920 --> 00:18:23,440
judgments in Troy, whosoever,
459
00:18:23,440 --> 00:18:25,080
and a proper man of person.
460
00:18:26,240 --> 00:18:28,560
When comes Troilus? I'll
show you Troilus anon.
461
00:18:29,640 --> 00:18:32,120
If he see me, you shall see him nod at me.
462
00:18:32,120 --> 00:18:32,960
Will he give you the nod?
463
00:18:32,960 --> 00:18:33,800
You shall see.
464
00:18:33,800 --> 00:18:35,360
If he do, the rich shall have more.
465
00:18:37,800 --> 00:18:39,000
That's Hector,
466
00:18:39,000 --> 00:18:40,760
that, that, look you,
467
00:18:40,760 --> 00:18:42,560
that, oh ho ho ho,
468
00:18:42,560 --> 00:18:44,360
there's a fellow.
469
00:18:44,360 --> 00:18:46,080
Go thy way, Hector!
470
00:18:46,080 --> 00:18:48,720
There's a brave man, niece.
471
00:18:48,720 --> 00:18:50,400
Oh brave Hector!
472
00:18:50,400 --> 00:18:52,440
Look how he looks.
473
00:18:52,440 --> 00:18:54,560
There's a countenance!
474
00:18:54,560 --> 00:18:55,920
Is't not a brave man?
475
00:18:55,920 --> 00:18:57,280
Oh a brave man.
476
00:18:57,280 --> 00:18:58,440
Is't not?
477
00:18:58,440 --> 00:19:01,120
It does a man's heart good.
478
00:19:01,120 --> 00:19:03,400
Look you what hacks are on his helmet!
479
00:19:03,400 --> 00:19:05,040
look you yonder, do you see?
480
00:19:05,040 --> 00:19:06,320
There's no jesting,
481
00:19:06,320 --> 00:19:07,800
there's laying on,
482
00:19:07,800 --> 00:19:09,760
take't off who will as they say,
483
00:19:09,760 --> 00:19:11,240
there be hacks!
484
00:19:11,240 --> 00:19:12,560
Be those with swords?
485
00:19:12,560 --> 00:19:14,640
Swords, anything,
486
00:19:14,640 --> 00:19:18,040
he cares not, an the devil
comes an it's all one.
487
00:19:18,960 --> 00:19:21,800
By God's lid, it does one's heart good.
488
00:19:25,200 --> 00:19:27,600
Yonder comes Paris,
489
00:19:27,600 --> 00:19:29,720
yonder comes Paris.
490
00:19:29,720 --> 00:19:31,320
Look ye yonder niece.
491
00:19:31,320 --> 00:19:32,920
Is't not a gallant man too,
492
00:19:32,920 --> 00:19:34,240
is it not? Hmm -mm
493
00:19:34,240 --> 00:19:35,920
Why, this is brave now.
494
00:19:37,120 --> 00:19:40,800
Who said he came hurt home today?
495
00:19:40,800 --> 00:19:43,320
He's not hurt.
496
00:19:44,160 --> 00:19:45,120
why, this will do
497
00:19:45,120 --> 00:19:47,440
Helen's heart good now.
498
00:19:47,440 --> 00:19:50,560
Ha, would I could see Troilus now,
499
00:19:50,560 --> 00:19:52,560
You shall see Troilus anon.
500
00:19:52,560 --> 00:19:53,840
Who's that?
501
00:19:53,840 --> 00:19:55,080
That's Helenus.
502
00:19:55,080 --> 00:19:57,440
I marvel where Troilus is.
503
00:19:57,440 --> 00:19:58,880
That's Helenus.
504
00:19:58,880 --> 00:20:01,600
I think he went not forth today.
505
00:20:01,600 --> 00:20:02,400
That's Helenus.
506
00:20:03,320 --> 00:20:04,160
Can Helenus fight, uncle?
507
00:20:04,160 --> 00:20:07,080
Helenus? no. Yes, he'll
fight indifferent well.
508
00:20:08,040 --> 00:20:09,400
I marvel where Troilus is.
509
00:20:10,720 --> 00:20:12,960
Hark, do you not hear
the people cry Troilus?
510
00:20:16,440 --> 00:20:18,000
Helenus is a priest.
511
00:20:21,160 --> 00:20:23,680
What sneaking fellow comes yonder?
512
00:20:23,680 --> 00:20:26,720
Where? yonder? That's Deiphobus.
513
00:20:26,720 --> 00:20:27,680
'Tis Troilus.
514
00:20:29,360 --> 00:20:31,440
There's a man, niece.
515
00:20:32,680 --> 00:20:34,400
Brave Troilus,
516
00:20:34,400 --> 00:20:36,160
the prince of chivalry.
517
00:20:36,160 --> 00:20:37,000
Peace, for shame, peace.
518
00:20:37,000 --> 00:20:38,080
Mark him, note him.
519
00:20:38,080 --> 00:20:39,600
Oh brave Troilus.
520
00:20:39,600 --> 00:20:41,000
Look well upon him, niece.
521
00:20:41,000 --> 00:20:43,120
Look you how his sword is bloodied,
522
00:20:43,120 --> 00:20:45,440
and his helm more hacked than Hector's,
523
00:20:45,440 --> 00:20:46,520
and how he looks,
524
00:20:46,520 --> 00:20:48,320
and how he goes.
525
00:20:49,720 --> 00:20:50,720
Oh admirable youth.
526
00:20:50,720 --> 00:20:53,120
He ne'er saw three and twenty.
527
00:20:53,120 --> 00:20:54,920
Go thy way, Troilus,
528
00:20:54,920 --> 00:20:56,080
go thy way.
529
00:20:58,120 --> 00:20:59,800
Had I a sister were a grace,
530
00:20:59,800 --> 00:21:01,240
or a daughter a goddess,
531
00:21:01,240 --> 00:21:03,160
he should take his choice.
532
00:21:03,160 --> 00:21:04,480
Oh
533
00:21:04,480 --> 00:21:05,720
admirable man.
534
00:21:06,720 --> 00:21:08,800
Paris? Paris is
535
00:21:08,800 --> 00:21:10,040
dirt to him.
536
00:21:10,040 --> 00:21:11,520
And, I warrant Helen to change,
537
00:21:11,520 --> 00:21:12,720
would give an eye to boot.
538
00:21:12,720 --> 00:21:14,320
Here comes more.
539
00:21:14,320 --> 00:21:16,720
Asses, fools, dolts,
540
00:21:16,720 --> 00:21:17,960
chaff and bran,
541
00:21:17,960 --> 00:21:19,560
chaff and bran.
542
00:21:19,560 --> 00:21:21,000
Porridge after meat.
543
00:21:22,800 --> 00:21:25,040
I could live and die
in the eyes of Troilus.
544
00:21:26,200 --> 00:21:28,000
Ne'er look, ne'er look.
545
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
The eagles
546
00:21:36,000 --> 00:21:37,520
are gone,
547
00:21:37,520 --> 00:21:39,280
crows and daws,
548
00:21:39,280 --> 00:21:40,560
crows and daws.
549
00:21:42,480 --> 00:21:45,160
I had rather be such a man as Troilus
550
00:21:45,160 --> 00:21:47,520
than Agamemnon and all Greece.
551
00:21:47,520 --> 00:21:50,120
There is amongst the Greeks, Achilles,
552
00:21:51,280 --> 00:21:52,880
a better man than Troilus.
553
00:21:52,880 --> 00:21:54,400
Achilles!
554
00:21:56,000 --> 00:21:57,040
A drayman,
555
00:21:57,040 --> 00:21:59,000
a porter, a very
556
00:21:59,000 --> 00:22:00,080
camel.
557
00:22:00,080 --> 00:22:01,160
Well, well.
558
00:22:01,160 --> 00:22:02,400
Well, well. Have you any discretion?
559
00:22:02,400 --> 00:22:05,080
Have you any eyes? Do
you know what a man is?
560
00:22:05,080 --> 00:22:09,200
Is not birth, beauty, good
shape, manhood, discourse,
561
00:22:09,200 --> 00:22:12,560
learning, gentleness,
virtue, youth, liberality,
562
00:22:12,560 --> 00:22:14,000
and the like,
563
00:22:14,000 --> 00:22:15,600
the spice and salt that season a man?
564
00:22:15,600 --> 00:22:17,200
Aye, a minced man.
565
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
And then to be baked
with no date in the pie,
566
00:22:19,200 --> 00:22:21,560
for then the man's date is out.
567
00:22:21,560 --> 00:22:23,120
You are such a woman,
568
00:22:24,560 --> 00:22:26,880
a man knows not, at what ward you lie.
569
00:22:26,880 --> 00:22:30,160
Upon my back, to defend my belly.
570
00:22:30,160 --> 00:22:33,200
Upon my wit, to defend my wiles,
571
00:22:33,200 --> 00:22:36,160
upon my secrecy, to defend mine honesty,
572
00:22:36,160 --> 00:22:38,440
my mask, to defend my beauty,
573
00:22:38,440 --> 00:22:39,760
and you, to defend all these.
574
00:22:39,760 --> 00:22:41,360
And at all these wards I lie,
575
00:22:41,360 --> 00:22:42,880
and at a thousand watches.
576
00:22:42,880 --> 00:22:44,080
Say one of your watches.
577
00:22:44,080 --> 00:22:46,240
Nay, I'll watch you for that.
578
00:22:46,240 --> 00:22:48,160
and that's one of the
chiefest of them too.
579
00:22:48,160 --> 00:22:49,960
If I cannot ward, I would not have hit,
580
00:22:49,960 --> 00:22:51,520
I can watch you for telling how I took
581
00:22:51,520 --> 00:22:53,040
the blow.
582
00:22:53,040 --> 00:22:55,360
Unless it swell past hiding,
583
00:22:56,240 --> 00:22:57,680
and then it's past watching.
584
00:22:57,680 --> 00:22:59,760
[laughs]
585
00:23:01,760 --> 00:23:03,040
You are such another.
586
00:23:03,040 --> 00:23:05,320
Sir, my lord would
instantly speak with you.
587
00:23:05,320 --> 00:23:06,280
Where?
588
00:23:06,280 --> 00:23:07,440
At your own house, there he unarms him.
589
00:23:07,440 --> 00:23:09,040
Tell him I come.
590
00:23:09,040 --> 00:23:11,680
Oh. I doubt he be hurt.
591
00:23:11,680 --> 00:23:12,520
Fare ye well, good niece.
592
00:23:12,520 --> 00:23:13,360
Adieu, uncle.
593
00:23:13,360 --> 00:23:14,200
I'll be with you niece, by and by.
594
00:23:14,200 --> 00:23:15,040
To bring, uncle?
595
00:23:15,040 --> 00:23:15,880
Aye, a token
596
00:23:17,840 --> 00:23:18,680
from Troilus.
597
00:23:18,680 --> 00:23:21,400
By the same token, you are a bawd.
598
00:23:29,280 --> 00:23:30,320
Words,
599
00:23:30,320 --> 00:23:31,480
vows,
600
00:23:31,480 --> 00:23:32,600
gifts,
601
00:23:32,600 --> 00:23:33,800
tears,
602
00:23:33,800 --> 00:23:36,120
and love's full sacrifice,
603
00:23:37,040 --> 00:23:38,720
he offers in another's enterprise,
604
00:23:40,760 --> 00:23:44,400
but more in Troilus thousand fold I see
605
00:23:44,400 --> 00:23:46,640
than in the glass of
Pandar's praise may be.
606
00:23:48,880 --> 00:23:49,760
Yet hold I off.
607
00:23:51,640 --> 00:23:53,400
Women are angels, wooing.
608
00:23:54,560 --> 00:23:55,760
Things won are done.
609
00:23:56,920 --> 00:23:59,080
Joys soul lies in the doing.
610
00:24:00,800 --> 00:24:04,200
That she beloved knows
nought, knows not this,
611
00:24:04,200 --> 00:24:07,400
men prize the thing
ungained, more than it is.
612
00:24:08,680 --> 00:24:10,400
That she was never yet that ever knew
613
00:24:10,400 --> 00:24:12,800
love got so sweet as when desire did sue.
614
00:24:14,600 --> 00:24:16,640
Therefore this maxim out of love I teach,
615
00:24:18,360 --> 00:24:19,520
achievement is command,
616
00:24:20,760 --> 00:24:21,800
ungained, beseech.
617
00:24:23,640 --> 00:24:26,640
Then though my heart's
content firm love doth bear,
618
00:24:28,520 --> 00:24:30,720
nothing of that shall
from mine eyes appear.
619
00:24:34,400 --> 00:24:35,800
Princes,
620
00:24:35,800 --> 00:24:38,840
what grief hath set these
jaundice on your cheeks?
621
00:24:39,880 --> 00:24:42,320
The ample proposition that hope makes,
622
00:24:42,320 --> 00:24:45,120
in all designs begun on earth below,
623
00:24:45,120 --> 00:24:47,360
fails in the promised largeness.
624
00:24:48,640 --> 00:24:50,760
Checks and disasters,
625
00:24:50,760 --> 00:24:53,400
grow in the veins of
actions highest reared.
626
00:24:53,400 --> 00:24:54,640
As knots,
627
00:24:54,640 --> 00:24:56,840
by the conflux of meeting sap,
628
00:24:58,440 --> 00:24:59,960
infect the sound pine,
629
00:24:59,960 --> 00:25:01,960
and diverts his grain,
630
00:25:01,960 --> 00:25:04,240
tortive and errant from
his course of growth.
631
00:25:05,600 --> 00:25:08,360
Nor, princes, is it
matter new to us that we
632
00:25:08,360 --> 00:25:11,960
come short of our suppose so far.
633
00:25:11,960 --> 00:25:14,720
That after seven years siege,
634
00:25:16,680 --> 00:25:18,160
yet Troy walls stand.
635
00:25:19,160 --> 00:25:21,720
Sith every action that hath gone before,
636
00:25:21,720 --> 00:25:23,960
Whereof we have record, a trial did draw.
637
00:25:23,960 --> 00:25:26,560
Bias and thwart, not answering the aim,
638
00:25:26,560 --> 00:25:28,120
or that unbodied figure of the thought
639
00:25:28,120 --> 00:25:30,160
that gave't surmised shape.
640
00:25:30,160 --> 00:25:32,680
Why then, you princes, do
you with cheeks abashed
641
00:25:32,680 --> 00:25:34,640
behold our works,
642
00:25:34,640 --> 00:25:35,800
and call them shames?
643
00:25:35,800 --> 00:25:37,280
Which are indeed nought else
644
00:25:37,280 --> 00:25:40,080
but the protractive trials of great Jove
645
00:25:40,080 --> 00:25:43,000
to find persistive constancy in men.
646
00:25:43,000 --> 00:25:44,880
The fineness of which metal is not found
647
00:25:44,880 --> 00:25:46,200
in fortune's love,
648
00:25:46,200 --> 00:25:48,920
for then the bold and coward,
649
00:25:49,920 --> 00:25:51,880
the wise and fool,
650
00:25:51,880 --> 00:25:53,840
the artist and unread,
651
00:25:54,680 --> 00:25:56,160
the hard and soft,
652
00:25:57,680 --> 00:25:59,520
are all affined and kin.
653
00:25:59,520 --> 00:26:02,720
But, in the wind and tempest of her frown,
654
00:26:03,640 --> 00:26:04,960
distinction,
655
00:26:04,960 --> 00:26:07,640
with a broad and powerful fan,
656
00:26:07,640 --> 00:26:09,040
puffing at all,
657
00:26:09,040 --> 00:26:10,400
winnows the light away.
658
00:26:11,640 --> 00:26:14,280
And what hath mass or matter, by itself
659
00:26:14,280 --> 00:26:16,880
lies rich in virtue and unmingled.
660
00:26:16,880 --> 00:26:20,000
With due observance of thy godlike seat,
661
00:26:20,000 --> 00:26:23,320
great Agamemnon, Nestor
shall apply thy latest words.
662
00:26:24,200 --> 00:26:25,880
In the reproof of chance
663
00:26:25,880 --> 00:26:28,320
lies the true proof of men.
664
00:26:28,320 --> 00:26:29,600
The sea being smooth,
665
00:26:29,600 --> 00:26:32,000
how many shallow bauble boats dare sail
666
00:26:32,000 --> 00:26:33,600
upon her patient breast,
667
00:26:33,600 --> 00:26:35,840
making their way with
those of nobler bulk.
668
00:26:35,840 --> 00:26:38,880
But let the ruffian Boreas once enrage
669
00:26:38,880 --> 00:26:41,280
the gentle Thetis, and anon behold
670
00:26:41,280 --> 00:26:45,080
The strong ribbed bark
through liquid mountains cut,
671
00:26:45,080 --> 00:26:46,960
bounding between the two moist elements,
672
00:26:46,960 --> 00:26:48,800
like Perseus' horse.
673
00:26:48,800 --> 00:26:50,800
Where's then the saucy boat
674
00:26:50,800 --> 00:26:52,560
weak untimbered sides but even now
675
00:26:52,560 --> 00:26:54,200
co-rivalled greatness?
676
00:26:54,200 --> 00:26:57,520
Either to harbor fled, or
made a toast for Neptune.
677
00:26:57,520 --> 00:26:59,880
Even so, doth valor's show
678
00:26:59,880 --> 00:27:03,440
and valor's worth divide
in storms of fortune.
679
00:27:03,440 --> 00:27:05,360
For in her ray and
brightness, the herd hath
680
00:27:05,360 --> 00:27:08,360
more annoyance by the
breeze than by the tiger.
681
00:27:08,360 --> 00:27:10,480
But when the splitting
wind makes flexible the
682
00:27:10,480 --> 00:27:11,800
knees of knotted oaks,
683
00:27:11,800 --> 00:27:14,160
and flies fled under shade,
684
00:27:14,160 --> 00:27:16,040
why, then the thing of courage
685
00:27:16,040 --> 00:27:19,280
as roused with rage, with
rage doth sympathize,
686
00:27:19,280 --> 00:27:22,400
and with an accent tuned in selfsame key
687
00:27:22,400 --> 00:27:24,480
retorts to chiding fortune.
688
00:27:25,960 --> 00:27:26,800
Agamemnon,
689
00:27:28,240 --> 00:27:29,880
thou great commander,
690
00:27:29,880 --> 00:27:31,920
nerve and bone of Greece,
691
00:27:33,040 --> 00:27:35,240
heart of our numbers,
soul and only spirit.
692
00:27:35,240 --> 00:27:37,320
in whom the tempers and the minds of all
693
00:27:37,320 --> 00:27:40,200
should be shut up, hear
what Ulysses speaks.
694
00:27:42,840 --> 00:27:45,120
Besides the applause
and approbation to which
695
00:27:46,000 --> 00:27:47,960
most mighty for thy place and sway,
696
00:27:47,960 --> 00:27:51,480
and thou most reverend
for thy stretched out life
697
00:27:51,480 --> 00:27:53,080
I give to both your speeches.
698
00:27:54,000 --> 00:27:56,360
Which were such as Agamemnon
and the hand of Greece
699
00:27:56,360 --> 00:27:58,800
should hold up high in brass.
700
00:27:59,840 --> 00:28:02,160
And such again as venerable Nestor,
701
00:28:02,160 --> 00:28:04,480
hatched in silver, should
with a bond of air,
702
00:28:04,480 --> 00:28:07,440
strong as the axle tree
on which heaven rides,
703
00:28:07,440 --> 00:28:12,320
knit all the Greekish ears
to his experienced tongue.
704
00:28:12,320 --> 00:28:14,080
Yet let it please both,
705
00:28:14,080 --> 00:28:15,840
thou great, and wise,
706
00:28:15,840 --> 00:28:17,480
to hear Ulysses speak.
707
00:28:17,480 --> 00:28:19,040
Speak, prince of Ithaca,
708
00:28:19,040 --> 00:28:22,640
and be it of less expect
that matter needless,
709
00:28:22,640 --> 00:28:26,120
of importless burden, divide thy lips,
710
00:28:26,120 --> 00:28:27,600
then we are confident.
711
00:28:27,600 --> 00:28:30,880
When rank Thersites opes his mastic jaws,
712
00:28:30,880 --> 00:28:32,680
we shall hear music, wit and oracle.
713
00:28:34,480 --> 00:28:35,320
Troy,
714
00:28:36,720 --> 00:28:37,960
yet upon his basis,
715
00:28:38,800 --> 00:28:39,640
had been down,
716
00:28:40,920 --> 00:28:44,040
and the great Hector's
sword had lacked a master.
717
00:28:44,040 --> 00:28:45,240
But for these instances,
718
00:28:46,640 --> 00:28:49,440
the specialty of rule hath been neglected.
719
00:28:51,200 --> 00:28:54,120
Look, how many Grecian tents do stand
720
00:28:54,120 --> 00:28:56,080
hollow upon this plain,
721
00:28:56,080 --> 00:28:57,440
so many hollow factions.
722
00:28:58,960 --> 00:29:01,120
When that the general is not like the hive
723
00:29:01,120 --> 00:29:03,000
to whom the foragers shall all repair,
724
00:29:04,400 --> 00:29:05,600
what honey is expected?
725
00:29:07,720 --> 00:29:09,840
Degree being vizarded,
726
00:29:09,840 --> 00:29:12,960
the unworthiest shows
as fairly in the mask.
727
00:29:12,960 --> 00:29:15,680
The heavens themselves,
the planets and this center
728
00:29:16,640 --> 00:29:19,040
observe degree, priority and shape,
729
00:29:19,040 --> 00:29:22,200
insisture, course,
proportion, season, form,
730
00:29:22,200 --> 00:29:24,240
office and custom, in all line of order.
731
00:29:24,240 --> 00:29:27,000
And therefore is the glorious planet Sol
732
00:29:27,000 --> 00:29:30,240
in noble eminence enthroned
and sphered amidst the other,
733
00:29:30,240 --> 00:29:32,160
whose medicinable eye corrects the ill
734
00:29:32,160 --> 00:29:33,520
aspects of planets evil,
735
00:29:33,520 --> 00:29:35,760
and posts, like the commandment of a king,
736
00:29:35,760 --> 00:29:37,400
sans check to good and bad.
737
00:29:39,000 --> 00:29:40,600
But when the
738
00:29:40,600 --> 00:29:43,440
planets in evil mixture
to disorder wander,
739
00:29:44,960 --> 00:29:45,800
what plagues
740
00:29:46,960 --> 00:29:49,320
and what portents, what mutiny,
741
00:29:49,320 --> 00:29:51,040
what raging of the sea, shaking of earth.
742
00:29:51,040 --> 00:29:54,440
Commotion in the winds,
frights, horrors, changes,
743
00:29:54,440 --> 00:29:56,480
divert and crack, rend and
744
00:29:56,480 --> 00:29:58,160
deracinate the unity and
745
00:29:58,160 --> 00:30:01,360
married calm of states
quite from their fixture.
746
00:30:01,360 --> 00:30:02,640
Oh, when degree is shaked,
747
00:30:03,640 --> 00:30:05,760
which is the ladder to all high design.
748
00:30:07,240 --> 00:30:08,560
The enterprise is sick,
749
00:30:10,480 --> 00:30:12,320
I mean how could communities,
750
00:30:12,320 --> 00:30:15,320
degrees in schools and
brotherhoods in cities,
751
00:30:16,200 --> 00:30:18,480
peaceful commerce from dividable shores,
752
00:30:18,480 --> 00:30:20,360
The primogenitive and due of birth,
753
00:30:21,440 --> 00:30:23,360
prerogative of age,
754
00:30:23,360 --> 00:30:24,880
crowns, scepters, laurels,
755
00:30:26,000 --> 00:30:28,480
but by degree, stand in authentic place.
756
00:30:28,480 --> 00:30:31,680
Take but degree away, untune that string,
757
00:30:31,680 --> 00:30:34,440
and hark, what discord follows.
758
00:30:34,440 --> 00:30:37,280
Each thing meets in mere oppugnancy.
759
00:30:37,280 --> 00:30:38,320
The bounded waters
760
00:30:38,320 --> 00:30:39,840
should lift their bosoms
761
00:30:39,840 --> 00:30:42,240
higher than the shores and make a sop of
762
00:30:42,240 --> 00:30:44,080
this all solid globe.
763
00:30:44,080 --> 00:30:46,240
Strength should be lord of imbecility,
764
00:30:46,240 --> 00:30:48,920
and the rude son should
strike his father dead.
765
00:30:48,920 --> 00:30:51,600
Force should be right, or
rather, right and wrong,
766
00:30:51,600 --> 00:30:54,320
between whose endless jar justice resides.
767
00:30:54,320 --> 00:30:55,920
Should lose their names,
768
00:30:56,960 --> 00:30:58,200
and so should justice too.
769
00:30:58,200 --> 00:31:00,480
Then every thing includes itself in power,
770
00:31:00,480 --> 00:31:02,800
power into will, will into appetite,
771
00:31:03,920 --> 00:31:05,840
and appetite, an universal wolf,
772
00:31:05,840 --> 00:31:07,800
so doubly seconded with will and power,
773
00:31:07,800 --> 00:31:10,080
must make perforce an universal prey,
774
00:31:11,080 --> 00:31:12,280
and last eat up himself.
775
00:31:13,280 --> 00:31:14,240
Oh great Agamemnon,
776
00:31:15,160 --> 00:31:16,000
this chaos,
777
00:31:16,920 --> 00:31:18,160
when degree is suffocate,
778
00:31:18,160 --> 00:31:19,720
follows the choking.
779
00:31:19,720 --> 00:31:22,000
And this neglection of degree it is
780
00:31:22,000 --> 00:31:24,080
that with a pace goes
backward with a purpose
781
00:31:24,080 --> 00:31:25,240
it hath to climb.
782
00:31:25,240 --> 00:31:27,680
The general's disdained
by him one step below,
783
00:31:27,680 --> 00:31:30,400
he by the next, that next by him beneath.
784
00:31:30,400 --> 00:31:31,840
So every step,
785
00:31:31,840 --> 00:31:33,880
exampled by the first pace
786
00:31:33,880 --> 00:31:35,560
that is sick of his superior,
787
00:31:35,560 --> 00:31:37,320
grows to an envious fever
788
00:31:37,320 --> 00:31:39,560
of pale and bloodless emulation.
789
00:31:42,640 --> 00:31:45,040
And 'tis this fever
that keeps Troy on foot,
790
00:31:46,000 --> 00:31:47,360
not her own sinews.
791
00:31:47,360 --> 00:31:49,000
To end a tale of length,
792
00:31:50,880 --> 00:31:53,200
Troy in our weakness stands,
793
00:31:53,200 --> 00:31:54,200
not in her strength.
794
00:31:56,480 --> 00:31:58,680
Most wisely hath Ulysses here discovered
795
00:31:58,680 --> 00:32:01,000
the fever whereof all our power is sick.
796
00:32:03,520 --> 00:32:06,320
The nature of the sickness found, Ulysses,
797
00:32:06,320 --> 00:32:07,280
what is the remedy?
798
00:32:16,440 --> 00:32:17,520
The great Achilles,
799
00:32:19,000 --> 00:32:23,400
whom opinion crowns the sinew
and the forehand of our host,
800
00:32:23,400 --> 00:32:26,000
having his ear full of his airy fame,
801
00:32:26,000 --> 00:32:27,520
grows dainty of his worth,
802
00:32:27,520 --> 00:32:30,480
and in his tent lies mocking our designs.
803
00:32:31,800 --> 00:32:34,120
With him Patroclus,
804
00:32:34,120 --> 00:32:36,920
upon a lazy bed the livelong day
805
00:32:36,920 --> 00:32:39,520
breaks scurril jests,
806
00:32:39,520 --> 00:32:42,680
and with ridiculous and awkward action,
807
00:32:42,680 --> 00:32:44,480
which, slanderer he
808
00:32:45,920 --> 00:32:46,960
imitation calls,
809
00:32:49,080 --> 00:32:49,920
he pageants us.
810
00:32:51,320 --> 00:32:54,640
Sometime great Agamemnon, thy
topless deputation he puts on,
811
00:32:56,120 --> 00:32:58,640
and, like a strutting player,
whose conceit lies in his
812
00:32:58,640 --> 00:33:00,960
hamstring, and doth think
it rich to hear the wooden
813
00:33:00,960 --> 00:33:03,360
dialogue and sound 'twixt
his stretched footing and
814
00:33:03,360 --> 00:33:04,960
the scaffoldage.
815
00:33:04,960 --> 00:33:08,080
Such to be pitied and o'er
wrested seeming he acts
816
00:33:08,080 --> 00:33:09,960
thy greatness in.
817
00:33:09,960 --> 00:33:13,280
And when he speaks, 'tis
like a chime amending,
818
00:33:13,280 --> 00:33:15,800
with terms unsquared
which from the tongue of
819
00:33:15,800 --> 00:33:18,400
roaring Typhon dropped
would seem hyperboles.
820
00:33:19,720 --> 00:33:21,000
At this fusty stuff
821
00:33:22,160 --> 00:33:25,240
the large Achilles, on
his pressed bed lolling,
822
00:33:25,240 --> 00:33:28,640
from his deep chest laughs
out a loud applause,
823
00:33:28,640 --> 00:33:31,600
cries "Oh Excellent, 'tis Agamemnon right.
824
00:33:31,600 --> 00:33:34,920
Now play me Nestor, hem,
and stroke thy beard,
825
00:33:34,920 --> 00:33:37,080
As he being drest to some oration."
826
00:33:38,400 --> 00:33:41,200
That's done, as near as the
extremest ends of parallels,
827
00:33:41,200 --> 00:33:42,800
as like as Vulcan and his wife.
828
00:33:42,800 --> 00:33:45,760
Yet god Achilles still cries "Excellent,
829
00:33:45,760 --> 00:33:48,840
'tis Nestor right. Now
play him me, Patroclus,
830
00:33:48,840 --> 00:33:51,040
arming to answer in a night alarm."
831
00:33:53,160 --> 00:33:55,880
And then, forsooth, the
faint defects of age
832
00:33:55,880 --> 00:33:57,200
must be the scene of mirth,
833
00:33:57,200 --> 00:33:59,040
to cough and spit,
834
00:33:59,040 --> 00:34:01,520
and, with a palsy fumbling on his gorget,
835
00:34:01,520 --> 00:34:02,880
shake in and out the rivet.
836
00:34:04,680 --> 00:34:07,280
And at this sport Sir Valor dies, cries
837
00:34:07,280 --> 00:34:10,880
"Oh enough, Patroclus,
or give me ribs of steel,
838
00:34:10,880 --> 00:34:13,880
I shall split all in
pleasure of my spleen."
839
00:34:14,960 --> 00:34:17,120
And in this fashion all our abilities,
840
00:34:17,120 --> 00:34:19,040
gifts, natures, shapes,
841
00:34:19,040 --> 00:34:20,880
severals and generals of grace exact,
842
00:34:20,880 --> 00:34:23,000
achievements, plots, orders, preventions,
843
00:34:23,000 --> 00:34:25,440
excitements to the field,
or speech for truce.
844
00:34:25,440 --> 00:34:27,880
Success or loss, what is or is not,
845
00:34:28,880 --> 00:34:32,240
serves as stuff for these
two to make paradoxes.
846
00:34:32,240 --> 00:34:34,080
And in the imitation of these twain,
847
00:34:34,080 --> 00:34:35,800
who, as Ulysses says, opinion crowns
848
00:34:35,800 --> 00:34:37,880
with an imperial voice many are infect.
849
00:34:38,760 --> 00:34:40,960
Ajax is grown self
willed, and bears his head
850
00:34:40,960 --> 00:34:42,920
in such a rein, in full as proud a place
851
00:34:42,920 --> 00:34:44,600
as broad Achilles.
852
00:34:44,600 --> 00:34:46,280
Keeps his tent like him,
853
00:34:46,280 --> 00:34:48,080
makes factious feasts,
854
00:34:48,080 --> 00:34:49,800
rails on our state of war,
855
00:34:49,800 --> 00:34:50,720
bold as an oracle.
856
00:34:51,720 --> 00:34:54,680
And sets Thersites, a
slave whose gall coins
857
00:34:54,680 --> 00:34:56,160
slanders like a mint,
858
00:34:56,160 --> 00:34:58,280
to match us in comparisons with dirt,
859
00:34:58,280 --> 00:35:00,280
to weaken and discredit our exposure,
860
00:35:01,320 --> 00:35:03,520
how rank soever rounded in with danger.
861
00:35:03,520 --> 00:35:06,960
They tax our policy and
call it cowardice, they
862
00:35:06,960 --> 00:35:08,960
count wisdom as no member of the war,
863
00:35:08,960 --> 00:35:12,040
forestall prescience, and
esteem no act but that of hand.
864
00:35:12,040 --> 00:35:14,520
The still and mental
parts that do contrive
865
00:35:14,520 --> 00:35:16,480
how many hands shall strike, when fitness
866
00:35:16,480 --> 00:35:18,200
calls them on, and know by
867
00:35:18,200 --> 00:35:20,760
measure of their observant
toil the enemies' weight,
868
00:35:20,760 --> 00:35:23,120
why, this hath not a finger's dignity.
869
00:35:23,120 --> 00:35:26,280
They call this bed-work,
mappery, closet-war,
870
00:35:27,280 --> 00:35:29,680
so that the ram that
batters down the wall,
871
00:35:29,680 --> 00:35:31,920
for the great swing and
rudeness of his poise,
872
00:35:31,920 --> 00:35:33,920
they place before his
hand that made the engine.
873
00:35:33,920 --> 00:35:36,640
Or they that with the
fineness of their souls
874
00:35:36,640 --> 00:35:37,920
by reason
875
00:35:37,920 --> 00:35:39,640
guide his execution.
876
00:35:39,640 --> 00:35:40,480
Let this be granted,
877
00:35:40,480 --> 00:35:42,920
and Achilles' horse
makes many Thetis' sons.
878
00:35:45,800 --> 00:35:47,040
[heralding trumpets]
879
00:35:47,040 --> 00:35:48,880
What trumpet? Look, Menelaus.
880
00:36:02,480 --> 00:36:03,920
It's from Troy.
881
00:36:06,640 --> 00:36:09,680
Is this great Agamemnon's
tent, I pray you?
882
00:36:09,680 --> 00:36:10,880
Even this.
883
00:36:10,880 --> 00:36:13,120
May one, that is a herald and a prince,
884
00:36:13,120 --> 00:36:15,320
do a fair message to his kingly eye?
885
00:36:15,320 --> 00:36:17,600
With surety stronger than Achilles' arm
886
00:36:17,600 --> 00:36:20,000
'fore all the Greekish
heads, which with one voice
887
00:36:20,000 --> 00:36:21,600
call Agamemnon head and general.
888
00:36:23,240 --> 00:36:24,840
Fair leave and large security.
889
00:36:26,240 --> 00:36:29,120
How may a stranger to
those most imperial looks
890
00:36:29,120 --> 00:36:30,960
know them from eyes of other mortals?
891
00:36:32,880 --> 00:36:34,080
How.
892
00:36:34,080 --> 00:36:35,120
Aye,
893
00:36:35,120 --> 00:36:37,200
I ask that I might waken reverence,
894
00:36:37,200 --> 00:36:39,520
and bid the cheek be ready with a blush,
895
00:36:39,520 --> 00:36:41,400
modest as morning when she coldly eyes
896
00:36:41,400 --> 00:36:42,600
The youthful Phoebus.
897
00:36:43,800 --> 00:36:46,120
Which is that god in office guiding men?
898
00:36:48,360 --> 00:36:50,760
Which is the high and mighty Agamemnon?
899
00:36:50,760 --> 00:36:52,320
This Trojan scorns us,
900
00:36:52,320 --> 00:36:54,160
or the men of Troy
901
00:36:54,160 --> 00:36:56,560
are ceremonious courtiers.
902
00:36:56,560 --> 00:36:58,160
Courtiers as free, as debonair
903
00:36:58,160 --> 00:37:00,200
unarmed as bending angels,
904
00:37:00,200 --> 00:37:02,080
that's their fame in peace.
905
00:37:02,080 --> 00:37:04,520
But when they would seem
soldiers, they have galls,
906
00:37:04,520 --> 00:37:07,920
good arms, strong
joints, true swords, and,
907
00:37:07,920 --> 00:37:10,440
great Jove's accord
nothing so full of heart.
908
00:37:11,640 --> 00:37:13,240
But peace Aeneas,
909
00:37:13,240 --> 00:37:15,480
Peace Trojan, lay thy finger on thy lips.
910
00:37:16,480 --> 00:37:18,480
The worthiness of praise
disdains his worth,
911
00:37:18,480 --> 00:37:21,280
if that the praised himself
bring the praise forth.
912
00:37:21,280 --> 00:37:24,000
But what the repining enemy commends,
913
00:37:24,000 --> 00:37:26,080
that breath fame blows,
914
00:37:26,080 --> 00:37:26,920
that praise,
915
00:37:26,920 --> 00:37:29,200
sole pure transcends.
916
00:37:29,200 --> 00:37:31,800
Sir, you of Troy, call
you yourself Aeneas?
917
00:37:33,120 --> 00:37:34,840
Aye Greek, that is my name.
918
00:37:34,840 --> 00:37:36,560
What's your affair I pray you?
919
00:37:36,560 --> 00:37:38,000
Sir, pardon,
920
00:37:38,000 --> 00:37:39,680
'tis for Agamemnon's ears.
921
00:37:39,680 --> 00:37:43,120
He hears naught privately
that comes from Troy.
922
00:37:43,120 --> 00:37:45,680
Nor I from Troy come not to whisper him.
923
00:37:45,680 --> 00:37:48,200
I bring a trumpet to arouse his senses,
924
00:37:48,200 --> 00:37:50,320
to set his senses on the attentive bent,
925
00:37:50,320 --> 00:37:51,320
and then to speak.
926
00:37:51,320 --> 00:37:53,600
Speak frankly as the wind,
927
00:37:53,600 --> 00:37:56,400
it is not Agamemnon's sleeping hour,
928
00:37:56,400 --> 00:37:59,480
that thou shalt know, Trojan, he is awake,
929
00:37:59,480 --> 00:38:00,720
he tells thee so himself.
930
00:38:03,840 --> 00:38:05,760
Trumpet, speak loud,
931
00:38:05,760 --> 00:38:09,040
send thy brass voice through
all these lazy tents,
932
00:38:09,040 --> 00:38:11,880
and every Greek of mettle, let him know,
933
00:38:11,880 --> 00:38:15,160
what Troy means fairly
shall be spoke aloud.
934
00:38:15,160 --> 00:38:18,000
[loud trumpeting]
935
00:38:36,320 --> 00:38:38,400
We have great Agamemnon,
936
00:38:38,400 --> 00:38:39,240
here in Troy
937
00:38:39,240 --> 00:38:41,760
a prince called Hector,
938
00:38:41,760 --> 00:38:43,200
Priam is his father,
939
00:38:43,200 --> 00:38:45,960
who in this dull and long-continued truce
940
00:38:45,960 --> 00:38:47,240
is rusty grown.
941
00:38:47,240 --> 00:38:50,640
He bade me take a trumpet,
and to this purpose speak.
942
00:38:52,200 --> 00:38:55,000
Kings, princes, lords,
943
00:38:55,000 --> 00:38:56,920
If there be one among
the fairest of Greece
944
00:38:56,920 --> 00:38:59,320
that holds his honor higher than his ease,
945
00:39:00,320 --> 00:39:03,600
that seeks his praise more
than he fears his peril,
946
00:39:03,600 --> 00:39:06,000
that knows his valor,
and knows not his fear,
947
00:39:07,680 --> 00:39:09,800
that loves his mistress
more than in confession
948
00:39:09,800 --> 00:39:12,160
with truant vows to her own lips he loves,
949
00:39:12,160 --> 00:39:15,440
and dare avow her beauty and her worth
950
00:39:15,440 --> 00:39:17,320
in other arms than hers,
951
00:39:17,320 --> 00:39:19,040
to him this challenge.
952
00:39:19,960 --> 00:39:21,120
Hector,
953
00:39:21,120 --> 00:39:22,960
in view of Trojans and of Greeks,
954
00:39:22,960 --> 00:39:26,200
shall make it good, or
do his best to do it,
955
00:39:26,200 --> 00:39:27,960
he hath a lady,
956
00:39:27,960 --> 00:39:29,120
wiser,
957
00:39:29,120 --> 00:39:30,200
fairer,
958
00:39:30,200 --> 00:39:31,400
truer,
959
00:39:31,400 --> 00:39:34,040
than ever Greek did compass in his arms.
960
00:39:34,040 --> 00:39:36,720
And will tomorrow with his trumpet call,
961
00:39:36,720 --> 00:39:38,920
midway between your
tents and walls of Troy,
962
00:39:39,800 --> 00:39:42,800
to rouse a Grecian that is true in love.
963
00:39:44,200 --> 00:39:45,040
If any come,
964
00:39:45,880 --> 00:39:47,720
Hector shall honor him,
965
00:39:47,720 --> 00:39:48,560
If none,
966
00:39:49,920 --> 00:39:52,080
he'll say in Troy when he retires,
967
00:39:52,080 --> 00:39:55,120
that Grecian dames are sunburnt
968
00:39:56,080 --> 00:39:58,640
and not worth the splinter of a lance.
969
00:40:00,440 --> 00:40:01,960
Even so much.
970
00:40:01,960 --> 00:40:04,720
This shall be told our lovers Lord Aeneas,
971
00:40:04,720 --> 00:40:06,480
if none of them have soul of such a kind,
972
00:40:06,480 --> 00:40:08,640
we left them all at home.
973
00:40:08,640 --> 00:40:10,160
But we are soldiers,
974
00:40:10,160 --> 00:40:12,640
and may that soldier
a mere recreant prove,
975
00:40:12,640 --> 00:40:15,760
that means not, hath
not, or is not in love.
976
00:40:15,760 --> 00:40:17,520
If then one is, or hath, or means to be,
977
00:40:17,520 --> 00:40:19,280
that one meets Hector.
978
00:40:19,280 --> 00:40:20,440
If none else, I am he.
979
00:40:24,400 --> 00:40:25,880
Tell him of Nestor,
980
00:40:26,800 --> 00:40:30,000
one that was a man when
Hector's grandsire sucked.
981
00:40:30,000 --> 00:40:31,680
he is old now but if there be not
982
00:40:31,680 --> 00:40:33,440
in our Grecian mole one noble man that
983
00:40:33,440 --> 00:40:34,960
hath one spark of fire,
984
00:40:34,960 --> 00:40:36,880
to answer for his love,
985
00:40:36,880 --> 00:40:37,920
tell him from me.
986
00:40:39,040 --> 00:40:41,280
I'll hide my silver beard in a gold beaver
987
00:40:41,280 --> 00:40:44,480
and in my vantbrace put
this withered brawn,
988
00:40:44,480 --> 00:40:46,400
and meeting him will tell him that my lady
989
00:40:46,400 --> 00:40:49,680
was fairer than his grandam and as chaste
990
00:40:49,680 --> 00:40:51,280
as may be in the world.
991
00:40:52,760 --> 00:40:53,640
His youth in flood,
992
00:40:53,640 --> 00:40:55,360
I'll prove this truth
993
00:40:55,360 --> 00:40:57,840
with my three drops of blood.
994
00:40:57,840 --> 00:40:59,280
Oof,
995
00:40:59,280 --> 00:41:01,480
now heaven forfend such scarcity of youth!
996
00:41:02,400 --> 00:41:03,320
Amen.
997
00:41:03,320 --> 00:41:06,920
Fair Lord Aeneas, let me touch your hand,
998
00:41:06,920 --> 00:41:09,760
to our pavilion shall I lead you first.
999
00:41:09,760 --> 00:41:11,880
Achilles shall have word of this intent,
1000
00:41:11,880 --> 00:41:14,560
so shall each lord of
Greece, from tent to tent.
1001
00:41:14,560 --> 00:41:16,960
Yourself shall feast
with us before you go,
1002
00:41:16,960 --> 00:41:19,600
and find the welcome of a noble foe.
1003
00:41:29,760 --> 00:41:30,600
Nestor.
1004
00:41:32,600 --> 00:41:33,800
What says Ulysses?
1005
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
I have a young conception in my brain,
1006
00:41:38,120 --> 00:41:40,160
be you my time to bring it to some shape.
1007
00:41:41,080 --> 00:41:41,920
What is't?
1008
00:41:42,960 --> 00:41:43,800
This 'tis,
1009
00:41:45,120 --> 00:41:47,560
blunt wedges rive hard knots.
1010
00:41:49,040 --> 00:41:49,880
Ah.
1011
00:41:50,800 --> 00:41:53,760
The seeded pride that hath
to this maturity blown up
1012
00:41:53,760 --> 00:41:54,600
in rank Achilles
1013
00:41:55,840 --> 00:41:57,840
must or now be cropped,
1014
00:41:57,840 --> 00:42:00,280
or shedding breed a nursery of like evils,
1015
00:42:00,280 --> 00:42:01,320
to
1016
00:42:01,320 --> 00:42:02,160
overbulk us all.
1017
00:42:05,280 --> 00:42:06,320
Well, and how?
1018
00:42:07,600 --> 00:42:09,560
This challenge that the
gallant Hector sends,
1019
00:42:09,560 --> 00:42:11,680
however it is spread in general name,
1020
00:42:11,680 --> 00:42:14,280
it relates in purpose
1021
00:42:14,280 --> 00:42:15,200
only to Achilles.
1022
00:42:16,480 --> 00:42:19,840
True, the purpose is
perspicuous even as substance
1023
00:42:19,840 --> 00:42:22,680
whose grossness little characters sum up.
1024
00:42:22,680 --> 00:42:25,320
And, in the publication
make no strain, but that
1025
00:42:25,320 --> 00:42:28,880
Achilles, were his brain as
barren as banks of Libya,
1026
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
though Apollo knows 'tis dry enough,
1027
00:42:30,880 --> 00:42:32,520
will with great speed of judgment,
1028
00:42:32,520 --> 00:42:35,200
aye, with celerity, find Hector's purpose
1029
00:42:35,200 --> 00:42:36,640
pointing on him.
1030
00:42:36,640 --> 00:42:38,280
Wake him to the answer,
1031
00:42:38,280 --> 00:42:39,160
think you?
1032
00:42:39,160 --> 00:42:40,640
Aye, 'tis most meet,
1033
00:42:40,640 --> 00:42:41,640
whom may you else oppose,
1034
00:42:41,640 --> 00:42:43,120
that can from Hector
bring those honors off,
1035
00:42:43,120 --> 00:42:44,640
if not Achilles?
1036
00:42:44,640 --> 00:42:45,720
Though't be a sportful combat,
1037
00:42:45,720 --> 00:42:47,720
yet in the trial much opinion dwells.
1038
00:42:48,560 --> 00:42:50,960
For here the Trojans
taste our dearest repute
1039
00:42:50,960 --> 00:42:52,120
with their finest palate.
1040
00:42:52,120 --> 00:42:52,960
Yes
1041
00:42:53,880 --> 00:42:55,880
and trust me Ulysses,
1042
00:42:55,880 --> 00:42:57,640
our imputation shall be oddly poised
1043
00:42:57,640 --> 00:42:58,480
in this vile action.
1044
00:42:58,480 --> 00:43:00,440
For the success although particular,
1045
00:43:00,440 --> 00:43:01,400
shall give a scantling
1046
00:43:01,400 --> 00:43:03,560
of good or bad unto the general.
1047
00:43:03,560 --> 00:43:05,240
And in such indexes,
1048
00:43:05,240 --> 00:43:06,800
although small pricks
1049
00:43:06,800 --> 00:43:09,720
to their subsequent volumes, there is seen
1050
00:43:09,720 --> 00:43:11,880
the baby figure of the giant mass
1051
00:43:11,880 --> 00:43:13,680
of things to come at large.
1052
00:43:14,560 --> 00:43:15,960
It is supposed
1053
00:43:15,960 --> 00:43:17,200
he that meets Hector
1054
00:43:17,200 --> 00:43:18,800
issues from our choice, and choice,
1055
00:43:18,800 --> 00:43:21,200
being mutual act of all our souls,
1056
00:43:21,200 --> 00:43:23,320
makes merit her election, and doth boil,
1057
00:43:23,320 --> 00:43:26,000
as 'twere from forth
us all, a man distilled
1058
00:43:26,000 --> 00:43:28,040
out of our virtues.
1059
00:43:28,040 --> 00:43:31,040
Which miscarrying what
heart receives from hence
1060
00:43:32,000 --> 00:43:34,960
the conquering part to steel a
strong opinion to themselves?
1061
00:43:36,040 --> 00:43:37,480
Which entertained,
1062
00:43:37,480 --> 00:43:39,600
limbs are his instruments,
1063
00:43:39,600 --> 00:43:43,160
In no less working than
are swords and bows
1064
00:43:43,160 --> 00:43:44,560
directive by the limbs.
1065
00:43:45,840 --> 00:43:47,200
Give pardon to my speech.
1066
00:43:48,080 --> 00:43:50,920
Therefore 'tis meet
Achilles meet not Hector.
1067
00:43:52,360 --> 00:43:54,880
Let us, like merchants,
show our foulest wares,
1068
00:43:54,880 --> 00:43:56,640
and think, perchance, they'll sell.
1069
00:43:57,680 --> 00:44:00,080
If not the luster of
the better yet to show,
1070
00:44:01,000 --> 00:44:02,080
shall show the better,
1071
00:44:03,200 --> 00:44:05,120
by showing the worst first.
1072
00:44:06,000 --> 00:44:08,880
Do not consent that ever
Hector and Achilles meet,
1073
00:44:08,880 --> 00:44:10,080
for both
1074
00:44:10,080 --> 00:44:12,320
our honor and our shame in this
1075
00:44:12,320 --> 00:44:14,240
are dogged with two strange followers.
1076
00:44:15,600 --> 00:44:18,080
I see them not with my
old eyes, what are they?
1077
00:44:18,080 --> 00:44:20,120
What glory our Achilles shares from Hector
1078
00:44:20,120 --> 00:44:21,080
were he not proud,
1079
00:44:21,080 --> 00:44:22,640
we would all were with him.
1080
00:44:23,600 --> 00:44:25,600
But he already is too insolent.
1081
00:44:26,960 --> 00:44:28,960
we were better parch in Afric sun
1082
00:44:28,960 --> 00:44:31,520
than in the pride and
salt scorn of his eye.
1083
00:44:31,520 --> 00:44:33,440
Should he 'scape Hector fair,
1084
00:44:33,440 --> 00:44:34,680
no, no,
1085
00:44:34,680 --> 00:44:36,160
make a lottery,
1086
00:44:36,160 --> 00:44:37,440
and, by device,
1087
00:44:38,480 --> 00:44:42,280
let blockish Ajax draw the
sort to fight with Hector.
1088
00:44:42,280 --> 00:44:43,920
Give him allowance for the better man,
1089
00:44:43,920 --> 00:44:46,400
for that will physic the great Myrmidon
1090
00:44:46,400 --> 00:44:48,600
who broils in loud applause,
1091
00:44:48,600 --> 00:44:49,880
make him fall his crest
1092
00:44:49,880 --> 00:44:51,600
that prouder than blue Iris bends.
1093
00:44:52,760 --> 00:44:54,000
If the
1094
00:44:54,000 --> 00:44:56,480
dull brainless Ajax come safe off,
1095
00:44:56,480 --> 00:44:58,520
we'll dress him up in voices.
1096
00:44:58,520 --> 00:45:00,040
If he fail,
1097
00:45:00,040 --> 00:45:02,080
yet go we under our opinion still
1098
00:45:02,080 --> 00:45:03,280
that we have better men.
1099
00:45:05,640 --> 00:45:06,640
But, hit or miss,
1100
00:45:06,640 --> 00:45:09,280
our project's life this
shape of sense assumes.
1101
00:45:09,280 --> 00:45:11,000
Ajax employed
1102
00:45:11,880 --> 00:45:13,520
plucks down Achilles' plumes.
1103
00:45:14,720 --> 00:45:17,240
Now Ulysses, I begin to relish thy advice,
1104
00:45:17,240 --> 00:45:20,240
and I will give a taste
thereof forthwith to Agamemnon.
1105
00:45:21,240 --> 00:45:23,440
Go we to him straight.
1106
00:45:23,440 --> 00:45:24,800
Two curs shall tame each other,
1107
00:45:24,800 --> 00:45:27,480
pride alone must tarre the mastiffs on,
1108
00:45:27,480 --> 00:45:28,520
as 'twere their bone.
1109
00:45:32,920 --> 00:45:35,280
Agamemnon, how if he had boils,
1110
00:45:35,280 --> 00:45:36,720
full, all over generally.
1111
00:45:36,720 --> 00:45:37,520
Thersites.
1112
00:45:37,520 --> 00:45:38,840
And those boils did run.
1113
00:45:38,840 --> 00:45:40,040
Say so,
1114
00:45:40,040 --> 00:45:41,600
didn't the general run then?
1115
00:45:41,600 --> 00:45:43,600
Were not that a botchy core.
1116
00:45:43,600 --> 00:45:44,440
Dog.
1117
00:45:44,440 --> 00:45:46,840
Then would come some matter
from him, I see none now.
1118
00:45:46,840 --> 00:45:49,840
Thou bitch-wolf's son,
canst thou not hear?
1119
00:45:49,840 --> 00:45:50,680
Feel, then.
1120
00:45:50,680 --> 00:45:52,440
Ow, The plague of Greece upon thee,
1121
00:45:52,440 --> 00:45:54,120
thou mongrel beef witted lord.
1122
00:45:54,120 --> 00:45:56,760
Speak then, thou vinewedst leaven, speak.
1123
00:45:56,760 --> 00:45:58,320
I will beat thee into handsomeness.
1124
00:45:58,320 --> 00:46:00,560
Oh I shall sooner rail
thee into wit and holiness,
1125
00:46:00,560 --> 00:46:02,440
but I think thy horse
will sooner con an oration
1126
00:46:02,440 --> 00:46:04,520
than thou learn a prayer without book.
1127
00:46:04,520 --> 00:46:06,440
Thou canst strike canst thou?
1128
00:46:06,440 --> 00:46:08,720
A red murrain o' thy jade's tricks.
1129
00:46:08,720 --> 00:46:10,440
Toadstool,
1130
00:46:10,440 --> 00:46:11,280
learn
1131
00:46:11,280 --> 00:46:12,120
me
1132
00:46:12,120 --> 00:46:13,520
the proclamation.
1133
00:46:13,520 --> 00:46:16,560
Dost thou think I have no
sense, thou strikes me thus?
1134
00:46:16,560 --> 00:46:17,760
The proclamation.
1135
00:46:17,760 --> 00:46:19,720
Thou art proclaimed a fool I think.
1136
00:46:19,720 --> 00:46:21,440
Do not, porpentine,
1137
00:46:21,440 --> 00:46:22,280
do not,
1138
00:46:22,280 --> 00:46:23,920
my fingers itch.
1139
00:46:23,920 --> 00:46:26,120
I would thou didst itch from head to foot
1140
00:46:26,120 --> 00:46:27,520
and I had the scratching of thee.
1141
00:46:27,520 --> 00:46:30,240
I would make thee the
loathsomest scab in Greece.
1142
00:46:30,240 --> 00:46:31,680
I say, the proclamation.
1143
00:46:31,680 --> 00:46:33,840
Thou grumblest and railest
every hour on Achilles,
1144
00:46:33,840 --> 00:46:35,800
and thou art as full of
envy at his greatness as
1145
00:46:35,800 --> 00:46:37,480
Cerberus is at Proserpine's beauty.
1146
00:46:37,480 --> 00:46:39,560
Mistress Thersites.
1147
00:46:39,560 --> 00:46:41,160
Thou should strike him.
1148
00:46:41,160 --> 00:46:42,000
He would pun thee into
1149
00:46:42,000 --> 00:46:43,280
-shivers with his fist, as a
-cob loaf
1150
00:46:43,280 --> 00:46:45,080
sailor breaks a biscuit.
1151
00:46:45,080 --> 00:46:46,840
You whoreson cur.
1152
00:46:46,840 --> 00:46:47,680
Do, do.
1153
00:46:47,680 --> 00:46:48,920
Thou stool for a witch!
1154
00:46:48,920 --> 00:46:49,840
Aye, do, do,
1155
00:46:49,840 --> 00:46:51,200
thou sodden-witted lord.
1156
00:46:51,200 --> 00:46:53,960
Thou hast no more brain
than I have in mine elbows.
1157
00:46:53,960 --> 00:46:55,920
Thou art here but to thrash Trojans,
1158
00:46:55,920 --> 00:46:57,200
and thou art bought
and sold among those of
1159
00:46:57,200 --> 00:46:59,440
any wit, like a barbarian slave.
1160
00:46:59,440 --> 00:47:01,520
Thou thing of no bowels, thou.
1161
00:47:01,520 --> 00:47:02,640
You dog.
1162
00:47:02,640 --> 00:47:03,480
[scream]
1163
00:47:03,480 --> 00:47:04,680
Oh you scurvy lord.
1164
00:47:04,680 --> 00:47:05,720
You cur.
1165
00:47:05,720 --> 00:47:08,320
[Achilles] How now, Ajax
wherefore do you thus?
1166
00:47:09,800 --> 00:47:10,960
How now, Thersites,
1167
00:47:13,000 --> 00:47:14,040
what's the matter, man?
1168
00:47:14,040 --> 00:47:15,120
You see him there, do you?
1169
00:47:15,120 --> 00:47:16,080
Aye, what's the matter?
1170
00:47:16,080 --> 00:47:17,640
Nay, look upon him.
1171
00:47:17,640 --> 00:47:19,240
So I do, what's the matter?
1172
00:47:19,240 --> 00:47:20,560
Nay, but regard him well.
1173
00:47:20,560 --> 00:47:22,400
Well, why so I do.
1174
00:47:22,400 --> 00:47:23,880
But yet you look not well upon him,
1175
00:47:23,880 --> 00:47:26,480
for whosoever you take
him to be, he is Ajax.
1176
00:47:26,480 --> 00:47:27,520
Oh I know that, fool.
1177
00:47:27,520 --> 00:47:29,240
Aye, but that fool knows not himself.
1178
00:47:29,240 --> 00:47:30,400
Therefore I beat thee.
1179
00:47:30,400 --> 00:47:31,920
Oh lo,
1180
00:47:31,920 --> 00:47:33,640
what modicums of wit he utters.
1181
00:47:33,640 --> 00:47:36,000
His evasions have ears thus long.
1182
00:47:36,000 --> 00:47:38,480
I have bobbed his brain more
than he has beat my bones,
1183
00:47:38,480 --> 00:47:40,680
This lord Ajax, who wears
his wit in his belly
1184
00:47:40,680 --> 00:47:41,520
and his guts in his head,
1185
00:47:41,520 --> 00:47:42,800
I'll tell you what I say of him.
1186
00:47:42,800 --> 00:47:43,640
What?
1187
00:47:43,640 --> 00:47:44,440
I say, this Ajax.
1188
00:47:44,440 --> 00:47:45,640
-Nay, good Ajax.
-Has not so much wit.
1189
00:47:45,640 --> 00:47:47,600
As will stop the eye of Helen's needle,
1190
00:47:47,600 --> 00:47:48,640
or whom he comes to fight.
1191
00:47:48,640 --> 00:47:49,560
Oh thou damned cur! I shall...
1192
00:47:49,560 --> 00:47:51,200
Will thou set
1193
00:47:51,200 --> 00:47:52,160
thy wit to a fools?
1194
00:47:52,160 --> 00:47:54,520
No, I warrant you for
a fools will shame it.
1195
00:47:54,520 --> 00:47:55,720
Good words, Thersites.
1196
00:47:57,520 --> 00:47:58,880
What's the quarrel?
1197
00:47:58,880 --> 00:48:02,200
I bade the vile owl go
learn me the tenor of the
1198
00:48:02,200 --> 00:48:04,280
proclamation, and he rails upon me.
1199
00:48:04,280 --> 00:48:05,440
I serve thee not.
1200
00:48:05,440 --> 00:48:06,960
Well, go to, go to.
1201
00:48:06,960 --> 00:48:08,720
I serve here voluntary.
1202
00:48:08,720 --> 00:48:11,640
Your last service was
sufferance 'twas not voluntary,
1203
00:48:11,640 --> 00:48:13,880
no man is beaten voluntary.
1204
00:48:13,880 --> 00:48:15,880
Ajax was here the voluntary,
1205
00:48:15,880 --> 00:48:18,040
and you as under an impress.
1206
00:48:18,040 --> 00:48:20,600
E'en so, a great deal of
your wit, too, lies in your
1207
00:48:20,600 --> 00:48:22,560
sinews, or else there be liars.
1208
00:48:22,560 --> 00:48:24,000
Hector shall have a
great catch, if he knock
1209
00:48:24,000 --> 00:48:25,600
out either of your brains,
1210
00:48:25,600 --> 00:48:28,480
it were as good crack as a
fusty nut with no kernel.
1211
00:48:28,480 --> 00:48:29,960
What, with me too Thersites?
1212
00:48:29,960 --> 00:48:32,240
Ulysses and old Nestor,
whose wit was moldy
1213
00:48:32,240 --> 00:48:34,720
ere your grandsires had
nails on their toes,
1214
00:48:34,720 --> 00:48:36,200
yoke you like draught oxen and make you
1215
00:48:36,200 --> 00:48:38,040
plough up the wars.
1216
00:48:38,040 --> 00:48:38,880
What, what.
1217
00:48:38,880 --> 00:48:39,680
Yes, good sooth.
1218
00:48:39,680 --> 00:48:41,040
I shall cut out your tongue.
1219
00:48:41,880 --> 00:48:44,320
'Tis no matter. I shall
speak as much as thou
1220
00:48:44,320 --> 00:48:45,160
afterwards.
1221
00:48:45,160 --> 00:48:47,840
No more words, Thersites, peace.
1222
00:48:47,840 --> 00:48:49,200
I will hold my peace
1223
00:48:49,200 --> 00:48:51,920
when Achilles' brach bids me, shall I?
1224
00:48:51,920 --> 00:48:54,040
There's for you, Patroclus.
1225
00:48:54,040 --> 00:48:55,840
I will see you hanged,
1226
00:48:55,840 --> 00:48:56,640
like clotpoles,
1227
00:48:57,880 --> 00:49:00,560
ere I come any more to your tents.
1228
00:49:00,560 --> 00:49:03,200
I will keep where there is wit stirring
1229
00:49:03,200 --> 00:49:05,320
and leave the faction
1230
00:49:05,320 --> 00:49:06,520
of fools.
1231
00:49:06,520 --> 00:49:08,240
[laughter]
1232
00:49:08,240 --> 00:49:09,480
Good riddance.
1233
00:49:10,840 --> 00:49:12,280
Marry
1234
00:49:12,280 --> 00:49:14,480
this, sir, is proclaimed
1235
00:49:14,480 --> 00:49:16,320
through all our host,
1236
00:49:16,320 --> 00:49:17,600
that Hector,
1237
00:49:17,600 --> 00:49:18,880
by the fifth hour of the sun,
1238
00:49:18,880 --> 00:49:20,360
will with a trumpet
1239
00:49:20,360 --> 00:49:22,840
call some knight to arms
that hath a stomach,
1240
00:49:22,840 --> 00:49:24,360
and such a one that dare maintain.
1241
00:49:24,360 --> 00:49:26,360
Oh I know not what 'tis trash, farewell.
1242
00:49:26,360 --> 00:49:28,840
Farewell. Who shall answer him?
1243
00:49:28,840 --> 00:49:30,600
I know not 'tis put to lottery,
1244
00:49:31,480 --> 00:49:32,320
otherwise
1245
00:49:33,160 --> 00:49:36,040
he knew his man.
1246
00:49:36,040 --> 00:49:37,400
Hah, meaning you.
1247
00:49:38,760 --> 00:49:40,240
I will go learn more of it.
1248
00:49:42,320 --> 00:49:44,760
[whispering]
1249
00:49:49,960 --> 00:49:53,200
[indistinct muttering]
1250
00:50:02,520 --> 00:50:03,400
After so
1251
00:50:03,400 --> 00:50:05,680
many hours,
1252
00:50:05,680 --> 00:50:06,760
lives,
1253
00:50:06,760 --> 00:50:08,880
speeches spent,
1254
00:50:08,880 --> 00:50:11,440
thus once again
1255
00:50:11,440 --> 00:50:13,760
says Nestor from the Greeks,
1256
00:50:13,760 --> 00:50:14,920
deliver Helen,
1257
00:50:16,200 --> 00:50:18,720
and all damage else as honor,
1258
00:50:18,720 --> 00:50:21,840
loss of time, travail, expense,
1259
00:50:21,840 --> 00:50:24,160
wounds, friends,
1260
00:50:24,160 --> 00:50:25,360
and what else
1261
00:50:25,360 --> 00:50:27,640
dear that is consumed
1262
00:50:27,640 --> 00:50:30,560
in hot digestion of this
1263
00:50:30,560 --> 00:50:32,480
cormorant war,
1264
00:50:32,480 --> 00:50:33,680
shall be struck off.
1265
00:50:40,680 --> 00:50:42,240
Hector,
1266
00:50:42,240 --> 00:50:43,680
what say you to it?
1267
00:50:48,160 --> 00:50:50,240
Though no man lesser
fears the Greeks than I
1268
00:50:50,240 --> 00:50:51,880
as far as toucheth my particular.
1269
00:50:53,600 --> 00:50:54,760
Yet, dread Priam,
1270
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
there is no lady of more softer bowels
1271
00:50:59,400 --> 00:51:01,880
more spongy to suck in the sense of fear,
1272
00:51:02,760 --> 00:51:03,840
more ready to cry out,
1273
00:51:03,840 --> 00:51:06,120
who knows what follows than Hector is.
1274
00:51:10,080 --> 00:51:11,840
The wound of peace is surety,
1275
00:51:11,840 --> 00:51:13,800
surety secure,
1276
00:51:13,800 --> 00:51:15,320
but modest doubt is called
1277
00:51:15,320 --> 00:51:16,880
the beacon of the wise,
1278
00:51:16,880 --> 00:51:19,360
the tent that searches to
the bottom of the worst.
1279
00:51:21,920 --> 00:51:22,760
Let Helen go.
1280
00:51:24,240 --> 00:51:26,920
Since the first sword was
drawn about this question,
1281
00:51:26,920 --> 00:51:29,760
every tithe soul, 'mongst
many thousand dimes,
1282
00:51:29,760 --> 00:51:31,000
hath been as dear as Helen,
1283
00:51:31,000 --> 00:51:32,440
I mean of ours.
1284
00:51:32,440 --> 00:51:34,160
If we have lost so many tenths of ours,
1285
00:51:34,160 --> 00:51:36,040
to keep a thing not ours nor worth to us,
1286
00:51:36,040 --> 00:51:38,040
had it our name, the value of one ten,
1287
00:51:39,280 --> 00:51:41,600
what merit's in that reason which denies
1288
00:51:41,600 --> 00:51:42,720
the yielding of her up?
1289
00:51:42,720 --> 00:51:44,360
Fie, fie, my brother.
1290
00:51:44,360 --> 00:51:46,760
Weigh you the worth and honor of a king
1291
00:51:46,760 --> 00:51:49,360
so great as our dread fathers in a scale
1292
00:51:49,360 --> 00:51:50,560
of common ounces?
1293
00:51:53,080 --> 00:51:54,200
Will you with counters sum the
1294
00:51:54,200 --> 00:51:56,080
past proportion of his infinite?
1295
00:51:57,800 --> 00:52:01,240
And buckle in a scale most
fathomless with spans and inches
1296
00:52:01,240 --> 00:52:03,520
so diminutive as fears and reasons?
1297
00:52:06,480 --> 00:52:07,680
If we talk of reasons,
1298
00:52:07,680 --> 00:52:08,840
shut against the sleep.
1299
00:52:11,320 --> 00:52:12,720
Manhood and honor should have hare-hearts,
1300
00:52:12,720 --> 00:52:13,600
would they but fat their thoughts
1301
00:52:13,600 --> 00:52:14,880
with this crammed reason.
1302
00:52:15,800 --> 00:52:17,640
Reason and respect make livers pale
1303
00:52:17,640 --> 00:52:18,960
and lustihood deject.
1304
00:52:18,960 --> 00:52:21,160
Brother, she is not
worth what she doth cost
1305
00:52:21,160 --> 00:52:22,000
the keeping.
1306
00:52:22,000 --> 00:52:23,640
What's aught, but as 'tis valued?
1307
00:52:23,640 --> 00:52:26,480
But value dwells not in particular will,
1308
00:52:26,480 --> 00:52:27,880
It holds his estimate and dignity
1309
00:52:27,880 --> 00:52:29,720
As well wherein 'tis precious of itself
1310
00:52:29,720 --> 00:52:31,240
as in the prizer.
1311
00:52:31,240 --> 00:52:33,160
'Tis mad idolatry to make the service
1312
00:52:33,160 --> 00:52:34,440
greater than the god.
1313
00:52:34,440 --> 00:52:36,280
And the will dotes
1314
00:52:36,280 --> 00:52:39,280
that is attributive to what
infectiously itself affects,
1315
00:52:39,280 --> 00:52:41,520
without some image of the affected merit.
1316
00:52:43,840 --> 00:52:45,000
I take
1317
00:52:45,000 --> 00:52:45,840
today
1318
00:52:47,760 --> 00:52:48,600
a wife,
1319
00:52:55,960 --> 00:52:58,640
and my election is led on
1320
00:52:58,640 --> 00:52:59,880
in the conduct of my will,
1321
00:52:59,880 --> 00:53:02,080
my will enkindled by mine eyes and ears,
1322
00:53:02,080 --> 00:53:05,440
two traded pilots 'twixt
the dangerous shores
1323
00:53:05,440 --> 00:53:06,480
of will and judgment.
1324
00:53:09,560 --> 00:53:11,080
How may I avoid,
1325
00:53:12,640 --> 00:53:14,160
although my will distaste what it elected,
1326
00:53:14,160 --> 00:53:15,040
the wife I chose?
1327
00:53:18,520 --> 00:53:19,720
There can be no evasion.
1328
00:53:20,880 --> 00:53:23,240
To blench from this and
to stand firm by honor,
1329
00:53:25,280 --> 00:53:27,520
we turn not back the
silks upon the merchant,
1330
00:53:27,520 --> 00:53:28,760
when we have soiled them,
1331
00:53:32,080 --> 00:53:33,720
nor the remainder viands
we do not throw in
1332
00:53:33,720 --> 00:53:36,000
unrespective sieve
because we now are full.
1333
00:53:40,360 --> 00:53:41,280
It was thought meet
1334
00:53:41,280 --> 00:53:43,520
Paris should do some
vengeance on the Greeks.
1335
00:53:44,520 --> 00:53:46,520
Your breath with full
consent bellied his sail,
1336
00:53:46,520 --> 00:53:49,080
the seas and winds, old wranglers,
1337
00:53:49,080 --> 00:53:50,560
took a truce and did him service.
1338
00:53:50,560 --> 00:53:52,640
He touched the ports
desired and for an old aunt
1339
00:53:52,640 --> 00:53:56,240
whom the Greeks held captive
he brought a Grecian queen,
1340
00:53:58,920 --> 00:54:01,080
whose youth and freshness
wrinkles Apollo's,
1341
00:54:01,080 --> 00:54:02,480
and makes stale the morning.
1342
00:54:05,920 --> 00:54:09,280
Why keep we her?
1343
00:54:09,280 --> 00:54:10,760
The Grecians keep our aunt.
1344
00:54:12,680 --> 00:54:13,760
Is she worth keeping?
1345
00:54:15,760 --> 00:54:16,720
Why, she is a pearl,
1346
00:54:18,520 --> 00:54:20,720
whose price hath launched
above a thousand ships
1347
00:54:20,720 --> 00:54:22,640
and turned crowned kings to merchants.
1348
00:54:25,200 --> 00:54:27,200
If you'll avouch 'twas wisdom Paris went
1349
00:54:27,200 --> 00:54:28,600
as you must needs,
1350
00:54:28,600 --> 00:54:30,360
for you all cried "Go, go."
1351
00:54:33,200 --> 00:54:34,840
If you'll confess he
brought home worthy prize
1352
00:54:34,840 --> 00:54:36,960
as you must needs, for you
all clapped your hands,
1353
00:54:36,960 --> 00:54:38,000
and cried
1354
00:54:38,000 --> 00:54:39,640
"Inestimable."
1355
00:54:44,160 --> 00:54:46,800
Why do you now the issue of
your proper wisdoms rate,
1356
00:54:48,120 --> 00:54:49,520
and do a deed that never fortune did,
1357
00:54:49,520 --> 00:54:51,120
beggar the estimation which you prized
1358
00:54:51,120 --> 00:54:52,400
richer than sea and land?
1359
00:54:58,320 --> 00:55:00,440
Oh, theft most base that we have stolen
1360
00:55:00,440 --> 00:55:02,000
what we do fear to keep.
1361
00:55:02,000 --> 00:55:04,360
Cry, Trojans, cry,
1362
00:55:04,360 --> 00:55:06,160
cry, Trojans
1363
00:55:06,160 --> 00:55:08,280
cry, Trojans, cry.
1364
00:55:08,280 --> 00:55:09,800
lend me ten thousand eyes,
1365
00:55:09,800 --> 00:55:11,960
and I will fill them with prophetic tears.
1366
00:55:11,960 --> 00:55:12,880
Peace, sister, peace.
1367
00:55:12,880 --> 00:55:16,080
Virgins and boys,
mid-age and wrinkled eld,
1368
00:55:16,080 --> 00:55:18,960
soft infancy, that nothing canst but cry,
1369
00:55:18,960 --> 00:55:20,760
add to my clamors,
1370
00:55:20,760 --> 00:55:22,320
let us pay betimes
1371
00:55:22,320 --> 00:55:25,680
a moiety of that mass of moan to come.
1372
00:55:25,680 --> 00:55:27,520
Cry, Trojans, cry.
1373
00:55:27,520 --> 00:55:29,560
Practice your eyes with tears,
1374
00:55:29,560 --> 00:55:30,400
Cry.
1375
00:55:30,400 --> 00:55:33,280
Troy must not be, nor goodly Ilion stand
1376
00:55:33,280 --> 00:55:36,560
our firebrand brother Paris burns us all.
1377
00:55:36,560 --> 00:55:38,640
Cry, Trojans, cry,
1378
00:55:38,640 --> 00:55:40,640
a Helen and a woe,
1379
00:55:40,640 --> 00:55:42,400
cry, cry.
1380
00:55:42,400 --> 00:55:43,560
Troy burns,
1381
00:55:43,560 --> 00:55:45,120
or else let Helen go.
1382
00:55:50,960 --> 00:55:52,800
Now youthful Troilus,
1383
00:55:52,800 --> 00:55:54,880
do not these high strains
Of divination in our
1384
00:55:54,880 --> 00:55:56,720
sister work some touches of remorse?
1385
00:55:58,000 --> 00:55:59,400
Or is your blood so madly hot that no
1386
00:55:59,400 --> 00:56:00,360
discourse of reason,
1387
00:56:00,360 --> 00:56:03,280
nor fear of bad success in a bad cause,
1388
00:56:03,280 --> 00:56:04,320
can qualify the same?
1389
00:56:05,200 --> 00:56:06,720
Why,
1390
00:56:06,720 --> 00:56:09,320
brother Hector we may not think the
1391
00:56:09,320 --> 00:56:11,760
justness of each act such
1392
00:56:11,760 --> 00:56:12,600
and no other
1393
00:56:12,600 --> 00:56:13,840
than event doth form it,
1394
00:56:15,920 --> 00:56:17,640
nor once deject the courage of our minds,
1395
00:56:17,640 --> 00:56:18,960
because Cassandra's mad.
1396
00:56:21,520 --> 00:56:23,120
Her brain-sick raptures
cannot distaste the
1397
00:56:23,120 --> 00:56:25,080
goodness of a quarrel
which hath our several
1398
00:56:25,080 --> 00:56:27,600
honors all engaged to make it gracious.
1399
00:56:29,800 --> 00:56:31,200
For my private part I am no more touched
1400
00:56:31,200 --> 00:56:32,480
than all Priam's sons.
1401
00:56:33,560 --> 00:56:35,120
And Jove forbid there
should be done amongst us
1402
00:56:35,120 --> 00:56:37,080
such things as might
offend the weakest spleened
1403
00:56:37,080 --> 00:56:39,080
to fight for and maintain.
1404
00:56:39,080 --> 00:56:40,640
Else might the world convince of levity
1405
00:56:40,640 --> 00:56:42,680
as well my undertakings as your counsels.
1406
00:56:44,680 --> 00:56:45,680
I attest the gods,
1407
00:56:46,560 --> 00:56:47,880
your full consent
1408
00:56:47,880 --> 00:56:49,640
gave wings to my propension
1409
00:56:49,640 --> 00:56:52,440
and cut off all fears
attending on so dire a project.
1410
00:56:53,360 --> 00:56:55,760
For what, alas, can these
1411
00:56:55,760 --> 00:56:56,720
my single arms?
1412
00:56:57,800 --> 00:57:00,280
What Propugnation is in one man's valor,
1413
00:57:00,280 --> 00:57:01,680
to stand the push and enmity of those
1414
00:57:01,680 --> 00:57:03,000
this quarrel would excite?
1415
00:57:06,400 --> 00:57:07,320
Yet, I protest,
1416
00:57:10,400 --> 00:57:11,760
were I alone
1417
00:57:11,760 --> 00:57:14,080
to pass the difficulties
1418
00:57:14,080 --> 00:57:16,840
and had as ample power as I have will,
1419
00:57:18,200 --> 00:57:21,280
Paris should ne'er
retract what he hath done,
1420
00:57:21,280 --> 00:57:23,440
nor faint in the pursuit.
1421
00:57:23,440 --> 00:57:24,920
Paris,
1422
00:57:24,920 --> 00:57:27,000
you speak like one besotted
1423
00:57:27,000 --> 00:57:29,200
on your own sweet delights.
1424
00:57:29,200 --> 00:57:31,280
You have the honey still,
1425
00:57:31,280 --> 00:57:33,680
but these the gall.
1426
00:57:33,680 --> 00:57:35,120
So to be valiant
1427
00:57:35,120 --> 00:57:36,960
is no praise at all.
1428
00:57:36,960 --> 00:57:37,800
Sir,
1429
00:57:39,040 --> 00:57:41,280
I propose not merely to myself
1430
00:57:41,280 --> 00:57:44,360
the pleasures such a
beauty brings with it,
1431
00:57:44,360 --> 00:57:46,880
but I would have the soil of her fair rape
1432
00:57:46,880 --> 00:57:48,720
wiped off, in honorable keeping her.
1433
00:57:50,440 --> 00:57:52,240
What treason were it
to the ransacked queen,
1434
00:57:52,240 --> 00:57:54,240
disgrace to your great
worths and shame to me,
1435
00:57:54,240 --> 00:57:56,120
now to deliver her possession up on terms
1436
00:57:56,120 --> 00:57:57,080
of base compulsion.
1437
00:57:59,000 --> 00:58:01,280
Can it be that so
degenerate a strain as this
1438
00:58:01,280 --> 00:58:03,920
should once set footing
in your generous bosoms?
1439
00:58:06,840 --> 00:58:09,440
There's not the meanest
spirit on our party
1440
00:58:09,440 --> 00:58:11,760
without a heart to dare or sword to draw,
1441
00:58:11,760 --> 00:58:13,800
when Helen is defended.
1442
00:58:13,800 --> 00:58:15,680
Nor none so noble
1443
00:58:15,680 --> 00:58:18,320
whose life were ill
bestowed or death unfamed
1444
00:58:18,320 --> 00:58:19,840
where Helen is the subject,
1445
00:58:21,680 --> 00:58:23,920
then I say well may we fight for her
1446
00:58:25,160 --> 00:58:26,160
whom we know well,
1447
00:58:27,600 --> 00:58:30,200
the world's large spaces cannot parallel.
1448
00:58:32,920 --> 00:58:36,560
Paris and Troilus, you
have both said well,
1449
00:58:36,560 --> 00:58:38,600
and on the cause and question now in hand
1450
00:58:38,600 --> 00:58:41,080
have glozed, but superficially, not much
1451
00:58:41,080 --> 00:58:42,800
unlike young men, whom Aristotle thought
1452
00:58:42,800 --> 00:58:45,080
unfit to hear moral philosophy.
1453
00:58:47,440 --> 00:58:49,040
The reasons you allege do more conduce
1454
00:58:49,040 --> 00:58:51,240
to the hot passion of distempered blood
1455
00:58:51,240 --> 00:58:54,200
than to make up a free determination
'twixt right and wrong,
1456
00:58:54,200 --> 00:58:55,040
for pleasure
1457
00:58:56,080 --> 00:58:56,920
and revenge,
1458
00:58:57,960 --> 00:59:00,480
have ears more deaf
than adders to the voice
1459
00:59:00,480 --> 00:59:01,680
of any true decision.
1460
00:59:05,360 --> 00:59:07,400
Nature craves
1461
00:59:07,400 --> 00:59:08,400
all dues
1462
00:59:08,400 --> 00:59:11,040
be rendered to their owners,
1463
00:59:11,040 --> 00:59:12,520
now,
1464
00:59:12,520 --> 00:59:14,160
what nearer debt in all humanity
1465
00:59:14,160 --> 00:59:15,520
than wife is to the husband?
1466
00:59:17,360 --> 00:59:20,240
If this law of nature be
corrupted through affection,
1467
00:59:21,120 --> 00:59:23,200
and that great minds,
of partial indulgence
1468
00:59:23,200 --> 00:59:26,000
to their benumbed wills, resist the same,
1469
00:59:26,000 --> 00:59:28,160
there is a law in each well ordered nation
1470
00:59:28,160 --> 00:59:30,240
to curb those raging appetites which are
1471
00:59:30,240 --> 00:59:32,200
most disobedient and refractory.
1472
00:59:34,160 --> 00:59:36,560
If Helen then be wife to Sparta's king,
1473
00:59:36,560 --> 00:59:38,240
as it is known she is,
1474
00:59:39,200 --> 00:59:41,160
these moral laws of nature and of nations
1475
00:59:41,160 --> 00:59:43,800
speak aloud to have her back returned.
1476
00:59:43,800 --> 00:59:45,040
Thus to persist in doing wrong
1477
00:59:45,040 --> 00:59:47,960
extenuates not wrong but
makes it much more heavy.
1478
00:59:53,120 --> 00:59:54,400
Hector's opinion is this
1479
00:59:55,600 --> 00:59:56,440
in way of truth,
1480
01:00:02,400 --> 01:00:04,000
yet ne'ertheless
1481
01:00:04,000 --> 01:00:05,760
my spritely brethren,
1482
01:00:07,840 --> 01:00:10,360
I propend to you in resolution
1483
01:00:12,480 --> 01:00:13,520
to keep Helen still.
1484
01:00:14,520 --> 01:00:15,320
[groans]
1485
01:00:15,320 --> 01:00:16,320
For 'tis a cause that
hath no mean dependence
1486
01:00:16,320 --> 01:00:18,520
upon our joint and several dignities.
1487
01:00:18,520 --> 01:00:21,080
Why, there you touched
the life of our design.
1488
01:00:22,320 --> 01:00:25,080
Were it not glory that we more affected
1489
01:00:25,080 --> 01:00:27,960
than the performance
of our heaving spleens,
1490
01:00:27,960 --> 01:00:29,480
I would not wish a drop of Trojan blood
1491
01:00:29,480 --> 01:00:30,760
spent more in her defense.
1492
01:00:31,880 --> 01:00:32,840
Worthy Hector,
1493
01:00:32,840 --> 01:00:35,640
she is a theme of honor and renown,
1494
01:00:36,880 --> 01:00:39,480
a spur to valiant and magnanimous deeds,
1495
01:00:39,480 --> 01:00:42,640
whose present courage
may beat down our foes,
1496
01:00:42,640 --> 01:00:44,520
and fame in time to come canonize us.
1497
01:00:46,280 --> 01:00:47,680
I presume brave Hector would not lose
1498
01:00:47,680 --> 01:00:49,320
so rich advantage of a promised glory
1499
01:00:49,320 --> 01:00:51,040
as smiles upon the forehead of this action
1500
01:00:51,040 --> 01:00:52,480
for the wide world's revenue.
1501
01:00:53,680 --> 01:00:56,680
I am yours, you valiant
offspring of brave Priamus.
1502
01:01:00,560 --> 01:01:02,080
I have a roisting challenge sent amongst
1503
01:01:02,080 --> 01:01:03,600
the dull and factious nobles of the Greeks
1504
01:01:03,600 --> 01:01:05,840
will strike amazement
to their drowsy spirits.
1505
01:01:05,840 --> 01:01:08,000
I was advertised their
great general slept,
1506
01:01:09,040 --> 01:01:12,520
whilst emulation in the army crept.
1507
01:01:12,520 --> 01:01:14,080
This, I presume, will wake him.
1508
01:01:20,480 --> 01:01:21,520
How now, Thersites.
1509
01:01:23,280 --> 01:01:24,400
What
1510
01:01:24,400 --> 01:01:26,760
lost in the labyrinth of thy fury.
1511
01:01:27,880 --> 01:01:30,680
Shall the elephant Ajax carry it thus?
1512
01:01:30,680 --> 01:01:33,360
He beats me, and I rail at him,
1513
01:01:33,360 --> 01:01:35,840
oh worthy satisfaction,
1514
01:01:35,840 --> 01:01:38,320
would it were otherwise,
that I could beat him,
1515
01:01:38,320 --> 01:01:39,600
whilst he railed at me.
1516
01:01:40,520 --> 01:01:41,640
'Sfoot,
1517
01:01:41,640 --> 01:01:44,280
I'll learn to conjure and raise devils,
1518
01:01:44,280 --> 01:01:47,520
but I'll see some issue of
my spiteful execrations.
1519
01:01:49,200 --> 01:01:50,600
Then there's Achilles,
1520
01:01:50,600 --> 01:01:53,160
oh a rare enginer.
1521
01:01:53,160 --> 01:01:55,480
If Troy be not taken till these two
1522
01:01:55,480 --> 01:01:57,280
undermine it, the walls
will stand till they fall of
1523
01:01:57,280 --> 01:01:58,920
themselves.
1524
01:01:58,920 --> 01:02:02,320
O thou great thunder-darter of Olympus,
1525
01:02:02,320 --> 01:02:06,120
forget that thou art
Jove, the king of gods and
1526
01:02:06,120 --> 01:02:08,560
Mercury, lose all the
serpentine craft of thy
1527
01:02:08,560 --> 01:02:09,840
caduceus,
1528
01:02:09,840 --> 01:02:11,840
if ye take not that little, little less
1529
01:02:11,840 --> 01:02:13,680
than little wit from them that they have.
1530
01:02:13,680 --> 01:02:16,160
Which short armed ignorance
itself knows is so
1531
01:02:16,160 --> 01:02:17,680
abundant scarce,
1532
01:02:17,680 --> 01:02:20,080
it will not in circumvention deliver a fly
1533
01:02:20,080 --> 01:02:22,920
from a spider, without
drawing their massy irons and
1534
01:02:22,920 --> 01:02:24,560
cutting the web.
1535
01:02:24,560 --> 01:02:27,040
After this, the vengeance
on the whole camp,
1536
01:02:28,440 --> 01:02:31,120
or rather the neapolitan bone-ache,
1537
01:02:31,120 --> 01:02:32,800
for that methinks, is the curse depending
1538
01:02:32,800 --> 01:02:34,360
on those that war for a placket.
1539
01:02:35,240 --> 01:02:36,240
I've said me prayers
1540
01:02:37,720 --> 01:02:38,720
and devil envy,
1541
01:02:38,720 --> 01:02:39,960
Amen.
1542
01:02:39,960 --> 01:02:41,400
What ho my Lord Achilles.
1543
01:02:41,400 --> 01:02:44,080
[Patroclus] Who's there? Ah Thersites,
1544
01:02:44,080 --> 01:02:45,680
Good Thersites, come in and rail.
1545
01:02:45,680 --> 01:02:47,320
If I could have remembered
a gilt counterfeit,
1546
01:02:47,320 --> 01:02:50,240
thou wouldst not have slipped
out of my contemplation.
1547
01:02:50,240 --> 01:02:51,680
but it's no matter,
1548
01:02:51,680 --> 01:02:53,800
thyself upon thyself.
1549
01:02:53,800 --> 01:02:55,840
The common curse of mankind,
1550
01:02:55,840 --> 01:02:58,080
folly and ignorance be
thine in great revenue.
1551
01:02:58,080 --> 01:03:00,480
Let thy blood be thy
direction till thy death,
1552
01:03:00,480 --> 01:03:02,240
amen, Where's Achilles?
1553
01:03:02,240 --> 01:03:03,400
What, art thou devout?
1554
01:03:03,400 --> 01:03:04,240
Wast thou in prayer?
1555
01:03:04,240 --> 01:03:05,360
Aye the heavens hear me.
1556
01:03:05,360 --> 01:03:06,400
Oh Amen.
1557
01:03:06,400 --> 01:03:07,560
[Achilles] Who's there?
1558
01:03:07,560 --> 01:03:09,200
Thersites my lord.
1559
01:03:09,200 --> 01:03:12,000
[Achilles] Oh where,
where, where art thou come?
1560
01:03:12,000 --> 01:03:13,800
What my cheese,
1561
01:03:13,800 --> 01:03:15,400
my digestion,
1562
01:03:15,400 --> 01:03:17,680
why hast thou not served thyself in to
1563
01:03:17,680 --> 01:03:19,480
my table for so many meals?
1564
01:03:19,480 --> 01:03:21,680
Come, what's Agamemnon?
1565
01:03:21,680 --> 01:03:23,960
Thy commander, Achilles.
then tell me Patroclus,
1566
01:03:23,960 --> 01:03:25,040
what's Achilles?
1567
01:03:25,040 --> 01:03:27,040
Thy lord Thersites, then
tell me I pray thee,
1568
01:03:27,040 --> 01:03:28,240
what is Thersites?
1569
01:03:28,240 --> 01:03:30,280
Thy knower Patroclus,
then tell me Patroclus,
1570
01:03:30,280 --> 01:03:31,120
what art thou?
1571
01:03:31,120 --> 01:03:32,960
Well thou must tell that knowest.
1572
01:03:32,960 --> 01:03:34,160
Oh tell, tell.
1573
01:03:34,160 --> 01:03:35,680
I'll decline the whole question.
1574
01:03:35,680 --> 01:03:37,400
Agamemnon commands Achilles,
1575
01:03:37,400 --> 01:03:38,840
Achilles is my lord,
1576
01:03:38,840 --> 01:03:39,920
I am Patroclus' knower,
1577
01:03:39,920 --> 01:03:41,120
and Patroclus is a fool.
1578
01:03:41,120 --> 01:03:42,080
You rascal.
1579
01:03:42,080 --> 01:03:43,360
Oh peace, fool, I'm not done.
1580
01:03:43,360 --> 01:03:44,960
He's a privileged man.
1581
01:03:44,960 --> 01:03:46,480
Proceed Thersites.
1582
01:03:46,480 --> 01:03:48,920
Agamemnon is a fool, Achilles is a fool,
1583
01:03:48,920 --> 01:03:50,080
Thersites is a fool, and,
1584
01:03:50,080 --> 01:03:52,200
as aforesaid Patroclus is a fool.
1585
01:03:52,200 --> 01:03:53,880
Derive this come.
1586
01:03:53,880 --> 01:03:55,840
Agamemnon is a fool to
offer to command Achilles,
1587
01:03:55,840 --> 01:03:58,160
Achilles is a fool to be
commanded of Agamemnon,
1588
01:03:58,160 --> 01:04:00,840
Thersites is a fool to
serve such a fool, and
1589
01:04:00,840 --> 01:04:02,720
Patroclus is a fool positive.
1590
01:04:02,720 --> 01:04:03,840
Why am I a fool?
1591
01:04:03,840 --> 01:04:05,200
Make that demand to the creator.
1592
01:04:05,200 --> 01:04:06,720
It suffices me thou art.
1593
01:04:08,840 --> 01:04:10,080
Look you, who comes here?
1594
01:04:12,720 --> 01:04:14,520
Patroclus, I'll speak to nobody.
1595
01:04:14,520 --> 01:04:15,840
Come in with me Thersites.
1596
01:04:17,400 --> 01:04:20,160
Here is such patchery, such juggling
1597
01:04:20,160 --> 01:04:21,760
and such knavery.
1598
01:04:21,760 --> 01:04:24,840
All the argument is a whore and a cuckold,
1599
01:04:24,840 --> 01:04:27,280
a good quarrel to draw emulous factions
1600
01:04:27,280 --> 01:04:29,200
and bleed to death upon.
1601
01:04:29,200 --> 01:04:32,040
Now, war and lechery confound all.
1602
01:04:37,520 --> 01:04:38,880
Where is Achilles?
1603
01:04:38,880 --> 01:04:42,080
Within his tent, but ill disposed my lord.
1604
01:04:42,080 --> 01:04:44,240
Let it be known to him that we are here.
1605
01:04:44,240 --> 01:04:47,440
He shent our messengers and we lay by
1606
01:04:47,440 --> 01:04:49,800
our appertainments visiting of him.
1607
01:04:49,800 --> 01:04:51,720
Let him be told so,
lest perchance he think
1608
01:04:51,720 --> 01:04:54,000
we dare not move the
question of our place,
1609
01:04:54,000 --> 01:04:55,240
or know not what we are.
1610
01:04:56,360 --> 01:05:00,560
I shall say so to him.
1611
01:05:00,560 --> 01:05:02,280
We saw him at the opening of his tent,
1612
01:05:02,280 --> 01:05:03,400
he's not sick.
1613
01:05:03,400 --> 01:05:05,280
Oh yes, lion-sick,
1614
01:05:06,720 --> 01:05:07,920
sick of proud heart,
1615
01:05:09,160 --> 01:05:10,960
you may call it melancholy
if you'll favor the man,
1616
01:05:10,960 --> 01:05:12,320
but, by my head 'tis pride.
1617
01:05:13,200 --> 01:05:15,680
Why, why? let him show us the cause.
1618
01:05:18,640 --> 01:05:19,480
A word, my lord.
1619
01:05:23,680 --> 01:05:26,240
What moves Ajax thus to bay at him?
1620
01:05:26,240 --> 01:05:28,960
Achilles hath inveigled his fool from him.
1621
01:05:28,960 --> 01:05:30,160
Who, Thersites?
1622
01:05:30,160 --> 01:05:31,680
He.
1623
01:05:31,680 --> 01:05:34,680
Then will Ajax lack matter,
if he's lost his argument.
1624
01:05:34,680 --> 01:05:35,600
No, you see,
1625
01:05:35,600 --> 01:05:37,880
he is his argument that has his argument.
1626
01:05:37,880 --> 01:05:38,960
Eh?
1627
01:05:38,960 --> 01:05:40,160
Achilles.
1628
01:05:40,160 --> 01:05:42,200
Ah, all the better,
1629
01:05:42,200 --> 01:05:45,480
their fraction is more our
wish than their faction,
1630
01:05:45,480 --> 01:05:48,240
but it was a strong composure a fool
1631
01:05:48,240 --> 01:05:49,440
could disunite.
1632
01:05:49,440 --> 01:05:52,320
The amity that wisdom
knits not, folly may easily
1633
01:05:52,320 --> 01:05:53,160
untie.
1634
01:05:54,080 --> 01:05:56,320
Ah here comes Patroclus.
1635
01:05:56,320 --> 01:05:57,520
No Achilles with him.
1636
01:05:57,520 --> 01:06:00,640
The elephant hath joints,
but none for courtesy,
1637
01:06:00,640 --> 01:06:04,160
his legs are legs for
necessity, not for flexure.
1638
01:06:04,160 --> 01:06:07,800
[Patroclus] Achilles bids
me say he is much sorry,
1639
01:06:07,800 --> 01:06:10,040
If any thing more than
your sport and pleasure
1640
01:06:10,040 --> 01:06:12,520
did move your greatness and this
1641
01:06:12,520 --> 01:06:14,840
noble state to call upon him,
1642
01:06:14,840 --> 01:06:16,800
he hopes it is no other
but for your health
1643
01:06:16,800 --> 01:06:18,520
and digestion sake,
1644
01:06:18,520 --> 01:06:19,840
an after dinner's breath.
1645
01:06:19,840 --> 01:06:21,720
Hear you Patroclus, we
are too well acquainted
1646
01:06:21,720 --> 01:06:23,080
with these answers.
1647
01:06:24,120 --> 01:06:27,120
But his evasion, winged
thus swift with scorn,
1648
01:06:27,120 --> 01:06:30,080
cannot out fly our apprehensions.
1649
01:06:30,080 --> 01:06:31,720
Much attribute he hath,
1650
01:06:31,720 --> 01:06:34,160
and much the reason why
we ascribe it to him,
1651
01:06:34,160 --> 01:06:37,000
yet all his virtues not virtuously on
1652
01:06:37,000 --> 01:06:38,800
his own part beheld,
1653
01:06:38,800 --> 01:06:42,320
do in our eyes begin to lose their gloss.
1654
01:06:42,320 --> 01:06:43,760
Yea, like
1655
01:06:43,760 --> 01:06:46,560
fair fruit in an unwholesome dish,
1656
01:06:46,560 --> 01:06:49,080
are like to rot untasted.
1657
01:06:49,080 --> 01:06:51,200
Go and tell him we come to speak with him,
1658
01:06:51,200 --> 01:06:52,400
and you shall not sin if you do say
1659
01:06:52,400 --> 01:06:55,760
we think him over proud and under honest,
1660
01:06:55,760 --> 01:06:59,280
in self assumption greater
than in the note of judgment,
1661
01:06:59,280 --> 01:07:01,520
and worthier than himself.
1662
01:07:01,520 --> 01:07:04,880
Here tend the savage
strangeness he puts on,
1663
01:07:04,880 --> 01:07:07,480
disguise the holy
strength of their command,
1664
01:07:07,480 --> 01:07:09,200
and underwrite in an observing kind
1665
01:07:09,200 --> 01:07:10,480
his humorous predominance,
1666
01:07:11,840 --> 01:07:13,280
yea, watch his pettish lunes,
1667
01:07:13,280 --> 01:07:15,160
his ebbs and flows, as if the passage and
1668
01:07:15,160 --> 01:07:18,200
whole carriage of this
action rode on his tide.
1669
01:07:18,200 --> 01:07:19,200
Go tell him this,
1670
01:07:19,200 --> 01:07:22,080
and add that if he
overhold his price so much,
1671
01:07:22,080 --> 01:07:24,080
We'll none of him, but let him,
1672
01:07:24,080 --> 01:07:26,080
like an engine not portable,
1673
01:07:26,080 --> 01:07:27,840
lie under this report.
1674
01:07:27,840 --> 01:07:30,720
Bring action hither,
this cannot go to war,
1675
01:07:32,120 --> 01:07:34,320
a stirring dwarf we do allowance give
1676
01:07:34,320 --> 01:07:35,680
before a sleeping giant.
1677
01:07:35,680 --> 01:07:36,520
Tell him so.
1678
01:07:37,480 --> 01:07:38,560
I shall,
1679
01:07:38,560 --> 01:07:41,040
and bring his answer presently.
1680
01:07:43,760 --> 01:07:45,760
In second voice we'll not be satisfied,
1681
01:07:45,760 --> 01:07:47,040
we come to speak with him.
1682
01:07:48,400 --> 01:07:49,360
Ulysses, enter you.
1683
01:07:55,320 --> 01:07:56,880
What is he more than another?
1684
01:07:58,680 --> 01:08:00,360
No more than what he thinks he is.
1685
01:08:00,360 --> 01:08:01,680
Is he so much? Do you not think he
1686
01:08:01,680 --> 01:08:03,360
thinks himself a better man than I am?
1687
01:08:03,360 --> 01:08:04,200
No question.
1688
01:08:05,160 --> 01:08:06,840
Will you subscribe his
thought, and say he is?
1689
01:08:06,840 --> 01:08:10,040
No, noble Ajax, you are
as strong, as valiant,
1690
01:08:10,040 --> 01:08:11,320
as wise,
1691
01:08:11,320 --> 01:08:14,200
no less noble, much more gentle,
1692
01:08:14,200 --> 01:08:15,720
and altogether more tractable.
1693
01:08:16,720 --> 01:08:18,960
Why should a man be proud?
1694
01:08:18,960 --> 01:08:20,040
How doth pride grow?
1695
01:08:21,960 --> 01:08:23,360
I know not what pride is.
1696
01:08:24,320 --> 01:08:26,160
Your mind is the fairer, Ajax,
1697
01:08:26,160 --> 01:08:28,160
and your virtues the clearer.
1698
01:08:28,160 --> 01:08:30,680
He that is proud eats up himself,
1699
01:08:30,680 --> 01:08:34,040
pride is his own glass, his
own trumpet, his own chronicle,
1700
01:08:34,040 --> 01:08:37,600
and whatever praises
itself but in the deed,
1701
01:08:37,600 --> 01:08:39,840
devours the deed in the praise.
1702
01:08:39,840 --> 01:08:41,720
I do hate a proud man,
1703
01:08:41,720 --> 01:08:43,920
as I do hate the engendering of toads.
1704
01:08:49,160 --> 01:08:51,280
Yet he loves himself, is't not strange?
1705
01:08:52,640 --> 01:08:55,040
Achilles will not to the field tomorrow.
1706
01:08:56,200 --> 01:08:57,160
What's his excuse?
1707
01:08:57,160 --> 01:08:59,040
He doth rely on none, but carries on
1708
01:08:59,040 --> 01:09:01,480
the stream of his dispose
without observance
1709
01:09:01,480 --> 01:09:02,320
or respect of any,
1710
01:09:02,320 --> 01:09:05,160
in will peculiar and in self-admission.
1711
01:09:05,160 --> 01:09:08,040
Why will he not upon our fair request
1712
01:09:08,040 --> 01:09:10,840
untent his person and
share the air with us?
1713
01:09:10,840 --> 01:09:13,120
Things small as nothing
for request's sake only,
1714
01:09:13,120 --> 01:09:14,920
he makes important.
1715
01:09:14,920 --> 01:09:16,520
Possessed he is with greatness,
1716
01:09:16,520 --> 01:09:18,800
and speaks not to himself but with a pride
1717
01:09:18,800 --> 01:09:20,320
that quarrels at self-breath,
1718
01:09:20,320 --> 01:09:21,160
imagined worth
1719
01:09:21,160 --> 01:09:23,640
holds in his blood such
swoln and hot discourse,
1720
01:09:23,640 --> 01:09:26,240
that 'twixt his mental
and his active parts
1721
01:09:26,240 --> 01:09:28,280
kingdomed Achilles in commotion rages
1722
01:09:28,280 --> 01:09:30,040
and batters down himself.
1723
01:09:30,040 --> 01:09:30,920
What should I say?
1724
01:09:31,920 --> 01:09:34,040
He is so plaguey proud
that the death-tokens of it
1725
01:09:34,040 --> 01:09:35,240
cry no recovery.
1726
01:09:37,960 --> 01:09:38,920
Let Ajax go to him.
1727
01:09:40,560 --> 01:09:42,480
dear lord, go you and
greet him in his tent,
1728
01:09:42,480 --> 01:09:44,840
'tis said he holds you
well, and will be led,
1729
01:09:44,840 --> 01:09:47,440
at your request a little from himself.
1730
01:09:48,400 --> 01:09:49,240
Oh Agamemnon,
1731
01:09:50,280 --> 01:09:51,120
let it not be so.
1732
01:09:52,040 --> 01:09:54,960
We'll consecrate the steps that Ajax makes
1733
01:09:54,960 --> 01:09:56,320
when they go from Achilles.
1734
01:09:57,640 --> 01:09:59,920
Shall the proud lord
that bastes his arrogance
1735
01:09:59,920 --> 01:10:02,600
in his own seam and never
suffers matter of the world
1736
01:10:02,600 --> 01:10:05,000
enter his thoughts,
save such as do revolve.
1737
01:10:05,000 --> 01:10:07,120
And ruminate himself,
shall he be worshiped
1738
01:10:07,120 --> 01:10:09,720
Of that we hold an idol more than he?
1739
01:10:09,720 --> 01:10:11,520
No, this thrice worthy
1740
01:10:11,520 --> 01:10:12,880
and right valiant lord,
1741
01:10:12,880 --> 01:10:15,360
shall not so stale his palm,
1742
01:10:15,360 --> 01:10:16,640
nobly acquired,
1743
01:10:16,640 --> 01:10:18,920
nor, by my will, assubjugate his merit,
1744
01:10:18,920 --> 01:10:20,680
as amply titled as Achilles is.
1745
01:10:20,680 --> 01:10:23,000
By going to Achilles, that were
1746
01:10:23,000 --> 01:10:25,080
to enlard his fat already pride,
1747
01:10:26,000 --> 01:10:28,320
and add more coals to canker when he burns
1748
01:10:28,320 --> 01:10:29,960
with entertaining great Hyperion.
1749
01:10:30,920 --> 01:10:32,960
This lord go to him, Jupiter forbid,
1750
01:10:32,960 --> 01:10:34,480
and say in thunder
1751
01:10:34,480 --> 01:10:36,800
"Achilles go to him."
1752
01:10:36,800 --> 01:10:39,200
Oh, this is well, he rubs the vein of him.
1753
01:10:39,200 --> 01:10:41,600
And how his silence
drinks up this applause.
1754
01:10:41,600 --> 01:10:44,360
If I go to him, with my armed fist I'll
1755
01:10:44,360 --> 01:10:45,560
pash him o'er the face.
1756
01:10:45,560 --> 01:10:46,960
Oh, no, you shall not go.
1757
01:10:46,960 --> 01:10:49,280
An a' be proud with me,
I'll pheeze his pride,
1758
01:10:49,280 --> 01:10:50,240
Let me go to him.
1759
01:10:50,240 --> 01:10:52,920
Not for the worth that
hangs upon our quarrel.
1760
01:10:52,920 --> 01:10:54,440
Paltry, insolent fellow.
1761
01:10:54,440 --> 01:10:56,600
How he describes himself.
1762
01:10:56,600 --> 01:10:58,120
[Ajax] Can he not be sociable?
1763
01:10:58,120 --> 01:11:00,320
The raven chides blackness.
1764
01:11:00,320 --> 01:11:01,640
I'll let his humors blood.
1765
01:11:01,640 --> 01:11:04,080
He will be the physician
that should be the patient.
1766
01:11:04,080 --> 01:11:05,440
An all men were o' my mind.
1767
01:11:05,440 --> 01:11:06,960
Wit would be out of fashion.
1768
01:11:06,960 --> 01:11:09,480
I should not bear it so,
I should eats words first,
1769
01:11:09,480 --> 01:11:11,400
shall pride carry it.
1770
01:11:11,400 --> 01:11:14,120
An 'twould, you'ld carry half.
1771
01:11:14,120 --> 01:11:15,520
I would have ten shares.
1772
01:11:15,520 --> 01:11:18,040
I will knead him, I'll make him supple.
1773
01:11:18,040 --> 01:11:20,480
He's not yet through warm,
force him with praises,
1774
01:11:20,480 --> 01:11:23,200
pour in, pour in his ambition is dry.
1775
01:11:23,200 --> 01:11:26,360
My lord, you feed too
much on this dislike.
1776
01:11:26,360 --> 01:11:28,640
Our noble general, do not do so.
1777
01:11:28,640 --> 01:11:31,080
You must prepare to
fight without Achilles.
1778
01:11:31,080 --> 01:11:34,040
Why, 'tis this naming
of him doth him harm,
1779
01:11:34,040 --> 01:11:35,440
now here is a lord,
1780
01:11:35,440 --> 01:11:37,360
but 'tis before his face
1781
01:11:37,360 --> 01:11:38,520
I will be silent.
1782
01:11:38,520 --> 01:11:39,800
Wherefore should you so?
1783
01:11:39,800 --> 01:11:42,040
He is not emulous, as Achilles is.
1784
01:11:42,040 --> 01:11:44,600
Know the whole world, he is as valiant.
1785
01:11:44,600 --> 01:11:47,040
A whoreson dog, that
shall palter thus with is,
1786
01:11:48,120 --> 01:11:49,280
would he were a Trojan!
1787
01:11:50,400 --> 01:11:52,720
What a vice were it in Ajax now.
1788
01:11:52,720 --> 01:11:54,040
If he were proud.
1789
01:11:54,040 --> 01:11:55,200
Or covetous of praise.
1790
01:11:55,200 --> 01:11:56,720
Aye, or surly borne.
1791
01:11:56,720 --> 01:11:58,960
Or strange, or self-affected.
1792
01:11:58,960 --> 01:12:00,520
Thank the heavens, lord,
1793
01:12:00,520 --> 01:12:02,080
thou art of sweet composure.
1794
01:12:03,160 --> 01:12:04,640
Praise him that got thee,
1795
01:12:04,640 --> 01:12:06,040
she that gave thee suck.
1796
01:12:06,040 --> 01:12:08,880
Famed be thy tutor,
and thy parts of nature
1797
01:12:08,880 --> 01:12:10,880
thrice famed, beyond
1798
01:12:10,880 --> 01:12:12,120
beyond all erudition.
1799
01:12:12,120 --> 01:12:15,160
But he that disciplined
thine arms to fight,
1800
01:12:15,160 --> 01:12:17,880
let Mars divide eternity in twain,
1801
01:12:17,880 --> 01:12:18,880
and give thee half,
1802
01:12:18,880 --> 01:12:20,200
and for thy vigour,
1803
01:12:20,200 --> 01:12:22,920
bull bearing Milo his addition yield
1804
01:12:22,920 --> 01:12:24,480
to sinewy Ajax.
1805
01:12:25,960 --> 01:12:27,440
I will not praise thy wisdom,
1806
01:12:28,560 --> 01:12:29,840
which, like a bourn,
1807
01:12:29,840 --> 01:12:31,880
a pale, a shore, confines
1808
01:12:31,880 --> 01:12:34,000
thy spacious and dilated parts.
1809
01:12:35,120 --> 01:12:35,960
Here's Nestor,
1810
01:12:37,160 --> 01:12:39,480
instructed by the antiquary times,
1811
01:12:39,480 --> 01:12:40,840
he must,
1812
01:12:40,840 --> 01:12:41,680
he is,
1813
01:12:41,680 --> 01:12:42,640
he cannot but be wise.
1814
01:12:44,960 --> 01:12:46,280
Put pardon, father Nestor,
1815
01:12:47,200 --> 01:12:48,440
were your days
1816
01:12:48,440 --> 01:12:51,520
as green as Ajax' and
your brain so tempered,
1817
01:12:51,520 --> 01:12:54,000
you should not have the eminence of him,
1818
01:12:54,000 --> 01:12:54,960
but
1819
01:12:54,960 --> 01:12:56,000
be as Ajax.
1820
01:12:59,960 --> 01:13:02,000
Shall I call you father?
1821
01:13:02,960 --> 01:13:04,760
Aye, my good son.
1822
01:13:04,760 --> 01:13:06,760
Be ruled by him, Lord Ajax.
1823
01:13:07,600 --> 01:13:09,680
There's no tarrying
here, the hart Achilles
1824
01:13:09,680 --> 01:13:10,560
keeps thicket.
1825
01:13:10,560 --> 01:13:12,320
Please it our great
general to call together
1826
01:13:12,320 --> 01:13:13,520
all his state of war,
1827
01:13:13,520 --> 01:13:15,120
fresh kings are come to Troy.
1828
01:13:15,120 --> 01:13:17,880
Tomorrow we must with all
our main of power stand fast,
1829
01:13:19,440 --> 01:13:20,320
and here's a lord,
1830
01:13:20,320 --> 01:13:22,360
come knights from east to west,
1831
01:13:22,360 --> 01:13:23,480
and cull their flower,
1832
01:13:24,400 --> 01:13:27,000
Ajax shall cope the best.
1833
01:13:27,000 --> 01:13:28,640
Go we to council.
1834
01:13:28,640 --> 01:13:30,280
Let Achilles sleep.
1835
01:13:30,280 --> 01:13:32,200
Light boats sail swift,
1836
01:13:32,200 --> 01:13:34,560
though greater hulks draw deep.
1837
01:13:35,480 --> 01:13:40,480
Amen.
1838
01:13:41,360 --> 01:13:44,640
[indistinct muttering]
1839
01:13:51,680 --> 01:13:53,480
Friend, you,
1840
01:13:53,480 --> 01:13:54,640
pray you a word,
1841
01:13:54,640 --> 01:13:56,920
do not you follow the young Lord Paris?
1842
01:13:56,920 --> 01:13:59,560
Aye, sir, when he goes before me.
1843
01:13:59,560 --> 01:14:01,960
You depend upon him, I mean?
1844
01:14:01,960 --> 01:14:03,840
Sir, I do depend upon the lord.
1845
01:14:03,840 --> 01:14:06,120
You depend upon a notable gentleman,
1846
01:14:06,120 --> 01:14:07,680
I needs must praise him.
1847
01:14:07,680 --> 01:14:09,160
The lord be praised.
1848
01:14:09,160 --> 01:14:11,280
You know me, do you not?
1849
01:14:11,280 --> 01:14:12,920
Faith, sir, superficially.
1850
01:14:12,920 --> 01:14:15,280
Friend, know me better,
1851
01:14:15,280 --> 01:14:16,960
I am the Lord Pandarus.
1852
01:14:16,960 --> 01:14:19,280
I hope I shall know your honor better.
1853
01:14:19,280 --> 01:14:20,720
I do desire it.
1854
01:14:20,720 --> 01:14:21,960
You are
1855
01:14:21,960 --> 01:14:23,040
in the state of grace.
1856
01:14:24,080 --> 01:14:26,880
Grace, not so, friend,
1857
01:14:26,880 --> 01:14:29,760
honor and lordship are my titles.
1858
01:14:29,760 --> 01:14:30,800
[harps]
1859
01:14:30,800 --> 01:14:32,080
What music is this?
1860
01:14:32,080 --> 01:14:34,200
I do but partly know sir,
1861
01:14:34,200 --> 01:14:35,360
it is music
1862
01:14:35,360 --> 01:14:36,360
in parts.
1863
01:14:36,360 --> 01:14:37,640
Know you the musicians?
1864
01:14:37,640 --> 01:14:38,640
Wholly, sir.
1865
01:14:38,640 --> 01:14:39,720
Who play they to?
1866
01:14:39,720 --> 01:14:41,200
To the hearers sir.
1867
01:14:41,200 --> 01:14:42,960
At whose pleasure,
1868
01:14:42,960 --> 01:14:43,800
friend.
1869
01:14:43,800 --> 01:14:44,960
At mine sir,
1870
01:14:44,960 --> 01:14:47,000
and theirs that love music.
1871
01:14:47,000 --> 01:14:49,000
Command, I mean friend.
1872
01:14:49,000 --> 01:14:51,040
Who shall I command sir?
1873
01:14:51,040 --> 01:14:53,080
Friend we understand not one another.
1874
01:14:53,080 --> 01:14:56,040
I am too courtly and thou art too cunning.
1875
01:14:56,040 --> 01:14:58,880
At whose request do these men play?
1876
01:14:58,880 --> 01:15:00,600
That's to it indeed sir,
1877
01:15:00,600 --> 01:15:01,440
marry sir,
1878
01:15:01,440 --> 01:15:02,960
at the request of Paris my lord,
1879
01:15:02,960 --> 01:15:05,200
who is there in person,
1880
01:15:05,200 --> 01:15:07,000
with him, the mortal Venus,
1881
01:15:08,320 --> 01:15:09,600
the heart-blood of beauty,
1882
01:15:10,960 --> 01:15:13,000
love's invisible soul.
1883
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Who, my cousin Cressida?
1884
01:15:15,000 --> 01:15:16,120
No sir, Helen.
1885
01:15:17,120 --> 01:15:19,600
Could you not find out
that by her attributes?
1886
01:15:19,600 --> 01:15:21,880
It would seem fellow,
thou hast not seen the
1887
01:15:21,880 --> 01:15:23,080
Lady Cressida.
1888
01:15:23,080 --> 01:15:25,840
I come to speak with Paris
from the Prince Troilus.
1889
01:15:25,840 --> 01:15:28,040
I will make a complemental
1890
01:15:28,040 --> 01:15:29,840
assault upon him,
1891
01:15:29,840 --> 01:15:31,880
for my business seethes.
1892
01:15:31,880 --> 01:15:35,520
Sodden business, there's
a stewed phrase indeed.
1893
01:15:35,520 --> 01:15:37,840
Fair be to you, fair lord,
1894
01:15:37,840 --> 01:15:39,800
and to all this fair company.
1895
01:15:39,800 --> 01:15:42,480
Fair desires, in all fair measures,
1896
01:15:42,480 --> 01:15:44,040
fairly guide them.
1897
01:15:45,760 --> 01:15:48,480
Especially to you, fair queen,
1898
01:15:48,480 --> 01:15:51,160
fair thought be your fair pillow.
1899
01:15:51,160 --> 01:15:53,920
Dear lord, you are full of fair words.
1900
01:15:53,920 --> 01:15:57,360
You speak your fair pleasure, sweet queen.
1901
01:15:57,360 --> 01:15:59,280
Fair prince here is good broken music.
1902
01:15:59,280 --> 01:16:00,120
You broke it, cousin.
1903
01:16:00,120 --> 01:16:02,200
and, by my life, you
shall make it whole again.
1904
01:16:02,200 --> 01:16:04,320
You shall piece it out with
a piece of your performance.
1905
01:16:04,320 --> 01:16:05,520
He is full of harmony.
1906
01:16:05,520 --> 01:16:06,400
Truly, lady, no.
1907
01:16:06,400 --> 01:16:07,240
Oh sir.
1908
01:16:07,240 --> 01:16:09,040
Rude in sooth, in good sooth, very rude.
1909
01:16:09,040 --> 01:16:10,320
Well said, my lord.
1910
01:16:11,840 --> 01:16:13,840
I have business to my lord, dear queen.
1911
01:16:13,840 --> 01:16:15,440
My lord will you vouchsafe me a word?
1912
01:16:15,440 --> 01:16:17,760
Nay, this shall not hedge
us out, we'll hear you
1913
01:16:17,760 --> 01:16:18,600
sing, certainly.
1914
01:16:18,600 --> 01:16:20,280
Well, sweet queen. you
are pleasant with me.
1915
01:16:20,280 --> 01:16:23,480
But marry thus, my lord, my
dear lord and most esteemed
1916
01:16:23,480 --> 01:16:24,320
friend, your brother Troilus,
1917
01:16:24,320 --> 01:16:25,160
My Lord Pandarus,
1918
01:16:25,160 --> 01:16:27,600
-honey sweet lord,
-Go to, sweet queen, go to.
1919
01:16:27,600 --> 01:16:30,320
commends himself most
affectionately to you.
1920
01:16:30,320 --> 01:16:34,000
You shall not bob us out of
our melody, if you do our
1921
01:16:34,000 --> 01:16:36,160
-melancholy upon your head.
-Sweet queen, sweet queen
1922
01:16:36,160 --> 01:16:38,040
there's a sweet queen in faith.
1923
01:16:38,040 --> 01:16:40,560
And to make a sweet lady
sad is a sour offense.
1924
01:16:40,560 --> 01:16:42,240
Nay, that shall not serve your turn,
1925
01:16:42,240 --> 01:16:44,400
that shall it not in truth, la.
1926
01:16:44,400 --> 01:16:45,680
I care not for such words.
1927
01:16:45,680 --> 01:16:47,360
No, no. No.
1928
01:16:47,360 --> 01:16:48,280
And,
1929
01:16:48,280 --> 01:16:50,240
and my lord,
1930
01:16:50,240 --> 01:16:51,840
he desires you, that if the king
1931
01:16:51,840 --> 01:16:53,760
call for him at supper,
you will make his excuse.
1932
01:16:53,760 --> 01:16:54,600
My Lord Pandarus.
1933
01:16:54,600 --> 01:16:56,560
What says my sweet queen,
my very very sweet queen?
1934
01:16:56,560 --> 01:16:59,400
What exploit's in hand?
where sups he tonight?
1935
01:16:59,400 --> 01:17:00,440
Nay, but, my lord.
1936
01:17:00,440 --> 01:17:02,320
What says my sweet queen?
1937
01:17:03,440 --> 01:17:06,040
You must not know where he sups.
1938
01:17:06,040 --> 01:17:08,480
I'll lay my life with
my disposer Cressida.
1939
01:17:09,560 --> 01:17:11,120
No,
1940
01:17:11,120 --> 01:17:12,440
no,
1941
01:17:12,440 --> 01:17:14,080
no such matter,
1942
01:17:14,080 --> 01:17:15,520
you are wide, come no,
1943
01:17:16,480 --> 01:17:17,880
your disposer's sick.
1944
01:17:19,360 --> 01:17:20,800
Well, I'll make excuse.
1945
01:17:20,800 --> 01:17:22,040
Aye good my lord.
1946
01:17:22,040 --> 01:17:23,800
Now why should you say Cressida?
1947
01:17:23,800 --> 01:17:25,760
No, your poor disposer's sick.
1948
01:17:25,760 --> 01:17:26,600
I spy.
1949
01:17:26,600 --> 01:17:27,960
You spy,
1950
01:17:27,960 --> 01:17:28,800
what do you spy?
1951
01:17:30,480 --> 01:17:32,920
Come, give me an instrument.
1952
01:17:32,920 --> 01:17:34,840
Now, sweet queen.
1953
01:17:34,840 --> 01:17:36,200
Why, this is
1954
01:17:36,200 --> 01:17:37,520
kindly done.
1955
01:17:37,520 --> 01:17:39,640
My niece is horribly in
love with a thing you have.
1956
01:17:39,640 --> 01:17:40,720
She shall have it my lord,
1957
01:17:40,720 --> 01:17:42,480
if it be not my lord Paris.
1958
01:17:42,480 --> 01:17:44,480
Oh him, she'll none of him,
1959
01:17:44,480 --> 01:17:45,960
they two are twain.
1960
01:17:45,960 --> 01:17:47,880
My cousin will fall out with you.
1961
01:17:47,880 --> 01:17:50,680
Falling in, after falling
out, may make them three.
1962
01:17:50,680 --> 01:17:53,440
Come, come, I'll hear no more of this,
1963
01:17:53,440 --> 01:17:55,280
I'll sing you a song now.
1964
01:17:55,280 --> 01:17:56,240
Aye, prithee now,
1965
01:17:57,360 --> 01:17:58,880
by my troth, sweet lord,
1966
01:17:58,880 --> 01:18:00,480
thou hast a fine forehead.
1967
01:18:00,480 --> 01:18:02,720
Oh may, you may.
1968
01:18:02,720 --> 01:18:04,680
Let thy song be love.
1969
01:18:04,680 --> 01:18:05,760
Love.
1970
01:18:05,760 --> 01:18:07,880
This love will undo us all.
1971
01:18:07,880 --> 01:18:10,240
Aye, that it shall, in faith.
1972
01:18:10,240 --> 01:18:14,480
Love, love, nothing but love.
1973
01:18:14,480 --> 01:18:17,400
In good soth, it begins so.
1974
01:18:23,360 --> 01:18:25,160
♪ Love, love ♪
1975
01:18:25,160 --> 01:18:27,240
♪ Nothing but love ♪
1976
01:18:27,240 --> 01:18:28,920
♪ Still love ♪
1977
01:18:28,920 --> 01:18:30,840
♪ Still more ♪
1978
01:18:30,840 --> 01:18:32,760
♪ For Oh love's bow ♪
1979
01:18:32,760 --> 01:18:34,840
♪ Shoots buck and doe ♪
1980
01:18:34,840 --> 01:18:36,640
♪ The shaft confounds ♪
1981
01:18:36,640 --> 01:18:39,320
♪ Not that it wounds ♪
1982
01:18:39,320 --> 01:18:42,600
♪ But tickles still the sore ♪
1983
01:18:42,600 --> 01:18:44,640
♪ These lovers cry ♪
1984
01:18:44,640 --> 01:18:46,360
♪ Oh, oh, they die ♪
1985
01:18:46,360 --> 01:18:48,240
♪ Yet that which seemed ♪
1986
01:18:48,240 --> 01:18:50,000
♪ The wound to kill ♪
1987
01:18:50,000 --> 01:18:51,760
♪ Doth turn oh oh ♪
1988
01:18:51,760 --> 01:18:54,120
♪ to ha ha ha ♪
1989
01:18:54,120 --> 01:18:56,200
♪ And dying love ♪
1990
01:18:56,200 --> 01:18:58,000
♪ lives still ♪
1991
01:18:58,000 --> 01:18:59,600
♪ Oh oh a while ♪
1992
01:18:59,600 --> 01:19:01,400
♪ Then ha ha ha ♪
1993
01:19:01,400 --> 01:19:03,280
♪ Oh oh groans out ♪
1994
01:19:03,280 --> 01:19:05,440
♪ For ha ha ha he ♪
1995
01:19:05,440 --> 01:19:06,920
♪ Oh ho a while ♪
1996
01:19:06,920 --> 01:19:08,480
♪ Then ha ha ha ♪
1997
01:19:08,480 --> 01:19:10,720
♪ Oh ho groans out ♪
1998
01:19:10,720 --> 01:19:13,560
♪ For ha ha ha ha ♪
1999
01:19:22,280 --> 01:19:23,960
In love, i' faith,
2000
01:19:23,960 --> 01:19:25,840
to the tip of the nose.
2001
01:19:26,960 --> 01:19:29,400
He eats nothing but doves, love,
2002
01:19:29,400 --> 01:19:30,840
and that breeds hot blood,
2003
01:19:30,840 --> 01:19:32,680
and hot blood begets hot thoughts,
2004
01:19:32,680 --> 01:19:34,600
and hot thoughts beget hot deeds,
2005
01:19:36,000 --> 01:19:38,200
and hot deeds is love.
2006
01:19:39,160 --> 01:19:40,960
Is this the generation of love?
2007
01:19:41,840 --> 01:19:43,200
Hot blood,
2008
01:19:43,200 --> 01:19:44,680
hot thoughts,
2009
01:19:44,680 --> 01:19:45,520
and hot deeds?
2010
01:19:47,320 --> 01:19:49,000
Why they are vipers,
2011
01:19:50,000 --> 01:19:52,360
is love a generation of vipers?
2012
01:19:53,800 --> 01:19:55,400
Sweet lord, who's afield today?
2013
01:19:57,920 --> 01:19:59,120
Hector,
2014
01:19:59,120 --> 01:20:01,400
Deiphobus, Helenus, Antenor,
2015
01:20:01,400 --> 01:20:02,880
and all the gallantry of Troy.
2016
01:20:04,040 --> 01:20:05,760
I would fain have armed today,
2017
01:20:07,200 --> 01:20:08,760
but my Nell would not have it so.
2018
01:20:10,200 --> 01:20:12,120
How chance my brother Troilus went not?
2019
01:20:12,120 --> 01:20:13,720
He hangs the lip at something,
2020
01:20:14,960 --> 01:20:16,680
you know all Lord Pandarus.
2021
01:20:16,680 --> 01:20:18,480
Not I, honey sweet queen.
2022
01:20:19,920 --> 01:20:21,280
I long to hear
2023
01:20:21,280 --> 01:20:23,120
how they sped today.
2024
01:20:23,120 --> 01:20:25,760
You'll remember your brother's excuse?
2025
01:20:27,000 --> 01:20:28,120
To a hair.
2026
01:20:28,120 --> 01:20:29,200
Farewell,
2027
01:20:29,200 --> 01:20:30,600
sweet queen.
2028
01:20:30,600 --> 01:20:31,920
Commend me to your niece.
2029
01:20:33,040 --> 01:20:35,680
I will, sweet queen.
2030
01:20:36,800 --> 01:20:39,680
♪ Love, love, nothing but love ♪
2031
01:20:39,680 --> 01:20:41,760
[trumpets sound retreat]
2032
01:20:41,760 --> 01:20:42,920
They're come from the field,
2033
01:20:43,880 --> 01:20:45,880
we must to Priam's hall
To greet the warriors.
2034
01:20:47,520 --> 01:20:49,160
Sweet Helen,
2035
01:20:49,160 --> 01:20:51,680
I must woo you to help unarm our Hector,
2036
01:20:53,320 --> 01:20:55,480
his stubborn buckles with these
2037
01:20:55,480 --> 01:20:57,480
your white enchanting fingers touched,
2038
01:20:58,880 --> 01:21:00,880
shall more obey than to the edge of steel
2039
01:21:00,880 --> 01:21:02,560
or force of Greekish sinew.
2040
01:21:03,800 --> 01:21:04,720
You
2041
01:21:04,720 --> 01:21:07,280
shall do more than all the island kings,
2042
01:21:07,280 --> 01:21:08,400
disarm
2043
01:21:08,400 --> 01:21:09,720
great Hector.
2044
01:21:09,720 --> 01:21:13,240
'Twill make us proud to
be his servant, Paris.
2045
01:21:13,240 --> 01:21:14,920
Yea what he shall receive of us
2046
01:21:14,920 --> 01:21:16,280
in duty,
2047
01:21:16,280 --> 01:21:17,960
gives us more palm in beauty
2048
01:21:17,960 --> 01:21:18,800
than we have.
2049
01:21:19,680 --> 01:21:22,120
Yea, overshines ourself.
2050
01:21:24,160 --> 01:21:25,000
Sweet,
2051
01:21:26,560 --> 01:21:27,400
above thought
2052
01:21:28,320 --> 01:21:29,440
I love thee.
2053
01:21:46,960 --> 01:21:48,040
Have you seen my cousin?
2054
01:21:48,040 --> 01:21:49,760
No, Pandarus, I stalk about her door
2055
01:21:49,760 --> 01:21:52,400
like a strange soul
upon the Stygian banks,
2056
01:21:52,400 --> 01:21:55,240
staying for waftage, Oh be thou my Charon.
2057
01:21:55,240 --> 01:21:57,040
And give me swift
transportance to those fields
2058
01:21:57,040 --> 01:21:58,520
Where I may wallow in the lily beds
2059
01:21:58,520 --> 01:22:01,320
proposed for the deserver!
Oh gentle Pandar,
2060
01:22:01,320 --> 01:22:03,960
from Cupid's shoulder
pluck his painted wings
2061
01:22:03,960 --> 01:22:05,400
and fly with me to Cressid!
2062
01:22:05,400 --> 01:22:06,760
I'll bring her straight.
2063
01:22:13,760 --> 01:22:15,360
I am giddy,
2064
01:22:15,360 --> 01:22:16,960
expectation whirls me round.
2065
01:22:18,080 --> 01:22:21,280
The imaginary relish is so sweet
2066
01:22:21,280 --> 01:22:22,640
that it enchants my sense.
2067
01:22:24,600 --> 01:22:25,440
What will it be,
2068
01:22:27,480 --> 01:22:29,920
when that the watery palate tastes indeed
2069
01:22:29,920 --> 01:22:32,200
love's thrice repured nectar.
2070
01:22:34,520 --> 01:22:35,360
Death, I fear me,
2071
01:22:37,720 --> 01:22:39,080
swooning destruction,
2072
01:22:39,080 --> 01:22:40,920
or some joy too fine,
2073
01:22:42,520 --> 01:22:44,320
too subtle potent,
2074
01:22:44,320 --> 01:22:46,080
tuned too sharp in sweetness,
2075
01:22:46,080 --> 01:22:48,320
for the capacity of my ruder powers.
2076
01:22:50,960 --> 01:22:52,000
I fear it much,
2077
01:22:53,840 --> 01:22:55,080
and I do fear besides that I shall
2078
01:22:55,080 --> 01:22:56,720
lose distinction in my joys.
2079
01:22:58,120 --> 01:23:00,400
As doth a battle, when
they charge on heaps
2080
01:23:01,280 --> 01:23:02,400
the enemy flying.
2081
01:23:03,360 --> 01:23:05,920
She's making her ready,
she'll come straight.
2082
01:23:06,960 --> 01:23:09,160
You must be witty now.
2083
01:23:09,160 --> 01:23:11,840
She does so blush, and fetches her
2084
01:23:11,840 --> 01:23:13,480
wind so short as if she were
2085
01:23:13,480 --> 01:23:15,240
frayed with a sprite.
2086
01:23:16,200 --> 01:23:17,480
I'll fetch her.
2087
01:23:17,480 --> 01:23:19,800
Oh ho ho it is the prettiest villain,
2088
01:23:19,800 --> 01:23:23,440
she fetches her breath as
short as a new ta'en sparrow.
2089
01:23:23,440 --> 01:23:26,160
Even such a passion doth embrace my bosom.
2090
01:23:26,160 --> 01:23:28,600
My heart beats thicker
than a feverous pulse
2091
01:23:28,600 --> 01:23:30,960
and all my powers do their bestowing lose,
2092
01:23:32,200 --> 01:23:34,320
like vassalage at unawares encountering
2093
01:23:34,320 --> 01:23:35,120
the eye of
2094
01:23:36,080 --> 01:23:36,920
majesty.
2095
01:23:38,840 --> 01:23:40,480
Come, come,
2096
01:23:40,480 --> 01:23:41,840
what need you blush?
2097
01:23:43,600 --> 01:23:46,040
Shame's a baby.
2098
01:23:47,160 --> 01:23:48,800
Here she is now,
2099
01:23:49,800 --> 01:23:52,040
swear the oaths now to her
2100
01:23:52,040 --> 01:23:53,760
that you have sworn to me.
2101
01:23:53,760 --> 01:23:55,000
What, are you gone again?
2102
01:23:56,000 --> 01:23:59,080
You must be watched ere
you be made tame, must you?
2103
01:23:59,080 --> 01:24:01,080
Come your ways, come your ways,
2104
01:24:01,080 --> 01:24:03,720
an you draw backward we'll
put you in the fills.
2105
01:24:07,400 --> 01:24:11,840
Why do you not speak to her?
2106
01:24:11,840 --> 01:24:13,480
Come,
2107
01:24:13,480 --> 01:24:14,760
draw this curtain,
2108
01:24:15,840 --> 01:24:17,600
and let's see your picture.
2109
01:24:19,240 --> 01:24:22,040
Alas the day, how loath
you are to offend daylight,
2110
01:24:22,040 --> 01:24:23,800
an 'twere dark, you'd close sooner.
2111
01:24:25,040 --> 01:24:26,720
So, so,
2112
01:24:26,720 --> 01:24:28,120
rub on,
2113
01:24:28,120 --> 01:24:29,200
and kiss the mistress.
2114
01:24:41,880 --> 01:24:44,520
How now, a kiss in fee farm,
2115
01:24:44,520 --> 01:24:46,080
build there, carpenter
2116
01:24:46,080 --> 01:24:47,840
the air is sweet.
2117
01:24:49,200 --> 01:24:52,400
Nay, you shall fight your
hearts out ere I part you.
2118
01:24:52,400 --> 01:24:53,960
The falcon as the tercel,
2119
01:24:53,960 --> 01:24:56,320
for all the ducks in the river.
2120
01:24:56,320 --> 01:24:57,160
Go to, go to.
2121
01:24:58,160 --> 01:25:00,520
You have
2122
01:25:00,520 --> 01:25:02,280
bereft me of all words, lady.
2123
01:25:03,520 --> 01:25:06,200
Words pay no debts, give her deeds,
2124
01:25:06,200 --> 01:25:07,960
but she'll bereave you of the deeds too,
2125
01:25:07,960 --> 01:25:10,480
if she call your activity in question.
2126
01:25:11,760 --> 01:25:13,000
What billing again,
2127
01:25:15,600 --> 01:25:17,600
Come in, come in,
2128
01:25:17,600 --> 01:25:18,560
I'll go get a fire.
2129
01:25:22,400 --> 01:25:23,600
Will you walk in, my lord?
2130
01:25:23,600 --> 01:25:25,320
Oh Cressida, how often
have I wished me thus.
2131
01:25:25,320 --> 01:25:27,040
Wished, my lord, the gods grant.
2132
01:25:28,800 --> 01:25:29,640
Oh my lord.
2133
01:25:32,040 --> 01:25:33,200
What should they grant?
2134
01:25:36,400 --> 01:25:38,400
What makes this pretty abruption?
2135
01:25:41,000 --> 01:25:43,520
What too curious dreg espies my sweet lady
2136
01:25:43,520 --> 01:25:45,760
in the fountain of our love?
2137
01:25:45,760 --> 01:25:48,280
More dregs than water,
if my fears have eyes.
2138
01:25:48,280 --> 01:25:50,080
Fears make devils of cherubims,
2139
01:25:50,080 --> 01:25:51,160
they never see truly.
2140
01:25:52,200 --> 01:25:53,880
Blind fear,
2141
01:25:53,880 --> 01:25:56,800
that seeing reason leads
oft finds safer footing
2142
01:25:56,800 --> 01:25:59,120
than blind reason stumbling without fear,
2143
01:26:00,640 --> 01:26:02,240
to fear the worst oft cures the worse.
2144
01:26:02,240 --> 01:26:04,640
Oh let my lady apprehend no fear,
2145
01:26:06,400 --> 01:26:09,040
in all Cupid's pageant there
is presented no monster.
2146
01:26:10,000 --> 01:26:11,600
Nor nothing monstrous neither?
2147
01:26:13,000 --> 01:26:15,880
Nothing, but our
undertakings, when we vow to
2148
01:26:15,880 --> 01:26:19,240
weep seas, live in fire, eat rocks,
2149
01:26:19,240 --> 01:26:20,320
tame tigers,
2150
01:26:21,240 --> 01:26:22,560
thinking it harder for our mistress
2151
01:26:22,560 --> 01:26:23,880
to devise imposition enough
2152
01:26:23,880 --> 01:26:26,200
than for us to undergo
any difficulty imposed.
2153
01:26:28,080 --> 01:26:30,200
This is the monstrosity in love lady,
2154
01:26:32,320 --> 01:26:33,560
that the will is infinite
2155
01:26:34,560 --> 01:26:35,880
and the execution confined,
2156
01:26:37,760 --> 01:26:38,600
that the desire
2157
01:26:39,840 --> 01:26:40,840
is boundless
2158
01:26:42,600 --> 01:26:44,040
and the act a slave to limit.
2159
01:26:47,800 --> 01:26:49,400
They say all lovers swear more
2160
01:26:49,400 --> 01:26:50,920
performance than they are able,
2161
01:26:51,840 --> 01:26:54,360
and yet reserve an ability
that they never perform,
2162
01:26:55,360 --> 01:26:57,360
vowing more than the perfection of ten
2163
01:26:58,680 --> 01:27:01,440
and discharging less than
the tenth part of one.
2164
01:27:03,560 --> 01:27:05,200
They that have the voice of lions
2165
01:27:06,480 --> 01:27:08,000
and the act of hares,
2166
01:27:09,120 --> 01:27:10,960
are they not monsters?
2167
01:27:10,960 --> 01:27:11,800
Are there such?
2168
01:27:14,640 --> 01:27:15,720
Such are not we,
2169
01:27:17,440 --> 01:27:19,040
praise us as we are tasted,
2170
01:27:20,600 --> 01:27:21,800
allow us as we prove,
2171
01:27:21,800 --> 01:27:23,960
our head shall go bare
till merit crown it.
2172
01:27:25,600 --> 01:27:27,160
No perfection in reversion shall
2173
01:27:27,160 --> 01:27:28,400
have a praise in present,
2174
01:27:29,920 --> 01:27:32,000
we will not name desert before his birth,
2175
01:27:33,520 --> 01:27:35,680
and, being born, his
addition shall be humble.
2176
01:27:39,080 --> 01:27:40,880
Few words to fair faith
2177
01:27:43,920 --> 01:27:45,760
Troilus shall be such to Cressid
2178
01:27:47,800 --> 01:27:49,440
as what envy can say worst
2179
01:27:49,440 --> 01:27:50,920
shall be a mock for his truth,
2180
01:27:53,280 --> 01:27:54,960
and what truth can speak truest
2181
01:27:56,840 --> 01:27:58,000
not truer than Troilus.
2182
01:28:02,360 --> 01:28:03,400
Will you walk in, my lord?
2183
01:28:03,400 --> 01:28:06,200
What, blushing still? Have
you not done talking yet?
2184
01:28:06,200 --> 01:28:08,560
Well uncle, what folly I
commit, I dedicate to you.
2185
01:28:08,560 --> 01:28:10,160
Oh I thank you for it.
2186
01:28:10,160 --> 01:28:11,720
if my lord get a boy of you,
2187
01:28:11,720 --> 01:28:12,920
you'll give him me eh.
2188
01:28:14,080 --> 01:28:15,760
Be true to my lord,
2189
01:28:15,760 --> 01:28:18,240
if he flinch, chide me for it.
2190
01:28:18,240 --> 01:28:19,720
You know now your hostages,
2191
01:28:21,080 --> 01:28:23,480
your uncle's word and my firm faith.
2192
01:28:23,480 --> 01:28:24,880
Nay, I'll give my word for her too.
2193
01:28:24,880 --> 01:28:26,880
Our kindred though they are long
2194
01:28:26,880 --> 01:28:28,200
ere they are wooed,
2195
01:28:28,200 --> 01:28:29,880
they are constant being won,
2196
01:28:29,880 --> 01:28:31,120
they are burrs, I tell you,
2197
01:28:31,120 --> 01:28:33,640
they'll stick where they are thrown.
2198
01:28:33,640 --> 01:28:36,040
Boldness comes to me
now, and brings me heart.
2199
01:28:41,600 --> 01:28:42,440
Prince Troilus,
2200
01:28:45,920 --> 01:28:47,360
I have loved you
2201
01:28:48,360 --> 01:28:50,960
night and day for many weary months.
2202
01:28:50,960 --> 01:28:53,840
Why was my Cressid then so hard to win?
2203
01:28:53,840 --> 01:28:55,720
Hard to seem won,
2204
01:28:55,720 --> 01:28:57,520
but I was won my lord,
2205
01:28:57,520 --> 01:29:00,120
with the first glance that ever.
2206
01:29:00,120 --> 01:29:02,040
[murmur]
2207
01:29:02,040 --> 01:29:02,880
Pardon me,
2208
01:29:04,200 --> 01:29:06,480
If I confess much you
will play the tyrant.
2209
01:29:06,480 --> 01:29:07,760
No.
2210
01:29:07,760 --> 01:29:09,760
I love you now.
2211
01:29:09,760 --> 01:29:12,960
But till now not so much
but I might master it
2212
01:29:12,960 --> 01:29:13,800
In faith, I lie,
2213
01:29:13,800 --> 01:29:16,040
my thoughts were like unbridled children,
2214
01:29:16,040 --> 01:29:18,200
grown too headstrong for their mother.
2215
01:29:18,200 --> 01:29:19,480
See,
2216
01:29:19,480 --> 01:29:20,920
we fools,
2217
01:29:20,920 --> 01:29:22,440
why have I blabbed?
2218
01:29:22,440 --> 01:29:26,080
Who'll be true to us when we
are so unsecret to ourselves?
2219
01:29:26,080 --> 01:29:28,720
But though I loved you
well, I wooed you not,
2220
01:29:28,720 --> 01:29:30,400
And yet, good faith,
I wished myself a man,
2221
01:29:30,400 --> 01:29:32,640
or that we women had men's privilege
2222
01:29:32,640 --> 01:29:34,320
of speaking first.
2223
01:29:34,320 --> 01:29:36,480
Sweet bid me hold my tongue,
2224
01:29:36,480 --> 01:29:38,360
for in this rapture I shall surely speak
2225
01:29:38,360 --> 01:29:39,600
the thing I shall repent.
2226
01:29:42,320 --> 01:29:43,160
See,
2227
01:29:44,160 --> 01:29:45,920
see, your silence,
2228
01:29:45,920 --> 01:29:48,520
cunning in dumbness,
from my weakness draws
2229
01:29:48,520 --> 01:29:50,000
my very soul of counsel.
2230
01:29:51,600 --> 01:29:52,520
Stop my mouth.
2231
01:29:52,520 --> 01:29:55,920
And shall, albeit sweet
music issues thence.
2232
01:29:57,960 --> 01:29:59,480
Pretty, i' faith.
2233
01:30:09,960 --> 01:30:11,920
My lord, I do beseech you, pardon me.
2234
01:30:14,080 --> 01:30:16,160
'Twas not my purpose, thus to beg a kiss.
2235
01:30:18,200 --> 01:30:19,200
I am ashamed.
2236
01:30:20,640 --> 01:30:22,520
Oh heavens, what have I done?
2237
01:30:22,520 --> 01:30:23,760
For this time will I
take my leave my lord.
2238
01:30:23,760 --> 01:30:24,600
Your leave, sweet Cressid.
2239
01:30:24,600 --> 01:30:26,560
Leave, an you take leave
till tomorrow morning.
2240
01:30:26,560 --> 01:30:27,920
Pray you content you.
2241
01:30:27,920 --> 01:30:29,120
What offends you lady?
2242
01:30:32,720 --> 01:30:34,080
Sir mine own company.
2243
01:30:35,280 --> 01:30:36,600
You cannot shun yourself.
2244
01:30:36,600 --> 01:30:37,600
Let me go and try.
2245
01:30:39,080 --> 01:30:41,120
I have a kind of self resides with you,
2246
01:30:42,400 --> 01:30:44,520
but an unkind self,
that itself will leave,
2247
01:30:44,520 --> 01:30:45,560
to be another's fool.
2248
01:30:46,760 --> 01:30:47,600
I would be gone.
2249
01:30:49,480 --> 01:30:51,200
Where is my wit?
2250
01:30:51,200 --> 01:30:52,520
I know not what I speak.
2251
01:30:52,520 --> 01:30:55,120
Well know they what they
speak, that speak so wisely.
2252
01:30:56,360 --> 01:30:59,120
Perchance my lord I show
more craft than love,
2253
01:31:00,320 --> 01:31:02,480
and fell so roundly to a large confession,
2254
01:31:02,480 --> 01:31:04,120
to angle for your thoughts.
2255
01:31:06,000 --> 01:31:06,840
But you are wise,
2256
01:31:08,080 --> 01:31:09,120
or else you love not,
2257
01:31:10,440 --> 01:31:13,640
for to be wise and to
love exceeds man's might,
2258
01:31:13,640 --> 01:31:15,520
that dwells with gods above.
2259
01:31:15,520 --> 01:31:16,360
Oh.
2260
01:31:18,400 --> 01:31:20,440
That I thought it could be
2261
01:31:22,640 --> 01:31:23,480
in a woman,
2262
01:31:27,080 --> 01:31:29,120
as if it can, I will presume in you,
2263
01:31:32,560 --> 01:31:34,440
to feed for aye her lamp
2264
01:31:35,760 --> 01:31:36,920
and flames of love.
2265
01:31:39,760 --> 01:31:40,680
To keep her
2266
01:31:40,680 --> 01:31:42,640
constancy in plight and youth,
2267
01:31:44,440 --> 01:31:46,280
outliving beauty's outward, with a mind
2268
01:31:46,280 --> 01:31:48,360
that doth renew swifter than blood decays.
2269
01:31:50,800 --> 01:31:52,560
Or that persuasion could
but thus convince me,
2270
01:31:52,560 --> 01:31:54,680
that my integrity and truth to you might
2271
01:31:54,680 --> 01:31:56,480
be affronted with the match and weight
2272
01:31:56,480 --> 01:31:58,160
of such a winnowed purity in love.
2273
01:32:01,160 --> 01:32:02,400
How were I then uplifted.
2274
01:32:06,560 --> 01:32:09,760
But, alas I am as true
as truth's simplicity
2275
01:32:09,760 --> 01:32:12,560
and simpler than the infancy of truth.
2276
01:32:14,000 --> 01:32:15,520
In that I'll war with you.
2277
01:32:15,520 --> 01:32:16,520
Oh virtuous fight,
2278
01:32:18,040 --> 01:32:20,560
when right with right wars
who shall be most right.
2279
01:32:23,960 --> 01:32:25,120
True swains in love
2280
01:32:26,880 --> 01:32:28,560
shall in the world to come approve
2281
01:32:28,560 --> 01:32:29,720
their truth by Troilus,
2282
01:32:31,760 --> 01:32:33,400
when their rhymes full of protest,
2283
01:32:33,400 --> 01:32:34,720
of oath and big compare,
2284
01:32:34,720 --> 01:32:36,120
want similes,
2285
01:32:36,120 --> 01:32:37,600
truth tired with iteration,
2286
01:32:38,960 --> 01:32:40,840
as true as steel,
2287
01:32:40,840 --> 01:32:42,200
as plantage to the moon,
2288
01:32:42,200 --> 01:32:43,920
as sun to day,
2289
01:32:44,920 --> 01:32:46,080
as turtle to her mate,
2290
01:32:46,080 --> 01:32:48,000
as iron to adamant,
2291
01:32:48,000 --> 01:32:49,160
as earth to the center.
2292
01:32:54,560 --> 01:32:55,400
Yet,
2293
01:32:57,760 --> 01:32:59,400
after all comparisons of truth,
2294
01:33:02,440 --> 01:33:04,680
as truth's authentic author to be cited,
2295
01:33:08,000 --> 01:33:09,000
as true as Troilus,
2296
01:33:11,200 --> 01:33:12,480
shall crown up the verse,
2297
01:33:15,040 --> 01:33:16,320
and sanctify the numbers.
2298
01:33:18,080 --> 01:33:19,400
Prophet may you be.
2299
01:33:22,120 --> 01:33:22,960
If I be false,
2300
01:33:24,520 --> 01:33:26,880
or swerve a hair from truth,
2301
01:33:28,120 --> 01:33:30,120
when time is old and hath forgot itself,
2302
01:33:31,240 --> 01:33:34,400
when waterdrops have
worn the stones of Troy,
2303
01:33:34,400 --> 01:33:37,040
and blind oblivion swallowed cities up,
2304
01:33:37,920 --> 01:33:40,640
and mighty states characterless are grated
2305
01:33:40,640 --> 01:33:41,680
to dusty nothing,
2306
01:33:42,840 --> 01:33:43,680
yet let memory,
2307
01:33:44,640 --> 01:33:46,400
from false to false,
2308
01:33:46,400 --> 01:33:48,080
among false maids in love,
2309
01:33:48,080 --> 01:33:50,120
upbraid my falsehood when they have said,
2310
01:33:52,080 --> 01:33:53,200
as false as air,
2311
01:33:54,560 --> 01:33:56,160
as water,
2312
01:33:56,160 --> 01:33:58,800
wind or sandy earth,
2313
01:33:58,800 --> 01:34:00,560
as fox to lamb,
2314
01:34:00,560 --> 01:34:01,800
or wolf to heifer's calf,
2315
01:34:02,720 --> 01:34:05,160
pard to the hind, or stepdame to her son,
2316
01:34:07,720 --> 01:34:08,640
yea, let them say,
2317
01:34:09,920 --> 01:34:12,000
to stick the heart of falsehood,
2318
01:34:14,240 --> 01:34:16,080
as false as Cressid.
2319
01:34:17,160 --> 01:34:18,760
Go to, go to,
2320
01:34:18,760 --> 01:34:21,240
a bargain made.
2321
01:34:21,240 --> 01:34:22,720
Seal it, seal it.
2322
01:34:24,200 --> 01:34:25,040
Oh,
2323
01:34:26,080 --> 01:34:27,720
I'll be the witness.
2324
01:34:27,720 --> 01:34:30,600
Here I hold your hand, here my cousin's.
2325
01:34:31,880 --> 01:34:34,560
If ever you prove false to one another,
2326
01:34:34,560 --> 01:34:35,720
since I have taken such
2327
01:34:35,720 --> 01:34:38,400
pains to bring you together,
2328
01:34:38,400 --> 01:34:40,840
let all pitiful goers-between be
2329
01:34:40,840 --> 01:34:43,160
called to the world's end after my name,
2330
01:34:43,160 --> 01:34:44,400
call them all Pandars,
2331
01:34:45,440 --> 01:34:48,720
let all constant men be Troiluses,
2332
01:34:48,720 --> 01:34:51,560
all false women Cressids,
2333
01:34:51,560 --> 01:34:53,280
and all
2334
01:34:53,280 --> 01:34:55,200
brokers between
2335
01:34:55,200 --> 01:34:56,040
Pandars.
2336
01:34:57,040 --> 01:34:57,880
Say, amen.
2337
01:34:57,880 --> 01:34:59,040
Amen.
2338
01:34:59,040 --> 01:34:59,880
Amen.
2339
01:34:59,880 --> 01:35:00,880
Amen.
2340
01:35:00,880 --> 01:35:03,240
Whereupon I will show you a chamber
2341
01:35:04,640 --> 01:35:06,640
and a bed,
2342
01:35:06,640 --> 01:35:09,320
which bed since it shall not speak of
2343
01:35:09,320 --> 01:35:12,560
your pretty encounters,
2344
01:35:12,560 --> 01:35:14,080
press it to death.
2345
01:35:16,200 --> 01:35:17,040
Away.
2346
01:35:23,960 --> 01:35:25,800
And Cupid grant
2347
01:35:25,800 --> 01:35:28,800
all tongue-tied maidens here
2348
01:35:28,800 --> 01:35:29,920
bed,
2349
01:35:29,920 --> 01:35:30,760
chamber,
2350
01:35:31,800 --> 01:35:32,640
Pandar
2351
01:35:33,480 --> 01:35:34,360
to provide
2352
01:35:34,360 --> 01:35:35,200
this
2353
01:35:36,160 --> 01:35:37,000
gear.
2354
01:35:43,680 --> 01:35:45,280
Now, princes,
2355
01:35:45,280 --> 01:35:47,560
for the service I have done,
2356
01:35:47,560 --> 01:35:51,160
the advantage of the time
prompts me aloud to call for
2357
01:35:51,160 --> 01:35:52,000
recompense.
2358
01:35:53,040 --> 01:35:54,240
Appear it to your mind
2359
01:35:54,240 --> 01:35:56,800
that, through the sight
I bear of things to come,
2360
01:35:56,800 --> 01:35:57,760
I have
2361
01:35:57,760 --> 01:35:58,800
abandoned Troy,
2362
01:35:59,880 --> 01:36:01,320
left my possession,
2363
01:36:01,320 --> 01:36:04,000
incurred a traitor's name,
2364
01:36:04,000 --> 01:36:06,960
exposed myself from certain
and possessed conveniences,
2365
01:36:06,960 --> 01:36:08,720
to doubtful fortunes.
2366
01:36:08,720 --> 01:36:11,040
Sequestering from me all that time,
2367
01:36:11,040 --> 01:36:11,960
acquaintance,
2368
01:36:11,960 --> 01:36:13,400
custom and condition
2369
01:36:13,400 --> 01:36:14,240
made tame
2370
01:36:14,240 --> 01:36:16,040
and most familiar to my nature.
2371
01:36:17,240 --> 01:36:18,160
And here,
2372
01:36:19,760 --> 01:36:21,040
to do you service,
2373
01:36:21,040 --> 01:36:23,640
am become as new into the world,
2374
01:36:23,640 --> 01:36:24,880
strange,
2375
01:36:24,880 --> 01:36:25,720
unacquainted.
2376
01:36:27,120 --> 01:36:29,800
I do beseech you, as in way of taste,
2377
01:36:29,800 --> 01:36:31,160
to give me now a little
2378
01:36:32,040 --> 01:36:33,160
benefit,
2379
01:36:33,160 --> 01:36:34,880
out of those many registered in promise,
2380
01:36:34,880 --> 01:36:36,880
which, you say, live to come in my behalf.
2381
01:36:36,880 --> 01:36:38,240
What wouldst thou of us,
2382
01:36:38,240 --> 01:36:39,960
Trojan? Make demand.
2383
01:36:50,160 --> 01:36:52,560
You have a Trojan prisoner,
2384
01:36:52,560 --> 01:36:53,760
called Antenor,
2385
01:36:54,680 --> 01:36:56,320
yesterday took,
2386
01:36:56,320 --> 01:36:57,640
Troy holds him very dear.
2387
01:36:58,840 --> 01:37:00,400
Oft have you,
2388
01:37:00,400 --> 01:37:01,920
often have you thanks therefore
2389
01:37:02,840 --> 01:37:04,840
desired my Cressid
2390
01:37:04,840 --> 01:37:06,520
in right great exchange,
2391
01:37:06,520 --> 01:37:08,720
whom Troy hath still denied.
2392
01:37:08,720 --> 01:37:09,960
But this Antenor,
2393
01:37:09,960 --> 01:37:11,960
I know, is such a wrest in their affairs
2394
01:37:11,960 --> 01:37:14,240
that their negotiations all must slack,
2395
01:37:14,240 --> 01:37:15,440
wanting his manage.
2396
01:37:15,440 --> 01:37:17,080
And they will almost
2397
01:37:17,080 --> 01:37:18,760
give us a prince of blood,
2398
01:37:18,760 --> 01:37:20,160
a son of Priam,
2399
01:37:20,160 --> 01:37:21,120
in change of him.
2400
01:37:22,200 --> 01:37:23,040
Let him be sent,
2401
01:37:24,000 --> 01:37:24,880
great princes,
2402
01:37:25,800 --> 01:37:27,760
and he shall buy my daughter,
2403
01:37:28,800 --> 01:37:31,240
and her presence shall
2404
01:37:31,240 --> 01:37:32,720
quite strike off
2405
01:37:32,720 --> 01:37:34,320
all service I have done,
2406
01:37:34,320 --> 01:37:35,640
in most accepted pain.
2407
01:37:37,400 --> 01:37:39,840
Let Diomedes bear him,
2408
01:37:39,840 --> 01:37:41,400
and bring us Cressid hither,
2409
01:37:41,400 --> 01:37:43,760
Calchas shall have what he requests of us.
2410
01:37:43,760 --> 01:37:47,680
Good Diomed, furnish you
fairly for this interchange,
2411
01:37:47,680 --> 01:37:50,000
withal bring word if Hector
2412
01:37:50,000 --> 01:37:53,040
will tomorrow be answered
in his challenge.
2413
01:37:53,040 --> 01:37:54,240
Ajax is ready.
2414
01:37:54,240 --> 01:37:55,680
This shall I undertake,
2415
01:37:55,680 --> 01:37:57,840
and 'tis a burden which
I am proud to bear.
2416
01:38:02,080 --> 01:38:03,280
Achilles
2417
01:38:03,280 --> 01:38:05,760
stands in the entrance to his tent.
2418
01:38:05,760 --> 01:38:07,240
Please it our great general
2419
01:38:07,240 --> 01:38:09,280
to pass strangely by him,
2420
01:38:09,280 --> 01:38:10,400
as if he were forgot,
2421
01:38:11,560 --> 01:38:13,120
and princes all,
2422
01:38:13,120 --> 01:38:16,200
lay negligent and loose regard upon him,
2423
01:38:16,200 --> 01:38:17,120
I will come last.
2424
01:38:17,120 --> 01:38:19,800
'Tis like he'll question
me why such unplausive
2425
01:38:19,800 --> 01:38:21,440
eyes are bent, why turned on him.
2426
01:38:22,360 --> 01:38:24,720
If so, I have derision medicinable,
2427
01:38:24,720 --> 01:38:27,080
to use between your
strangeness and his pride,
2428
01:38:28,160 --> 01:38:30,760
which his own will shall
have desire to drink.
2429
01:38:31,960 --> 01:38:32,960
It uh,
2430
01:38:32,960 --> 01:38:35,640
it may do good,
2431
01:38:35,640 --> 01:38:39,200
pride hath no other glass
to show itself but pride,
2432
01:38:39,200 --> 01:38:41,440
for supple knees feed arrogance
2433
01:38:41,440 --> 01:38:43,440
and are the proud man's fees.
2434
01:38:45,360 --> 01:38:47,120
We'll execute your purpose,
2435
01:38:47,120 --> 01:38:49,360
and put on a form of strangeness
2436
01:38:49,360 --> 01:38:51,000
as we pass along.
2437
01:38:51,000 --> 01:38:53,400
So do each lord, and either greet him not,
2438
01:38:53,400 --> 01:38:56,320
or else disdainfully,
which shall shake him more
2439
01:38:56,320 --> 01:38:57,440
than if not looked on.
2440
01:39:01,000 --> 01:39:02,480
I will lead the way.
2441
01:39:04,560 --> 01:39:06,800
Supple knees.
2442
01:39:06,800 --> 01:39:08,920
[laughs]
2443
01:39:17,600 --> 01:39:20,400
What comes the general to speak with me?
2444
01:39:20,400 --> 01:39:23,360
You know my mind, I'll
fight no more 'gainst Troy.
2445
01:39:23,360 --> 01:39:26,160
What says Achilles?
Would he aught with us?
2446
01:39:26,160 --> 01:39:28,080
Would you, my lord,
aught with the general?
2447
01:39:28,080 --> 01:39:28,920
No.
2448
01:39:29,840 --> 01:39:30,680
Nothing, my lord.
2449
01:39:30,680 --> 01:39:31,520
The better.
2450
01:39:34,320 --> 01:39:35,480
Good day, good day.
2451
01:39:35,480 --> 01:39:36,880
How do you? how do you?
2452
01:39:36,880 --> 01:39:39,280
What, does the cuckold scorn me?
2453
01:39:39,280 --> 01:39:40,320
How now, Patroclus.
2454
01:39:40,320 --> 01:39:41,320
Good morrow, Ajax.
2455
01:39:41,320 --> 01:39:42,360
Hmm
2456
01:39:42,360 --> 01:39:43,200
Good morrow.
2457
01:39:43,200 --> 01:39:44,720
Aye and good next day too.
2458
01:39:46,320 --> 01:39:49,120
What mean these fellows?
Know they not Achilles?
2459
01:39:49,120 --> 01:39:51,000
They pass by strangely,
2460
01:39:51,000 --> 01:39:52,040
they were used to bend
2461
01:39:52,040 --> 01:39:54,560
to send their smiles
before them to Achilles.
2462
01:39:54,560 --> 01:39:56,240
To come as humbly as they used to creep
2463
01:39:56,240 --> 01:39:57,080
to holy altars.
2464
01:39:57,080 --> 01:39:58,280
What, am I poor of late?
2465
01:39:59,800 --> 01:40:02,480
'Tis certain greatness, once
fallen out with fortune,
2466
01:40:02,480 --> 01:40:04,080
must fall out with men too.
2467
01:40:05,200 --> 01:40:07,760
What the declined is he shall as soon read
2468
01:40:07,760 --> 01:40:08,960
in the eyes of others
2469
01:40:09,800 --> 01:40:11,520
as feel in his own fall.
2470
01:40:12,760 --> 01:40:15,080
For men, like butterflies, show not their
2471
01:40:15,080 --> 01:40:16,880
mealy wings but to the summer.
2472
01:40:17,840 --> 01:40:19,680
And not a man, for being simply man,
2473
01:40:19,680 --> 01:40:20,520
hath any honor,
2474
01:40:21,480 --> 01:40:22,800
but honor for those honors
2475
01:40:22,800 --> 01:40:24,560
that are without him,
2476
01:40:24,560 --> 01:40:26,200
as place, riches and favor,
2477
01:40:26,200 --> 01:40:28,600
prizes of accident as oft as merit.
2478
01:40:28,600 --> 01:40:31,640
Which when they fall, as
being slippery standers,
2479
01:40:31,640 --> 01:40:34,960
the love that leaned on
them as slippery too,
2480
01:40:34,960 --> 01:40:37,240
doth one pluck down another and together
2481
01:40:37,240 --> 01:40:38,840
die in the fall.
2482
01:40:38,840 --> 01:40:40,840
But 'tis not so with me.
2483
01:40:40,840 --> 01:40:42,120
Fortune and I are friends.
2484
01:40:43,360 --> 01:40:46,560
I do enjoy at ample point
all that I did possess,
2485
01:40:46,560 --> 01:40:48,080
save these men's looks,
2486
01:40:49,000 --> 01:40:50,520
who do, methinks, find out in me something
2487
01:40:50,520 --> 01:40:52,800
not worth in me such rich beholding
2488
01:40:52,800 --> 01:40:54,080
as they have often given.
2489
01:40:55,320 --> 01:40:57,520
Here is Ulysses, I'll
interrupt his reading.
2490
01:40:58,840 --> 01:41:00,320
How now Ulysses.
2491
01:41:00,320 --> 01:41:02,240
Now, great Thetis' son.
2492
01:41:02,240 --> 01:41:03,360
What are you reading?
2493
01:41:05,080 --> 01:41:06,280
A strange fellow here,
2494
01:41:07,280 --> 01:41:09,120
writes me that man,
2495
01:41:09,120 --> 01:41:10,600
how dearly ever parted,
2496
01:41:11,760 --> 01:41:13,720
how much in having, or without or in,
2497
01:41:14,600 --> 01:41:16,440
cannot make boast to
2498
01:41:16,440 --> 01:41:18,640
have that which he hath,
2499
01:41:18,640 --> 01:41:21,080
nor feels not what he owes,
2500
01:41:21,080 --> 01:41:22,160
but by reflection.
2501
01:41:23,200 --> 01:41:26,160
As when his virtues shining upon others
2502
01:41:26,160 --> 01:41:28,800
heat them and they retort that heat again
2503
01:41:28,800 --> 01:41:29,840
to the first giver.
2504
01:41:31,240 --> 01:41:32,880
This is not strange, Ulysses.
2505
01:41:33,960 --> 01:41:36,040
The beauty that is borne here in the face
2506
01:41:36,040 --> 01:41:37,640
the bearer knows not,
2507
01:41:37,640 --> 01:41:40,160
but commends itself to others' eyes.
2508
01:41:40,160 --> 01:41:41,840
Nor doth the eye itself,
2509
01:41:41,840 --> 01:41:44,480
that most pure spirit of sense,
2510
01:41:44,480 --> 01:41:45,360
behold itself.
2511
01:41:45,360 --> 01:41:46,960
Not going from itself,
2512
01:41:46,960 --> 01:41:49,400
but eye to eye opposed,
2513
01:41:49,400 --> 01:41:51,520
salutes each other with each other's form.
2514
01:41:52,400 --> 01:41:55,120
For speculation turns not to itself,
2515
01:41:55,120 --> 01:41:57,760
till it hath traveled
and is mirrored there,
2516
01:41:57,760 --> 01:41:58,960
where it may see itself.
2517
01:42:00,000 --> 01:42:01,320
This is not strange at all.
2518
01:42:02,360 --> 01:42:03,880
I do not strain at the position,
2519
01:42:03,880 --> 01:42:04,720
it is familiar,
2520
01:42:05,600 --> 01:42:07,680
but at the author's drift,
2521
01:42:07,680 --> 01:42:09,280
who, of his circumstance,
2522
01:42:09,280 --> 01:42:13,440
expressly proves that no
man is the lord of anything,
2523
01:42:13,440 --> 01:42:16,400
though in and of him
there be much consisting,
2524
01:42:16,400 --> 01:42:19,440
till he communicate his parts to others.
2525
01:42:19,440 --> 01:42:21,960
Nor doth he of himself know them for aught
2526
01:42:24,320 --> 01:42:26,480
till he behold them
2527
01:42:26,480 --> 01:42:28,000
formed in the applause
2528
01:42:28,000 --> 01:42:29,920
where they're extended.
2529
01:42:29,920 --> 01:42:31,760
Who, like an arch,
2530
01:42:31,760 --> 01:42:34,080
reverberates the voice again,
2531
01:42:34,080 --> 01:42:37,120
or like a plate of steel fronting the sun,
2532
01:42:37,120 --> 01:42:39,640
receives and renders back
his figure and his heat.
2533
01:42:40,600 --> 01:42:41,840
I was much wrapt in this,
2534
01:42:42,720 --> 01:42:45,560
and apprehended here immediately,
2535
01:42:45,560 --> 01:42:46,880
the unknown Ajax.
2536
01:42:48,400 --> 01:42:50,080
Oh heavens, what a man is there.
2537
01:42:51,880 --> 01:42:53,920
A very horse, that has he knows not what.
2538
01:42:55,120 --> 01:42:56,680
Nature, what things there are
2539
01:42:56,680 --> 01:42:59,680
most abject in regard and dear in use.
2540
01:42:59,680 --> 01:43:02,400
What things again most dear in the esteem
2541
01:43:02,400 --> 01:43:03,520
and poor in worth.
2542
01:43:03,520 --> 01:43:05,680
Now shall we see tomorrow
2543
01:43:05,680 --> 01:43:08,400
an act that very chance
have throw upon him,
2544
01:43:10,320 --> 01:43:11,520
Ajax renowned.
2545
01:43:13,800 --> 01:43:16,000
Oh heavens, what some men do,
2546
01:43:16,000 --> 01:43:17,440
while some men leave to do.
2547
01:43:17,440 --> 01:43:20,800
How some men creep in
skittish fortune's hall,
2548
01:43:20,800 --> 01:43:23,520
while others play the idiots in her eyes.
2549
01:43:23,520 --> 01:43:26,200
How one man eats into another's pride,
2550
01:43:26,200 --> 01:43:29,120
while pride is fasting in his wantonness.
2551
01:43:29,120 --> 01:43:31,760
To see these Grecian lords, why,
2552
01:43:31,760 --> 01:43:33,360
even already they clap the
2553
01:43:33,360 --> 01:43:34,960
lubber Ajax on the shoulder,
2554
01:43:34,960 --> 01:43:37,640
as if his foot were on
brave Hector's breast,
2555
01:43:37,640 --> 01:43:39,120
and great Troy shrinking.
2556
01:43:39,120 --> 01:43:41,520
I do believe it, for they passed by me
2557
01:43:41,520 --> 01:43:42,920
as misers do by beggars,
2558
01:43:42,920 --> 01:43:45,320
neither gave me good word nor look.
2559
01:43:45,320 --> 01:43:47,000
What,
2560
01:43:47,000 --> 01:43:48,240
are my deeds forgot?
2561
01:43:51,240 --> 01:43:53,360
Time hath my lord, a wallet at his back,
2562
01:43:54,680 --> 01:43:56,720
wherein he puts alms for oblivion.
2563
01:43:58,280 --> 01:44:00,720
A great sized monster of ingratitudes.
2564
01:44:02,320 --> 01:44:04,240
Those scraps are good deeds past,
2565
01:44:05,440 --> 01:44:08,160
which are devoured as
fast as they are made,
2566
01:44:08,160 --> 01:44:09,440
forgot as soon as done.
2567
01:44:10,840 --> 01:44:12,400
Perseverance, dear my lord,
2568
01:44:12,400 --> 01:44:14,160
keeps honor bright.
2569
01:44:14,160 --> 01:44:15,200
To have done is to
2570
01:44:16,480 --> 01:44:19,120
hang quite out of
fashion, like a rusty mail
2571
01:44:19,120 --> 01:44:20,240
in monumental mockery.
2572
01:44:21,280 --> 01:44:22,360
Take the instant way,
2573
01:44:23,440 --> 01:44:25,680
for honor travels in a strait so narrow,
2574
01:44:25,680 --> 01:44:27,760
where one but goes abreast.
2575
01:44:27,760 --> 01:44:28,680
Keep then the path,
2576
01:44:29,600 --> 01:44:31,920
for emulation hath a thousand sons
2577
01:44:31,920 --> 01:44:33,800
that one by one pursue.
2578
01:44:33,800 --> 01:44:34,880
If you give way,
2579
01:44:34,880 --> 01:44:37,040
or hedge aside from the direct forthright,
2580
01:44:37,920 --> 01:44:40,880
like to an entered tide, they all rush by,
2581
01:44:40,880 --> 01:44:42,040
and leave you hindmost.
2582
01:44:43,080 --> 01:44:44,840
Or like a gallant horse
2583
01:44:44,840 --> 01:44:46,160
fallen in first rank,
2584
01:44:46,160 --> 01:44:48,680
lie there for pavement to the abject rear,
2585
01:44:48,680 --> 01:44:50,720
o'er run and trampled on.
2586
01:44:50,720 --> 01:44:52,880
Then what they do in present,
2587
01:44:52,880 --> 01:44:54,760
though less than yours in past,
2588
01:44:54,760 --> 01:44:55,840
must o'ertop yours.
2589
01:44:57,440 --> 01:44:58,400
For time is like
2590
01:44:59,760 --> 01:45:00,680
a fashionable host
2591
01:45:01,760 --> 01:45:03,680
that slightly shakes his
2592
01:45:03,680 --> 01:45:05,080
parting guest by the hand,
2593
01:45:06,360 --> 01:45:08,400
and with his arms outstretched,
2594
01:45:08,400 --> 01:45:09,680
as he would fly,
2595
01:45:09,680 --> 01:45:10,680
grasps in the comer.
2596
01:45:11,680 --> 01:45:12,880
The welcome ever smiles,
2597
01:45:13,840 --> 01:45:16,120
and farewell goes out sighing.
2598
01:45:17,680 --> 01:45:21,360
Oh let not virtue seek
remuneration for the thing it was,
2599
01:45:22,320 --> 01:45:23,160
For beauty,
2600
01:45:24,280 --> 01:45:25,120
wit,
2601
01:45:25,120 --> 01:45:26,240
high birth,
2602
01:45:26,240 --> 01:45:27,120
vigor of bone,
2603
01:45:27,120 --> 01:45:28,760
desert in service,
2604
01:45:28,760 --> 01:45:31,520
love, friendship,
charity, are subjects all
2605
01:45:31,520 --> 01:45:33,360
to envious and calumniating time.
2606
01:45:34,480 --> 01:45:37,640
One touch of nature makes
the whole world kin,
2607
01:45:37,640 --> 01:45:40,800
that all with one consent
praise new born gawds,
2608
01:45:40,800 --> 01:45:42,840
though they are made and
molded of things past,
2609
01:45:42,840 --> 01:45:45,680
And give to dust that is a little gilt.
2610
01:45:45,680 --> 01:45:48,000
More laud than gilt o'er-dusted.
2611
01:45:48,000 --> 01:45:51,080
The present eye praises
the present object.
2612
01:45:52,400 --> 01:45:55,080
Then marvel not, thou
great and complete man,
2613
01:45:55,080 --> 01:45:57,440
that all the Greeks begin to worship Ajax,
2614
01:45:57,440 --> 01:45:59,960
since things in motion
sooner catch the eye
2615
01:45:59,960 --> 01:46:00,960
than what not stirs.
2616
01:46:02,680 --> 01:46:04,240
The cry went once on thee,
2617
01:46:05,160 --> 01:46:06,120
and still it might,
2618
01:46:07,280 --> 01:46:08,080
and yet it may again,
2619
01:46:08,080 --> 01:46:09,360
if thou wouldst not
2620
01:46:09,360 --> 01:46:10,520
entomb thyself alive
2621
01:46:11,720 --> 01:46:14,000
and case thy reputation in thy tent.
2622
01:46:15,440 --> 01:46:17,880
Whose glorious deeds, but
in these fields of late,
2623
01:46:17,880 --> 01:46:20,320
made emulous missions
to the gods themselves,
2624
01:46:21,240 --> 01:46:22,240
and drave
2625
01:46:22,240 --> 01:46:24,160
great Mars to faction.
2626
01:46:24,160 --> 01:46:25,000
Of this,
2627
01:46:26,040 --> 01:46:27,480
my privacy,
2628
01:46:27,480 --> 01:46:29,280
I have strong reasons.
2629
01:46:31,680 --> 01:46:33,640
But 'gainst your privacy
2630
01:46:33,640 --> 01:46:35,680
the reasons are more potent and heroical.
2631
01:46:38,680 --> 01:46:39,720
'Tis known, Achilles,
2632
01:46:41,480 --> 01:46:42,840
that you are in love
2633
01:46:42,840 --> 01:46:44,320
with one of Priam's daughters.
2634
01:46:44,320 --> 01:46:45,520
Ha! Known.
2635
01:46:45,520 --> 01:46:46,920
Is that a wonder?
2636
01:46:46,920 --> 01:46:48,560
The providence that's in a watchful state
2637
01:46:48,560 --> 01:46:50,760
knows almost every grain of Plutus' gold,
2638
01:46:50,760 --> 01:46:53,320
finds bottom in the uncomprehensive deep,
2639
01:46:53,320 --> 01:46:56,240
keeps place with thought
and almost like the gods,
2640
01:46:56,240 --> 01:46:59,040
do thoughts unveil in their dumb cradles.
2641
01:46:59,960 --> 01:47:02,760
There is a mystery in the soul of state,
2642
01:47:02,760 --> 01:47:04,680
with whom relation durst never meddle,
2643
01:47:06,000 --> 01:47:07,680
that hath an operation more divine
2644
01:47:07,680 --> 01:47:10,040
than breath or pen can give expressure to.
2645
01:47:11,040 --> 01:47:13,440
All the commerce that
you have had with Troy
2646
01:47:13,440 --> 01:47:15,560
as perfectly is ours as yours, my lord.
2647
01:47:17,440 --> 01:47:19,440
And better would it fit Achilles much
2648
01:47:19,440 --> 01:47:20,680
to throw down
2649
01:47:20,680 --> 01:47:22,240
Hector than Polyxena.
2650
01:47:24,480 --> 01:47:27,160
But it must grieve young
Pyrrhus now at home,
2651
01:47:27,160 --> 01:47:29,520
when fame shall in our
islands sound her trump,
2652
01:47:30,920 --> 01:47:33,680
and all the Greekish
girls shall tripping sing,
2653
01:47:33,680 --> 01:47:36,440
great Hector's sister did Achilles win,
2654
01:47:36,440 --> 01:47:39,560
but our great Ajax bravely beat down him.
2655
01:47:41,560 --> 01:47:42,480
Farewell, my lord.
2656
01:47:45,080 --> 01:47:46,560
I as your lover speak,
2657
01:47:48,160 --> 01:47:51,200
the fool slides o'er the ice
2658
01:47:51,200 --> 01:47:52,280
that you should break.
2659
01:47:55,160 --> 01:47:58,560
To this effect, Achilles,
have I moved you.
2660
01:47:58,560 --> 01:48:00,760
A woman impudent and mannish grown
2661
01:48:00,760 --> 01:48:02,960
is not more loathed than an effeminate man
2662
01:48:02,960 --> 01:48:04,400
in time of action.
2663
01:48:04,400 --> 01:48:06,320
I stand condemned for this.
2664
01:48:06,320 --> 01:48:08,360
They think my little stomach to the war
2665
01:48:08,360 --> 01:48:11,160
and your great love for
me restrains you thus.
2666
01:48:11,160 --> 01:48:13,440
Sweet, rouse yourself,
2667
01:48:13,440 --> 01:48:14,720
and the weak wanton Cupid
2668
01:48:14,720 --> 01:48:17,400
shall from your neck
unloose his amorous fold,
2669
01:48:17,400 --> 01:48:19,360
and, like a dew-drop from the lion's mane,
2670
01:48:19,360 --> 01:48:20,440
be shook to air.
2671
01:48:21,560 --> 01:48:24,200
Shall Ajax fight with Hector?
2672
01:48:24,200 --> 01:48:26,920
Aye, and perhaps receive
much honor by him.
2673
01:48:28,320 --> 01:48:30,480
I see my reputation is at stake,
2674
01:48:30,480 --> 01:48:32,480
my fame is shrewdly gored.
2675
01:48:32,480 --> 01:48:34,200
Oh then beware,
2676
01:48:34,200 --> 01:48:37,280
those wounds heal ill, that
men do give themselves.
2677
01:48:37,280 --> 01:48:38,920
Omission to do what is necessary
2678
01:48:38,920 --> 01:48:41,640
seals a commission to a blank of danger.
2679
01:48:41,640 --> 01:48:44,880
And danger, like an ague, subtly taints
2680
01:48:44,880 --> 01:48:47,120
even then when we sit idly in the sun.
2681
01:48:49,680 --> 01:48:51,320
Go call Thersites hither,
2682
01:48:52,600 --> 01:48:53,520
sweet Patroclus.
2683
01:48:55,360 --> 01:48:57,920
I'll send the fool to Ajax and desire him
2684
01:48:57,920 --> 01:49:01,480
to invite the Trojan
lords after the combat,
2685
01:49:01,480 --> 01:49:03,040
to see us here unarmed.
2686
01:49:04,840 --> 01:49:06,120
I have a woman's longing,
2687
01:49:06,120 --> 01:49:08,000
an appetite that I am sick withal.
2688
01:49:08,880 --> 01:49:11,680
To see great Hector in his weeds of peace,
2689
01:49:12,800 --> 01:49:13,640
to talk with him
2690
01:49:14,760 --> 01:49:15,960
and to behold his visage,
2691
01:49:15,960 --> 01:49:17,360
even to my full of view.
2692
01:49:20,000 --> 01:49:21,040
A labor saved.
2693
01:49:22,400 --> 01:49:23,280
A wonder.
2694
01:49:23,280 --> 01:49:24,120
[Achilles] What?
2695
01:49:24,120 --> 01:49:26,440
Ajax goes up and down the
field, asking for himself.
2696
01:49:26,440 --> 01:49:27,280
How so?
2697
01:49:27,280 --> 01:49:28,720
He must fight singly tomorrow with Hector,
2698
01:49:28,720 --> 01:49:31,200
and is so prophetically proud
of an heroical cudgeling
2699
01:49:31,200 --> 01:49:33,360
that he raves in saying nothing.
2700
01:49:33,360 --> 01:49:34,880
Stalks up and down like a peacock,
2701
01:49:34,880 --> 01:49:36,560
a stride and a stand.
2702
01:49:36,560 --> 01:49:38,560
The man's undone forever,
for if Hector break
2703
01:49:38,560 --> 01:49:39,920
not his neck in the combat,
2704
01:49:39,920 --> 01:49:42,600
he'll break it himself in vain glory.
2705
01:49:42,600 --> 01:49:43,440
He knows not me.
2706
01:49:43,440 --> 01:49:44,720
I said Good morrow Ajax.
2707
01:49:44,720 --> 01:49:47,240
And he replies "Thanks, Agamemnon."
2708
01:49:47,240 --> 01:49:50,160
What think you of this man
that takes me for the general?
2709
01:49:50,160 --> 01:49:53,400
He's grown a very land-fish,
language-less, a monster.
2710
01:49:53,400 --> 01:49:56,200
Thou must be my ambassador
to him, Thersites.
2711
01:49:56,200 --> 01:49:58,120
Who, I? Why, he'll answer nobody,
2712
01:49:58,120 --> 01:50:00,000
he professes not answering,
2713
01:50:00,000 --> 01:50:01,520
speaking is for beggars.
2714
01:50:01,520 --> 01:50:03,160
He wears his tongue in his arms.
2715
01:50:03,160 --> 01:50:05,640
Oh I will put on his presence,
2716
01:50:05,640 --> 01:50:07,760
let Patroclus make demands to me,
2717
01:50:07,760 --> 01:50:10,800
you shall see the pageant of Ajax.
2718
01:50:10,800 --> 01:50:12,040
Do this Patroclus.
2719
01:50:12,040 --> 01:50:14,600
tell him I desire the valiant Ajax
2720
01:50:14,600 --> 01:50:16,720
to invite the most valorous Hector,
2721
01:50:16,720 --> 01:50:18,320
to come unarmed to my tent,
2722
01:50:18,320 --> 01:50:20,720
and to procure safe conduct of his person
2723
01:50:20,720 --> 01:50:22,640
of the magnanimous and most illustrious,
2724
01:50:22,640 --> 01:50:24,200
six or seven times honored,
2725
01:50:24,200 --> 01:50:27,200
Captain General of the
Grecian army, Agamemnon,
2726
01:50:27,200 --> 01:50:28,200
et cetera. Do this.
2727
01:50:28,200 --> 01:50:30,840
Um, Jove bless great Ajax.
2728
01:50:30,840 --> 01:50:31,680
Ah.
2729
01:50:31,680 --> 01:50:34,680
I come from the worthy Achilles,
2730
01:50:34,680 --> 01:50:38,560
who most humbly desires you
to invite Hector to his tent.
2731
01:50:38,560 --> 01:50:39,400
Oof.
2732
01:50:39,400 --> 01:50:41,760
And to procure safe-conduct
from Agamemnon.
2733
01:50:41,760 --> 01:50:43,640
Agamemnon.
2734
01:50:43,640 --> 01:50:44,800
Aye, my lord.
2735
01:50:44,800 --> 01:50:45,680
Oh.
2736
01:50:45,680 --> 01:50:47,320
What say you to it?
2737
01:50:47,320 --> 01:50:50,120
God be with you, with all me heart.
2738
01:50:50,120 --> 01:50:51,520
Your answer, sir.
2739
01:50:51,520 --> 01:50:53,800
If tomorrow be a fair day,
2740
01:50:53,800 --> 01:50:57,840
by 11 of the clock it will
go one way or the other,
2741
01:50:57,840 --> 01:51:00,800
howsoever, he shall pay
for me ere he has me.
2742
01:51:00,800 --> 01:51:01,840
Your answer, sir.
2743
01:51:01,840 --> 01:51:03,760
Fare you well, with all me heart.
2744
01:51:03,760 --> 01:51:05,840
Why, but he is not in this tune, is he?
2745
01:51:05,840 --> 01:51:07,600
No, but he's out of tune thus.
2746
01:51:07,600 --> 01:51:09,520
What music will be in him when Hector has
2747
01:51:09,520 --> 01:51:11,560
knocked out his brains, I know not.
2748
01:51:11,560 --> 01:51:14,840
Come, thou must deliver
a letter to him straight.
2749
01:51:14,840 --> 01:51:16,200
Let me carry another to his horse,
2750
01:51:16,200 --> 01:51:18,080
for that's the more capable creature.
2751
01:51:19,280 --> 01:51:21,600
My mind is troubled,
like a fountain stirred,
2752
01:51:23,280 --> 01:51:25,160
and I myself see not the bottom of it.
2753
01:51:27,720 --> 01:51:30,440
Would the fountain of your mind
2754
01:51:30,440 --> 01:51:31,520
were clear again,
2755
01:51:31,520 --> 01:51:34,360
that I might water an ass at it.
2756
01:51:34,360 --> 01:51:36,520
I had rather be a tick in a sheep,
2757
01:51:36,520 --> 01:51:38,560
than such a valiant ignorance.
2758
01:51:49,640 --> 01:51:51,600
See ho, who is that there?
2759
01:51:51,600 --> 01:51:52,920
It is the Lord Aeneas.
2760
01:51:54,320 --> 01:51:56,280
Is the prince here in person?
2761
01:51:59,640 --> 01:52:02,280
If I had so good occasion to lie long
2762
01:52:02,280 --> 01:52:03,320
as you, prince Paris,
2763
01:52:03,320 --> 01:52:05,040
nothing but heavenly business would rob
2764
01:52:05,040 --> 01:52:06,800
my bed mate of my company.
2765
01:52:06,800 --> 01:52:08,040
That's my mind too,
2766
01:52:09,320 --> 01:52:11,280
good morrow, Lord Aeneas.
2767
01:52:12,520 --> 01:52:14,520
A valiant Greek Aeneas, take his hand,
2768
01:52:16,000 --> 01:52:17,560
witness the process of your speech,
2769
01:52:17,560 --> 01:52:18,720
wherein you told how Diomed,
2770
01:52:18,720 --> 01:52:20,280
a whole week by days,
2771
01:52:20,280 --> 01:52:21,680
did haunt you in the field.
2772
01:52:23,840 --> 01:52:25,840
Health to you valiant sir,
2773
01:52:25,840 --> 01:52:27,880
during all question of a gentle truce,
2774
01:52:28,840 --> 01:52:30,280
but when I meet you armed,
2775
01:52:30,280 --> 01:52:32,560
as black defiance as heart can think
2776
01:52:32,560 --> 01:52:33,880
or courage execute.
2777
01:52:33,880 --> 01:52:36,680
The one and other Diomed embraces.
2778
01:52:36,680 --> 01:52:39,200
Our bloods are now in
calm, and so long, health.
2779
01:52:40,280 --> 01:52:42,000
But when contention and occasion meet,
2780
01:52:42,000 --> 01:52:44,560
by Jove, I'll play the
hunter for thy life,
2781
01:52:44,560 --> 01:52:45,680
with all my force,
2782
01:52:45,680 --> 01:52:47,960
pursuit and policy.
2783
01:52:47,960 --> 01:52:49,280
And thou shalt hunt the lion,
2784
01:52:49,280 --> 01:52:51,120
that will fly with his face backward.
2785
01:52:53,520 --> 01:52:56,200
In humane gentleness, welcome to Troy!
2786
01:52:57,520 --> 01:52:59,280
Now, by Anchises' life,
2787
01:52:59,280 --> 01:53:00,280
welcome, indeed.
2788
01:53:01,160 --> 01:53:02,440
By Venus' hand I swear,
2789
01:53:02,440 --> 01:53:04,720
no man alive can love in such a sort
2790
01:53:04,720 --> 01:53:07,280
the thing he means to
kill more excellently.
2791
01:53:07,280 --> 01:53:08,840
Oh we sympathize.
2792
01:53:08,840 --> 01:53:11,680
Jove, let Aeneas live, if to my sword
2793
01:53:11,680 --> 01:53:13,160
his fate be not the glory,
2794
01:53:13,160 --> 01:53:15,320
a thousand complete courses of the sun.
2795
01:53:16,320 --> 01:53:19,000
But, in mine emulous honor, let him die,
2796
01:53:19,000 --> 01:53:21,600
with every joint a wound,
2797
01:53:21,600 --> 01:53:22,480
and that tomorrow.
2798
01:53:24,960 --> 01:53:26,280
We know each other well.
2799
01:53:26,280 --> 01:53:30,000
We do, and long to know each other worse.
2800
01:53:30,000 --> 01:53:32,280
This is the most
despiteful gentle greeting,
2801
01:53:32,280 --> 01:53:34,640
the noblest hateful love,
2802
01:53:34,640 --> 01:53:35,800
that e'er I heard of.
2803
01:53:36,760 --> 01:53:39,120
What business lord, so early?
2804
01:53:39,120 --> 01:53:42,080
I was sent for to the
king, but why, I know not.
2805
01:53:42,080 --> 01:53:43,640
His purpose meets you,
2806
01:53:43,640 --> 01:53:45,560
'twas to bring this
Greek to Calchas' house,
2807
01:53:45,560 --> 01:53:47,520
and there to render him
for the enfreed Antenor,
2808
01:53:47,520 --> 01:53:48,400
the fair Cressid.
2809
01:53:49,240 --> 01:53:50,440
Let's have your company,
2810
01:53:52,200 --> 01:53:54,480
or if you please,
2811
01:53:54,480 --> 01:53:56,560
haste there before us.
2812
01:53:56,560 --> 01:53:58,360
I constantly believe, or
rather, call my thought
2813
01:53:58,360 --> 01:54:00,200
a certain knowledge my
brother Troilus lodges
2814
01:54:00,200 --> 01:54:01,040
there tonight.
2815
01:54:01,040 --> 01:54:02,560
Rouse him and give him
note of our approach.
2816
01:54:02,560 --> 01:54:04,720
With the whole quality wherefore.
2817
01:54:04,720 --> 01:54:07,440
I fear we shall be much unwelcome.
2818
01:54:07,440 --> 01:54:09,120
That I assure you.
2819
01:54:09,120 --> 01:54:11,360
Troilus would rather Troy
were borne to Greece,
2820
01:54:11,360 --> 01:54:13,280
than Cressid borne from Troy.
2821
01:54:13,280 --> 01:54:15,120
Yes, well there is no help,
2822
01:54:15,120 --> 01:54:18,120
the bitter disposition of
the time will have it so.
2823
01:54:18,120 --> 01:54:19,480
On, lord, we'll follow you.
2824
01:54:20,800 --> 01:54:22,200
Good morrow
2825
01:54:22,200 --> 01:54:23,040
friend.
2826
01:54:32,280 --> 01:54:33,680
And tell me, noble Diomed,
2827
01:54:34,760 --> 01:54:35,840
faith, tell me true,
2828
01:54:37,040 --> 01:54:39,160
even in the soul of sound good fellowship,
2829
01:54:41,280 --> 01:54:44,480
who, in your thoughts,
deserves fair Helen best,
2830
01:54:44,480 --> 01:54:46,640
Myself or Menelaus?
2831
01:54:46,640 --> 01:54:47,440
Both alike.
2832
01:54:48,360 --> 01:54:50,160
He merits well to have
her that doth seek her,
2833
01:54:50,160 --> 01:54:52,520
not making any scruple of her soilure,
2834
01:54:52,520 --> 01:54:55,760
with such a hell of pain
and world of charge.
2835
01:54:55,760 --> 01:54:57,200
And you as well to keep
her, that defend her,
2836
01:54:57,200 --> 01:55:00,080
not palating the taste of her dishonor,
2837
01:55:00,080 --> 01:55:02,800
with such a costly loss
of wealth and friends.
2838
01:55:04,000 --> 01:55:06,000
He, like a puling cuckold,
2839
01:55:06,000 --> 01:55:08,120
would drink up the lees and dregs of
2840
01:55:08,120 --> 01:55:10,480
a flat tamed piece.
2841
01:55:10,480 --> 01:55:12,960
You, like a lecher, out of whorish loins
2842
01:55:12,960 --> 01:55:15,360
are pleased to breed out your inheritance.
2843
01:55:16,480 --> 01:55:18,200
Both merits poised,
2844
01:55:18,200 --> 01:55:19,760
each weighs nor less nor more.
2845
01:55:20,640 --> 01:55:23,240
But he as he, the heavier for a whore.
2846
01:55:25,720 --> 01:55:28,040
You are too bitter to your countrywoman.
2847
01:55:28,040 --> 01:55:30,920
She's bitter to her
country, hear me Paris,
2848
01:55:31,840 --> 01:55:33,600
for every false drop in her bawdy veins,
2849
01:55:33,600 --> 01:55:35,320
a Grecian's life hath sunk.
2850
01:55:35,320 --> 01:55:38,000
For every scruple of her
contaminated carrion weight,
2851
01:55:38,000 --> 01:55:39,320
a Trojan hath been slain.
2852
01:55:39,320 --> 01:55:40,720
Since she could speak, she hath not
2853
01:55:40,720 --> 01:55:41,960
given so many good words breath.
2854
01:55:41,960 --> 01:55:44,240
As for her Greeks and
Trojans suffered death.
2855
01:55:46,760 --> 01:55:47,960
Fair Diomed,
2856
01:55:47,960 --> 01:55:49,640
you do as chapmen do,
2857
01:55:49,640 --> 01:55:52,280
dispraise the thing
that you desire to buy,
2858
01:55:52,280 --> 01:55:54,960
but we in silence hold this virtue well,
2859
01:55:54,960 --> 01:55:57,160
we'll not commend what we intend to sell.
2860
01:56:00,040 --> 01:56:00,920
Here lies our way.
2861
01:56:23,760 --> 01:56:26,920
Dear,
2862
01:56:26,920 --> 01:56:28,960
trouble not yourself, the morn is cold.
2863
01:56:31,040 --> 01:56:32,120
Then, sweet my lord,
2864
01:56:33,040 --> 01:56:34,160
I'll call mine uncle down
2865
01:56:34,160 --> 01:56:36,160
he shall unbolt the gates.
2866
01:56:36,160 --> 01:56:37,440
Trouble him not,
2867
01:56:37,440 --> 01:56:38,240
to bed, to bed,
2868
01:56:39,320 --> 01:56:41,200
sleep kill those pretty eyes,
2869
01:56:41,200 --> 01:56:43,120
and give as soft attachment to thy senses
2870
01:56:43,120 --> 01:56:44,840
as infants' empty of all thought.
2871
01:56:46,160 --> 01:56:47,120
Good morrow then.
2872
01:56:51,600 --> 01:56:52,760
I prithee now to bed.
2873
01:56:56,320 --> 01:56:57,680
Are you a weary of me?
2874
01:56:59,160 --> 01:57:00,000
Oh Cressida,
2875
01:57:01,280 --> 01:57:04,080
but that the busy day waked by the lark,
2876
01:57:04,080 --> 01:57:05,960
hath roused the ribald crows,
2877
01:57:05,960 --> 01:57:08,640
and dreaming night will
hide our joys no longer,
2878
01:57:08,640 --> 01:57:10,800
I would not from thee.
2879
01:57:10,800 --> 01:57:12,200
Night hath been too brief.
2880
01:57:12,200 --> 01:57:13,680
Beshrew the witch,
2881
01:57:15,040 --> 01:57:18,400
with venomous wights she
stays as tediously as hell,
2882
01:57:18,400 --> 01:57:20,200
but flies the grasps of love with wings
2883
01:57:20,200 --> 01:57:21,920
more momentary swift than thought.
2884
01:57:23,040 --> 01:57:24,800
You will catch cold and curse me.
2885
01:57:25,680 --> 01:57:26,520
Prithee, tarry.
2886
01:57:28,080 --> 01:57:29,520
You men will never tarry.
2887
01:57:31,440 --> 01:57:32,400
Oh foolish Cressid,
2888
01:57:33,880 --> 01:57:35,080
I might have still held off,
2889
01:57:35,080 --> 01:57:36,600
and then you would have tarried.
2890
01:57:38,040 --> 01:57:39,400
Hark.
2891
01:57:39,400 --> 01:57:40,240
There's one up.
2892
01:57:41,320 --> 01:57:43,240
[Pandarus] What's all the doors open here?
2893
01:57:43,240 --> 01:57:44,360
It is your uncle.
2894
01:57:44,360 --> 01:57:46,640
A pestilence on him,
now will he be mocking,
2895
01:57:46,640 --> 01:57:48,160
I shall have such a life.
2896
01:57:48,160 --> 01:57:49,160
How now,
2897
01:57:50,640 --> 01:57:52,680
how now.
2898
01:57:52,680 --> 01:57:55,000
How go maidenheads?
2899
01:57:56,720 --> 01:57:59,440
Here, you maid!
2900
01:57:59,440 --> 01:58:01,840
Where's my cousin Cressid?
2901
01:58:01,840 --> 01:58:03,280
Go hang yourself,
2902
01:58:03,280 --> 01:58:04,720
you naughty mocking uncle.
2903
01:58:04,720 --> 01:58:06,800
You bring me to do, and
then you flout me too.
2904
01:58:06,800 --> 01:58:09,040
To do what? To do what?
2905
01:58:09,040 --> 01:58:10,080
Let her say what,
2906
01:58:10,080 --> 01:58:11,960
what have I brought you to do?
2907
01:58:11,960 --> 01:58:13,600
Come, come, beshrew your heart,
2908
01:58:13,600 --> 01:58:16,280
you'll ne'er be good, nor suffer others.
2909
01:58:16,280 --> 01:58:17,480
Alas, poor wretch,
2910
01:58:17,480 --> 01:58:19,040
ah, poor capocchia.
2911
01:58:19,040 --> 01:58:21,240
Hast not slept tonight?
2912
01:58:21,240 --> 01:58:24,160
Would he not, a naughty man, let it sleep?
2913
01:58:24,160 --> 01:58:25,440
A bugbear take him.
2914
01:58:25,440 --> 01:58:27,960
Didn't I tell you, would he
were knocked in the head.
2915
01:58:27,960 --> 01:58:29,240
[wooden knocking]
2916
01:58:29,240 --> 01:58:31,160
Hark, who's that at door?
2917
01:58:31,160 --> 01:58:32,280
Good uncle, go and see.
2918
01:58:40,960 --> 01:58:42,480
My lord,
2919
01:58:42,480 --> 01:58:44,040
come you again into my chamber.
2920
01:58:45,200 --> 01:58:48,640
You smile and mock me,
as if I meant naughtily.
2921
01:58:48,640 --> 01:58:51,120
Come, you are deceived,
I think of no such thing.
2922
01:58:52,400 --> 01:58:53,880
[persistent knocking]
2923
01:58:53,880 --> 01:58:55,960
How earnestly they knock.
2924
01:58:55,960 --> 01:58:56,800
Pray you, come in,
2925
01:58:56,800 --> 01:58:58,800
I would not for half
Troy have you seen here.
2926
01:59:00,920 --> 01:59:04,080
My Lord Aeneas. by my
troth, I knew you not,
2927
01:59:04,080 --> 01:59:06,200
what news with you so early?
2928
01:59:06,200 --> 01:59:08,560
Is not Prince Troilus here?
2929
01:59:08,560 --> 01:59:09,400
Here?
2930
01:59:10,240 --> 01:59:11,680
What should he do here?
2931
01:59:11,680 --> 01:59:14,120
Oh come, come, he's here
my lord, do not deny him
2932
01:59:14,120 --> 01:59:16,040
it doth import him much to speak with me.
2933
01:59:16,040 --> 01:59:17,200
Is he here, say you?
2934
01:59:17,200 --> 01:59:18,960
It's more than I know, I'll be sworn,
2935
01:59:18,960 --> 01:59:20,760
for my own part, I came in late.
2936
01:59:21,600 --> 01:59:22,760
What should he do here?
2937
01:59:24,000 --> 01:59:24,960
Ohh nay, nay, come, come,
2938
01:59:24,960 --> 01:59:27,040
you'll do him wrong ere you are ware,
2939
01:59:27,040 --> 01:59:28,320
you'll be so true to him,
2940
01:59:28,320 --> 01:59:29,360
to be false to him.
2941
01:59:30,720 --> 01:59:33,400
Do not you know him, but
yet go fetch him hither,
2942
01:59:33,400 --> 01:59:34,240
go.
2943
01:59:34,240 --> 01:59:37,240
How now! What's the matter?
2944
01:59:41,440 --> 01:59:43,840
My lord, I scarce have
leisure to salute you,
2945
01:59:43,840 --> 01:59:45,560
my matter is so rash.
2946
01:59:45,560 --> 01:59:46,800
There is at hand,
2947
01:59:46,800 --> 01:59:48,640
Paris your brother, and Deiphobus,
2948
01:59:48,640 --> 01:59:50,880
the Grecian Diomed, and our Antenor
2949
01:59:50,880 --> 01:59:51,760
delivered to us,
2950
01:59:52,600 --> 01:59:54,360
and for him forthwith
2951
01:59:54,360 --> 01:59:56,240
ere the first sacrifice, within this hour,
2952
01:59:56,240 --> 01:59:59,240
we must give up to Diomedes' hand
2953
01:59:59,240 --> 02:00:00,120
the Lady Cressida.
2954
02:00:03,240 --> 02:00:04,800
Is it so concluded?
2955
02:00:04,800 --> 02:00:07,240
By Priam and the general state of Troy.
2956
02:00:07,240 --> 02:00:09,240
They are at hand and ready to effect it.
2957
02:00:15,600 --> 02:00:17,480
How my achievements
2958
02:00:17,480 --> 02:00:18,400
mock me.
2959
02:00:24,520 --> 02:00:25,920
I will go meet with them.
2960
02:00:27,040 --> 02:00:28,800
My Lord Aeneas, we met by chance,
2961
02:00:28,800 --> 02:00:30,440
you did not find me here.
2962
02:00:30,440 --> 02:00:33,000
Good, good, my lord, the secrets of nature
2963
02:00:33,000 --> 02:00:35,200
have not more gift in taciturnity.
2964
02:00:35,200 --> 02:00:36,320
Is it possible?
2965
02:00:37,600 --> 02:00:40,000
No sooner got than lost?
2966
02:00:40,960 --> 02:00:42,400
The devil take Antenor,
2967
02:00:44,080 --> 02:00:45,520
the young prince will go mad,
2968
02:00:46,640 --> 02:00:48,160
a plague upon Antenor.
2969
02:00:48,160 --> 02:00:49,880
I would they had broke his neck.
2970
02:00:49,880 --> 02:00:50,720
How now, what's the matter?
2971
02:00:50,720 --> 02:00:51,560
Ohh.
2972
02:00:51,560 --> 02:00:52,400
Who was here?
2973
02:00:52,400 --> 02:00:53,240
Ah, ah.
2974
02:00:53,240 --> 02:00:54,280
Why sigh you so profoundly?
2975
02:00:54,280 --> 02:00:55,840
Where's my lord?
2976
02:00:55,840 --> 02:00:57,240
Gone?
2977
02:00:57,240 --> 02:00:58,960
Tell me, sweet uncle, what's the matter?
2978
02:00:58,960 --> 02:01:00,080
Would I were as deep
2979
02:01:00,080 --> 02:01:01,760
under the earth as I am above.
2980
02:01:01,760 --> 02:01:03,360
Oh the gods, what's the matter?
2981
02:01:03,360 --> 02:01:05,280
I pray thee, get thee in,
2982
02:01:05,280 --> 02:01:07,040
would thou hadst ne'er been born,
2983
02:01:07,040 --> 02:01:08,920
I knew thou wouldst be his death.
2984
02:01:08,920 --> 02:01:10,240
Oh poor gentleman.
2985
02:01:10,240 --> 02:01:12,280
A plague upon Antenor.
2986
02:01:12,280 --> 02:01:14,520
Good uncle, I beseech you,
2987
02:01:14,520 --> 02:01:15,920
what's the matter?
2988
02:01:15,920 --> 02:01:18,080
Thou must be gone,
wench, thou must be gone.
2989
02:01:18,080 --> 02:01:20,560
Thou art changed for Antenor.
2990
02:01:20,560 --> 02:01:21,800
thou must to thy father,
2991
02:01:23,080 --> 02:01:24,080
and be from Troilus.
2992
02:01:25,040 --> 02:01:25,880
Uh 'twill be his death,
2993
02:01:25,880 --> 02:01:26,680
'twill be his bane,
2994
02:01:26,680 --> 02:01:27,520
he cannot bear it.
2995
02:01:28,920 --> 02:01:32,040
Oh you immortal gods!
2996
02:01:32,040 --> 02:01:32,960
I will not go.
2997
02:01:32,960 --> 02:01:33,840
Thou must.
2998
02:01:34,840 --> 02:01:35,920
I will not uncle.
2999
02:01:37,520 --> 02:01:38,840
I have forgotten my father,
3000
02:01:40,600 --> 02:01:43,440
I know no touch of consanguinity,
3001
02:01:43,440 --> 02:01:44,800
no kin,
3002
02:01:44,800 --> 02:01:46,440
no love,
3003
02:01:46,440 --> 02:01:47,840
no blood,
3004
02:01:47,840 --> 02:01:49,120
no soul so near me
3005
02:01:49,120 --> 02:01:50,560
as the sweet Troilus.
3006
02:01:53,160 --> 02:01:54,120
Oh you gods divine.
3007
02:01:55,080 --> 02:01:57,600
Make Cressid's name the
very crown of falsehood,
3008
02:01:57,600 --> 02:01:59,200
if ever she leave Troilus!
3009
02:02:00,080 --> 02:02:01,240
Time,
3010
02:02:01,240 --> 02:02:02,080
force,
3011
02:02:02,080 --> 02:02:03,280
and death,
3012
02:02:03,280 --> 02:02:06,440
do to this body what extremes you can,
3013
02:02:06,440 --> 02:02:09,160
but the strong base
and building of my love
3014
02:02:09,160 --> 02:02:11,840
is as the very center of the earth,
3015
02:02:11,840 --> 02:02:13,600
drawing all things to it.
3016
02:02:17,480 --> 02:02:20,080
[loud sobbing]
3017
02:02:24,800 --> 02:02:26,080
I'll go in and weep.
3018
02:02:26,080 --> 02:02:27,280
Do, do.
3019
02:02:35,240 --> 02:02:36,960
Tear my bright hair
3020
02:02:38,080 --> 02:02:38,920
and scratch my praised cheeks,
3021
02:02:43,200 --> 02:02:44,680
crack my clear voice with sobs
3022
02:02:48,840 --> 02:02:53,840
and break my heart with sounding Troilus.
3023
02:02:55,600 --> 02:03:00,000
I will not go from Troy.
3024
02:03:00,000 --> 02:03:02,040
Be moderate, be moderate.
3025
02:03:04,160 --> 02:03:05,760
Why tell you me of moderation?
3026
02:03:07,840 --> 02:03:09,960
The grief is fine,
3027
02:03:09,960 --> 02:03:10,760
full,
3028
02:03:10,760 --> 02:03:12,840
perfect that I taste,
3029
02:03:12,840 --> 02:03:15,440
and violenteth in a sense as strong
3030
02:03:15,440 --> 02:03:16,680
as that which causeth it.
3031
02:03:18,080 --> 02:03:20,440
How can I moderate it?
3032
02:03:21,960 --> 02:03:25,040
If I could temporize with my affection,
3033
02:03:25,040 --> 02:03:28,080
or brew it to a weak and colder palate,
3034
02:03:28,080 --> 02:03:30,560
the like allayment could I give my grief.
3035
02:03:32,240 --> 02:03:33,840
My love admits
3036
02:03:33,840 --> 02:03:35,880
no qualifying dross.
3037
02:03:38,000 --> 02:03:39,760
No more my grief,
3038
02:03:41,320 --> 02:03:43,840
in such a precious loss.
3039
02:03:43,840 --> 02:03:45,240
Here, here,
3040
02:03:46,240 --> 02:03:47,520
here he comes.
3041
02:03:51,040 --> 02:03:51,840
Ah,
3042
02:03:53,000 --> 02:03:53,840
alas poor ducks.
3043
02:03:55,160 --> 02:03:56,960
Oh Troilus,
3044
02:03:56,960 --> 02:03:57,760
Troilus.
3045
02:04:00,520 --> 02:04:02,280
What a pair of spectacles is here,
3046
02:04:04,320 --> 02:04:05,160
let me embrace too.
3047
02:04:06,560 --> 02:04:07,400
How now lambs.
3048
02:04:17,760 --> 02:04:18,560
Cressid,
3049
02:04:25,160 --> 02:04:26,080
I love thee
3050
02:04:29,120 --> 02:04:30,000
in so
3051
02:04:30,000 --> 02:04:31,560
strained a purity,
3052
02:04:34,400 --> 02:04:37,480
that the blessed gods,
as angry with my fancy,
3053
02:04:37,480 --> 02:04:40,880
more bright in zeal
than the devotions which
3054
02:04:40,880 --> 02:04:42,640
cold lips blow to their deities,
3055
02:04:45,560 --> 02:04:46,480
take thee from me.
3056
02:04:55,760 --> 02:04:58,080
Have the gods envy?
3057
02:04:58,080 --> 02:04:59,320
Aye, aye,
3058
02:04:59,320 --> 02:05:00,400
aye, aye,
3059
02:05:02,080 --> 02:05:03,520
'tis too plain a case.
3060
02:05:04,880 --> 02:05:07,320
And is it true that I must go from Troy?
3061
02:05:08,400 --> 02:05:09,320
A hateful truth.
3062
02:05:10,800 --> 02:05:13,520
What, and from Troilus too?
3063
02:05:13,520 --> 02:05:14,360
From Troy
3064
02:05:16,360 --> 02:05:17,360
and Troilus.
3065
02:05:18,640 --> 02:05:19,480
Is it possible?
3066
02:05:20,920 --> 02:05:22,040
And suddenly,
3067
02:05:25,240 --> 02:05:28,880
where injury of chance
puts back leave taking,
3068
02:05:31,440 --> 02:05:35,080
justles roughly by all time of pause,
3069
02:05:37,680 --> 02:05:40,800
rudely beguiles our
lips of all rejoindure,
3070
02:05:43,280 --> 02:05:46,000
forcibly prevents our locked embrasures,
3071
02:05:48,480 --> 02:05:51,240
strangles our dear vows even in the birth
3072
02:05:51,240 --> 02:05:56,240
of our own laboring breath.
3073
02:05:59,800 --> 02:06:00,640
We two,
3074
02:06:02,320 --> 02:06:05,120
that with so many thousand
sighs did buy each other,
3075
02:06:05,120 --> 02:06:07,560
must poorly sell ourselves with the rude
3076
02:06:07,560 --> 02:06:09,320
brevity and discharge of one.
3077
02:06:16,120 --> 02:06:17,280
Injurious time
3078
02:06:19,760 --> 02:06:21,160
now with a robber's haste
3079
02:06:23,520 --> 02:06:26,200
crams his rich thievery
up, he knows not how.
3080
02:06:29,440 --> 02:06:31,960
As many farewells as be stars in heaven,
3081
02:06:34,360 --> 02:06:35,360
with distinct breath
3082
02:06:36,760 --> 02:06:39,920
and consigned kisses to them,
3083
02:06:40,800 --> 02:06:43,280
he fumbles up into a lose adieu,
3084
02:06:45,040 --> 02:06:46,280
and scants us with a
3085
02:06:46,280 --> 02:06:48,320
single famished kiss,
3086
02:06:50,520 --> 02:06:52,160
distasted with the salt
3087
02:06:53,120 --> 02:06:54,400
of broken tears.
3088
02:06:56,200 --> 02:06:58,040
[Aeneas] My lord,
3089
02:06:58,040 --> 02:07:00,720
is the lady ready?
3090
02:07:00,720 --> 02:07:02,720
Hark, you are called.
3091
02:07:03,800 --> 02:07:06,160
Some say the genius so cries come to him,
3092
02:07:06,160 --> 02:07:07,360
that instantly must die.
3093
02:07:10,480 --> 02:07:11,480
Bid them have patience,
3094
02:07:11,480 --> 02:07:12,480
she shall come anon.
3095
02:07:14,360 --> 02:07:16,680
Where are my tears?
3096
02:07:16,680 --> 02:07:18,400
Rain, to lay this wind,
3097
02:07:19,800 --> 02:07:21,800
or my heart will be blown up
3098
02:07:21,800 --> 02:07:24,680
by the root.
3099
02:07:33,280 --> 02:07:34,840
I must then to the Grecians?
3100
02:07:36,600 --> 02:07:37,440
No remedy.
3101
02:07:41,000 --> 02:07:43,200
A woeful Cressid amongst the merry Greeks.
3102
02:07:46,200 --> 02:07:48,480
When shall we see again?
3103
02:07:50,080 --> 02:07:51,040
Hear me, my love,
3104
02:07:52,120 --> 02:07:54,560
be thou but true and I will see this.
3105
02:07:54,560 --> 02:07:57,600
I true. How now, what wicked deem is this?
3106
02:07:57,600 --> 02:07:59,480
Nay, we must use expostulation kindly,
3107
02:07:59,480 --> 02:08:01,600
for it is parting from us.
3108
02:08:01,600 --> 02:08:04,160
I speak not be thou true, as fearing thee,
3109
02:08:04,160 --> 02:08:05,520
for I will throw my
glove to death himself,
3110
02:08:05,520 --> 02:08:07,200
that there's no maculation in thy heart.
3111
02:08:07,200 --> 02:08:08,640
But be thou true, say I,
3112
02:08:08,640 --> 02:08:11,120
to fashion in my sequent protestation,
3113
02:08:11,120 --> 02:08:12,880
be thou true, and I will see thee.
3114
02:08:14,600 --> 02:08:17,720
Oh, you'll be exposed, my lord, to dangers
3115
02:08:17,720 --> 02:08:20,960
as infinite as imminent, but I'll be true.
3116
02:08:20,960 --> 02:08:22,720
And I'll grow friend with danger.
3117
02:08:25,000 --> 02:08:25,840
Wear this sleeve.
3118
02:08:29,560 --> 02:08:30,600
And you this glove.
3119
02:08:33,600 --> 02:08:34,880
When shall I see you?
3120
02:08:36,640 --> 02:08:38,640
I will corrupt the Grecian sentinels,
3121
02:08:38,640 --> 02:08:40,240
to give thee nightly visitation.
3122
02:08:42,520 --> 02:08:43,360
But yet be true.
3123
02:08:45,240 --> 02:08:46,240
Oh heavens be true again.
3124
02:08:46,240 --> 02:08:48,160
Hear while I speak it love.
3125
02:08:49,160 --> 02:08:51,400
The Grecian youths are
3126
02:08:51,400 --> 02:08:53,000
full of qualities,
3127
02:08:53,000 --> 02:08:54,440
they're loving,
3128
02:08:54,440 --> 02:08:56,320
well composed with gifts of nature,
3129
02:08:56,320 --> 02:08:59,440
and flowing o'er with arts and exercise.
3130
02:09:00,480 --> 02:09:02,840
How novelties may move,
and parts with person,
3131
02:09:02,840 --> 02:09:04,360
alas, a kind of godly jealousy,
3132
02:09:04,360 --> 02:09:06,080
which, I beseech you, call a virtuous sin,
3133
02:09:06,080 --> 02:09:06,920
makes me afeard.
3134
02:09:08,640 --> 02:09:10,120
Oh heavens, you love me not.
3135
02:09:11,000 --> 02:09:12,920
Die I a villain, then.
3136
02:09:12,920 --> 02:09:14,880
In this I do not call
your faith in question
3137
02:09:14,880 --> 02:09:16,160
so mainly as my merit.
3138
02:09:17,200 --> 02:09:18,800
I cannot sing,
3139
02:09:18,800 --> 02:09:20,160
nor
3140
02:09:20,160 --> 02:09:22,840
heel the high lavolt,
3141
02:09:22,840 --> 02:09:24,360
nor sweeten talk,
3142
02:09:24,360 --> 02:09:27,160
nor play at subtle
games, fair virtues all,
3143
02:09:27,160 --> 02:09:30,040
to which the Grecians are
most prompt and pregnant.
3144
02:09:30,040 --> 02:09:32,040
But I can tell that in each grace of these
3145
02:09:32,040 --> 02:09:34,400
there lurks a still and
dumb discursive devil
3146
02:09:34,400 --> 02:09:35,760
that tempts most cunningly,
3147
02:09:37,920 --> 02:09:39,360
but be not tempted.
3148
02:09:39,360 --> 02:09:41,040
Do you think I will?
3149
02:09:41,040 --> 02:09:41,880
No.
3150
02:09:43,920 --> 02:09:46,640
But
3151
02:09:46,640 --> 02:09:49,040
something may be done that we will not,
3152
02:09:50,440 --> 02:09:53,840
and sometimes we are devils to ourselves,
3153
02:09:53,840 --> 02:09:55,600
when we will tempt the
frailty of our powers
3154
02:09:55,600 --> 02:09:57,480
presuming on their changeful potency.
3155
02:09:58,520 --> 02:10:01,120
[Aeneas] Nay, good my lord.
3156
02:10:01,120 --> 02:10:02,680
Come, kiss and let us part.
3157
02:10:04,000 --> 02:10:05,160
[Paris] Brother Troilus.
3158
02:10:05,160 --> 02:10:06,160
Good brother, come you hither,
3159
02:10:06,160 --> 02:10:08,240
and bring Aeneas and the Grecian with you.
3160
02:10:15,520 --> 02:10:16,960
My lord, will you be true?
3161
02:10:19,560 --> 02:10:20,400
Who, I?
3162
02:10:22,400 --> 02:10:24,320
Alas, it is my vice, my fault,
3163
02:10:26,680 --> 02:10:29,040
while others fish with
craft for great opinion,
3164
02:10:30,040 --> 02:10:32,280
I with great truth catch mere simplicity,
3165
02:10:34,200 --> 02:10:36,720
whilst some with cunning
gild their copper crowns,
3166
02:10:38,440 --> 02:10:40,680
with truth and plainness
I do wear mine bare.
3167
02:10:42,920 --> 02:10:43,840
Fear not my truth,
3168
02:10:46,000 --> 02:10:48,360
the moral of my wit is plain and true.
3169
02:10:50,840 --> 02:10:52,520
There's all the reach of it.
3170
02:11:23,640 --> 02:11:26,480
[wails and cries]
3171
02:11:28,040 --> 02:11:29,240
Welcome Sir Diomed,
3172
02:11:32,480 --> 02:11:33,320
here is the lady
3173
02:11:33,320 --> 02:11:34,880
which for Antenor we deliver you.
3174
02:11:37,240 --> 02:11:38,920
At the port lord, I'll
give her to thy hand,
3175
02:11:38,920 --> 02:11:40,920
and by the way possess thee what she is.
3176
02:11:42,960 --> 02:11:43,800
Entreat her fair,
3177
02:11:45,520 --> 02:11:46,800
or by my soul, fair Greek,
3178
02:11:47,880 --> 02:11:49,880
if e'er thou stand at mercy of my sword,
3179
02:11:50,800 --> 02:11:52,640
name Cressid and thy life shall be as safe
3180
02:11:52,640 --> 02:11:54,000
as Priam is in Ilion.
3181
02:11:57,440 --> 02:11:58,480
Fair Lady Cressid,
3182
02:11:59,840 --> 02:12:02,880
so please you, save the
thanks this prince expects,
3183
02:12:04,360 --> 02:12:06,240
the luster in your eye,
3184
02:12:06,240 --> 02:12:08,040
heaven in your cheek,
3185
02:12:08,040 --> 02:12:09,400
pleads your fair usage,
3186
02:12:10,280 --> 02:12:11,120
and to Diomed
3187
02:12:12,480 --> 02:12:14,160
you shall be mistress,
3188
02:12:14,160 --> 02:12:15,200
and command him wholly.
3189
02:12:15,200 --> 02:12:17,200
Grecian thou dost not use me courteously
3190
02:12:17,200 --> 02:12:19,000
to shame the zeal of my petition to thee
3191
02:12:19,000 --> 02:12:20,680
in praising her.
3192
02:12:21,920 --> 02:12:23,960
I tell thee, lord of Greece,
3193
02:12:25,320 --> 02:12:27,840
she is as far high
soaring o'er thy praises
3194
02:12:27,840 --> 02:12:29,920
as thou unworthy to be called her servant.
3195
02:12:31,520 --> 02:12:32,880
I charge thee use her well,
3196
02:12:34,000 --> 02:12:35,000
even for my charge,
3197
02:12:36,400 --> 02:12:38,120
for by the dreadful
Pluto, if thou dost not,
3198
02:12:38,120 --> 02:12:41,080
though the great bulk
Achilles be thy guard,
3199
02:12:41,080 --> 02:12:42,160
I'll cut thy throat.
3200
02:12:42,160 --> 02:12:44,640
Oh be not moved, Prince Troilus.
3201
02:12:44,640 --> 02:12:46,480
Let me be privileged by
my place and message,
3202
02:12:46,480 --> 02:12:47,520
to be a speaker free,
3203
02:12:48,360 --> 02:12:51,280
when I am hence I'll answer to my lust.
3204
02:12:51,280 --> 02:12:54,400
And know you lord, I'll
nothing do on charge.
3205
02:12:55,320 --> 02:12:57,960
To her own worth she shall be prized,
3206
02:12:57,960 --> 02:12:59,440
but that you say be it so,
3207
02:13:00,440 --> 02:13:03,040
I'll speak it in my spirit and honor,
3208
02:13:03,040 --> 02:13:03,960
no.
3209
02:13:03,960 --> 02:13:04,920
Come to the port.
3210
02:13:06,080 --> 02:13:07,000
I'll tell thee Diomed,
3211
02:13:07,000 --> 02:13:09,360
this brave shall oft make
thee to hide thy head.
3212
02:13:12,400 --> 02:13:13,600
Lady, give me your hand,
3213
02:13:16,000 --> 02:13:16,960
and as we walk,
3214
02:13:18,440 --> 02:13:20,760
to our own selves bend
we our needful talk.
3215
02:13:34,400 --> 02:13:37,400
[heralding trumpet]
3216
02:13:39,280 --> 02:13:40,840
Hark,
3217
02:13:40,840 --> 02:13:41,760
Hector's trumpet.
3218
02:13:49,040 --> 02:13:50,640
How have we spent the morning,
3219
02:13:52,680 --> 02:13:54,040
the prince must think me tardy and remiss,
3220
02:13:54,040 --> 02:13:56,920
that swore to ride
before him to the field.
3221
02:13:56,920 --> 02:13:58,280
What 'tis Troilus' fault.
3222
02:13:59,320 --> 02:14:01,960
Come, come, to field with him.
3223
02:14:01,960 --> 02:14:04,000
Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
3224
02:14:04,000 --> 02:14:06,280
let us address to tend on Hector's heels,
3225
02:14:07,760 --> 02:14:09,760
the glory of our Troy doth this day lie,
3226
02:14:10,680 --> 02:14:12,560
On his fair worth and single chivalry.
3227
02:14:17,760 --> 02:14:18,560
Argh
3228
02:14:19,720 --> 02:14:23,040
[thudding, rustling straw]
3229
02:14:23,040 --> 02:14:26,200
Here art thou in
appointment fresh and fair,
3230
02:14:26,200 --> 02:14:29,600
anticipating time with starting courage.
3231
02:14:29,600 --> 02:14:31,760
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
3232
02:14:31,760 --> 02:14:34,760
thou dreadful Ajax, that the appalled air
3233
02:14:34,760 --> 02:14:37,400
may pierce the head of the great combatant
3234
02:14:37,400 --> 02:14:38,800
and hale him hither.
3235
02:14:40,200 --> 02:14:41,560
Thou, trumpet,
3236
02:14:41,560 --> 02:14:42,400
there's my purse.
3237
02:14:43,560 --> 02:14:45,920
Now crack thy lungs, and
split thy brazen pipe.
3238
02:14:47,120 --> 02:14:48,880
Blow villain, till thy sphered bias cheek
3239
02:14:48,880 --> 02:14:51,840
outswell the colic of puffed Aquilon.
3240
02:14:51,840 --> 02:14:53,880
Come, stretch thy chest,
3241
02:14:53,880 --> 02:14:56,880
let thy eyes spout blood,
3242
02:14:56,880 --> 02:14:58,640
thou blowest for Hector.
3243
02:15:00,880 --> 02:15:03,920
[heralding trumpet]
3244
02:15:13,840 --> 02:15:15,440
No trumpet answers.
3245
02:15:15,440 --> 02:15:16,520
'Tis but early days.
3246
02:15:18,840 --> 02:15:22,360
Is not yond Diomed,
with Calchas' daughter?
3247
02:15:22,360 --> 02:15:24,160
'Tis he, I ken the manner of his gait,
3248
02:15:24,160 --> 02:15:26,880
he rises on the toe, that spirit of his
3249
02:15:26,880 --> 02:15:30,120
in aspiration lifts him from the earth.
3250
02:15:41,240 --> 02:15:44,320
Is this the Lady Cressid?
3251
02:15:44,320 --> 02:15:45,520
Even she.
3252
02:15:45,520 --> 02:15:48,520
Most dearly welcome to
the Greeks, sweet lady.
3253
02:15:49,760 --> 02:15:52,040
Our general doth salute you with a kiss.
3254
02:15:52,040 --> 02:15:54,040
Yet were the kindness but particular,
3255
02:15:54,040 --> 02:15:55,760
'twere best she kissed in general.
3256
02:15:55,760 --> 02:15:58,280
And very courtly counsel, I'll begin.
3257
02:16:00,040 --> 02:16:01,720
so much for Nestor.
3258
02:16:01,720 --> 02:16:04,920
I'll take what winter
from your lips, fair lady,
3259
02:16:06,040 --> 02:16:08,040
Achilles bids you welcome.
3260
02:16:08,040 --> 02:16:10,120
I had good argument for kissing once.
3261
02:16:10,120 --> 02:16:12,160
But that's no argument for kissing now
3262
02:16:12,160 --> 02:16:14,040
for this popped Paris in his hardiment,
3263
02:16:14,040 --> 02:16:17,640
and parted thus you and your argument.
3264
02:16:17,640 --> 02:16:20,000
Oh deadly gall and theme of all our scorns
3265
02:16:20,000 --> 02:16:23,080
for which we lose our
heads to gild his horns.
3266
02:16:23,080 --> 02:16:26,320
The first was Menelaus' kiss, this mine,
3267
02:16:26,320 --> 02:16:28,880
Patroclus kisses you.
3268
02:16:28,880 --> 02:16:29,760
Oh this is trim.
3269
02:16:29,760 --> 02:16:32,360
Paris and I kiss evermore for him.
3270
02:16:32,360 --> 02:16:35,120
I'll have my kiss sir.
Lady, by your leave.
3271
02:16:35,120 --> 02:16:37,680
In kissing do you render or receive?
3272
02:16:37,680 --> 02:16:38,720
Both take and give.
3273
02:16:38,720 --> 02:16:40,280
I'll make my match to live,
3274
02:16:40,280 --> 02:16:42,520
the kiss you take is better than you give,
3275
02:16:42,520 --> 02:16:44,600
therefore no kiss.
3276
02:16:44,600 --> 02:16:47,120
I'll give you boot, I'll
give you three for one.
3277
02:16:47,120 --> 02:16:49,800
You are an odd man,
give even or give none.
3278
02:16:49,800 --> 02:16:52,200
An odd man lady? Every man is odd.
3279
02:16:52,200 --> 02:16:54,280
No, Paris is not,
3280
02:16:54,280 --> 02:16:55,200
for you know 'tis true
3281
02:16:55,200 --> 02:16:57,520
that you are odd, and he is even with you.
3282
02:16:57,520 --> 02:16:58,680
You fillip me on the head.
3283
02:16:58,680 --> 02:16:59,680
No, I'll be sworn.
3284
02:17:00,640 --> 02:17:03,040
It were no match, your
nail against his horn.
3285
02:17:03,040 --> 02:17:05,360
May I, sweet lady, beg a kiss of you?
3286
02:17:05,360 --> 02:17:06,200
You may.
3287
02:17:06,200 --> 02:17:07,160
I do desire it.
3288
02:17:07,160 --> 02:17:08,520
Why, beg, then.
3289
02:17:09,440 --> 02:17:12,360
Why then for Venus' sake, give me a kiss,
3290
02:17:12,360 --> 02:17:14,720
when Helen is a maid again, and his.
3291
02:17:14,720 --> 02:17:17,040
I am your debtor, claim it when 'tis due.
3292
02:17:17,040 --> 02:17:17,920
Never's my day,
3293
02:17:18,960 --> 02:17:19,920
and then a kiss of you.
3294
02:17:19,920 --> 02:17:22,280
Lady, a word, I'll bring
you to your father.
3295
02:17:23,760 --> 02:17:25,400
A woman of quick sense.
3296
02:17:27,120 --> 02:17:29,680
Fie, fie upon her, there's
language in her cheek,
3297
02:17:29,680 --> 02:17:31,160
her lip, her eye.
3298
02:17:31,160 --> 02:17:32,920
Nay, her foot speaks,
3299
02:17:32,920 --> 02:17:35,080
her wanton spirits look out at every joint
3300
02:17:35,080 --> 02:17:36,440
and motive of her body.
3301
02:17:36,440 --> 02:17:39,520
Ack these encounterers, so glib of tongue,
3302
02:17:39,520 --> 02:17:41,600
that give accosting welcome ere it comes,
3303
02:17:41,600 --> 02:17:44,200
and wide unclasp the
tables of their thoughts
3304
02:17:44,200 --> 02:17:46,160
to every tickling reader.
3305
02:17:46,160 --> 02:17:49,000
Set them down for sluttish
spoils of opportunity.
3306
02:17:49,000 --> 02:17:49,840
Oh ho.
3307
02:17:49,840 --> 02:17:52,120
And daughters of the game.
3308
02:17:52,120 --> 02:17:53,760
[heralding trumpet]
3309
02:17:53,760 --> 02:17:55,000
Yonder comes the troop.
3310
02:17:57,040 --> 02:17:59,320
Hail, all you state of Greece!
3311
02:18:01,320 --> 02:18:03,720
What shall be done with
him that victory commands?
3312
02:18:03,720 --> 02:18:06,320
Or do you purpose a victor shall be known?
3313
02:18:06,320 --> 02:18:08,000
Will you the knights shall to the edge of
3314
02:18:08,000 --> 02:18:09,440
all extremity pursue each other,
3315
02:18:09,440 --> 02:18:11,840
or shall be divided by any voice
3316
02:18:11,840 --> 02:18:13,680
or order of the field?
3317
02:18:13,680 --> 02:18:14,520
Hector bade ask.
3318
02:18:14,520 --> 02:18:16,120
Which way would Hector have it?
3319
02:18:16,120 --> 02:18:18,320
He cares not, he'll obey conditions.
3320
02:18:18,320 --> 02:18:19,680
'Tis done like Hector,
3321
02:18:19,680 --> 02:18:21,280
but securely done,
3322
02:18:21,280 --> 02:18:22,400
A little proudly,
3323
02:18:22,400 --> 02:18:26,000
and great deal misprizing
the knight opposed.
3324
02:18:27,000 --> 02:18:29,080
If not Achilles, sir, what is your name?
3325
02:18:29,080 --> 02:18:30,640
If not Achilles,
3326
02:18:30,640 --> 02:18:32,240
nothing.
3327
02:18:32,240 --> 02:18:33,360
Therefore Achilles.
3328
02:18:34,520 --> 02:18:36,000
but, whate'er, know this,
3329
02:18:37,040 --> 02:18:39,120
in the extremity of great and little,
3330
02:18:39,120 --> 02:18:42,200
valor and pride excel
themselves in Hector.
3331
02:18:42,200 --> 02:18:44,800
The one almost as infinite as all,
3332
02:18:44,800 --> 02:18:46,160
the other blank as nothing.
3333
02:18:47,320 --> 02:18:48,160
Weigh him well,
3334
02:18:49,280 --> 02:18:51,840
for that which seems
like pride is courtesy.
3335
02:18:55,600 --> 02:18:59,000
This Ajax is half made of Hector's blood,
3336
02:18:59,000 --> 02:19:01,880
in love whereof, half
Hector stays at home,
3337
02:19:01,880 --> 02:19:05,080
half heart, half hand,
half Hector comes to seek
3338
02:19:05,080 --> 02:19:08,960
this blended knight, half
Trojan and half Greek.
3339
02:19:08,960 --> 02:19:11,960
A maiden battle then? Oh I perceive you.
3340
02:19:11,960 --> 02:19:14,240
Here is Sir Diomed, go gentle knight,
3341
02:19:14,240 --> 02:19:15,480
Stand by our Ajax.
3342
02:19:16,400 --> 02:19:17,320
As you and Lord Aeneas consent upon
3343
02:19:17,320 --> 02:19:19,560
the order of their fight, so be it.
3344
02:19:19,560 --> 02:19:21,840
Either to the uttermost, or else a breath.
3345
02:19:22,760 --> 02:19:25,120
The combatants being kin half stints their
3346
02:19:25,120 --> 02:19:26,880
strife before their strokes begin.
3347
02:19:26,880 --> 02:19:28,200
They are opposed already.
3348
02:19:29,200 --> 02:19:31,600
What Trojan is the same
that looks so heavy?
3349
02:19:31,600 --> 02:19:34,400
The youngest son of Priam, a true knight,
3350
02:19:34,400 --> 02:19:35,440
they call him Troilus,
3351
02:19:35,440 --> 02:19:38,640
not yet mature, yet
matchless, firm of word,
3352
02:19:38,640 --> 02:19:41,280
speaking in deeds and
deedless in his tongue.
3353
02:19:41,280 --> 02:19:44,320
Not soon provoked nor
being provoked soon calmed,
3354
02:19:44,320 --> 02:19:45,960
his heart and hand both
3355
02:19:45,960 --> 02:19:47,200
open and both free.
3356
02:19:47,200 --> 02:19:50,360
For what he has, he gives,
what thinks he shows.
3357
02:19:50,360 --> 02:19:53,680
Yet gives he not till
judgment guide his bounty,
3358
02:19:53,680 --> 02:19:55,240
Manly as Hector,
3359
02:19:55,240 --> 02:19:56,360
but more dangerous,
3360
02:19:56,360 --> 02:19:58,160
for Hector in his blaze of wrath
3361
02:19:58,160 --> 02:19:59,760
subscribes to tender objects,
3362
02:19:59,760 --> 02:20:01,960
but he in heat of action
is more vindictive
3363
02:20:01,960 --> 02:20:03,120
than jealous love.
3364
02:20:03,120 --> 02:20:04,440
They call him Troilus, and on him erect
3365
02:20:04,440 --> 02:20:07,480
a second hope, as fairly built as Hector.
3366
02:20:07,480 --> 02:20:09,560
Thus says Aeneas one that knows the youth
3367
02:20:09,560 --> 02:20:11,120
even to his inches,
3368
02:20:11,120 --> 02:20:11,960
They are in action.
3369
02:20:11,960 --> 02:20:14,520
and did in great Ilion
thus translate him to me.
3370
02:20:15,920 --> 02:20:18,280
[metal clanging]
3371
02:20:18,280 --> 02:20:21,120
[crowds cheering]
3372
02:20:31,360 --> 02:20:32,200
You must no more.
3373
02:20:32,200 --> 02:20:33,280
Princes, enough, so please you.
3374
02:20:33,280 --> 02:20:35,760
No, no, no I'm not warm
yet, let us fight again.
3375
02:20:35,760 --> 02:20:36,600
As Hector pleases.
3376
02:20:36,600 --> 02:20:38,160
Why then will I no more.
3377
02:20:38,160 --> 02:20:40,840
Thou art, great lord, my
father's sister's son,
3378
02:20:40,840 --> 02:20:44,320
a cousin german to great Priam's seed.
3379
02:20:44,320 --> 02:20:45,760
The obligation of our blood forbids
3380
02:20:45,760 --> 02:20:47,560
a gory emulation 'twixt us twain.
3381
02:20:48,840 --> 02:20:50,400
Were thy commixtion Greek and Trojan so
3382
02:20:50,400 --> 02:20:51,920
that thou couldst say
this hand is Grecian all,
3383
02:20:51,920 --> 02:20:53,160
and this is Trojan.
3384
02:20:53,160 --> 02:20:55,800
The sinews of this leg all
Greek, and this all Troy.
3385
02:20:55,800 --> 02:20:57,480
My mother's blood runs
in though dexter cheek,
3386
02:20:57,480 --> 02:20:59,160
and this sinister bounds in my father's,
3387
02:20:59,160 --> 02:21:00,880
by Jove multipotent.
3388
02:21:00,880 --> 02:21:02,520
Thou shouldst not bear
from me a Greekish member,
3389
02:21:02,520 --> 02:21:04,080
wherein my sword had not impressure made
3390
02:21:04,080 --> 02:21:05,520
of our rank feud.
3391
02:21:05,520 --> 02:21:06,680
Argh.
3392
02:21:06,680 --> 02:21:08,200
The just gods gainsay
3393
02:21:08,200 --> 02:21:10,560
that any drop thou
borrow'st from thy mother,
3394
02:21:10,560 --> 02:21:12,600
though mother, my sacred aunt,
3395
02:21:12,600 --> 02:21:14,440
should by my mortal sword be drained.
3396
02:21:15,520 --> 02:21:17,200
Let me embrace thee, Ajax.
3397
02:21:19,480 --> 02:21:21,600
By him that thunders,
thou hast lusty arms,
3398
02:21:21,600 --> 02:21:24,440
Hector would have them fall upon him thus.
3399
02:21:27,000 --> 02:21:29,360
Cousin, all honor to thee.
3400
02:21:31,440 --> 02:21:32,600
I thank thee, Hector.
3401
02:21:33,640 --> 02:21:35,760
Thou art too gentle and too free a man,
3402
02:21:36,840 --> 02:21:38,880
I came to kill thee, cousin,
3403
02:21:40,080 --> 02:21:42,200
and bear hence a great
addition earned in thy death.
3404
02:21:42,200 --> 02:21:43,720
Not Neoptolemus so mirable,
3405
02:21:43,720 --> 02:21:45,920
on whose bright crest Fame
with her loud'st Oh yes
3406
02:21:45,920 --> 02:21:48,560
cries "This is he,"
could promise to himself
3407
02:21:48,560 --> 02:21:51,000
a thought of added honor torn from Hector.
3408
02:21:54,360 --> 02:21:56,240
There is expectance
here on both the sides,
3409
02:21:56,240 --> 02:21:57,080
what further you will do.
3410
02:21:57,080 --> 02:21:59,720
We'll answer it, the issue is embracement.
3411
02:21:59,720 --> 02:22:01,160
Ajax,
3412
02:22:01,160 --> 02:22:02,000
farewell.
3413
02:22:02,000 --> 02:22:04,360
Now, now, if I might in
entreaties find successes,
3414
02:22:04,360 --> 02:22:07,520
seld I have the chance,
I would desire my famous
3415
02:22:07,520 --> 02:22:09,680
cousin to our Grecian tents.
3416
02:22:09,680 --> 02:22:12,480
'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles
3417
02:22:12,480 --> 02:22:14,680
doth long to see unarmed
the valiant Hector.
3418
02:22:15,920 --> 02:22:18,360
Aeneas, call my brother Troilus to me,
3419
02:22:18,360 --> 02:22:19,680
and signify this loving interchange
3420
02:22:19,680 --> 02:22:21,280
to the expecters of our Trojan part.
3421
02:22:21,280 --> 02:22:22,120
Desire them home.
3422
02:22:23,320 --> 02:22:26,640
Give me thy hand, my cousin.
3423
02:22:26,640 --> 02:22:29,480
I will go eat with thee
and see your knights.
3424
02:22:30,760 --> 02:22:32,560
Great Agamemnon comes to meet us here.
3425
02:22:32,560 --> 02:22:35,160
The worthiest of them
tell me name by name,
3426
02:22:35,160 --> 02:22:37,760
but for Achilles, mine own searching eyes
3427
02:22:37,760 --> 02:22:39,720
shall find him by his large
3428
02:22:39,720 --> 02:22:40,920
and portly size.
3429
02:22:40,920 --> 02:22:42,200
Worthy all arms.
3430
02:22:42,200 --> 02:22:45,200
As welcome as to one that
would be rid of such an enemy,
3431
02:22:45,200 --> 02:22:46,760
but that's no welcome.
3432
02:22:46,760 --> 02:22:47,840
Understand more clear,
3433
02:22:47,840 --> 02:22:50,280
what's past and what's to
come is strewed with husks
3434
02:22:50,280 --> 02:22:52,480
and formless ruin of oblivion.
3435
02:22:52,480 --> 02:22:55,360
But in this extant
moment, faith and troth,
3436
02:22:55,360 --> 02:22:57,920
strained purely from
all hollow bias drawing,
3437
02:22:57,920 --> 02:22:59,040
bids thee,
3438
02:22:59,040 --> 02:23:01,360
with most divine integrity,
3439
02:23:01,360 --> 02:23:04,400
from heart of very heart,
great Hector, welcome.
3440
02:23:04,400 --> 02:23:06,680
I thank thee, most imperious Agamemnon.
3441
02:23:06,680 --> 02:23:09,800
My well-famed lord of
Troy, no less to you.
3442
02:23:09,800 --> 02:23:12,200
Let me confirm my princely
brother's greeting
3443
02:23:12,200 --> 02:23:15,000
you brace of warlike
brothers, welcome hither.
3444
02:23:15,920 --> 02:23:16,760
Who must we answer?
3445
02:23:16,760 --> 02:23:17,720
The noble Menelaus.
3446
02:23:17,720 --> 02:23:18,640
Oh
3447
02:23:18,640 --> 02:23:19,480
oh you, my lord?
3448
02:23:20,680 --> 02:23:22,960
By Mars his gauntlet, thanks.
3449
02:23:22,960 --> 02:23:24,680
Mock not, that I affect the untraded oath.
3450
02:23:24,680 --> 02:23:28,280
Your quondam wife swears
still by Venus' glove.
3451
02:23:29,560 --> 02:23:32,240
She's well, but bade me
not commend her to you.
3452
02:23:32,240 --> 02:23:35,400
Name her not now sir,
she's a deadly theme.
3453
02:23:35,400 --> 02:23:37,440
Oh pardon, I offend.
3454
02:23:37,440 --> 02:23:39,480
No, no, no, no I have thou gallant Trojan,
3455
02:23:39,480 --> 02:23:42,200
seen thee oft laboring
for destiny make cruel way
3456
02:23:42,200 --> 02:23:44,040
through ranks of Greekish youth,
3457
02:23:44,040 --> 02:23:46,160
and I have seen thee as hot as Perseus,
3458
02:23:46,160 --> 02:23:47,720
spur thy Phrygian steed,
3459
02:23:47,720 --> 02:23:50,160
despising many forfeits and subduements.
3460
02:23:50,160 --> 02:23:52,560
When thou hast hung thy
advanced sword in the air,
3461
02:23:52,560 --> 02:23:54,880
not letting it decline on the declined,
3462
02:23:54,880 --> 02:23:57,720
that I have said to some my standers by
3463
02:23:57,720 --> 02:24:00,120
lo, Jupiter is yonder, dealing life.
3464
02:24:00,120 --> 02:24:03,040
And I have seen thee
pause and take thy breath,
3465
02:24:03,040 --> 02:24:04,720
when that a ring of Greeks
have hemmed thee in,
3466
02:24:04,720 --> 02:24:06,560
like an Olympian wrestling.
3467
02:24:06,560 --> 02:24:07,680
This have I seen.
3468
02:24:08,720 --> 02:24:11,040
But this thy countenance,
still locked in steel,
3469
02:24:11,040 --> 02:24:12,440
I never saw till now.
3470
02:24:13,800 --> 02:24:14,880
I knew
3471
02:24:14,880 --> 02:24:16,160
thy grandsire,
3472
02:24:17,960 --> 02:24:20,640
and once fought with him,
he was a soldier good,
3473
02:24:20,640 --> 02:24:23,200
but by great Mars, the captain of us all,
3474
02:24:23,200 --> 02:24:25,560
never like thee.
3475
02:24:26,720 --> 02:24:28,240
Let an old man embrace thee,
3476
02:24:28,240 --> 02:24:31,280
and worthy warrior, welcome to our tents.
3477
02:24:32,880 --> 02:24:34,000
'Tis the old Nestor.
3478
02:24:36,400 --> 02:24:38,320
Let me embrace thee, good old chronicle
3479
02:24:38,320 --> 02:24:41,440
that hast so long walked
hand in hand with time.
3480
02:24:41,440 --> 02:24:42,920
Most reverend Nestor,
3481
02:24:42,920 --> 02:24:45,040
I am glad to clasp thee.
3482
02:24:45,040 --> 02:24:46,680
I would my arms could
match thee in contention,
3483
02:24:46,680 --> 02:24:48,480
as they contend with thee in courtesy.
3484
02:24:48,480 --> 02:24:50,200
I would they could.
3485
02:24:50,200 --> 02:24:53,320
By this white beard, I'd
fight with thee tomorrow.
3486
02:24:53,320 --> 02:24:56,160
Well, welcome, welcome,
I have seen the time.
3487
02:24:56,160 --> 02:24:57,680
I wonder now
3488
02:24:57,680 --> 02:25:00,080
how yonder city stands
3489
02:25:00,080 --> 02:25:02,360
When we have here her
base and pillar by us.
3490
02:25:02,360 --> 02:25:04,160
I know your favor, Lord Ulysses, well.
3491
02:25:04,160 --> 02:25:06,040
Ah, sir, there's many a
Greek and Trojan dead,
3492
02:25:06,040 --> 02:25:08,960
since first I saw yourself
and Diomed in Ilion,
3493
02:25:08,960 --> 02:25:10,360
on your Greekish embassy.
3494
02:25:10,360 --> 02:25:12,440
Sir, I foretold you then what would ensue,
3495
02:25:12,440 --> 02:25:15,600
my prophecy is but half
his journey yet for
3496
02:25:15,600 --> 02:25:17,920
yonder walls, that pertly front your town,
3497
02:25:17,920 --> 02:25:21,200
yond towers, whose wanton
tops do buss the clouds,
3498
02:25:21,200 --> 02:25:23,760
must kiss their own feet.
3499
02:25:23,760 --> 02:25:25,040
I must not believe you.
3500
02:25:26,160 --> 02:25:28,640
There they stand yet,
and modestly I think,
3501
02:25:28,640 --> 02:25:30,640
the fall of every Phrygian stone will
3502
02:25:31,520 --> 02:25:33,000
cost a drop of Greekish blood.
3503
02:25:34,200 --> 02:25:35,360
Sh sh sh.
3504
02:25:35,360 --> 02:25:38,520
The end crowns all, and
that old common arbitrator,
3505
02:25:38,520 --> 02:25:40,120
time
3506
02:25:40,120 --> 02:25:41,040
will one day end it.
3507
02:25:41,040 --> 02:25:43,720
So to him we leave it, most
gentle and most valiant
3508
02:25:43,720 --> 02:25:46,320
Hector, welcome. After the
general, I beseech you next
3509
02:25:46,320 --> 02:25:48,920
to feast with me and meet me at my tent.
3510
02:25:53,880 --> 02:25:55,440
I shall forestall thee,
3511
02:25:55,440 --> 02:25:56,880
Lord Ulysses thou.
3512
02:25:59,280 --> 02:26:00,120
Now, Hector,
3513
02:26:01,280 --> 02:26:02,720
I have fed mine eyes on thee.
3514
02:26:03,800 --> 02:26:07,680
I have with exact view
perused thee, Hector,
3515
02:26:07,680 --> 02:26:09,120
and quoted joint by joint.
3516
02:26:10,560 --> 02:26:11,400
Is this Achilles?
3517
02:26:11,400 --> 02:26:12,200
I am Achilles.
3518
02:26:13,200 --> 02:26:15,880
Stand fair, I pray thee,
let me look on thee.
3519
02:26:15,880 --> 02:26:16,760
Behold thy fill.
3520
02:26:19,400 --> 02:26:20,520
Nay, I have done already.
3521
02:26:20,520 --> 02:26:21,400
Thou art too brief.
3522
02:26:21,400 --> 02:26:23,520
I will a second time
3523
02:26:23,520 --> 02:26:24,600
as I would buy thee,
3524
02:26:25,760 --> 02:26:27,360
view thee limb by limb.
3525
02:26:27,360 --> 02:26:29,920
Oh like a book of sport
thou'lt read me o'er,
3526
02:26:31,360 --> 02:26:33,600
but there's more in me
than thou understand'st.
3527
02:26:36,320 --> 02:26:39,000
Why dost thou so oppress
me with thine eye?
3528
02:26:39,000 --> 02:26:41,080
Tell me, you heavens, in
which part of his body
3529
02:26:41,080 --> 02:26:41,960
shall I destroy him?
3530
02:26:41,960 --> 02:26:43,640
Whether there, or there, or there?
3531
02:26:44,560 --> 02:26:47,280
That I may give the local wound a name
3532
02:26:47,280 --> 02:26:49,400
and make distinct the very breach whereout
3533
02:26:49,400 --> 02:26:51,200
Hector's great spirit flew.
3534
02:26:52,160 --> 02:26:53,200
Answer me, heavens.
3535
02:26:54,160 --> 02:26:55,760
It would discredit the
blest gods, proud man
3536
02:26:55,760 --> 02:26:57,040
to answer such a question.
3537
02:26:58,720 --> 02:26:59,560
Stand again.
3538
02:27:02,160 --> 02:27:04,240
Think'st thou to take
my life so pleasantly,
3539
02:27:04,240 --> 02:27:06,280
as to prenominate in nice conjecture
3540
02:27:06,280 --> 02:27:07,600
Where thou wilt hit me dead?
3541
02:27:07,600 --> 02:27:09,560
I tell thee, yea.
3542
02:27:09,560 --> 02:27:10,960
Wert thou an oracle to tell me so,
3543
02:27:10,960 --> 02:27:12,280
I'd not believe thee.
3544
02:27:14,160 --> 02:27:15,520
Henceforth guard thee well,
3545
02:27:16,560 --> 02:27:19,440
for I'll not kill thee
there, nor there, nor there,
3546
02:27:19,440 --> 02:27:21,280
but by the forge that
stithied Mars his helm,
3547
02:27:21,280 --> 02:27:23,680
I'll kill thee every
where, yea, o'er and o'er.
3548
02:27:28,720 --> 02:27:31,280
You wisest Grecians, pardon me this brag,
3549
02:27:31,280 --> 02:27:33,600
his insolence draws folly from my lips.
3550
02:27:34,840 --> 02:27:36,920
But I'll endeavor deeds
to match these words,
3551
02:27:36,920 --> 02:27:38,000
or may I never.
3552
02:27:38,000 --> 02:27:39,080
Do not
3553
02:27:39,080 --> 02:27:41,080
chafe thee, cousin.
3554
02:27:42,880 --> 02:27:45,120
And you, Achilles, let these threats alone
3555
02:27:45,120 --> 02:27:47,320
till accident or purpose bring you to it,
3556
02:27:47,320 --> 02:27:49,920
you may have every day enough of Hector
3557
02:27:49,920 --> 02:27:50,920
if you have stomach.
3558
02:27:52,280 --> 02:27:54,800
The general state I fear,
can scarce entreat you
3559
02:27:54,800 --> 02:27:56,160
to be odd with him.
3560
02:27:57,800 --> 02:27:59,920
I pray you, let us see you in the field.
3561
02:28:00,920 --> 02:28:03,320
We've had pelting wars, since you refused
3562
02:28:03,320 --> 02:28:04,320
the Grecians' cause.
3563
02:28:05,960 --> 02:28:07,520
Dost thou entreat me, Hector?
3564
02:28:09,800 --> 02:28:11,840
Tomorrow will I meet thee, fell as death,
3565
02:28:13,360 --> 02:28:14,360
tonight all friends.
3566
02:28:15,800 --> 02:28:17,240
Thy hand upon that match.
3567
02:28:17,240 --> 02:28:19,600
First all you peers of Greece,
3568
02:28:19,600 --> 02:28:22,880
go to my tent, there
in the full convive we.
3569
02:28:22,880 --> 02:28:25,360
Afterwards, as Hector's leisure
3570
02:28:25,360 --> 02:28:28,480
and your bounties shall concur together,
3571
02:28:28,480 --> 02:28:29,560
severally entreat him.
3572
02:28:31,280 --> 02:28:32,920
Beat loud the tambourines,
3573
02:28:32,920 --> 02:28:34,560
let the trumpets blow,
3574
02:28:35,520 --> 02:28:38,480
That this great soldier
may his welcome know.
3575
02:28:38,480 --> 02:28:39,440
[drums beat]
3576
02:28:39,440 --> 02:28:42,120
[trumpets blow]
3577
02:28:52,160 --> 02:28:53,360
My Lord Ulysses.
3578
02:28:53,360 --> 02:28:55,000
Ah.
3579
02:28:55,000 --> 02:28:56,120
Tell me, I beseech you,
3580
02:28:56,120 --> 02:28:59,040
in what place of the
field doth Calchas keep?
3581
02:28:59,040 --> 02:29:01,680
At Menelaus' tent most princely Troilus.
3582
02:29:01,680 --> 02:29:04,160
There Diomed doth feast with him tonight,
3583
02:29:04,160 --> 02:29:06,400
who neither looks on
the heaven nor on earth,
3584
02:29:06,400 --> 02:29:08,760
but gives all gaze and
bent of amorous view
3585
02:29:08,760 --> 02:29:09,760
on the fair Cressid.
3586
02:29:11,760 --> 02:29:14,600
Shall I sweet lord, be
bound to you so much,
3587
02:29:14,600 --> 02:29:16,320
after we part from Agamemnon's tent,
3588
02:29:16,320 --> 02:29:17,160
to bring me thither?
3589
02:29:17,160 --> 02:29:18,560
You shall command me, sir.
3590
02:29:18,560 --> 02:29:20,840
As gentle tell me,
3591
02:29:21,720 --> 02:29:23,040
of what honor was
3592
02:29:23,040 --> 02:29:24,560
this Cressida in Troy?
3593
02:29:24,560 --> 02:29:25,840
Had she no lover there
3594
02:29:27,400 --> 02:29:28,600
that wails her absence?
3595
02:29:29,480 --> 02:29:30,880
Oh sir,
3596
02:29:30,880 --> 02:29:34,240
to such as boasting show their scars.
3597
02:29:34,240 --> 02:29:35,080
A mock is due.
3598
02:29:36,360 --> 02:29:37,840
Shall we walk on, my lord?
3599
02:29:39,200 --> 02:29:40,080
She was beloved,
3600
02:29:41,000 --> 02:29:41,840
she loved,
3601
02:29:41,840 --> 02:29:43,000
she is, and doth.
3602
02:29:44,600 --> 02:29:47,080
But still, sweet love is
food for fortune's tooth.
3603
02:29:55,040 --> 02:29:57,520
I'll heat his blood with
Greekish wine tonight,
3604
02:29:58,440 --> 02:30:01,280
which with my scimitar I'll cool tomorrow.
3605
02:30:01,280 --> 02:30:03,360
Patroclus, let us feast him to the height.
3606
02:30:03,360 --> 02:30:05,320
Ah here comes Thersites.
3607
02:30:05,320 --> 02:30:07,640
How now, thou cur of envy,
3608
02:30:07,640 --> 02:30:10,720
thou crusty batch of
nature, what's the news?
3609
02:30:10,720 --> 02:30:12,800
Why, thou picture of what thou seemest,
3610
02:30:12,800 --> 02:30:16,000
an idol of idiot worshippers,
there's a letter for thee.
3611
02:30:16,000 --> 02:30:17,200
From whence, fragment?
3612
02:30:17,200 --> 02:30:20,000
Why, thou full dish of fool, from Troy.
3613
02:30:20,000 --> 02:30:21,280
Well said, adversity.
3614
02:30:22,240 --> 02:30:24,520
Prithee, be silent boy,
3615
02:30:24,520 --> 02:30:26,480
I profit not by thy talk.
3616
02:30:27,480 --> 02:30:30,840
thou art thought to be
Achilles' male varlet.
3617
02:30:30,840 --> 02:30:33,720
Ooh male varlet, you rogue, what's that?
3618
02:30:33,720 --> 02:30:36,280
Why, his masculine whore.
3619
02:30:36,280 --> 02:30:38,320
Now the rotten diseases of the south,
3620
02:30:38,320 --> 02:30:41,560
the guts-griping, ruptures, catarrhs,
3621
02:30:41,560 --> 02:30:42,920
loads o' gravel of the back,
3622
02:30:42,920 --> 02:30:47,120
cold palsies, raw eyes,
dirt-rotten livers,
3623
02:30:47,120 --> 02:30:49,840
wheezing lungs, sciaticas,
3624
02:30:49,840 --> 02:30:51,840
incurable bone-ache,
3625
02:30:51,840 --> 02:30:54,960
take and take again such
preposterous discoveries.
3626
02:30:54,960 --> 02:30:57,120
Why thou damnable box of
envy, thou, what meanest
3627
02:30:57,120 --> 02:30:58,080
thou to curse thus?
3628
02:30:58,080 --> 02:30:59,240
Do I curse thee?
3629
02:30:59,240 --> 02:31:01,080
Why no, you ruinous butt, you whoreson
3630
02:31:01,080 --> 02:31:02,920
indistinguishable cur, no.
3631
02:31:02,920 --> 02:31:05,320
Why art thou then exasperate,
3632
02:31:05,320 --> 02:31:09,200
thou idle immaterial skein of sleave silk,
3633
02:31:09,200 --> 02:31:11,800
thou tassel of a prodigal's purse, thou.
3634
02:31:12,760 --> 02:31:14,200
oh,
3635
02:31:14,200 --> 02:31:18,920
how the poor world is
pestered with such waterflies,
3636
02:31:18,920 --> 02:31:20,920
diminutives of nature.
3637
02:31:20,920 --> 02:31:22,240
Out, gall.
3638
02:31:22,240 --> 02:31:23,800
Finch egg.
3639
02:31:23,800 --> 02:31:24,920
Sweet Patroclus,
3640
02:31:26,400 --> 02:31:28,000
I am thwarted quite from my great purpose
3641
02:31:28,000 --> 02:31:29,040
in tomorrow's battle.
3642
02:31:30,240 --> 02:31:32,600
Here is a letter from Queen Hecuba,
3643
02:31:32,600 --> 02:31:35,360
A token from her daughter, my fair love.
3644
02:31:35,360 --> 02:31:38,080
Both taxing me and gaging me to keep
3645
02:31:38,080 --> 02:31:39,360
an oath that I have sworn.
3646
02:31:40,400 --> 02:31:42,080
I will not break it.
3647
02:31:42,080 --> 02:31:45,040
Fall Greeks, fail fame,
honor or go or stay.
3648
02:31:45,040 --> 02:31:46,640
My major vow lies here,
3649
02:31:47,480 --> 02:31:48,320
this I'll obey.
3650
02:31:50,240 --> 02:31:52,680
Come, come, Thersites,
help to trim my tent
3651
02:31:52,680 --> 02:31:55,640
this night in banqueting
must all be spent.
3652
02:31:55,640 --> 02:31:56,760
Away, Patroclus.
3653
02:31:58,560 --> 02:32:01,280
With too much blood and too little brain,
3654
02:32:01,280 --> 02:32:02,720
these two may run mad,
3655
02:32:03,560 --> 02:32:05,000
but if with too much brain
3656
02:32:05,000 --> 02:32:06,280
and too little blood they do,
3657
02:32:06,280 --> 02:32:07,680
I'll be a curer of madmen.
3658
02:32:09,440 --> 02:32:11,040
Here's Agamemnon,
3659
02:32:11,040 --> 02:32:11,960
an honest fellow enough
3660
02:32:11,960 --> 02:32:14,360
and one that loves quails,
3661
02:32:14,360 --> 02:32:16,720
but he has not so much brain as earwax.
3662
02:32:16,720 --> 02:32:19,520
Oh his brother, the bull,
the primitive statue,
3663
02:32:19,520 --> 02:32:22,440
an oblique memorial of cuckolds.
3664
02:32:22,440 --> 02:32:24,760
To be a dog, a mule, a
cat, a toad, a lizard,
3665
02:32:24,760 --> 02:32:26,040
an owl, or a herring without a roe,
3666
02:32:26,040 --> 02:32:27,360
I would not care,
3667
02:32:27,360 --> 02:32:28,280
but to be Menelaus.
3668
02:32:29,880 --> 02:32:31,720
I would conspire against destiny.
3669
02:32:32,880 --> 02:32:36,600
Hey day, spirits and fires.
3670
02:32:36,600 --> 02:32:41,600
Fame with her brights, oh yes, oh yes.
3671
02:32:41,760 --> 02:32:43,440
We go wrong, we go wrong.
3672
02:32:43,440 --> 02:32:45,200
No, yonder 'tis there,
where we see the lights.
3673
02:32:45,200 --> 02:32:46,360
I trouble you.
3674
02:32:46,360 --> 02:32:47,600
No, not a whit.
3675
02:32:47,600 --> 02:32:49,040
Here comes himself to guide you.
3676
02:32:49,040 --> 02:32:51,360
Welcome brave Hector, welcome princes all.
3677
02:32:51,360 --> 02:32:55,120
So now, fair prince of Troy,
3678
02:32:55,120 --> 02:32:56,560
I bid good night.
3679
02:32:56,560 --> 02:32:59,040
Ajax commands the guard to tend on you.
3680
02:32:59,040 --> 02:33:01,880
Thanks and good night
to the Greeks' general.
3681
02:33:01,880 --> 02:33:03,280
Good night, my lord.
3682
02:33:03,280 --> 02:33:04,960
Good night, sweet lord Menelaus.
3683
02:33:04,960 --> 02:33:07,120
Good night and welcome, both at once,
3684
02:33:07,120 --> 02:33:08,720
to those that go or tarry.
3685
02:33:08,720 --> 02:33:11,520
Old Nestor tarries, and you too Diomed,
3686
02:33:11,520 --> 02:33:13,240
keep Hector company an hour or two.
3687
02:33:13,240 --> 02:33:14,080
I cannot, lord.
3688
02:33:14,080 --> 02:33:14,960
I have important business,
3689
02:33:14,960 --> 02:33:17,360
the tide whereof is now.
3690
02:33:17,360 --> 02:33:19,160
Good night,
3691
02:33:19,160 --> 02:33:20,000
great Hector.
3692
02:33:20,000 --> 02:33:20,840
Give me your hand.
3693
02:33:20,840 --> 02:33:22,600
And so, good night.
3694
02:33:22,600 --> 02:33:24,200
Come into my tent.
3695
02:33:24,200 --> 02:33:26,520
Follow his torch; he
goes to Calchas' tent,
3696
02:33:26,520 --> 02:33:27,360
I'll keep you company.
3697
02:33:27,360 --> 02:33:28,560
Sweet sir, you honor me.
3698
02:33:28,560 --> 02:33:29,840
Oh no.
3699
02:33:32,120 --> 02:33:34,760
That same Diomed's a false hearted rogue,
3700
02:33:34,760 --> 02:33:36,840
a most unjust knave.
3701
02:33:36,840 --> 02:33:38,760
I will no more trust him when he leers
3702
02:33:38,760 --> 02:33:40,720
than I will a serpent when he hisses.
3703
02:33:41,840 --> 02:33:44,840
They say he keeps a Trojan drab,
3704
02:33:44,840 --> 02:33:47,040
and uses the traitor Calchas' tent.
3705
02:33:48,000 --> 02:33:49,560
I'll after.
3706
02:33:49,560 --> 02:33:51,040
Nothing but lechery,
3707
02:33:51,920 --> 02:33:53,920
all incontinent varlets.
3708
02:33:55,200 --> 02:33:57,200
[sighs]
3709
02:34:14,480 --> 02:34:16,920
What, are you up here, ho, speak.
3710
02:34:16,920 --> 02:34:18,160
Who calls?
3711
02:34:18,160 --> 02:34:19,000
Diomed,
3712
02:34:20,000 --> 02:34:21,440
where's your daughter?
3713
02:34:21,440 --> 02:34:22,400
She comes to you.
3714
02:34:33,240 --> 02:34:34,840
How now,
3715
02:34:34,840 --> 02:34:35,680
my charge.
3716
02:34:36,880 --> 02:34:38,920
Now, my sweet guardian.
3717
02:34:40,320 --> 02:34:41,760
Hark a word with you.
3718
02:34:41,760 --> 02:34:43,000
Yea, so familiar.
3719
02:34:43,880 --> 02:34:45,720
She'll sing any man at first sight.
3720
02:34:47,440 --> 02:34:48,440
Will you remember?
3721
02:34:49,360 --> 02:34:50,200
Remember?
3722
02:34:51,600 --> 02:34:52,440
Yes.
3723
02:34:52,440 --> 02:34:54,080
Nay, but do, then.
3724
02:34:54,080 --> 02:34:56,880
And let your mind be
coupled with your words.
3725
02:34:56,880 --> 02:34:58,320
What should she remember?
3726
02:34:58,320 --> 02:34:59,720
List.
3727
02:34:59,720 --> 02:35:01,200
Sweet honey Greek,
3728
02:35:02,320 --> 02:35:03,640
tempt me no more to folly.
3729
02:35:05,000 --> 02:35:06,000
Roguery.
3730
02:35:07,000 --> 02:35:07,840
Nay, then.
3731
02:35:07,840 --> 02:35:08,680
I'll tell you what.
3732
02:35:08,680 --> 02:35:10,200
Foh, foh come, tell a pin.
3733
02:35:10,200 --> 02:35:11,320
You are forsworn.
3734
02:35:11,320 --> 02:35:12,360
In faith, I cannot,
3735
02:35:14,760 --> 02:35:16,080
what would you have me do?
3736
02:35:16,920 --> 02:35:19,640
A juggling trick, to be secretly open.
3737
02:35:20,880 --> 02:35:23,360
What did you swear you would bestow on me?
3738
02:35:24,520 --> 02:35:26,960
I prithee, do not hold me to mine oath,
3739
02:35:26,960 --> 02:35:29,400
bid me do any thing but that, sweet Greek.
3740
02:35:31,760 --> 02:35:32,560
Good night.
3741
02:35:36,760 --> 02:35:38,200
Diomed.
3742
02:35:38,200 --> 02:35:39,480
[Diomedes] No, no, good night.
3743
02:35:39,480 --> 02:35:41,080
I'll be your fool no more.
3744
02:35:41,080 --> 02:35:42,000
Thy better must.
3745
02:35:44,920 --> 02:35:46,000
Oh plague and madness.
3746
02:35:47,400 --> 02:35:49,480
You are moved, prince,
let us depart, I pray you,
3747
02:35:49,480 --> 02:35:51,280
lest your displeasure
should enlarge itself
3748
02:35:51,280 --> 02:35:53,240
to wrathful terms, this
place is dangerous,
3749
02:35:53,240 --> 02:35:54,120
I beseech you, go.
3750
02:35:54,120 --> 02:35:55,200
Behold, I pray you.
3751
02:35:55,200 --> 02:35:57,200
Nay, good my lord, go off.
3752
02:35:57,200 --> 02:35:58,920
You flow to great
distraction, come, my lord.
3753
02:35:58,920 --> 02:35:59,920
I pray thee, stay.
3754
02:35:59,920 --> 02:36:02,200
You have not patience, come.
3755
02:36:02,200 --> 02:36:03,680
I pray you stay, by hell
and all his torments
3756
02:36:03,680 --> 02:36:05,200
I will not speak a word.
3757
02:36:05,200 --> 02:36:06,600
And so, good night.
3758
02:36:06,600 --> 02:36:08,800
Nay, but you part in anger.
3759
02:36:08,800 --> 02:36:10,000
Doth that grieve thee?
3760
02:36:10,000 --> 02:36:11,040
Oh withered truth.
3761
02:36:11,040 --> 02:36:11,880
How now Trojan.
3762
02:36:12,760 --> 02:36:13,680
By Jove I will be patient.
3763
02:36:13,680 --> 02:36:14,480
Guardian,
3764
02:36:15,520 --> 02:36:16,360
why, Greek.
3765
02:36:16,360 --> 02:36:17,280
Foh, foh, adieu,
3766
02:36:18,200 --> 02:36:19,040
you palter.
3767
02:36:19,040 --> 02:36:21,840
In faith, I do not,
come hither once again.
3768
02:36:37,720 --> 02:36:40,280
She strokes his cheek.
3769
02:36:40,280 --> 02:36:41,120
Come, come.
3770
02:36:42,560 --> 02:36:44,240
By Jove I will not speak a word,
3771
02:36:44,240 --> 02:36:45,600
between my will and all offenses,
3772
02:36:45,600 --> 02:36:47,760
there is a guard of patience.
3773
02:36:47,760 --> 02:36:50,240
Stay a little while.
3774
02:36:50,240 --> 02:36:53,760
How the devil Luxury,
with his fat rump and
3775
02:36:53,760 --> 02:36:57,040
potato finger, tickles these together.
3776
02:36:57,040 --> 02:36:58,520
Fry, lechery, fry.
3777
02:37:00,200 --> 02:37:01,280
But will you, then?
3778
02:37:03,600 --> 02:37:05,560
In faith I will, lo,
3779
02:37:05,560 --> 02:37:07,600
never trust me else.
3780
02:37:07,600 --> 02:37:08,520
Give me some
3781
02:37:09,640 --> 02:37:11,120
token
3782
02:37:11,120 --> 02:37:12,200
for the surety of it.
3783
02:37:16,640 --> 02:37:17,680
I'll fetch you one.
3784
02:37:22,080 --> 02:37:23,200
You have sworn patience.
3785
02:37:23,200 --> 02:37:24,760
Fear me not my lord.
3786
02:37:24,760 --> 02:37:26,640
I will not be myself, nor have cognition
3787
02:37:26,640 --> 02:37:28,320
of what I feel. I am all patience.
3788
02:37:29,280 --> 02:37:32,160
Here, Diomed, keep this sleeve.
3789
02:37:33,440 --> 02:37:35,440
O beauty, where is thy faith?
3790
02:37:35,440 --> 02:37:36,280
My lord.
3791
02:37:36,280 --> 02:37:38,760
I will be patient, outwardly I will.
3792
02:37:38,760 --> 02:37:40,960
You look upon that sleeve, behold it well.
3793
02:37:43,120 --> 02:37:43,960
He loved me,
3794
02:37:45,640 --> 02:37:47,360
Oh false wench.
3795
02:37:47,360 --> 02:37:49,600
Give't me again.
3796
02:37:49,600 --> 02:37:50,440
Whose was it?
3797
02:37:51,560 --> 02:37:53,280
It is no matter, now I have't again.
3798
02:37:55,200 --> 02:37:57,200
I will not meet with you tomorrow night,
3799
02:37:58,400 --> 02:38:00,080
I prithee, Diomed, visit me no more.
3800
02:38:01,120 --> 02:38:02,640
Now she sharpens,
3801
02:38:03,760 --> 02:38:04,800
well said, whetstone.
3802
02:38:08,000 --> 02:38:09,160
[Diomedes] I shall have it
3803
02:38:09,160 --> 02:38:10,240
[Cressida] What, this?
3804
02:38:10,240 --> 02:38:12,800
[Diomedes] Aye, that.
3805
02:38:12,800 --> 02:38:13,640
Oh all you gods,
3806
02:38:15,920 --> 02:38:16,760
Oh
3807
02:38:17,720 --> 02:38:21,520
pretty, pretty pledge.
3808
02:38:21,520 --> 02:38:23,480
Thy master now lies thinking on his bed
3809
02:38:23,480 --> 02:38:24,320
of thee and me,
3810
02:38:25,440 --> 02:38:26,280
and sighs,
3811
02:38:27,520 --> 02:38:28,560
and takes my glove,
3812
02:38:30,000 --> 02:38:32,240
and gives memorial dainty kisses to it,
3813
02:38:33,680 --> 02:38:35,040
as I kiss thee.
3814
02:38:35,040 --> 02:38:36,360
Nay, do not snatch it from me,
3815
02:38:36,360 --> 02:38:38,200
he that takes that doth
take my heart withal.
3816
02:38:38,200 --> 02:38:41,200
[Diomedes] I had your heart
before, this follows it.
3817
02:38:41,200 --> 02:38:42,600
I did swear patience.
3818
02:38:44,160 --> 02:38:46,240
[Cressida] You shall not have it, Diomed.
3819
02:38:46,240 --> 02:38:47,560
Faith, you shall not.
3820
02:38:47,560 --> 02:38:48,480
I'll give you something else.
3821
02:38:48,480 --> 02:38:49,800
I will have this, whose was it?
3822
02:38:49,800 --> 02:38:50,640
It is no matter.
3823
02:38:50,640 --> 02:38:51,960
Come, tell me whose it was.
3824
02:38:51,960 --> 02:38:54,160
'Twas one's that loved
me better than you will.
3825
02:38:54,160 --> 02:38:55,520
But, now you have it, take it.
3826
02:38:55,520 --> 02:38:56,360
Whose was it?
3827
02:38:56,360 --> 02:38:58,040
By all Diana's waiting women yond,
3828
02:38:58,040 --> 02:39:00,360
and by herself, I will not tell you whose.
3829
02:39:00,360 --> 02:39:03,520
Tomorrow will I wear it on my helm,
3830
02:39:03,520 --> 02:39:07,160
and grieve his spirit that
dares not challenge it.
3831
02:39:07,160 --> 02:39:08,920
Wert thou the devil, and
worest it on thy horn,
3832
02:39:08,920 --> 02:39:10,160
it should be challenged.
3833
02:39:12,600 --> 02:39:13,440
Well, well,
3834
02:39:16,040 --> 02:39:16,880
'tis done,
3835
02:39:18,480 --> 02:39:19,320
'tis past,
3836
02:39:24,320 --> 02:39:25,240
and yet it is not.
3837
02:39:27,400 --> 02:39:28,600
I will not keep my word.
3838
02:39:29,840 --> 02:39:30,920
Why then farewell,
3839
02:39:32,120 --> 02:39:33,840
Thou never shalt mock Diomed again.
3840
02:39:33,840 --> 02:39:36,960
You shall not go, one cannot speak a word,
3841
02:39:36,960 --> 02:39:39,480
but it straight starts you.
3842
02:39:39,480 --> 02:39:41,360
I do not like this fooling.
3843
02:39:46,880 --> 02:39:47,720
What,
3844
02:39:48,880 --> 02:39:49,720
shall I come?
3845
02:39:51,360 --> 02:39:52,200
The hour?
3846
02:39:53,520 --> 02:39:54,360
Aye,
3847
02:39:55,280 --> 02:39:56,120
come,
3848
02:39:57,280 --> 02:40:00,200
Oh Jove, do you come, I shall be plagued.
3849
02:40:05,280 --> 02:40:06,080
Farewell
3850
02:40:07,040 --> 02:40:07,880
till then.
3851
02:40:10,080 --> 02:40:10,920
Good night.
3852
02:40:13,520 --> 02:40:14,360
I prithee, come.
3853
02:40:31,200 --> 02:40:32,040
Troilus,
3854
02:40:34,480 --> 02:40:35,320
farewell,
3855
02:40:38,160 --> 02:40:39,560
one eye yet looks on thee
3856
02:40:41,360 --> 02:40:43,680
but with my heart the other eye doth see.
3857
02:40:45,920 --> 02:40:47,200
Oh,
3858
02:40:47,200 --> 02:40:48,400
poor our sex.
3859
02:40:50,480 --> 02:40:51,680
This fault in us I find,
3860
02:40:53,080 --> 02:40:55,600
the error of our eye directs our mind.
3861
02:40:56,840 --> 02:40:58,760
What error leads must err.
3862
02:41:01,160 --> 02:41:02,680
Therefore
3863
02:41:02,680 --> 02:41:03,520
conclude
3864
02:41:05,720 --> 02:41:07,720
minds swayed by eyes
3865
02:41:09,120 --> 02:41:10,440
are full of turpitude.
3866
02:41:50,640 --> 02:41:54,840
All's done, my lord.
3867
02:41:54,840 --> 02:41:55,680
It is.
3868
02:41:56,880 --> 02:41:58,200
Why stay we, then?
3869
02:42:03,600 --> 02:42:05,160
To make a recordation
3870
02:42:05,160 --> 02:42:06,080
to my soul,
3871
02:42:08,840 --> 02:42:10,320
of every syllable
3872
02:42:10,320 --> 02:42:12,120
that here was spoke.
3873
02:42:17,720 --> 02:42:19,680
But if I tell how these two did co-act,
3874
02:42:22,440 --> 02:42:23,440
shall I not lie
3875
02:42:25,440 --> 02:42:26,800
in publishing a truth?
3876
02:42:30,160 --> 02:42:32,240
Sith yet there is a credence in my heart,
3877
02:42:32,240 --> 02:42:35,720
an esperance so obstinately
strong, that doth
3878
02:42:35,720 --> 02:42:38,080
invert the attest of eyes and ears,
3879
02:42:40,640 --> 02:42:42,960
as if those organs had
deceptious functions
3880
02:42:42,960 --> 02:42:44,440
created only to calumniate.
3881
02:42:49,720 --> 02:42:51,160
Was Cressid here?
3882
02:42:54,320 --> 02:42:55,680
I cannot conjure Lord.
3883
02:42:55,680 --> 02:42:58,240
She was not sure.
3884
02:42:58,240 --> 02:42:59,080
Most sure she was.
3885
02:42:59,080 --> 02:43:01,000
Why my negation hath no taste of madness.
3886
02:43:01,000 --> 02:43:03,240
Nor mine, my lord,
Cressid was here but now.
3887
02:43:03,240 --> 02:43:04,440
Let it not be believed
3888
02:43:06,560 --> 02:43:07,400
for womanhood,
3889
02:43:10,440 --> 02:43:11,280
think,
3890
02:43:13,120 --> 02:43:14,040
we had mothers,
3891
02:43:17,160 --> 02:43:19,560
do not give advantage to stubborn critics,
3892
02:43:19,560 --> 02:43:21,120
apt without a theme for depravation,
3893
02:43:21,120 --> 02:43:23,480
to square the general
sex by Cressid's rule,
3894
02:43:26,600 --> 02:43:28,080
rather think this not Cressid.
3895
02:43:29,520 --> 02:43:30,960
What hath she done my lord,
3896
02:43:32,080 --> 02:43:33,240
that can soil our mothers?
3897
02:43:35,680 --> 02:43:36,520
Nothing at all,
3898
02:43:39,600 --> 02:43:40,880
unless that this were she.
3899
02:43:45,400 --> 02:43:46,360
This she?
3900
02:43:50,320 --> 02:43:52,880
No, this is Diomed's Cressida,
3901
02:43:56,880 --> 02:43:59,400
if beauty have a soul, this is not she,
3902
02:44:02,800 --> 02:44:06,080
if souls guide vows, if
vows be sanctimonies,
3903
02:44:06,080 --> 02:44:08,240
if sanctimony be the gods' delight,
3904
02:44:08,240 --> 02:44:11,320
if there be rule in unity itself,
3905
02:44:11,320 --> 02:44:12,960
this was
3906
02:44:12,960 --> 02:44:13,800
not she.
3907
02:44:18,120 --> 02:44:20,080
Oh madness of discourse,
3908
02:44:22,000 --> 02:44:23,800
that cause sets up
3909
02:44:23,800 --> 02:44:25,040
with
3910
02:44:25,040 --> 02:44:26,480
and against itself.
3911
02:44:28,840 --> 02:44:30,400
Bi-fold authority.
3912
02:44:32,040 --> 02:44:34,400
Where reason can revolt without perdition,
3913
02:44:35,720 --> 02:44:38,240
and loss assume all reason without revolt.
3914
02:44:41,640 --> 02:44:43,520
This is, and is not, Cressid.
3915
02:44:44,760 --> 02:44:46,600
Within my soul there doth conduce a fight
3916
02:44:46,600 --> 02:44:48,680
of this strange nature,
3917
02:44:49,520 --> 02:44:51,800
that a thing inseparate divides more
3918
02:44:51,800 --> 02:44:53,840
wider than the sky and earth,
3919
02:44:54,840 --> 02:44:57,960
and yet the spacious
breadth of this division
3920
02:44:57,960 --> 02:45:00,920
admits no orifex for a point as subtle
3921
02:45:00,920 --> 02:45:03,360
as Ariachne's broken woof to enter.
3922
02:45:06,720 --> 02:45:09,280
Instance, Oh instance,
strong as Pluto's gates,
3923
02:45:10,160 --> 02:45:11,000
Cressid is mine,
3924
02:45:12,280 --> 02:45:13,760
tied with the bonds of heaven.
3925
02:45:15,800 --> 02:45:17,200
Instance,
3926
02:45:17,200 --> 02:45:18,040
O instance,
3927
02:45:18,040 --> 02:45:19,920
strong as heaven itself,
3928
02:45:19,920 --> 02:45:22,200
the bonds of heaven
are slipped, dissolved,
3929
02:45:22,200 --> 02:45:24,960
and loosed and with another
knot, five-finger-tied,
3930
02:45:24,960 --> 02:45:27,080
the fractions of her
faith, orts of her love,
3931
02:45:27,080 --> 02:45:30,480
the fragments, scraps,
the bits and greasy relics
3932
02:45:30,480 --> 02:45:32,720
of her o'er-eaten faith,
are bound to Diomed.
3933
02:45:33,920 --> 02:45:34,760
May worthy Troilus be half attached
3934
02:45:34,760 --> 02:45:36,400
to that which here his
passion doth express?
3935
02:45:36,400 --> 02:45:38,320
Aye, Greek, and that
shall be divulged well
3936
02:45:38,320 --> 02:45:40,120
in characters as red as Mars, his heart
3937
02:45:40,120 --> 02:45:41,200
inflamed with Venus.
3938
02:45:42,080 --> 02:45:43,480
Never did young man fancy with so
3939
02:45:43,480 --> 02:45:45,000
eternal and so fixed a soul.
3940
02:45:47,400 --> 02:45:48,240
Hark, Greek,
3941
02:45:49,560 --> 02:45:51,760
as much as I do Cressid love,
3942
02:45:51,760 --> 02:45:53,760
So much by weight hate I her Diomed.
3943
02:45:55,800 --> 02:45:57,200
That sleeve is mine
3944
02:45:57,200 --> 02:45:58,560
that he'll bear on his helm.
3945
02:46:00,080 --> 02:46:01,800
Were it a casque composed
by Vulcan's skill,
3946
02:46:01,800 --> 02:46:03,000
my sword should bite it.
3947
02:46:03,880 --> 02:46:05,040
not the dreadful spout which shipmen
3948
02:46:05,040 --> 02:46:06,600
do the hurricano call,
3949
02:46:06,600 --> 02:46:08,400
constringed in mass by the almighty sun,
3950
02:46:08,400 --> 02:46:09,840
shall dizzy with more clamor Neptune's ear
3951
02:46:09,840 --> 02:46:12,360
in his descent than
shall my prompted sword
3952
02:46:12,360 --> 02:46:13,560
falling on Diomed.
3953
02:46:14,520 --> 02:46:15,960
[sobbing]
3954
02:46:15,960 --> 02:46:17,800
Oh Cressid, Oh false Cressid.
3955
02:46:17,800 --> 02:46:20,520
False, false, false.
3956
02:46:20,520 --> 02:46:23,480
Let all untruths stand
by thy stained name,
3957
02:46:23,480 --> 02:46:25,600
and they'll seem glorious.
3958
02:46:25,600 --> 02:46:27,840
Contain yourself, your
passion draws ears hither.
3959
02:46:28,760 --> 02:46:31,200
I have been seeking
you this hour, my lord.
3960
02:46:32,120 --> 02:46:34,800
Hector, by this, is arming him in Troy.
3961
02:46:36,240 --> 02:46:38,560
Ajax, your guard, stays
to conduct you home.
3962
02:46:46,040 --> 02:46:47,360
Have with you, prince.
3963
02:46:52,560 --> 02:46:54,120
My courteous lord,
3964
02:46:56,400 --> 02:46:57,200
adieu.
3965
02:47:01,200 --> 02:47:03,200
Farewell, revolted fair,
3966
02:47:05,840 --> 02:47:06,680
and Diomed,
3967
02:47:08,600 --> 02:47:09,680
stand fast,
3968
02:47:12,800 --> 02:47:16,640
and wear a castle on thy head.
3969
02:47:16,640 --> 02:47:18,160
I'll bring you to the gates.
3970
02:47:20,040 --> 02:47:21,160
Accept distracted thanks.
3971
02:47:35,520 --> 02:47:38,720
When was my lord so
much ungently tempered,
3972
02:47:38,720 --> 02:47:40,840
to stop his ears against admonishment?
3973
02:47:42,240 --> 02:47:43,680
Unarm,
3974
02:47:43,680 --> 02:47:45,280
unarm, and do not fight today.
3975
02:47:46,200 --> 02:47:47,640
You train me to offend you,
3976
02:47:48,600 --> 02:47:49,440
get you in.
3977
02:47:50,520 --> 02:47:53,120
By all the everlasting gods, I'll go.
3978
02:47:53,120 --> 02:47:55,560
My dreams will sure
prove ominous to the day.
3979
02:47:55,560 --> 02:47:57,200
No more, I say.
3980
02:47:57,200 --> 02:47:58,840
Where is my brother Hector?
3981
02:47:58,840 --> 02:48:02,560
Here sister, armed, and bloody in intent.
3982
02:48:02,560 --> 02:48:04,600
Consort with me in loud and dear petition,
3983
02:48:04,600 --> 02:48:07,120
pursue we him on knees,
3984
02:48:07,120 --> 02:48:09,360
for I have dreamed of bloody turbulence,
3985
02:48:09,360 --> 02:48:10,840
and this whole night hath nothing been
3986
02:48:10,840 --> 02:48:12,600
but shapes and forms of slaughter.
3987
02:48:12,600 --> 02:48:13,440
Oh, 'tis true.
3988
02:48:13,440 --> 02:48:14,280
Bid my trumpet sound.
3989
02:48:14,280 --> 02:48:16,320
No notes of sally for the
heavens, sweet brother.
3990
02:48:16,320 --> 02:48:18,800
Be gone, I say, the gods
have heard me swear.
3991
02:48:18,800 --> 02:48:21,200
The gods are deaf to hot and peevish vows,
3992
02:48:21,200 --> 02:48:22,640
they are polluted offerings,
3993
02:48:22,640 --> 02:48:25,600
more abhorred than spotted
livers in the sacrifice.
3994
02:48:25,600 --> 02:48:26,680
Oh be persuaded.
3995
02:48:27,920 --> 02:48:30,800
Do not count it holy
to hurt by being just,
3996
02:48:32,000 --> 02:48:35,120
it is as lawful for we would give much,
3997
02:48:35,120 --> 02:48:38,080
to use violent thefts and
rob in the behalf of charity.
3998
02:48:39,200 --> 02:48:41,120
It is the purpose that
makes strong the vow,
3999
02:48:41,120 --> 02:48:43,720
but vows to every purpose must not hold.
4000
02:48:43,720 --> 02:48:44,760
Unarm, sweet Hector.
4001
02:48:44,760 --> 02:48:45,920
Hold you still I say.
4002
02:48:47,000 --> 02:48:49,920
Mine honor holds the weather of my fate.
4003
02:48:49,920 --> 02:48:51,200
Life every man holds dear,
4004
02:48:52,200 --> 02:48:53,440
but the dear man holds honor
4005
02:48:53,440 --> 02:48:55,360
far more precious dear than life.
4006
02:48:57,560 --> 02:49:00,000
How now, young man, mean'st
thou to fight today?
4007
02:49:00,000 --> 02:49:01,840
Cassandra, call my father to persuade.
4008
02:49:01,840 --> 02:49:04,520
No faith young Troilus,
doff thy harness youth.
4009
02:49:04,520 --> 02:49:06,200
I am today in the vein of chivalry,
4010
02:49:06,200 --> 02:49:08,280
let grow thy sinews till
their knots be strong
4011
02:49:08,280 --> 02:49:11,080
and tempt not yet the brushes of the war.
4012
02:49:11,080 --> 02:49:12,720
Unarm thee, go, and doubt
thou not, brave boy,
4013
02:49:12,720 --> 02:49:15,040
I'll stand today for thee and me and Troy.
4014
02:49:15,040 --> 02:49:18,440
Brother, you have a vice of mercy in you,
4015
02:49:18,440 --> 02:49:21,000
Which better fits a lion than a man.
4016
02:49:21,000 --> 02:49:23,160
What vice is that, good
Troilus? Chide me for it.
4017
02:49:23,160 --> 02:49:25,160
When many times the captive Grecian falls,
4018
02:49:25,160 --> 02:49:27,120
even in the fan and
wind of your fair sword,
4019
02:49:27,120 --> 02:49:28,440
you bid them rise and live.
4020
02:49:28,440 --> 02:49:29,280
Ah 'tis fair play.
4021
02:49:29,280 --> 02:49:30,360
Fool's play by heaven, Hector.
4022
02:49:30,360 --> 02:49:31,200
How now, how now.
4023
02:49:31,200 --> 02:49:32,680
For the love of all the gods,
4024
02:49:33,560 --> 02:49:36,080
let's leave the hermit
pity with our mothers,
4025
02:49:37,880 --> 02:49:40,400
and when we have our armors buckled on,
4026
02:49:40,400 --> 02:49:42,800
the venomed vengeance
ride upon our swords.
4027
02:49:45,520 --> 02:49:47,160
Spur them to ruthful work,
4028
02:49:48,880 --> 02:49:49,920
rein them from ruth.
4029
02:49:50,920 --> 02:49:51,760
Fie savage, fie.
4030
02:49:51,760 --> 02:49:53,800
Hector then 'tis wars.
4031
02:49:53,800 --> 02:49:55,040
Troilus,
4032
02:49:55,040 --> 02:49:56,320
I would not have you fight today.
4033
02:49:56,320 --> 02:49:57,560
Who should withhold me?
4034
02:49:58,800 --> 02:49:59,640
Not fate,
4035
02:50:00,640 --> 02:50:02,440
obedience, nor the hand of Mars
4036
02:50:02,440 --> 02:50:04,480
beckoning with fiery truncheon my retire.
4037
02:50:05,840 --> 02:50:07,520
Not Priamus and Hecuba on knees,
4038
02:50:07,520 --> 02:50:10,200
their eyes o'ergalled with
the recourse of tears.
4039
02:50:10,200 --> 02:50:12,400
Nor you, my brother, with
your true sword drawn
4040
02:50:12,400 --> 02:50:14,440
opposed to hinder me, should stop my way,
4041
02:50:15,880 --> 02:50:16,720
but by my ruin.
4042
02:50:19,720 --> 02:50:22,840
Lay hold upon him, Priam, hold him fast,
4043
02:50:22,840 --> 02:50:24,520
he is thy crutch.
4044
02:50:24,520 --> 02:50:26,320
Now if thou lose thy stay,
4045
02:50:26,320 --> 02:50:27,320
thou on him leaning,
4046
02:50:27,320 --> 02:50:29,440
and all Troy on thee, fall all together.
4047
02:50:30,320 --> 02:50:31,840
Come, Hector,
4048
02:50:31,840 --> 02:50:32,640
come,
4049
02:50:35,440 --> 02:50:36,520
go back.
4050
02:50:38,120 --> 02:50:39,160
Thy wife hath dreamt,
4051
02:50:40,000 --> 02:50:42,040
thy mother hath had visions,
4052
02:50:42,040 --> 02:50:44,720
Cassandra doth foresee, and I myself
4053
02:50:44,720 --> 02:50:46,840
am like a prophet suddenly enrapt
4054
02:50:46,840 --> 02:50:50,240
to tell thee that this day is ominous.
4055
02:50:50,240 --> 02:50:51,080
Therefore,
4056
02:50:51,080 --> 02:50:51,920
come back.
4057
02:50:51,920 --> 02:50:53,360
Aeneas is a-field,
4058
02:50:53,360 --> 02:50:55,040
and I do stand engaged to many Greeks,
4059
02:50:55,040 --> 02:50:56,080
even in the faith of valor,
4060
02:50:56,080 --> 02:50:57,600
to appear this morning to them.
4061
02:50:57,600 --> 02:51:00,120
Aye, but thou shalt not go.
4062
02:51:00,120 --> 02:51:01,520
Must not break my faith.
4063
02:51:02,720 --> 02:51:04,080
You know me dutiful therefore, dear sir,
4064
02:51:04,080 --> 02:51:06,840
let me not shame respect,
but give me leave
4065
02:51:06,840 --> 02:51:09,760
to take that course by
your consent and voice,
4066
02:51:09,760 --> 02:51:11,760
which you do here forbid me,
4067
02:51:11,760 --> 02:51:12,640
royal Priam.
4068
02:51:12,640 --> 02:51:14,480
Oh Priam, yield not to him.
4069
02:51:14,480 --> 02:51:15,800
Do not, dear father.
4070
02:51:15,800 --> 02:51:17,360
Andromache, I am offended with you,
4071
02:51:17,360 --> 02:51:18,800
upon the love you bear me, get you in.
4072
02:51:18,800 --> 02:51:21,080
This foolish, dreaming, superstitious girl
4073
02:51:21,080 --> 02:51:23,040
makes all these bodements.
4074
02:51:23,040 --> 02:51:25,040
Oh farewell, sweet Hector.
4075
02:51:25,040 --> 02:51:26,960
Look, how thou diest,
4076
02:51:26,960 --> 02:51:28,680
look, how thy eye turns pale,
4077
02:51:29,880 --> 02:51:32,440
look how thy wounds do
bleed at many vents.
4078
02:51:33,920 --> 02:51:36,720
Hark, how Troy roars.
4079
02:51:36,720 --> 02:51:38,200
How Hecuba cries out.
4080
02:51:39,200 --> 02:51:42,600
How poor Andromache
pours her dolours forth,
4081
02:51:43,560 --> 02:51:45,280
behold, distraction,
4082
02:51:45,280 --> 02:51:47,400
frenzy and amazement,
4083
02:51:47,400 --> 02:51:49,960
like witless antics, one another meet,
4084
02:51:49,960 --> 02:51:52,720
and all cry, Hector.
4085
02:51:52,720 --> 02:51:54,560
Hector's dead.
4086
02:51:54,560 --> 02:51:56,200
Oh Hector.
4087
02:51:56,200 --> 02:51:58,080
Away, away.
4088
02:51:58,080 --> 02:51:59,400
Farewell,
4089
02:51:59,400 --> 02:52:00,240
yet soft,
4090
02:52:01,280 --> 02:52:02,520
Hector
4091
02:52:02,520 --> 02:52:03,560
I take my leave,
4092
02:52:04,640 --> 02:52:05,880
thou dost thyself
4093
02:52:05,880 --> 02:52:08,360
and all our Troy deceive.
4094
02:52:11,840 --> 02:52:13,200
You are amazed, my liege,
4095
02:52:14,240 --> 02:52:15,080
at her exclaim?
4096
02:52:17,040 --> 02:52:18,920
Go in and cheer the town,
4097
02:52:18,920 --> 02:52:20,560
we'll forth and fight,
4098
02:52:20,560 --> 02:52:21,880
Do deeds worth praise,
4099
02:52:24,040 --> 02:52:25,840
and tell you them at night.
4100
02:52:25,840 --> 02:52:26,680
Farewell,
4101
02:52:27,760 --> 02:52:30,480
the gods with safety stand about thee.
4102
02:52:34,720 --> 02:52:38,160
[heralding trumpets]
4103
02:52:38,160 --> 02:52:39,440
[Troilus] They are at it, hark.
4104
02:52:39,440 --> 02:52:42,000
Proud Diomed, believe
I come to lose my arm,
4105
02:52:42,000 --> 02:52:42,840
or win my sleeve.
4106
02:52:42,840 --> 02:52:45,520
My lord, my lord? Do you hear?
4107
02:52:45,520 --> 02:52:46,360
What now?
4108
02:52:46,360 --> 02:52:48,560
Here is a letter come from yond poor girl.
4109
02:52:50,840 --> 02:52:52,680
Let me read.
4110
02:52:52,680 --> 02:52:54,960
[coughing]
4111
02:52:56,080 --> 02:52:58,800
A whoreson tisick, a
whoreson rascally tisick,
4112
02:52:58,800 --> 02:52:59,640
so troubles me,
4113
02:53:01,520 --> 02:53:03,840
and the foolish fortune of this girl.
4114
02:53:03,840 --> 02:53:05,120
What one thing, what another, I shall
4115
02:53:05,120 --> 02:53:06,520
leave you one of these days.
4116
02:53:08,440 --> 02:53:09,800
And I have a rheum in mine eyes too,
4117
02:53:09,800 --> 02:53:12,560
and such an ache in my bones
4118
02:53:12,560 --> 02:53:13,800
that, unless a man were cursed,
4119
02:53:13,800 --> 02:53:15,520
I cannot tell what to think on it.
4120
02:53:17,160 --> 02:53:18,160
What says she there?
4121
02:53:19,080 --> 02:53:19,920
Words,
4122
02:53:21,840 --> 02:53:24,400
words, mere words, no
matter from the heart,
4123
02:53:26,360 --> 02:53:28,160
The effect doth operate another way.
4124
02:53:30,000 --> 02:53:31,600
Go wind, to wind,
4125
02:53:32,680 --> 02:53:34,520
there turn and change together.
4126
02:53:35,920 --> 02:53:38,480
My love with words and
errors still she feeds,
4127
02:53:39,440 --> 02:53:41,680
but edifies another with her deeds.
4128
02:53:49,760 --> 02:53:52,440
[beating drums]
4129
02:54:07,160 --> 02:54:10,640
Now they are clapper clawing one another.
4130
02:54:10,640 --> 02:54:13,480
That dissembling abominable varlet Diomed,
4131
02:54:13,480 --> 02:54:16,840
has got that same scurvy
doting foolish young knave's
4132
02:54:16,840 --> 02:54:19,400
sleeve of Troy there in his helm.
4133
02:54:19,400 --> 02:54:21,000
I would fain see them meet,
4134
02:54:22,120 --> 02:54:24,240
that that same young Trojan ass,
4135
02:54:24,240 --> 02:54:25,400
that loves the whore there,
4136
02:54:25,400 --> 02:54:27,640
might send that Greekish
whore-masterly villain,
4137
02:54:27,640 --> 02:54:30,800
with the sleeve, back to the
dissembling luxurious drab
4138
02:54:30,800 --> 02:54:31,960
of a sleeveless errand.
4139
02:54:33,360 --> 02:54:35,400
O' the t'other side,
4140
02:54:35,400 --> 02:54:37,440
the policy of those crafty
4141
02:54:37,440 --> 02:54:40,520
swearing rascals, that
stale old mouse eaten dry
4142
02:54:40,520 --> 02:54:43,440
cheese, Nestor, and that
same dog fox, Ulysses, is
4143
02:54:43,440 --> 02:54:45,960
not proved worth a blackberry.
4144
02:54:45,960 --> 02:54:48,680
They set me up in policy,
the mongrel cur, Ajax,
4145
02:54:48,680 --> 02:54:51,720
against that dog of as
bad a kind, Achilles.
4146
02:54:51,720 --> 02:54:54,920
And now is the cur Ajax
prouder than the cur Achilles,
4147
02:54:54,920 --> 02:54:57,200
and will not arm today,
4148
02:54:57,200 --> 02:54:58,960
whereupon
4149
02:54:58,960 --> 02:55:00,880
the Grecians begin to proclaim
4150
02:55:00,880 --> 02:55:04,840
barbarism, and policy
grows into an ill opinion.
4151
02:55:04,840 --> 02:55:06,480
[Troilus] Fly not.
4152
02:55:06,480 --> 02:55:08,440
Soft, here comes sleeve, and t'other.
4153
02:55:10,400 --> 02:55:11,800
For shouldst thou take the river Styx,
4154
02:55:11,800 --> 02:55:13,040
I would swim after.
4155
02:55:13,040 --> 02:55:14,600
Thou dost miscall retire,
4156
02:55:14,600 --> 02:55:16,240
I do not fly but advantageous care
4157
02:55:16,240 --> 02:55:17,680
withdrew me from the odds of multitude,
4158
02:55:17,680 --> 02:55:18,520
have at thee.
4159
02:55:20,080 --> 02:55:22,240
Hold thy whore, Grecian.
4160
02:55:22,240 --> 02:55:24,920
Now for thy whore, Trojan.
4161
02:55:24,920 --> 02:55:26,080
What art thou, Greek?
4162
02:55:26,080 --> 02:55:27,400
Art thou for Hector's match?
4163
02:55:27,400 --> 02:55:29,040
Art thou of blood and honor?
4164
02:55:29,040 --> 02:55:30,960
Oh no, no, I am a rascal,
4165
02:55:30,960 --> 02:55:32,480
a scurvy railing knave,
4166
02:55:32,480 --> 02:55:34,560
a very filthy rogue.
4167
02:55:36,000 --> 02:55:37,000
I do believe thee,
4168
02:55:38,040 --> 02:55:39,160
live.
4169
02:55:39,160 --> 02:55:40,640
Oh
4170
02:55:40,640 --> 02:55:41,480
God-a-mercy,
4171
02:55:41,480 --> 02:55:43,120
thou wilt believe me,
4172
02:55:43,120 --> 02:55:46,520
but a plague break thy
neck for frightening me.
4173
02:55:47,600 --> 02:55:50,240
What's become of the wenching rogues?
4174
02:55:50,240 --> 02:55:52,120
I think they've swallowed one another.
4175
02:55:54,160 --> 02:55:55,000
I'll seek them.
4176
02:55:58,560 --> 02:55:59,920
Renew, renew.
4177
02:56:05,080 --> 02:56:07,200
The fierce Polydamas hath beat down Menon,
4178
02:56:07,200 --> 02:56:09,720
bastard Margarelon hath Doreus prisoner,
4179
02:56:10,640 --> 02:56:12,920
and stands colossus-wise, waving his beam,
4180
02:56:12,920 --> 02:56:17,680
upon the pashed corses of the
kings Epistrophus and Cedius
4181
02:56:17,680 --> 02:56:20,200
Polyxenes is slain,
4182
02:56:20,200 --> 02:56:22,200
Amphimachus and Thoas deadly hurt,
4183
02:56:23,440 --> 02:56:25,400
Patroclus ta'en or slain,
4184
02:56:26,480 --> 02:56:28,280
and Palamedes sore hurt and bruised.
4185
02:56:29,240 --> 02:56:30,600
The dreadful Sagittary
appalls our numbers,
4186
02:56:30,600 --> 02:56:32,560
haste we Diomed to reinforcement,
4187
02:56:32,560 --> 02:56:33,440
or we perish all.
4188
02:56:34,560 --> 02:56:36,680
Go bear Patroclus' body to Achilles,
4189
02:56:36,680 --> 02:56:39,240
and bid the snail paced
Ajax arm for shame.
4190
02:56:40,160 --> 02:56:42,280
There is a thousand Hectors in the field,
4191
02:56:42,280 --> 02:56:44,480
now there he fights on Galathe his horse,
4192
02:56:44,480 --> 02:56:46,200
and there lacks work.
4193
02:56:46,200 --> 02:56:48,720
Anon he's there afoot,
and there they fly or die
4194
02:56:48,720 --> 02:56:50,960
like scaled sculls before
the belching whale.
4195
02:56:52,080 --> 02:56:55,280
Then is he yonder, and
there the strawy Greeks,
4196
02:56:55,280 --> 02:56:57,280
ripe for his edge fall down before him,
4197
02:56:57,280 --> 02:56:58,520
like the mower's swath.
4198
02:56:59,920 --> 02:57:01,200
Here, there, and every where,
4199
02:57:01,200 --> 02:57:02,560
he leaves and takes,
4200
02:57:02,560 --> 02:57:04,680
dexterity so obeying appetite
4201
02:57:04,680 --> 02:57:07,240
that what he will he
does, and does so much,
4202
02:57:07,240 --> 02:57:09,680
that proof is called impossibility.
4203
02:57:10,840 --> 02:57:12,760
Courage princes, great Achilles is arming,
4204
02:57:12,760 --> 02:57:14,680
weeping, cursing, vowing vengeance.
4205
02:57:14,680 --> 02:57:16,960
Patroclus' wounds have
roused his drowsy blood,
4206
02:57:16,960 --> 02:57:19,160
together with his mangled Myrmidons,
4207
02:57:19,160 --> 02:57:21,160
that handless, noseless,
hacked and chipped,
4208
02:57:21,160 --> 02:57:22,000
come to him,
4209
02:57:22,000 --> 02:57:23,360
crying for Hector.
4210
02:57:23,360 --> 02:57:25,440
Ajax hath lost a friend
and foams at mouth,
4211
02:57:25,440 --> 02:57:26,480
and he is armed and at it,
4212
02:57:26,480 --> 02:57:28,560
roaring for Troilus, who hath done today
4213
02:57:28,560 --> 02:57:30,840
mad and fantastic execution.
4214
02:57:30,840 --> 02:57:32,360
Engaging and redeeming of himself
4215
02:57:32,360 --> 02:57:35,040
with such a careless
force and forceless care.
4216
02:57:35,040 --> 02:57:37,440
as if that luck, in very spite of cunning,
4217
02:57:37,440 --> 02:57:38,320
bade him win all.
4218
02:57:39,560 --> 02:57:41,840
Troilus, thou coward Troilus,
4219
02:57:41,840 --> 02:57:42,680
show thy head.
4220
02:57:42,680 --> 02:57:44,320
[Diomedes] Troilus I say,
4221
02:57:44,320 --> 02:57:46,000
where's Troilus?
4222
02:57:46,000 --> 02:57:46,840
What wouldst thou?
4223
02:57:46,840 --> 02:57:48,520
I would correct him.
4224
02:57:48,520 --> 02:57:51,120
Were I the general, thou
shouldst have my office
4225
02:57:51,120 --> 02:57:53,240
ere that correction.
4226
02:57:53,240 --> 02:57:54,520
Troilus, I say.
4227
02:57:54,520 --> 02:57:55,360
Traitor Diomed.
4228
02:57:56,920 --> 02:57:58,920
Turn thy false face, thou traitor,
4229
02:57:58,920 --> 02:58:00,840
Ha, art thou there?
4230
02:58:00,840 --> 02:58:02,920
I'll fight with him alone.
4231
02:58:02,920 --> 02:58:04,320
Stand, Diomed.
4232
02:58:04,320 --> 02:58:05,840
He's my prize,
4233
02:58:05,840 --> 02:58:06,720
I will not look upon.
4234
02:58:06,720 --> 02:58:08,800
Come, both you cogging Greeks.
4235
02:58:08,800 --> 02:58:10,080
have at you both.
4236
02:58:14,560 --> 02:58:18,000
Yea, Troilus? Oh well
fought, my youngest brother.
4237
02:58:29,280 --> 02:58:31,240
Stand, stand, thou Greek.
4238
02:58:32,240 --> 02:58:33,360
Thou art a goodly mark,
4239
02:58:37,080 --> 02:58:38,800
Nay wilt thou not?
4240
02:58:38,800 --> 02:58:40,400
I like thy armor well,
4241
02:58:40,400 --> 02:58:43,600
I'll frush it and unlock the rivets all,
4242
02:58:43,600 --> 02:58:45,200
but I'll be master of it.
4243
02:58:46,320 --> 02:58:48,280
Come here about me, you my Myrmidons.
4244
02:58:49,400 --> 02:58:50,240
Mark what I say.
4245
02:58:51,680 --> 02:58:53,080
Attend me where I wheel.
4246
02:58:54,080 --> 02:58:56,600
Strike not a stroke, but
keep yourselves in breath.
4247
02:58:57,920 --> 02:59:00,760
And when I have the bloody Hector found,
4248
02:59:00,760 --> 02:59:02,800
empale him with your weapons round about.
4249
02:59:04,640 --> 02:59:06,800
In fellest manner execute your arms.
4250
02:59:09,120 --> 02:59:11,400
Follow me, sirs, and my proceedings eye.
4251
02:59:13,280 --> 02:59:15,960
It is decreed Hector the great must die.
4252
02:59:28,080 --> 02:59:32,040
The cuckold and the
cuckold-maker are at it.
4253
02:59:32,040 --> 02:59:34,000
Now bull, now dog,
4254
02:59:34,000 --> 02:59:36,920
Loo Paris, loo, loo Paris, loo.
4255
02:59:36,920 --> 02:59:39,680
The bull has the game,
ware the horns, ah ho.
4256
02:59:40,560 --> 02:59:43,680
Turn, slave, and fight.
4257
02:59:43,680 --> 02:59:44,960
What art thou?
4258
02:59:44,960 --> 02:59:47,600
A bastard son of Priam's.
4259
02:59:47,600 --> 02:59:49,000
I am a bastard too,
4260
02:59:49,000 --> 02:59:50,480
I love bastards.
4261
02:59:50,480 --> 02:59:52,480
I am a bastard begot, bastard instructed,
4262
02:59:52,480 --> 02:59:54,400
bastard in mind, bastard in valor,
4263
02:59:54,400 --> 02:59:56,400
in every thing illegitimate.
4264
02:59:56,400 --> 02:59:57,760
One bear will not bite another,
4265
02:59:57,760 --> 03:00:00,080
then wherefore should one bastard?
4266
03:00:00,080 --> 03:00:01,320
Take heed, if the son of a whore
4267
03:00:01,320 --> 03:00:03,520
fight for a whore, he tempts judgment.
4268
03:00:03,520 --> 03:00:05,200
Farewell, bastard.
4269
03:00:05,200 --> 03:00:06,320
The devil take thee,
4270
03:00:07,280 --> 03:00:08,120
coward.
4271
03:00:10,320 --> 03:00:13,120
[blows raspberry]
4272
03:00:17,920 --> 03:00:19,440
Most putrefied core,
4273
03:00:20,880 --> 03:00:21,760
so fair without,
4274
03:00:24,520 --> 03:00:26,400
thy goodly armor thus hath cost thy life.
4275
03:00:32,720 --> 03:00:34,040
Now is my day's work done.
4276
03:00:36,120 --> 03:00:37,160
I'll take good breath.
4277
03:00:40,320 --> 03:00:41,160
Rest, sword.
4278
03:00:43,440 --> 03:00:44,800
Thou hast thy fill of blood
4279
03:00:46,040 --> 03:00:46,880
and death.
4280
03:00:59,360 --> 03:01:01,440
Look, Hector, how the sun begins to set.
4281
03:01:02,760 --> 03:01:05,880
How ugly night comes
breathing on his heels,
4282
03:01:05,880 --> 03:01:08,280
even with the veil and darking of the sun,
4283
03:01:08,280 --> 03:01:09,520
to close the day up,
4284
03:01:12,520 --> 03:01:14,080
Hector's life is done.
4285
03:01:20,800 --> 03:01:21,640
I am unarmed,
4286
03:01:23,880 --> 03:01:25,600
forego this vantage, Greek.
4287
03:01:27,560 --> 03:01:30,080
Strike, fellows, strike,
this is the man I seek.
4288
03:01:51,400 --> 03:01:53,920
So, Ilion fall thou next.
4289
03:01:53,920 --> 03:01:55,480
Come Troy, sink down.
4290
03:01:57,720 --> 03:01:59,400
Here lies thy heart,
4291
03:01:59,400 --> 03:02:00,880
thy sinews,
4292
03:02:00,880 --> 03:02:01,800
and thy bone.
4293
03:02:05,160 --> 03:02:07,560
On, Myrmidons, and cry you all amain,
4294
03:02:07,560 --> 03:02:10,640
Achilles hath the mighty Hector slain.
4295
03:02:12,240 --> 03:02:13,880
[retreat sounds]
4296
03:02:13,880 --> 03:02:16,600
Hark, a retire upon our Grecian part.
4297
03:02:20,000 --> 03:02:23,120
The dragon wing of night
o'erspreads the earth,
4298
03:02:23,120 --> 03:02:25,240
and stickler-like, the armies separate.
4299
03:02:27,480 --> 03:02:30,000
My half-supped sword, that
frankly would have fed,
4300
03:02:31,000 --> 03:02:33,760
pleased with this dainty
bait, thus goes to bed.
4301
03:02:36,600 --> 03:02:38,760
Come, tie his body to my horse's tail,
4302
03:02:40,560 --> 03:02:42,880
along the field I will the Trojan trail.
4303
03:02:45,000 --> 03:02:47,680
[painful howls]
4304
03:02:48,760 --> 03:02:50,440
Stand ho, yet are we masters of the field,
4305
03:02:52,840 --> 03:02:53,920
never go home,
4306
03:02:55,120 --> 03:02:56,800
here starve we out the night.
4307
03:02:56,800 --> 03:02:58,440
Hector is slain.
4308
03:02:58,440 --> 03:02:59,800
Hector!
4309
03:02:59,800 --> 03:03:00,640
The gods forbid.
4310
03:03:00,640 --> 03:03:01,840
He's dead,
4311
03:03:01,840 --> 03:03:03,240
and at the murderer's horse's tail,
4312
03:03:03,240 --> 03:03:06,200
in beastly sort dragged
through the shameful field.
4313
03:03:06,200 --> 03:03:08,640
Frown on you heavens,
4314
03:03:08,640 --> 03:03:10,800
effect your rage with speed.
4315
03:03:10,800 --> 03:03:13,600
Sit gods upon your
thrones, and smite at Troy.
4316
03:03:16,360 --> 03:03:18,240
I say at once
4317
03:03:18,240 --> 03:03:21,200
let your brief plagues be mercy,
4318
03:03:21,200 --> 03:03:23,760
and linger not our sure destructions on.
4319
03:03:23,760 --> 03:03:25,760
My lord, you do discomfort all the host.
4320
03:03:25,760 --> 03:03:27,920
You understand me not that tell me so,
4321
03:03:27,920 --> 03:03:29,920
I do not speak of flight,
of fear, of death,
4322
03:03:29,920 --> 03:03:31,560
but dare all imminence that gods and men
4323
03:03:31,560 --> 03:03:33,320
address their dangers in.
4324
03:03:33,320 --> 03:03:34,400
Hector is gone.
4325
03:03:35,480 --> 03:03:37,680
Who shall tell Priam so, or Hecuba?
4326
03:03:37,680 --> 03:03:39,400
Let him that will a
screech-owl aye be called
4327
03:03:39,400 --> 03:03:41,120
go in to Troy, and say there,
4328
03:03:41,120 --> 03:03:42,480
Hector's dead.
4329
03:03:42,480 --> 03:03:45,800
There is a word will Priam turn to stone.
4330
03:03:45,800 --> 03:03:48,640
Make wells and Niobes
of the maids and wives,
4331
03:03:48,640 --> 03:03:51,120
Cold statues of the youth, and in a word,
4332
03:03:51,120 --> 03:03:52,640
scare Troy out of itself.
4333
03:03:53,960 --> 03:03:55,200
March away.
4334
03:03:55,200 --> 03:03:57,600
Hector is dead, there is no more to say.
4335
03:04:03,280 --> 03:04:04,120
Stay yet.
4336
03:04:07,520 --> 03:04:09,720
You vile abominable tents,
4337
03:04:11,920 --> 03:04:15,160
thus proudly pight upon
our Phrygian plains,
4338
03:04:17,600 --> 03:04:20,560
let Titan rise as early as he dare,
4339
03:04:20,560 --> 03:04:22,640
I'll through and through you.
4340
03:04:24,240 --> 03:04:26,400
And thou great-sized coward,
4341
03:04:26,400 --> 03:04:29,520
no space of earth shall
sunder our two hates.
4342
03:04:29,520 --> 03:04:32,560
I'll haunt thee like a
wicked conscience still
4343
03:04:32,560 --> 03:04:35,760
that mouldeth goblins
swift as frenzy's thoughts.
4344
03:04:37,840 --> 03:04:40,080
Strike a free march to Troy,
4345
03:04:41,000 --> 03:04:42,920
with comfort go.
4346
03:04:42,920 --> 03:04:45,760
Hope of revenge shall hide our inward woe.
4347
03:04:45,760 --> 03:04:47,160
Hear you, hear you.
4348
03:04:48,040 --> 03:04:49,440
Hence, broker-lackey.
4349
03:04:50,400 --> 03:04:53,200
Ignomy and shame pursue thy life,
4350
03:04:53,200 --> 03:04:54,560
and live aye with thy name.
4351
03:04:59,120 --> 03:05:01,400
A goodly medicine for my aching bones.
4352
03:05:03,600 --> 03:05:06,200
Oh world, world, world,
4353
03:05:06,200 --> 03:05:08,640
thus is the poor agent despised.
4354
03:05:10,640 --> 03:05:11,760
Oh traitors and bawds,
4355
03:05:12,680 --> 03:05:16,000
how earnestly are you set
awork, and how ill requited.
4356
03:05:18,880 --> 03:05:21,160
Why should our
4357
03:05:21,160 --> 03:05:23,600
endeavor be so loved
4358
03:05:23,600 --> 03:05:25,400
and the performance so loathed?
4359
03:05:28,480 --> 03:05:29,800
What
4360
03:05:29,800 --> 03:05:31,040
instance for it?
4361
03:05:31,040 --> 03:05:32,480
What verse for it?
4362
03:05:33,760 --> 03:05:34,680
Let me see,
4363
03:05:36,520 --> 03:05:40,120
♪ Full merrily ♪
4364
03:05:40,120 --> 03:05:45,120
♪ The humble bee doth sing ♪
4365
03:05:45,640 --> 03:05:49,480
♪ Till he hath lost ♪
4366
03:05:49,480 --> 03:05:53,280
♪ His honey and his sting ♪
4367
03:05:53,280 --> 03:05:55,280
♪ And being once ♪
4368
03:05:55,280 --> 03:05:57,520
♪ Subdued ♪
4369
03:05:57,520 --> 03:06:01,880
♪ In armed tail ♪
4370
03:06:01,880 --> 03:06:04,080
♪ Sweet honey ♪
4371
03:06:04,080 --> 03:06:07,080
♪ And sweet notes ♪
4372
03:06:07,080 --> 03:06:10,480
♪ The both together fail ♪
4373
03:06:14,160 --> 03:06:16,920
Good traders in the flesh,
4374
03:06:17,880 --> 03:06:19,440
set this in your
4375
03:06:19,440 --> 03:06:20,920
painted cloths.
4376
03:06:24,120 --> 03:06:26,520
♪ As many ♪
4377
03:06:26,520 --> 03:06:30,120
♪ As be here ♪
4378
03:06:30,120 --> 03:06:34,880
♪ Of pander's hall ♪
4379
03:06:34,880 --> 03:06:39,120
♪ Your eyes half out ♪
4380
03:06:39,120 --> 03:06:43,560
♪ Weep out at Pandar's fall ♪
4381
03:06:43,560 --> 03:06:46,560
♪ Or if you cannot weep ♪
4382
03:06:46,560 --> 03:06:49,680
♪ Yet give some groans ♪
4383
03:06:49,680 --> 03:06:52,640
♪ Though not for me ♪
4384
03:06:52,640 --> 03:06:56,320
♪ Yet for your aching bones ♪
4385
03:06:58,000 --> 03:06:59,680
Brethren and sisters
4386
03:06:59,680 --> 03:07:03,240
of the hold-door trade,
4387
03:07:03,240 --> 03:07:05,560
Some two months hence
4388
03:07:05,560 --> 03:07:10,560
my will shall here be made.
4389
03:07:10,600 --> 03:07:12,520
Till then I'll sweat
4390
03:07:12,520 --> 03:07:16,600
and seek about for eases,
4391
03:07:16,600 --> 03:07:19,160
And at that time
4392
03:07:19,160 --> 03:07:22,160
bequeath you
4393
03:07:22,160 --> 03:07:27,160
my diseases.
305748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.