All language subtitles for Troilus.Cressida.1981.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,720 [flute music] 2 00:00:38,400 --> 00:00:41,760 [Narrator] In Troy, there lies the scene. 3 00:00:41,760 --> 00:00:44,480 From isles of Greece The princes orgulous, 4 00:00:44,480 --> 00:00:46,640 their high blood chafed, 5 00:00:46,640 --> 00:00:49,240 have to the port of Athens sent their ships, 6 00:00:49,240 --> 00:00:51,280 fraught with the ministers and instruments 7 00:00:51,280 --> 00:00:52,920 of cruel war. 8 00:00:52,920 --> 00:00:55,760 60 and nine, that wore their crownets regal, 9 00:00:55,760 --> 00:00:59,240 from the Athenian bay put forth toward Phrygia. 10 00:00:59,240 --> 00:01:00,880 And their vow is made 11 00:01:00,880 --> 00:01:02,440 to ransack Troy, 12 00:01:03,440 --> 00:01:06,440 within whose strong immures the ravished Helen, 13 00:01:06,440 --> 00:01:07,920 Menelaus' queen, 14 00:01:07,920 --> 00:01:09,160 with wanton Paris sleeps. 15 00:01:10,720 --> 00:01:11,880 And that's the quarrel. 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,360 To Tenedos they come, 17 00:01:15,360 --> 00:01:16,960 And the deep-drawing barks do there 18 00:01:16,960 --> 00:01:19,440 disgorge their warlike fraughtage. 19 00:01:19,440 --> 00:01:21,520 Now on Dardan plains, the fresh and yet 20 00:01:21,520 --> 00:01:24,240 unbruised Greeks do pitch their brave pavilions. 21 00:01:25,240 --> 00:01:28,000 Priam's six-gated city, Dardan and Tymbria, 22 00:01:28,000 --> 00:01:29,360 Helias, Chetas, 23 00:01:29,360 --> 00:01:30,720 Troien and Antenorides, 24 00:01:31,720 --> 00:01:34,800 with massy staples and corresponsive and fulfilling bolts, 25 00:01:34,800 --> 00:01:37,840 Sperr up the sons of Troy. 26 00:01:37,840 --> 00:01:41,200 Now expectation, tickling skittish spirits 27 00:01:41,200 --> 00:01:43,920 on one and other side, Trojan and Greek, 28 00:01:43,920 --> 00:01:45,480 sets all on hazard. 29 00:01:46,360 --> 00:01:47,880 And hither. am I come, 30 00:01:48,760 --> 00:01:50,280 a prologue armed, 31 00:01:50,280 --> 00:01:53,280 but not in confidence Of author's pen 32 00:01:53,280 --> 00:01:54,520 nor actor's voice, 33 00:01:54,520 --> 00:01:58,080 but suited in like conditions as our argument, 34 00:01:58,080 --> 00:02:01,480 to tell you, fair beholders, that our play, 35 00:02:01,480 --> 00:02:05,120 leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils. 36 00:02:05,120 --> 00:02:06,360 Beginning in the middle, 37 00:02:06,360 --> 00:02:08,240 starting thence away 38 00:02:08,240 --> 00:02:10,080 to what may be digested in a play. 39 00:02:11,560 --> 00:02:12,680 Like or find fault, 40 00:02:13,680 --> 00:02:15,720 do as your pleasures are. 41 00:02:15,720 --> 00:02:16,560 Now good or bad, 42 00:02:18,280 --> 00:02:19,640 'tis but the chance of war. 43 00:02:28,120 --> 00:02:31,280 [heralding trumpets] 44 00:02:31,280 --> 00:02:33,520 Call here my varlet, I'll unarm again. 45 00:02:39,480 --> 00:02:42,480 Why should I war without the walls of Troy, 46 00:02:43,520 --> 00:02:45,520 that find such cruel battle here within? 47 00:02:47,080 --> 00:02:49,840 Each Trojan that is master of his heart, 48 00:02:49,840 --> 00:02:50,960 let him to field. 49 00:02:52,280 --> 00:02:54,600 Troilus, alas, hath none. 50 00:02:54,600 --> 00:02:56,160 Will this gear ne'er be 51 00:02:56,160 --> 00:02:57,680 mended? 52 00:02:57,680 --> 00:03:00,440 The Greeks are strong and skillful to their strength, 53 00:03:00,440 --> 00:03:03,400 fierce to their skill and to their fierceness valiant. 54 00:03:04,400 --> 00:03:07,440 But I am weaker than a woman's tear, 55 00:03:08,360 --> 00:03:09,560 tamer than sleep, 56 00:03:10,520 --> 00:03:12,400 fonder than ignorance, 57 00:03:12,400 --> 00:03:14,880 less valiant than the virgin in the night 58 00:03:14,880 --> 00:03:17,240 and skilless as unpracticed infancy. 59 00:03:17,240 --> 00:03:20,160 Well, I have told you enough of this, 60 00:03:20,160 --> 00:03:23,720 for my part I'll not meddle nor make no further. 61 00:03:23,720 --> 00:03:26,480 He that will have a cake out of the wheat 62 00:03:26,480 --> 00:03:27,920 must needs tarry the grinding. 63 00:03:27,920 --> 00:03:28,760 Have I not tarried? 64 00:03:28,760 --> 00:03:30,520 Aye, the grinding, but you must tarry the bolting. 65 00:03:30,520 --> 00:03:31,400 Have I not tarried? 66 00:03:31,400 --> 00:03:33,760 Aye, the bolting, but you must tarry the leavening. 67 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Still have I tarried? 68 00:03:34,960 --> 00:03:38,040 Aye, to the leavening but here's yet in the word 69 00:03:38,040 --> 00:03:40,440 'hereafter' the kneading, 70 00:03:40,440 --> 00:03:42,280 the making of the cake, 71 00:03:42,280 --> 00:03:43,680 the heating of the oven. 72 00:03:43,680 --> 00:03:44,760 And the baking. 73 00:03:45,680 --> 00:03:47,280 Nay, you must stay the cooling too, 74 00:03:47,280 --> 00:03:48,840 or you may chance to burn your lips. 75 00:03:48,840 --> 00:03:50,440 Patience herself, 76 00:03:50,440 --> 00:03:52,880 what goddess e'er she be, doth lesser blench 77 00:03:52,880 --> 00:03:54,080 at sufferance than I do. 78 00:03:57,440 --> 00:03:59,920 At Priam's royal table do I sit, 79 00:04:00,840 --> 00:04:02,400 and when fair Cressid 80 00:04:03,280 --> 00:04:04,880 comes into my thoughts, 81 00:04:04,880 --> 00:04:06,080 Arg. 82 00:04:06,080 --> 00:04:09,080 So, traitor, then she comes, when she is thence? 83 00:04:09,080 --> 00:04:10,680 Well, she looked yester night 84 00:04:10,680 --> 00:04:12,000 fairer than ever 85 00:04:12,000 --> 00:04:12,840 I saw her look, 86 00:04:12,840 --> 00:04:13,640 or any woman else. 87 00:04:13,640 --> 00:04:15,280 I was about to tell thee, when my heart is wedged 88 00:04:15,280 --> 00:04:16,840 with a sigh, would rive in twain, 89 00:04:16,840 --> 00:04:19,400 lest Hector or my father should perceive me. 90 00:04:19,400 --> 00:04:21,480 I have, as when the sun doth light a storm, 91 00:04:21,480 --> 00:04:23,560 buried this sigh in wrinkle of a smile. 92 00:04:26,160 --> 00:04:29,040 But sorrow, that is couched in seeming gladness, 93 00:04:30,080 --> 00:04:31,920 is like that mirth fate 94 00:04:31,920 --> 00:04:33,400 turns to sudden sadness. 95 00:04:34,400 --> 00:04:35,560 An her hair were not somewhat 96 00:04:35,560 --> 00:04:37,800 darker than Helen's, well, go to 97 00:04:37,800 --> 00:04:40,240 there were no more comparison between the women. 98 00:04:41,400 --> 00:04:43,360 But, for my part, she is 99 00:04:43,360 --> 00:04:45,120 my kinswoman, 100 00:04:45,120 --> 00:04:46,960 I would not, as they term it, 101 00:04:46,960 --> 00:04:47,800 praise her, 102 00:04:48,920 --> 00:04:50,920 but I would somebody had heard her talk 103 00:04:50,920 --> 00:04:52,320 yesterday, as I did. 104 00:04:52,320 --> 00:04:54,200 Oh hoo hoo hoo hoo. 105 00:04:54,200 --> 00:04:56,680 I would not dispraise your sister Cassandra's wit but when. 106 00:04:56,680 --> 00:04:57,640 Oh Pandarus! 107 00:04:57,640 --> 00:04:58,880 I tell thee, Pandarus, 108 00:05:00,520 --> 00:05:03,760 When I do tell thee, there my hopes lie drowned, 109 00:05:04,760 --> 00:05:07,600 reply not in how many fathoms deep 110 00:05:07,600 --> 00:05:09,520 they lie indrenched. 111 00:05:09,520 --> 00:05:11,320 I tell thee I am mad in Cressid's love, 112 00:05:11,320 --> 00:05:13,360 thou answers 'she is fair', 113 00:05:13,360 --> 00:05:15,600 pourest in the open ulcer of my heart. 114 00:05:15,600 --> 00:05:18,120 Her eyes, her hair, her gait, her voice, her cheek, 115 00:05:18,120 --> 00:05:19,440 handlest in thy discourse. 116 00:05:20,440 --> 00:05:23,040 Oh that her hand, in whose comparison 117 00:05:23,040 --> 00:05:26,160 all whites are ink writing their own reproach. 118 00:05:26,160 --> 00:05:30,400 To whose soft seizure the cygnet's down is harsh 119 00:05:30,400 --> 00:05:33,640 and spirit of sense hard as the palm of ploughman. 120 00:05:35,200 --> 00:05:37,360 This thou tellest me, as true thou tellest me, 121 00:05:37,360 --> 00:05:38,440 when I say I love her. 122 00:05:38,440 --> 00:05:41,600 But, saying thus, instead of oil and balm, 123 00:05:41,600 --> 00:05:43,440 Thou layest in every gash that love hath given me 124 00:05:43,440 --> 00:05:44,360 the knife that made it. 125 00:05:44,360 --> 00:05:45,760 I speak no more than truth. 126 00:05:45,760 --> 00:05:48,040 Thou dost not speak so much. 127 00:05:48,040 --> 00:05:49,560 Oh. 128 00:05:49,560 --> 00:05:51,800 Faith, I'll not meddle in her. 129 00:05:51,800 --> 00:05:53,480 Let her be as she is. 130 00:05:53,480 --> 00:05:55,320 If she be fair, 'tis the better for her, 131 00:05:55,320 --> 00:05:58,680 an she be not, she has the mends in her own hands. 132 00:05:58,680 --> 00:06:00,800 Good Pandarus, how now, Pandarus. 133 00:06:00,800 --> 00:06:01,920 I have 134 00:06:01,920 --> 00:06:03,120 my labor 135 00:06:03,120 --> 00:06:04,800 for my travail. 136 00:06:04,800 --> 00:06:06,480 Ill-thought of, of her 137 00:06:06,480 --> 00:06:08,240 and ill-thought of of you. 138 00:06:08,240 --> 00:06:10,440 Gone between and between, 139 00:06:11,320 --> 00:06:15,600 but small thanks for my labor. 140 00:06:15,600 --> 00:06:17,520 [sigh] 141 00:06:31,360 --> 00:06:32,200 What, 142 00:06:32,200 --> 00:06:34,800 art thou angry, Pandarus? What, with me? 143 00:06:36,960 --> 00:06:38,920 Because she's kin to me, 144 00:06:38,920 --> 00:06:40,880 therefore she's not as fair as Helen, 145 00:06:40,880 --> 00:06:44,080 an she were not kin to me, she would be as fair 146 00:06:44,080 --> 00:06:47,840 a Friday as Helen is on Sunday. 147 00:06:47,840 --> 00:06:49,800 But what care I? 148 00:06:49,800 --> 00:06:53,040 I care not if she were a black-a-moor, 149 00:06:53,040 --> 00:06:54,240 'tis all one to me. 150 00:06:54,240 --> 00:06:55,720 Say I she is not fair? 151 00:06:56,800 --> 00:06:58,040 I do not care 152 00:06:58,040 --> 00:06:59,080 whether you do or no. 153 00:07:01,920 --> 00:07:03,960 She's a fool to stay behind her father, 154 00:07:04,840 --> 00:07:06,040 let her to the Greeks, 155 00:07:06,040 --> 00:07:08,480 and so I'll tell her the next time I see her. 156 00:07:08,480 --> 00:07:11,360 For my part I'll meddle no more in the matter. 157 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 Pandarus. 158 00:07:12,200 --> 00:07:13,040 Not I. 159 00:07:13,040 --> 00:07:13,880 Sweet Pandarus. 160 00:07:13,880 --> 00:07:16,240 I pray you, speak no more to me. 161 00:07:16,240 --> 00:07:18,960 I will leave all as I found it, 162 00:07:18,960 --> 00:07:21,560 and there an end. 163 00:07:21,560 --> 00:07:22,960 [trumpets heralding] 164 00:07:22,960 --> 00:07:25,520 Peace, you ungracious clamors! 165 00:07:25,520 --> 00:07:26,880 Peace, rude sounds. 166 00:07:29,040 --> 00:07:31,240 [sigh] 167 00:07:31,240 --> 00:07:32,920 Fools on both sides. 168 00:07:37,200 --> 00:07:39,960 Helen must needs be fair when with your blood 169 00:07:39,960 --> 00:07:41,760 you daily paint her thus. 170 00:07:44,200 --> 00:07:45,920 I cannot fight upon this argument. 171 00:07:47,440 --> 00:07:49,640 It is too starved a subject for my sword. 172 00:07:52,640 --> 00:07:55,000 But Pandarus, 173 00:07:55,000 --> 00:07:56,240 oh gods, 174 00:07:56,240 --> 00:07:57,880 how do you plague me. 175 00:07:59,280 --> 00:08:01,120 I cannot come to Cressid but by Pandar, 176 00:08:01,120 --> 00:08:02,720 and he's as tetchy to be wooed to woo, 177 00:08:02,720 --> 00:08:04,880 as she is stubborn-chaste against all suit. 178 00:08:06,600 --> 00:08:07,600 Tell me, 179 00:08:07,600 --> 00:08:08,440 Apollo, 180 00:08:09,600 --> 00:08:10,800 for thy Daphne's love, 181 00:08:13,120 --> 00:08:14,160 what 182 00:08:14,160 --> 00:08:15,440 Cressid 183 00:08:15,440 --> 00:08:16,280 is, 184 00:08:18,280 --> 00:08:19,120 what Pandar, 185 00:08:21,280 --> 00:08:22,160 and what we? 186 00:08:26,320 --> 00:08:27,720 Her bed is India, 187 00:08:30,520 --> 00:08:31,360 there she lies, 188 00:08:34,600 --> 00:08:35,440 a pearl. 189 00:08:38,120 --> 00:08:40,480 Between our Ilium and where she resides, 190 00:08:43,120 --> 00:08:45,920 let it be called the wild and wandering flood, 191 00:08:48,360 --> 00:08:49,200 Ourself 192 00:08:51,400 --> 00:08:52,240 the merchant, 193 00:08:54,440 --> 00:08:57,520 and this sailing Pandar our doubtful hope, 194 00:08:59,160 --> 00:09:01,360 our convoy and our bark. 195 00:09:08,400 --> 00:09:09,520 How now, 196 00:09:09,520 --> 00:09:10,360 Prince Troilus. 197 00:09:12,320 --> 00:09:13,360 Wherefore not afield? 198 00:09:14,560 --> 00:09:16,440 Because not there. 199 00:09:18,000 --> 00:09:19,080 Ah. 200 00:09:19,080 --> 00:09:21,680 this woman's answer sorts, for womanish it is 201 00:09:21,680 --> 00:09:22,680 to be from thence. 202 00:09:23,920 --> 00:09:26,160 What news Aeneas from the field today? 203 00:09:26,160 --> 00:09:28,800 That Paris is returned home and hurt. 204 00:09:28,800 --> 00:09:30,160 By whom Aeneas? 205 00:09:30,160 --> 00:09:32,160 Oh Troilus, by Menelaus. 206 00:09:34,560 --> 00:09:36,160 Let Paris bleed, 207 00:09:39,080 --> 00:09:41,240 'tis but a scar to scorn, 208 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 Paris is gored with Menelaus' horn. 209 00:09:48,280 --> 00:09:51,240 [laughter] 210 00:09:51,240 --> 00:09:53,640 [trumpets heralding] 211 00:09:53,640 --> 00:09:54,640 Hark, what good sport is out of town today. 212 00:09:54,640 --> 00:09:55,520 Better at home, 213 00:09:55,520 --> 00:09:56,680 would I might, were may. 214 00:09:58,240 --> 00:10:00,120 But to the sport abroad, 215 00:10:02,120 --> 00:10:02,960 are you bound thither? 216 00:10:02,960 --> 00:10:04,800 In all swift haste. 217 00:10:04,800 --> 00:10:06,200 Come, go we then together. 218 00:10:32,600 --> 00:10:33,440 Who were those went by? 219 00:10:33,440 --> 00:10:34,440 Queen Hecuba and Helen. 220 00:10:34,440 --> 00:10:35,360 And whither go they? 221 00:10:35,360 --> 00:10:36,960 Up to the eastern tower, 222 00:10:36,960 --> 00:10:39,680 Whose height commands as subject all the vale, 223 00:10:39,680 --> 00:10:40,560 To see the battle. 224 00:10:42,320 --> 00:10:44,000 Hector, whose patience is 225 00:10:44,000 --> 00:10:45,440 as a virtue fixed, 226 00:10:45,440 --> 00:10:46,280 today was moved. 227 00:10:47,200 --> 00:10:48,960 He chid Andromache 228 00:10:48,960 --> 00:10:50,520 and struck his armor, 229 00:10:50,520 --> 00:10:52,240 And, like as there were husbandry in war, 230 00:10:52,240 --> 00:10:54,400 before the sun rose he was harnessed light, 231 00:10:54,400 --> 00:10:55,640 and to the field goes he. 232 00:10:56,600 --> 00:10:58,480 Where every flower did, as a prophet, weep 233 00:10:58,480 --> 00:11:00,200 what it foresaw in Hector's wrath. 234 00:11:00,200 --> 00:11:02,440 What was his cause of anger? 235 00:11:02,440 --> 00:11:04,720 The noise goes this, there is among the Greeks 236 00:11:04,720 --> 00:11:06,560 a lord of Trojan blood, 237 00:11:06,560 --> 00:11:08,320 a nephew to Hector, 238 00:11:08,320 --> 00:11:09,920 they call him Ajax. 239 00:11:09,920 --> 00:11:11,360 Good, and what of him? 240 00:11:11,360 --> 00:11:13,760 They say he is a very man per se, 241 00:11:13,760 --> 00:11:14,800 and stands alone. 242 00:11:14,800 --> 00:11:15,920 So do all men, 243 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 unless they are drunk, 244 00:11:17,120 --> 00:11:17,960 sick, 245 00:11:17,960 --> 00:11:19,280 or have no legs. 246 00:11:19,280 --> 00:11:21,360 This man, lady, hath robbed many beasts of their 247 00:11:21,360 --> 00:11:22,520 particular additions. 248 00:11:23,440 --> 00:11:25,520 He is as valiant as the lion, 249 00:11:25,520 --> 00:11:27,200 as churlish as the bear, 250 00:11:27,200 --> 00:11:29,760 as slow as the elephant, 251 00:11:29,760 --> 00:11:31,600 a man into whom nature hath so crowded 252 00:11:31,600 --> 00:11:34,720 humors that his valor is crushed into folly, 253 00:11:34,720 --> 00:11:37,360 his folly sauced with discretion. 254 00:11:37,360 --> 00:11:38,840 There is no man hath a virtue that he 255 00:11:38,840 --> 00:11:40,160 hath not a glimpse of, 256 00:11:40,160 --> 00:11:42,560 nor any man an attaint but he carries some 257 00:11:42,560 --> 00:11:43,360 stain of it. 258 00:11:43,360 --> 00:11:45,160 He is melancholy without cause, 259 00:11:45,160 --> 00:11:47,120 and merry against the hair. 260 00:11:47,120 --> 00:11:49,160 He hath the joints of every thing, 261 00:11:49,160 --> 00:11:50,120 but everything so 262 00:11:50,120 --> 00:11:53,560 out of joint, that he is a gouty Briareus, 263 00:11:53,560 --> 00:11:55,520 many hands and no use, 264 00:11:55,520 --> 00:11:56,800 or purblind Argus, 265 00:11:56,800 --> 00:11:58,080 all eyes and no sight. 266 00:11:58,080 --> 00:11:59,880 But how should this man, that makes 267 00:11:59,880 --> 00:12:02,280 me smile, make Hector angry? 268 00:12:02,280 --> 00:12:04,600 They say he yesterday coped Hector in the battle and 269 00:12:04,600 --> 00:12:05,880 struck him down. 270 00:12:05,880 --> 00:12:07,200 The disdain and shame whereof hath 271 00:12:07,200 --> 00:12:10,000 ever since kept Hector fasting and waking. 272 00:12:10,000 --> 00:12:10,840 Who comes here? 273 00:12:10,840 --> 00:12:12,800 Madam, your uncle Pandarus. 274 00:12:12,800 --> 00:12:14,040 Hector's a gallant man. 275 00:12:14,920 --> 00:12:16,320 As may be in the world, lady. 276 00:12:16,320 --> 00:12:17,680 What's that? 277 00:12:17,680 --> 00:12:18,480 what's that? 278 00:12:18,480 --> 00:12:19,600 Good morrow, uncle Pandarus. 279 00:12:19,600 --> 00:12:21,920 Good morrow, cousin Cressid, 280 00:12:21,920 --> 00:12:23,520 what do you talk of? 281 00:12:23,520 --> 00:12:25,840 Good morrow, Alexander. How do you, cousin? 282 00:12:27,080 --> 00:12:28,600 When were you at Ilium? 283 00:12:28,600 --> 00:12:30,160 This morning uncle. 284 00:12:30,160 --> 00:12:33,120 What were you talking of when I came? 285 00:12:33,120 --> 00:12:35,280 Was Hector armed and gone 286 00:12:35,280 --> 00:12:36,600 ere ye came to Ilium? 287 00:12:36,600 --> 00:12:39,680 Helen was not up was she? 288 00:12:39,680 --> 00:12:42,000 Hector was gone, but Helen was not up. 289 00:12:42,000 --> 00:12:43,600 Even so. 290 00:12:43,600 --> 00:12:45,440 Hector was stirring early. 291 00:12:45,440 --> 00:12:46,880 That were we talking of, 292 00:12:46,880 --> 00:12:47,840 and of his anger. 293 00:12:47,840 --> 00:12:49,200 Oh was he angry? 294 00:12:49,200 --> 00:12:50,000 So he says here. 295 00:12:50,000 --> 00:12:51,560 True, he was so. 296 00:12:51,560 --> 00:12:53,360 I know the cause too. 297 00:12:53,360 --> 00:12:55,440 He'll lay about him today, I can tell them that, 298 00:12:55,440 --> 00:12:57,960 and there's Troilus will not come far behind him. 299 00:12:57,960 --> 00:13:00,160 Let them take heed of Troilus, 300 00:13:00,160 --> 00:13:01,520 I can tell them that too. 301 00:13:01,520 --> 00:13:03,360 What, is he angry too? 302 00:13:03,360 --> 00:13:04,840 Who, Troilus? 303 00:13:04,840 --> 00:13:06,160 Troilus is the better man of the two. 304 00:13:06,160 --> 00:13:08,200 Oh Jupiter, there's no comparison. 305 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 What, 306 00:13:09,200 --> 00:13:11,040 not between Troilus and Hector? 307 00:13:11,040 --> 00:13:13,720 Do you know a man if you see him? 308 00:13:13,720 --> 00:13:16,400 Aye, if ever I saw him before and knew him. 309 00:13:17,280 --> 00:13:18,720 Well, 310 00:13:18,720 --> 00:13:19,560 [tutting] 311 00:13:19,560 --> 00:13:20,600 I say Troilus is Troilus. 312 00:13:20,600 --> 00:13:22,480 Then you say as I say, for I'm sure, he's not Hector. 313 00:13:22,480 --> 00:13:24,960 No, nor Hector is not Troilus in some degrees. 314 00:13:24,960 --> 00:13:27,440 'Tis just to each of them, he is himself. 315 00:13:27,440 --> 00:13:28,880 Himself! 316 00:13:28,880 --> 00:13:29,840 Huh. 317 00:13:29,840 --> 00:13:31,640 Alas, poor Troilus, I would he were. 318 00:13:31,640 --> 00:13:32,800 So he is. 319 00:13:32,800 --> 00:13:33,920 Condition, I had gone 320 00:13:33,920 --> 00:13:35,560 barefoot to India. 321 00:13:35,560 --> 00:13:36,440 He's not Hector. 322 00:13:36,440 --> 00:13:38,960 Himself, no, he's not himself, 323 00:13:38,960 --> 00:13:41,120 would a' were himself. 324 00:13:41,120 --> 00:13:43,360 [laughter] 325 00:13:46,960 --> 00:13:47,760 Well, 326 00:13:47,760 --> 00:13:49,320 the gods are above, 327 00:13:49,320 --> 00:13:51,680 time must friend or end. 328 00:13:51,680 --> 00:13:54,760 Well, Troilus, well. 329 00:13:54,760 --> 00:13:56,200 I would my heart were in 330 00:13:56,200 --> 00:13:58,080 her body. 331 00:13:58,080 --> 00:13:59,200 No, 332 00:13:59,200 --> 00:14:01,360 Hector is not a better man than Troilus. 333 00:14:01,360 --> 00:14:02,200 Excuse me. 334 00:14:02,200 --> 00:14:03,040 He is elder. 335 00:14:03,040 --> 00:14:03,880 Pardon me, pardon me. 336 00:14:03,880 --> 00:14:05,760 The other's not come to it yet, 337 00:14:05,760 --> 00:14:06,600 you shall tell me another tale, 338 00:14:06,600 --> 00:14:07,920 when the other's come to it. 339 00:14:07,920 --> 00:14:09,920 Hector shall not have his wit this year. 340 00:14:09,920 --> 00:14:11,280 He shall not need it, if he have his own. 341 00:14:11,280 --> 00:14:12,080 Nor his qualities. 342 00:14:12,080 --> 00:14:13,360 No matter. 343 00:14:13,360 --> 00:14:14,200 Nor his beauty. 344 00:14:14,200 --> 00:14:15,280 'Twould not become him, his own's better. 345 00:14:15,280 --> 00:14:16,360 Oh, 346 00:14:16,360 --> 00:14:17,720 you have no 347 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 judgment niece. 348 00:14:20,240 --> 00:14:21,480 Helen herself 349 00:14:21,480 --> 00:14:23,600 swore the other day, 350 00:14:23,600 --> 00:14:25,280 that for a brown favor, 351 00:14:26,400 --> 00:14:27,720 for so it is, I must confess, 352 00:14:27,720 --> 00:14:29,720 not brown neither. 353 00:14:29,720 --> 00:14:30,560 No, but brown. 354 00:14:30,560 --> 00:14:31,760 Faith, to say truth, 355 00:14:31,760 --> 00:14:33,280 brown and 356 00:14:33,280 --> 00:14:34,080 not brown. 357 00:14:34,080 --> 00:14:35,720 To say the truth, true and not true. 358 00:14:37,240 --> 00:14:39,280 She praised his complexion above Paris. 359 00:14:39,280 --> 00:14:40,440 Why, Paris hath color enough. 360 00:14:40,440 --> 00:14:41,320 So he has. 361 00:14:41,320 --> 00:14:43,280 Then Troilus should have too much. 362 00:14:43,280 --> 00:14:45,680 If she praised him above, his complexion is higher 363 00:14:45,680 --> 00:14:47,240 than his. He having color enough, 364 00:14:47,240 --> 00:14:48,800 and the other higher, is too flaming a 365 00:14:48,800 --> 00:14:50,560 praise for a good complexion. 366 00:14:50,560 --> 00:14:52,560 I had as lief Helen's golden tongue had 367 00:14:52,560 --> 00:14:54,400 commended Troilus for a copper nose. 368 00:14:58,440 --> 00:15:00,520 I swear to you. I think Helen loves 369 00:15:00,520 --> 00:15:01,680 him better than Paris. 370 00:15:01,680 --> 00:15:02,960 Why she's a merry Greek indeed. 371 00:15:02,960 --> 00:15:04,160 Nay, I am sure she does. 372 00:15:04,160 --> 00:15:06,280 She came to him the other day 373 00:15:06,280 --> 00:15:08,120 and puts me her white hand 374 00:15:08,120 --> 00:15:09,480 to his cloven chin. 375 00:15:09,480 --> 00:15:12,240 Juno have mercy, how came it cloven. 376 00:15:12,240 --> 00:15:13,600 Why, you know 377 00:15:13,600 --> 00:15:14,440 'tis dimpled. 378 00:15:16,640 --> 00:15:17,560 I think his smiling becomes him better 379 00:15:17,560 --> 00:15:19,120 than any man in all Phrygia. 380 00:15:19,120 --> 00:15:21,600 Oh he smiles valiantly. 381 00:15:21,600 --> 00:15:22,520 Does he not? 382 00:15:22,520 --> 00:15:24,200 Oh yes, 383 00:15:24,200 --> 00:15:25,960 an 'twere a cloud in autumn. 384 00:15:25,960 --> 00:15:29,320 Why, go to then. 385 00:15:29,320 --> 00:15:30,640 I cannot choose but laugh, 386 00:15:30,640 --> 00:15:33,040 to think how she tickled his chin. 387 00:15:33,040 --> 00:15:34,840 She has a marvelous white hand, I 388 00:15:34,840 --> 00:15:35,680 must needs confess. 389 00:15:35,680 --> 00:15:36,600 Without the rack. 390 00:15:37,920 --> 00:15:40,480 And she takes upon herself to spy a 391 00:15:40,480 --> 00:15:42,560 white hair on his chin. 392 00:15:42,560 --> 00:15:44,480 Alas, poor chin. 393 00:15:44,480 --> 00:15:45,680 Many a wart is richer. 394 00:15:47,160 --> 00:15:49,400 But there was such laughing. 395 00:15:49,400 --> 00:15:52,080 Queen Hecuba laughed and her eyes ran o'er. 396 00:15:52,080 --> 00:15:53,040 With mill-stones. 397 00:15:54,520 --> 00:15:56,000 And Cassandra laughed. 398 00:15:56,000 --> 00:15:58,160 Did her eyes run o'er too? 399 00:15:58,160 --> 00:15:59,920 And Hector laughed. 400 00:16:02,040 --> 00:16:04,080 At what was all this laughing? 401 00:16:04,080 --> 00:16:05,640 Marry, 402 00:16:05,640 --> 00:16:06,560 at the white hair 403 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 that Helen spied on Troilus' chin. 404 00:16:09,600 --> 00:16:11,880 An had it been a green hair, I should have laughed too. 405 00:16:11,880 --> 00:16:14,640 They laughed not so much at the hair, 406 00:16:14,640 --> 00:16:16,360 but at his pretty answer. 407 00:16:16,360 --> 00:16:18,200 What was his answer? 408 00:16:18,200 --> 00:16:21,360 Quoth she, "Here about two and 50 hairs on your 409 00:16:21,360 --> 00:16:23,200 chin, and one of them is white." 410 00:16:23,200 --> 00:16:24,800 This is her question. 411 00:16:24,800 --> 00:16:28,440 "Two and 50 hairs" quoth he, "and one of them white." 412 00:16:28,440 --> 00:16:30,560 "That white hair is my father, 413 00:16:30,560 --> 00:16:32,600 and all the rest are his sons." 414 00:16:32,600 --> 00:16:34,960 "Jupiter!" quoth she, 415 00:16:34,960 --> 00:16:36,200 "which of these hairs 416 00:16:37,280 --> 00:16:38,640 is Paris, 417 00:16:38,640 --> 00:16:39,480 my husband?" 418 00:16:40,760 --> 00:16:42,600 "The forked one," quoth he, 419 00:16:42,600 --> 00:16:44,320 "pluck it out and give it to him." 420 00:16:47,400 --> 00:16:48,960 But there was such laughing! 421 00:16:48,960 --> 00:16:51,120 And Helen so blushed, an Paris so chafed, 422 00:16:51,120 --> 00:16:53,600 and all the rest so laughed, that it passed. 423 00:16:53,600 --> 00:16:56,440 So let it now, for it has been a great while going by. 424 00:17:00,000 --> 00:17:01,080 Well, 425 00:17:01,080 --> 00:17:01,920 cousin. 426 00:17:02,880 --> 00:17:04,280 I told you a thing 427 00:17:04,280 --> 00:17:05,880 yesterday, 428 00:17:05,880 --> 00:17:07,080 think on it. 429 00:17:07,080 --> 00:17:07,920 So I do. 430 00:17:08,840 --> 00:17:10,160 I'll be sworn 'tis true, 431 00:17:11,160 --> 00:17:12,240 he will weep you, 432 00:17:13,080 --> 00:17:14,720 an 'twere a man 433 00:17:14,720 --> 00:17:15,560 born in April. 434 00:17:15,560 --> 00:17:17,320 And I'll spring up in his tears, 435 00:17:17,320 --> 00:17:18,840 an 'twere a nettle against May. 436 00:17:21,320 --> 00:17:23,080 [trumpets play retreat] 437 00:17:23,080 --> 00:17:25,000 Oh Hark! they are coming from the field, 438 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 shall we stand up there, 439 00:17:28,000 --> 00:17:30,760 and see them as they pass toward Ilium, hmm? 440 00:17:31,680 --> 00:17:32,960 Do good niece, 441 00:17:34,280 --> 00:17:36,240 sweet cousin Cressida. 442 00:17:38,400 --> 00:17:39,320 At your pleasure. 443 00:17:44,760 --> 00:17:46,760 Here, here, here's an excellent place. 444 00:17:47,760 --> 00:17:50,360 Here we may see most bravely. 445 00:17:50,360 --> 00:17:51,560 I'll tell you them all by their names 446 00:17:51,560 --> 00:17:53,960 as they pass by, but mark Troilus above the rest. 447 00:17:53,960 --> 00:17:55,440 Speak not so loud. 448 00:17:59,400 --> 00:18:00,920 That's Aeneas, 449 00:18:00,920 --> 00:18:02,240 is not that a brave man? 450 00:18:03,160 --> 00:18:05,040 He's one of the flowers of Troy, 451 00:18:05,040 --> 00:18:05,960 I can tell you. 452 00:18:05,960 --> 00:18:09,240 But mark Troilus, you shall see Troilus anon. 453 00:18:09,240 --> 00:18:11,080 Who's that? 454 00:18:12,160 --> 00:18:13,280 That's Antenor. 455 00:18:15,120 --> 00:18:17,880 He has a shrewd wit, I can tell you, 456 00:18:17,880 --> 00:18:19,200 and he's a man good enough, 457 00:18:19,200 --> 00:18:20,920 he's one of the soundest 458 00:18:20,920 --> 00:18:23,440 judgments in Troy, whosoever, 459 00:18:23,440 --> 00:18:25,080 and a proper man of person. 460 00:18:26,240 --> 00:18:28,560 When comes Troilus? I'll show you Troilus anon. 461 00:18:29,640 --> 00:18:32,120 If he see me, you shall see him nod at me. 462 00:18:32,120 --> 00:18:32,960 Will he give you the nod? 463 00:18:32,960 --> 00:18:33,800 You shall see. 464 00:18:33,800 --> 00:18:35,360 If he do, the rich shall have more. 465 00:18:37,800 --> 00:18:39,000 That's Hector, 466 00:18:39,000 --> 00:18:40,760 that, that, look you, 467 00:18:40,760 --> 00:18:42,560 that, oh ho ho ho, 468 00:18:42,560 --> 00:18:44,360 there's a fellow. 469 00:18:44,360 --> 00:18:46,080 Go thy way, Hector! 470 00:18:46,080 --> 00:18:48,720 There's a brave man, niece. 471 00:18:48,720 --> 00:18:50,400 Oh brave Hector! 472 00:18:50,400 --> 00:18:52,440 Look how he looks. 473 00:18:52,440 --> 00:18:54,560 There's a countenance! 474 00:18:54,560 --> 00:18:55,920 Is't not a brave man? 475 00:18:55,920 --> 00:18:57,280 Oh a brave man. 476 00:18:57,280 --> 00:18:58,440 Is't not? 477 00:18:58,440 --> 00:19:01,120 It does a man's heart good. 478 00:19:01,120 --> 00:19:03,400 Look you what hacks are on his helmet! 479 00:19:03,400 --> 00:19:05,040 look you yonder, do you see? 480 00:19:05,040 --> 00:19:06,320 There's no jesting, 481 00:19:06,320 --> 00:19:07,800 there's laying on, 482 00:19:07,800 --> 00:19:09,760 take't off who will as they say, 483 00:19:09,760 --> 00:19:11,240 there be hacks! 484 00:19:11,240 --> 00:19:12,560 Be those with swords? 485 00:19:12,560 --> 00:19:14,640 Swords, anything, 486 00:19:14,640 --> 00:19:18,040 he cares not, an the devil comes an it's all one. 487 00:19:18,960 --> 00:19:21,800 By God's lid, it does one's heart good. 488 00:19:25,200 --> 00:19:27,600 Yonder comes Paris, 489 00:19:27,600 --> 00:19:29,720 yonder comes Paris. 490 00:19:29,720 --> 00:19:31,320 Look ye yonder niece. 491 00:19:31,320 --> 00:19:32,920 Is't not a gallant man too, 492 00:19:32,920 --> 00:19:34,240 is it not? Hmm -mm 493 00:19:34,240 --> 00:19:35,920 Why, this is brave now. 494 00:19:37,120 --> 00:19:40,800 Who said he came hurt home today? 495 00:19:40,800 --> 00:19:43,320 He's not hurt. 496 00:19:44,160 --> 00:19:45,120 why, this will do 497 00:19:45,120 --> 00:19:47,440 Helen's heart good now. 498 00:19:47,440 --> 00:19:50,560 Ha, would I could see Troilus now, 499 00:19:50,560 --> 00:19:52,560 You shall see Troilus anon. 500 00:19:52,560 --> 00:19:53,840 Who's that? 501 00:19:53,840 --> 00:19:55,080 That's Helenus. 502 00:19:55,080 --> 00:19:57,440 I marvel where Troilus is. 503 00:19:57,440 --> 00:19:58,880 That's Helenus. 504 00:19:58,880 --> 00:20:01,600 I think he went not forth today. 505 00:20:01,600 --> 00:20:02,400 That's Helenus. 506 00:20:03,320 --> 00:20:04,160 Can Helenus fight, uncle? 507 00:20:04,160 --> 00:20:07,080 Helenus? no. Yes, he'll fight indifferent well. 508 00:20:08,040 --> 00:20:09,400 I marvel where Troilus is. 509 00:20:10,720 --> 00:20:12,960 Hark, do you not hear the people cry Troilus? 510 00:20:16,440 --> 00:20:18,000 Helenus is a priest. 511 00:20:21,160 --> 00:20:23,680 What sneaking fellow comes yonder? 512 00:20:23,680 --> 00:20:26,720 Where? yonder? That's Deiphobus. 513 00:20:26,720 --> 00:20:27,680 'Tis Troilus. 514 00:20:29,360 --> 00:20:31,440 There's a man, niece. 515 00:20:32,680 --> 00:20:34,400 Brave Troilus, 516 00:20:34,400 --> 00:20:36,160 the prince of chivalry. 517 00:20:36,160 --> 00:20:37,000 Peace, for shame, peace. 518 00:20:37,000 --> 00:20:38,080 Mark him, note him. 519 00:20:38,080 --> 00:20:39,600 Oh brave Troilus. 520 00:20:39,600 --> 00:20:41,000 Look well upon him, niece. 521 00:20:41,000 --> 00:20:43,120 Look you how his sword is bloodied, 522 00:20:43,120 --> 00:20:45,440 and his helm more hacked than Hector's, 523 00:20:45,440 --> 00:20:46,520 and how he looks, 524 00:20:46,520 --> 00:20:48,320 and how he goes. 525 00:20:49,720 --> 00:20:50,720 Oh admirable youth. 526 00:20:50,720 --> 00:20:53,120 He ne'er saw three and twenty. 527 00:20:53,120 --> 00:20:54,920 Go thy way, Troilus, 528 00:20:54,920 --> 00:20:56,080 go thy way. 529 00:20:58,120 --> 00:20:59,800 Had I a sister were a grace, 530 00:20:59,800 --> 00:21:01,240 or a daughter a goddess, 531 00:21:01,240 --> 00:21:03,160 he should take his choice. 532 00:21:03,160 --> 00:21:04,480 Oh 533 00:21:04,480 --> 00:21:05,720 admirable man. 534 00:21:06,720 --> 00:21:08,800 Paris? Paris is 535 00:21:08,800 --> 00:21:10,040 dirt to him. 536 00:21:10,040 --> 00:21:11,520 And, I warrant Helen to change, 537 00:21:11,520 --> 00:21:12,720 would give an eye to boot. 538 00:21:12,720 --> 00:21:14,320 Here comes more. 539 00:21:14,320 --> 00:21:16,720 Asses, fools, dolts, 540 00:21:16,720 --> 00:21:17,960 chaff and bran, 541 00:21:17,960 --> 00:21:19,560 chaff and bran. 542 00:21:19,560 --> 00:21:21,000 Porridge after meat. 543 00:21:22,800 --> 00:21:25,040 I could live and die in the eyes of Troilus. 544 00:21:26,200 --> 00:21:28,000 Ne'er look, ne'er look. 545 00:21:33,960 --> 00:21:34,960 The eagles 546 00:21:36,000 --> 00:21:37,520 are gone, 547 00:21:37,520 --> 00:21:39,280 crows and daws, 548 00:21:39,280 --> 00:21:40,560 crows and daws. 549 00:21:42,480 --> 00:21:45,160 I had rather be such a man as Troilus 550 00:21:45,160 --> 00:21:47,520 than Agamemnon and all Greece. 551 00:21:47,520 --> 00:21:50,120 There is amongst the Greeks, Achilles, 552 00:21:51,280 --> 00:21:52,880 a better man than Troilus. 553 00:21:52,880 --> 00:21:54,400 Achilles! 554 00:21:56,000 --> 00:21:57,040 A drayman, 555 00:21:57,040 --> 00:21:59,000 a porter, a very 556 00:21:59,000 --> 00:22:00,080 camel. 557 00:22:00,080 --> 00:22:01,160 Well, well. 558 00:22:01,160 --> 00:22:02,400 Well, well. Have you any discretion? 559 00:22:02,400 --> 00:22:05,080 Have you any eyes? Do you know what a man is? 560 00:22:05,080 --> 00:22:09,200 Is not birth, beauty, good shape, manhood, discourse, 561 00:22:09,200 --> 00:22:12,560 learning, gentleness, virtue, youth, liberality, 562 00:22:12,560 --> 00:22:14,000 and the like, 563 00:22:14,000 --> 00:22:15,600 the spice and salt that season a man? 564 00:22:15,600 --> 00:22:17,200 Aye, a minced man. 565 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 And then to be baked with no date in the pie, 566 00:22:19,200 --> 00:22:21,560 for then the man's date is out. 567 00:22:21,560 --> 00:22:23,120 You are such a woman, 568 00:22:24,560 --> 00:22:26,880 a man knows not, at what ward you lie. 569 00:22:26,880 --> 00:22:30,160 Upon my back, to defend my belly. 570 00:22:30,160 --> 00:22:33,200 Upon my wit, to defend my wiles, 571 00:22:33,200 --> 00:22:36,160 upon my secrecy, to defend mine honesty, 572 00:22:36,160 --> 00:22:38,440 my mask, to defend my beauty, 573 00:22:38,440 --> 00:22:39,760 and you, to defend all these. 574 00:22:39,760 --> 00:22:41,360 And at all these wards I lie, 575 00:22:41,360 --> 00:22:42,880 and at a thousand watches. 576 00:22:42,880 --> 00:22:44,080 Say one of your watches. 577 00:22:44,080 --> 00:22:46,240 Nay, I'll watch you for that. 578 00:22:46,240 --> 00:22:48,160 and that's one of the chiefest of them too. 579 00:22:48,160 --> 00:22:49,960 If I cannot ward, I would not have hit, 580 00:22:49,960 --> 00:22:51,520 I can watch you for telling how I took 581 00:22:51,520 --> 00:22:53,040 the blow. 582 00:22:53,040 --> 00:22:55,360 Unless it swell past hiding, 583 00:22:56,240 --> 00:22:57,680 and then it's past watching. 584 00:22:57,680 --> 00:22:59,760 [laughs] 585 00:23:01,760 --> 00:23:03,040 You are such another. 586 00:23:03,040 --> 00:23:05,320 Sir, my lord would instantly speak with you. 587 00:23:05,320 --> 00:23:06,280 Where? 588 00:23:06,280 --> 00:23:07,440 At your own house, there he unarms him. 589 00:23:07,440 --> 00:23:09,040 Tell him I come. 590 00:23:09,040 --> 00:23:11,680 Oh. I doubt he be hurt. 591 00:23:11,680 --> 00:23:12,520 Fare ye well, good niece. 592 00:23:12,520 --> 00:23:13,360 Adieu, uncle. 593 00:23:13,360 --> 00:23:14,200 I'll be with you niece, by and by. 594 00:23:14,200 --> 00:23:15,040 To bring, uncle? 595 00:23:15,040 --> 00:23:15,880 Aye, a token 596 00:23:17,840 --> 00:23:18,680 from Troilus. 597 00:23:18,680 --> 00:23:21,400 By the same token, you are a bawd. 598 00:23:29,280 --> 00:23:30,320 Words, 599 00:23:30,320 --> 00:23:31,480 vows, 600 00:23:31,480 --> 00:23:32,600 gifts, 601 00:23:32,600 --> 00:23:33,800 tears, 602 00:23:33,800 --> 00:23:36,120 and love's full sacrifice, 603 00:23:37,040 --> 00:23:38,720 he offers in another's enterprise, 604 00:23:40,760 --> 00:23:44,400 but more in Troilus thousand fold I see 605 00:23:44,400 --> 00:23:46,640 than in the glass of Pandar's praise may be. 606 00:23:48,880 --> 00:23:49,760 Yet hold I off. 607 00:23:51,640 --> 00:23:53,400 Women are angels, wooing. 608 00:23:54,560 --> 00:23:55,760 Things won are done. 609 00:23:56,920 --> 00:23:59,080 Joys soul lies in the doing. 610 00:24:00,800 --> 00:24:04,200 That she beloved knows nought, knows not this, 611 00:24:04,200 --> 00:24:07,400 men prize the thing ungained, more than it is. 612 00:24:08,680 --> 00:24:10,400 That she was never yet that ever knew 613 00:24:10,400 --> 00:24:12,800 love got so sweet as when desire did sue. 614 00:24:14,600 --> 00:24:16,640 Therefore this maxim out of love I teach, 615 00:24:18,360 --> 00:24:19,520 achievement is command, 616 00:24:20,760 --> 00:24:21,800 ungained, beseech. 617 00:24:23,640 --> 00:24:26,640 Then though my heart's content firm love doth bear, 618 00:24:28,520 --> 00:24:30,720 nothing of that shall from mine eyes appear. 619 00:24:34,400 --> 00:24:35,800 Princes, 620 00:24:35,800 --> 00:24:38,840 what grief hath set these jaundice on your cheeks? 621 00:24:39,880 --> 00:24:42,320 The ample proposition that hope makes, 622 00:24:42,320 --> 00:24:45,120 in all designs begun on earth below, 623 00:24:45,120 --> 00:24:47,360 fails in the promised largeness. 624 00:24:48,640 --> 00:24:50,760 Checks and disasters, 625 00:24:50,760 --> 00:24:53,400 grow in the veins of actions highest reared. 626 00:24:53,400 --> 00:24:54,640 As knots, 627 00:24:54,640 --> 00:24:56,840 by the conflux of meeting sap, 628 00:24:58,440 --> 00:24:59,960 infect the sound pine, 629 00:24:59,960 --> 00:25:01,960 and diverts his grain, 630 00:25:01,960 --> 00:25:04,240 tortive and errant from his course of growth. 631 00:25:05,600 --> 00:25:08,360 Nor, princes, is it matter new to us that we 632 00:25:08,360 --> 00:25:11,960 come short of our suppose so far. 633 00:25:11,960 --> 00:25:14,720 That after seven years siege, 634 00:25:16,680 --> 00:25:18,160 yet Troy walls stand. 635 00:25:19,160 --> 00:25:21,720 Sith every action that hath gone before, 636 00:25:21,720 --> 00:25:23,960 Whereof we have record, a trial did draw. 637 00:25:23,960 --> 00:25:26,560 Bias and thwart, not answering the aim, 638 00:25:26,560 --> 00:25:28,120 or that unbodied figure of the thought 639 00:25:28,120 --> 00:25:30,160 that gave't surmised shape. 640 00:25:30,160 --> 00:25:32,680 Why then, you princes, do you with cheeks abashed 641 00:25:32,680 --> 00:25:34,640 behold our works, 642 00:25:34,640 --> 00:25:35,800 and call them shames? 643 00:25:35,800 --> 00:25:37,280 Which are indeed nought else 644 00:25:37,280 --> 00:25:40,080 but the protractive trials of great Jove 645 00:25:40,080 --> 00:25:43,000 to find persistive constancy in men. 646 00:25:43,000 --> 00:25:44,880 The fineness of which metal is not found 647 00:25:44,880 --> 00:25:46,200 in fortune's love, 648 00:25:46,200 --> 00:25:48,920 for then the bold and coward, 649 00:25:49,920 --> 00:25:51,880 the wise and fool, 650 00:25:51,880 --> 00:25:53,840 the artist and unread, 651 00:25:54,680 --> 00:25:56,160 the hard and soft, 652 00:25:57,680 --> 00:25:59,520 are all affined and kin. 653 00:25:59,520 --> 00:26:02,720 But, in the wind and tempest of her frown, 654 00:26:03,640 --> 00:26:04,960 distinction, 655 00:26:04,960 --> 00:26:07,640 with a broad and powerful fan, 656 00:26:07,640 --> 00:26:09,040 puffing at all, 657 00:26:09,040 --> 00:26:10,400 winnows the light away. 658 00:26:11,640 --> 00:26:14,280 And what hath mass or matter, by itself 659 00:26:14,280 --> 00:26:16,880 lies rich in virtue and unmingled. 660 00:26:16,880 --> 00:26:20,000 With due observance of thy godlike seat, 661 00:26:20,000 --> 00:26:23,320 great Agamemnon, Nestor shall apply thy latest words. 662 00:26:24,200 --> 00:26:25,880 In the reproof of chance 663 00:26:25,880 --> 00:26:28,320 lies the true proof of men. 664 00:26:28,320 --> 00:26:29,600 The sea being smooth, 665 00:26:29,600 --> 00:26:32,000 how many shallow bauble boats dare sail 666 00:26:32,000 --> 00:26:33,600 upon her patient breast, 667 00:26:33,600 --> 00:26:35,840 making their way with those of nobler bulk. 668 00:26:35,840 --> 00:26:38,880 But let the ruffian Boreas once enrage 669 00:26:38,880 --> 00:26:41,280 the gentle Thetis, and anon behold 670 00:26:41,280 --> 00:26:45,080 The strong ribbed bark through liquid mountains cut, 671 00:26:45,080 --> 00:26:46,960 bounding between the two moist elements, 672 00:26:46,960 --> 00:26:48,800 like Perseus' horse. 673 00:26:48,800 --> 00:26:50,800 Where's then the saucy boat 674 00:26:50,800 --> 00:26:52,560 weak untimbered sides but even now 675 00:26:52,560 --> 00:26:54,200 co-rivalled greatness? 676 00:26:54,200 --> 00:26:57,520 Either to harbor fled, or made a toast for Neptune. 677 00:26:57,520 --> 00:26:59,880 Even so, doth valor's show 678 00:26:59,880 --> 00:27:03,440 and valor's worth divide in storms of fortune. 679 00:27:03,440 --> 00:27:05,360 For in her ray and brightness, the herd hath 680 00:27:05,360 --> 00:27:08,360 more annoyance by the breeze than by the tiger. 681 00:27:08,360 --> 00:27:10,480 But when the splitting wind makes flexible the 682 00:27:10,480 --> 00:27:11,800 knees of knotted oaks, 683 00:27:11,800 --> 00:27:14,160 and flies fled under shade, 684 00:27:14,160 --> 00:27:16,040 why, then the thing of courage 685 00:27:16,040 --> 00:27:19,280 as roused with rage, with rage doth sympathize, 686 00:27:19,280 --> 00:27:22,400 and with an accent tuned in selfsame key 687 00:27:22,400 --> 00:27:24,480 retorts to chiding fortune. 688 00:27:25,960 --> 00:27:26,800 Agamemnon, 689 00:27:28,240 --> 00:27:29,880 thou great commander, 690 00:27:29,880 --> 00:27:31,920 nerve and bone of Greece, 691 00:27:33,040 --> 00:27:35,240 heart of our numbers, soul and only spirit. 692 00:27:35,240 --> 00:27:37,320 in whom the tempers and the minds of all 693 00:27:37,320 --> 00:27:40,200 should be shut up, hear what Ulysses speaks. 694 00:27:42,840 --> 00:27:45,120 Besides the applause and approbation to which 695 00:27:46,000 --> 00:27:47,960 most mighty for thy place and sway, 696 00:27:47,960 --> 00:27:51,480 and thou most reverend for thy stretched out life 697 00:27:51,480 --> 00:27:53,080 I give to both your speeches. 698 00:27:54,000 --> 00:27:56,360 Which were such as Agamemnon and the hand of Greece 699 00:27:56,360 --> 00:27:58,800 should hold up high in brass. 700 00:27:59,840 --> 00:28:02,160 And such again as venerable Nestor, 701 00:28:02,160 --> 00:28:04,480 hatched in silver, should with a bond of air, 702 00:28:04,480 --> 00:28:07,440 strong as the axle tree on which heaven rides, 703 00:28:07,440 --> 00:28:12,320 knit all the Greekish ears to his experienced tongue. 704 00:28:12,320 --> 00:28:14,080 Yet let it please both, 705 00:28:14,080 --> 00:28:15,840 thou great, and wise, 706 00:28:15,840 --> 00:28:17,480 to hear Ulysses speak. 707 00:28:17,480 --> 00:28:19,040 Speak, prince of Ithaca, 708 00:28:19,040 --> 00:28:22,640 and be it of less expect that matter needless, 709 00:28:22,640 --> 00:28:26,120 of importless burden, divide thy lips, 710 00:28:26,120 --> 00:28:27,600 then we are confident. 711 00:28:27,600 --> 00:28:30,880 When rank Thersites opes his mastic jaws, 712 00:28:30,880 --> 00:28:32,680 we shall hear music, wit and oracle. 713 00:28:34,480 --> 00:28:35,320 Troy, 714 00:28:36,720 --> 00:28:37,960 yet upon his basis, 715 00:28:38,800 --> 00:28:39,640 had been down, 716 00:28:40,920 --> 00:28:44,040 and the great Hector's sword had lacked a master. 717 00:28:44,040 --> 00:28:45,240 But for these instances, 718 00:28:46,640 --> 00:28:49,440 the specialty of rule hath been neglected. 719 00:28:51,200 --> 00:28:54,120 Look, how many Grecian tents do stand 720 00:28:54,120 --> 00:28:56,080 hollow upon this plain, 721 00:28:56,080 --> 00:28:57,440 so many hollow factions. 722 00:28:58,960 --> 00:29:01,120 When that the general is not like the hive 723 00:29:01,120 --> 00:29:03,000 to whom the foragers shall all repair, 724 00:29:04,400 --> 00:29:05,600 what honey is expected? 725 00:29:07,720 --> 00:29:09,840 Degree being vizarded, 726 00:29:09,840 --> 00:29:12,960 the unworthiest shows as fairly in the mask. 727 00:29:12,960 --> 00:29:15,680 The heavens themselves, the planets and this center 728 00:29:16,640 --> 00:29:19,040 observe degree, priority and shape, 729 00:29:19,040 --> 00:29:22,200 insisture, course, proportion, season, form, 730 00:29:22,200 --> 00:29:24,240 office and custom, in all line of order. 731 00:29:24,240 --> 00:29:27,000 And therefore is the glorious planet Sol 732 00:29:27,000 --> 00:29:30,240 in noble eminence enthroned and sphered amidst the other, 733 00:29:30,240 --> 00:29:32,160 whose medicinable eye corrects the ill 734 00:29:32,160 --> 00:29:33,520 aspects of planets evil, 735 00:29:33,520 --> 00:29:35,760 and posts, like the commandment of a king, 736 00:29:35,760 --> 00:29:37,400 sans check to good and bad. 737 00:29:39,000 --> 00:29:40,600 But when the 738 00:29:40,600 --> 00:29:43,440 planets in evil mixture to disorder wander, 739 00:29:44,960 --> 00:29:45,800 what plagues 740 00:29:46,960 --> 00:29:49,320 and what portents, what mutiny, 741 00:29:49,320 --> 00:29:51,040 what raging of the sea, shaking of earth. 742 00:29:51,040 --> 00:29:54,440 Commotion in the winds, frights, horrors, changes, 743 00:29:54,440 --> 00:29:56,480 divert and crack, rend and 744 00:29:56,480 --> 00:29:58,160 deracinate the unity and 745 00:29:58,160 --> 00:30:01,360 married calm of states quite from their fixture. 746 00:30:01,360 --> 00:30:02,640 Oh, when degree is shaked, 747 00:30:03,640 --> 00:30:05,760 which is the ladder to all high design. 748 00:30:07,240 --> 00:30:08,560 The enterprise is sick, 749 00:30:10,480 --> 00:30:12,320 I mean how could communities, 750 00:30:12,320 --> 00:30:15,320 degrees in schools and brotherhoods in cities, 751 00:30:16,200 --> 00:30:18,480 peaceful commerce from dividable shores, 752 00:30:18,480 --> 00:30:20,360 The primogenitive and due of birth, 753 00:30:21,440 --> 00:30:23,360 prerogative of age, 754 00:30:23,360 --> 00:30:24,880 crowns, scepters, laurels, 755 00:30:26,000 --> 00:30:28,480 but by degree, stand in authentic place. 756 00:30:28,480 --> 00:30:31,680 Take but degree away, untune that string, 757 00:30:31,680 --> 00:30:34,440 and hark, what discord follows. 758 00:30:34,440 --> 00:30:37,280 Each thing meets in mere oppugnancy. 759 00:30:37,280 --> 00:30:38,320 The bounded waters 760 00:30:38,320 --> 00:30:39,840 should lift their bosoms 761 00:30:39,840 --> 00:30:42,240 higher than the shores and make a sop of 762 00:30:42,240 --> 00:30:44,080 this all solid globe. 763 00:30:44,080 --> 00:30:46,240 Strength should be lord of imbecility, 764 00:30:46,240 --> 00:30:48,920 and the rude son should strike his father dead. 765 00:30:48,920 --> 00:30:51,600 Force should be right, or rather, right and wrong, 766 00:30:51,600 --> 00:30:54,320 between whose endless jar justice resides. 767 00:30:54,320 --> 00:30:55,920 Should lose their names, 768 00:30:56,960 --> 00:30:58,200 and so should justice too. 769 00:30:58,200 --> 00:31:00,480 Then every thing includes itself in power, 770 00:31:00,480 --> 00:31:02,800 power into will, will into appetite, 771 00:31:03,920 --> 00:31:05,840 and appetite, an universal wolf, 772 00:31:05,840 --> 00:31:07,800 so doubly seconded with will and power, 773 00:31:07,800 --> 00:31:10,080 must make perforce an universal prey, 774 00:31:11,080 --> 00:31:12,280 and last eat up himself. 775 00:31:13,280 --> 00:31:14,240 Oh great Agamemnon, 776 00:31:15,160 --> 00:31:16,000 this chaos, 777 00:31:16,920 --> 00:31:18,160 when degree is suffocate, 778 00:31:18,160 --> 00:31:19,720 follows the choking. 779 00:31:19,720 --> 00:31:22,000 And this neglection of degree it is 780 00:31:22,000 --> 00:31:24,080 that with a pace goes backward with a purpose 781 00:31:24,080 --> 00:31:25,240 it hath to climb. 782 00:31:25,240 --> 00:31:27,680 The general's disdained by him one step below, 783 00:31:27,680 --> 00:31:30,400 he by the next, that next by him beneath. 784 00:31:30,400 --> 00:31:31,840 So every step, 785 00:31:31,840 --> 00:31:33,880 exampled by the first pace 786 00:31:33,880 --> 00:31:35,560 that is sick of his superior, 787 00:31:35,560 --> 00:31:37,320 grows to an envious fever 788 00:31:37,320 --> 00:31:39,560 of pale and bloodless emulation. 789 00:31:42,640 --> 00:31:45,040 And 'tis this fever that keeps Troy on foot, 790 00:31:46,000 --> 00:31:47,360 not her own sinews. 791 00:31:47,360 --> 00:31:49,000 To end a tale of length, 792 00:31:50,880 --> 00:31:53,200 Troy in our weakness stands, 793 00:31:53,200 --> 00:31:54,200 not in her strength. 794 00:31:56,480 --> 00:31:58,680 Most wisely hath Ulysses here discovered 795 00:31:58,680 --> 00:32:01,000 the fever whereof all our power is sick. 796 00:32:03,520 --> 00:32:06,320 The nature of the sickness found, Ulysses, 797 00:32:06,320 --> 00:32:07,280 what is the remedy? 798 00:32:16,440 --> 00:32:17,520 The great Achilles, 799 00:32:19,000 --> 00:32:23,400 whom opinion crowns the sinew and the forehand of our host, 800 00:32:23,400 --> 00:32:26,000 having his ear full of his airy fame, 801 00:32:26,000 --> 00:32:27,520 grows dainty of his worth, 802 00:32:27,520 --> 00:32:30,480 and in his tent lies mocking our designs. 803 00:32:31,800 --> 00:32:34,120 With him Patroclus, 804 00:32:34,120 --> 00:32:36,920 upon a lazy bed the livelong day 805 00:32:36,920 --> 00:32:39,520 breaks scurril jests, 806 00:32:39,520 --> 00:32:42,680 and with ridiculous and awkward action, 807 00:32:42,680 --> 00:32:44,480 which, slanderer he 808 00:32:45,920 --> 00:32:46,960 imitation calls, 809 00:32:49,080 --> 00:32:49,920 he pageants us. 810 00:32:51,320 --> 00:32:54,640 Sometime great Agamemnon, thy topless deputation he puts on, 811 00:32:56,120 --> 00:32:58,640 and, like a strutting player, whose conceit lies in his 812 00:32:58,640 --> 00:33:00,960 hamstring, and doth think it rich to hear the wooden 813 00:33:00,960 --> 00:33:03,360 dialogue and sound 'twixt his stretched footing and 814 00:33:03,360 --> 00:33:04,960 the scaffoldage. 815 00:33:04,960 --> 00:33:08,080 Such to be pitied and o'er wrested seeming he acts 816 00:33:08,080 --> 00:33:09,960 thy greatness in. 817 00:33:09,960 --> 00:33:13,280 And when he speaks, 'tis like a chime amending, 818 00:33:13,280 --> 00:33:15,800 with terms unsquared which from the tongue of 819 00:33:15,800 --> 00:33:18,400 roaring Typhon dropped would seem hyperboles. 820 00:33:19,720 --> 00:33:21,000 At this fusty stuff 821 00:33:22,160 --> 00:33:25,240 the large Achilles, on his pressed bed lolling, 822 00:33:25,240 --> 00:33:28,640 from his deep chest laughs out a loud applause, 823 00:33:28,640 --> 00:33:31,600 cries "Oh Excellent, 'tis Agamemnon right. 824 00:33:31,600 --> 00:33:34,920 Now play me Nestor, hem, and stroke thy beard, 825 00:33:34,920 --> 00:33:37,080 As he being drest to some oration." 826 00:33:38,400 --> 00:33:41,200 That's done, as near as the extremest ends of parallels, 827 00:33:41,200 --> 00:33:42,800 as like as Vulcan and his wife. 828 00:33:42,800 --> 00:33:45,760 Yet god Achilles still cries "Excellent, 829 00:33:45,760 --> 00:33:48,840 'tis Nestor right. Now play him me, Patroclus, 830 00:33:48,840 --> 00:33:51,040 arming to answer in a night alarm." 831 00:33:53,160 --> 00:33:55,880 And then, forsooth, the faint defects of age 832 00:33:55,880 --> 00:33:57,200 must be the scene of mirth, 833 00:33:57,200 --> 00:33:59,040 to cough and spit, 834 00:33:59,040 --> 00:34:01,520 and, with a palsy fumbling on his gorget, 835 00:34:01,520 --> 00:34:02,880 shake in and out the rivet. 836 00:34:04,680 --> 00:34:07,280 And at this sport Sir Valor dies, cries 837 00:34:07,280 --> 00:34:10,880 "Oh enough, Patroclus, or give me ribs of steel, 838 00:34:10,880 --> 00:34:13,880 I shall split all in pleasure of my spleen." 839 00:34:14,960 --> 00:34:17,120 And in this fashion all our abilities, 840 00:34:17,120 --> 00:34:19,040 gifts, natures, shapes, 841 00:34:19,040 --> 00:34:20,880 severals and generals of grace exact, 842 00:34:20,880 --> 00:34:23,000 achievements, plots, orders, preventions, 843 00:34:23,000 --> 00:34:25,440 excitements to the field, or speech for truce. 844 00:34:25,440 --> 00:34:27,880 Success or loss, what is or is not, 845 00:34:28,880 --> 00:34:32,240 serves as stuff for these two to make paradoxes. 846 00:34:32,240 --> 00:34:34,080 And in the imitation of these twain, 847 00:34:34,080 --> 00:34:35,800 who, as Ulysses says, opinion crowns 848 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 with an imperial voice many are infect. 849 00:34:38,760 --> 00:34:40,960 Ajax is grown self willed, and bears his head 850 00:34:40,960 --> 00:34:42,920 in such a rein, in full as proud a place 851 00:34:42,920 --> 00:34:44,600 as broad Achilles. 852 00:34:44,600 --> 00:34:46,280 Keeps his tent like him, 853 00:34:46,280 --> 00:34:48,080 makes factious feasts, 854 00:34:48,080 --> 00:34:49,800 rails on our state of war, 855 00:34:49,800 --> 00:34:50,720 bold as an oracle. 856 00:34:51,720 --> 00:34:54,680 And sets Thersites, a slave whose gall coins 857 00:34:54,680 --> 00:34:56,160 slanders like a mint, 858 00:34:56,160 --> 00:34:58,280 to match us in comparisons with dirt, 859 00:34:58,280 --> 00:35:00,280 to weaken and discredit our exposure, 860 00:35:01,320 --> 00:35:03,520 how rank soever rounded in with danger. 861 00:35:03,520 --> 00:35:06,960 They tax our policy and call it cowardice, they 862 00:35:06,960 --> 00:35:08,960 count wisdom as no member of the war, 863 00:35:08,960 --> 00:35:12,040 forestall prescience, and esteem no act but that of hand. 864 00:35:12,040 --> 00:35:14,520 The still and mental parts that do contrive 865 00:35:14,520 --> 00:35:16,480 how many hands shall strike, when fitness 866 00:35:16,480 --> 00:35:18,200 calls them on, and know by 867 00:35:18,200 --> 00:35:20,760 measure of their observant toil the enemies' weight, 868 00:35:20,760 --> 00:35:23,120 why, this hath not a finger's dignity. 869 00:35:23,120 --> 00:35:26,280 They call this bed-work, mappery, closet-war, 870 00:35:27,280 --> 00:35:29,680 so that the ram that batters down the wall, 871 00:35:29,680 --> 00:35:31,920 for the great swing and rudeness of his poise, 872 00:35:31,920 --> 00:35:33,920 they place before his hand that made the engine. 873 00:35:33,920 --> 00:35:36,640 Or they that with the fineness of their souls 874 00:35:36,640 --> 00:35:37,920 by reason 875 00:35:37,920 --> 00:35:39,640 guide his execution. 876 00:35:39,640 --> 00:35:40,480 Let this be granted, 877 00:35:40,480 --> 00:35:42,920 and Achilles' horse makes many Thetis' sons. 878 00:35:45,800 --> 00:35:47,040 [heralding trumpets] 879 00:35:47,040 --> 00:35:48,880 What trumpet? Look, Menelaus. 880 00:36:02,480 --> 00:36:03,920 It's from Troy. 881 00:36:06,640 --> 00:36:09,680 Is this great Agamemnon's tent, I pray you? 882 00:36:09,680 --> 00:36:10,880 Even this. 883 00:36:10,880 --> 00:36:13,120 May one, that is a herald and a prince, 884 00:36:13,120 --> 00:36:15,320 do a fair message to his kingly eye? 885 00:36:15,320 --> 00:36:17,600 With surety stronger than Achilles' arm 886 00:36:17,600 --> 00:36:20,000 'fore all the Greekish heads, which with one voice 887 00:36:20,000 --> 00:36:21,600 call Agamemnon head and general. 888 00:36:23,240 --> 00:36:24,840 Fair leave and large security. 889 00:36:26,240 --> 00:36:29,120 How may a stranger to those most imperial looks 890 00:36:29,120 --> 00:36:30,960 know them from eyes of other mortals? 891 00:36:32,880 --> 00:36:34,080 How. 892 00:36:34,080 --> 00:36:35,120 Aye, 893 00:36:35,120 --> 00:36:37,200 I ask that I might waken reverence, 894 00:36:37,200 --> 00:36:39,520 and bid the cheek be ready with a blush, 895 00:36:39,520 --> 00:36:41,400 modest as morning when she coldly eyes 896 00:36:41,400 --> 00:36:42,600 The youthful Phoebus. 897 00:36:43,800 --> 00:36:46,120 Which is that god in office guiding men? 898 00:36:48,360 --> 00:36:50,760 Which is the high and mighty Agamemnon? 899 00:36:50,760 --> 00:36:52,320 This Trojan scorns us, 900 00:36:52,320 --> 00:36:54,160 or the men of Troy 901 00:36:54,160 --> 00:36:56,560 are ceremonious courtiers. 902 00:36:56,560 --> 00:36:58,160 Courtiers as free, as debonair 903 00:36:58,160 --> 00:37:00,200 unarmed as bending angels, 904 00:37:00,200 --> 00:37:02,080 that's their fame in peace. 905 00:37:02,080 --> 00:37:04,520 But when they would seem soldiers, they have galls, 906 00:37:04,520 --> 00:37:07,920 good arms, strong joints, true swords, and, 907 00:37:07,920 --> 00:37:10,440 great Jove's accord nothing so full of heart. 908 00:37:11,640 --> 00:37:13,240 But peace Aeneas, 909 00:37:13,240 --> 00:37:15,480 Peace Trojan, lay thy finger on thy lips. 910 00:37:16,480 --> 00:37:18,480 The worthiness of praise disdains his worth, 911 00:37:18,480 --> 00:37:21,280 if that the praised himself bring the praise forth. 912 00:37:21,280 --> 00:37:24,000 But what the repining enemy commends, 913 00:37:24,000 --> 00:37:26,080 that breath fame blows, 914 00:37:26,080 --> 00:37:26,920 that praise, 915 00:37:26,920 --> 00:37:29,200 sole pure transcends. 916 00:37:29,200 --> 00:37:31,800 Sir, you of Troy, call you yourself Aeneas? 917 00:37:33,120 --> 00:37:34,840 Aye Greek, that is my name. 918 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 What's your affair I pray you? 919 00:37:36,560 --> 00:37:38,000 Sir, pardon, 920 00:37:38,000 --> 00:37:39,680 'tis for Agamemnon's ears. 921 00:37:39,680 --> 00:37:43,120 He hears naught privately that comes from Troy. 922 00:37:43,120 --> 00:37:45,680 Nor I from Troy come not to whisper him. 923 00:37:45,680 --> 00:37:48,200 I bring a trumpet to arouse his senses, 924 00:37:48,200 --> 00:37:50,320 to set his senses on the attentive bent, 925 00:37:50,320 --> 00:37:51,320 and then to speak. 926 00:37:51,320 --> 00:37:53,600 Speak frankly as the wind, 927 00:37:53,600 --> 00:37:56,400 it is not Agamemnon's sleeping hour, 928 00:37:56,400 --> 00:37:59,480 that thou shalt know, Trojan, he is awake, 929 00:37:59,480 --> 00:38:00,720 he tells thee so himself. 930 00:38:03,840 --> 00:38:05,760 Trumpet, speak loud, 931 00:38:05,760 --> 00:38:09,040 send thy brass voice through all these lazy tents, 932 00:38:09,040 --> 00:38:11,880 and every Greek of mettle, let him know, 933 00:38:11,880 --> 00:38:15,160 what Troy means fairly shall be spoke aloud. 934 00:38:15,160 --> 00:38:18,000 [loud trumpeting] 935 00:38:36,320 --> 00:38:38,400 We have great Agamemnon, 936 00:38:38,400 --> 00:38:39,240 here in Troy 937 00:38:39,240 --> 00:38:41,760 a prince called Hector, 938 00:38:41,760 --> 00:38:43,200 Priam is his father, 939 00:38:43,200 --> 00:38:45,960 who in this dull and long-continued truce 940 00:38:45,960 --> 00:38:47,240 is rusty grown. 941 00:38:47,240 --> 00:38:50,640 He bade me take a trumpet, and to this purpose speak. 942 00:38:52,200 --> 00:38:55,000 Kings, princes, lords, 943 00:38:55,000 --> 00:38:56,920 If there be one among the fairest of Greece 944 00:38:56,920 --> 00:38:59,320 that holds his honor higher than his ease, 945 00:39:00,320 --> 00:39:03,600 that seeks his praise more than he fears his peril, 946 00:39:03,600 --> 00:39:06,000 that knows his valor, and knows not his fear, 947 00:39:07,680 --> 00:39:09,800 that loves his mistress more than in confession 948 00:39:09,800 --> 00:39:12,160 with truant vows to her own lips he loves, 949 00:39:12,160 --> 00:39:15,440 and dare avow her beauty and her worth 950 00:39:15,440 --> 00:39:17,320 in other arms than hers, 951 00:39:17,320 --> 00:39:19,040 to him this challenge. 952 00:39:19,960 --> 00:39:21,120 Hector, 953 00:39:21,120 --> 00:39:22,960 in view of Trojans and of Greeks, 954 00:39:22,960 --> 00:39:26,200 shall make it good, or do his best to do it, 955 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 he hath a lady, 956 00:39:27,960 --> 00:39:29,120 wiser, 957 00:39:29,120 --> 00:39:30,200 fairer, 958 00:39:30,200 --> 00:39:31,400 truer, 959 00:39:31,400 --> 00:39:34,040 than ever Greek did compass in his arms. 960 00:39:34,040 --> 00:39:36,720 And will tomorrow with his trumpet call, 961 00:39:36,720 --> 00:39:38,920 midway between your tents and walls of Troy, 962 00:39:39,800 --> 00:39:42,800 to rouse a Grecian that is true in love. 963 00:39:44,200 --> 00:39:45,040 If any come, 964 00:39:45,880 --> 00:39:47,720 Hector shall honor him, 965 00:39:47,720 --> 00:39:48,560 If none, 966 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 he'll say in Troy when he retires, 967 00:39:52,080 --> 00:39:55,120 that Grecian dames are sunburnt 968 00:39:56,080 --> 00:39:58,640 and not worth the splinter of a lance. 969 00:40:00,440 --> 00:40:01,960 Even so much. 970 00:40:01,960 --> 00:40:04,720 This shall be told our lovers Lord Aeneas, 971 00:40:04,720 --> 00:40:06,480 if none of them have soul of such a kind, 972 00:40:06,480 --> 00:40:08,640 we left them all at home. 973 00:40:08,640 --> 00:40:10,160 But we are soldiers, 974 00:40:10,160 --> 00:40:12,640 and may that soldier a mere recreant prove, 975 00:40:12,640 --> 00:40:15,760 that means not, hath not, or is not in love. 976 00:40:15,760 --> 00:40:17,520 If then one is, or hath, or means to be, 977 00:40:17,520 --> 00:40:19,280 that one meets Hector. 978 00:40:19,280 --> 00:40:20,440 If none else, I am he. 979 00:40:24,400 --> 00:40:25,880 Tell him of Nestor, 980 00:40:26,800 --> 00:40:30,000 one that was a man when Hector's grandsire sucked. 981 00:40:30,000 --> 00:40:31,680 he is old now but if there be not 982 00:40:31,680 --> 00:40:33,440 in our Grecian mole one noble man that 983 00:40:33,440 --> 00:40:34,960 hath one spark of fire, 984 00:40:34,960 --> 00:40:36,880 to answer for his love, 985 00:40:36,880 --> 00:40:37,920 tell him from me. 986 00:40:39,040 --> 00:40:41,280 I'll hide my silver beard in a gold beaver 987 00:40:41,280 --> 00:40:44,480 and in my vantbrace put this withered brawn, 988 00:40:44,480 --> 00:40:46,400 and meeting him will tell him that my lady 989 00:40:46,400 --> 00:40:49,680 was fairer than his grandam and as chaste 990 00:40:49,680 --> 00:40:51,280 as may be in the world. 991 00:40:52,760 --> 00:40:53,640 His youth in flood, 992 00:40:53,640 --> 00:40:55,360 I'll prove this truth 993 00:40:55,360 --> 00:40:57,840 with my three drops of blood. 994 00:40:57,840 --> 00:40:59,280 Oof, 995 00:40:59,280 --> 00:41:01,480 now heaven forfend such scarcity of youth! 996 00:41:02,400 --> 00:41:03,320 Amen. 997 00:41:03,320 --> 00:41:06,920 Fair Lord Aeneas, let me touch your hand, 998 00:41:06,920 --> 00:41:09,760 to our pavilion shall I lead you first. 999 00:41:09,760 --> 00:41:11,880 Achilles shall have word of this intent, 1000 00:41:11,880 --> 00:41:14,560 so shall each lord of Greece, from tent to tent. 1001 00:41:14,560 --> 00:41:16,960 Yourself shall feast with us before you go, 1002 00:41:16,960 --> 00:41:19,600 and find the welcome of a noble foe. 1003 00:41:29,760 --> 00:41:30,600 Nestor. 1004 00:41:32,600 --> 00:41:33,800 What says Ulysses? 1005 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 I have a young conception in my brain, 1006 00:41:38,120 --> 00:41:40,160 be you my time to bring it to some shape. 1007 00:41:41,080 --> 00:41:41,920 What is't? 1008 00:41:42,960 --> 00:41:43,800 This 'tis, 1009 00:41:45,120 --> 00:41:47,560 blunt wedges rive hard knots. 1010 00:41:49,040 --> 00:41:49,880 Ah. 1011 00:41:50,800 --> 00:41:53,760 The seeded pride that hath to this maturity blown up 1012 00:41:53,760 --> 00:41:54,600 in rank Achilles 1013 00:41:55,840 --> 00:41:57,840 must or now be cropped, 1014 00:41:57,840 --> 00:42:00,280 or shedding breed a nursery of like evils, 1015 00:42:00,280 --> 00:42:01,320 to 1016 00:42:01,320 --> 00:42:02,160 overbulk us all. 1017 00:42:05,280 --> 00:42:06,320 Well, and how? 1018 00:42:07,600 --> 00:42:09,560 This challenge that the gallant Hector sends, 1019 00:42:09,560 --> 00:42:11,680 however it is spread in general name, 1020 00:42:11,680 --> 00:42:14,280 it relates in purpose 1021 00:42:14,280 --> 00:42:15,200 only to Achilles. 1022 00:42:16,480 --> 00:42:19,840 True, the purpose is perspicuous even as substance 1023 00:42:19,840 --> 00:42:22,680 whose grossness little characters sum up. 1024 00:42:22,680 --> 00:42:25,320 And, in the publication make no strain, but that 1025 00:42:25,320 --> 00:42:28,880 Achilles, were his brain as barren as banks of Libya, 1026 00:42:28,880 --> 00:42:30,880 though Apollo knows 'tis dry enough, 1027 00:42:30,880 --> 00:42:32,520 will with great speed of judgment, 1028 00:42:32,520 --> 00:42:35,200 aye, with celerity, find Hector's purpose 1029 00:42:35,200 --> 00:42:36,640 pointing on him. 1030 00:42:36,640 --> 00:42:38,280 Wake him to the answer, 1031 00:42:38,280 --> 00:42:39,160 think you? 1032 00:42:39,160 --> 00:42:40,640 Aye, 'tis most meet, 1033 00:42:40,640 --> 00:42:41,640 whom may you else oppose, 1034 00:42:41,640 --> 00:42:43,120 that can from Hector bring those honors off, 1035 00:42:43,120 --> 00:42:44,640 if not Achilles? 1036 00:42:44,640 --> 00:42:45,720 Though't be a sportful combat, 1037 00:42:45,720 --> 00:42:47,720 yet in the trial much opinion dwells. 1038 00:42:48,560 --> 00:42:50,960 For here the Trojans taste our dearest repute 1039 00:42:50,960 --> 00:42:52,120 with their finest palate. 1040 00:42:52,120 --> 00:42:52,960 Yes 1041 00:42:53,880 --> 00:42:55,880 and trust me Ulysses, 1042 00:42:55,880 --> 00:42:57,640 our imputation shall be oddly poised 1043 00:42:57,640 --> 00:42:58,480 in this vile action. 1044 00:42:58,480 --> 00:43:00,440 For the success although particular, 1045 00:43:00,440 --> 00:43:01,400 shall give a scantling 1046 00:43:01,400 --> 00:43:03,560 of good or bad unto the general. 1047 00:43:03,560 --> 00:43:05,240 And in such indexes, 1048 00:43:05,240 --> 00:43:06,800 although small pricks 1049 00:43:06,800 --> 00:43:09,720 to their subsequent volumes, there is seen 1050 00:43:09,720 --> 00:43:11,880 the baby figure of the giant mass 1051 00:43:11,880 --> 00:43:13,680 of things to come at large. 1052 00:43:14,560 --> 00:43:15,960 It is supposed 1053 00:43:15,960 --> 00:43:17,200 he that meets Hector 1054 00:43:17,200 --> 00:43:18,800 issues from our choice, and choice, 1055 00:43:18,800 --> 00:43:21,200 being mutual act of all our souls, 1056 00:43:21,200 --> 00:43:23,320 makes merit her election, and doth boil, 1057 00:43:23,320 --> 00:43:26,000 as 'twere from forth us all, a man distilled 1058 00:43:26,000 --> 00:43:28,040 out of our virtues. 1059 00:43:28,040 --> 00:43:31,040 Which miscarrying what heart receives from hence 1060 00:43:32,000 --> 00:43:34,960 the conquering part to steel a strong opinion to themselves? 1061 00:43:36,040 --> 00:43:37,480 Which entertained, 1062 00:43:37,480 --> 00:43:39,600 limbs are his instruments, 1063 00:43:39,600 --> 00:43:43,160 In no less working than are swords and bows 1064 00:43:43,160 --> 00:43:44,560 directive by the limbs. 1065 00:43:45,840 --> 00:43:47,200 Give pardon to my speech. 1066 00:43:48,080 --> 00:43:50,920 Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector. 1067 00:43:52,360 --> 00:43:54,880 Let us, like merchants, show our foulest wares, 1068 00:43:54,880 --> 00:43:56,640 and think, perchance, they'll sell. 1069 00:43:57,680 --> 00:44:00,080 If not the luster of the better yet to show, 1070 00:44:01,000 --> 00:44:02,080 shall show the better, 1071 00:44:03,200 --> 00:44:05,120 by showing the worst first. 1072 00:44:06,000 --> 00:44:08,880 Do not consent that ever Hector and Achilles meet, 1073 00:44:08,880 --> 00:44:10,080 for both 1074 00:44:10,080 --> 00:44:12,320 our honor and our shame in this 1075 00:44:12,320 --> 00:44:14,240 are dogged with two strange followers. 1076 00:44:15,600 --> 00:44:18,080 I see them not with my old eyes, what are they? 1077 00:44:18,080 --> 00:44:20,120 What glory our Achilles shares from Hector 1078 00:44:20,120 --> 00:44:21,080 were he not proud, 1079 00:44:21,080 --> 00:44:22,640 we would all were with him. 1080 00:44:23,600 --> 00:44:25,600 But he already is too insolent. 1081 00:44:26,960 --> 00:44:28,960 we were better parch in Afric sun 1082 00:44:28,960 --> 00:44:31,520 than in the pride and salt scorn of his eye. 1083 00:44:31,520 --> 00:44:33,440 Should he 'scape Hector fair, 1084 00:44:33,440 --> 00:44:34,680 no, no, 1085 00:44:34,680 --> 00:44:36,160 make a lottery, 1086 00:44:36,160 --> 00:44:37,440 and, by device, 1087 00:44:38,480 --> 00:44:42,280 let blockish Ajax draw the sort to fight with Hector. 1088 00:44:42,280 --> 00:44:43,920 Give him allowance for the better man, 1089 00:44:43,920 --> 00:44:46,400 for that will physic the great Myrmidon 1090 00:44:46,400 --> 00:44:48,600 who broils in loud applause, 1091 00:44:48,600 --> 00:44:49,880 make him fall his crest 1092 00:44:49,880 --> 00:44:51,600 that prouder than blue Iris bends. 1093 00:44:52,760 --> 00:44:54,000 If the 1094 00:44:54,000 --> 00:44:56,480 dull brainless Ajax come safe off, 1095 00:44:56,480 --> 00:44:58,520 we'll dress him up in voices. 1096 00:44:58,520 --> 00:45:00,040 If he fail, 1097 00:45:00,040 --> 00:45:02,080 yet go we under our opinion still 1098 00:45:02,080 --> 00:45:03,280 that we have better men. 1099 00:45:05,640 --> 00:45:06,640 But, hit or miss, 1100 00:45:06,640 --> 00:45:09,280 our project's life this shape of sense assumes. 1101 00:45:09,280 --> 00:45:11,000 Ajax employed 1102 00:45:11,880 --> 00:45:13,520 plucks down Achilles' plumes. 1103 00:45:14,720 --> 00:45:17,240 Now Ulysses, I begin to relish thy advice, 1104 00:45:17,240 --> 00:45:20,240 and I will give a taste thereof forthwith to Agamemnon. 1105 00:45:21,240 --> 00:45:23,440 Go we to him straight. 1106 00:45:23,440 --> 00:45:24,800 Two curs shall tame each other, 1107 00:45:24,800 --> 00:45:27,480 pride alone must tarre the mastiffs on, 1108 00:45:27,480 --> 00:45:28,520 as 'twere their bone. 1109 00:45:32,920 --> 00:45:35,280 Agamemnon, how if he had boils, 1110 00:45:35,280 --> 00:45:36,720 full, all over generally. 1111 00:45:36,720 --> 00:45:37,520 Thersites. 1112 00:45:37,520 --> 00:45:38,840 And those boils did run. 1113 00:45:38,840 --> 00:45:40,040 Say so, 1114 00:45:40,040 --> 00:45:41,600 didn't the general run then? 1115 00:45:41,600 --> 00:45:43,600 Were not that a botchy core. 1116 00:45:43,600 --> 00:45:44,440 Dog. 1117 00:45:44,440 --> 00:45:46,840 Then would come some matter from him, I see none now. 1118 00:45:46,840 --> 00:45:49,840 Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? 1119 00:45:49,840 --> 00:45:50,680 Feel, then. 1120 00:45:50,680 --> 00:45:52,440 Ow, The plague of Greece upon thee, 1121 00:45:52,440 --> 00:45:54,120 thou mongrel beef witted lord. 1122 00:45:54,120 --> 00:45:56,760 Speak then, thou vinewedst leaven, speak. 1123 00:45:56,760 --> 00:45:58,320 I will beat thee into handsomeness. 1124 00:45:58,320 --> 00:46:00,560 Oh I shall sooner rail thee into wit and holiness, 1125 00:46:00,560 --> 00:46:02,440 but I think thy horse will sooner con an oration 1126 00:46:02,440 --> 00:46:04,520 than thou learn a prayer without book. 1127 00:46:04,520 --> 00:46:06,440 Thou canst strike canst thou? 1128 00:46:06,440 --> 00:46:08,720 A red murrain o' thy jade's tricks. 1129 00:46:08,720 --> 00:46:10,440 Toadstool, 1130 00:46:10,440 --> 00:46:11,280 learn 1131 00:46:11,280 --> 00:46:12,120 me 1132 00:46:12,120 --> 00:46:13,520 the proclamation. 1133 00:46:13,520 --> 00:46:16,560 Dost thou think I have no sense, thou strikes me thus? 1134 00:46:16,560 --> 00:46:17,760 The proclamation. 1135 00:46:17,760 --> 00:46:19,720 Thou art proclaimed a fool I think. 1136 00:46:19,720 --> 00:46:21,440 Do not, porpentine, 1137 00:46:21,440 --> 00:46:22,280 do not, 1138 00:46:22,280 --> 00:46:23,920 my fingers itch. 1139 00:46:23,920 --> 00:46:26,120 I would thou didst itch from head to foot 1140 00:46:26,120 --> 00:46:27,520 and I had the scratching of thee. 1141 00:46:27,520 --> 00:46:30,240 I would make thee the loathsomest scab in Greece. 1142 00:46:30,240 --> 00:46:31,680 I say, the proclamation. 1143 00:46:31,680 --> 00:46:33,840 Thou grumblest and railest every hour on Achilles, 1144 00:46:33,840 --> 00:46:35,800 and thou art as full of envy at his greatness as 1145 00:46:35,800 --> 00:46:37,480 Cerberus is at Proserpine's beauty. 1146 00:46:37,480 --> 00:46:39,560 Mistress Thersites. 1147 00:46:39,560 --> 00:46:41,160 Thou should strike him. 1148 00:46:41,160 --> 00:46:42,000 He would pun thee into 1149 00:46:42,000 --> 00:46:43,280 -shivers with his fist, as a -cob loaf 1150 00:46:43,280 --> 00:46:45,080 sailor breaks a biscuit. 1151 00:46:45,080 --> 00:46:46,840 You whoreson cur. 1152 00:46:46,840 --> 00:46:47,680 Do, do. 1153 00:46:47,680 --> 00:46:48,920 Thou stool for a witch! 1154 00:46:48,920 --> 00:46:49,840 Aye, do, do, 1155 00:46:49,840 --> 00:46:51,200 thou sodden-witted lord. 1156 00:46:51,200 --> 00:46:53,960 Thou hast no more brain than I have in mine elbows. 1157 00:46:53,960 --> 00:46:55,920 Thou art here but to thrash Trojans, 1158 00:46:55,920 --> 00:46:57,200 and thou art bought and sold among those of 1159 00:46:57,200 --> 00:46:59,440 any wit, like a barbarian slave. 1160 00:46:59,440 --> 00:47:01,520 Thou thing of no bowels, thou. 1161 00:47:01,520 --> 00:47:02,640 You dog. 1162 00:47:02,640 --> 00:47:03,480 [scream] 1163 00:47:03,480 --> 00:47:04,680 Oh you scurvy lord. 1164 00:47:04,680 --> 00:47:05,720 You cur. 1165 00:47:05,720 --> 00:47:08,320 [Achilles] How now, Ajax wherefore do you thus? 1166 00:47:09,800 --> 00:47:10,960 How now, Thersites, 1167 00:47:13,000 --> 00:47:14,040 what's the matter, man? 1168 00:47:14,040 --> 00:47:15,120 You see him there, do you? 1169 00:47:15,120 --> 00:47:16,080 Aye, what's the matter? 1170 00:47:16,080 --> 00:47:17,640 Nay, look upon him. 1171 00:47:17,640 --> 00:47:19,240 So I do, what's the matter? 1172 00:47:19,240 --> 00:47:20,560 Nay, but regard him well. 1173 00:47:20,560 --> 00:47:22,400 Well, why so I do. 1174 00:47:22,400 --> 00:47:23,880 But yet you look not well upon him, 1175 00:47:23,880 --> 00:47:26,480 for whosoever you take him to be, he is Ajax. 1176 00:47:26,480 --> 00:47:27,520 Oh I know that, fool. 1177 00:47:27,520 --> 00:47:29,240 Aye, but that fool knows not himself. 1178 00:47:29,240 --> 00:47:30,400 Therefore I beat thee. 1179 00:47:30,400 --> 00:47:31,920 Oh lo, 1180 00:47:31,920 --> 00:47:33,640 what modicums of wit he utters. 1181 00:47:33,640 --> 00:47:36,000 His evasions have ears thus long. 1182 00:47:36,000 --> 00:47:38,480 I have bobbed his brain more than he has beat my bones, 1183 00:47:38,480 --> 00:47:40,680 This lord Ajax, who wears his wit in his belly 1184 00:47:40,680 --> 00:47:41,520 and his guts in his head, 1185 00:47:41,520 --> 00:47:42,800 I'll tell you what I say of him. 1186 00:47:42,800 --> 00:47:43,640 What? 1187 00:47:43,640 --> 00:47:44,440 I say, this Ajax. 1188 00:47:44,440 --> 00:47:45,640 -Nay, good Ajax. -Has not so much wit. 1189 00:47:45,640 --> 00:47:47,600 As will stop the eye of Helen's needle, 1190 00:47:47,600 --> 00:47:48,640 or whom he comes to fight. 1191 00:47:48,640 --> 00:47:49,560 Oh thou damned cur! I shall... 1192 00:47:49,560 --> 00:47:51,200 Will thou set 1193 00:47:51,200 --> 00:47:52,160 thy wit to a fools? 1194 00:47:52,160 --> 00:47:54,520 No, I warrant you for a fools will shame it. 1195 00:47:54,520 --> 00:47:55,720 Good words, Thersites. 1196 00:47:57,520 --> 00:47:58,880 What's the quarrel? 1197 00:47:58,880 --> 00:48:02,200 I bade the vile owl go learn me the tenor of the 1198 00:48:02,200 --> 00:48:04,280 proclamation, and he rails upon me. 1199 00:48:04,280 --> 00:48:05,440 I serve thee not. 1200 00:48:05,440 --> 00:48:06,960 Well, go to, go to. 1201 00:48:06,960 --> 00:48:08,720 I serve here voluntary. 1202 00:48:08,720 --> 00:48:11,640 Your last service was sufferance 'twas not voluntary, 1203 00:48:11,640 --> 00:48:13,880 no man is beaten voluntary. 1204 00:48:13,880 --> 00:48:15,880 Ajax was here the voluntary, 1205 00:48:15,880 --> 00:48:18,040 and you as under an impress. 1206 00:48:18,040 --> 00:48:20,600 E'en so, a great deal of your wit, too, lies in your 1207 00:48:20,600 --> 00:48:22,560 sinews, or else there be liars. 1208 00:48:22,560 --> 00:48:24,000 Hector shall have a great catch, if he knock 1209 00:48:24,000 --> 00:48:25,600 out either of your brains, 1210 00:48:25,600 --> 00:48:28,480 it were as good crack as a fusty nut with no kernel. 1211 00:48:28,480 --> 00:48:29,960 What, with me too Thersites? 1212 00:48:29,960 --> 00:48:32,240 Ulysses and old Nestor, whose wit was moldy 1213 00:48:32,240 --> 00:48:34,720 ere your grandsires had nails on their toes, 1214 00:48:34,720 --> 00:48:36,200 yoke you like draught oxen and make you 1215 00:48:36,200 --> 00:48:38,040 plough up the wars. 1216 00:48:38,040 --> 00:48:38,880 What, what. 1217 00:48:38,880 --> 00:48:39,680 Yes, good sooth. 1218 00:48:39,680 --> 00:48:41,040 I shall cut out your tongue. 1219 00:48:41,880 --> 00:48:44,320 'Tis no matter. I shall speak as much as thou 1220 00:48:44,320 --> 00:48:45,160 afterwards. 1221 00:48:45,160 --> 00:48:47,840 No more words, Thersites, peace. 1222 00:48:47,840 --> 00:48:49,200 I will hold my peace 1223 00:48:49,200 --> 00:48:51,920 when Achilles' brach bids me, shall I? 1224 00:48:51,920 --> 00:48:54,040 There's for you, Patroclus. 1225 00:48:54,040 --> 00:48:55,840 I will see you hanged, 1226 00:48:55,840 --> 00:48:56,640 like clotpoles, 1227 00:48:57,880 --> 00:49:00,560 ere I come any more to your tents. 1228 00:49:00,560 --> 00:49:03,200 I will keep where there is wit stirring 1229 00:49:03,200 --> 00:49:05,320 and leave the faction 1230 00:49:05,320 --> 00:49:06,520 of fools. 1231 00:49:06,520 --> 00:49:08,240 [laughter] 1232 00:49:08,240 --> 00:49:09,480 Good riddance. 1233 00:49:10,840 --> 00:49:12,280 Marry 1234 00:49:12,280 --> 00:49:14,480 this, sir, is proclaimed 1235 00:49:14,480 --> 00:49:16,320 through all our host, 1236 00:49:16,320 --> 00:49:17,600 that Hector, 1237 00:49:17,600 --> 00:49:18,880 by the fifth hour of the sun, 1238 00:49:18,880 --> 00:49:20,360 will with a trumpet 1239 00:49:20,360 --> 00:49:22,840 call some knight to arms that hath a stomach, 1240 00:49:22,840 --> 00:49:24,360 and such a one that dare maintain. 1241 00:49:24,360 --> 00:49:26,360 Oh I know not what 'tis trash, farewell. 1242 00:49:26,360 --> 00:49:28,840 Farewell. Who shall answer him? 1243 00:49:28,840 --> 00:49:30,600 I know not 'tis put to lottery, 1244 00:49:31,480 --> 00:49:32,320 otherwise 1245 00:49:33,160 --> 00:49:36,040 he knew his man. 1246 00:49:36,040 --> 00:49:37,400 Hah, meaning you. 1247 00:49:38,760 --> 00:49:40,240 I will go learn more of it. 1248 00:49:42,320 --> 00:49:44,760 [whispering] 1249 00:49:49,960 --> 00:49:53,200 [indistinct muttering] 1250 00:50:02,520 --> 00:50:03,400 After so 1251 00:50:03,400 --> 00:50:05,680 many hours, 1252 00:50:05,680 --> 00:50:06,760 lives, 1253 00:50:06,760 --> 00:50:08,880 speeches spent, 1254 00:50:08,880 --> 00:50:11,440 thus once again 1255 00:50:11,440 --> 00:50:13,760 says Nestor from the Greeks, 1256 00:50:13,760 --> 00:50:14,920 deliver Helen, 1257 00:50:16,200 --> 00:50:18,720 and all damage else as honor, 1258 00:50:18,720 --> 00:50:21,840 loss of time, travail, expense, 1259 00:50:21,840 --> 00:50:24,160 wounds, friends, 1260 00:50:24,160 --> 00:50:25,360 and what else 1261 00:50:25,360 --> 00:50:27,640 dear that is consumed 1262 00:50:27,640 --> 00:50:30,560 in hot digestion of this 1263 00:50:30,560 --> 00:50:32,480 cormorant war, 1264 00:50:32,480 --> 00:50:33,680 shall be struck off. 1265 00:50:40,680 --> 00:50:42,240 Hector, 1266 00:50:42,240 --> 00:50:43,680 what say you to it? 1267 00:50:48,160 --> 00:50:50,240 Though no man lesser fears the Greeks than I 1268 00:50:50,240 --> 00:50:51,880 as far as toucheth my particular. 1269 00:50:53,600 --> 00:50:54,760 Yet, dread Priam, 1270 00:50:56,000 --> 00:50:58,000 there is no lady of more softer bowels 1271 00:50:59,400 --> 00:51:01,880 more spongy to suck in the sense of fear, 1272 00:51:02,760 --> 00:51:03,840 more ready to cry out, 1273 00:51:03,840 --> 00:51:06,120 who knows what follows than Hector is. 1274 00:51:10,080 --> 00:51:11,840 The wound of peace is surety, 1275 00:51:11,840 --> 00:51:13,800 surety secure, 1276 00:51:13,800 --> 00:51:15,320 but modest doubt is called 1277 00:51:15,320 --> 00:51:16,880 the beacon of the wise, 1278 00:51:16,880 --> 00:51:19,360 the tent that searches to the bottom of the worst. 1279 00:51:21,920 --> 00:51:22,760 Let Helen go. 1280 00:51:24,240 --> 00:51:26,920 Since the first sword was drawn about this question, 1281 00:51:26,920 --> 00:51:29,760 every tithe soul, 'mongst many thousand dimes, 1282 00:51:29,760 --> 00:51:31,000 hath been as dear as Helen, 1283 00:51:31,000 --> 00:51:32,440 I mean of ours. 1284 00:51:32,440 --> 00:51:34,160 If we have lost so many tenths of ours, 1285 00:51:34,160 --> 00:51:36,040 to keep a thing not ours nor worth to us, 1286 00:51:36,040 --> 00:51:38,040 had it our name, the value of one ten, 1287 00:51:39,280 --> 00:51:41,600 what merit's in that reason which denies 1288 00:51:41,600 --> 00:51:42,720 the yielding of her up? 1289 00:51:42,720 --> 00:51:44,360 Fie, fie, my brother. 1290 00:51:44,360 --> 00:51:46,760 Weigh you the worth and honor of a king 1291 00:51:46,760 --> 00:51:49,360 so great as our dread fathers in a scale 1292 00:51:49,360 --> 00:51:50,560 of common ounces? 1293 00:51:53,080 --> 00:51:54,200 Will you with counters sum the 1294 00:51:54,200 --> 00:51:56,080 past proportion of his infinite? 1295 00:51:57,800 --> 00:52:01,240 And buckle in a scale most fathomless with spans and inches 1296 00:52:01,240 --> 00:52:03,520 so diminutive as fears and reasons? 1297 00:52:06,480 --> 00:52:07,680 If we talk of reasons, 1298 00:52:07,680 --> 00:52:08,840 shut against the sleep. 1299 00:52:11,320 --> 00:52:12,720 Manhood and honor should have hare-hearts, 1300 00:52:12,720 --> 00:52:13,600 would they but fat their thoughts 1301 00:52:13,600 --> 00:52:14,880 with this crammed reason. 1302 00:52:15,800 --> 00:52:17,640 Reason and respect make livers pale 1303 00:52:17,640 --> 00:52:18,960 and lustihood deject. 1304 00:52:18,960 --> 00:52:21,160 Brother, she is not worth what she doth cost 1305 00:52:21,160 --> 00:52:22,000 the keeping. 1306 00:52:22,000 --> 00:52:23,640 What's aught, but as 'tis valued? 1307 00:52:23,640 --> 00:52:26,480 But value dwells not in particular will, 1308 00:52:26,480 --> 00:52:27,880 It holds his estimate and dignity 1309 00:52:27,880 --> 00:52:29,720 As well wherein 'tis precious of itself 1310 00:52:29,720 --> 00:52:31,240 as in the prizer. 1311 00:52:31,240 --> 00:52:33,160 'Tis mad idolatry to make the service 1312 00:52:33,160 --> 00:52:34,440 greater than the god. 1313 00:52:34,440 --> 00:52:36,280 And the will dotes 1314 00:52:36,280 --> 00:52:39,280 that is attributive to what infectiously itself affects, 1315 00:52:39,280 --> 00:52:41,520 without some image of the affected merit. 1316 00:52:43,840 --> 00:52:45,000 I take 1317 00:52:45,000 --> 00:52:45,840 today 1318 00:52:47,760 --> 00:52:48,600 a wife, 1319 00:52:55,960 --> 00:52:58,640 and my election is led on 1320 00:52:58,640 --> 00:52:59,880 in the conduct of my will, 1321 00:52:59,880 --> 00:53:02,080 my will enkindled by mine eyes and ears, 1322 00:53:02,080 --> 00:53:05,440 two traded pilots 'twixt the dangerous shores 1323 00:53:05,440 --> 00:53:06,480 of will and judgment. 1324 00:53:09,560 --> 00:53:11,080 How may I avoid, 1325 00:53:12,640 --> 00:53:14,160 although my will distaste what it elected, 1326 00:53:14,160 --> 00:53:15,040 the wife I chose? 1327 00:53:18,520 --> 00:53:19,720 There can be no evasion. 1328 00:53:20,880 --> 00:53:23,240 To blench from this and to stand firm by honor, 1329 00:53:25,280 --> 00:53:27,520 we turn not back the silks upon the merchant, 1330 00:53:27,520 --> 00:53:28,760 when we have soiled them, 1331 00:53:32,080 --> 00:53:33,720 nor the remainder viands we do not throw in 1332 00:53:33,720 --> 00:53:36,000 unrespective sieve because we now are full. 1333 00:53:40,360 --> 00:53:41,280 It was thought meet 1334 00:53:41,280 --> 00:53:43,520 Paris should do some vengeance on the Greeks. 1335 00:53:44,520 --> 00:53:46,520 Your breath with full consent bellied his sail, 1336 00:53:46,520 --> 00:53:49,080 the seas and winds, old wranglers, 1337 00:53:49,080 --> 00:53:50,560 took a truce and did him service. 1338 00:53:50,560 --> 00:53:52,640 He touched the ports desired and for an old aunt 1339 00:53:52,640 --> 00:53:56,240 whom the Greeks held captive he brought a Grecian queen, 1340 00:53:58,920 --> 00:54:01,080 whose youth and freshness wrinkles Apollo's, 1341 00:54:01,080 --> 00:54:02,480 and makes stale the morning. 1342 00:54:05,920 --> 00:54:09,280 Why keep we her? 1343 00:54:09,280 --> 00:54:10,760 The Grecians keep our aunt. 1344 00:54:12,680 --> 00:54:13,760 Is she worth keeping? 1345 00:54:15,760 --> 00:54:16,720 Why, she is a pearl, 1346 00:54:18,520 --> 00:54:20,720 whose price hath launched above a thousand ships 1347 00:54:20,720 --> 00:54:22,640 and turned crowned kings to merchants. 1348 00:54:25,200 --> 00:54:27,200 If you'll avouch 'twas wisdom Paris went 1349 00:54:27,200 --> 00:54:28,600 as you must needs, 1350 00:54:28,600 --> 00:54:30,360 for you all cried "Go, go." 1351 00:54:33,200 --> 00:54:34,840 If you'll confess he brought home worthy prize 1352 00:54:34,840 --> 00:54:36,960 as you must needs, for you all clapped your hands, 1353 00:54:36,960 --> 00:54:38,000 and cried 1354 00:54:38,000 --> 00:54:39,640 "Inestimable." 1355 00:54:44,160 --> 00:54:46,800 Why do you now the issue of your proper wisdoms rate, 1356 00:54:48,120 --> 00:54:49,520 and do a deed that never fortune did, 1357 00:54:49,520 --> 00:54:51,120 beggar the estimation which you prized 1358 00:54:51,120 --> 00:54:52,400 richer than sea and land? 1359 00:54:58,320 --> 00:55:00,440 Oh, theft most base that we have stolen 1360 00:55:00,440 --> 00:55:02,000 what we do fear to keep. 1361 00:55:02,000 --> 00:55:04,360 Cry, Trojans, cry, 1362 00:55:04,360 --> 00:55:06,160 cry, Trojans 1363 00:55:06,160 --> 00:55:08,280 cry, Trojans, cry. 1364 00:55:08,280 --> 00:55:09,800 lend me ten thousand eyes, 1365 00:55:09,800 --> 00:55:11,960 and I will fill them with prophetic tears. 1366 00:55:11,960 --> 00:55:12,880 Peace, sister, peace. 1367 00:55:12,880 --> 00:55:16,080 Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld, 1368 00:55:16,080 --> 00:55:18,960 soft infancy, that nothing canst but cry, 1369 00:55:18,960 --> 00:55:20,760 add to my clamors, 1370 00:55:20,760 --> 00:55:22,320 let us pay betimes 1371 00:55:22,320 --> 00:55:25,680 a moiety of that mass of moan to come. 1372 00:55:25,680 --> 00:55:27,520 Cry, Trojans, cry. 1373 00:55:27,520 --> 00:55:29,560 Practice your eyes with tears, 1374 00:55:29,560 --> 00:55:30,400 Cry. 1375 00:55:30,400 --> 00:55:33,280 Troy must not be, nor goodly Ilion stand 1376 00:55:33,280 --> 00:55:36,560 our firebrand brother Paris burns us all. 1377 00:55:36,560 --> 00:55:38,640 Cry, Trojans, cry, 1378 00:55:38,640 --> 00:55:40,640 a Helen and a woe, 1379 00:55:40,640 --> 00:55:42,400 cry, cry. 1380 00:55:42,400 --> 00:55:43,560 Troy burns, 1381 00:55:43,560 --> 00:55:45,120 or else let Helen go. 1382 00:55:50,960 --> 00:55:52,800 Now youthful Troilus, 1383 00:55:52,800 --> 00:55:54,880 do not these high strains Of divination in our 1384 00:55:54,880 --> 00:55:56,720 sister work some touches of remorse? 1385 00:55:58,000 --> 00:55:59,400 Or is your blood so madly hot that no 1386 00:55:59,400 --> 00:56:00,360 discourse of reason, 1387 00:56:00,360 --> 00:56:03,280 nor fear of bad success in a bad cause, 1388 00:56:03,280 --> 00:56:04,320 can qualify the same? 1389 00:56:05,200 --> 00:56:06,720 Why, 1390 00:56:06,720 --> 00:56:09,320 brother Hector we may not think the 1391 00:56:09,320 --> 00:56:11,760 justness of each act such 1392 00:56:11,760 --> 00:56:12,600 and no other 1393 00:56:12,600 --> 00:56:13,840 than event doth form it, 1394 00:56:15,920 --> 00:56:17,640 nor once deject the courage of our minds, 1395 00:56:17,640 --> 00:56:18,960 because Cassandra's mad. 1396 00:56:21,520 --> 00:56:23,120 Her brain-sick raptures cannot distaste the 1397 00:56:23,120 --> 00:56:25,080 goodness of a quarrel which hath our several 1398 00:56:25,080 --> 00:56:27,600 honors all engaged to make it gracious. 1399 00:56:29,800 --> 00:56:31,200 For my private part I am no more touched 1400 00:56:31,200 --> 00:56:32,480 than all Priam's sons. 1401 00:56:33,560 --> 00:56:35,120 And Jove forbid there should be done amongst us 1402 00:56:35,120 --> 00:56:37,080 such things as might offend the weakest spleened 1403 00:56:37,080 --> 00:56:39,080 to fight for and maintain. 1404 00:56:39,080 --> 00:56:40,640 Else might the world convince of levity 1405 00:56:40,640 --> 00:56:42,680 as well my undertakings as your counsels. 1406 00:56:44,680 --> 00:56:45,680 I attest the gods, 1407 00:56:46,560 --> 00:56:47,880 your full consent 1408 00:56:47,880 --> 00:56:49,640 gave wings to my propension 1409 00:56:49,640 --> 00:56:52,440 and cut off all fears attending on so dire a project. 1410 00:56:53,360 --> 00:56:55,760 For what, alas, can these 1411 00:56:55,760 --> 00:56:56,720 my single arms? 1412 00:56:57,800 --> 00:57:00,280 What Propugnation is in one man's valor, 1413 00:57:00,280 --> 00:57:01,680 to stand the push and enmity of those 1414 00:57:01,680 --> 00:57:03,000 this quarrel would excite? 1415 00:57:06,400 --> 00:57:07,320 Yet, I protest, 1416 00:57:10,400 --> 00:57:11,760 were I alone 1417 00:57:11,760 --> 00:57:14,080 to pass the difficulties 1418 00:57:14,080 --> 00:57:16,840 and had as ample power as I have will, 1419 00:57:18,200 --> 00:57:21,280 Paris should ne'er retract what he hath done, 1420 00:57:21,280 --> 00:57:23,440 nor faint in the pursuit. 1421 00:57:23,440 --> 00:57:24,920 Paris, 1422 00:57:24,920 --> 00:57:27,000 you speak like one besotted 1423 00:57:27,000 --> 00:57:29,200 on your own sweet delights. 1424 00:57:29,200 --> 00:57:31,280 You have the honey still, 1425 00:57:31,280 --> 00:57:33,680 but these the gall. 1426 00:57:33,680 --> 00:57:35,120 So to be valiant 1427 00:57:35,120 --> 00:57:36,960 is no praise at all. 1428 00:57:36,960 --> 00:57:37,800 Sir, 1429 00:57:39,040 --> 00:57:41,280 I propose not merely to myself 1430 00:57:41,280 --> 00:57:44,360 the pleasures such a beauty brings with it, 1431 00:57:44,360 --> 00:57:46,880 but I would have the soil of her fair rape 1432 00:57:46,880 --> 00:57:48,720 wiped off, in honorable keeping her. 1433 00:57:50,440 --> 00:57:52,240 What treason were it to the ransacked queen, 1434 00:57:52,240 --> 00:57:54,240 disgrace to your great worths and shame to me, 1435 00:57:54,240 --> 00:57:56,120 now to deliver her possession up on terms 1436 00:57:56,120 --> 00:57:57,080 of base compulsion. 1437 00:57:59,000 --> 00:58:01,280 Can it be that so degenerate a strain as this 1438 00:58:01,280 --> 00:58:03,920 should once set footing in your generous bosoms? 1439 00:58:06,840 --> 00:58:09,440 There's not the meanest spirit on our party 1440 00:58:09,440 --> 00:58:11,760 without a heart to dare or sword to draw, 1441 00:58:11,760 --> 00:58:13,800 when Helen is defended. 1442 00:58:13,800 --> 00:58:15,680 Nor none so noble 1443 00:58:15,680 --> 00:58:18,320 whose life were ill bestowed or death unfamed 1444 00:58:18,320 --> 00:58:19,840 where Helen is the subject, 1445 00:58:21,680 --> 00:58:23,920 then I say well may we fight for her 1446 00:58:25,160 --> 00:58:26,160 whom we know well, 1447 00:58:27,600 --> 00:58:30,200 the world's large spaces cannot parallel. 1448 00:58:32,920 --> 00:58:36,560 Paris and Troilus, you have both said well, 1449 00:58:36,560 --> 00:58:38,600 and on the cause and question now in hand 1450 00:58:38,600 --> 00:58:41,080 have glozed, but superficially, not much 1451 00:58:41,080 --> 00:58:42,800 unlike young men, whom Aristotle thought 1452 00:58:42,800 --> 00:58:45,080 unfit to hear moral philosophy. 1453 00:58:47,440 --> 00:58:49,040 The reasons you allege do more conduce 1454 00:58:49,040 --> 00:58:51,240 to the hot passion of distempered blood 1455 00:58:51,240 --> 00:58:54,200 than to make up a free determination 'twixt right and wrong, 1456 00:58:54,200 --> 00:58:55,040 for pleasure 1457 00:58:56,080 --> 00:58:56,920 and revenge, 1458 00:58:57,960 --> 00:59:00,480 have ears more deaf than adders to the voice 1459 00:59:00,480 --> 00:59:01,680 of any true decision. 1460 00:59:05,360 --> 00:59:07,400 Nature craves 1461 00:59:07,400 --> 00:59:08,400 all dues 1462 00:59:08,400 --> 00:59:11,040 be rendered to their owners, 1463 00:59:11,040 --> 00:59:12,520 now, 1464 00:59:12,520 --> 00:59:14,160 what nearer debt in all humanity 1465 00:59:14,160 --> 00:59:15,520 than wife is to the husband? 1466 00:59:17,360 --> 00:59:20,240 If this law of nature be corrupted through affection, 1467 00:59:21,120 --> 00:59:23,200 and that great minds, of partial indulgence 1468 00:59:23,200 --> 00:59:26,000 to their benumbed wills, resist the same, 1469 00:59:26,000 --> 00:59:28,160 there is a law in each well ordered nation 1470 00:59:28,160 --> 00:59:30,240 to curb those raging appetites which are 1471 00:59:30,240 --> 00:59:32,200 most disobedient and refractory. 1472 00:59:34,160 --> 00:59:36,560 If Helen then be wife to Sparta's king, 1473 00:59:36,560 --> 00:59:38,240 as it is known she is, 1474 00:59:39,200 --> 00:59:41,160 these moral laws of nature and of nations 1475 00:59:41,160 --> 00:59:43,800 speak aloud to have her back returned. 1476 00:59:43,800 --> 00:59:45,040 Thus to persist in doing wrong 1477 00:59:45,040 --> 00:59:47,960 extenuates not wrong but makes it much more heavy. 1478 00:59:53,120 --> 00:59:54,400 Hector's opinion is this 1479 00:59:55,600 --> 00:59:56,440 in way of truth, 1480 01:00:02,400 --> 01:00:04,000 yet ne'ertheless 1481 01:00:04,000 --> 01:00:05,760 my spritely brethren, 1482 01:00:07,840 --> 01:00:10,360 I propend to you in resolution 1483 01:00:12,480 --> 01:00:13,520 to keep Helen still. 1484 01:00:14,520 --> 01:00:15,320 [groans] 1485 01:00:15,320 --> 01:00:16,320 For 'tis a cause that hath no mean dependence 1486 01:00:16,320 --> 01:00:18,520 upon our joint and several dignities. 1487 01:00:18,520 --> 01:00:21,080 Why, there you touched the life of our design. 1488 01:00:22,320 --> 01:00:25,080 Were it not glory that we more affected 1489 01:00:25,080 --> 01:00:27,960 than the performance of our heaving spleens, 1490 01:00:27,960 --> 01:00:29,480 I would not wish a drop of Trojan blood 1491 01:00:29,480 --> 01:00:30,760 spent more in her defense. 1492 01:00:31,880 --> 01:00:32,840 Worthy Hector, 1493 01:00:32,840 --> 01:00:35,640 she is a theme of honor and renown, 1494 01:00:36,880 --> 01:00:39,480 a spur to valiant and magnanimous deeds, 1495 01:00:39,480 --> 01:00:42,640 whose present courage may beat down our foes, 1496 01:00:42,640 --> 01:00:44,520 and fame in time to come canonize us. 1497 01:00:46,280 --> 01:00:47,680 I presume brave Hector would not lose 1498 01:00:47,680 --> 01:00:49,320 so rich advantage of a promised glory 1499 01:00:49,320 --> 01:00:51,040 as smiles upon the forehead of this action 1500 01:00:51,040 --> 01:00:52,480 for the wide world's revenue. 1501 01:00:53,680 --> 01:00:56,680 I am yours, you valiant offspring of brave Priamus. 1502 01:01:00,560 --> 01:01:02,080 I have a roisting challenge sent amongst 1503 01:01:02,080 --> 01:01:03,600 the dull and factious nobles of the Greeks 1504 01:01:03,600 --> 01:01:05,840 will strike amazement to their drowsy spirits. 1505 01:01:05,840 --> 01:01:08,000 I was advertised their great general slept, 1506 01:01:09,040 --> 01:01:12,520 whilst emulation in the army crept. 1507 01:01:12,520 --> 01:01:14,080 This, I presume, will wake him. 1508 01:01:20,480 --> 01:01:21,520 How now, Thersites. 1509 01:01:23,280 --> 01:01:24,400 What 1510 01:01:24,400 --> 01:01:26,760 lost in the labyrinth of thy fury. 1511 01:01:27,880 --> 01:01:30,680 Shall the elephant Ajax carry it thus? 1512 01:01:30,680 --> 01:01:33,360 He beats me, and I rail at him, 1513 01:01:33,360 --> 01:01:35,840 oh worthy satisfaction, 1514 01:01:35,840 --> 01:01:38,320 would it were otherwise, that I could beat him, 1515 01:01:38,320 --> 01:01:39,600 whilst he railed at me. 1516 01:01:40,520 --> 01:01:41,640 'Sfoot, 1517 01:01:41,640 --> 01:01:44,280 I'll learn to conjure and raise devils, 1518 01:01:44,280 --> 01:01:47,520 but I'll see some issue of my spiteful execrations. 1519 01:01:49,200 --> 01:01:50,600 Then there's Achilles, 1520 01:01:50,600 --> 01:01:53,160 oh a rare enginer. 1521 01:01:53,160 --> 01:01:55,480 If Troy be not taken till these two 1522 01:01:55,480 --> 01:01:57,280 undermine it, the walls will stand till they fall of 1523 01:01:57,280 --> 01:01:58,920 themselves. 1524 01:01:58,920 --> 01:02:02,320 O thou great thunder-darter of Olympus, 1525 01:02:02,320 --> 01:02:06,120 forget that thou art Jove, the king of gods and 1526 01:02:06,120 --> 01:02:08,560 Mercury, lose all the serpentine craft of thy 1527 01:02:08,560 --> 01:02:09,840 caduceus, 1528 01:02:09,840 --> 01:02:11,840 if ye take not that little, little less 1529 01:02:11,840 --> 01:02:13,680 than little wit from them that they have. 1530 01:02:13,680 --> 01:02:16,160 Which short armed ignorance itself knows is so 1531 01:02:16,160 --> 01:02:17,680 abundant scarce, 1532 01:02:17,680 --> 01:02:20,080 it will not in circumvention deliver a fly 1533 01:02:20,080 --> 01:02:22,920 from a spider, without drawing their massy irons and 1534 01:02:22,920 --> 01:02:24,560 cutting the web. 1535 01:02:24,560 --> 01:02:27,040 After this, the vengeance on the whole camp, 1536 01:02:28,440 --> 01:02:31,120 or rather the neapolitan bone-ache, 1537 01:02:31,120 --> 01:02:32,800 for that methinks, is the curse depending 1538 01:02:32,800 --> 01:02:34,360 on those that war for a placket. 1539 01:02:35,240 --> 01:02:36,240 I've said me prayers 1540 01:02:37,720 --> 01:02:38,720 and devil envy, 1541 01:02:38,720 --> 01:02:39,960 Amen. 1542 01:02:39,960 --> 01:02:41,400 What ho my Lord Achilles. 1543 01:02:41,400 --> 01:02:44,080 [Patroclus] Who's there? Ah Thersites, 1544 01:02:44,080 --> 01:02:45,680 Good Thersites, come in and rail. 1545 01:02:45,680 --> 01:02:47,320 If I could have remembered a gilt counterfeit, 1546 01:02:47,320 --> 01:02:50,240 thou wouldst not have slipped out of my contemplation. 1547 01:02:50,240 --> 01:02:51,680 but it's no matter, 1548 01:02:51,680 --> 01:02:53,800 thyself upon thyself. 1549 01:02:53,800 --> 01:02:55,840 The common curse of mankind, 1550 01:02:55,840 --> 01:02:58,080 folly and ignorance be thine in great revenue. 1551 01:02:58,080 --> 01:03:00,480 Let thy blood be thy direction till thy death, 1552 01:03:00,480 --> 01:03:02,240 amen, Where's Achilles? 1553 01:03:02,240 --> 01:03:03,400 What, art thou devout? 1554 01:03:03,400 --> 01:03:04,240 Wast thou in prayer? 1555 01:03:04,240 --> 01:03:05,360 Aye the heavens hear me. 1556 01:03:05,360 --> 01:03:06,400 Oh Amen. 1557 01:03:06,400 --> 01:03:07,560 [Achilles] Who's there? 1558 01:03:07,560 --> 01:03:09,200 Thersites my lord. 1559 01:03:09,200 --> 01:03:12,000 [Achilles] Oh where, where, where art thou come? 1560 01:03:12,000 --> 01:03:13,800 What my cheese, 1561 01:03:13,800 --> 01:03:15,400 my digestion, 1562 01:03:15,400 --> 01:03:17,680 why hast thou not served thyself in to 1563 01:03:17,680 --> 01:03:19,480 my table for so many meals? 1564 01:03:19,480 --> 01:03:21,680 Come, what's Agamemnon? 1565 01:03:21,680 --> 01:03:23,960 Thy commander, Achilles. then tell me Patroclus, 1566 01:03:23,960 --> 01:03:25,040 what's Achilles? 1567 01:03:25,040 --> 01:03:27,040 Thy lord Thersites, then tell me I pray thee, 1568 01:03:27,040 --> 01:03:28,240 what is Thersites? 1569 01:03:28,240 --> 01:03:30,280 Thy knower Patroclus, then tell me Patroclus, 1570 01:03:30,280 --> 01:03:31,120 what art thou? 1571 01:03:31,120 --> 01:03:32,960 Well thou must tell that knowest. 1572 01:03:32,960 --> 01:03:34,160 Oh tell, tell. 1573 01:03:34,160 --> 01:03:35,680 I'll decline the whole question. 1574 01:03:35,680 --> 01:03:37,400 Agamemnon commands Achilles, 1575 01:03:37,400 --> 01:03:38,840 Achilles is my lord, 1576 01:03:38,840 --> 01:03:39,920 I am Patroclus' knower, 1577 01:03:39,920 --> 01:03:41,120 and Patroclus is a fool. 1578 01:03:41,120 --> 01:03:42,080 You rascal. 1579 01:03:42,080 --> 01:03:43,360 Oh peace, fool, I'm not done. 1580 01:03:43,360 --> 01:03:44,960 He's a privileged man. 1581 01:03:44,960 --> 01:03:46,480 Proceed Thersites. 1582 01:03:46,480 --> 01:03:48,920 Agamemnon is a fool, Achilles is a fool, 1583 01:03:48,920 --> 01:03:50,080 Thersites is a fool, and, 1584 01:03:50,080 --> 01:03:52,200 as aforesaid Patroclus is a fool. 1585 01:03:52,200 --> 01:03:53,880 Derive this come. 1586 01:03:53,880 --> 01:03:55,840 Agamemnon is a fool to offer to command Achilles, 1587 01:03:55,840 --> 01:03:58,160 Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon, 1588 01:03:58,160 --> 01:04:00,840 Thersites is a fool to serve such a fool, and 1589 01:04:00,840 --> 01:04:02,720 Patroclus is a fool positive. 1590 01:04:02,720 --> 01:04:03,840 Why am I a fool? 1591 01:04:03,840 --> 01:04:05,200 Make that demand to the creator. 1592 01:04:05,200 --> 01:04:06,720 It suffices me thou art. 1593 01:04:08,840 --> 01:04:10,080 Look you, who comes here? 1594 01:04:12,720 --> 01:04:14,520 Patroclus, I'll speak to nobody. 1595 01:04:14,520 --> 01:04:15,840 Come in with me Thersites. 1596 01:04:17,400 --> 01:04:20,160 Here is such patchery, such juggling 1597 01:04:20,160 --> 01:04:21,760 and such knavery. 1598 01:04:21,760 --> 01:04:24,840 All the argument is a whore and a cuckold, 1599 01:04:24,840 --> 01:04:27,280 a good quarrel to draw emulous factions 1600 01:04:27,280 --> 01:04:29,200 and bleed to death upon. 1601 01:04:29,200 --> 01:04:32,040 Now, war and lechery confound all. 1602 01:04:37,520 --> 01:04:38,880 Where is Achilles? 1603 01:04:38,880 --> 01:04:42,080 Within his tent, but ill disposed my lord. 1604 01:04:42,080 --> 01:04:44,240 Let it be known to him that we are here. 1605 01:04:44,240 --> 01:04:47,440 He shent our messengers and we lay by 1606 01:04:47,440 --> 01:04:49,800 our appertainments visiting of him. 1607 01:04:49,800 --> 01:04:51,720 Let him be told so, lest perchance he think 1608 01:04:51,720 --> 01:04:54,000 we dare not move the question of our place, 1609 01:04:54,000 --> 01:04:55,240 or know not what we are. 1610 01:04:56,360 --> 01:05:00,560 I shall say so to him. 1611 01:05:00,560 --> 01:05:02,280 We saw him at the opening of his tent, 1612 01:05:02,280 --> 01:05:03,400 he's not sick. 1613 01:05:03,400 --> 01:05:05,280 Oh yes, lion-sick, 1614 01:05:06,720 --> 01:05:07,920 sick of proud heart, 1615 01:05:09,160 --> 01:05:10,960 you may call it melancholy if you'll favor the man, 1616 01:05:10,960 --> 01:05:12,320 but, by my head 'tis pride. 1617 01:05:13,200 --> 01:05:15,680 Why, why? let him show us the cause. 1618 01:05:18,640 --> 01:05:19,480 A word, my lord. 1619 01:05:23,680 --> 01:05:26,240 What moves Ajax thus to bay at him? 1620 01:05:26,240 --> 01:05:28,960 Achilles hath inveigled his fool from him. 1621 01:05:28,960 --> 01:05:30,160 Who, Thersites? 1622 01:05:30,160 --> 01:05:31,680 He. 1623 01:05:31,680 --> 01:05:34,680 Then will Ajax lack matter, if he's lost his argument. 1624 01:05:34,680 --> 01:05:35,600 No, you see, 1625 01:05:35,600 --> 01:05:37,880 he is his argument that has his argument. 1626 01:05:37,880 --> 01:05:38,960 Eh? 1627 01:05:38,960 --> 01:05:40,160 Achilles. 1628 01:05:40,160 --> 01:05:42,200 Ah, all the better, 1629 01:05:42,200 --> 01:05:45,480 their fraction is more our wish than their faction, 1630 01:05:45,480 --> 01:05:48,240 but it was a strong composure a fool 1631 01:05:48,240 --> 01:05:49,440 could disunite. 1632 01:05:49,440 --> 01:05:52,320 The amity that wisdom knits not, folly may easily 1633 01:05:52,320 --> 01:05:53,160 untie. 1634 01:05:54,080 --> 01:05:56,320 Ah here comes Patroclus. 1635 01:05:56,320 --> 01:05:57,520 No Achilles with him. 1636 01:05:57,520 --> 01:06:00,640 The elephant hath joints, but none for courtesy, 1637 01:06:00,640 --> 01:06:04,160 his legs are legs for necessity, not for flexure. 1638 01:06:04,160 --> 01:06:07,800 [Patroclus] Achilles bids me say he is much sorry, 1639 01:06:07,800 --> 01:06:10,040 If any thing more than your sport and pleasure 1640 01:06:10,040 --> 01:06:12,520 did move your greatness and this 1641 01:06:12,520 --> 01:06:14,840 noble state to call upon him, 1642 01:06:14,840 --> 01:06:16,800 he hopes it is no other but for your health 1643 01:06:16,800 --> 01:06:18,520 and digestion sake, 1644 01:06:18,520 --> 01:06:19,840 an after dinner's breath. 1645 01:06:19,840 --> 01:06:21,720 Hear you Patroclus, we are too well acquainted 1646 01:06:21,720 --> 01:06:23,080 with these answers. 1647 01:06:24,120 --> 01:06:27,120 But his evasion, winged thus swift with scorn, 1648 01:06:27,120 --> 01:06:30,080 cannot out fly our apprehensions. 1649 01:06:30,080 --> 01:06:31,720 Much attribute he hath, 1650 01:06:31,720 --> 01:06:34,160 and much the reason why we ascribe it to him, 1651 01:06:34,160 --> 01:06:37,000 yet all his virtues not virtuously on 1652 01:06:37,000 --> 01:06:38,800 his own part beheld, 1653 01:06:38,800 --> 01:06:42,320 do in our eyes begin to lose their gloss. 1654 01:06:42,320 --> 01:06:43,760 Yea, like 1655 01:06:43,760 --> 01:06:46,560 fair fruit in an unwholesome dish, 1656 01:06:46,560 --> 01:06:49,080 are like to rot untasted. 1657 01:06:49,080 --> 01:06:51,200 Go and tell him we come to speak with him, 1658 01:06:51,200 --> 01:06:52,400 and you shall not sin if you do say 1659 01:06:52,400 --> 01:06:55,760 we think him over proud and under honest, 1660 01:06:55,760 --> 01:06:59,280 in self assumption greater than in the note of judgment, 1661 01:06:59,280 --> 01:07:01,520 and worthier than himself. 1662 01:07:01,520 --> 01:07:04,880 Here tend the savage strangeness he puts on, 1663 01:07:04,880 --> 01:07:07,480 disguise the holy strength of their command, 1664 01:07:07,480 --> 01:07:09,200 and underwrite in an observing kind 1665 01:07:09,200 --> 01:07:10,480 his humorous predominance, 1666 01:07:11,840 --> 01:07:13,280 yea, watch his pettish lunes, 1667 01:07:13,280 --> 01:07:15,160 his ebbs and flows, as if the passage and 1668 01:07:15,160 --> 01:07:18,200 whole carriage of this action rode on his tide. 1669 01:07:18,200 --> 01:07:19,200 Go tell him this, 1670 01:07:19,200 --> 01:07:22,080 and add that if he overhold his price so much, 1671 01:07:22,080 --> 01:07:24,080 We'll none of him, but let him, 1672 01:07:24,080 --> 01:07:26,080 like an engine not portable, 1673 01:07:26,080 --> 01:07:27,840 lie under this report. 1674 01:07:27,840 --> 01:07:30,720 Bring action hither, this cannot go to war, 1675 01:07:32,120 --> 01:07:34,320 a stirring dwarf we do allowance give 1676 01:07:34,320 --> 01:07:35,680 before a sleeping giant. 1677 01:07:35,680 --> 01:07:36,520 Tell him so. 1678 01:07:37,480 --> 01:07:38,560 I shall, 1679 01:07:38,560 --> 01:07:41,040 and bring his answer presently. 1680 01:07:43,760 --> 01:07:45,760 In second voice we'll not be satisfied, 1681 01:07:45,760 --> 01:07:47,040 we come to speak with him. 1682 01:07:48,400 --> 01:07:49,360 Ulysses, enter you. 1683 01:07:55,320 --> 01:07:56,880 What is he more than another? 1684 01:07:58,680 --> 01:08:00,360 No more than what he thinks he is. 1685 01:08:00,360 --> 01:08:01,680 Is he so much? Do you not think he 1686 01:08:01,680 --> 01:08:03,360 thinks himself a better man than I am? 1687 01:08:03,360 --> 01:08:04,200 No question. 1688 01:08:05,160 --> 01:08:06,840 Will you subscribe his thought, and say he is? 1689 01:08:06,840 --> 01:08:10,040 No, noble Ajax, you are as strong, as valiant, 1690 01:08:10,040 --> 01:08:11,320 as wise, 1691 01:08:11,320 --> 01:08:14,200 no less noble, much more gentle, 1692 01:08:14,200 --> 01:08:15,720 and altogether more tractable. 1693 01:08:16,720 --> 01:08:18,960 Why should a man be proud? 1694 01:08:18,960 --> 01:08:20,040 How doth pride grow? 1695 01:08:21,960 --> 01:08:23,360 I know not what pride is. 1696 01:08:24,320 --> 01:08:26,160 Your mind is the fairer, Ajax, 1697 01:08:26,160 --> 01:08:28,160 and your virtues the clearer. 1698 01:08:28,160 --> 01:08:30,680 He that is proud eats up himself, 1699 01:08:30,680 --> 01:08:34,040 pride is his own glass, his own trumpet, his own chronicle, 1700 01:08:34,040 --> 01:08:37,600 and whatever praises itself but in the deed, 1701 01:08:37,600 --> 01:08:39,840 devours the deed in the praise. 1702 01:08:39,840 --> 01:08:41,720 I do hate a proud man, 1703 01:08:41,720 --> 01:08:43,920 as I do hate the engendering of toads. 1704 01:08:49,160 --> 01:08:51,280 Yet he loves himself, is't not strange? 1705 01:08:52,640 --> 01:08:55,040 Achilles will not to the field tomorrow. 1706 01:08:56,200 --> 01:08:57,160 What's his excuse? 1707 01:08:57,160 --> 01:08:59,040 He doth rely on none, but carries on 1708 01:08:59,040 --> 01:09:01,480 the stream of his dispose without observance 1709 01:09:01,480 --> 01:09:02,320 or respect of any, 1710 01:09:02,320 --> 01:09:05,160 in will peculiar and in self-admission. 1711 01:09:05,160 --> 01:09:08,040 Why will he not upon our fair request 1712 01:09:08,040 --> 01:09:10,840 untent his person and share the air with us? 1713 01:09:10,840 --> 01:09:13,120 Things small as nothing for request's sake only, 1714 01:09:13,120 --> 01:09:14,920 he makes important. 1715 01:09:14,920 --> 01:09:16,520 Possessed he is with greatness, 1716 01:09:16,520 --> 01:09:18,800 and speaks not to himself but with a pride 1717 01:09:18,800 --> 01:09:20,320 that quarrels at self-breath, 1718 01:09:20,320 --> 01:09:21,160 imagined worth 1719 01:09:21,160 --> 01:09:23,640 holds in his blood such swoln and hot discourse, 1720 01:09:23,640 --> 01:09:26,240 that 'twixt his mental and his active parts 1721 01:09:26,240 --> 01:09:28,280 kingdomed Achilles in commotion rages 1722 01:09:28,280 --> 01:09:30,040 and batters down himself. 1723 01:09:30,040 --> 01:09:30,920 What should I say? 1724 01:09:31,920 --> 01:09:34,040 He is so plaguey proud that the death-tokens of it 1725 01:09:34,040 --> 01:09:35,240 cry no recovery. 1726 01:09:37,960 --> 01:09:38,920 Let Ajax go to him. 1727 01:09:40,560 --> 01:09:42,480 dear lord, go you and greet him in his tent, 1728 01:09:42,480 --> 01:09:44,840 'tis said he holds you well, and will be led, 1729 01:09:44,840 --> 01:09:47,440 at your request a little from himself. 1730 01:09:48,400 --> 01:09:49,240 Oh Agamemnon, 1731 01:09:50,280 --> 01:09:51,120 let it not be so. 1732 01:09:52,040 --> 01:09:54,960 We'll consecrate the steps that Ajax makes 1733 01:09:54,960 --> 01:09:56,320 when they go from Achilles. 1734 01:09:57,640 --> 01:09:59,920 Shall the proud lord that bastes his arrogance 1735 01:09:59,920 --> 01:10:02,600 in his own seam and never suffers matter of the world 1736 01:10:02,600 --> 01:10:05,000 enter his thoughts, save such as do revolve. 1737 01:10:05,000 --> 01:10:07,120 And ruminate himself, shall he be worshiped 1738 01:10:07,120 --> 01:10:09,720 Of that we hold an idol more than he? 1739 01:10:09,720 --> 01:10:11,520 No, this thrice worthy 1740 01:10:11,520 --> 01:10:12,880 and right valiant lord, 1741 01:10:12,880 --> 01:10:15,360 shall not so stale his palm, 1742 01:10:15,360 --> 01:10:16,640 nobly acquired, 1743 01:10:16,640 --> 01:10:18,920 nor, by my will, assubjugate his merit, 1744 01:10:18,920 --> 01:10:20,680 as amply titled as Achilles is. 1745 01:10:20,680 --> 01:10:23,000 By going to Achilles, that were 1746 01:10:23,000 --> 01:10:25,080 to enlard his fat already pride, 1747 01:10:26,000 --> 01:10:28,320 and add more coals to canker when he burns 1748 01:10:28,320 --> 01:10:29,960 with entertaining great Hyperion. 1749 01:10:30,920 --> 01:10:32,960 This lord go to him, Jupiter forbid, 1750 01:10:32,960 --> 01:10:34,480 and say in thunder 1751 01:10:34,480 --> 01:10:36,800 "Achilles go to him." 1752 01:10:36,800 --> 01:10:39,200 Oh, this is well, he rubs the vein of him. 1753 01:10:39,200 --> 01:10:41,600 And how his silence drinks up this applause. 1754 01:10:41,600 --> 01:10:44,360 If I go to him, with my armed fist I'll 1755 01:10:44,360 --> 01:10:45,560 pash him o'er the face. 1756 01:10:45,560 --> 01:10:46,960 Oh, no, you shall not go. 1757 01:10:46,960 --> 01:10:49,280 An a' be proud with me, I'll pheeze his pride, 1758 01:10:49,280 --> 01:10:50,240 Let me go to him. 1759 01:10:50,240 --> 01:10:52,920 Not for the worth that hangs upon our quarrel. 1760 01:10:52,920 --> 01:10:54,440 Paltry, insolent fellow. 1761 01:10:54,440 --> 01:10:56,600 How he describes himself. 1762 01:10:56,600 --> 01:10:58,120 [Ajax] Can he not be sociable? 1763 01:10:58,120 --> 01:11:00,320 The raven chides blackness. 1764 01:11:00,320 --> 01:11:01,640 I'll let his humors blood. 1765 01:11:01,640 --> 01:11:04,080 He will be the physician that should be the patient. 1766 01:11:04,080 --> 01:11:05,440 An all men were o' my mind. 1767 01:11:05,440 --> 01:11:06,960 Wit would be out of fashion. 1768 01:11:06,960 --> 01:11:09,480 I should not bear it so, I should eats words first, 1769 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 shall pride carry it. 1770 01:11:11,400 --> 01:11:14,120 An 'twould, you'ld carry half. 1771 01:11:14,120 --> 01:11:15,520 I would have ten shares. 1772 01:11:15,520 --> 01:11:18,040 I will knead him, I'll make him supple. 1773 01:11:18,040 --> 01:11:20,480 He's not yet through warm, force him with praises, 1774 01:11:20,480 --> 01:11:23,200 pour in, pour in his ambition is dry. 1775 01:11:23,200 --> 01:11:26,360 My lord, you feed too much on this dislike. 1776 01:11:26,360 --> 01:11:28,640 Our noble general, do not do so. 1777 01:11:28,640 --> 01:11:31,080 You must prepare to fight without Achilles. 1778 01:11:31,080 --> 01:11:34,040 Why, 'tis this naming of him doth him harm, 1779 01:11:34,040 --> 01:11:35,440 now here is a lord, 1780 01:11:35,440 --> 01:11:37,360 but 'tis before his face 1781 01:11:37,360 --> 01:11:38,520 I will be silent. 1782 01:11:38,520 --> 01:11:39,800 Wherefore should you so? 1783 01:11:39,800 --> 01:11:42,040 He is not emulous, as Achilles is. 1784 01:11:42,040 --> 01:11:44,600 Know the whole world, he is as valiant. 1785 01:11:44,600 --> 01:11:47,040 A whoreson dog, that shall palter thus with is, 1786 01:11:48,120 --> 01:11:49,280 would he were a Trojan! 1787 01:11:50,400 --> 01:11:52,720 What a vice were it in Ajax now. 1788 01:11:52,720 --> 01:11:54,040 If he were proud. 1789 01:11:54,040 --> 01:11:55,200 Or covetous of praise. 1790 01:11:55,200 --> 01:11:56,720 Aye, or surly borne. 1791 01:11:56,720 --> 01:11:58,960 Or strange, or self-affected. 1792 01:11:58,960 --> 01:12:00,520 Thank the heavens, lord, 1793 01:12:00,520 --> 01:12:02,080 thou art of sweet composure. 1794 01:12:03,160 --> 01:12:04,640 Praise him that got thee, 1795 01:12:04,640 --> 01:12:06,040 she that gave thee suck. 1796 01:12:06,040 --> 01:12:08,880 Famed be thy tutor, and thy parts of nature 1797 01:12:08,880 --> 01:12:10,880 thrice famed, beyond 1798 01:12:10,880 --> 01:12:12,120 beyond all erudition. 1799 01:12:12,120 --> 01:12:15,160 But he that disciplined thine arms to fight, 1800 01:12:15,160 --> 01:12:17,880 let Mars divide eternity in twain, 1801 01:12:17,880 --> 01:12:18,880 and give thee half, 1802 01:12:18,880 --> 01:12:20,200 and for thy vigour, 1803 01:12:20,200 --> 01:12:22,920 bull bearing Milo his addition yield 1804 01:12:22,920 --> 01:12:24,480 to sinewy Ajax. 1805 01:12:25,960 --> 01:12:27,440 I will not praise thy wisdom, 1806 01:12:28,560 --> 01:12:29,840 which, like a bourn, 1807 01:12:29,840 --> 01:12:31,880 a pale, a shore, confines 1808 01:12:31,880 --> 01:12:34,000 thy spacious and dilated parts. 1809 01:12:35,120 --> 01:12:35,960 Here's Nestor, 1810 01:12:37,160 --> 01:12:39,480 instructed by the antiquary times, 1811 01:12:39,480 --> 01:12:40,840 he must, 1812 01:12:40,840 --> 01:12:41,680 he is, 1813 01:12:41,680 --> 01:12:42,640 he cannot but be wise. 1814 01:12:44,960 --> 01:12:46,280 Put pardon, father Nestor, 1815 01:12:47,200 --> 01:12:48,440 were your days 1816 01:12:48,440 --> 01:12:51,520 as green as Ajax' and your brain so tempered, 1817 01:12:51,520 --> 01:12:54,000 you should not have the eminence of him, 1818 01:12:54,000 --> 01:12:54,960 but 1819 01:12:54,960 --> 01:12:56,000 be as Ajax. 1820 01:12:59,960 --> 01:13:02,000 Shall I call you father? 1821 01:13:02,960 --> 01:13:04,760 Aye, my good son. 1822 01:13:04,760 --> 01:13:06,760 Be ruled by him, Lord Ajax. 1823 01:13:07,600 --> 01:13:09,680 There's no tarrying here, the hart Achilles 1824 01:13:09,680 --> 01:13:10,560 keeps thicket. 1825 01:13:10,560 --> 01:13:12,320 Please it our great general to call together 1826 01:13:12,320 --> 01:13:13,520 all his state of war, 1827 01:13:13,520 --> 01:13:15,120 fresh kings are come to Troy. 1828 01:13:15,120 --> 01:13:17,880 Tomorrow we must with all our main of power stand fast, 1829 01:13:19,440 --> 01:13:20,320 and here's a lord, 1830 01:13:20,320 --> 01:13:22,360 come knights from east to west, 1831 01:13:22,360 --> 01:13:23,480 and cull their flower, 1832 01:13:24,400 --> 01:13:27,000 Ajax shall cope the best. 1833 01:13:27,000 --> 01:13:28,640 Go we to council. 1834 01:13:28,640 --> 01:13:30,280 Let Achilles sleep. 1835 01:13:30,280 --> 01:13:32,200 Light boats sail swift, 1836 01:13:32,200 --> 01:13:34,560 though greater hulks draw deep. 1837 01:13:35,480 --> 01:13:40,480 Amen. 1838 01:13:41,360 --> 01:13:44,640 [indistinct muttering] 1839 01:13:51,680 --> 01:13:53,480 Friend, you, 1840 01:13:53,480 --> 01:13:54,640 pray you a word, 1841 01:13:54,640 --> 01:13:56,920 do not you follow the young Lord Paris? 1842 01:13:56,920 --> 01:13:59,560 Aye, sir, when he goes before me. 1843 01:13:59,560 --> 01:14:01,960 You depend upon him, I mean? 1844 01:14:01,960 --> 01:14:03,840 Sir, I do depend upon the lord. 1845 01:14:03,840 --> 01:14:06,120 You depend upon a notable gentleman, 1846 01:14:06,120 --> 01:14:07,680 I needs must praise him. 1847 01:14:07,680 --> 01:14:09,160 The lord be praised. 1848 01:14:09,160 --> 01:14:11,280 You know me, do you not? 1849 01:14:11,280 --> 01:14:12,920 Faith, sir, superficially. 1850 01:14:12,920 --> 01:14:15,280 Friend, know me better, 1851 01:14:15,280 --> 01:14:16,960 I am the Lord Pandarus. 1852 01:14:16,960 --> 01:14:19,280 I hope I shall know your honor better. 1853 01:14:19,280 --> 01:14:20,720 I do desire it. 1854 01:14:20,720 --> 01:14:21,960 You are 1855 01:14:21,960 --> 01:14:23,040 in the state of grace. 1856 01:14:24,080 --> 01:14:26,880 Grace, not so, friend, 1857 01:14:26,880 --> 01:14:29,760 honor and lordship are my titles. 1858 01:14:29,760 --> 01:14:30,800 [harps] 1859 01:14:30,800 --> 01:14:32,080 What music is this? 1860 01:14:32,080 --> 01:14:34,200 I do but partly know sir, 1861 01:14:34,200 --> 01:14:35,360 it is music 1862 01:14:35,360 --> 01:14:36,360 in parts. 1863 01:14:36,360 --> 01:14:37,640 Know you the musicians? 1864 01:14:37,640 --> 01:14:38,640 Wholly, sir. 1865 01:14:38,640 --> 01:14:39,720 Who play they to? 1866 01:14:39,720 --> 01:14:41,200 To the hearers sir. 1867 01:14:41,200 --> 01:14:42,960 At whose pleasure, 1868 01:14:42,960 --> 01:14:43,800 friend. 1869 01:14:43,800 --> 01:14:44,960 At mine sir, 1870 01:14:44,960 --> 01:14:47,000 and theirs that love music. 1871 01:14:47,000 --> 01:14:49,000 Command, I mean friend. 1872 01:14:49,000 --> 01:14:51,040 Who shall I command sir? 1873 01:14:51,040 --> 01:14:53,080 Friend we understand not one another. 1874 01:14:53,080 --> 01:14:56,040 I am too courtly and thou art too cunning. 1875 01:14:56,040 --> 01:14:58,880 At whose request do these men play? 1876 01:14:58,880 --> 01:15:00,600 That's to it indeed sir, 1877 01:15:00,600 --> 01:15:01,440 marry sir, 1878 01:15:01,440 --> 01:15:02,960 at the request of Paris my lord, 1879 01:15:02,960 --> 01:15:05,200 who is there in person, 1880 01:15:05,200 --> 01:15:07,000 with him, the mortal Venus, 1881 01:15:08,320 --> 01:15:09,600 the heart-blood of beauty, 1882 01:15:10,960 --> 01:15:13,000 love's invisible soul. 1883 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 Who, my cousin Cressida? 1884 01:15:15,000 --> 01:15:16,120 No sir, Helen. 1885 01:15:17,120 --> 01:15:19,600 Could you not find out that by her attributes? 1886 01:15:19,600 --> 01:15:21,880 It would seem fellow, thou hast not seen the 1887 01:15:21,880 --> 01:15:23,080 Lady Cressida. 1888 01:15:23,080 --> 01:15:25,840 I come to speak with Paris from the Prince Troilus. 1889 01:15:25,840 --> 01:15:28,040 I will make a complemental 1890 01:15:28,040 --> 01:15:29,840 assault upon him, 1891 01:15:29,840 --> 01:15:31,880 for my business seethes. 1892 01:15:31,880 --> 01:15:35,520 Sodden business, there's a stewed phrase indeed. 1893 01:15:35,520 --> 01:15:37,840 Fair be to you, fair lord, 1894 01:15:37,840 --> 01:15:39,800 and to all this fair company. 1895 01:15:39,800 --> 01:15:42,480 Fair desires, in all fair measures, 1896 01:15:42,480 --> 01:15:44,040 fairly guide them. 1897 01:15:45,760 --> 01:15:48,480 Especially to you, fair queen, 1898 01:15:48,480 --> 01:15:51,160 fair thought be your fair pillow. 1899 01:15:51,160 --> 01:15:53,920 Dear lord, you are full of fair words. 1900 01:15:53,920 --> 01:15:57,360 You speak your fair pleasure, sweet queen. 1901 01:15:57,360 --> 01:15:59,280 Fair prince here is good broken music. 1902 01:15:59,280 --> 01:16:00,120 You broke it, cousin. 1903 01:16:00,120 --> 01:16:02,200 and, by my life, you shall make it whole again. 1904 01:16:02,200 --> 01:16:04,320 You shall piece it out with a piece of your performance. 1905 01:16:04,320 --> 01:16:05,520 He is full of harmony. 1906 01:16:05,520 --> 01:16:06,400 Truly, lady, no. 1907 01:16:06,400 --> 01:16:07,240 Oh sir. 1908 01:16:07,240 --> 01:16:09,040 Rude in sooth, in good sooth, very rude. 1909 01:16:09,040 --> 01:16:10,320 Well said, my lord. 1910 01:16:11,840 --> 01:16:13,840 I have business to my lord, dear queen. 1911 01:16:13,840 --> 01:16:15,440 My lord will you vouchsafe me a word? 1912 01:16:15,440 --> 01:16:17,760 Nay, this shall not hedge us out, we'll hear you 1913 01:16:17,760 --> 01:16:18,600 sing, certainly. 1914 01:16:18,600 --> 01:16:20,280 Well, sweet queen. you are pleasant with me. 1915 01:16:20,280 --> 01:16:23,480 But marry thus, my lord, my dear lord and most esteemed 1916 01:16:23,480 --> 01:16:24,320 friend, your brother Troilus, 1917 01:16:24,320 --> 01:16:25,160 My Lord Pandarus, 1918 01:16:25,160 --> 01:16:27,600 -honey sweet lord, -Go to, sweet queen, go to. 1919 01:16:27,600 --> 01:16:30,320 commends himself most affectionately to you. 1920 01:16:30,320 --> 01:16:34,000 You shall not bob us out of our melody, if you do our 1921 01:16:34,000 --> 01:16:36,160 -melancholy upon your head. -Sweet queen, sweet queen 1922 01:16:36,160 --> 01:16:38,040 there's a sweet queen in faith. 1923 01:16:38,040 --> 01:16:40,560 And to make a sweet lady sad is a sour offense. 1924 01:16:40,560 --> 01:16:42,240 Nay, that shall not serve your turn, 1925 01:16:42,240 --> 01:16:44,400 that shall it not in truth, la. 1926 01:16:44,400 --> 01:16:45,680 I care not for such words. 1927 01:16:45,680 --> 01:16:47,360 No, no. No. 1928 01:16:47,360 --> 01:16:48,280 And, 1929 01:16:48,280 --> 01:16:50,240 and my lord, 1930 01:16:50,240 --> 01:16:51,840 he desires you, that if the king 1931 01:16:51,840 --> 01:16:53,760 call for him at supper, you will make his excuse. 1932 01:16:53,760 --> 01:16:54,600 My Lord Pandarus. 1933 01:16:54,600 --> 01:16:56,560 What says my sweet queen, my very very sweet queen? 1934 01:16:56,560 --> 01:16:59,400 What exploit's in hand? where sups he tonight? 1935 01:16:59,400 --> 01:17:00,440 Nay, but, my lord. 1936 01:17:00,440 --> 01:17:02,320 What says my sweet queen? 1937 01:17:03,440 --> 01:17:06,040 You must not know where he sups. 1938 01:17:06,040 --> 01:17:08,480 I'll lay my life with my disposer Cressida. 1939 01:17:09,560 --> 01:17:11,120 No, 1940 01:17:11,120 --> 01:17:12,440 no, 1941 01:17:12,440 --> 01:17:14,080 no such matter, 1942 01:17:14,080 --> 01:17:15,520 you are wide, come no, 1943 01:17:16,480 --> 01:17:17,880 your disposer's sick. 1944 01:17:19,360 --> 01:17:20,800 Well, I'll make excuse. 1945 01:17:20,800 --> 01:17:22,040 Aye good my lord. 1946 01:17:22,040 --> 01:17:23,800 Now why should you say Cressida? 1947 01:17:23,800 --> 01:17:25,760 No, your poor disposer's sick. 1948 01:17:25,760 --> 01:17:26,600 I spy. 1949 01:17:26,600 --> 01:17:27,960 You spy, 1950 01:17:27,960 --> 01:17:28,800 what do you spy? 1951 01:17:30,480 --> 01:17:32,920 Come, give me an instrument. 1952 01:17:32,920 --> 01:17:34,840 Now, sweet queen. 1953 01:17:34,840 --> 01:17:36,200 Why, this is 1954 01:17:36,200 --> 01:17:37,520 kindly done. 1955 01:17:37,520 --> 01:17:39,640 My niece is horribly in love with a thing you have. 1956 01:17:39,640 --> 01:17:40,720 She shall have it my lord, 1957 01:17:40,720 --> 01:17:42,480 if it be not my lord Paris. 1958 01:17:42,480 --> 01:17:44,480 Oh him, she'll none of him, 1959 01:17:44,480 --> 01:17:45,960 they two are twain. 1960 01:17:45,960 --> 01:17:47,880 My cousin will fall out with you. 1961 01:17:47,880 --> 01:17:50,680 Falling in, after falling out, may make them three. 1962 01:17:50,680 --> 01:17:53,440 Come, come, I'll hear no more of this, 1963 01:17:53,440 --> 01:17:55,280 I'll sing you a song now. 1964 01:17:55,280 --> 01:17:56,240 Aye, prithee now, 1965 01:17:57,360 --> 01:17:58,880 by my troth, sweet lord, 1966 01:17:58,880 --> 01:18:00,480 thou hast a fine forehead. 1967 01:18:00,480 --> 01:18:02,720 Oh may, you may. 1968 01:18:02,720 --> 01:18:04,680 Let thy song be love. 1969 01:18:04,680 --> 01:18:05,760 Love. 1970 01:18:05,760 --> 01:18:07,880 This love will undo us all. 1971 01:18:07,880 --> 01:18:10,240 Aye, that it shall, in faith. 1972 01:18:10,240 --> 01:18:14,480 Love, love, nothing but love. 1973 01:18:14,480 --> 01:18:17,400 In good soth, it begins so. 1974 01:18:23,360 --> 01:18:25,160 ♪ Love, love ♪ 1975 01:18:25,160 --> 01:18:27,240 ♪ Nothing but love ♪ 1976 01:18:27,240 --> 01:18:28,920 ♪ Still love ♪ 1977 01:18:28,920 --> 01:18:30,840 ♪ Still more ♪ 1978 01:18:30,840 --> 01:18:32,760 ♪ For Oh love's bow ♪ 1979 01:18:32,760 --> 01:18:34,840 ♪ Shoots buck and doe ♪ 1980 01:18:34,840 --> 01:18:36,640 ♪ The shaft confounds ♪ 1981 01:18:36,640 --> 01:18:39,320 ♪ Not that it wounds ♪ 1982 01:18:39,320 --> 01:18:42,600 ♪ But tickles still the sore ♪ 1983 01:18:42,600 --> 01:18:44,640 ♪ These lovers cry ♪ 1984 01:18:44,640 --> 01:18:46,360 ♪ Oh, oh, they die ♪ 1985 01:18:46,360 --> 01:18:48,240 ♪ Yet that which seemed ♪ 1986 01:18:48,240 --> 01:18:50,000 ♪ The wound to kill ♪ 1987 01:18:50,000 --> 01:18:51,760 ♪ Doth turn oh oh ♪ 1988 01:18:51,760 --> 01:18:54,120 ♪ to ha ha ha ♪ 1989 01:18:54,120 --> 01:18:56,200 ♪ And dying love ♪ 1990 01:18:56,200 --> 01:18:58,000 ♪ lives still ♪ 1991 01:18:58,000 --> 01:18:59,600 ♪ Oh oh a while ♪ 1992 01:18:59,600 --> 01:19:01,400 ♪ Then ha ha ha ♪ 1993 01:19:01,400 --> 01:19:03,280 ♪ Oh oh groans out ♪ 1994 01:19:03,280 --> 01:19:05,440 ♪ For ha ha ha he ♪ 1995 01:19:05,440 --> 01:19:06,920 ♪ Oh ho a while ♪ 1996 01:19:06,920 --> 01:19:08,480 ♪ Then ha ha ha ♪ 1997 01:19:08,480 --> 01:19:10,720 ♪ Oh ho groans out ♪ 1998 01:19:10,720 --> 01:19:13,560 ♪ For ha ha ha ha ♪ 1999 01:19:22,280 --> 01:19:23,960 In love, i' faith, 2000 01:19:23,960 --> 01:19:25,840 to the tip of the nose. 2001 01:19:26,960 --> 01:19:29,400 He eats nothing but doves, love, 2002 01:19:29,400 --> 01:19:30,840 and that breeds hot blood, 2003 01:19:30,840 --> 01:19:32,680 and hot blood begets hot thoughts, 2004 01:19:32,680 --> 01:19:34,600 and hot thoughts beget hot deeds, 2005 01:19:36,000 --> 01:19:38,200 and hot deeds is love. 2006 01:19:39,160 --> 01:19:40,960 Is this the generation of love? 2007 01:19:41,840 --> 01:19:43,200 Hot blood, 2008 01:19:43,200 --> 01:19:44,680 hot thoughts, 2009 01:19:44,680 --> 01:19:45,520 and hot deeds? 2010 01:19:47,320 --> 01:19:49,000 Why they are vipers, 2011 01:19:50,000 --> 01:19:52,360 is love a generation of vipers? 2012 01:19:53,800 --> 01:19:55,400 Sweet lord, who's afield today? 2013 01:19:57,920 --> 01:19:59,120 Hector, 2014 01:19:59,120 --> 01:20:01,400 Deiphobus, Helenus, Antenor, 2015 01:20:01,400 --> 01:20:02,880 and all the gallantry of Troy. 2016 01:20:04,040 --> 01:20:05,760 I would fain have armed today, 2017 01:20:07,200 --> 01:20:08,760 but my Nell would not have it so. 2018 01:20:10,200 --> 01:20:12,120 How chance my brother Troilus went not? 2019 01:20:12,120 --> 01:20:13,720 He hangs the lip at something, 2020 01:20:14,960 --> 01:20:16,680 you know all Lord Pandarus. 2021 01:20:16,680 --> 01:20:18,480 Not I, honey sweet queen. 2022 01:20:19,920 --> 01:20:21,280 I long to hear 2023 01:20:21,280 --> 01:20:23,120 how they sped today. 2024 01:20:23,120 --> 01:20:25,760 You'll remember your brother's excuse? 2025 01:20:27,000 --> 01:20:28,120 To a hair. 2026 01:20:28,120 --> 01:20:29,200 Farewell, 2027 01:20:29,200 --> 01:20:30,600 sweet queen. 2028 01:20:30,600 --> 01:20:31,920 Commend me to your niece. 2029 01:20:33,040 --> 01:20:35,680 I will, sweet queen. 2030 01:20:36,800 --> 01:20:39,680 ♪ Love, love, nothing but love ♪ 2031 01:20:39,680 --> 01:20:41,760 [trumpets sound retreat] 2032 01:20:41,760 --> 01:20:42,920 They're come from the field, 2033 01:20:43,880 --> 01:20:45,880 we must to Priam's hall To greet the warriors. 2034 01:20:47,520 --> 01:20:49,160 Sweet Helen, 2035 01:20:49,160 --> 01:20:51,680 I must woo you to help unarm our Hector, 2036 01:20:53,320 --> 01:20:55,480 his stubborn buckles with these 2037 01:20:55,480 --> 01:20:57,480 your white enchanting fingers touched, 2038 01:20:58,880 --> 01:21:00,880 shall more obey than to the edge of steel 2039 01:21:00,880 --> 01:21:02,560 or force of Greekish sinew. 2040 01:21:03,800 --> 01:21:04,720 You 2041 01:21:04,720 --> 01:21:07,280 shall do more than all the island kings, 2042 01:21:07,280 --> 01:21:08,400 disarm 2043 01:21:08,400 --> 01:21:09,720 great Hector. 2044 01:21:09,720 --> 01:21:13,240 'Twill make us proud to be his servant, Paris. 2045 01:21:13,240 --> 01:21:14,920 Yea what he shall receive of us 2046 01:21:14,920 --> 01:21:16,280 in duty, 2047 01:21:16,280 --> 01:21:17,960 gives us more palm in beauty 2048 01:21:17,960 --> 01:21:18,800 than we have. 2049 01:21:19,680 --> 01:21:22,120 Yea, overshines ourself. 2050 01:21:24,160 --> 01:21:25,000 Sweet, 2051 01:21:26,560 --> 01:21:27,400 above thought 2052 01:21:28,320 --> 01:21:29,440 I love thee. 2053 01:21:46,960 --> 01:21:48,040 Have you seen my cousin? 2054 01:21:48,040 --> 01:21:49,760 No, Pandarus, I stalk about her door 2055 01:21:49,760 --> 01:21:52,400 like a strange soul upon the Stygian banks, 2056 01:21:52,400 --> 01:21:55,240 staying for waftage, Oh be thou my Charon. 2057 01:21:55,240 --> 01:21:57,040 And give me swift transportance to those fields 2058 01:21:57,040 --> 01:21:58,520 Where I may wallow in the lily beds 2059 01:21:58,520 --> 01:22:01,320 proposed for the deserver! Oh gentle Pandar, 2060 01:22:01,320 --> 01:22:03,960 from Cupid's shoulder pluck his painted wings 2061 01:22:03,960 --> 01:22:05,400 and fly with me to Cressid! 2062 01:22:05,400 --> 01:22:06,760 I'll bring her straight. 2063 01:22:13,760 --> 01:22:15,360 I am giddy, 2064 01:22:15,360 --> 01:22:16,960 expectation whirls me round. 2065 01:22:18,080 --> 01:22:21,280 The imaginary relish is so sweet 2066 01:22:21,280 --> 01:22:22,640 that it enchants my sense. 2067 01:22:24,600 --> 01:22:25,440 What will it be, 2068 01:22:27,480 --> 01:22:29,920 when that the watery palate tastes indeed 2069 01:22:29,920 --> 01:22:32,200 love's thrice repured nectar. 2070 01:22:34,520 --> 01:22:35,360 Death, I fear me, 2071 01:22:37,720 --> 01:22:39,080 swooning destruction, 2072 01:22:39,080 --> 01:22:40,920 or some joy too fine, 2073 01:22:42,520 --> 01:22:44,320 too subtle potent, 2074 01:22:44,320 --> 01:22:46,080 tuned too sharp in sweetness, 2075 01:22:46,080 --> 01:22:48,320 for the capacity of my ruder powers. 2076 01:22:50,960 --> 01:22:52,000 I fear it much, 2077 01:22:53,840 --> 01:22:55,080 and I do fear besides that I shall 2078 01:22:55,080 --> 01:22:56,720 lose distinction in my joys. 2079 01:22:58,120 --> 01:23:00,400 As doth a battle, when they charge on heaps 2080 01:23:01,280 --> 01:23:02,400 the enemy flying. 2081 01:23:03,360 --> 01:23:05,920 She's making her ready, she'll come straight. 2082 01:23:06,960 --> 01:23:09,160 You must be witty now. 2083 01:23:09,160 --> 01:23:11,840 She does so blush, and fetches her 2084 01:23:11,840 --> 01:23:13,480 wind so short as if she were 2085 01:23:13,480 --> 01:23:15,240 frayed with a sprite. 2086 01:23:16,200 --> 01:23:17,480 I'll fetch her. 2087 01:23:17,480 --> 01:23:19,800 Oh ho ho it is the prettiest villain, 2088 01:23:19,800 --> 01:23:23,440 she fetches her breath as short as a new ta'en sparrow. 2089 01:23:23,440 --> 01:23:26,160 Even such a passion doth embrace my bosom. 2090 01:23:26,160 --> 01:23:28,600 My heart beats thicker than a feverous pulse 2091 01:23:28,600 --> 01:23:30,960 and all my powers do their bestowing lose, 2092 01:23:32,200 --> 01:23:34,320 like vassalage at unawares encountering 2093 01:23:34,320 --> 01:23:35,120 the eye of 2094 01:23:36,080 --> 01:23:36,920 majesty. 2095 01:23:38,840 --> 01:23:40,480 Come, come, 2096 01:23:40,480 --> 01:23:41,840 what need you blush? 2097 01:23:43,600 --> 01:23:46,040 Shame's a baby. 2098 01:23:47,160 --> 01:23:48,800 Here she is now, 2099 01:23:49,800 --> 01:23:52,040 swear the oaths now to her 2100 01:23:52,040 --> 01:23:53,760 that you have sworn to me. 2101 01:23:53,760 --> 01:23:55,000 What, are you gone again? 2102 01:23:56,000 --> 01:23:59,080 You must be watched ere you be made tame, must you? 2103 01:23:59,080 --> 01:24:01,080 Come your ways, come your ways, 2104 01:24:01,080 --> 01:24:03,720 an you draw backward we'll put you in the fills. 2105 01:24:07,400 --> 01:24:11,840 Why do you not speak to her? 2106 01:24:11,840 --> 01:24:13,480 Come, 2107 01:24:13,480 --> 01:24:14,760 draw this curtain, 2108 01:24:15,840 --> 01:24:17,600 and let's see your picture. 2109 01:24:19,240 --> 01:24:22,040 Alas the day, how loath you are to offend daylight, 2110 01:24:22,040 --> 01:24:23,800 an 'twere dark, you'd close sooner. 2111 01:24:25,040 --> 01:24:26,720 So, so, 2112 01:24:26,720 --> 01:24:28,120 rub on, 2113 01:24:28,120 --> 01:24:29,200 and kiss the mistress. 2114 01:24:41,880 --> 01:24:44,520 How now, a kiss in fee farm, 2115 01:24:44,520 --> 01:24:46,080 build there, carpenter 2116 01:24:46,080 --> 01:24:47,840 the air is sweet. 2117 01:24:49,200 --> 01:24:52,400 Nay, you shall fight your hearts out ere I part you. 2118 01:24:52,400 --> 01:24:53,960 The falcon as the tercel, 2119 01:24:53,960 --> 01:24:56,320 for all the ducks in the river. 2120 01:24:56,320 --> 01:24:57,160 Go to, go to. 2121 01:24:58,160 --> 01:25:00,520 You have 2122 01:25:00,520 --> 01:25:02,280 bereft me of all words, lady. 2123 01:25:03,520 --> 01:25:06,200 Words pay no debts, give her deeds, 2124 01:25:06,200 --> 01:25:07,960 but she'll bereave you of the deeds too, 2125 01:25:07,960 --> 01:25:10,480 if she call your activity in question. 2126 01:25:11,760 --> 01:25:13,000 What billing again, 2127 01:25:15,600 --> 01:25:17,600 Come in, come in, 2128 01:25:17,600 --> 01:25:18,560 I'll go get a fire. 2129 01:25:22,400 --> 01:25:23,600 Will you walk in, my lord? 2130 01:25:23,600 --> 01:25:25,320 Oh Cressida, how often have I wished me thus. 2131 01:25:25,320 --> 01:25:27,040 Wished, my lord, the gods grant. 2132 01:25:28,800 --> 01:25:29,640 Oh my lord. 2133 01:25:32,040 --> 01:25:33,200 What should they grant? 2134 01:25:36,400 --> 01:25:38,400 What makes this pretty abruption? 2135 01:25:41,000 --> 01:25:43,520 What too curious dreg espies my sweet lady 2136 01:25:43,520 --> 01:25:45,760 in the fountain of our love? 2137 01:25:45,760 --> 01:25:48,280 More dregs than water, if my fears have eyes. 2138 01:25:48,280 --> 01:25:50,080 Fears make devils of cherubims, 2139 01:25:50,080 --> 01:25:51,160 they never see truly. 2140 01:25:52,200 --> 01:25:53,880 Blind fear, 2141 01:25:53,880 --> 01:25:56,800 that seeing reason leads oft finds safer footing 2142 01:25:56,800 --> 01:25:59,120 than blind reason stumbling without fear, 2143 01:26:00,640 --> 01:26:02,240 to fear the worst oft cures the worse. 2144 01:26:02,240 --> 01:26:04,640 Oh let my lady apprehend no fear, 2145 01:26:06,400 --> 01:26:09,040 in all Cupid's pageant there is presented no monster. 2146 01:26:10,000 --> 01:26:11,600 Nor nothing monstrous neither? 2147 01:26:13,000 --> 01:26:15,880 Nothing, but our undertakings, when we vow to 2148 01:26:15,880 --> 01:26:19,240 weep seas, live in fire, eat rocks, 2149 01:26:19,240 --> 01:26:20,320 tame tigers, 2150 01:26:21,240 --> 01:26:22,560 thinking it harder for our mistress 2151 01:26:22,560 --> 01:26:23,880 to devise imposition enough 2152 01:26:23,880 --> 01:26:26,200 than for us to undergo any difficulty imposed. 2153 01:26:28,080 --> 01:26:30,200 This is the monstrosity in love lady, 2154 01:26:32,320 --> 01:26:33,560 that the will is infinite 2155 01:26:34,560 --> 01:26:35,880 and the execution confined, 2156 01:26:37,760 --> 01:26:38,600 that the desire 2157 01:26:39,840 --> 01:26:40,840 is boundless 2158 01:26:42,600 --> 01:26:44,040 and the act a slave to limit. 2159 01:26:47,800 --> 01:26:49,400 They say all lovers swear more 2160 01:26:49,400 --> 01:26:50,920 performance than they are able, 2161 01:26:51,840 --> 01:26:54,360 and yet reserve an ability that they never perform, 2162 01:26:55,360 --> 01:26:57,360 vowing more than the perfection of ten 2163 01:26:58,680 --> 01:27:01,440 and discharging less than the tenth part of one. 2164 01:27:03,560 --> 01:27:05,200 They that have the voice of lions 2165 01:27:06,480 --> 01:27:08,000 and the act of hares, 2166 01:27:09,120 --> 01:27:10,960 are they not monsters? 2167 01:27:10,960 --> 01:27:11,800 Are there such? 2168 01:27:14,640 --> 01:27:15,720 Such are not we, 2169 01:27:17,440 --> 01:27:19,040 praise us as we are tasted, 2170 01:27:20,600 --> 01:27:21,800 allow us as we prove, 2171 01:27:21,800 --> 01:27:23,960 our head shall go bare till merit crown it. 2172 01:27:25,600 --> 01:27:27,160 No perfection in reversion shall 2173 01:27:27,160 --> 01:27:28,400 have a praise in present, 2174 01:27:29,920 --> 01:27:32,000 we will not name desert before his birth, 2175 01:27:33,520 --> 01:27:35,680 and, being born, his addition shall be humble. 2176 01:27:39,080 --> 01:27:40,880 Few words to fair faith 2177 01:27:43,920 --> 01:27:45,760 Troilus shall be such to Cressid 2178 01:27:47,800 --> 01:27:49,440 as what envy can say worst 2179 01:27:49,440 --> 01:27:50,920 shall be a mock for his truth, 2180 01:27:53,280 --> 01:27:54,960 and what truth can speak truest 2181 01:27:56,840 --> 01:27:58,000 not truer than Troilus. 2182 01:28:02,360 --> 01:28:03,400 Will you walk in, my lord? 2183 01:28:03,400 --> 01:28:06,200 What, blushing still? Have you not done talking yet? 2184 01:28:06,200 --> 01:28:08,560 Well uncle, what folly I commit, I dedicate to you. 2185 01:28:08,560 --> 01:28:10,160 Oh I thank you for it. 2186 01:28:10,160 --> 01:28:11,720 if my lord get a boy of you, 2187 01:28:11,720 --> 01:28:12,920 you'll give him me eh. 2188 01:28:14,080 --> 01:28:15,760 Be true to my lord, 2189 01:28:15,760 --> 01:28:18,240 if he flinch, chide me for it. 2190 01:28:18,240 --> 01:28:19,720 You know now your hostages, 2191 01:28:21,080 --> 01:28:23,480 your uncle's word and my firm faith. 2192 01:28:23,480 --> 01:28:24,880 Nay, I'll give my word for her too. 2193 01:28:24,880 --> 01:28:26,880 Our kindred though they are long 2194 01:28:26,880 --> 01:28:28,200 ere they are wooed, 2195 01:28:28,200 --> 01:28:29,880 they are constant being won, 2196 01:28:29,880 --> 01:28:31,120 they are burrs, I tell you, 2197 01:28:31,120 --> 01:28:33,640 they'll stick where they are thrown. 2198 01:28:33,640 --> 01:28:36,040 Boldness comes to me now, and brings me heart. 2199 01:28:41,600 --> 01:28:42,440 Prince Troilus, 2200 01:28:45,920 --> 01:28:47,360 I have loved you 2201 01:28:48,360 --> 01:28:50,960 night and day for many weary months. 2202 01:28:50,960 --> 01:28:53,840 Why was my Cressid then so hard to win? 2203 01:28:53,840 --> 01:28:55,720 Hard to seem won, 2204 01:28:55,720 --> 01:28:57,520 but I was won my lord, 2205 01:28:57,520 --> 01:29:00,120 with the first glance that ever. 2206 01:29:00,120 --> 01:29:02,040 [murmur] 2207 01:29:02,040 --> 01:29:02,880 Pardon me, 2208 01:29:04,200 --> 01:29:06,480 If I confess much you will play the tyrant. 2209 01:29:06,480 --> 01:29:07,760 No. 2210 01:29:07,760 --> 01:29:09,760 I love you now. 2211 01:29:09,760 --> 01:29:12,960 But till now not so much but I might master it 2212 01:29:12,960 --> 01:29:13,800 In faith, I lie, 2213 01:29:13,800 --> 01:29:16,040 my thoughts were like unbridled children, 2214 01:29:16,040 --> 01:29:18,200 grown too headstrong for their mother. 2215 01:29:18,200 --> 01:29:19,480 See, 2216 01:29:19,480 --> 01:29:20,920 we fools, 2217 01:29:20,920 --> 01:29:22,440 why have I blabbed? 2218 01:29:22,440 --> 01:29:26,080 Who'll be true to us when we are so unsecret to ourselves? 2219 01:29:26,080 --> 01:29:28,720 But though I loved you well, I wooed you not, 2220 01:29:28,720 --> 01:29:30,400 And yet, good faith, I wished myself a man, 2221 01:29:30,400 --> 01:29:32,640 or that we women had men's privilege 2222 01:29:32,640 --> 01:29:34,320 of speaking first. 2223 01:29:34,320 --> 01:29:36,480 Sweet bid me hold my tongue, 2224 01:29:36,480 --> 01:29:38,360 for in this rapture I shall surely speak 2225 01:29:38,360 --> 01:29:39,600 the thing I shall repent. 2226 01:29:42,320 --> 01:29:43,160 See, 2227 01:29:44,160 --> 01:29:45,920 see, your silence, 2228 01:29:45,920 --> 01:29:48,520 cunning in dumbness, from my weakness draws 2229 01:29:48,520 --> 01:29:50,000 my very soul of counsel. 2230 01:29:51,600 --> 01:29:52,520 Stop my mouth. 2231 01:29:52,520 --> 01:29:55,920 And shall, albeit sweet music issues thence. 2232 01:29:57,960 --> 01:29:59,480 Pretty, i' faith. 2233 01:30:09,960 --> 01:30:11,920 My lord, I do beseech you, pardon me. 2234 01:30:14,080 --> 01:30:16,160 'Twas not my purpose, thus to beg a kiss. 2235 01:30:18,200 --> 01:30:19,200 I am ashamed. 2236 01:30:20,640 --> 01:30:22,520 Oh heavens, what have I done? 2237 01:30:22,520 --> 01:30:23,760 For this time will I take my leave my lord. 2238 01:30:23,760 --> 01:30:24,600 Your leave, sweet Cressid. 2239 01:30:24,600 --> 01:30:26,560 Leave, an you take leave till tomorrow morning. 2240 01:30:26,560 --> 01:30:27,920 Pray you content you. 2241 01:30:27,920 --> 01:30:29,120 What offends you lady? 2242 01:30:32,720 --> 01:30:34,080 Sir mine own company. 2243 01:30:35,280 --> 01:30:36,600 You cannot shun yourself. 2244 01:30:36,600 --> 01:30:37,600 Let me go and try. 2245 01:30:39,080 --> 01:30:41,120 I have a kind of self resides with you, 2246 01:30:42,400 --> 01:30:44,520 but an unkind self, that itself will leave, 2247 01:30:44,520 --> 01:30:45,560 to be another's fool. 2248 01:30:46,760 --> 01:30:47,600 I would be gone. 2249 01:30:49,480 --> 01:30:51,200 Where is my wit? 2250 01:30:51,200 --> 01:30:52,520 I know not what I speak. 2251 01:30:52,520 --> 01:30:55,120 Well know they what they speak, that speak so wisely. 2252 01:30:56,360 --> 01:30:59,120 Perchance my lord I show more craft than love, 2253 01:31:00,320 --> 01:31:02,480 and fell so roundly to a large confession, 2254 01:31:02,480 --> 01:31:04,120 to angle for your thoughts. 2255 01:31:06,000 --> 01:31:06,840 But you are wise, 2256 01:31:08,080 --> 01:31:09,120 or else you love not, 2257 01:31:10,440 --> 01:31:13,640 for to be wise and to love exceeds man's might, 2258 01:31:13,640 --> 01:31:15,520 that dwells with gods above. 2259 01:31:15,520 --> 01:31:16,360 Oh. 2260 01:31:18,400 --> 01:31:20,440 That I thought it could be 2261 01:31:22,640 --> 01:31:23,480 in a woman, 2262 01:31:27,080 --> 01:31:29,120 as if it can, I will presume in you, 2263 01:31:32,560 --> 01:31:34,440 to feed for aye her lamp 2264 01:31:35,760 --> 01:31:36,920 and flames of love. 2265 01:31:39,760 --> 01:31:40,680 To keep her 2266 01:31:40,680 --> 01:31:42,640 constancy in plight and youth, 2267 01:31:44,440 --> 01:31:46,280 outliving beauty's outward, with a mind 2268 01:31:46,280 --> 01:31:48,360 that doth renew swifter than blood decays. 2269 01:31:50,800 --> 01:31:52,560 Or that persuasion could but thus convince me, 2270 01:31:52,560 --> 01:31:54,680 that my integrity and truth to you might 2271 01:31:54,680 --> 01:31:56,480 be affronted with the match and weight 2272 01:31:56,480 --> 01:31:58,160 of such a winnowed purity in love. 2273 01:32:01,160 --> 01:32:02,400 How were I then uplifted. 2274 01:32:06,560 --> 01:32:09,760 But, alas I am as true as truth's simplicity 2275 01:32:09,760 --> 01:32:12,560 and simpler than the infancy of truth. 2276 01:32:14,000 --> 01:32:15,520 In that I'll war with you. 2277 01:32:15,520 --> 01:32:16,520 Oh virtuous fight, 2278 01:32:18,040 --> 01:32:20,560 when right with right wars who shall be most right. 2279 01:32:23,960 --> 01:32:25,120 True swains in love 2280 01:32:26,880 --> 01:32:28,560 shall in the world to come approve 2281 01:32:28,560 --> 01:32:29,720 their truth by Troilus, 2282 01:32:31,760 --> 01:32:33,400 when their rhymes full of protest, 2283 01:32:33,400 --> 01:32:34,720 of oath and big compare, 2284 01:32:34,720 --> 01:32:36,120 want similes, 2285 01:32:36,120 --> 01:32:37,600 truth tired with iteration, 2286 01:32:38,960 --> 01:32:40,840 as true as steel, 2287 01:32:40,840 --> 01:32:42,200 as plantage to the moon, 2288 01:32:42,200 --> 01:32:43,920 as sun to day, 2289 01:32:44,920 --> 01:32:46,080 as turtle to her mate, 2290 01:32:46,080 --> 01:32:48,000 as iron to adamant, 2291 01:32:48,000 --> 01:32:49,160 as earth to the center. 2292 01:32:54,560 --> 01:32:55,400 Yet, 2293 01:32:57,760 --> 01:32:59,400 after all comparisons of truth, 2294 01:33:02,440 --> 01:33:04,680 as truth's authentic author to be cited, 2295 01:33:08,000 --> 01:33:09,000 as true as Troilus, 2296 01:33:11,200 --> 01:33:12,480 shall crown up the verse, 2297 01:33:15,040 --> 01:33:16,320 and sanctify the numbers. 2298 01:33:18,080 --> 01:33:19,400 Prophet may you be. 2299 01:33:22,120 --> 01:33:22,960 If I be false, 2300 01:33:24,520 --> 01:33:26,880 or swerve a hair from truth, 2301 01:33:28,120 --> 01:33:30,120 when time is old and hath forgot itself, 2302 01:33:31,240 --> 01:33:34,400 when waterdrops have worn the stones of Troy, 2303 01:33:34,400 --> 01:33:37,040 and blind oblivion swallowed cities up, 2304 01:33:37,920 --> 01:33:40,640 and mighty states characterless are grated 2305 01:33:40,640 --> 01:33:41,680 to dusty nothing, 2306 01:33:42,840 --> 01:33:43,680 yet let memory, 2307 01:33:44,640 --> 01:33:46,400 from false to false, 2308 01:33:46,400 --> 01:33:48,080 among false maids in love, 2309 01:33:48,080 --> 01:33:50,120 upbraid my falsehood when they have said, 2310 01:33:52,080 --> 01:33:53,200 as false as air, 2311 01:33:54,560 --> 01:33:56,160 as water, 2312 01:33:56,160 --> 01:33:58,800 wind or sandy earth, 2313 01:33:58,800 --> 01:34:00,560 as fox to lamb, 2314 01:34:00,560 --> 01:34:01,800 or wolf to heifer's calf, 2315 01:34:02,720 --> 01:34:05,160 pard to the hind, or stepdame to her son, 2316 01:34:07,720 --> 01:34:08,640 yea, let them say, 2317 01:34:09,920 --> 01:34:12,000 to stick the heart of falsehood, 2318 01:34:14,240 --> 01:34:16,080 as false as Cressid. 2319 01:34:17,160 --> 01:34:18,760 Go to, go to, 2320 01:34:18,760 --> 01:34:21,240 a bargain made. 2321 01:34:21,240 --> 01:34:22,720 Seal it, seal it. 2322 01:34:24,200 --> 01:34:25,040 Oh, 2323 01:34:26,080 --> 01:34:27,720 I'll be the witness. 2324 01:34:27,720 --> 01:34:30,600 Here I hold your hand, here my cousin's. 2325 01:34:31,880 --> 01:34:34,560 If ever you prove false to one another, 2326 01:34:34,560 --> 01:34:35,720 since I have taken such 2327 01:34:35,720 --> 01:34:38,400 pains to bring you together, 2328 01:34:38,400 --> 01:34:40,840 let all pitiful goers-between be 2329 01:34:40,840 --> 01:34:43,160 called to the world's end after my name, 2330 01:34:43,160 --> 01:34:44,400 call them all Pandars, 2331 01:34:45,440 --> 01:34:48,720 let all constant men be Troiluses, 2332 01:34:48,720 --> 01:34:51,560 all false women Cressids, 2333 01:34:51,560 --> 01:34:53,280 and all 2334 01:34:53,280 --> 01:34:55,200 brokers between 2335 01:34:55,200 --> 01:34:56,040 Pandars. 2336 01:34:57,040 --> 01:34:57,880 Say, amen. 2337 01:34:57,880 --> 01:34:59,040 Amen. 2338 01:34:59,040 --> 01:34:59,880 Amen. 2339 01:34:59,880 --> 01:35:00,880 Amen. 2340 01:35:00,880 --> 01:35:03,240 Whereupon I will show you a chamber 2341 01:35:04,640 --> 01:35:06,640 and a bed, 2342 01:35:06,640 --> 01:35:09,320 which bed since it shall not speak of 2343 01:35:09,320 --> 01:35:12,560 your pretty encounters, 2344 01:35:12,560 --> 01:35:14,080 press it to death. 2345 01:35:16,200 --> 01:35:17,040 Away. 2346 01:35:23,960 --> 01:35:25,800 And Cupid grant 2347 01:35:25,800 --> 01:35:28,800 all tongue-tied maidens here 2348 01:35:28,800 --> 01:35:29,920 bed, 2349 01:35:29,920 --> 01:35:30,760 chamber, 2350 01:35:31,800 --> 01:35:32,640 Pandar 2351 01:35:33,480 --> 01:35:34,360 to provide 2352 01:35:34,360 --> 01:35:35,200 this 2353 01:35:36,160 --> 01:35:37,000 gear. 2354 01:35:43,680 --> 01:35:45,280 Now, princes, 2355 01:35:45,280 --> 01:35:47,560 for the service I have done, 2356 01:35:47,560 --> 01:35:51,160 the advantage of the time prompts me aloud to call for 2357 01:35:51,160 --> 01:35:52,000 recompense. 2358 01:35:53,040 --> 01:35:54,240 Appear it to your mind 2359 01:35:54,240 --> 01:35:56,800 that, through the sight I bear of things to come, 2360 01:35:56,800 --> 01:35:57,760 I have 2361 01:35:57,760 --> 01:35:58,800 abandoned Troy, 2362 01:35:59,880 --> 01:36:01,320 left my possession, 2363 01:36:01,320 --> 01:36:04,000 incurred a traitor's name, 2364 01:36:04,000 --> 01:36:06,960 exposed myself from certain and possessed conveniences, 2365 01:36:06,960 --> 01:36:08,720 to doubtful fortunes. 2366 01:36:08,720 --> 01:36:11,040 Sequestering from me all that time, 2367 01:36:11,040 --> 01:36:11,960 acquaintance, 2368 01:36:11,960 --> 01:36:13,400 custom and condition 2369 01:36:13,400 --> 01:36:14,240 made tame 2370 01:36:14,240 --> 01:36:16,040 and most familiar to my nature. 2371 01:36:17,240 --> 01:36:18,160 And here, 2372 01:36:19,760 --> 01:36:21,040 to do you service, 2373 01:36:21,040 --> 01:36:23,640 am become as new into the world, 2374 01:36:23,640 --> 01:36:24,880 strange, 2375 01:36:24,880 --> 01:36:25,720 unacquainted. 2376 01:36:27,120 --> 01:36:29,800 I do beseech you, as in way of taste, 2377 01:36:29,800 --> 01:36:31,160 to give me now a little 2378 01:36:32,040 --> 01:36:33,160 benefit, 2379 01:36:33,160 --> 01:36:34,880 out of those many registered in promise, 2380 01:36:34,880 --> 01:36:36,880 which, you say, live to come in my behalf. 2381 01:36:36,880 --> 01:36:38,240 What wouldst thou of us, 2382 01:36:38,240 --> 01:36:39,960 Trojan? Make demand. 2383 01:36:50,160 --> 01:36:52,560 You have a Trojan prisoner, 2384 01:36:52,560 --> 01:36:53,760 called Antenor, 2385 01:36:54,680 --> 01:36:56,320 yesterday took, 2386 01:36:56,320 --> 01:36:57,640 Troy holds him very dear. 2387 01:36:58,840 --> 01:37:00,400 Oft have you, 2388 01:37:00,400 --> 01:37:01,920 often have you thanks therefore 2389 01:37:02,840 --> 01:37:04,840 desired my Cressid 2390 01:37:04,840 --> 01:37:06,520 in right great exchange, 2391 01:37:06,520 --> 01:37:08,720 whom Troy hath still denied. 2392 01:37:08,720 --> 01:37:09,960 But this Antenor, 2393 01:37:09,960 --> 01:37:11,960 I know, is such a wrest in their affairs 2394 01:37:11,960 --> 01:37:14,240 that their negotiations all must slack, 2395 01:37:14,240 --> 01:37:15,440 wanting his manage. 2396 01:37:15,440 --> 01:37:17,080 And they will almost 2397 01:37:17,080 --> 01:37:18,760 give us a prince of blood, 2398 01:37:18,760 --> 01:37:20,160 a son of Priam, 2399 01:37:20,160 --> 01:37:21,120 in change of him. 2400 01:37:22,200 --> 01:37:23,040 Let him be sent, 2401 01:37:24,000 --> 01:37:24,880 great princes, 2402 01:37:25,800 --> 01:37:27,760 and he shall buy my daughter, 2403 01:37:28,800 --> 01:37:31,240 and her presence shall 2404 01:37:31,240 --> 01:37:32,720 quite strike off 2405 01:37:32,720 --> 01:37:34,320 all service I have done, 2406 01:37:34,320 --> 01:37:35,640 in most accepted pain. 2407 01:37:37,400 --> 01:37:39,840 Let Diomedes bear him, 2408 01:37:39,840 --> 01:37:41,400 and bring us Cressid hither, 2409 01:37:41,400 --> 01:37:43,760 Calchas shall have what he requests of us. 2410 01:37:43,760 --> 01:37:47,680 Good Diomed, furnish you fairly for this interchange, 2411 01:37:47,680 --> 01:37:50,000 withal bring word if Hector 2412 01:37:50,000 --> 01:37:53,040 will tomorrow be answered in his challenge. 2413 01:37:53,040 --> 01:37:54,240 Ajax is ready. 2414 01:37:54,240 --> 01:37:55,680 This shall I undertake, 2415 01:37:55,680 --> 01:37:57,840 and 'tis a burden which I am proud to bear. 2416 01:38:02,080 --> 01:38:03,280 Achilles 2417 01:38:03,280 --> 01:38:05,760 stands in the entrance to his tent. 2418 01:38:05,760 --> 01:38:07,240 Please it our great general 2419 01:38:07,240 --> 01:38:09,280 to pass strangely by him, 2420 01:38:09,280 --> 01:38:10,400 as if he were forgot, 2421 01:38:11,560 --> 01:38:13,120 and princes all, 2422 01:38:13,120 --> 01:38:16,200 lay negligent and loose regard upon him, 2423 01:38:16,200 --> 01:38:17,120 I will come last. 2424 01:38:17,120 --> 01:38:19,800 'Tis like he'll question me why such unplausive 2425 01:38:19,800 --> 01:38:21,440 eyes are bent, why turned on him. 2426 01:38:22,360 --> 01:38:24,720 If so, I have derision medicinable, 2427 01:38:24,720 --> 01:38:27,080 to use between your strangeness and his pride, 2428 01:38:28,160 --> 01:38:30,760 which his own will shall have desire to drink. 2429 01:38:31,960 --> 01:38:32,960 It uh, 2430 01:38:32,960 --> 01:38:35,640 it may do good, 2431 01:38:35,640 --> 01:38:39,200 pride hath no other glass to show itself but pride, 2432 01:38:39,200 --> 01:38:41,440 for supple knees feed arrogance 2433 01:38:41,440 --> 01:38:43,440 and are the proud man's fees. 2434 01:38:45,360 --> 01:38:47,120 We'll execute your purpose, 2435 01:38:47,120 --> 01:38:49,360 and put on a form of strangeness 2436 01:38:49,360 --> 01:38:51,000 as we pass along. 2437 01:38:51,000 --> 01:38:53,400 So do each lord, and either greet him not, 2438 01:38:53,400 --> 01:38:56,320 or else disdainfully, which shall shake him more 2439 01:38:56,320 --> 01:38:57,440 than if not looked on. 2440 01:39:01,000 --> 01:39:02,480 I will lead the way. 2441 01:39:04,560 --> 01:39:06,800 Supple knees. 2442 01:39:06,800 --> 01:39:08,920 [laughs] 2443 01:39:17,600 --> 01:39:20,400 What comes the general to speak with me? 2444 01:39:20,400 --> 01:39:23,360 You know my mind, I'll fight no more 'gainst Troy. 2445 01:39:23,360 --> 01:39:26,160 What says Achilles? Would he aught with us? 2446 01:39:26,160 --> 01:39:28,080 Would you, my lord, aught with the general? 2447 01:39:28,080 --> 01:39:28,920 No. 2448 01:39:29,840 --> 01:39:30,680 Nothing, my lord. 2449 01:39:30,680 --> 01:39:31,520 The better. 2450 01:39:34,320 --> 01:39:35,480 Good day, good day. 2451 01:39:35,480 --> 01:39:36,880 How do you? how do you? 2452 01:39:36,880 --> 01:39:39,280 What, does the cuckold scorn me? 2453 01:39:39,280 --> 01:39:40,320 How now, Patroclus. 2454 01:39:40,320 --> 01:39:41,320 Good morrow, Ajax. 2455 01:39:41,320 --> 01:39:42,360 Hmm 2456 01:39:42,360 --> 01:39:43,200 Good morrow. 2457 01:39:43,200 --> 01:39:44,720 Aye and good next day too. 2458 01:39:46,320 --> 01:39:49,120 What mean these fellows? Know they not Achilles? 2459 01:39:49,120 --> 01:39:51,000 They pass by strangely, 2460 01:39:51,000 --> 01:39:52,040 they were used to bend 2461 01:39:52,040 --> 01:39:54,560 to send their smiles before them to Achilles. 2462 01:39:54,560 --> 01:39:56,240 To come as humbly as they used to creep 2463 01:39:56,240 --> 01:39:57,080 to holy altars. 2464 01:39:57,080 --> 01:39:58,280 What, am I poor of late? 2465 01:39:59,800 --> 01:40:02,480 'Tis certain greatness, once fallen out with fortune, 2466 01:40:02,480 --> 01:40:04,080 must fall out with men too. 2467 01:40:05,200 --> 01:40:07,760 What the declined is he shall as soon read 2468 01:40:07,760 --> 01:40:08,960 in the eyes of others 2469 01:40:09,800 --> 01:40:11,520 as feel in his own fall. 2470 01:40:12,760 --> 01:40:15,080 For men, like butterflies, show not their 2471 01:40:15,080 --> 01:40:16,880 mealy wings but to the summer. 2472 01:40:17,840 --> 01:40:19,680 And not a man, for being simply man, 2473 01:40:19,680 --> 01:40:20,520 hath any honor, 2474 01:40:21,480 --> 01:40:22,800 but honor for those honors 2475 01:40:22,800 --> 01:40:24,560 that are without him, 2476 01:40:24,560 --> 01:40:26,200 as place, riches and favor, 2477 01:40:26,200 --> 01:40:28,600 prizes of accident as oft as merit. 2478 01:40:28,600 --> 01:40:31,640 Which when they fall, as being slippery standers, 2479 01:40:31,640 --> 01:40:34,960 the love that leaned on them as slippery too, 2480 01:40:34,960 --> 01:40:37,240 doth one pluck down another and together 2481 01:40:37,240 --> 01:40:38,840 die in the fall. 2482 01:40:38,840 --> 01:40:40,840 But 'tis not so with me. 2483 01:40:40,840 --> 01:40:42,120 Fortune and I are friends. 2484 01:40:43,360 --> 01:40:46,560 I do enjoy at ample point all that I did possess, 2485 01:40:46,560 --> 01:40:48,080 save these men's looks, 2486 01:40:49,000 --> 01:40:50,520 who do, methinks, find out in me something 2487 01:40:50,520 --> 01:40:52,800 not worth in me such rich beholding 2488 01:40:52,800 --> 01:40:54,080 as they have often given. 2489 01:40:55,320 --> 01:40:57,520 Here is Ulysses, I'll interrupt his reading. 2490 01:40:58,840 --> 01:41:00,320 How now Ulysses. 2491 01:41:00,320 --> 01:41:02,240 Now, great Thetis' son. 2492 01:41:02,240 --> 01:41:03,360 What are you reading? 2493 01:41:05,080 --> 01:41:06,280 A strange fellow here, 2494 01:41:07,280 --> 01:41:09,120 writes me that man, 2495 01:41:09,120 --> 01:41:10,600 how dearly ever parted, 2496 01:41:11,760 --> 01:41:13,720 how much in having, or without or in, 2497 01:41:14,600 --> 01:41:16,440 cannot make boast to 2498 01:41:16,440 --> 01:41:18,640 have that which he hath, 2499 01:41:18,640 --> 01:41:21,080 nor feels not what he owes, 2500 01:41:21,080 --> 01:41:22,160 but by reflection. 2501 01:41:23,200 --> 01:41:26,160 As when his virtues shining upon others 2502 01:41:26,160 --> 01:41:28,800 heat them and they retort that heat again 2503 01:41:28,800 --> 01:41:29,840 to the first giver. 2504 01:41:31,240 --> 01:41:32,880 This is not strange, Ulysses. 2505 01:41:33,960 --> 01:41:36,040 The beauty that is borne here in the face 2506 01:41:36,040 --> 01:41:37,640 the bearer knows not, 2507 01:41:37,640 --> 01:41:40,160 but commends itself to others' eyes. 2508 01:41:40,160 --> 01:41:41,840 Nor doth the eye itself, 2509 01:41:41,840 --> 01:41:44,480 that most pure spirit of sense, 2510 01:41:44,480 --> 01:41:45,360 behold itself. 2511 01:41:45,360 --> 01:41:46,960 Not going from itself, 2512 01:41:46,960 --> 01:41:49,400 but eye to eye opposed, 2513 01:41:49,400 --> 01:41:51,520 salutes each other with each other's form. 2514 01:41:52,400 --> 01:41:55,120 For speculation turns not to itself, 2515 01:41:55,120 --> 01:41:57,760 till it hath traveled and is mirrored there, 2516 01:41:57,760 --> 01:41:58,960 where it may see itself. 2517 01:42:00,000 --> 01:42:01,320 This is not strange at all. 2518 01:42:02,360 --> 01:42:03,880 I do not strain at the position, 2519 01:42:03,880 --> 01:42:04,720 it is familiar, 2520 01:42:05,600 --> 01:42:07,680 but at the author's drift, 2521 01:42:07,680 --> 01:42:09,280 who, of his circumstance, 2522 01:42:09,280 --> 01:42:13,440 expressly proves that no man is the lord of anything, 2523 01:42:13,440 --> 01:42:16,400 though in and of him there be much consisting, 2524 01:42:16,400 --> 01:42:19,440 till he communicate his parts to others. 2525 01:42:19,440 --> 01:42:21,960 Nor doth he of himself know them for aught 2526 01:42:24,320 --> 01:42:26,480 till he behold them 2527 01:42:26,480 --> 01:42:28,000 formed in the applause 2528 01:42:28,000 --> 01:42:29,920 where they're extended. 2529 01:42:29,920 --> 01:42:31,760 Who, like an arch, 2530 01:42:31,760 --> 01:42:34,080 reverberates the voice again, 2531 01:42:34,080 --> 01:42:37,120 or like a plate of steel fronting the sun, 2532 01:42:37,120 --> 01:42:39,640 receives and renders back his figure and his heat. 2533 01:42:40,600 --> 01:42:41,840 I was much wrapt in this, 2534 01:42:42,720 --> 01:42:45,560 and apprehended here immediately, 2535 01:42:45,560 --> 01:42:46,880 the unknown Ajax. 2536 01:42:48,400 --> 01:42:50,080 Oh heavens, what a man is there. 2537 01:42:51,880 --> 01:42:53,920 A very horse, that has he knows not what. 2538 01:42:55,120 --> 01:42:56,680 Nature, what things there are 2539 01:42:56,680 --> 01:42:59,680 most abject in regard and dear in use. 2540 01:42:59,680 --> 01:43:02,400 What things again most dear in the esteem 2541 01:43:02,400 --> 01:43:03,520 and poor in worth. 2542 01:43:03,520 --> 01:43:05,680 Now shall we see tomorrow 2543 01:43:05,680 --> 01:43:08,400 an act that very chance have throw upon him, 2544 01:43:10,320 --> 01:43:11,520 Ajax renowned. 2545 01:43:13,800 --> 01:43:16,000 Oh heavens, what some men do, 2546 01:43:16,000 --> 01:43:17,440 while some men leave to do. 2547 01:43:17,440 --> 01:43:20,800 How some men creep in skittish fortune's hall, 2548 01:43:20,800 --> 01:43:23,520 while others play the idiots in her eyes. 2549 01:43:23,520 --> 01:43:26,200 How one man eats into another's pride, 2550 01:43:26,200 --> 01:43:29,120 while pride is fasting in his wantonness. 2551 01:43:29,120 --> 01:43:31,760 To see these Grecian lords, why, 2552 01:43:31,760 --> 01:43:33,360 even already they clap the 2553 01:43:33,360 --> 01:43:34,960 lubber Ajax on the shoulder, 2554 01:43:34,960 --> 01:43:37,640 as if his foot were on brave Hector's breast, 2555 01:43:37,640 --> 01:43:39,120 and great Troy shrinking. 2556 01:43:39,120 --> 01:43:41,520 I do believe it, for they passed by me 2557 01:43:41,520 --> 01:43:42,920 as misers do by beggars, 2558 01:43:42,920 --> 01:43:45,320 neither gave me good word nor look. 2559 01:43:45,320 --> 01:43:47,000 What, 2560 01:43:47,000 --> 01:43:48,240 are my deeds forgot? 2561 01:43:51,240 --> 01:43:53,360 Time hath my lord, a wallet at his back, 2562 01:43:54,680 --> 01:43:56,720 wherein he puts alms for oblivion. 2563 01:43:58,280 --> 01:44:00,720 A great sized monster of ingratitudes. 2564 01:44:02,320 --> 01:44:04,240 Those scraps are good deeds past, 2565 01:44:05,440 --> 01:44:08,160 which are devoured as fast as they are made, 2566 01:44:08,160 --> 01:44:09,440 forgot as soon as done. 2567 01:44:10,840 --> 01:44:12,400 Perseverance, dear my lord, 2568 01:44:12,400 --> 01:44:14,160 keeps honor bright. 2569 01:44:14,160 --> 01:44:15,200 To have done is to 2570 01:44:16,480 --> 01:44:19,120 hang quite out of fashion, like a rusty mail 2571 01:44:19,120 --> 01:44:20,240 in monumental mockery. 2572 01:44:21,280 --> 01:44:22,360 Take the instant way, 2573 01:44:23,440 --> 01:44:25,680 for honor travels in a strait so narrow, 2574 01:44:25,680 --> 01:44:27,760 where one but goes abreast. 2575 01:44:27,760 --> 01:44:28,680 Keep then the path, 2576 01:44:29,600 --> 01:44:31,920 for emulation hath a thousand sons 2577 01:44:31,920 --> 01:44:33,800 that one by one pursue. 2578 01:44:33,800 --> 01:44:34,880 If you give way, 2579 01:44:34,880 --> 01:44:37,040 or hedge aside from the direct forthright, 2580 01:44:37,920 --> 01:44:40,880 like to an entered tide, they all rush by, 2581 01:44:40,880 --> 01:44:42,040 and leave you hindmost. 2582 01:44:43,080 --> 01:44:44,840 Or like a gallant horse 2583 01:44:44,840 --> 01:44:46,160 fallen in first rank, 2584 01:44:46,160 --> 01:44:48,680 lie there for pavement to the abject rear, 2585 01:44:48,680 --> 01:44:50,720 o'er run and trampled on. 2586 01:44:50,720 --> 01:44:52,880 Then what they do in present, 2587 01:44:52,880 --> 01:44:54,760 though less than yours in past, 2588 01:44:54,760 --> 01:44:55,840 must o'ertop yours. 2589 01:44:57,440 --> 01:44:58,400 For time is like 2590 01:44:59,760 --> 01:45:00,680 a fashionable host 2591 01:45:01,760 --> 01:45:03,680 that slightly shakes his 2592 01:45:03,680 --> 01:45:05,080 parting guest by the hand, 2593 01:45:06,360 --> 01:45:08,400 and with his arms outstretched, 2594 01:45:08,400 --> 01:45:09,680 as he would fly, 2595 01:45:09,680 --> 01:45:10,680 grasps in the comer. 2596 01:45:11,680 --> 01:45:12,880 The welcome ever smiles, 2597 01:45:13,840 --> 01:45:16,120 and farewell goes out sighing. 2598 01:45:17,680 --> 01:45:21,360 Oh let not virtue seek remuneration for the thing it was, 2599 01:45:22,320 --> 01:45:23,160 For beauty, 2600 01:45:24,280 --> 01:45:25,120 wit, 2601 01:45:25,120 --> 01:45:26,240 high birth, 2602 01:45:26,240 --> 01:45:27,120 vigor of bone, 2603 01:45:27,120 --> 01:45:28,760 desert in service, 2604 01:45:28,760 --> 01:45:31,520 love, friendship, charity, are subjects all 2605 01:45:31,520 --> 01:45:33,360 to envious and calumniating time. 2606 01:45:34,480 --> 01:45:37,640 One touch of nature makes the whole world kin, 2607 01:45:37,640 --> 01:45:40,800 that all with one consent praise new born gawds, 2608 01:45:40,800 --> 01:45:42,840 though they are made and molded of things past, 2609 01:45:42,840 --> 01:45:45,680 And give to dust that is a little gilt. 2610 01:45:45,680 --> 01:45:48,000 More laud than gilt o'er-dusted. 2611 01:45:48,000 --> 01:45:51,080 The present eye praises the present object. 2612 01:45:52,400 --> 01:45:55,080 Then marvel not, thou great and complete man, 2613 01:45:55,080 --> 01:45:57,440 that all the Greeks begin to worship Ajax, 2614 01:45:57,440 --> 01:45:59,960 since things in motion sooner catch the eye 2615 01:45:59,960 --> 01:46:00,960 than what not stirs. 2616 01:46:02,680 --> 01:46:04,240 The cry went once on thee, 2617 01:46:05,160 --> 01:46:06,120 and still it might, 2618 01:46:07,280 --> 01:46:08,080 and yet it may again, 2619 01:46:08,080 --> 01:46:09,360 if thou wouldst not 2620 01:46:09,360 --> 01:46:10,520 entomb thyself alive 2621 01:46:11,720 --> 01:46:14,000 and case thy reputation in thy tent. 2622 01:46:15,440 --> 01:46:17,880 Whose glorious deeds, but in these fields of late, 2623 01:46:17,880 --> 01:46:20,320 made emulous missions to the gods themselves, 2624 01:46:21,240 --> 01:46:22,240 and drave 2625 01:46:22,240 --> 01:46:24,160 great Mars to faction. 2626 01:46:24,160 --> 01:46:25,000 Of this, 2627 01:46:26,040 --> 01:46:27,480 my privacy, 2628 01:46:27,480 --> 01:46:29,280 I have strong reasons. 2629 01:46:31,680 --> 01:46:33,640 But 'gainst your privacy 2630 01:46:33,640 --> 01:46:35,680 the reasons are more potent and heroical. 2631 01:46:38,680 --> 01:46:39,720 'Tis known, Achilles, 2632 01:46:41,480 --> 01:46:42,840 that you are in love 2633 01:46:42,840 --> 01:46:44,320 with one of Priam's daughters. 2634 01:46:44,320 --> 01:46:45,520 Ha! Known. 2635 01:46:45,520 --> 01:46:46,920 Is that a wonder? 2636 01:46:46,920 --> 01:46:48,560 The providence that's in a watchful state 2637 01:46:48,560 --> 01:46:50,760 knows almost every grain of Plutus' gold, 2638 01:46:50,760 --> 01:46:53,320 finds bottom in the uncomprehensive deep, 2639 01:46:53,320 --> 01:46:56,240 keeps place with thought and almost like the gods, 2640 01:46:56,240 --> 01:46:59,040 do thoughts unveil in their dumb cradles. 2641 01:46:59,960 --> 01:47:02,760 There is a mystery in the soul of state, 2642 01:47:02,760 --> 01:47:04,680 with whom relation durst never meddle, 2643 01:47:06,000 --> 01:47:07,680 that hath an operation more divine 2644 01:47:07,680 --> 01:47:10,040 than breath or pen can give expressure to. 2645 01:47:11,040 --> 01:47:13,440 All the commerce that you have had with Troy 2646 01:47:13,440 --> 01:47:15,560 as perfectly is ours as yours, my lord. 2647 01:47:17,440 --> 01:47:19,440 And better would it fit Achilles much 2648 01:47:19,440 --> 01:47:20,680 to throw down 2649 01:47:20,680 --> 01:47:22,240 Hector than Polyxena. 2650 01:47:24,480 --> 01:47:27,160 But it must grieve young Pyrrhus now at home, 2651 01:47:27,160 --> 01:47:29,520 when fame shall in our islands sound her trump, 2652 01:47:30,920 --> 01:47:33,680 and all the Greekish girls shall tripping sing, 2653 01:47:33,680 --> 01:47:36,440 great Hector's sister did Achilles win, 2654 01:47:36,440 --> 01:47:39,560 but our great Ajax bravely beat down him. 2655 01:47:41,560 --> 01:47:42,480 Farewell, my lord. 2656 01:47:45,080 --> 01:47:46,560 I as your lover speak, 2657 01:47:48,160 --> 01:47:51,200 the fool slides o'er the ice 2658 01:47:51,200 --> 01:47:52,280 that you should break. 2659 01:47:55,160 --> 01:47:58,560 To this effect, Achilles, have I moved you. 2660 01:47:58,560 --> 01:48:00,760 A woman impudent and mannish grown 2661 01:48:00,760 --> 01:48:02,960 is not more loathed than an effeminate man 2662 01:48:02,960 --> 01:48:04,400 in time of action. 2663 01:48:04,400 --> 01:48:06,320 I stand condemned for this. 2664 01:48:06,320 --> 01:48:08,360 They think my little stomach to the war 2665 01:48:08,360 --> 01:48:11,160 and your great love for me restrains you thus. 2666 01:48:11,160 --> 01:48:13,440 Sweet, rouse yourself, 2667 01:48:13,440 --> 01:48:14,720 and the weak wanton Cupid 2668 01:48:14,720 --> 01:48:17,400 shall from your neck unloose his amorous fold, 2669 01:48:17,400 --> 01:48:19,360 and, like a dew-drop from the lion's mane, 2670 01:48:19,360 --> 01:48:20,440 be shook to air. 2671 01:48:21,560 --> 01:48:24,200 Shall Ajax fight with Hector? 2672 01:48:24,200 --> 01:48:26,920 Aye, and perhaps receive much honor by him. 2673 01:48:28,320 --> 01:48:30,480 I see my reputation is at stake, 2674 01:48:30,480 --> 01:48:32,480 my fame is shrewdly gored. 2675 01:48:32,480 --> 01:48:34,200 Oh then beware, 2676 01:48:34,200 --> 01:48:37,280 those wounds heal ill, that men do give themselves. 2677 01:48:37,280 --> 01:48:38,920 Omission to do what is necessary 2678 01:48:38,920 --> 01:48:41,640 seals a commission to a blank of danger. 2679 01:48:41,640 --> 01:48:44,880 And danger, like an ague, subtly taints 2680 01:48:44,880 --> 01:48:47,120 even then when we sit idly in the sun. 2681 01:48:49,680 --> 01:48:51,320 Go call Thersites hither, 2682 01:48:52,600 --> 01:48:53,520 sweet Patroclus. 2683 01:48:55,360 --> 01:48:57,920 I'll send the fool to Ajax and desire him 2684 01:48:57,920 --> 01:49:01,480 to invite the Trojan lords after the combat, 2685 01:49:01,480 --> 01:49:03,040 to see us here unarmed. 2686 01:49:04,840 --> 01:49:06,120 I have a woman's longing, 2687 01:49:06,120 --> 01:49:08,000 an appetite that I am sick withal. 2688 01:49:08,880 --> 01:49:11,680 To see great Hector in his weeds of peace, 2689 01:49:12,800 --> 01:49:13,640 to talk with him 2690 01:49:14,760 --> 01:49:15,960 and to behold his visage, 2691 01:49:15,960 --> 01:49:17,360 even to my full of view. 2692 01:49:20,000 --> 01:49:21,040 A labor saved. 2693 01:49:22,400 --> 01:49:23,280 A wonder. 2694 01:49:23,280 --> 01:49:24,120 [Achilles] What? 2695 01:49:24,120 --> 01:49:26,440 Ajax goes up and down the field, asking for himself. 2696 01:49:26,440 --> 01:49:27,280 How so? 2697 01:49:27,280 --> 01:49:28,720 He must fight singly tomorrow with Hector, 2698 01:49:28,720 --> 01:49:31,200 and is so prophetically proud of an heroical cudgeling 2699 01:49:31,200 --> 01:49:33,360 that he raves in saying nothing. 2700 01:49:33,360 --> 01:49:34,880 Stalks up and down like a peacock, 2701 01:49:34,880 --> 01:49:36,560 a stride and a stand. 2702 01:49:36,560 --> 01:49:38,560 The man's undone forever, for if Hector break 2703 01:49:38,560 --> 01:49:39,920 not his neck in the combat, 2704 01:49:39,920 --> 01:49:42,600 he'll break it himself in vain glory. 2705 01:49:42,600 --> 01:49:43,440 He knows not me. 2706 01:49:43,440 --> 01:49:44,720 I said Good morrow Ajax. 2707 01:49:44,720 --> 01:49:47,240 And he replies "Thanks, Agamemnon." 2708 01:49:47,240 --> 01:49:50,160 What think you of this man that takes me for the general? 2709 01:49:50,160 --> 01:49:53,400 He's grown a very land-fish, language-less, a monster. 2710 01:49:53,400 --> 01:49:56,200 Thou must be my ambassador to him, Thersites. 2711 01:49:56,200 --> 01:49:58,120 Who, I? Why, he'll answer nobody, 2712 01:49:58,120 --> 01:50:00,000 he professes not answering, 2713 01:50:00,000 --> 01:50:01,520 speaking is for beggars. 2714 01:50:01,520 --> 01:50:03,160 He wears his tongue in his arms. 2715 01:50:03,160 --> 01:50:05,640 Oh I will put on his presence, 2716 01:50:05,640 --> 01:50:07,760 let Patroclus make demands to me, 2717 01:50:07,760 --> 01:50:10,800 you shall see the pageant of Ajax. 2718 01:50:10,800 --> 01:50:12,040 Do this Patroclus. 2719 01:50:12,040 --> 01:50:14,600 tell him I desire the valiant Ajax 2720 01:50:14,600 --> 01:50:16,720 to invite the most valorous Hector, 2721 01:50:16,720 --> 01:50:18,320 to come unarmed to my tent, 2722 01:50:18,320 --> 01:50:20,720 and to procure safe conduct of his person 2723 01:50:20,720 --> 01:50:22,640 of the magnanimous and most illustrious, 2724 01:50:22,640 --> 01:50:24,200 six or seven times honored, 2725 01:50:24,200 --> 01:50:27,200 Captain General of the Grecian army, Agamemnon, 2726 01:50:27,200 --> 01:50:28,200 et cetera. Do this. 2727 01:50:28,200 --> 01:50:30,840 Um, Jove bless great Ajax. 2728 01:50:30,840 --> 01:50:31,680 Ah. 2729 01:50:31,680 --> 01:50:34,680 I come from the worthy Achilles, 2730 01:50:34,680 --> 01:50:38,560 who most humbly desires you to invite Hector to his tent. 2731 01:50:38,560 --> 01:50:39,400 Oof. 2732 01:50:39,400 --> 01:50:41,760 And to procure safe-conduct from Agamemnon. 2733 01:50:41,760 --> 01:50:43,640 Agamemnon. 2734 01:50:43,640 --> 01:50:44,800 Aye, my lord. 2735 01:50:44,800 --> 01:50:45,680 Oh. 2736 01:50:45,680 --> 01:50:47,320 What say you to it? 2737 01:50:47,320 --> 01:50:50,120 God be with you, with all me heart. 2738 01:50:50,120 --> 01:50:51,520 Your answer, sir. 2739 01:50:51,520 --> 01:50:53,800 If tomorrow be a fair day, 2740 01:50:53,800 --> 01:50:57,840 by 11 of the clock it will go one way or the other, 2741 01:50:57,840 --> 01:51:00,800 howsoever, he shall pay for me ere he has me. 2742 01:51:00,800 --> 01:51:01,840 Your answer, sir. 2743 01:51:01,840 --> 01:51:03,760 Fare you well, with all me heart. 2744 01:51:03,760 --> 01:51:05,840 Why, but he is not in this tune, is he? 2745 01:51:05,840 --> 01:51:07,600 No, but he's out of tune thus. 2746 01:51:07,600 --> 01:51:09,520 What music will be in him when Hector has 2747 01:51:09,520 --> 01:51:11,560 knocked out his brains, I know not. 2748 01:51:11,560 --> 01:51:14,840 Come, thou must deliver a letter to him straight. 2749 01:51:14,840 --> 01:51:16,200 Let me carry another to his horse, 2750 01:51:16,200 --> 01:51:18,080 for that's the more capable creature. 2751 01:51:19,280 --> 01:51:21,600 My mind is troubled, like a fountain stirred, 2752 01:51:23,280 --> 01:51:25,160 and I myself see not the bottom of it. 2753 01:51:27,720 --> 01:51:30,440 Would the fountain of your mind 2754 01:51:30,440 --> 01:51:31,520 were clear again, 2755 01:51:31,520 --> 01:51:34,360 that I might water an ass at it. 2756 01:51:34,360 --> 01:51:36,520 I had rather be a tick in a sheep, 2757 01:51:36,520 --> 01:51:38,560 than such a valiant ignorance. 2758 01:51:49,640 --> 01:51:51,600 See ho, who is that there? 2759 01:51:51,600 --> 01:51:52,920 It is the Lord Aeneas. 2760 01:51:54,320 --> 01:51:56,280 Is the prince here in person? 2761 01:51:59,640 --> 01:52:02,280 If I had so good occasion to lie long 2762 01:52:02,280 --> 01:52:03,320 as you, prince Paris, 2763 01:52:03,320 --> 01:52:05,040 nothing but heavenly business would rob 2764 01:52:05,040 --> 01:52:06,800 my bed mate of my company. 2765 01:52:06,800 --> 01:52:08,040 That's my mind too, 2766 01:52:09,320 --> 01:52:11,280 good morrow, Lord Aeneas. 2767 01:52:12,520 --> 01:52:14,520 A valiant Greek Aeneas, take his hand, 2768 01:52:16,000 --> 01:52:17,560 witness the process of your speech, 2769 01:52:17,560 --> 01:52:18,720 wherein you told how Diomed, 2770 01:52:18,720 --> 01:52:20,280 a whole week by days, 2771 01:52:20,280 --> 01:52:21,680 did haunt you in the field. 2772 01:52:23,840 --> 01:52:25,840 Health to you valiant sir, 2773 01:52:25,840 --> 01:52:27,880 during all question of a gentle truce, 2774 01:52:28,840 --> 01:52:30,280 but when I meet you armed, 2775 01:52:30,280 --> 01:52:32,560 as black defiance as heart can think 2776 01:52:32,560 --> 01:52:33,880 or courage execute. 2777 01:52:33,880 --> 01:52:36,680 The one and other Diomed embraces. 2778 01:52:36,680 --> 01:52:39,200 Our bloods are now in calm, and so long, health. 2779 01:52:40,280 --> 01:52:42,000 But when contention and occasion meet, 2780 01:52:42,000 --> 01:52:44,560 by Jove, I'll play the hunter for thy life, 2781 01:52:44,560 --> 01:52:45,680 with all my force, 2782 01:52:45,680 --> 01:52:47,960 pursuit and policy. 2783 01:52:47,960 --> 01:52:49,280 And thou shalt hunt the lion, 2784 01:52:49,280 --> 01:52:51,120 that will fly with his face backward. 2785 01:52:53,520 --> 01:52:56,200 In humane gentleness, welcome to Troy! 2786 01:52:57,520 --> 01:52:59,280 Now, by Anchises' life, 2787 01:52:59,280 --> 01:53:00,280 welcome, indeed. 2788 01:53:01,160 --> 01:53:02,440 By Venus' hand I swear, 2789 01:53:02,440 --> 01:53:04,720 no man alive can love in such a sort 2790 01:53:04,720 --> 01:53:07,280 the thing he means to kill more excellently. 2791 01:53:07,280 --> 01:53:08,840 Oh we sympathize. 2792 01:53:08,840 --> 01:53:11,680 Jove, let Aeneas live, if to my sword 2793 01:53:11,680 --> 01:53:13,160 his fate be not the glory, 2794 01:53:13,160 --> 01:53:15,320 a thousand complete courses of the sun. 2795 01:53:16,320 --> 01:53:19,000 But, in mine emulous honor, let him die, 2796 01:53:19,000 --> 01:53:21,600 with every joint a wound, 2797 01:53:21,600 --> 01:53:22,480 and that tomorrow. 2798 01:53:24,960 --> 01:53:26,280 We know each other well. 2799 01:53:26,280 --> 01:53:30,000 We do, and long to know each other worse. 2800 01:53:30,000 --> 01:53:32,280 This is the most despiteful gentle greeting, 2801 01:53:32,280 --> 01:53:34,640 the noblest hateful love, 2802 01:53:34,640 --> 01:53:35,800 that e'er I heard of. 2803 01:53:36,760 --> 01:53:39,120 What business lord, so early? 2804 01:53:39,120 --> 01:53:42,080 I was sent for to the king, but why, I know not. 2805 01:53:42,080 --> 01:53:43,640 His purpose meets you, 2806 01:53:43,640 --> 01:53:45,560 'twas to bring this Greek to Calchas' house, 2807 01:53:45,560 --> 01:53:47,520 and there to render him for the enfreed Antenor, 2808 01:53:47,520 --> 01:53:48,400 the fair Cressid. 2809 01:53:49,240 --> 01:53:50,440 Let's have your company, 2810 01:53:52,200 --> 01:53:54,480 or if you please, 2811 01:53:54,480 --> 01:53:56,560 haste there before us. 2812 01:53:56,560 --> 01:53:58,360 I constantly believe, or rather, call my thought 2813 01:53:58,360 --> 01:54:00,200 a certain knowledge my brother Troilus lodges 2814 01:54:00,200 --> 01:54:01,040 there tonight. 2815 01:54:01,040 --> 01:54:02,560 Rouse him and give him note of our approach. 2816 01:54:02,560 --> 01:54:04,720 With the whole quality wherefore. 2817 01:54:04,720 --> 01:54:07,440 I fear we shall be much unwelcome. 2818 01:54:07,440 --> 01:54:09,120 That I assure you. 2819 01:54:09,120 --> 01:54:11,360 Troilus would rather Troy were borne to Greece, 2820 01:54:11,360 --> 01:54:13,280 than Cressid borne from Troy. 2821 01:54:13,280 --> 01:54:15,120 Yes, well there is no help, 2822 01:54:15,120 --> 01:54:18,120 the bitter disposition of the time will have it so. 2823 01:54:18,120 --> 01:54:19,480 On, lord, we'll follow you. 2824 01:54:20,800 --> 01:54:22,200 Good morrow 2825 01:54:22,200 --> 01:54:23,040 friend. 2826 01:54:32,280 --> 01:54:33,680 And tell me, noble Diomed, 2827 01:54:34,760 --> 01:54:35,840 faith, tell me true, 2828 01:54:37,040 --> 01:54:39,160 even in the soul of sound good fellowship, 2829 01:54:41,280 --> 01:54:44,480 who, in your thoughts, deserves fair Helen best, 2830 01:54:44,480 --> 01:54:46,640 Myself or Menelaus? 2831 01:54:46,640 --> 01:54:47,440 Both alike. 2832 01:54:48,360 --> 01:54:50,160 He merits well to have her that doth seek her, 2833 01:54:50,160 --> 01:54:52,520 not making any scruple of her soilure, 2834 01:54:52,520 --> 01:54:55,760 with such a hell of pain and world of charge. 2835 01:54:55,760 --> 01:54:57,200 And you as well to keep her, that defend her, 2836 01:54:57,200 --> 01:55:00,080 not palating the taste of her dishonor, 2837 01:55:00,080 --> 01:55:02,800 with such a costly loss of wealth and friends. 2838 01:55:04,000 --> 01:55:06,000 He, like a puling cuckold, 2839 01:55:06,000 --> 01:55:08,120 would drink up the lees and dregs of 2840 01:55:08,120 --> 01:55:10,480 a flat tamed piece. 2841 01:55:10,480 --> 01:55:12,960 You, like a lecher, out of whorish loins 2842 01:55:12,960 --> 01:55:15,360 are pleased to breed out your inheritance. 2843 01:55:16,480 --> 01:55:18,200 Both merits poised, 2844 01:55:18,200 --> 01:55:19,760 each weighs nor less nor more. 2845 01:55:20,640 --> 01:55:23,240 But he as he, the heavier for a whore. 2846 01:55:25,720 --> 01:55:28,040 You are too bitter to your countrywoman. 2847 01:55:28,040 --> 01:55:30,920 She's bitter to her country, hear me Paris, 2848 01:55:31,840 --> 01:55:33,600 for every false drop in her bawdy veins, 2849 01:55:33,600 --> 01:55:35,320 a Grecian's life hath sunk. 2850 01:55:35,320 --> 01:55:38,000 For every scruple of her contaminated carrion weight, 2851 01:55:38,000 --> 01:55:39,320 a Trojan hath been slain. 2852 01:55:39,320 --> 01:55:40,720 Since she could speak, she hath not 2853 01:55:40,720 --> 01:55:41,960 given so many good words breath. 2854 01:55:41,960 --> 01:55:44,240 As for her Greeks and Trojans suffered death. 2855 01:55:46,760 --> 01:55:47,960 Fair Diomed, 2856 01:55:47,960 --> 01:55:49,640 you do as chapmen do, 2857 01:55:49,640 --> 01:55:52,280 dispraise the thing that you desire to buy, 2858 01:55:52,280 --> 01:55:54,960 but we in silence hold this virtue well, 2859 01:55:54,960 --> 01:55:57,160 we'll not commend what we intend to sell. 2860 01:56:00,040 --> 01:56:00,920 Here lies our way. 2861 01:56:23,760 --> 01:56:26,920 Dear, 2862 01:56:26,920 --> 01:56:28,960 trouble not yourself, the morn is cold. 2863 01:56:31,040 --> 01:56:32,120 Then, sweet my lord, 2864 01:56:33,040 --> 01:56:34,160 I'll call mine uncle down 2865 01:56:34,160 --> 01:56:36,160 he shall unbolt the gates. 2866 01:56:36,160 --> 01:56:37,440 Trouble him not, 2867 01:56:37,440 --> 01:56:38,240 to bed, to bed, 2868 01:56:39,320 --> 01:56:41,200 sleep kill those pretty eyes, 2869 01:56:41,200 --> 01:56:43,120 and give as soft attachment to thy senses 2870 01:56:43,120 --> 01:56:44,840 as infants' empty of all thought. 2871 01:56:46,160 --> 01:56:47,120 Good morrow then. 2872 01:56:51,600 --> 01:56:52,760 I prithee now to bed. 2873 01:56:56,320 --> 01:56:57,680 Are you a weary of me? 2874 01:56:59,160 --> 01:57:00,000 Oh Cressida, 2875 01:57:01,280 --> 01:57:04,080 but that the busy day waked by the lark, 2876 01:57:04,080 --> 01:57:05,960 hath roused the ribald crows, 2877 01:57:05,960 --> 01:57:08,640 and dreaming night will hide our joys no longer, 2878 01:57:08,640 --> 01:57:10,800 I would not from thee. 2879 01:57:10,800 --> 01:57:12,200 Night hath been too brief. 2880 01:57:12,200 --> 01:57:13,680 Beshrew the witch, 2881 01:57:15,040 --> 01:57:18,400 with venomous wights she stays as tediously as hell, 2882 01:57:18,400 --> 01:57:20,200 but flies the grasps of love with wings 2883 01:57:20,200 --> 01:57:21,920 more momentary swift than thought. 2884 01:57:23,040 --> 01:57:24,800 You will catch cold and curse me. 2885 01:57:25,680 --> 01:57:26,520 Prithee, tarry. 2886 01:57:28,080 --> 01:57:29,520 You men will never tarry. 2887 01:57:31,440 --> 01:57:32,400 Oh foolish Cressid, 2888 01:57:33,880 --> 01:57:35,080 I might have still held off, 2889 01:57:35,080 --> 01:57:36,600 and then you would have tarried. 2890 01:57:38,040 --> 01:57:39,400 Hark. 2891 01:57:39,400 --> 01:57:40,240 There's one up. 2892 01:57:41,320 --> 01:57:43,240 [Pandarus] What's all the doors open here? 2893 01:57:43,240 --> 01:57:44,360 It is your uncle. 2894 01:57:44,360 --> 01:57:46,640 A pestilence on him, now will he be mocking, 2895 01:57:46,640 --> 01:57:48,160 I shall have such a life. 2896 01:57:48,160 --> 01:57:49,160 How now, 2897 01:57:50,640 --> 01:57:52,680 how now. 2898 01:57:52,680 --> 01:57:55,000 How go maidenheads? 2899 01:57:56,720 --> 01:57:59,440 Here, you maid! 2900 01:57:59,440 --> 01:58:01,840 Where's my cousin Cressid? 2901 01:58:01,840 --> 01:58:03,280 Go hang yourself, 2902 01:58:03,280 --> 01:58:04,720 you naughty mocking uncle. 2903 01:58:04,720 --> 01:58:06,800 You bring me to do, and then you flout me too. 2904 01:58:06,800 --> 01:58:09,040 To do what? To do what? 2905 01:58:09,040 --> 01:58:10,080 Let her say what, 2906 01:58:10,080 --> 01:58:11,960 what have I brought you to do? 2907 01:58:11,960 --> 01:58:13,600 Come, come, beshrew your heart, 2908 01:58:13,600 --> 01:58:16,280 you'll ne'er be good, nor suffer others. 2909 01:58:16,280 --> 01:58:17,480 Alas, poor wretch, 2910 01:58:17,480 --> 01:58:19,040 ah, poor capocchia. 2911 01:58:19,040 --> 01:58:21,240 Hast not slept tonight? 2912 01:58:21,240 --> 01:58:24,160 Would he not, a naughty man, let it sleep? 2913 01:58:24,160 --> 01:58:25,440 A bugbear take him. 2914 01:58:25,440 --> 01:58:27,960 Didn't I tell you, would he were knocked in the head. 2915 01:58:27,960 --> 01:58:29,240 [wooden knocking] 2916 01:58:29,240 --> 01:58:31,160 Hark, who's that at door? 2917 01:58:31,160 --> 01:58:32,280 Good uncle, go and see. 2918 01:58:40,960 --> 01:58:42,480 My lord, 2919 01:58:42,480 --> 01:58:44,040 come you again into my chamber. 2920 01:58:45,200 --> 01:58:48,640 You smile and mock me, as if I meant naughtily. 2921 01:58:48,640 --> 01:58:51,120 Come, you are deceived, I think of no such thing. 2922 01:58:52,400 --> 01:58:53,880 [persistent knocking] 2923 01:58:53,880 --> 01:58:55,960 How earnestly they knock. 2924 01:58:55,960 --> 01:58:56,800 Pray you, come in, 2925 01:58:56,800 --> 01:58:58,800 I would not for half Troy have you seen here. 2926 01:59:00,920 --> 01:59:04,080 My Lord Aeneas. by my troth, I knew you not, 2927 01:59:04,080 --> 01:59:06,200 what news with you so early? 2928 01:59:06,200 --> 01:59:08,560 Is not Prince Troilus here? 2929 01:59:08,560 --> 01:59:09,400 Here? 2930 01:59:10,240 --> 01:59:11,680 What should he do here? 2931 01:59:11,680 --> 01:59:14,120 Oh come, come, he's here my lord, do not deny him 2932 01:59:14,120 --> 01:59:16,040 it doth import him much to speak with me. 2933 01:59:16,040 --> 01:59:17,200 Is he here, say you? 2934 01:59:17,200 --> 01:59:18,960 It's more than I know, I'll be sworn, 2935 01:59:18,960 --> 01:59:20,760 for my own part, I came in late. 2936 01:59:21,600 --> 01:59:22,760 What should he do here? 2937 01:59:24,000 --> 01:59:24,960 Ohh nay, nay, come, come, 2938 01:59:24,960 --> 01:59:27,040 you'll do him wrong ere you are ware, 2939 01:59:27,040 --> 01:59:28,320 you'll be so true to him, 2940 01:59:28,320 --> 01:59:29,360 to be false to him. 2941 01:59:30,720 --> 01:59:33,400 Do not you know him, but yet go fetch him hither, 2942 01:59:33,400 --> 01:59:34,240 go. 2943 01:59:34,240 --> 01:59:37,240 How now! What's the matter? 2944 01:59:41,440 --> 01:59:43,840 My lord, I scarce have leisure to salute you, 2945 01:59:43,840 --> 01:59:45,560 my matter is so rash. 2946 01:59:45,560 --> 01:59:46,800 There is at hand, 2947 01:59:46,800 --> 01:59:48,640 Paris your brother, and Deiphobus, 2948 01:59:48,640 --> 01:59:50,880 the Grecian Diomed, and our Antenor 2949 01:59:50,880 --> 01:59:51,760 delivered to us, 2950 01:59:52,600 --> 01:59:54,360 and for him forthwith 2951 01:59:54,360 --> 01:59:56,240 ere the first sacrifice, within this hour, 2952 01:59:56,240 --> 01:59:59,240 we must give up to Diomedes' hand 2953 01:59:59,240 --> 02:00:00,120 the Lady Cressida. 2954 02:00:03,240 --> 02:00:04,800 Is it so concluded? 2955 02:00:04,800 --> 02:00:07,240 By Priam and the general state of Troy. 2956 02:00:07,240 --> 02:00:09,240 They are at hand and ready to effect it. 2957 02:00:15,600 --> 02:00:17,480 How my achievements 2958 02:00:17,480 --> 02:00:18,400 mock me. 2959 02:00:24,520 --> 02:00:25,920 I will go meet with them. 2960 02:00:27,040 --> 02:00:28,800 My Lord Aeneas, we met by chance, 2961 02:00:28,800 --> 02:00:30,440 you did not find me here. 2962 02:00:30,440 --> 02:00:33,000 Good, good, my lord, the secrets of nature 2963 02:00:33,000 --> 02:00:35,200 have not more gift in taciturnity. 2964 02:00:35,200 --> 02:00:36,320 Is it possible? 2965 02:00:37,600 --> 02:00:40,000 No sooner got than lost? 2966 02:00:40,960 --> 02:00:42,400 The devil take Antenor, 2967 02:00:44,080 --> 02:00:45,520 the young prince will go mad, 2968 02:00:46,640 --> 02:00:48,160 a plague upon Antenor. 2969 02:00:48,160 --> 02:00:49,880 I would they had broke his neck. 2970 02:00:49,880 --> 02:00:50,720 How now, what's the matter? 2971 02:00:50,720 --> 02:00:51,560 Ohh. 2972 02:00:51,560 --> 02:00:52,400 Who was here? 2973 02:00:52,400 --> 02:00:53,240 Ah, ah. 2974 02:00:53,240 --> 02:00:54,280 Why sigh you so profoundly? 2975 02:00:54,280 --> 02:00:55,840 Where's my lord? 2976 02:00:55,840 --> 02:00:57,240 Gone? 2977 02:00:57,240 --> 02:00:58,960 Tell me, sweet uncle, what's the matter? 2978 02:00:58,960 --> 02:01:00,080 Would I were as deep 2979 02:01:00,080 --> 02:01:01,760 under the earth as I am above. 2980 02:01:01,760 --> 02:01:03,360 Oh the gods, what's the matter? 2981 02:01:03,360 --> 02:01:05,280 I pray thee, get thee in, 2982 02:01:05,280 --> 02:01:07,040 would thou hadst ne'er been born, 2983 02:01:07,040 --> 02:01:08,920 I knew thou wouldst be his death. 2984 02:01:08,920 --> 02:01:10,240 Oh poor gentleman. 2985 02:01:10,240 --> 02:01:12,280 A plague upon Antenor. 2986 02:01:12,280 --> 02:01:14,520 Good uncle, I beseech you, 2987 02:01:14,520 --> 02:01:15,920 what's the matter? 2988 02:01:15,920 --> 02:01:18,080 Thou must be gone, wench, thou must be gone. 2989 02:01:18,080 --> 02:01:20,560 Thou art changed for Antenor. 2990 02:01:20,560 --> 02:01:21,800 thou must to thy father, 2991 02:01:23,080 --> 02:01:24,080 and be from Troilus. 2992 02:01:25,040 --> 02:01:25,880 Uh 'twill be his death, 2993 02:01:25,880 --> 02:01:26,680 'twill be his bane, 2994 02:01:26,680 --> 02:01:27,520 he cannot bear it. 2995 02:01:28,920 --> 02:01:32,040 Oh you immortal gods! 2996 02:01:32,040 --> 02:01:32,960 I will not go. 2997 02:01:32,960 --> 02:01:33,840 Thou must. 2998 02:01:34,840 --> 02:01:35,920 I will not uncle. 2999 02:01:37,520 --> 02:01:38,840 I have forgotten my father, 3000 02:01:40,600 --> 02:01:43,440 I know no touch of consanguinity, 3001 02:01:43,440 --> 02:01:44,800 no kin, 3002 02:01:44,800 --> 02:01:46,440 no love, 3003 02:01:46,440 --> 02:01:47,840 no blood, 3004 02:01:47,840 --> 02:01:49,120 no soul so near me 3005 02:01:49,120 --> 02:01:50,560 as the sweet Troilus. 3006 02:01:53,160 --> 02:01:54,120 Oh you gods divine. 3007 02:01:55,080 --> 02:01:57,600 Make Cressid's name the very crown of falsehood, 3008 02:01:57,600 --> 02:01:59,200 if ever she leave Troilus! 3009 02:02:00,080 --> 02:02:01,240 Time, 3010 02:02:01,240 --> 02:02:02,080 force, 3011 02:02:02,080 --> 02:02:03,280 and death, 3012 02:02:03,280 --> 02:02:06,440 do to this body what extremes you can, 3013 02:02:06,440 --> 02:02:09,160 but the strong base and building of my love 3014 02:02:09,160 --> 02:02:11,840 is as the very center of the earth, 3015 02:02:11,840 --> 02:02:13,600 drawing all things to it. 3016 02:02:17,480 --> 02:02:20,080 [loud sobbing] 3017 02:02:24,800 --> 02:02:26,080 I'll go in and weep. 3018 02:02:26,080 --> 02:02:27,280 Do, do. 3019 02:02:35,240 --> 02:02:36,960 Tear my bright hair 3020 02:02:38,080 --> 02:02:38,920 and scratch my praised cheeks, 3021 02:02:43,200 --> 02:02:44,680 crack my clear voice with sobs 3022 02:02:48,840 --> 02:02:53,840 and break my heart with sounding Troilus. 3023 02:02:55,600 --> 02:03:00,000 I will not go from Troy. 3024 02:03:00,000 --> 02:03:02,040 Be moderate, be moderate. 3025 02:03:04,160 --> 02:03:05,760 Why tell you me of moderation? 3026 02:03:07,840 --> 02:03:09,960 The grief is fine, 3027 02:03:09,960 --> 02:03:10,760 full, 3028 02:03:10,760 --> 02:03:12,840 perfect that I taste, 3029 02:03:12,840 --> 02:03:15,440 and violenteth in a sense as strong 3030 02:03:15,440 --> 02:03:16,680 as that which causeth it. 3031 02:03:18,080 --> 02:03:20,440 How can I moderate it? 3032 02:03:21,960 --> 02:03:25,040 If I could temporize with my affection, 3033 02:03:25,040 --> 02:03:28,080 or brew it to a weak and colder palate, 3034 02:03:28,080 --> 02:03:30,560 the like allayment could I give my grief. 3035 02:03:32,240 --> 02:03:33,840 My love admits 3036 02:03:33,840 --> 02:03:35,880 no qualifying dross. 3037 02:03:38,000 --> 02:03:39,760 No more my grief, 3038 02:03:41,320 --> 02:03:43,840 in such a precious loss. 3039 02:03:43,840 --> 02:03:45,240 Here, here, 3040 02:03:46,240 --> 02:03:47,520 here he comes. 3041 02:03:51,040 --> 02:03:51,840 Ah, 3042 02:03:53,000 --> 02:03:53,840 alas poor ducks. 3043 02:03:55,160 --> 02:03:56,960 Oh Troilus, 3044 02:03:56,960 --> 02:03:57,760 Troilus. 3045 02:04:00,520 --> 02:04:02,280 What a pair of spectacles is here, 3046 02:04:04,320 --> 02:04:05,160 let me embrace too. 3047 02:04:06,560 --> 02:04:07,400 How now lambs. 3048 02:04:17,760 --> 02:04:18,560 Cressid, 3049 02:04:25,160 --> 02:04:26,080 I love thee 3050 02:04:29,120 --> 02:04:30,000 in so 3051 02:04:30,000 --> 02:04:31,560 strained a purity, 3052 02:04:34,400 --> 02:04:37,480 that the blessed gods, as angry with my fancy, 3053 02:04:37,480 --> 02:04:40,880 more bright in zeal than the devotions which 3054 02:04:40,880 --> 02:04:42,640 cold lips blow to their deities, 3055 02:04:45,560 --> 02:04:46,480 take thee from me. 3056 02:04:55,760 --> 02:04:58,080 Have the gods envy? 3057 02:04:58,080 --> 02:04:59,320 Aye, aye, 3058 02:04:59,320 --> 02:05:00,400 aye, aye, 3059 02:05:02,080 --> 02:05:03,520 'tis too plain a case. 3060 02:05:04,880 --> 02:05:07,320 And is it true that I must go from Troy? 3061 02:05:08,400 --> 02:05:09,320 A hateful truth. 3062 02:05:10,800 --> 02:05:13,520 What, and from Troilus too? 3063 02:05:13,520 --> 02:05:14,360 From Troy 3064 02:05:16,360 --> 02:05:17,360 and Troilus. 3065 02:05:18,640 --> 02:05:19,480 Is it possible? 3066 02:05:20,920 --> 02:05:22,040 And suddenly, 3067 02:05:25,240 --> 02:05:28,880 where injury of chance puts back leave taking, 3068 02:05:31,440 --> 02:05:35,080 justles roughly by all time of pause, 3069 02:05:37,680 --> 02:05:40,800 rudely beguiles our lips of all rejoindure, 3070 02:05:43,280 --> 02:05:46,000 forcibly prevents our locked embrasures, 3071 02:05:48,480 --> 02:05:51,240 strangles our dear vows even in the birth 3072 02:05:51,240 --> 02:05:56,240 of our own laboring breath. 3073 02:05:59,800 --> 02:06:00,640 We two, 3074 02:06:02,320 --> 02:06:05,120 that with so many thousand sighs did buy each other, 3075 02:06:05,120 --> 02:06:07,560 must poorly sell ourselves with the rude 3076 02:06:07,560 --> 02:06:09,320 brevity and discharge of one. 3077 02:06:16,120 --> 02:06:17,280 Injurious time 3078 02:06:19,760 --> 02:06:21,160 now with a robber's haste 3079 02:06:23,520 --> 02:06:26,200 crams his rich thievery up, he knows not how. 3080 02:06:29,440 --> 02:06:31,960 As many farewells as be stars in heaven, 3081 02:06:34,360 --> 02:06:35,360 with distinct breath 3082 02:06:36,760 --> 02:06:39,920 and consigned kisses to them, 3083 02:06:40,800 --> 02:06:43,280 he fumbles up into a lose adieu, 3084 02:06:45,040 --> 02:06:46,280 and scants us with a 3085 02:06:46,280 --> 02:06:48,320 single famished kiss, 3086 02:06:50,520 --> 02:06:52,160 distasted with the salt 3087 02:06:53,120 --> 02:06:54,400 of broken tears. 3088 02:06:56,200 --> 02:06:58,040 [Aeneas] My lord, 3089 02:06:58,040 --> 02:07:00,720 is the lady ready? 3090 02:07:00,720 --> 02:07:02,720 Hark, you are called. 3091 02:07:03,800 --> 02:07:06,160 Some say the genius so cries come to him, 3092 02:07:06,160 --> 02:07:07,360 that instantly must die. 3093 02:07:10,480 --> 02:07:11,480 Bid them have patience, 3094 02:07:11,480 --> 02:07:12,480 she shall come anon. 3095 02:07:14,360 --> 02:07:16,680 Where are my tears? 3096 02:07:16,680 --> 02:07:18,400 Rain, to lay this wind, 3097 02:07:19,800 --> 02:07:21,800 or my heart will be blown up 3098 02:07:21,800 --> 02:07:24,680 by the root. 3099 02:07:33,280 --> 02:07:34,840 I must then to the Grecians? 3100 02:07:36,600 --> 02:07:37,440 No remedy. 3101 02:07:41,000 --> 02:07:43,200 A woeful Cressid amongst the merry Greeks. 3102 02:07:46,200 --> 02:07:48,480 When shall we see again? 3103 02:07:50,080 --> 02:07:51,040 Hear me, my love, 3104 02:07:52,120 --> 02:07:54,560 be thou but true and I will see this. 3105 02:07:54,560 --> 02:07:57,600 I true. How now, what wicked deem is this? 3106 02:07:57,600 --> 02:07:59,480 Nay, we must use expostulation kindly, 3107 02:07:59,480 --> 02:08:01,600 for it is parting from us. 3108 02:08:01,600 --> 02:08:04,160 I speak not be thou true, as fearing thee, 3109 02:08:04,160 --> 02:08:05,520 for I will throw my glove to death himself, 3110 02:08:05,520 --> 02:08:07,200 that there's no maculation in thy heart. 3111 02:08:07,200 --> 02:08:08,640 But be thou true, say I, 3112 02:08:08,640 --> 02:08:11,120 to fashion in my sequent protestation, 3113 02:08:11,120 --> 02:08:12,880 be thou true, and I will see thee. 3114 02:08:14,600 --> 02:08:17,720 Oh, you'll be exposed, my lord, to dangers 3115 02:08:17,720 --> 02:08:20,960 as infinite as imminent, but I'll be true. 3116 02:08:20,960 --> 02:08:22,720 And I'll grow friend with danger. 3117 02:08:25,000 --> 02:08:25,840 Wear this sleeve. 3118 02:08:29,560 --> 02:08:30,600 And you this glove. 3119 02:08:33,600 --> 02:08:34,880 When shall I see you? 3120 02:08:36,640 --> 02:08:38,640 I will corrupt the Grecian sentinels, 3121 02:08:38,640 --> 02:08:40,240 to give thee nightly visitation. 3122 02:08:42,520 --> 02:08:43,360 But yet be true. 3123 02:08:45,240 --> 02:08:46,240 Oh heavens be true again. 3124 02:08:46,240 --> 02:08:48,160 Hear while I speak it love. 3125 02:08:49,160 --> 02:08:51,400 The Grecian youths are 3126 02:08:51,400 --> 02:08:53,000 full of qualities, 3127 02:08:53,000 --> 02:08:54,440 they're loving, 3128 02:08:54,440 --> 02:08:56,320 well composed with gifts of nature, 3129 02:08:56,320 --> 02:08:59,440 and flowing o'er with arts and exercise. 3130 02:09:00,480 --> 02:09:02,840 How novelties may move, and parts with person, 3131 02:09:02,840 --> 02:09:04,360 alas, a kind of godly jealousy, 3132 02:09:04,360 --> 02:09:06,080 which, I beseech you, call a virtuous sin, 3133 02:09:06,080 --> 02:09:06,920 makes me afeard. 3134 02:09:08,640 --> 02:09:10,120 Oh heavens, you love me not. 3135 02:09:11,000 --> 02:09:12,920 Die I a villain, then. 3136 02:09:12,920 --> 02:09:14,880 In this I do not call your faith in question 3137 02:09:14,880 --> 02:09:16,160 so mainly as my merit. 3138 02:09:17,200 --> 02:09:18,800 I cannot sing, 3139 02:09:18,800 --> 02:09:20,160 nor 3140 02:09:20,160 --> 02:09:22,840 heel the high lavolt, 3141 02:09:22,840 --> 02:09:24,360 nor sweeten talk, 3142 02:09:24,360 --> 02:09:27,160 nor play at subtle games, fair virtues all, 3143 02:09:27,160 --> 02:09:30,040 to which the Grecians are most prompt and pregnant. 3144 02:09:30,040 --> 02:09:32,040 But I can tell that in each grace of these 3145 02:09:32,040 --> 02:09:34,400 there lurks a still and dumb discursive devil 3146 02:09:34,400 --> 02:09:35,760 that tempts most cunningly, 3147 02:09:37,920 --> 02:09:39,360 but be not tempted. 3148 02:09:39,360 --> 02:09:41,040 Do you think I will? 3149 02:09:41,040 --> 02:09:41,880 No. 3150 02:09:43,920 --> 02:09:46,640 But 3151 02:09:46,640 --> 02:09:49,040 something may be done that we will not, 3152 02:09:50,440 --> 02:09:53,840 and sometimes we are devils to ourselves, 3153 02:09:53,840 --> 02:09:55,600 when we will tempt the frailty of our powers 3154 02:09:55,600 --> 02:09:57,480 presuming on their changeful potency. 3155 02:09:58,520 --> 02:10:01,120 [Aeneas] Nay, good my lord. 3156 02:10:01,120 --> 02:10:02,680 Come, kiss and let us part. 3157 02:10:04,000 --> 02:10:05,160 [Paris] Brother Troilus. 3158 02:10:05,160 --> 02:10:06,160 Good brother, come you hither, 3159 02:10:06,160 --> 02:10:08,240 and bring Aeneas and the Grecian with you. 3160 02:10:15,520 --> 02:10:16,960 My lord, will you be true? 3161 02:10:19,560 --> 02:10:20,400 Who, I? 3162 02:10:22,400 --> 02:10:24,320 Alas, it is my vice, my fault, 3163 02:10:26,680 --> 02:10:29,040 while others fish with craft for great opinion, 3164 02:10:30,040 --> 02:10:32,280 I with great truth catch mere simplicity, 3165 02:10:34,200 --> 02:10:36,720 whilst some with cunning gild their copper crowns, 3166 02:10:38,440 --> 02:10:40,680 with truth and plainness I do wear mine bare. 3167 02:10:42,920 --> 02:10:43,840 Fear not my truth, 3168 02:10:46,000 --> 02:10:48,360 the moral of my wit is plain and true. 3169 02:10:50,840 --> 02:10:52,520 There's all the reach of it. 3170 02:11:23,640 --> 02:11:26,480 [wails and cries] 3171 02:11:28,040 --> 02:11:29,240 Welcome Sir Diomed, 3172 02:11:32,480 --> 02:11:33,320 here is the lady 3173 02:11:33,320 --> 02:11:34,880 which for Antenor we deliver you. 3174 02:11:37,240 --> 02:11:38,920 At the port lord, I'll give her to thy hand, 3175 02:11:38,920 --> 02:11:40,920 and by the way possess thee what she is. 3176 02:11:42,960 --> 02:11:43,800 Entreat her fair, 3177 02:11:45,520 --> 02:11:46,800 or by my soul, fair Greek, 3178 02:11:47,880 --> 02:11:49,880 if e'er thou stand at mercy of my sword, 3179 02:11:50,800 --> 02:11:52,640 name Cressid and thy life shall be as safe 3180 02:11:52,640 --> 02:11:54,000 as Priam is in Ilion. 3181 02:11:57,440 --> 02:11:58,480 Fair Lady Cressid, 3182 02:11:59,840 --> 02:12:02,880 so please you, save the thanks this prince expects, 3183 02:12:04,360 --> 02:12:06,240 the luster in your eye, 3184 02:12:06,240 --> 02:12:08,040 heaven in your cheek, 3185 02:12:08,040 --> 02:12:09,400 pleads your fair usage, 3186 02:12:10,280 --> 02:12:11,120 and to Diomed 3187 02:12:12,480 --> 02:12:14,160 you shall be mistress, 3188 02:12:14,160 --> 02:12:15,200 and command him wholly. 3189 02:12:15,200 --> 02:12:17,200 Grecian thou dost not use me courteously 3190 02:12:17,200 --> 02:12:19,000 to shame the zeal of my petition to thee 3191 02:12:19,000 --> 02:12:20,680 in praising her. 3192 02:12:21,920 --> 02:12:23,960 I tell thee, lord of Greece, 3193 02:12:25,320 --> 02:12:27,840 she is as far high soaring o'er thy praises 3194 02:12:27,840 --> 02:12:29,920 as thou unworthy to be called her servant. 3195 02:12:31,520 --> 02:12:32,880 I charge thee use her well, 3196 02:12:34,000 --> 02:12:35,000 even for my charge, 3197 02:12:36,400 --> 02:12:38,120 for by the dreadful Pluto, if thou dost not, 3198 02:12:38,120 --> 02:12:41,080 though the great bulk Achilles be thy guard, 3199 02:12:41,080 --> 02:12:42,160 I'll cut thy throat. 3200 02:12:42,160 --> 02:12:44,640 Oh be not moved, Prince Troilus. 3201 02:12:44,640 --> 02:12:46,480 Let me be privileged by my place and message, 3202 02:12:46,480 --> 02:12:47,520 to be a speaker free, 3203 02:12:48,360 --> 02:12:51,280 when I am hence I'll answer to my lust. 3204 02:12:51,280 --> 02:12:54,400 And know you lord, I'll nothing do on charge. 3205 02:12:55,320 --> 02:12:57,960 To her own worth she shall be prized, 3206 02:12:57,960 --> 02:12:59,440 but that you say be it so, 3207 02:13:00,440 --> 02:13:03,040 I'll speak it in my spirit and honor, 3208 02:13:03,040 --> 02:13:03,960 no. 3209 02:13:03,960 --> 02:13:04,920 Come to the port. 3210 02:13:06,080 --> 02:13:07,000 I'll tell thee Diomed, 3211 02:13:07,000 --> 02:13:09,360 this brave shall oft make thee to hide thy head. 3212 02:13:12,400 --> 02:13:13,600 Lady, give me your hand, 3213 02:13:16,000 --> 02:13:16,960 and as we walk, 3214 02:13:18,440 --> 02:13:20,760 to our own selves bend we our needful talk. 3215 02:13:34,400 --> 02:13:37,400 [heralding trumpet] 3216 02:13:39,280 --> 02:13:40,840 Hark, 3217 02:13:40,840 --> 02:13:41,760 Hector's trumpet. 3218 02:13:49,040 --> 02:13:50,640 How have we spent the morning, 3219 02:13:52,680 --> 02:13:54,040 the prince must think me tardy and remiss, 3220 02:13:54,040 --> 02:13:56,920 that swore to ride before him to the field. 3221 02:13:56,920 --> 02:13:58,280 What 'tis Troilus' fault. 3222 02:13:59,320 --> 02:14:01,960 Come, come, to field with him. 3223 02:14:01,960 --> 02:14:04,000 Yea, with a bridegroom's fresh alacrity, 3224 02:14:04,000 --> 02:14:06,280 let us address to tend on Hector's heels, 3225 02:14:07,760 --> 02:14:09,760 the glory of our Troy doth this day lie, 3226 02:14:10,680 --> 02:14:12,560 On his fair worth and single chivalry. 3227 02:14:17,760 --> 02:14:18,560 Argh 3228 02:14:19,720 --> 02:14:23,040 [thudding, rustling straw] 3229 02:14:23,040 --> 02:14:26,200 Here art thou in appointment fresh and fair, 3230 02:14:26,200 --> 02:14:29,600 anticipating time with starting courage. 3231 02:14:29,600 --> 02:14:31,760 Give with thy trumpet a loud note to Troy, 3232 02:14:31,760 --> 02:14:34,760 thou dreadful Ajax, that the appalled air 3233 02:14:34,760 --> 02:14:37,400 may pierce the head of the great combatant 3234 02:14:37,400 --> 02:14:38,800 and hale him hither. 3235 02:14:40,200 --> 02:14:41,560 Thou, trumpet, 3236 02:14:41,560 --> 02:14:42,400 there's my purse. 3237 02:14:43,560 --> 02:14:45,920 Now crack thy lungs, and split thy brazen pipe. 3238 02:14:47,120 --> 02:14:48,880 Blow villain, till thy sphered bias cheek 3239 02:14:48,880 --> 02:14:51,840 outswell the colic of puffed Aquilon. 3240 02:14:51,840 --> 02:14:53,880 Come, stretch thy chest, 3241 02:14:53,880 --> 02:14:56,880 let thy eyes spout blood, 3242 02:14:56,880 --> 02:14:58,640 thou blowest for Hector. 3243 02:15:00,880 --> 02:15:03,920 [heralding trumpet] 3244 02:15:13,840 --> 02:15:15,440 No trumpet answers. 3245 02:15:15,440 --> 02:15:16,520 'Tis but early days. 3246 02:15:18,840 --> 02:15:22,360 Is not yond Diomed, with Calchas' daughter? 3247 02:15:22,360 --> 02:15:24,160 'Tis he, I ken the manner of his gait, 3248 02:15:24,160 --> 02:15:26,880 he rises on the toe, that spirit of his 3249 02:15:26,880 --> 02:15:30,120 in aspiration lifts him from the earth. 3250 02:15:41,240 --> 02:15:44,320 Is this the Lady Cressid? 3251 02:15:44,320 --> 02:15:45,520 Even she. 3252 02:15:45,520 --> 02:15:48,520 Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady. 3253 02:15:49,760 --> 02:15:52,040 Our general doth salute you with a kiss. 3254 02:15:52,040 --> 02:15:54,040 Yet were the kindness but particular, 3255 02:15:54,040 --> 02:15:55,760 'twere best she kissed in general. 3256 02:15:55,760 --> 02:15:58,280 And very courtly counsel, I'll begin. 3257 02:16:00,040 --> 02:16:01,720 so much for Nestor. 3258 02:16:01,720 --> 02:16:04,920 I'll take what winter from your lips, fair lady, 3259 02:16:06,040 --> 02:16:08,040 Achilles bids you welcome. 3260 02:16:08,040 --> 02:16:10,120 I had good argument for kissing once. 3261 02:16:10,120 --> 02:16:12,160 But that's no argument for kissing now 3262 02:16:12,160 --> 02:16:14,040 for this popped Paris in his hardiment, 3263 02:16:14,040 --> 02:16:17,640 and parted thus you and your argument. 3264 02:16:17,640 --> 02:16:20,000 Oh deadly gall and theme of all our scorns 3265 02:16:20,000 --> 02:16:23,080 for which we lose our heads to gild his horns. 3266 02:16:23,080 --> 02:16:26,320 The first was Menelaus' kiss, this mine, 3267 02:16:26,320 --> 02:16:28,880 Patroclus kisses you. 3268 02:16:28,880 --> 02:16:29,760 Oh this is trim. 3269 02:16:29,760 --> 02:16:32,360 Paris and I kiss evermore for him. 3270 02:16:32,360 --> 02:16:35,120 I'll have my kiss sir. Lady, by your leave. 3271 02:16:35,120 --> 02:16:37,680 In kissing do you render or receive? 3272 02:16:37,680 --> 02:16:38,720 Both take and give. 3273 02:16:38,720 --> 02:16:40,280 I'll make my match to live, 3274 02:16:40,280 --> 02:16:42,520 the kiss you take is better than you give, 3275 02:16:42,520 --> 02:16:44,600 therefore no kiss. 3276 02:16:44,600 --> 02:16:47,120 I'll give you boot, I'll give you three for one. 3277 02:16:47,120 --> 02:16:49,800 You are an odd man, give even or give none. 3278 02:16:49,800 --> 02:16:52,200 An odd man lady? Every man is odd. 3279 02:16:52,200 --> 02:16:54,280 No, Paris is not, 3280 02:16:54,280 --> 02:16:55,200 for you know 'tis true 3281 02:16:55,200 --> 02:16:57,520 that you are odd, and he is even with you. 3282 02:16:57,520 --> 02:16:58,680 You fillip me on the head. 3283 02:16:58,680 --> 02:16:59,680 No, I'll be sworn. 3284 02:17:00,640 --> 02:17:03,040 It were no match, your nail against his horn. 3285 02:17:03,040 --> 02:17:05,360 May I, sweet lady, beg a kiss of you? 3286 02:17:05,360 --> 02:17:06,200 You may. 3287 02:17:06,200 --> 02:17:07,160 I do desire it. 3288 02:17:07,160 --> 02:17:08,520 Why, beg, then. 3289 02:17:09,440 --> 02:17:12,360 Why then for Venus' sake, give me a kiss, 3290 02:17:12,360 --> 02:17:14,720 when Helen is a maid again, and his. 3291 02:17:14,720 --> 02:17:17,040 I am your debtor, claim it when 'tis due. 3292 02:17:17,040 --> 02:17:17,920 Never's my day, 3293 02:17:18,960 --> 02:17:19,920 and then a kiss of you. 3294 02:17:19,920 --> 02:17:22,280 Lady, a word, I'll bring you to your father. 3295 02:17:23,760 --> 02:17:25,400 A woman of quick sense. 3296 02:17:27,120 --> 02:17:29,680 Fie, fie upon her, there's language in her cheek, 3297 02:17:29,680 --> 02:17:31,160 her lip, her eye. 3298 02:17:31,160 --> 02:17:32,920 Nay, her foot speaks, 3299 02:17:32,920 --> 02:17:35,080 her wanton spirits look out at every joint 3300 02:17:35,080 --> 02:17:36,440 and motive of her body. 3301 02:17:36,440 --> 02:17:39,520 Ack these encounterers, so glib of tongue, 3302 02:17:39,520 --> 02:17:41,600 that give accosting welcome ere it comes, 3303 02:17:41,600 --> 02:17:44,200 and wide unclasp the tables of their thoughts 3304 02:17:44,200 --> 02:17:46,160 to every tickling reader. 3305 02:17:46,160 --> 02:17:49,000 Set them down for sluttish spoils of opportunity. 3306 02:17:49,000 --> 02:17:49,840 Oh ho. 3307 02:17:49,840 --> 02:17:52,120 And daughters of the game. 3308 02:17:52,120 --> 02:17:53,760 [heralding trumpet] 3309 02:17:53,760 --> 02:17:55,000 Yonder comes the troop. 3310 02:17:57,040 --> 02:17:59,320 Hail, all you state of Greece! 3311 02:18:01,320 --> 02:18:03,720 What shall be done with him that victory commands? 3312 02:18:03,720 --> 02:18:06,320 Or do you purpose a victor shall be known? 3313 02:18:06,320 --> 02:18:08,000 Will you the knights shall to the edge of 3314 02:18:08,000 --> 02:18:09,440 all extremity pursue each other, 3315 02:18:09,440 --> 02:18:11,840 or shall be divided by any voice 3316 02:18:11,840 --> 02:18:13,680 or order of the field? 3317 02:18:13,680 --> 02:18:14,520 Hector bade ask. 3318 02:18:14,520 --> 02:18:16,120 Which way would Hector have it? 3319 02:18:16,120 --> 02:18:18,320 He cares not, he'll obey conditions. 3320 02:18:18,320 --> 02:18:19,680 'Tis done like Hector, 3321 02:18:19,680 --> 02:18:21,280 but securely done, 3322 02:18:21,280 --> 02:18:22,400 A little proudly, 3323 02:18:22,400 --> 02:18:26,000 and great deal misprizing the knight opposed. 3324 02:18:27,000 --> 02:18:29,080 If not Achilles, sir, what is your name? 3325 02:18:29,080 --> 02:18:30,640 If not Achilles, 3326 02:18:30,640 --> 02:18:32,240 nothing. 3327 02:18:32,240 --> 02:18:33,360 Therefore Achilles. 3328 02:18:34,520 --> 02:18:36,000 but, whate'er, know this, 3329 02:18:37,040 --> 02:18:39,120 in the extremity of great and little, 3330 02:18:39,120 --> 02:18:42,200 valor and pride excel themselves in Hector. 3331 02:18:42,200 --> 02:18:44,800 The one almost as infinite as all, 3332 02:18:44,800 --> 02:18:46,160 the other blank as nothing. 3333 02:18:47,320 --> 02:18:48,160 Weigh him well, 3334 02:18:49,280 --> 02:18:51,840 for that which seems like pride is courtesy. 3335 02:18:55,600 --> 02:18:59,000 This Ajax is half made of Hector's blood, 3336 02:18:59,000 --> 02:19:01,880 in love whereof, half Hector stays at home, 3337 02:19:01,880 --> 02:19:05,080 half heart, half hand, half Hector comes to seek 3338 02:19:05,080 --> 02:19:08,960 this blended knight, half Trojan and half Greek. 3339 02:19:08,960 --> 02:19:11,960 A maiden battle then? Oh I perceive you. 3340 02:19:11,960 --> 02:19:14,240 Here is Sir Diomed, go gentle knight, 3341 02:19:14,240 --> 02:19:15,480 Stand by our Ajax. 3342 02:19:16,400 --> 02:19:17,320 As you and Lord Aeneas consent upon 3343 02:19:17,320 --> 02:19:19,560 the order of their fight, so be it. 3344 02:19:19,560 --> 02:19:21,840 Either to the uttermost, or else a breath. 3345 02:19:22,760 --> 02:19:25,120 The combatants being kin half stints their 3346 02:19:25,120 --> 02:19:26,880 strife before their strokes begin. 3347 02:19:26,880 --> 02:19:28,200 They are opposed already. 3348 02:19:29,200 --> 02:19:31,600 What Trojan is the same that looks so heavy? 3349 02:19:31,600 --> 02:19:34,400 The youngest son of Priam, a true knight, 3350 02:19:34,400 --> 02:19:35,440 they call him Troilus, 3351 02:19:35,440 --> 02:19:38,640 not yet mature, yet matchless, firm of word, 3352 02:19:38,640 --> 02:19:41,280 speaking in deeds and deedless in his tongue. 3353 02:19:41,280 --> 02:19:44,320 Not soon provoked nor being provoked soon calmed, 3354 02:19:44,320 --> 02:19:45,960 his heart and hand both 3355 02:19:45,960 --> 02:19:47,200 open and both free. 3356 02:19:47,200 --> 02:19:50,360 For what he has, he gives, what thinks he shows. 3357 02:19:50,360 --> 02:19:53,680 Yet gives he not till judgment guide his bounty, 3358 02:19:53,680 --> 02:19:55,240 Manly as Hector, 3359 02:19:55,240 --> 02:19:56,360 but more dangerous, 3360 02:19:56,360 --> 02:19:58,160 for Hector in his blaze of wrath 3361 02:19:58,160 --> 02:19:59,760 subscribes to tender objects, 3362 02:19:59,760 --> 02:20:01,960 but he in heat of action is more vindictive 3363 02:20:01,960 --> 02:20:03,120 than jealous love. 3364 02:20:03,120 --> 02:20:04,440 They call him Troilus, and on him erect 3365 02:20:04,440 --> 02:20:07,480 a second hope, as fairly built as Hector. 3366 02:20:07,480 --> 02:20:09,560 Thus says Aeneas one that knows the youth 3367 02:20:09,560 --> 02:20:11,120 even to his inches, 3368 02:20:11,120 --> 02:20:11,960 They are in action. 3369 02:20:11,960 --> 02:20:14,520 and did in great Ilion thus translate him to me. 3370 02:20:15,920 --> 02:20:18,280 [metal clanging] 3371 02:20:18,280 --> 02:20:21,120 [crowds cheering] 3372 02:20:31,360 --> 02:20:32,200 You must no more. 3373 02:20:32,200 --> 02:20:33,280 Princes, enough, so please you. 3374 02:20:33,280 --> 02:20:35,760 No, no, no I'm not warm yet, let us fight again. 3375 02:20:35,760 --> 02:20:36,600 As Hector pleases. 3376 02:20:36,600 --> 02:20:38,160 Why then will I no more. 3377 02:20:38,160 --> 02:20:40,840 Thou art, great lord, my father's sister's son, 3378 02:20:40,840 --> 02:20:44,320 a cousin german to great Priam's seed. 3379 02:20:44,320 --> 02:20:45,760 The obligation of our blood forbids 3380 02:20:45,760 --> 02:20:47,560 a gory emulation 'twixt us twain. 3381 02:20:48,840 --> 02:20:50,400 Were thy commixtion Greek and Trojan so 3382 02:20:50,400 --> 02:20:51,920 that thou couldst say this hand is Grecian all, 3383 02:20:51,920 --> 02:20:53,160 and this is Trojan. 3384 02:20:53,160 --> 02:20:55,800 The sinews of this leg all Greek, and this all Troy. 3385 02:20:55,800 --> 02:20:57,480 My mother's blood runs in though dexter cheek, 3386 02:20:57,480 --> 02:20:59,160 and this sinister bounds in my father's, 3387 02:20:59,160 --> 02:21:00,880 by Jove multipotent. 3388 02:21:00,880 --> 02:21:02,520 Thou shouldst not bear from me a Greekish member, 3389 02:21:02,520 --> 02:21:04,080 wherein my sword had not impressure made 3390 02:21:04,080 --> 02:21:05,520 of our rank feud. 3391 02:21:05,520 --> 02:21:06,680 Argh. 3392 02:21:06,680 --> 02:21:08,200 The just gods gainsay 3393 02:21:08,200 --> 02:21:10,560 that any drop thou borrow'st from thy mother, 3394 02:21:10,560 --> 02:21:12,600 though mother, my sacred aunt, 3395 02:21:12,600 --> 02:21:14,440 should by my mortal sword be drained. 3396 02:21:15,520 --> 02:21:17,200 Let me embrace thee, Ajax. 3397 02:21:19,480 --> 02:21:21,600 By him that thunders, thou hast lusty arms, 3398 02:21:21,600 --> 02:21:24,440 Hector would have them fall upon him thus. 3399 02:21:27,000 --> 02:21:29,360 Cousin, all honor to thee. 3400 02:21:31,440 --> 02:21:32,600 I thank thee, Hector. 3401 02:21:33,640 --> 02:21:35,760 Thou art too gentle and too free a man, 3402 02:21:36,840 --> 02:21:38,880 I came to kill thee, cousin, 3403 02:21:40,080 --> 02:21:42,200 and bear hence a great addition earned in thy death. 3404 02:21:42,200 --> 02:21:43,720 Not Neoptolemus so mirable, 3405 02:21:43,720 --> 02:21:45,920 on whose bright crest Fame with her loud'st Oh yes 3406 02:21:45,920 --> 02:21:48,560 cries "This is he," could promise to himself 3407 02:21:48,560 --> 02:21:51,000 a thought of added honor torn from Hector. 3408 02:21:54,360 --> 02:21:56,240 There is expectance here on both the sides, 3409 02:21:56,240 --> 02:21:57,080 what further you will do. 3410 02:21:57,080 --> 02:21:59,720 We'll answer it, the issue is embracement. 3411 02:21:59,720 --> 02:22:01,160 Ajax, 3412 02:22:01,160 --> 02:22:02,000 farewell. 3413 02:22:02,000 --> 02:22:04,360 Now, now, if I might in entreaties find successes, 3414 02:22:04,360 --> 02:22:07,520 seld I have the chance, I would desire my famous 3415 02:22:07,520 --> 02:22:09,680 cousin to our Grecian tents. 3416 02:22:09,680 --> 02:22:12,480 'Tis Agamemnon's wish, and great Achilles 3417 02:22:12,480 --> 02:22:14,680 doth long to see unarmed the valiant Hector. 3418 02:22:15,920 --> 02:22:18,360 Aeneas, call my brother Troilus to me, 3419 02:22:18,360 --> 02:22:19,680 and signify this loving interchange 3420 02:22:19,680 --> 02:22:21,280 to the expecters of our Trojan part. 3421 02:22:21,280 --> 02:22:22,120 Desire them home. 3422 02:22:23,320 --> 02:22:26,640 Give me thy hand, my cousin. 3423 02:22:26,640 --> 02:22:29,480 I will go eat with thee and see your knights. 3424 02:22:30,760 --> 02:22:32,560 Great Agamemnon comes to meet us here. 3425 02:22:32,560 --> 02:22:35,160 The worthiest of them tell me name by name, 3426 02:22:35,160 --> 02:22:37,760 but for Achilles, mine own searching eyes 3427 02:22:37,760 --> 02:22:39,720 shall find him by his large 3428 02:22:39,720 --> 02:22:40,920 and portly size. 3429 02:22:40,920 --> 02:22:42,200 Worthy all arms. 3430 02:22:42,200 --> 02:22:45,200 As welcome as to one that would be rid of such an enemy, 3431 02:22:45,200 --> 02:22:46,760 but that's no welcome. 3432 02:22:46,760 --> 02:22:47,840 Understand more clear, 3433 02:22:47,840 --> 02:22:50,280 what's past and what's to come is strewed with husks 3434 02:22:50,280 --> 02:22:52,480 and formless ruin of oblivion. 3435 02:22:52,480 --> 02:22:55,360 But in this extant moment, faith and troth, 3436 02:22:55,360 --> 02:22:57,920 strained purely from all hollow bias drawing, 3437 02:22:57,920 --> 02:22:59,040 bids thee, 3438 02:22:59,040 --> 02:23:01,360 with most divine integrity, 3439 02:23:01,360 --> 02:23:04,400 from heart of very heart, great Hector, welcome. 3440 02:23:04,400 --> 02:23:06,680 I thank thee, most imperious Agamemnon. 3441 02:23:06,680 --> 02:23:09,800 My well-famed lord of Troy, no less to you. 3442 02:23:09,800 --> 02:23:12,200 Let me confirm my princely brother's greeting 3443 02:23:12,200 --> 02:23:15,000 you brace of warlike brothers, welcome hither. 3444 02:23:15,920 --> 02:23:16,760 Who must we answer? 3445 02:23:16,760 --> 02:23:17,720 The noble Menelaus. 3446 02:23:17,720 --> 02:23:18,640 Oh 3447 02:23:18,640 --> 02:23:19,480 oh you, my lord? 3448 02:23:20,680 --> 02:23:22,960 By Mars his gauntlet, thanks. 3449 02:23:22,960 --> 02:23:24,680 Mock not, that I affect the untraded oath. 3450 02:23:24,680 --> 02:23:28,280 Your quondam wife swears still by Venus' glove. 3451 02:23:29,560 --> 02:23:32,240 She's well, but bade me not commend her to you. 3452 02:23:32,240 --> 02:23:35,400 Name her not now sir, she's a deadly theme. 3453 02:23:35,400 --> 02:23:37,440 Oh pardon, I offend. 3454 02:23:37,440 --> 02:23:39,480 No, no, no, no I have thou gallant Trojan, 3455 02:23:39,480 --> 02:23:42,200 seen thee oft laboring for destiny make cruel way 3456 02:23:42,200 --> 02:23:44,040 through ranks of Greekish youth, 3457 02:23:44,040 --> 02:23:46,160 and I have seen thee as hot as Perseus, 3458 02:23:46,160 --> 02:23:47,720 spur thy Phrygian steed, 3459 02:23:47,720 --> 02:23:50,160 despising many forfeits and subduements. 3460 02:23:50,160 --> 02:23:52,560 When thou hast hung thy advanced sword in the air, 3461 02:23:52,560 --> 02:23:54,880 not letting it decline on the declined, 3462 02:23:54,880 --> 02:23:57,720 that I have said to some my standers by 3463 02:23:57,720 --> 02:24:00,120 lo, Jupiter is yonder, dealing life. 3464 02:24:00,120 --> 02:24:03,040 And I have seen thee pause and take thy breath, 3465 02:24:03,040 --> 02:24:04,720 when that a ring of Greeks have hemmed thee in, 3466 02:24:04,720 --> 02:24:06,560 like an Olympian wrestling. 3467 02:24:06,560 --> 02:24:07,680 This have I seen. 3468 02:24:08,720 --> 02:24:11,040 But this thy countenance, still locked in steel, 3469 02:24:11,040 --> 02:24:12,440 I never saw till now. 3470 02:24:13,800 --> 02:24:14,880 I knew 3471 02:24:14,880 --> 02:24:16,160 thy grandsire, 3472 02:24:17,960 --> 02:24:20,640 and once fought with him, he was a soldier good, 3473 02:24:20,640 --> 02:24:23,200 but by great Mars, the captain of us all, 3474 02:24:23,200 --> 02:24:25,560 never like thee. 3475 02:24:26,720 --> 02:24:28,240 Let an old man embrace thee, 3476 02:24:28,240 --> 02:24:31,280 and worthy warrior, welcome to our tents. 3477 02:24:32,880 --> 02:24:34,000 'Tis the old Nestor. 3478 02:24:36,400 --> 02:24:38,320 Let me embrace thee, good old chronicle 3479 02:24:38,320 --> 02:24:41,440 that hast so long walked hand in hand with time. 3480 02:24:41,440 --> 02:24:42,920 Most reverend Nestor, 3481 02:24:42,920 --> 02:24:45,040 I am glad to clasp thee. 3482 02:24:45,040 --> 02:24:46,680 I would my arms could match thee in contention, 3483 02:24:46,680 --> 02:24:48,480 as they contend with thee in courtesy. 3484 02:24:48,480 --> 02:24:50,200 I would they could. 3485 02:24:50,200 --> 02:24:53,320 By this white beard, I'd fight with thee tomorrow. 3486 02:24:53,320 --> 02:24:56,160 Well, welcome, welcome, I have seen the time. 3487 02:24:56,160 --> 02:24:57,680 I wonder now 3488 02:24:57,680 --> 02:25:00,080 how yonder city stands 3489 02:25:00,080 --> 02:25:02,360 When we have here her base and pillar by us. 3490 02:25:02,360 --> 02:25:04,160 I know your favor, Lord Ulysses, well. 3491 02:25:04,160 --> 02:25:06,040 Ah, sir, there's many a Greek and Trojan dead, 3492 02:25:06,040 --> 02:25:08,960 since first I saw yourself and Diomed in Ilion, 3493 02:25:08,960 --> 02:25:10,360 on your Greekish embassy. 3494 02:25:10,360 --> 02:25:12,440 Sir, I foretold you then what would ensue, 3495 02:25:12,440 --> 02:25:15,600 my prophecy is but half his journey yet for 3496 02:25:15,600 --> 02:25:17,920 yonder walls, that pertly front your town, 3497 02:25:17,920 --> 02:25:21,200 yond towers, whose wanton tops do buss the clouds, 3498 02:25:21,200 --> 02:25:23,760 must kiss their own feet. 3499 02:25:23,760 --> 02:25:25,040 I must not believe you. 3500 02:25:26,160 --> 02:25:28,640 There they stand yet, and modestly I think, 3501 02:25:28,640 --> 02:25:30,640 the fall of every Phrygian stone will 3502 02:25:31,520 --> 02:25:33,000 cost a drop of Greekish blood. 3503 02:25:34,200 --> 02:25:35,360 Sh sh sh. 3504 02:25:35,360 --> 02:25:38,520 The end crowns all, and that old common arbitrator, 3505 02:25:38,520 --> 02:25:40,120 time 3506 02:25:40,120 --> 02:25:41,040 will one day end it. 3507 02:25:41,040 --> 02:25:43,720 So to him we leave it, most gentle and most valiant 3508 02:25:43,720 --> 02:25:46,320 Hector, welcome. After the general, I beseech you next 3509 02:25:46,320 --> 02:25:48,920 to feast with me and meet me at my tent. 3510 02:25:53,880 --> 02:25:55,440 I shall forestall thee, 3511 02:25:55,440 --> 02:25:56,880 Lord Ulysses thou. 3512 02:25:59,280 --> 02:26:00,120 Now, Hector, 3513 02:26:01,280 --> 02:26:02,720 I have fed mine eyes on thee. 3514 02:26:03,800 --> 02:26:07,680 I have with exact view perused thee, Hector, 3515 02:26:07,680 --> 02:26:09,120 and quoted joint by joint. 3516 02:26:10,560 --> 02:26:11,400 Is this Achilles? 3517 02:26:11,400 --> 02:26:12,200 I am Achilles. 3518 02:26:13,200 --> 02:26:15,880 Stand fair, I pray thee, let me look on thee. 3519 02:26:15,880 --> 02:26:16,760 Behold thy fill. 3520 02:26:19,400 --> 02:26:20,520 Nay, I have done already. 3521 02:26:20,520 --> 02:26:21,400 Thou art too brief. 3522 02:26:21,400 --> 02:26:23,520 I will a second time 3523 02:26:23,520 --> 02:26:24,600 as I would buy thee, 3524 02:26:25,760 --> 02:26:27,360 view thee limb by limb. 3525 02:26:27,360 --> 02:26:29,920 Oh like a book of sport thou'lt read me o'er, 3526 02:26:31,360 --> 02:26:33,600 but there's more in me than thou understand'st. 3527 02:26:36,320 --> 02:26:39,000 Why dost thou so oppress me with thine eye? 3528 02:26:39,000 --> 02:26:41,080 Tell me, you heavens, in which part of his body 3529 02:26:41,080 --> 02:26:41,960 shall I destroy him? 3530 02:26:41,960 --> 02:26:43,640 Whether there, or there, or there? 3531 02:26:44,560 --> 02:26:47,280 That I may give the local wound a name 3532 02:26:47,280 --> 02:26:49,400 and make distinct the very breach whereout 3533 02:26:49,400 --> 02:26:51,200 Hector's great spirit flew. 3534 02:26:52,160 --> 02:26:53,200 Answer me, heavens. 3535 02:26:54,160 --> 02:26:55,760 It would discredit the blest gods, proud man 3536 02:26:55,760 --> 02:26:57,040 to answer such a question. 3537 02:26:58,720 --> 02:26:59,560 Stand again. 3538 02:27:02,160 --> 02:27:04,240 Think'st thou to take my life so pleasantly, 3539 02:27:04,240 --> 02:27:06,280 as to prenominate in nice conjecture 3540 02:27:06,280 --> 02:27:07,600 Where thou wilt hit me dead? 3541 02:27:07,600 --> 02:27:09,560 I tell thee, yea. 3542 02:27:09,560 --> 02:27:10,960 Wert thou an oracle to tell me so, 3543 02:27:10,960 --> 02:27:12,280 I'd not believe thee. 3544 02:27:14,160 --> 02:27:15,520 Henceforth guard thee well, 3545 02:27:16,560 --> 02:27:19,440 for I'll not kill thee there, nor there, nor there, 3546 02:27:19,440 --> 02:27:21,280 but by the forge that stithied Mars his helm, 3547 02:27:21,280 --> 02:27:23,680 I'll kill thee every where, yea, o'er and o'er. 3548 02:27:28,720 --> 02:27:31,280 You wisest Grecians, pardon me this brag, 3549 02:27:31,280 --> 02:27:33,600 his insolence draws folly from my lips. 3550 02:27:34,840 --> 02:27:36,920 But I'll endeavor deeds to match these words, 3551 02:27:36,920 --> 02:27:38,000 or may I never. 3552 02:27:38,000 --> 02:27:39,080 Do not 3553 02:27:39,080 --> 02:27:41,080 chafe thee, cousin. 3554 02:27:42,880 --> 02:27:45,120 And you, Achilles, let these threats alone 3555 02:27:45,120 --> 02:27:47,320 till accident or purpose bring you to it, 3556 02:27:47,320 --> 02:27:49,920 you may have every day enough of Hector 3557 02:27:49,920 --> 02:27:50,920 if you have stomach. 3558 02:27:52,280 --> 02:27:54,800 The general state I fear, can scarce entreat you 3559 02:27:54,800 --> 02:27:56,160 to be odd with him. 3560 02:27:57,800 --> 02:27:59,920 I pray you, let us see you in the field. 3561 02:28:00,920 --> 02:28:03,320 We've had pelting wars, since you refused 3562 02:28:03,320 --> 02:28:04,320 the Grecians' cause. 3563 02:28:05,960 --> 02:28:07,520 Dost thou entreat me, Hector? 3564 02:28:09,800 --> 02:28:11,840 Tomorrow will I meet thee, fell as death, 3565 02:28:13,360 --> 02:28:14,360 tonight all friends. 3566 02:28:15,800 --> 02:28:17,240 Thy hand upon that match. 3567 02:28:17,240 --> 02:28:19,600 First all you peers of Greece, 3568 02:28:19,600 --> 02:28:22,880 go to my tent, there in the full convive we. 3569 02:28:22,880 --> 02:28:25,360 Afterwards, as Hector's leisure 3570 02:28:25,360 --> 02:28:28,480 and your bounties shall concur together, 3571 02:28:28,480 --> 02:28:29,560 severally entreat him. 3572 02:28:31,280 --> 02:28:32,920 Beat loud the tambourines, 3573 02:28:32,920 --> 02:28:34,560 let the trumpets blow, 3574 02:28:35,520 --> 02:28:38,480 That this great soldier may his welcome know. 3575 02:28:38,480 --> 02:28:39,440 [drums beat] 3576 02:28:39,440 --> 02:28:42,120 [trumpets blow] 3577 02:28:52,160 --> 02:28:53,360 My Lord Ulysses. 3578 02:28:53,360 --> 02:28:55,000 Ah. 3579 02:28:55,000 --> 02:28:56,120 Tell me, I beseech you, 3580 02:28:56,120 --> 02:28:59,040 in what place of the field doth Calchas keep? 3581 02:28:59,040 --> 02:29:01,680 At Menelaus' tent most princely Troilus. 3582 02:29:01,680 --> 02:29:04,160 There Diomed doth feast with him tonight, 3583 02:29:04,160 --> 02:29:06,400 who neither looks on the heaven nor on earth, 3584 02:29:06,400 --> 02:29:08,760 but gives all gaze and bent of amorous view 3585 02:29:08,760 --> 02:29:09,760 on the fair Cressid. 3586 02:29:11,760 --> 02:29:14,600 Shall I sweet lord, be bound to you so much, 3587 02:29:14,600 --> 02:29:16,320 after we part from Agamemnon's tent, 3588 02:29:16,320 --> 02:29:17,160 to bring me thither? 3589 02:29:17,160 --> 02:29:18,560 You shall command me, sir. 3590 02:29:18,560 --> 02:29:20,840 As gentle tell me, 3591 02:29:21,720 --> 02:29:23,040 of what honor was 3592 02:29:23,040 --> 02:29:24,560 this Cressida in Troy? 3593 02:29:24,560 --> 02:29:25,840 Had she no lover there 3594 02:29:27,400 --> 02:29:28,600 that wails her absence? 3595 02:29:29,480 --> 02:29:30,880 Oh sir, 3596 02:29:30,880 --> 02:29:34,240 to such as boasting show their scars. 3597 02:29:34,240 --> 02:29:35,080 A mock is due. 3598 02:29:36,360 --> 02:29:37,840 Shall we walk on, my lord? 3599 02:29:39,200 --> 02:29:40,080 She was beloved, 3600 02:29:41,000 --> 02:29:41,840 she loved, 3601 02:29:41,840 --> 02:29:43,000 she is, and doth. 3602 02:29:44,600 --> 02:29:47,080 But still, sweet love is food for fortune's tooth. 3603 02:29:55,040 --> 02:29:57,520 I'll heat his blood with Greekish wine tonight, 3604 02:29:58,440 --> 02:30:01,280 which with my scimitar I'll cool tomorrow. 3605 02:30:01,280 --> 02:30:03,360 Patroclus, let us feast him to the height. 3606 02:30:03,360 --> 02:30:05,320 Ah here comes Thersites. 3607 02:30:05,320 --> 02:30:07,640 How now, thou cur of envy, 3608 02:30:07,640 --> 02:30:10,720 thou crusty batch of nature, what's the news? 3609 02:30:10,720 --> 02:30:12,800 Why, thou picture of what thou seemest, 3610 02:30:12,800 --> 02:30:16,000 an idol of idiot worshippers, there's a letter for thee. 3611 02:30:16,000 --> 02:30:17,200 From whence, fragment? 3612 02:30:17,200 --> 02:30:20,000 Why, thou full dish of fool, from Troy. 3613 02:30:20,000 --> 02:30:21,280 Well said, adversity. 3614 02:30:22,240 --> 02:30:24,520 Prithee, be silent boy, 3615 02:30:24,520 --> 02:30:26,480 I profit not by thy talk. 3616 02:30:27,480 --> 02:30:30,840 thou art thought to be Achilles' male varlet. 3617 02:30:30,840 --> 02:30:33,720 Ooh male varlet, you rogue, what's that? 3618 02:30:33,720 --> 02:30:36,280 Why, his masculine whore. 3619 02:30:36,280 --> 02:30:38,320 Now the rotten diseases of the south, 3620 02:30:38,320 --> 02:30:41,560 the guts-griping, ruptures, catarrhs, 3621 02:30:41,560 --> 02:30:42,920 loads o' gravel of the back, 3622 02:30:42,920 --> 02:30:47,120 cold palsies, raw eyes, dirt-rotten livers, 3623 02:30:47,120 --> 02:30:49,840 wheezing lungs, sciaticas, 3624 02:30:49,840 --> 02:30:51,840 incurable bone-ache, 3625 02:30:51,840 --> 02:30:54,960 take and take again such preposterous discoveries. 3626 02:30:54,960 --> 02:30:57,120 Why thou damnable box of envy, thou, what meanest 3627 02:30:57,120 --> 02:30:58,080 thou to curse thus? 3628 02:30:58,080 --> 02:30:59,240 Do I curse thee? 3629 02:30:59,240 --> 02:31:01,080 Why no, you ruinous butt, you whoreson 3630 02:31:01,080 --> 02:31:02,920 indistinguishable cur, no. 3631 02:31:02,920 --> 02:31:05,320 Why art thou then exasperate, 3632 02:31:05,320 --> 02:31:09,200 thou idle immaterial skein of sleave silk, 3633 02:31:09,200 --> 02:31:11,800 thou tassel of a prodigal's purse, thou. 3634 02:31:12,760 --> 02:31:14,200 oh, 3635 02:31:14,200 --> 02:31:18,920 how the poor world is pestered with such waterflies, 3636 02:31:18,920 --> 02:31:20,920 diminutives of nature. 3637 02:31:20,920 --> 02:31:22,240 Out, gall. 3638 02:31:22,240 --> 02:31:23,800 Finch egg. 3639 02:31:23,800 --> 02:31:24,920 Sweet Patroclus, 3640 02:31:26,400 --> 02:31:28,000 I am thwarted quite from my great purpose 3641 02:31:28,000 --> 02:31:29,040 in tomorrow's battle. 3642 02:31:30,240 --> 02:31:32,600 Here is a letter from Queen Hecuba, 3643 02:31:32,600 --> 02:31:35,360 A token from her daughter, my fair love. 3644 02:31:35,360 --> 02:31:38,080 Both taxing me and gaging me to keep 3645 02:31:38,080 --> 02:31:39,360 an oath that I have sworn. 3646 02:31:40,400 --> 02:31:42,080 I will not break it. 3647 02:31:42,080 --> 02:31:45,040 Fall Greeks, fail fame, honor or go or stay. 3648 02:31:45,040 --> 02:31:46,640 My major vow lies here, 3649 02:31:47,480 --> 02:31:48,320 this I'll obey. 3650 02:31:50,240 --> 02:31:52,680 Come, come, Thersites, help to trim my tent 3651 02:31:52,680 --> 02:31:55,640 this night in banqueting must all be spent. 3652 02:31:55,640 --> 02:31:56,760 Away, Patroclus. 3653 02:31:58,560 --> 02:32:01,280 With too much blood and too little brain, 3654 02:32:01,280 --> 02:32:02,720 these two may run mad, 3655 02:32:03,560 --> 02:32:05,000 but if with too much brain 3656 02:32:05,000 --> 02:32:06,280 and too little blood they do, 3657 02:32:06,280 --> 02:32:07,680 I'll be a curer of madmen. 3658 02:32:09,440 --> 02:32:11,040 Here's Agamemnon, 3659 02:32:11,040 --> 02:32:11,960 an honest fellow enough 3660 02:32:11,960 --> 02:32:14,360 and one that loves quails, 3661 02:32:14,360 --> 02:32:16,720 but he has not so much brain as earwax. 3662 02:32:16,720 --> 02:32:19,520 Oh his brother, the bull, the primitive statue, 3663 02:32:19,520 --> 02:32:22,440 an oblique memorial of cuckolds. 3664 02:32:22,440 --> 02:32:24,760 To be a dog, a mule, a cat, a toad, a lizard, 3665 02:32:24,760 --> 02:32:26,040 an owl, or a herring without a roe, 3666 02:32:26,040 --> 02:32:27,360 I would not care, 3667 02:32:27,360 --> 02:32:28,280 but to be Menelaus. 3668 02:32:29,880 --> 02:32:31,720 I would conspire against destiny. 3669 02:32:32,880 --> 02:32:36,600 Hey day, spirits and fires. 3670 02:32:36,600 --> 02:32:41,600 Fame with her brights, oh yes, oh yes. 3671 02:32:41,760 --> 02:32:43,440 We go wrong, we go wrong. 3672 02:32:43,440 --> 02:32:45,200 No, yonder 'tis there, where we see the lights. 3673 02:32:45,200 --> 02:32:46,360 I trouble you. 3674 02:32:46,360 --> 02:32:47,600 No, not a whit. 3675 02:32:47,600 --> 02:32:49,040 Here comes himself to guide you. 3676 02:32:49,040 --> 02:32:51,360 Welcome brave Hector, welcome princes all. 3677 02:32:51,360 --> 02:32:55,120 So now, fair prince of Troy, 3678 02:32:55,120 --> 02:32:56,560 I bid good night. 3679 02:32:56,560 --> 02:32:59,040 Ajax commands the guard to tend on you. 3680 02:32:59,040 --> 02:33:01,880 Thanks and good night to the Greeks' general. 3681 02:33:01,880 --> 02:33:03,280 Good night, my lord. 3682 02:33:03,280 --> 02:33:04,960 Good night, sweet lord Menelaus. 3683 02:33:04,960 --> 02:33:07,120 Good night and welcome, both at once, 3684 02:33:07,120 --> 02:33:08,720 to those that go or tarry. 3685 02:33:08,720 --> 02:33:11,520 Old Nestor tarries, and you too Diomed, 3686 02:33:11,520 --> 02:33:13,240 keep Hector company an hour or two. 3687 02:33:13,240 --> 02:33:14,080 I cannot, lord. 3688 02:33:14,080 --> 02:33:14,960 I have important business, 3689 02:33:14,960 --> 02:33:17,360 the tide whereof is now. 3690 02:33:17,360 --> 02:33:19,160 Good night, 3691 02:33:19,160 --> 02:33:20,000 great Hector. 3692 02:33:20,000 --> 02:33:20,840 Give me your hand. 3693 02:33:20,840 --> 02:33:22,600 And so, good night. 3694 02:33:22,600 --> 02:33:24,200 Come into my tent. 3695 02:33:24,200 --> 02:33:26,520 Follow his torch; he goes to Calchas' tent, 3696 02:33:26,520 --> 02:33:27,360 I'll keep you company. 3697 02:33:27,360 --> 02:33:28,560 Sweet sir, you honor me. 3698 02:33:28,560 --> 02:33:29,840 Oh no. 3699 02:33:32,120 --> 02:33:34,760 That same Diomed's a false hearted rogue, 3700 02:33:34,760 --> 02:33:36,840 a most unjust knave. 3701 02:33:36,840 --> 02:33:38,760 I will no more trust him when he leers 3702 02:33:38,760 --> 02:33:40,720 than I will a serpent when he hisses. 3703 02:33:41,840 --> 02:33:44,840 They say he keeps a Trojan drab, 3704 02:33:44,840 --> 02:33:47,040 and uses the traitor Calchas' tent. 3705 02:33:48,000 --> 02:33:49,560 I'll after. 3706 02:33:49,560 --> 02:33:51,040 Nothing but lechery, 3707 02:33:51,920 --> 02:33:53,920 all incontinent varlets. 3708 02:33:55,200 --> 02:33:57,200 [sighs] 3709 02:34:14,480 --> 02:34:16,920 What, are you up here, ho, speak. 3710 02:34:16,920 --> 02:34:18,160 Who calls? 3711 02:34:18,160 --> 02:34:19,000 Diomed, 3712 02:34:20,000 --> 02:34:21,440 where's your daughter? 3713 02:34:21,440 --> 02:34:22,400 She comes to you. 3714 02:34:33,240 --> 02:34:34,840 How now, 3715 02:34:34,840 --> 02:34:35,680 my charge. 3716 02:34:36,880 --> 02:34:38,920 Now, my sweet guardian. 3717 02:34:40,320 --> 02:34:41,760 Hark a word with you. 3718 02:34:41,760 --> 02:34:43,000 Yea, so familiar. 3719 02:34:43,880 --> 02:34:45,720 She'll sing any man at first sight. 3720 02:34:47,440 --> 02:34:48,440 Will you remember? 3721 02:34:49,360 --> 02:34:50,200 Remember? 3722 02:34:51,600 --> 02:34:52,440 Yes. 3723 02:34:52,440 --> 02:34:54,080 Nay, but do, then. 3724 02:34:54,080 --> 02:34:56,880 And let your mind be coupled with your words. 3725 02:34:56,880 --> 02:34:58,320 What should she remember? 3726 02:34:58,320 --> 02:34:59,720 List. 3727 02:34:59,720 --> 02:35:01,200 Sweet honey Greek, 3728 02:35:02,320 --> 02:35:03,640 tempt me no more to folly. 3729 02:35:05,000 --> 02:35:06,000 Roguery. 3730 02:35:07,000 --> 02:35:07,840 Nay, then. 3731 02:35:07,840 --> 02:35:08,680 I'll tell you what. 3732 02:35:08,680 --> 02:35:10,200 Foh, foh come, tell a pin. 3733 02:35:10,200 --> 02:35:11,320 You are forsworn. 3734 02:35:11,320 --> 02:35:12,360 In faith, I cannot, 3735 02:35:14,760 --> 02:35:16,080 what would you have me do? 3736 02:35:16,920 --> 02:35:19,640 A juggling trick, to be secretly open. 3737 02:35:20,880 --> 02:35:23,360 What did you swear you would bestow on me? 3738 02:35:24,520 --> 02:35:26,960 I prithee, do not hold me to mine oath, 3739 02:35:26,960 --> 02:35:29,400 bid me do any thing but that, sweet Greek. 3740 02:35:31,760 --> 02:35:32,560 Good night. 3741 02:35:36,760 --> 02:35:38,200 Diomed. 3742 02:35:38,200 --> 02:35:39,480 [Diomedes] No, no, good night. 3743 02:35:39,480 --> 02:35:41,080 I'll be your fool no more. 3744 02:35:41,080 --> 02:35:42,000 Thy better must. 3745 02:35:44,920 --> 02:35:46,000 Oh plague and madness. 3746 02:35:47,400 --> 02:35:49,480 You are moved, prince, let us depart, I pray you, 3747 02:35:49,480 --> 02:35:51,280 lest your displeasure should enlarge itself 3748 02:35:51,280 --> 02:35:53,240 to wrathful terms, this place is dangerous, 3749 02:35:53,240 --> 02:35:54,120 I beseech you, go. 3750 02:35:54,120 --> 02:35:55,200 Behold, I pray you. 3751 02:35:55,200 --> 02:35:57,200 Nay, good my lord, go off. 3752 02:35:57,200 --> 02:35:58,920 You flow to great distraction, come, my lord. 3753 02:35:58,920 --> 02:35:59,920 I pray thee, stay. 3754 02:35:59,920 --> 02:36:02,200 You have not patience, come. 3755 02:36:02,200 --> 02:36:03,680 I pray you stay, by hell and all his torments 3756 02:36:03,680 --> 02:36:05,200 I will not speak a word. 3757 02:36:05,200 --> 02:36:06,600 And so, good night. 3758 02:36:06,600 --> 02:36:08,800 Nay, but you part in anger. 3759 02:36:08,800 --> 02:36:10,000 Doth that grieve thee? 3760 02:36:10,000 --> 02:36:11,040 Oh withered truth. 3761 02:36:11,040 --> 02:36:11,880 How now Trojan. 3762 02:36:12,760 --> 02:36:13,680 By Jove I will be patient. 3763 02:36:13,680 --> 02:36:14,480 Guardian, 3764 02:36:15,520 --> 02:36:16,360 why, Greek. 3765 02:36:16,360 --> 02:36:17,280 Foh, foh, adieu, 3766 02:36:18,200 --> 02:36:19,040 you palter. 3767 02:36:19,040 --> 02:36:21,840 In faith, I do not, come hither once again. 3768 02:36:37,720 --> 02:36:40,280 She strokes his cheek. 3769 02:36:40,280 --> 02:36:41,120 Come, come. 3770 02:36:42,560 --> 02:36:44,240 By Jove I will not speak a word, 3771 02:36:44,240 --> 02:36:45,600 between my will and all offenses, 3772 02:36:45,600 --> 02:36:47,760 there is a guard of patience. 3773 02:36:47,760 --> 02:36:50,240 Stay a little while. 3774 02:36:50,240 --> 02:36:53,760 How the devil Luxury, with his fat rump and 3775 02:36:53,760 --> 02:36:57,040 potato finger, tickles these together. 3776 02:36:57,040 --> 02:36:58,520 Fry, lechery, fry. 3777 02:37:00,200 --> 02:37:01,280 But will you, then? 3778 02:37:03,600 --> 02:37:05,560 In faith I will, lo, 3779 02:37:05,560 --> 02:37:07,600 never trust me else. 3780 02:37:07,600 --> 02:37:08,520 Give me some 3781 02:37:09,640 --> 02:37:11,120 token 3782 02:37:11,120 --> 02:37:12,200 for the surety of it. 3783 02:37:16,640 --> 02:37:17,680 I'll fetch you one. 3784 02:37:22,080 --> 02:37:23,200 You have sworn patience. 3785 02:37:23,200 --> 02:37:24,760 Fear me not my lord. 3786 02:37:24,760 --> 02:37:26,640 I will not be myself, nor have cognition 3787 02:37:26,640 --> 02:37:28,320 of what I feel. I am all patience. 3788 02:37:29,280 --> 02:37:32,160 Here, Diomed, keep this sleeve. 3789 02:37:33,440 --> 02:37:35,440 O beauty, where is thy faith? 3790 02:37:35,440 --> 02:37:36,280 My lord. 3791 02:37:36,280 --> 02:37:38,760 I will be patient, outwardly I will. 3792 02:37:38,760 --> 02:37:40,960 You look upon that sleeve, behold it well. 3793 02:37:43,120 --> 02:37:43,960 He loved me, 3794 02:37:45,640 --> 02:37:47,360 Oh false wench. 3795 02:37:47,360 --> 02:37:49,600 Give't me again. 3796 02:37:49,600 --> 02:37:50,440 Whose was it? 3797 02:37:51,560 --> 02:37:53,280 It is no matter, now I have't again. 3798 02:37:55,200 --> 02:37:57,200 I will not meet with you tomorrow night, 3799 02:37:58,400 --> 02:38:00,080 I prithee, Diomed, visit me no more. 3800 02:38:01,120 --> 02:38:02,640 Now she sharpens, 3801 02:38:03,760 --> 02:38:04,800 well said, whetstone. 3802 02:38:08,000 --> 02:38:09,160 [Diomedes] I shall have it 3803 02:38:09,160 --> 02:38:10,240 [Cressida] What, this? 3804 02:38:10,240 --> 02:38:12,800 [Diomedes] Aye, that. 3805 02:38:12,800 --> 02:38:13,640 Oh all you gods, 3806 02:38:15,920 --> 02:38:16,760 Oh 3807 02:38:17,720 --> 02:38:21,520 pretty, pretty pledge. 3808 02:38:21,520 --> 02:38:23,480 Thy master now lies thinking on his bed 3809 02:38:23,480 --> 02:38:24,320 of thee and me, 3810 02:38:25,440 --> 02:38:26,280 and sighs, 3811 02:38:27,520 --> 02:38:28,560 and takes my glove, 3812 02:38:30,000 --> 02:38:32,240 and gives memorial dainty kisses to it, 3813 02:38:33,680 --> 02:38:35,040 as I kiss thee. 3814 02:38:35,040 --> 02:38:36,360 Nay, do not snatch it from me, 3815 02:38:36,360 --> 02:38:38,200 he that takes that doth take my heart withal. 3816 02:38:38,200 --> 02:38:41,200 [Diomedes] I had your heart before, this follows it. 3817 02:38:41,200 --> 02:38:42,600 I did swear patience. 3818 02:38:44,160 --> 02:38:46,240 [Cressida] You shall not have it, Diomed. 3819 02:38:46,240 --> 02:38:47,560 Faith, you shall not. 3820 02:38:47,560 --> 02:38:48,480 I'll give you something else. 3821 02:38:48,480 --> 02:38:49,800 I will have this, whose was it? 3822 02:38:49,800 --> 02:38:50,640 It is no matter. 3823 02:38:50,640 --> 02:38:51,960 Come, tell me whose it was. 3824 02:38:51,960 --> 02:38:54,160 'Twas one's that loved me better than you will. 3825 02:38:54,160 --> 02:38:55,520 But, now you have it, take it. 3826 02:38:55,520 --> 02:38:56,360 Whose was it? 3827 02:38:56,360 --> 02:38:58,040 By all Diana's waiting women yond, 3828 02:38:58,040 --> 02:39:00,360 and by herself, I will not tell you whose. 3829 02:39:00,360 --> 02:39:03,520 Tomorrow will I wear it on my helm, 3830 02:39:03,520 --> 02:39:07,160 and grieve his spirit that dares not challenge it. 3831 02:39:07,160 --> 02:39:08,920 Wert thou the devil, and worest it on thy horn, 3832 02:39:08,920 --> 02:39:10,160 it should be challenged. 3833 02:39:12,600 --> 02:39:13,440 Well, well, 3834 02:39:16,040 --> 02:39:16,880 'tis done, 3835 02:39:18,480 --> 02:39:19,320 'tis past, 3836 02:39:24,320 --> 02:39:25,240 and yet it is not. 3837 02:39:27,400 --> 02:39:28,600 I will not keep my word. 3838 02:39:29,840 --> 02:39:30,920 Why then farewell, 3839 02:39:32,120 --> 02:39:33,840 Thou never shalt mock Diomed again. 3840 02:39:33,840 --> 02:39:36,960 You shall not go, one cannot speak a word, 3841 02:39:36,960 --> 02:39:39,480 but it straight starts you. 3842 02:39:39,480 --> 02:39:41,360 I do not like this fooling. 3843 02:39:46,880 --> 02:39:47,720 What, 3844 02:39:48,880 --> 02:39:49,720 shall I come? 3845 02:39:51,360 --> 02:39:52,200 The hour? 3846 02:39:53,520 --> 02:39:54,360 Aye, 3847 02:39:55,280 --> 02:39:56,120 come, 3848 02:39:57,280 --> 02:40:00,200 Oh Jove, do you come, I shall be plagued. 3849 02:40:05,280 --> 02:40:06,080 Farewell 3850 02:40:07,040 --> 02:40:07,880 till then. 3851 02:40:10,080 --> 02:40:10,920 Good night. 3852 02:40:13,520 --> 02:40:14,360 I prithee, come. 3853 02:40:31,200 --> 02:40:32,040 Troilus, 3854 02:40:34,480 --> 02:40:35,320 farewell, 3855 02:40:38,160 --> 02:40:39,560 one eye yet looks on thee 3856 02:40:41,360 --> 02:40:43,680 but with my heart the other eye doth see. 3857 02:40:45,920 --> 02:40:47,200 Oh, 3858 02:40:47,200 --> 02:40:48,400 poor our sex. 3859 02:40:50,480 --> 02:40:51,680 This fault in us I find, 3860 02:40:53,080 --> 02:40:55,600 the error of our eye directs our mind. 3861 02:40:56,840 --> 02:40:58,760 What error leads must err. 3862 02:41:01,160 --> 02:41:02,680 Therefore 3863 02:41:02,680 --> 02:41:03,520 conclude 3864 02:41:05,720 --> 02:41:07,720 minds swayed by eyes 3865 02:41:09,120 --> 02:41:10,440 are full of turpitude. 3866 02:41:50,640 --> 02:41:54,840 All's done, my lord. 3867 02:41:54,840 --> 02:41:55,680 It is. 3868 02:41:56,880 --> 02:41:58,200 Why stay we, then? 3869 02:42:03,600 --> 02:42:05,160 To make a recordation 3870 02:42:05,160 --> 02:42:06,080 to my soul, 3871 02:42:08,840 --> 02:42:10,320 of every syllable 3872 02:42:10,320 --> 02:42:12,120 that here was spoke. 3873 02:42:17,720 --> 02:42:19,680 But if I tell how these two did co-act, 3874 02:42:22,440 --> 02:42:23,440 shall I not lie 3875 02:42:25,440 --> 02:42:26,800 in publishing a truth? 3876 02:42:30,160 --> 02:42:32,240 Sith yet there is a credence in my heart, 3877 02:42:32,240 --> 02:42:35,720 an esperance so obstinately strong, that doth 3878 02:42:35,720 --> 02:42:38,080 invert the attest of eyes and ears, 3879 02:42:40,640 --> 02:42:42,960 as if those organs had deceptious functions 3880 02:42:42,960 --> 02:42:44,440 created only to calumniate. 3881 02:42:49,720 --> 02:42:51,160 Was Cressid here? 3882 02:42:54,320 --> 02:42:55,680 I cannot conjure Lord. 3883 02:42:55,680 --> 02:42:58,240 She was not sure. 3884 02:42:58,240 --> 02:42:59,080 Most sure she was. 3885 02:42:59,080 --> 02:43:01,000 Why my negation hath no taste of madness. 3886 02:43:01,000 --> 02:43:03,240 Nor mine, my lord, Cressid was here but now. 3887 02:43:03,240 --> 02:43:04,440 Let it not be believed 3888 02:43:06,560 --> 02:43:07,400 for womanhood, 3889 02:43:10,440 --> 02:43:11,280 think, 3890 02:43:13,120 --> 02:43:14,040 we had mothers, 3891 02:43:17,160 --> 02:43:19,560 do not give advantage to stubborn critics, 3892 02:43:19,560 --> 02:43:21,120 apt without a theme for depravation, 3893 02:43:21,120 --> 02:43:23,480 to square the general sex by Cressid's rule, 3894 02:43:26,600 --> 02:43:28,080 rather think this not Cressid. 3895 02:43:29,520 --> 02:43:30,960 What hath she done my lord, 3896 02:43:32,080 --> 02:43:33,240 that can soil our mothers? 3897 02:43:35,680 --> 02:43:36,520 Nothing at all, 3898 02:43:39,600 --> 02:43:40,880 unless that this were she. 3899 02:43:45,400 --> 02:43:46,360 This she? 3900 02:43:50,320 --> 02:43:52,880 No, this is Diomed's Cressida, 3901 02:43:56,880 --> 02:43:59,400 if beauty have a soul, this is not she, 3902 02:44:02,800 --> 02:44:06,080 if souls guide vows, if vows be sanctimonies, 3903 02:44:06,080 --> 02:44:08,240 if sanctimony be the gods' delight, 3904 02:44:08,240 --> 02:44:11,320 if there be rule in unity itself, 3905 02:44:11,320 --> 02:44:12,960 this was 3906 02:44:12,960 --> 02:44:13,800 not she. 3907 02:44:18,120 --> 02:44:20,080 Oh madness of discourse, 3908 02:44:22,000 --> 02:44:23,800 that cause sets up 3909 02:44:23,800 --> 02:44:25,040 with 3910 02:44:25,040 --> 02:44:26,480 and against itself. 3911 02:44:28,840 --> 02:44:30,400 Bi-fold authority. 3912 02:44:32,040 --> 02:44:34,400 Where reason can revolt without perdition, 3913 02:44:35,720 --> 02:44:38,240 and loss assume all reason without revolt. 3914 02:44:41,640 --> 02:44:43,520 This is, and is not, Cressid. 3915 02:44:44,760 --> 02:44:46,600 Within my soul there doth conduce a fight 3916 02:44:46,600 --> 02:44:48,680 of this strange nature, 3917 02:44:49,520 --> 02:44:51,800 that a thing inseparate divides more 3918 02:44:51,800 --> 02:44:53,840 wider than the sky and earth, 3919 02:44:54,840 --> 02:44:57,960 and yet the spacious breadth of this division 3920 02:44:57,960 --> 02:45:00,920 admits no orifex for a point as subtle 3921 02:45:00,920 --> 02:45:03,360 as Ariachne's broken woof to enter. 3922 02:45:06,720 --> 02:45:09,280 Instance, Oh instance, strong as Pluto's gates, 3923 02:45:10,160 --> 02:45:11,000 Cressid is mine, 3924 02:45:12,280 --> 02:45:13,760 tied with the bonds of heaven. 3925 02:45:15,800 --> 02:45:17,200 Instance, 3926 02:45:17,200 --> 02:45:18,040 O instance, 3927 02:45:18,040 --> 02:45:19,920 strong as heaven itself, 3928 02:45:19,920 --> 02:45:22,200 the bonds of heaven are slipped, dissolved, 3929 02:45:22,200 --> 02:45:24,960 and loosed and with another knot, five-finger-tied, 3930 02:45:24,960 --> 02:45:27,080 the fractions of her faith, orts of her love, 3931 02:45:27,080 --> 02:45:30,480 the fragments, scraps, the bits and greasy relics 3932 02:45:30,480 --> 02:45:32,720 of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed. 3933 02:45:33,920 --> 02:45:34,760 May worthy Troilus be half attached 3934 02:45:34,760 --> 02:45:36,400 to that which here his passion doth express? 3935 02:45:36,400 --> 02:45:38,320 Aye, Greek, and that shall be divulged well 3936 02:45:38,320 --> 02:45:40,120 in characters as red as Mars, his heart 3937 02:45:40,120 --> 02:45:41,200 inflamed with Venus. 3938 02:45:42,080 --> 02:45:43,480 Never did young man fancy with so 3939 02:45:43,480 --> 02:45:45,000 eternal and so fixed a soul. 3940 02:45:47,400 --> 02:45:48,240 Hark, Greek, 3941 02:45:49,560 --> 02:45:51,760 as much as I do Cressid love, 3942 02:45:51,760 --> 02:45:53,760 So much by weight hate I her Diomed. 3943 02:45:55,800 --> 02:45:57,200 That sleeve is mine 3944 02:45:57,200 --> 02:45:58,560 that he'll bear on his helm. 3945 02:46:00,080 --> 02:46:01,800 Were it a casque composed by Vulcan's skill, 3946 02:46:01,800 --> 02:46:03,000 my sword should bite it. 3947 02:46:03,880 --> 02:46:05,040 not the dreadful spout which shipmen 3948 02:46:05,040 --> 02:46:06,600 do the hurricano call, 3949 02:46:06,600 --> 02:46:08,400 constringed in mass by the almighty sun, 3950 02:46:08,400 --> 02:46:09,840 shall dizzy with more clamor Neptune's ear 3951 02:46:09,840 --> 02:46:12,360 in his descent than shall my prompted sword 3952 02:46:12,360 --> 02:46:13,560 falling on Diomed. 3953 02:46:14,520 --> 02:46:15,960 [sobbing] 3954 02:46:15,960 --> 02:46:17,800 Oh Cressid, Oh false Cressid. 3955 02:46:17,800 --> 02:46:20,520 False, false, false. 3956 02:46:20,520 --> 02:46:23,480 Let all untruths stand by thy stained name, 3957 02:46:23,480 --> 02:46:25,600 and they'll seem glorious. 3958 02:46:25,600 --> 02:46:27,840 Contain yourself, your passion draws ears hither. 3959 02:46:28,760 --> 02:46:31,200 I have been seeking you this hour, my lord. 3960 02:46:32,120 --> 02:46:34,800 Hector, by this, is arming him in Troy. 3961 02:46:36,240 --> 02:46:38,560 Ajax, your guard, stays to conduct you home. 3962 02:46:46,040 --> 02:46:47,360 Have with you, prince. 3963 02:46:52,560 --> 02:46:54,120 My courteous lord, 3964 02:46:56,400 --> 02:46:57,200 adieu. 3965 02:47:01,200 --> 02:47:03,200 Farewell, revolted fair, 3966 02:47:05,840 --> 02:47:06,680 and Diomed, 3967 02:47:08,600 --> 02:47:09,680 stand fast, 3968 02:47:12,800 --> 02:47:16,640 and wear a castle on thy head. 3969 02:47:16,640 --> 02:47:18,160 I'll bring you to the gates. 3970 02:47:20,040 --> 02:47:21,160 Accept distracted thanks. 3971 02:47:35,520 --> 02:47:38,720 When was my lord so much ungently tempered, 3972 02:47:38,720 --> 02:47:40,840 to stop his ears against admonishment? 3973 02:47:42,240 --> 02:47:43,680 Unarm, 3974 02:47:43,680 --> 02:47:45,280 unarm, and do not fight today. 3975 02:47:46,200 --> 02:47:47,640 You train me to offend you, 3976 02:47:48,600 --> 02:47:49,440 get you in. 3977 02:47:50,520 --> 02:47:53,120 By all the everlasting gods, I'll go. 3978 02:47:53,120 --> 02:47:55,560 My dreams will sure prove ominous to the day. 3979 02:47:55,560 --> 02:47:57,200 No more, I say. 3980 02:47:57,200 --> 02:47:58,840 Where is my brother Hector? 3981 02:47:58,840 --> 02:48:02,560 Here sister, armed, and bloody in intent. 3982 02:48:02,560 --> 02:48:04,600 Consort with me in loud and dear petition, 3983 02:48:04,600 --> 02:48:07,120 pursue we him on knees, 3984 02:48:07,120 --> 02:48:09,360 for I have dreamed of bloody turbulence, 3985 02:48:09,360 --> 02:48:10,840 and this whole night hath nothing been 3986 02:48:10,840 --> 02:48:12,600 but shapes and forms of slaughter. 3987 02:48:12,600 --> 02:48:13,440 Oh, 'tis true. 3988 02:48:13,440 --> 02:48:14,280 Bid my trumpet sound. 3989 02:48:14,280 --> 02:48:16,320 No notes of sally for the heavens, sweet brother. 3990 02:48:16,320 --> 02:48:18,800 Be gone, I say, the gods have heard me swear. 3991 02:48:18,800 --> 02:48:21,200 The gods are deaf to hot and peevish vows, 3992 02:48:21,200 --> 02:48:22,640 they are polluted offerings, 3993 02:48:22,640 --> 02:48:25,600 more abhorred than spotted livers in the sacrifice. 3994 02:48:25,600 --> 02:48:26,680 Oh be persuaded. 3995 02:48:27,920 --> 02:48:30,800 Do not count it holy to hurt by being just, 3996 02:48:32,000 --> 02:48:35,120 it is as lawful for we would give much, 3997 02:48:35,120 --> 02:48:38,080 to use violent thefts and rob in the behalf of charity. 3998 02:48:39,200 --> 02:48:41,120 It is the purpose that makes strong the vow, 3999 02:48:41,120 --> 02:48:43,720 but vows to every purpose must not hold. 4000 02:48:43,720 --> 02:48:44,760 Unarm, sweet Hector. 4001 02:48:44,760 --> 02:48:45,920 Hold you still I say. 4002 02:48:47,000 --> 02:48:49,920 Mine honor holds the weather of my fate. 4003 02:48:49,920 --> 02:48:51,200 Life every man holds dear, 4004 02:48:52,200 --> 02:48:53,440 but the dear man holds honor 4005 02:48:53,440 --> 02:48:55,360 far more precious dear than life. 4006 02:48:57,560 --> 02:49:00,000 How now, young man, mean'st thou to fight today? 4007 02:49:00,000 --> 02:49:01,840 Cassandra, call my father to persuade. 4008 02:49:01,840 --> 02:49:04,520 No faith young Troilus, doff thy harness youth. 4009 02:49:04,520 --> 02:49:06,200 I am today in the vein of chivalry, 4010 02:49:06,200 --> 02:49:08,280 let grow thy sinews till their knots be strong 4011 02:49:08,280 --> 02:49:11,080 and tempt not yet the brushes of the war. 4012 02:49:11,080 --> 02:49:12,720 Unarm thee, go, and doubt thou not, brave boy, 4013 02:49:12,720 --> 02:49:15,040 I'll stand today for thee and me and Troy. 4014 02:49:15,040 --> 02:49:18,440 Brother, you have a vice of mercy in you, 4015 02:49:18,440 --> 02:49:21,000 Which better fits a lion than a man. 4016 02:49:21,000 --> 02:49:23,160 What vice is that, good Troilus? Chide me for it. 4017 02:49:23,160 --> 02:49:25,160 When many times the captive Grecian falls, 4018 02:49:25,160 --> 02:49:27,120 even in the fan and wind of your fair sword, 4019 02:49:27,120 --> 02:49:28,440 you bid them rise and live. 4020 02:49:28,440 --> 02:49:29,280 Ah 'tis fair play. 4021 02:49:29,280 --> 02:49:30,360 Fool's play by heaven, Hector. 4022 02:49:30,360 --> 02:49:31,200 How now, how now. 4023 02:49:31,200 --> 02:49:32,680 For the love of all the gods, 4024 02:49:33,560 --> 02:49:36,080 let's leave the hermit pity with our mothers, 4025 02:49:37,880 --> 02:49:40,400 and when we have our armors buckled on, 4026 02:49:40,400 --> 02:49:42,800 the venomed vengeance ride upon our swords. 4027 02:49:45,520 --> 02:49:47,160 Spur them to ruthful work, 4028 02:49:48,880 --> 02:49:49,920 rein them from ruth. 4029 02:49:50,920 --> 02:49:51,760 Fie savage, fie. 4030 02:49:51,760 --> 02:49:53,800 Hector then 'tis wars. 4031 02:49:53,800 --> 02:49:55,040 Troilus, 4032 02:49:55,040 --> 02:49:56,320 I would not have you fight today. 4033 02:49:56,320 --> 02:49:57,560 Who should withhold me? 4034 02:49:58,800 --> 02:49:59,640 Not fate, 4035 02:50:00,640 --> 02:50:02,440 obedience, nor the hand of Mars 4036 02:50:02,440 --> 02:50:04,480 beckoning with fiery truncheon my retire. 4037 02:50:05,840 --> 02:50:07,520 Not Priamus and Hecuba on knees, 4038 02:50:07,520 --> 02:50:10,200 their eyes o'ergalled with the recourse of tears. 4039 02:50:10,200 --> 02:50:12,400 Nor you, my brother, with your true sword drawn 4040 02:50:12,400 --> 02:50:14,440 opposed to hinder me, should stop my way, 4041 02:50:15,880 --> 02:50:16,720 but by my ruin. 4042 02:50:19,720 --> 02:50:22,840 Lay hold upon him, Priam, hold him fast, 4043 02:50:22,840 --> 02:50:24,520 he is thy crutch. 4044 02:50:24,520 --> 02:50:26,320 Now if thou lose thy stay, 4045 02:50:26,320 --> 02:50:27,320 thou on him leaning, 4046 02:50:27,320 --> 02:50:29,440 and all Troy on thee, fall all together. 4047 02:50:30,320 --> 02:50:31,840 Come, Hector, 4048 02:50:31,840 --> 02:50:32,640 come, 4049 02:50:35,440 --> 02:50:36,520 go back. 4050 02:50:38,120 --> 02:50:39,160 Thy wife hath dreamt, 4051 02:50:40,000 --> 02:50:42,040 thy mother hath had visions, 4052 02:50:42,040 --> 02:50:44,720 Cassandra doth foresee, and I myself 4053 02:50:44,720 --> 02:50:46,840 am like a prophet suddenly enrapt 4054 02:50:46,840 --> 02:50:50,240 to tell thee that this day is ominous. 4055 02:50:50,240 --> 02:50:51,080 Therefore, 4056 02:50:51,080 --> 02:50:51,920 come back. 4057 02:50:51,920 --> 02:50:53,360 Aeneas is a-field, 4058 02:50:53,360 --> 02:50:55,040 and I do stand engaged to many Greeks, 4059 02:50:55,040 --> 02:50:56,080 even in the faith of valor, 4060 02:50:56,080 --> 02:50:57,600 to appear this morning to them. 4061 02:50:57,600 --> 02:51:00,120 Aye, but thou shalt not go. 4062 02:51:00,120 --> 02:51:01,520 Must not break my faith. 4063 02:51:02,720 --> 02:51:04,080 You know me dutiful therefore, dear sir, 4064 02:51:04,080 --> 02:51:06,840 let me not shame respect, but give me leave 4065 02:51:06,840 --> 02:51:09,760 to take that course by your consent and voice, 4066 02:51:09,760 --> 02:51:11,760 which you do here forbid me, 4067 02:51:11,760 --> 02:51:12,640 royal Priam. 4068 02:51:12,640 --> 02:51:14,480 Oh Priam, yield not to him. 4069 02:51:14,480 --> 02:51:15,800 Do not, dear father. 4070 02:51:15,800 --> 02:51:17,360 Andromache, I am offended with you, 4071 02:51:17,360 --> 02:51:18,800 upon the love you bear me, get you in. 4072 02:51:18,800 --> 02:51:21,080 This foolish, dreaming, superstitious girl 4073 02:51:21,080 --> 02:51:23,040 makes all these bodements. 4074 02:51:23,040 --> 02:51:25,040 Oh farewell, sweet Hector. 4075 02:51:25,040 --> 02:51:26,960 Look, how thou diest, 4076 02:51:26,960 --> 02:51:28,680 look, how thy eye turns pale, 4077 02:51:29,880 --> 02:51:32,440 look how thy wounds do bleed at many vents. 4078 02:51:33,920 --> 02:51:36,720 Hark, how Troy roars. 4079 02:51:36,720 --> 02:51:38,200 How Hecuba cries out. 4080 02:51:39,200 --> 02:51:42,600 How poor Andromache pours her dolours forth, 4081 02:51:43,560 --> 02:51:45,280 behold, distraction, 4082 02:51:45,280 --> 02:51:47,400 frenzy and amazement, 4083 02:51:47,400 --> 02:51:49,960 like witless antics, one another meet, 4084 02:51:49,960 --> 02:51:52,720 and all cry, Hector. 4085 02:51:52,720 --> 02:51:54,560 Hector's dead. 4086 02:51:54,560 --> 02:51:56,200 Oh Hector. 4087 02:51:56,200 --> 02:51:58,080 Away, away. 4088 02:51:58,080 --> 02:51:59,400 Farewell, 4089 02:51:59,400 --> 02:52:00,240 yet soft, 4090 02:52:01,280 --> 02:52:02,520 Hector 4091 02:52:02,520 --> 02:52:03,560 I take my leave, 4092 02:52:04,640 --> 02:52:05,880 thou dost thyself 4093 02:52:05,880 --> 02:52:08,360 and all our Troy deceive. 4094 02:52:11,840 --> 02:52:13,200 You are amazed, my liege, 4095 02:52:14,240 --> 02:52:15,080 at her exclaim? 4096 02:52:17,040 --> 02:52:18,920 Go in and cheer the town, 4097 02:52:18,920 --> 02:52:20,560 we'll forth and fight, 4098 02:52:20,560 --> 02:52:21,880 Do deeds worth praise, 4099 02:52:24,040 --> 02:52:25,840 and tell you them at night. 4100 02:52:25,840 --> 02:52:26,680 Farewell, 4101 02:52:27,760 --> 02:52:30,480 the gods with safety stand about thee. 4102 02:52:34,720 --> 02:52:38,160 [heralding trumpets] 4103 02:52:38,160 --> 02:52:39,440 [Troilus] They are at it, hark. 4104 02:52:39,440 --> 02:52:42,000 Proud Diomed, believe I come to lose my arm, 4105 02:52:42,000 --> 02:52:42,840 or win my sleeve. 4106 02:52:42,840 --> 02:52:45,520 My lord, my lord? Do you hear? 4107 02:52:45,520 --> 02:52:46,360 What now? 4108 02:52:46,360 --> 02:52:48,560 Here is a letter come from yond poor girl. 4109 02:52:50,840 --> 02:52:52,680 Let me read. 4110 02:52:52,680 --> 02:52:54,960 [coughing] 4111 02:52:56,080 --> 02:52:58,800 A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick, 4112 02:52:58,800 --> 02:52:59,640 so troubles me, 4113 02:53:01,520 --> 02:53:03,840 and the foolish fortune of this girl. 4114 02:53:03,840 --> 02:53:05,120 What one thing, what another, I shall 4115 02:53:05,120 --> 02:53:06,520 leave you one of these days. 4116 02:53:08,440 --> 02:53:09,800 And I have a rheum in mine eyes too, 4117 02:53:09,800 --> 02:53:12,560 and such an ache in my bones 4118 02:53:12,560 --> 02:53:13,800 that, unless a man were cursed, 4119 02:53:13,800 --> 02:53:15,520 I cannot tell what to think on it. 4120 02:53:17,160 --> 02:53:18,160 What says she there? 4121 02:53:19,080 --> 02:53:19,920 Words, 4122 02:53:21,840 --> 02:53:24,400 words, mere words, no matter from the heart, 4123 02:53:26,360 --> 02:53:28,160 The effect doth operate another way. 4124 02:53:30,000 --> 02:53:31,600 Go wind, to wind, 4125 02:53:32,680 --> 02:53:34,520 there turn and change together. 4126 02:53:35,920 --> 02:53:38,480 My love with words and errors still she feeds, 4127 02:53:39,440 --> 02:53:41,680 but edifies another with her deeds. 4128 02:53:49,760 --> 02:53:52,440 [beating drums] 4129 02:54:07,160 --> 02:54:10,640 Now they are clapper clawing one another. 4130 02:54:10,640 --> 02:54:13,480 That dissembling abominable varlet Diomed, 4131 02:54:13,480 --> 02:54:16,840 has got that same scurvy doting foolish young knave's 4132 02:54:16,840 --> 02:54:19,400 sleeve of Troy there in his helm. 4133 02:54:19,400 --> 02:54:21,000 I would fain see them meet, 4134 02:54:22,120 --> 02:54:24,240 that that same young Trojan ass, 4135 02:54:24,240 --> 02:54:25,400 that loves the whore there, 4136 02:54:25,400 --> 02:54:27,640 might send that Greekish whore-masterly villain, 4137 02:54:27,640 --> 02:54:30,800 with the sleeve, back to the dissembling luxurious drab 4138 02:54:30,800 --> 02:54:31,960 of a sleeveless errand. 4139 02:54:33,360 --> 02:54:35,400 O' the t'other side, 4140 02:54:35,400 --> 02:54:37,440 the policy of those crafty 4141 02:54:37,440 --> 02:54:40,520 swearing rascals, that stale old mouse eaten dry 4142 02:54:40,520 --> 02:54:43,440 cheese, Nestor, and that same dog fox, Ulysses, is 4143 02:54:43,440 --> 02:54:45,960 not proved worth a blackberry. 4144 02:54:45,960 --> 02:54:48,680 They set me up in policy, the mongrel cur, Ajax, 4145 02:54:48,680 --> 02:54:51,720 against that dog of as bad a kind, Achilles. 4146 02:54:51,720 --> 02:54:54,920 And now is the cur Ajax prouder than the cur Achilles, 4147 02:54:54,920 --> 02:54:57,200 and will not arm today, 4148 02:54:57,200 --> 02:54:58,960 whereupon 4149 02:54:58,960 --> 02:55:00,880 the Grecians begin to proclaim 4150 02:55:00,880 --> 02:55:04,840 barbarism, and policy grows into an ill opinion. 4151 02:55:04,840 --> 02:55:06,480 [Troilus] Fly not. 4152 02:55:06,480 --> 02:55:08,440 Soft, here comes sleeve, and t'other. 4153 02:55:10,400 --> 02:55:11,800 For shouldst thou take the river Styx, 4154 02:55:11,800 --> 02:55:13,040 I would swim after. 4155 02:55:13,040 --> 02:55:14,600 Thou dost miscall retire, 4156 02:55:14,600 --> 02:55:16,240 I do not fly but advantageous care 4157 02:55:16,240 --> 02:55:17,680 withdrew me from the odds of multitude, 4158 02:55:17,680 --> 02:55:18,520 have at thee. 4159 02:55:20,080 --> 02:55:22,240 Hold thy whore, Grecian. 4160 02:55:22,240 --> 02:55:24,920 Now for thy whore, Trojan. 4161 02:55:24,920 --> 02:55:26,080 What art thou, Greek? 4162 02:55:26,080 --> 02:55:27,400 Art thou for Hector's match? 4163 02:55:27,400 --> 02:55:29,040 Art thou of blood and honor? 4164 02:55:29,040 --> 02:55:30,960 Oh no, no, I am a rascal, 4165 02:55:30,960 --> 02:55:32,480 a scurvy railing knave, 4166 02:55:32,480 --> 02:55:34,560 a very filthy rogue. 4167 02:55:36,000 --> 02:55:37,000 I do believe thee, 4168 02:55:38,040 --> 02:55:39,160 live. 4169 02:55:39,160 --> 02:55:40,640 Oh 4170 02:55:40,640 --> 02:55:41,480 God-a-mercy, 4171 02:55:41,480 --> 02:55:43,120 thou wilt believe me, 4172 02:55:43,120 --> 02:55:46,520 but a plague break thy neck for frightening me. 4173 02:55:47,600 --> 02:55:50,240 What's become of the wenching rogues? 4174 02:55:50,240 --> 02:55:52,120 I think they've swallowed one another. 4175 02:55:54,160 --> 02:55:55,000 I'll seek them. 4176 02:55:58,560 --> 02:55:59,920 Renew, renew. 4177 02:56:05,080 --> 02:56:07,200 The fierce Polydamas hath beat down Menon, 4178 02:56:07,200 --> 02:56:09,720 bastard Margarelon hath Doreus prisoner, 4179 02:56:10,640 --> 02:56:12,920 and stands colossus-wise, waving his beam, 4180 02:56:12,920 --> 02:56:17,680 upon the pashed corses of the kings Epistrophus and Cedius 4181 02:56:17,680 --> 02:56:20,200 Polyxenes is slain, 4182 02:56:20,200 --> 02:56:22,200 Amphimachus and Thoas deadly hurt, 4183 02:56:23,440 --> 02:56:25,400 Patroclus ta'en or slain, 4184 02:56:26,480 --> 02:56:28,280 and Palamedes sore hurt and bruised. 4185 02:56:29,240 --> 02:56:30,600 The dreadful Sagittary appalls our numbers, 4186 02:56:30,600 --> 02:56:32,560 haste we Diomed to reinforcement, 4187 02:56:32,560 --> 02:56:33,440 or we perish all. 4188 02:56:34,560 --> 02:56:36,680 Go bear Patroclus' body to Achilles, 4189 02:56:36,680 --> 02:56:39,240 and bid the snail paced Ajax arm for shame. 4190 02:56:40,160 --> 02:56:42,280 There is a thousand Hectors in the field, 4191 02:56:42,280 --> 02:56:44,480 now there he fights on Galathe his horse, 4192 02:56:44,480 --> 02:56:46,200 and there lacks work. 4193 02:56:46,200 --> 02:56:48,720 Anon he's there afoot, and there they fly or die 4194 02:56:48,720 --> 02:56:50,960 like scaled sculls before the belching whale. 4195 02:56:52,080 --> 02:56:55,280 Then is he yonder, and there the strawy Greeks, 4196 02:56:55,280 --> 02:56:57,280 ripe for his edge fall down before him, 4197 02:56:57,280 --> 02:56:58,520 like the mower's swath. 4198 02:56:59,920 --> 02:57:01,200 Here, there, and every where, 4199 02:57:01,200 --> 02:57:02,560 he leaves and takes, 4200 02:57:02,560 --> 02:57:04,680 dexterity so obeying appetite 4201 02:57:04,680 --> 02:57:07,240 that what he will he does, and does so much, 4202 02:57:07,240 --> 02:57:09,680 that proof is called impossibility. 4203 02:57:10,840 --> 02:57:12,760 Courage princes, great Achilles is arming, 4204 02:57:12,760 --> 02:57:14,680 weeping, cursing, vowing vengeance. 4205 02:57:14,680 --> 02:57:16,960 Patroclus' wounds have roused his drowsy blood, 4206 02:57:16,960 --> 02:57:19,160 together with his mangled Myrmidons, 4207 02:57:19,160 --> 02:57:21,160 that handless, noseless, hacked and chipped, 4208 02:57:21,160 --> 02:57:22,000 come to him, 4209 02:57:22,000 --> 02:57:23,360 crying for Hector. 4210 02:57:23,360 --> 02:57:25,440 Ajax hath lost a friend and foams at mouth, 4211 02:57:25,440 --> 02:57:26,480 and he is armed and at it, 4212 02:57:26,480 --> 02:57:28,560 roaring for Troilus, who hath done today 4213 02:57:28,560 --> 02:57:30,840 mad and fantastic execution. 4214 02:57:30,840 --> 02:57:32,360 Engaging and redeeming of himself 4215 02:57:32,360 --> 02:57:35,040 with such a careless force and forceless care. 4216 02:57:35,040 --> 02:57:37,440 as if that luck, in very spite of cunning, 4217 02:57:37,440 --> 02:57:38,320 bade him win all. 4218 02:57:39,560 --> 02:57:41,840 Troilus, thou coward Troilus, 4219 02:57:41,840 --> 02:57:42,680 show thy head. 4220 02:57:42,680 --> 02:57:44,320 [Diomedes] Troilus I say, 4221 02:57:44,320 --> 02:57:46,000 where's Troilus? 4222 02:57:46,000 --> 02:57:46,840 What wouldst thou? 4223 02:57:46,840 --> 02:57:48,520 I would correct him. 4224 02:57:48,520 --> 02:57:51,120 Were I the general, thou shouldst have my office 4225 02:57:51,120 --> 02:57:53,240 ere that correction. 4226 02:57:53,240 --> 02:57:54,520 Troilus, I say. 4227 02:57:54,520 --> 02:57:55,360 Traitor Diomed. 4228 02:57:56,920 --> 02:57:58,920 Turn thy false face, thou traitor, 4229 02:57:58,920 --> 02:58:00,840 Ha, art thou there? 4230 02:58:00,840 --> 02:58:02,920 I'll fight with him alone. 4231 02:58:02,920 --> 02:58:04,320 Stand, Diomed. 4232 02:58:04,320 --> 02:58:05,840 He's my prize, 4233 02:58:05,840 --> 02:58:06,720 I will not look upon. 4234 02:58:06,720 --> 02:58:08,800 Come, both you cogging Greeks. 4235 02:58:08,800 --> 02:58:10,080 have at you both. 4236 02:58:14,560 --> 02:58:18,000 Yea, Troilus? Oh well fought, my youngest brother. 4237 02:58:29,280 --> 02:58:31,240 Stand, stand, thou Greek. 4238 02:58:32,240 --> 02:58:33,360 Thou art a goodly mark, 4239 02:58:37,080 --> 02:58:38,800 Nay wilt thou not? 4240 02:58:38,800 --> 02:58:40,400 I like thy armor well, 4241 02:58:40,400 --> 02:58:43,600 I'll frush it and unlock the rivets all, 4242 02:58:43,600 --> 02:58:45,200 but I'll be master of it. 4243 02:58:46,320 --> 02:58:48,280 Come here about me, you my Myrmidons. 4244 02:58:49,400 --> 02:58:50,240 Mark what I say. 4245 02:58:51,680 --> 02:58:53,080 Attend me where I wheel. 4246 02:58:54,080 --> 02:58:56,600 Strike not a stroke, but keep yourselves in breath. 4247 02:58:57,920 --> 02:59:00,760 And when I have the bloody Hector found, 4248 02:59:00,760 --> 02:59:02,800 empale him with your weapons round about. 4249 02:59:04,640 --> 02:59:06,800 In fellest manner execute your arms. 4250 02:59:09,120 --> 02:59:11,400 Follow me, sirs, and my proceedings eye. 4251 02:59:13,280 --> 02:59:15,960 It is decreed Hector the great must die. 4252 02:59:28,080 --> 02:59:32,040 The cuckold and the cuckold-maker are at it. 4253 02:59:32,040 --> 02:59:34,000 Now bull, now dog, 4254 02:59:34,000 --> 02:59:36,920 Loo Paris, loo, loo Paris, loo. 4255 02:59:36,920 --> 02:59:39,680 The bull has the game, ware the horns, ah ho. 4256 02:59:40,560 --> 02:59:43,680 Turn, slave, and fight. 4257 02:59:43,680 --> 02:59:44,960 What art thou? 4258 02:59:44,960 --> 02:59:47,600 A bastard son of Priam's. 4259 02:59:47,600 --> 02:59:49,000 I am a bastard too, 4260 02:59:49,000 --> 02:59:50,480 I love bastards. 4261 02:59:50,480 --> 02:59:52,480 I am a bastard begot, bastard instructed, 4262 02:59:52,480 --> 02:59:54,400 bastard in mind, bastard in valor, 4263 02:59:54,400 --> 02:59:56,400 in every thing illegitimate. 4264 02:59:56,400 --> 02:59:57,760 One bear will not bite another, 4265 02:59:57,760 --> 03:00:00,080 then wherefore should one bastard? 4266 03:00:00,080 --> 03:00:01,320 Take heed, if the son of a whore 4267 03:00:01,320 --> 03:00:03,520 fight for a whore, he tempts judgment. 4268 03:00:03,520 --> 03:00:05,200 Farewell, bastard. 4269 03:00:05,200 --> 03:00:06,320 The devil take thee, 4270 03:00:07,280 --> 03:00:08,120 coward. 4271 03:00:10,320 --> 03:00:13,120 [blows raspberry] 4272 03:00:17,920 --> 03:00:19,440 Most putrefied core, 4273 03:00:20,880 --> 03:00:21,760 so fair without, 4274 03:00:24,520 --> 03:00:26,400 thy goodly armor thus hath cost thy life. 4275 03:00:32,720 --> 03:00:34,040 Now is my day's work done. 4276 03:00:36,120 --> 03:00:37,160 I'll take good breath. 4277 03:00:40,320 --> 03:00:41,160 Rest, sword. 4278 03:00:43,440 --> 03:00:44,800 Thou hast thy fill of blood 4279 03:00:46,040 --> 03:00:46,880 and death. 4280 03:00:59,360 --> 03:01:01,440 Look, Hector, how the sun begins to set. 4281 03:01:02,760 --> 03:01:05,880 How ugly night comes breathing on his heels, 4282 03:01:05,880 --> 03:01:08,280 even with the veil and darking of the sun, 4283 03:01:08,280 --> 03:01:09,520 to close the day up, 4284 03:01:12,520 --> 03:01:14,080 Hector's life is done. 4285 03:01:20,800 --> 03:01:21,640 I am unarmed, 4286 03:01:23,880 --> 03:01:25,600 forego this vantage, Greek. 4287 03:01:27,560 --> 03:01:30,080 Strike, fellows, strike, this is the man I seek. 4288 03:01:51,400 --> 03:01:53,920 So, Ilion fall thou next. 4289 03:01:53,920 --> 03:01:55,480 Come Troy, sink down. 4290 03:01:57,720 --> 03:01:59,400 Here lies thy heart, 4291 03:01:59,400 --> 03:02:00,880 thy sinews, 4292 03:02:00,880 --> 03:02:01,800 and thy bone. 4293 03:02:05,160 --> 03:02:07,560 On, Myrmidons, and cry you all amain, 4294 03:02:07,560 --> 03:02:10,640 Achilles hath the mighty Hector slain. 4295 03:02:12,240 --> 03:02:13,880 [retreat sounds] 4296 03:02:13,880 --> 03:02:16,600 Hark, a retire upon our Grecian part. 4297 03:02:20,000 --> 03:02:23,120 The dragon wing of night o'erspreads the earth, 4298 03:02:23,120 --> 03:02:25,240 and stickler-like, the armies separate. 4299 03:02:27,480 --> 03:02:30,000 My half-supped sword, that frankly would have fed, 4300 03:02:31,000 --> 03:02:33,760 pleased with this dainty bait, thus goes to bed. 4301 03:02:36,600 --> 03:02:38,760 Come, tie his body to my horse's tail, 4302 03:02:40,560 --> 03:02:42,880 along the field I will the Trojan trail. 4303 03:02:45,000 --> 03:02:47,680 [painful howls] 4304 03:02:48,760 --> 03:02:50,440 Stand ho, yet are we masters of the field, 4305 03:02:52,840 --> 03:02:53,920 never go home, 4306 03:02:55,120 --> 03:02:56,800 here starve we out the night. 4307 03:02:56,800 --> 03:02:58,440 Hector is slain. 4308 03:02:58,440 --> 03:02:59,800 Hector! 4309 03:02:59,800 --> 03:03:00,640 The gods forbid. 4310 03:03:00,640 --> 03:03:01,840 He's dead, 4311 03:03:01,840 --> 03:03:03,240 and at the murderer's horse's tail, 4312 03:03:03,240 --> 03:03:06,200 in beastly sort dragged through the shameful field. 4313 03:03:06,200 --> 03:03:08,640 Frown on you heavens, 4314 03:03:08,640 --> 03:03:10,800 effect your rage with speed. 4315 03:03:10,800 --> 03:03:13,600 Sit gods upon your thrones, and smite at Troy. 4316 03:03:16,360 --> 03:03:18,240 I say at once 4317 03:03:18,240 --> 03:03:21,200 let your brief plagues be mercy, 4318 03:03:21,200 --> 03:03:23,760 and linger not our sure destructions on. 4319 03:03:23,760 --> 03:03:25,760 My lord, you do discomfort all the host. 4320 03:03:25,760 --> 03:03:27,920 You understand me not that tell me so, 4321 03:03:27,920 --> 03:03:29,920 I do not speak of flight, of fear, of death, 4322 03:03:29,920 --> 03:03:31,560 but dare all imminence that gods and men 4323 03:03:31,560 --> 03:03:33,320 address their dangers in. 4324 03:03:33,320 --> 03:03:34,400 Hector is gone. 4325 03:03:35,480 --> 03:03:37,680 Who shall tell Priam so, or Hecuba? 4326 03:03:37,680 --> 03:03:39,400 Let him that will a screech-owl aye be called 4327 03:03:39,400 --> 03:03:41,120 go in to Troy, and say there, 4328 03:03:41,120 --> 03:03:42,480 Hector's dead. 4329 03:03:42,480 --> 03:03:45,800 There is a word will Priam turn to stone. 4330 03:03:45,800 --> 03:03:48,640 Make wells and Niobes of the maids and wives, 4331 03:03:48,640 --> 03:03:51,120 Cold statues of the youth, and in a word, 4332 03:03:51,120 --> 03:03:52,640 scare Troy out of itself. 4333 03:03:53,960 --> 03:03:55,200 March away. 4334 03:03:55,200 --> 03:03:57,600 Hector is dead, there is no more to say. 4335 03:04:03,280 --> 03:04:04,120 Stay yet. 4336 03:04:07,520 --> 03:04:09,720 You vile abominable tents, 4337 03:04:11,920 --> 03:04:15,160 thus proudly pight upon our Phrygian plains, 4338 03:04:17,600 --> 03:04:20,560 let Titan rise as early as he dare, 4339 03:04:20,560 --> 03:04:22,640 I'll through and through you. 4340 03:04:24,240 --> 03:04:26,400 And thou great-sized coward, 4341 03:04:26,400 --> 03:04:29,520 no space of earth shall sunder our two hates. 4342 03:04:29,520 --> 03:04:32,560 I'll haunt thee like a wicked conscience still 4343 03:04:32,560 --> 03:04:35,760 that mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts. 4344 03:04:37,840 --> 03:04:40,080 Strike a free march to Troy, 4345 03:04:41,000 --> 03:04:42,920 with comfort go. 4346 03:04:42,920 --> 03:04:45,760 Hope of revenge shall hide our inward woe. 4347 03:04:45,760 --> 03:04:47,160 Hear you, hear you. 4348 03:04:48,040 --> 03:04:49,440 Hence, broker-lackey. 4349 03:04:50,400 --> 03:04:53,200 Ignomy and shame pursue thy life, 4350 03:04:53,200 --> 03:04:54,560 and live aye with thy name. 4351 03:04:59,120 --> 03:05:01,400 A goodly medicine for my aching bones. 4352 03:05:03,600 --> 03:05:06,200 Oh world, world, world, 4353 03:05:06,200 --> 03:05:08,640 thus is the poor agent despised. 4354 03:05:10,640 --> 03:05:11,760 Oh traitors and bawds, 4355 03:05:12,680 --> 03:05:16,000 how earnestly are you set awork, and how ill requited. 4356 03:05:18,880 --> 03:05:21,160 Why should our 4357 03:05:21,160 --> 03:05:23,600 endeavor be so loved 4358 03:05:23,600 --> 03:05:25,400 and the performance so loathed? 4359 03:05:28,480 --> 03:05:29,800 What 4360 03:05:29,800 --> 03:05:31,040 instance for it? 4361 03:05:31,040 --> 03:05:32,480 What verse for it? 4362 03:05:33,760 --> 03:05:34,680 Let me see, 4363 03:05:36,520 --> 03:05:40,120 ♪ Full merrily ♪ 4364 03:05:40,120 --> 03:05:45,120 ♪ The humble bee doth sing ♪ 4365 03:05:45,640 --> 03:05:49,480 ♪ Till he hath lost ♪ 4366 03:05:49,480 --> 03:05:53,280 ♪ His honey and his sting ♪ 4367 03:05:53,280 --> 03:05:55,280 ♪ And being once ♪ 4368 03:05:55,280 --> 03:05:57,520 ♪ Subdued ♪ 4369 03:05:57,520 --> 03:06:01,880 ♪ In armed tail ♪ 4370 03:06:01,880 --> 03:06:04,080 ♪ Sweet honey ♪ 4371 03:06:04,080 --> 03:06:07,080 ♪ And sweet notes ♪ 4372 03:06:07,080 --> 03:06:10,480 ♪ The both together fail ♪ 4373 03:06:14,160 --> 03:06:16,920 Good traders in the flesh, 4374 03:06:17,880 --> 03:06:19,440 set this in your 4375 03:06:19,440 --> 03:06:20,920 painted cloths. 4376 03:06:24,120 --> 03:06:26,520 ♪ As many ♪ 4377 03:06:26,520 --> 03:06:30,120 ♪ As be here ♪ 4378 03:06:30,120 --> 03:06:34,880 ♪ Of pander's hall ♪ 4379 03:06:34,880 --> 03:06:39,120 ♪ Your eyes half out ♪ 4380 03:06:39,120 --> 03:06:43,560 ♪ Weep out at Pandar's fall ♪ 4381 03:06:43,560 --> 03:06:46,560 ♪ Or if you cannot weep ♪ 4382 03:06:46,560 --> 03:06:49,680 ♪ Yet give some groans ♪ 4383 03:06:49,680 --> 03:06:52,640 ♪ Though not for me ♪ 4384 03:06:52,640 --> 03:06:56,320 ♪ Yet for your aching bones ♪ 4385 03:06:58,000 --> 03:06:59,680 Brethren and sisters 4386 03:06:59,680 --> 03:07:03,240 of the hold-door trade, 4387 03:07:03,240 --> 03:07:05,560 Some two months hence 4388 03:07:05,560 --> 03:07:10,560 my will shall here be made. 4389 03:07:10,600 --> 03:07:12,520 Till then I'll sweat 4390 03:07:12,520 --> 03:07:16,600 and seek about for eases, 4391 03:07:16,600 --> 03:07:19,160 And at that time 4392 03:07:19,160 --> 03:07:22,160 bequeath you 4393 03:07:22,160 --> 03:07:27,160 my diseases. 305748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.