All language subtitles for The.Naked.Gun.From.The.Files.Of.Police.Squad!.1988.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,094 --> 00:00:13,597 [Man chanting] 2 00:00:42,834 --> 00:00:44,962 [all chattering] 3 00:00:49,633 --> 00:00:53,979 [man] Listen to me! Killing a few hostages is not sufficient! 4 00:00:54,137 --> 00:00:56,686 The Americans must be made to suffer. 5 00:00:56,848 --> 00:00:59,067 - We must humiliate them. - [murmuring] 6 00:00:59,226 --> 00:01:01,820 You do not go far enough, General Amin. 7 00:01:01,979 --> 00:01:05,609 We must strip their entrails out and drag them from here to Damascus, 8 00:01:05,774 --> 00:01:08,277 until they include us in the peace process. 9 00:01:08,443 --> 00:01:09,490 [All murmuring] 10 00:01:09,653 --> 00:01:14,204 Nonsense! This solution is not bold enough for Libya. 11 00:01:14,366 --> 00:01:18,246 I say wipe out Washington and New York. 12 00:01:18,412 --> 00:01:22,042 What? And spoil three years of good public relations? 13 00:01:22,207 --> 00:01:25,336 I have the Americans believing I am a nice guy. 14 00:01:25,502 --> 00:01:29,006 In some of their polls, I'm more popular than their president. 15 00:01:29,172 --> 00:01:30,970 [All chattering] 16 00:01:32,259 --> 00:01:36,560 Gentlemen! Gentlemen! This is getting us nowhere. 17 00:01:36,722 --> 00:01:40,101 If we do nothing else this week, 18 00:01:40,267 --> 00:01:43,897 we must conceive at least one terrorist act 19 00:01:44,062 --> 00:01:46,861 that will show all the world 20 00:01:47,024 --> 00:01:49,868 that the United States, the great Satan, 21 00:01:50,027 --> 00:01:53,702 is but a paper tiger, a weak nation, 22 00:01:53,864 --> 00:01:58,335 a weak people, a people ripe for destruction. 23 00:01:58,493 --> 00:02:01,667 Cowards, no longer willing to fight. 24 00:02:01,830 --> 00:02:03,047 Ahh! 25 00:02:11,006 --> 00:02:12,883 [Grunts, groans] 26 00:02:17,304 --> 00:02:18,430 [groans] 27 00:02:20,474 --> 00:02:21,942 [squeaking] 28 00:02:23,226 --> 00:02:24,603 I knew it! 29 00:02:38,617 --> 00:02:40,745 [Grunts, groans] 30 00:02:44,456 --> 00:02:45,708 [loud clang] 31 00:02:49,503 --> 00:02:51,005 Yeah! 32 00:02:51,797 --> 00:02:52,798 [Groans] 33 00:03:00,931 --> 00:03:03,434 [man] Hey, who are you? 34 00:03:03,600 --> 00:03:05,944 I'm Lieutenant Frank Drebin, Police Squad. 35 00:03:06,103 --> 00:03:07,320 - [Groans] - And don't ever let me 36 00:03:07,479 --> 00:03:09,447 catch you guys in America! 37 00:03:09,606 --> 00:03:10,607 [Grunts] 38 00:03:11,608 --> 00:03:13,736 [Frank yells] 39 00:03:14,778 --> 00:03:16,872 [siren wailing] 40 00:03:38,969 --> 00:03:40,471 - Watch out! - Whoa! 41 00:03:40,637 --> 00:03:42,890 [All yelling] 42 00:03:43,056 --> 00:03:44,603 [tires screeching] 43 00:04:27,809 --> 00:04:29,857 [women screaming] 44 00:04:41,782 --> 00:04:43,250 [people scream] 45 00:04:58,590 --> 00:05:01,139 - [tires screech] - [bell rings] 46 00:05:42,092 --> 00:05:45,437 [man 1] ...38, 39, 40. It's all here. 47 00:05:45,595 --> 00:05:47,893 This completes our first shipment of heroin. 48 00:05:48,056 --> 00:05:50,104 One hundred percent pure. 49 00:05:50,267 --> 00:05:53,111 [man 2]Ah, it better be. All 40 kilos. 50 00:05:53,270 --> 00:05:55,648 [man 1] The final shipment will be delivered in three days. 51 00:05:55,814 --> 00:05:58,784 - Then we'll expect payment. - [man 2] Don't worry. 52 00:06:28,096 --> 00:06:30,599 Police! Throw down your guns! 53 00:06:53,079 --> 00:06:54,456 Kill him. 54 00:07:03,173 --> 00:07:05,175 - [Sizzles] - Ahh! 55 00:07:06,927 --> 00:07:08,144 Oh, no! 56 00:07:11,556 --> 00:07:12,899 [Screams] 57 00:07:19,898 --> 00:07:21,616 [screams] 58 00:07:43,213 --> 00:07:46,888 [reporter] It's a great day for Americans everywhere. This man alone... 59 00:07:48,718 --> 00:07:50,720 [crowd clamoring] 60 00:07:56,726 --> 00:07:58,273 - There he is! - [women scream] 61 00:07:59,396 --> 00:08:01,239 No flowers, thank you. 62 00:08:01,398 --> 00:08:04,902 Welcome home, Frank. Good work in Beirut. We all heard what you did. 63 00:08:05,068 --> 00:08:06,991 Thank you, Ed. I want to know one thing: 64 00:08:07,153 --> 00:08:09,155 is it true what you wrote me about Victoria? 65 00:08:09,322 --> 00:08:12,917 I'm afraid so, Frank. She just ran off with some guy. 66 00:08:13,076 --> 00:08:14,794 They got married last week. 67 00:08:15,829 --> 00:08:20,050 Then it's over. It's all over. All of this is meaningless. 68 00:08:20,208 --> 00:08:22,256 I did it for her. I did everything for her. 69 00:08:22,961 --> 00:08:24,929 And now she's gone. 70 00:08:25,088 --> 00:08:29,184 And you came down here to get the hot story, didn't you? 71 00:08:29,342 --> 00:08:31,720 Pictures of me to sell your lousy newspapers. 72 00:08:31,886 --> 00:08:33,433 - Frank... - Sure, you think I'm a big hero, 73 00:08:33,596 --> 00:08:35,598 the man of the hour, well... 74 00:08:35,765 --> 00:08:40,316 Do any of you understand how a man can hurt inside? 75 00:08:40,478 --> 00:08:42,526 Frank, they're not here for you. 76 00:08:42,689 --> 00:08:44,942 "Weird Al" Yankovic is on the plane. 77 00:08:45,108 --> 00:08:48,578 [Screaming, cheering] 78 00:08:50,572 --> 00:08:53,291 What about the wedding? What was she wearing? 79 00:08:53,450 --> 00:08:55,953 Don't torture yourself, Frank! Just put her out of your mind. 80 00:08:57,245 --> 00:09:00,590 I can't get her out of my mind. What about the guy? 81 00:09:00,749 --> 00:09:03,172 - Do you know anything about him? - Not much. 82 00:09:03,334 --> 00:09:07,339 Just that he's an Olympic gymnast and it's the best sex she's ever had. 83 00:09:07,505 --> 00:09:08,506 [Tires screech] 84 00:09:10,216 --> 00:09:13,811 I trusted her and followed my heart. Foolishly, it seems. 85 00:09:14,888 --> 00:09:17,311 I'm just gonna have to learn to forget. 86 00:09:17,474 --> 00:09:18,942 That's why I took my vacation in Beirut, 87 00:09:19,100 --> 00:09:21,979 to get her out of my mind, to find some peace. 88 00:09:22,729 --> 00:09:24,652 It's not gonna be easy. 89 00:09:24,814 --> 00:09:27,863 Everywhere I look, something reminds me of her. 90 00:09:29,861 --> 00:09:32,330 Maybe it's just that cops and women don't mix. 91 00:09:33,156 --> 00:09:36,581 What about Nordberg? I came as soon as I heard. 92 00:09:36,743 --> 00:09:38,996 He's alive, Frank, though he's on life support. 93 00:09:39,162 --> 00:09:42,382 Doctors say he's got a 50-50 chance of living, 94 00:09:42,540 --> 00:09:44,838 though there's only a ten percent chance of that. 95 00:09:59,224 --> 00:10:01,318 [Machines beeping] 96 00:10:08,191 --> 00:10:11,991 Mrs. Nordberg, I think we can save your husband's arm. 97 00:10:12,153 --> 00:10:14,201 [Doctor] Where would you like it sent? 98 00:10:14,364 --> 00:10:16,537 Oh Frank! I'm so glad you came! 99 00:10:16,699 --> 00:10:19,043 Wilma, it's good to see you. I came as soon as I heard. 100 00:10:19,202 --> 00:10:21,079 - Thank you, Frank. - You bet. 101 00:10:21,246 --> 00:10:24,341 - Where's Nordberg? - He's right here. 102 00:10:24,499 --> 00:10:28,254 Nordberg, it's me, Frank, your buddy. 103 00:10:28,419 --> 00:10:30,217 - Oh! - Ah! 104 00:10:30,380 --> 00:10:33,054 I'll get it! 105 00:10:33,216 --> 00:10:35,560 [Nordberg] Ah! 106 00:10:35,718 --> 00:10:37,345 Get the switch on the bottom of the bed! 107 00:10:39,264 --> 00:10:41,892 [Nordberg groaning] 108 00:10:42,058 --> 00:10:46,655 Nordberg, it's me, Frank. Who did this to you? 109 00:10:46,813 --> 00:10:48,815 [Whispering] I... love you. 110 00:10:49,899 --> 00:10:52,778 I love you, too, Nordberg. Who were they? 111 00:10:54,112 --> 00:10:57,582 - Ship... Boat... - That's right. Nordberg. A boat. 112 00:10:57,740 --> 00:10:59,617 When you're better, we'll go sailing together, 113 00:10:59,784 --> 00:11:01,878 on a boat, we'll take a cruise, just like last year. 114 00:11:02,036 --> 00:11:03,834 No... Drugs. 115 00:11:03,997 --> 00:11:08,423 Hey, nurse, give this man some drugs! Quick! Can't you see he's in pain? 116 00:11:08,585 --> 00:11:10,303 - Give him a shot, quickly! - No... 117 00:11:11,087 --> 00:11:14,182 Heroin! Heroin, Frank! 118 00:11:14,340 --> 00:11:16,684 [Whispering] Nordberg, that's a pretty tall order. 119 00:11:16,843 --> 00:11:19,062 You're gonna have to give me a couple of days on that one. 120 00:11:19,220 --> 00:11:21,222 [Wilma crying] 121 00:11:22,265 --> 00:11:26,441 Oh, my poor Nordberg! He was such a good man, Frank. 122 00:11:26,603 --> 00:11:30,858 He never wanted to hurt anyone. Who would do such a thing? 123 00:11:31,024 --> 00:11:32,617 It's hard to tell. 124 00:11:32,775 --> 00:11:34,402 Could be a roving gang of thugs, 125 00:11:34,569 --> 00:11:38,119 a blackmailer, an angry husband, a gay lover... 126 00:11:38,281 --> 00:11:39,282 [Wilma shrieks] 127 00:11:39,449 --> 00:11:40,792 Frank, get a hold of yourself! 128 00:11:42,285 --> 00:11:45,129 A good cop, needlessly cut down and ambushed 129 00:11:45,288 --> 00:11:47,165 by some cowardly hoodlums. 130 00:11:47,332 --> 00:11:50,632 - That's no way for a man to die. - [Frank] You're right, Ed. 131 00:11:50,793 --> 00:11:53,717 A parachute not opening, that's a way to die. 132 00:11:53,880 --> 00:11:56,804 Getting caught in the gears of a combine, 133 00:11:56,966 --> 00:11:58,934 having your nuts bit off by a Laplander. 134 00:11:59,093 --> 00:11:59,969 That's the way I want to go. 135 00:12:00,136 --> 00:12:02,810 [Wilma shrieks] 136 00:12:02,972 --> 00:12:05,646 [crying] Oh, Frank! Oh, this is terrible! 137 00:12:05,808 --> 00:12:09,153 Don't you worry, Wilma, your husband is going to be all right. 138 00:12:09,312 --> 00:12:11,110 Don't you worry about anything. 139 00:12:11,272 --> 00:12:16,324 Just think positive. Never let a doubt enter your mind. 140 00:12:16,486 --> 00:12:18,989 He's right, Wilma, but I wouldn't wait until the last minute 141 00:12:19,155 --> 00:12:20,998 to fill out those organ donor cards. 142 00:12:21,157 --> 00:12:22,830 [Wilma shrieks] 143 00:12:23,618 --> 00:12:27,498 What I'm trying to say is, as soon as Nordberg is better, 144 00:12:27,664 --> 00:12:29,337 he's welcome back at Police Squad. 145 00:12:29,499 --> 00:12:31,672 Unless he's a drooling vegetable, 146 00:12:31,834 --> 00:12:34,758 - but I think that's only common sense. - [Wilma shrieks] 147 00:12:36,839 --> 00:12:38,682 Wilma, can you think of any reason 148 00:12:38,841 --> 00:12:41,094 that Nordberg was at the waterfront last night? 149 00:12:42,595 --> 00:12:43,892 [Sobbing] No. 150 00:12:45,265 --> 00:12:49,020 But I found this at home in a drawer. 151 00:12:49,185 --> 00:12:50,402 A photograph! 152 00:12:51,521 --> 00:12:54,695 "I Luv You" out of Caracas. 153 00:12:55,775 --> 00:12:58,369 A Panamanian ship. 154 00:12:58,528 --> 00:13:02,658 When Nordberg said "I love you", he was telling you the name of the ship! 155 00:13:02,824 --> 00:13:05,828 I realize that... now. 156 00:13:05,994 --> 00:13:09,749 - We'd better check this out. - I want every available man on this. 157 00:13:09,914 --> 00:13:11,541 I can't spare anybody, Frank. 158 00:13:11,708 --> 00:13:14,382 You know we're in charge of security for Queen Elizabeth's visit. 159 00:13:14,544 --> 00:13:16,046 I'm shorthanded already. 160 00:13:16,212 --> 00:13:18,931 Wilma, I promise you, whatever scum did this, 161 00:13:19,090 --> 00:13:20,888 not one man on this force will rest for one minute 162 00:13:21,050 --> 00:13:22,552 until he's behind bars. 163 00:13:22,719 --> 00:13:24,847 - Now, let's grab a bite to eat. - Yeah, come on, Wilma. 164 00:13:25,179 --> 00:13:26,897 [Car horns honk] 165 00:13:28,975 --> 00:13:33,822 Due to the extraordinary efforts of some of our civic leaders, 166 00:13:33,980 --> 00:13:38,577 Queen Elizabeth has included the city of Los Angeles 167 00:13:38,735 --> 00:13:41,739 as one of the three cities she will visit during her American tour. 168 00:13:44,073 --> 00:13:46,622 Mayor Barkley, will the city hire additional security officers 169 00:13:46,784 --> 00:13:48,707 for the police force during the Queen's visit? 170 00:13:48,870 --> 00:13:54,092 We have placed the Queen's security in the hands of Police Squad, 171 00:13:54,250 --> 00:13:56,844 a special division of the Police Department, 172 00:13:57,003 --> 00:14:00,507 represented here today by Lieutenant Frank Drebin. 173 00:14:04,385 --> 00:14:06,387 [Muffled] Thank you, Your Honor. 174 00:14:06,554 --> 00:14:07,521 [Frank continues inaudibly] 175 00:14:07,680 --> 00:14:09,353 [man] Louder! 176 00:14:10,433 --> 00:14:11,434 [Microphone static] 177 00:14:11,601 --> 00:14:14,229 - [woman] You can use my radio mic. - Thank you. 178 00:14:17,732 --> 00:14:18,984 [Coughs] 179 00:14:19,150 --> 00:14:20,618 [snorts] 180 00:14:21,110 --> 00:14:24,580 Thank you, Your Honor. Protecting the safety of the Queen 181 00:14:24,739 --> 00:14:29,210 is a task that is gladly accepted by Police Squad. 182 00:14:29,369 --> 00:14:33,374 For no matter how silly the idea of having a queen might be to us, 183 00:14:33,539 --> 00:14:37,635 as Americans we must be gracious and considerate hosts. 184 00:14:40,380 --> 00:14:42,474 Uh, Thank you, Lieutenant Drebin. 185 00:14:43,758 --> 00:14:48,059 Of course, we all have a stake in seeing that this portion... 186 00:14:48,221 --> 00:14:51,145 ...of the Queen's American goodwill tour 187 00:14:51,307 --> 00:14:54,402 is completely protected. And we can all take pride 188 00:14:54,560 --> 00:14:55,937 that the Queen has chosen our city to visit. 189 00:14:56,104 --> 00:14:57,230 [Amplified unzipping over P.A.] 190 00:14:57,397 --> 00:14:59,149 [trickling over P.A.] 191 00:14:59,315 --> 00:15:01,363 [Frank moans, sighs] 192 00:15:02,652 --> 00:15:04,700 Indeed, it is for all the people, 193 00:15:05,988 --> 00:15:11,165 who will be able to share in these, uh... celebrations... 194 00:15:11,327 --> 00:15:13,329 [Frank grunts] 195 00:15:13,496 --> 00:15:16,716 - Especially exciting... - [Frank vocalizing, trickling] 196 00:15:16,874 --> 00:15:19,502 ...will be... the Queen's... 197 00:15:20,628 --> 00:15:22,505 ...public appearances. 198 00:15:26,676 --> 00:15:28,849 [Frank vocalizing, trickling] 199 00:15:29,011 --> 00:15:31,605 [Frank vocalizing vigorously] 200 00:15:31,764 --> 00:15:33,232 [trickling continues] 201 00:15:34,225 --> 00:15:36,978 [tricking stops] 202 00:15:37,645 --> 00:15:39,397 Um, we also would like... 203 00:15:39,564 --> 00:15:41,737 - [trickling resumes] - [Frank vocalizing] 204 00:15:41,899 --> 00:15:44,243 [Frank whistling] 205 00:15:44,402 --> 00:15:46,154 - [trickling continues] - [Frank] Whoops! 206 00:15:46,320 --> 00:15:47,537 [Urine splashing on floor] 207 00:15:47,697 --> 00:15:48,619 - [Frank] Uh-oh. - [continues urinating] 208 00:15:48,781 --> 00:15:51,455 [grunts, groans] 209 00:15:51,617 --> 00:15:53,210 [Frank farts] 210 00:15:58,875 --> 00:16:00,593 [Frank] Ed and I drove down to the docks, 211 00:16:00,751 --> 00:16:02,628 where Nordberg had been found floating face down in the water. 212 00:16:02,795 --> 00:16:03,887 [man screams] 213 00:16:04,046 --> 00:16:06,970 [Frank] In a case where there are no leads, you have to start somewhere, 214 00:16:07,133 --> 00:16:08,806 and that somewhere was the harbor area. 215 00:16:08,968 --> 00:16:12,222 [man over bullhorn] Please disperse. Please disperse. 216 00:16:12,388 --> 00:16:14,390 There's nothing for you to see here. 217 00:16:14,557 --> 00:16:16,605 Keep moving. 218 00:16:16,767 --> 00:16:18,565 Where did they find Nordberg, Ed? 219 00:16:18,728 --> 00:16:20,730 Right out there, Frank. Do you wanna take a dinghy? 220 00:16:20,897 --> 00:16:23,150 No, I took care of that at the press conference. 221 00:16:23,316 --> 00:16:25,569 Doesn't make sense, you know. 222 00:16:25,735 --> 00:16:29,740 Good policeman, bright future... then something like this happens. 223 00:16:29,906 --> 00:16:31,749 He was found by the night watchman. 224 00:16:31,908 --> 00:16:34,878 Wed better do some checking around. I'm gonna talk to the harbormaster. 225 00:16:35,036 --> 00:16:36,913 I'll walk around the docks, take a snoop. 226 00:16:42,585 --> 00:16:46,180 - Yeah? - Lieutenant Drebin, Police Squad. 227 00:16:46,339 --> 00:16:48,842 Oh, I remember you, Drebin. What do you want? 228 00:16:49,008 --> 00:16:52,603 I wanna ask some questions. Are you familiar with that face? 229 00:16:52,762 --> 00:16:55,766 I don't know. My memory ain't so great. 230 00:16:55,932 --> 00:16:59,232 Oh, yeah? Maybe this'll refresh your memory. 231 00:16:59,393 --> 00:17:01,316 - I don't know, still kind of hazy. - How about this? 232 00:17:01,479 --> 00:17:02,605 Yeah. I remember him. I used to see him around. 233 00:17:02,772 --> 00:17:04,274 Why do you want to know? 234 00:17:04,440 --> 00:17:07,193 - I can't tell you that. - Maybe this'll help. 235 00:17:07,360 --> 00:17:10,830 - I really don't think I should. - Still don't think so? 236 00:17:10,988 --> 00:17:13,207 All right, his name is Nordberg, he's a cop. 237 00:17:13,366 --> 00:17:15,164 - He was no cop, he was dealing H. - What? 238 00:17:15,326 --> 00:17:16,293 I'm telling you, he was dirty! 239 00:17:16,452 --> 00:17:19,251 You sniveling scum! I ought to run you in right now! 240 00:17:19,413 --> 00:17:21,086 All right, he worked at Ludwig's Shipping. 241 00:17:21,249 --> 00:17:22,967 He tried to push something on one of my boys. 242 00:17:23,125 --> 00:17:24,547 What are you gonna do about it, copper? 243 00:17:24,710 --> 00:17:26,303 Why should I tell you? 244 00:17:26,462 --> 00:17:29,511 - Maybe this'll help. - I still don't think I should tell you. 245 00:17:29,674 --> 00:17:32,302 Can you spot me 20? How about now? 246 00:17:32,468 --> 00:17:34,220 All right, I'm going down to Ludwig's office. 247 00:17:34,387 --> 00:17:36,389 I'll find out if you're telling the truth. 248 00:17:39,267 --> 00:17:41,486 [Frank] Vincent Ludwig presided over one of the largest 249 00:17:41,644 --> 00:17:43,021 corporations in the city. 250 00:17:43,187 --> 00:17:46,407 A respected business man and civic leader, the mayor had chosen him 251 00:17:46,566 --> 00:17:49,240 to be the chairman of the Queen's reception committee. 252 00:17:49,402 --> 00:17:50,995 Now I was getting ready to question him 253 00:17:51,153 --> 00:17:53,531 about drugs and attempted murder on his own docks. 254 00:17:53,698 --> 00:17:54,870 [tires screech] 255 00:17:59,662 --> 00:18:02,632 - Mr. Ludwig? - Yes? 256 00:18:02,790 --> 00:18:04,963 Lieutenant Drebin to see you, sir. 257 00:18:07,712 --> 00:18:09,214 Show him in. 258 00:18:14,552 --> 00:18:17,556 - Lieutenant. - The feeling is mutual. 259 00:18:17,722 --> 00:18:21,477 Nice to meet you, too. Uh, Cuban? 260 00:18:21,642 --> 00:18:24,862 Uh, no, Dutch-Irish. My father was from Wales. 261 00:18:25,021 --> 00:18:26,022 Oh. 262 00:18:26,188 --> 00:18:27,440 Uh, sit down. 263 00:18:27,607 --> 00:18:29,860 Magnificent office you have here, Mr. Ludwig. 264 00:18:30,026 --> 00:18:31,278 Thank you, Lieutenant. 265 00:18:31,444 --> 00:18:35,824 Most objects I have collected over a period of many years. 266 00:18:35,990 --> 00:18:40,416 The Gainsborough, Ming vases. Priceless! 267 00:18:40,578 --> 00:18:45,459 They are objects which I feel reflect my personality, 268 00:18:45,625 --> 00:18:47,753 like the Japanese fighting fish. 269 00:18:47,918 --> 00:18:50,046 Beautiful, graceful, elegant... 270 00:18:51,047 --> 00:18:53,721 ...yet single-minded of purpose 271 00:18:53,883 --> 00:18:56,978 and deadly when it finds what it wants. 272 00:18:57,136 --> 00:19:02,233 This particular one is valued at over $20,000. 273 00:19:02,391 --> 00:19:04,564 A luxury item, to be certain, 274 00:19:04,727 --> 00:19:09,028 but as you can see, I am a man who appreciates the finer things in life. 275 00:19:09,190 --> 00:19:13,195 Oh, this! This is a rare Samurai pen, 276 00:19:13,361 --> 00:19:16,080 a gift from Emperor Hirohito. 277 00:19:16,238 --> 00:19:20,209 Unbreakable. Impervious to everything but water. 278 00:19:20,368 --> 00:19:25,215 - Its value is beyond estimation. - That's fascinating. 279 00:19:25,373 --> 00:19:27,375 But I'm sure you didn't pay me this visit 280 00:19:27,541 --> 00:19:30,215 to hear a lecture on fine art, Lieutenant. 281 00:19:30,378 --> 00:19:33,097 To what do I owe the honor? 282 00:19:33,255 --> 00:19:37,010 I'm investigating the attempted murder of one of your dock workers... 283 00:19:38,719 --> 00:19:42,440 ..a man named Nordberg, a police officer. 284 00:19:44,266 --> 00:19:46,234 He's still alive, then? 285 00:19:46,394 --> 00:19:48,317 He was shot six times. 286 00:19:48,479 --> 00:19:51,232 Fortunately, the bullets missed every vital organ, 287 00:19:51,399 --> 00:19:53,618 and the salt water preserved him until he was found. 288 00:19:53,776 --> 00:19:55,949 So they were able to... 289 00:19:56,112 --> 00:19:58,410 So they were able to get him to the hospital in time? 290 00:19:58,572 --> 00:20:02,452 Yes, he's in the intensive care ward at Our Lady of the Worthless Miracle. 291 00:20:02,618 --> 00:20:05,997 Well, this certainly comes as a shock to me, Lieutenant. 292 00:20:06,163 --> 00:20:08,165 But as you know, I am not the kind of man 293 00:20:08,332 --> 00:20:10,334 who takes this type of thing lightly. 294 00:20:10,501 --> 00:20:11,502 And there is no room in my organization 295 00:20:11,669 --> 00:20:12,716 Ahh! 296 00:20:12,878 --> 00:20:15,973 For any type of criminal activity. Look out there. 297 00:20:16,132 --> 00:20:19,636 A vast commercial development built by me. 298 00:20:19,802 --> 00:20:23,227 Do you have any idea what was out there just five years ago? 299 00:20:23,389 --> 00:20:24,857 [Screaming] Yeah! 300 00:20:25,015 --> 00:20:27,484 You bet you do. Orange groves! 301 00:20:27,643 --> 00:20:30,066 Acres of them. As far as the eye could see. 302 00:20:30,229 --> 00:20:32,573 But now, of course, that land is able to generate 303 00:20:32,732 --> 00:20:35,736 ten times the amount of profit per square foot. 304 00:20:37,111 --> 00:20:39,489 Are you all right, Lieutenant? 305 00:20:39,655 --> 00:20:42,078 Here, let me get you some Kleenex. 306 00:20:43,117 --> 00:20:45,495 Has this officer... 307 00:20:45,661 --> 00:20:47,709 What's his name? Nordberg? 308 00:20:47,872 --> 00:20:50,751 ...Been able to tell you anything? 309 00:20:52,001 --> 00:20:56,507 Uh, well, of course, he hasn't been able to tell us a thing so far, 310 00:20:56,672 --> 00:20:59,551 but as soon as he regains consciousness, 311 00:20:59,717 --> 00:21:02,186 we'll see if he can still play the guitar. 312 00:21:03,679 --> 00:21:04,646 I beg your pardon? 313 00:21:04,805 --> 00:21:07,228 Uh, I've taken up too much of your time already. 314 00:21:07,391 --> 00:21:09,519 I'd like to look at your employment records now, 315 00:21:09,685 --> 00:21:11,187 and speak to someone in Personnel. 316 00:21:11,353 --> 00:21:13,606 - If you don't mind, of course. - Of course. 317 00:21:14,356 --> 00:21:16,734 Dominique, will you please send in Ms. Spencer. 318 00:21:16,901 --> 00:21:17,902 [Dominique] Yes, sir. 319 00:21:18,068 --> 00:21:21,322 As you know, I am quite busy making last minute arrangements 320 00:21:21,489 --> 00:21:22,991 for the royal visit, 321 00:21:23,157 --> 00:21:26,707 but I'll have my assistant provide you with anything you need. 322 00:21:26,869 --> 00:21:29,588 You've been very cooperative. I'll make a note of that in my report. 323 00:21:29,747 --> 00:21:31,124 My pleasure. 324 00:21:34,919 --> 00:21:39,174 Ah, Ms. Spencer, this is Lieutenant Frank Drebin from Police Squad. 325 00:21:40,758 --> 00:21:43,056 Hello... Mr. Drebin. 326 00:21:44,428 --> 00:21:45,554 Hello. 327 00:21:52,186 --> 00:21:53,153 [Grunts] 328 00:21:53,312 --> 00:21:55,735 [thudding] 329 00:22:09,078 --> 00:22:13,299 [Frank] Her hair was the color of gold in old paintings. 330 00:22:14,416 --> 00:22:17,465 She had a full set of curves 331 00:22:17,628 --> 00:22:21,053 and the kind of legs you'd like to suck on for a day. 332 00:22:23,259 --> 00:22:26,433 She was giving me a look I could feel in my hip pocket. 333 00:22:27,930 --> 00:22:31,605 Yep, this was starting to get interesting. 334 00:22:37,982 --> 00:22:39,484 Nice beaver. 335 00:22:39,650 --> 00:22:42,574 Thank you. I just had it stuffed. 336 00:22:42,736 --> 00:22:44,454 Let me help you with that. 337 00:22:47,533 --> 00:22:49,911 This should be what you're looking for, Lieutenant. 338 00:22:50,077 --> 00:22:53,172 The shipping and employment records for Pier 32. 339 00:22:53,330 --> 00:22:54,582 Thank you. 340 00:22:56,166 --> 00:22:58,260 I've heard police work is dangerous. 341 00:22:58,419 --> 00:23:00,763 It is, that's why I carry a big gun. 342 00:23:01,797 --> 00:23:03,970 Aren't you afraid it might go off accidentally? 343 00:23:04,133 --> 00:23:05,476 I used to have that problem. 344 00:23:06,427 --> 00:23:07,724 What did you do about it? 345 00:23:08,637 --> 00:23:11,311 I just think about baseball. 346 00:23:12,933 --> 00:23:16,312 That's a honey of an ankle-bracelet you have there. 347 00:23:16,478 --> 00:23:18,276 Did it slip down there again? 348 00:23:19,189 --> 00:23:22,033 Yes, well... I'll go through this as fast as I can 349 00:23:22,192 --> 00:23:24,160 and get them back to you tomorrow. 350 00:23:24,320 --> 00:23:26,948 That would be fine, but there's no rush. 351 00:23:27,114 --> 00:23:28,912 I mean, whenever you're through. 352 00:23:29,074 --> 00:23:33,204 Thank you. I wish there was some way I could repay you. 353 00:23:33,370 --> 00:23:35,168 How about dinner? I know this little out-of-the-way place 354 00:23:35,331 --> 00:23:37,550 that serves great Viking food. 355 00:23:38,667 --> 00:23:40,715 That's quite a tempting offer, Lieutenant, 356 00:23:40,878 --> 00:23:43,222 but I'm afraid I'm gonna have to get my rest this evening, 357 00:23:43,380 --> 00:23:44,848 tomorrow being Arbor Day and all. 358 00:23:45,007 --> 00:23:47,760 Of course. Perhaps some other time. 359 00:23:47,927 --> 00:23:51,431 - How about a rain check? - Well, let's just stick to dinner. 360 00:23:51,597 --> 00:23:54,771 Thank you for your help, Ms. Spencer. 361 00:23:56,560 --> 00:23:58,528 My pleasure. 362 00:23:58,687 --> 00:24:02,191 - Well? - Mr. Ludwig, you startled me! 363 00:24:02,358 --> 00:24:04,326 I'm sorry, my dear. 364 00:24:04,485 --> 00:24:07,489 I just wanted to know if you got the lieutenant what he wanted? 365 00:24:07,655 --> 00:24:09,783 Yes, I gave him copies of the files for Pier 32. 366 00:24:09,949 --> 00:24:12,372 Good. That's good. 367 00:24:13,160 --> 00:24:17,631 He is an intriguing fellow, this Lieutenant Drebin, don't you think? 368 00:24:17,790 --> 00:24:21,465 [Scoffs] Well, I don't know. I've only just met him. 369 00:24:21,627 --> 00:24:23,425 He seems very nice. 370 00:24:23,587 --> 00:24:26,716 Jane, I realize this is an unusual request, 371 00:24:26,882 --> 00:24:30,227 but if there is something illegal going on in this company, 372 00:24:30,386 --> 00:24:34,016 I need to know everything about it, so we can root out any wrongdoers. 373 00:24:34,181 --> 00:24:36,149 That's why I want you to... 374 00:24:36,308 --> 00:24:40,654 ...well, to get to know Lieutenant Drebin a little better, 375 00:24:40,813 --> 00:24:42,736 find out what he knows. 376 00:24:42,898 --> 00:24:45,526 Oh, Mr. Ludwig, don't you think this is best handled by the police? 377 00:24:45,693 --> 00:24:49,072 We are letting the police handle it, my dear! 378 00:24:49,238 --> 00:24:51,741 But this company needs to know the facts quickly, 379 00:24:51,907 --> 00:24:54,251 before anything gets into the newspapers. 380 00:24:54,410 --> 00:24:58,790 Don't forget, I have a responsibility to the stockholders. 381 00:25:00,082 --> 00:25:02,756 Well... if you put it that way... 382 00:25:03,752 --> 00:25:06,722 - Yes, I'll do my best. - That's better. 383 00:25:09,591 --> 00:25:12,265 [Inhales] I'm sure you will. 384 00:25:16,890 --> 00:25:18,642 [Tires screech] 385 00:25:18,809 --> 00:25:21,779 [Frank] It was about 4:00pm when I returned to Police Squad. 386 00:25:23,230 --> 00:25:25,574 I figured I'd stop by and see what the lab boys 387 00:25:25,733 --> 00:25:27,827 had come up with on Nordberg's jacket, 388 00:25:27,985 --> 00:25:29,862 the one they'd found on the docks. 389 00:25:30,946 --> 00:25:34,120 You can tell a lot from fiber samples if they aren't too wet. 390 00:25:34,283 --> 00:25:37,253 And I was hoping in this case we wouldn't come up dry... 391 00:25:37,411 --> 00:25:38,458 Hey, look out! 392 00:25:38,620 --> 00:25:40,668 [People screaming] 393 00:25:40,831 --> 00:25:42,458 Police! Halt! 394 00:25:42,624 --> 00:25:44,217 [Screaming continues] 395 00:25:51,633 --> 00:25:53,260 Anybody catch the license plate? 396 00:25:54,928 --> 00:25:56,726 Anybody get a look at the driver? 397 00:25:57,639 --> 00:25:59,107 [Woman screaming] Get out of the way! 398 00:26:01,351 --> 00:26:04,571 Take the names of everybody here for questioning. 399 00:26:04,938 --> 00:26:08,613 I've got to get... inside. 400 00:26:10,277 --> 00:26:11,904 [Crowd clamoring] 401 00:26:15,240 --> 00:26:17,959 Hi, Ed, Ted. You got those fiber samples yet? 402 00:26:18,118 --> 00:26:20,667 - Sh-sh! We got some action out here. - What's happening? 403 00:26:20,829 --> 00:26:23,332 [Ted] We're testing that new anti-graffiti wall. 404 00:26:23,665 --> 00:26:25,167 [Ed] It looks like we've got customers. 405 00:26:25,334 --> 00:26:27,336 It's set to react when the spray hits the sensors. 406 00:26:27,503 --> 00:26:29,346 [Chattering] 407 00:26:29,713 --> 00:26:31,135 [all reacting] 408 00:26:32,424 --> 00:26:34,142 [Frank] You've done it again. Mazel tov! 409 00:26:34,301 --> 00:26:37,521 Good work, Ted. What will you lab boys think of next? 410 00:26:37,679 --> 00:26:39,602 Now that you mention it, 411 00:26:39,765 --> 00:26:41,938 here's something we developed only yesterday. 412 00:26:42,768 --> 00:26:45,362 To the casual observer, an ordinary shoe. 413 00:26:45,521 --> 00:26:49,367 But in actuality... it makes quite a handy weapon. 414 00:26:49,525 --> 00:26:52,699 And everything a cop in the field would need. 415 00:26:52,861 --> 00:26:54,863 We call it the Swiss Army shoe. 416 00:26:55,030 --> 00:26:56,998 That's great, Ted. What about the fiber samples? 417 00:26:57,157 --> 00:26:59,626 Uh, let me just show you one more thing, Frank. 418 00:26:59,785 --> 00:27:01,958 You see these cufflinks I'm wearing? 419 00:27:02,121 --> 00:27:03,714 They're not just cufflinks. 420 00:27:03,872 --> 00:27:06,796 Each one fires a single pin-sized dart, 421 00:27:06,959 --> 00:27:08,586 that knocks out your victim for a few minutes, 422 00:27:08,752 --> 00:27:09,969 but does no permanent damage. 423 00:27:10,129 --> 00:27:12,348 - Here, let me demonstrate on Ed. - Huh? 424 00:27:14,341 --> 00:27:17,140 [Groans] Ted! Why? 425 00:27:18,887 --> 00:27:21,891 Don't worry. He'll be up and around in no time. 426 00:27:22,057 --> 00:27:23,604 Why don't you take a pair, Frank? 427 00:27:23,767 --> 00:27:26,486 Well, actually, I could use another pair of cufflinks. 428 00:27:26,645 --> 00:27:28,067 Good, I think you'll like them. 429 00:27:28,230 --> 00:27:30,949 - You want this, chief? - Yes, thank you, Al. 430 00:27:31,108 --> 00:27:33,076 There's something on the side of your mouth, Al. 431 00:27:33,986 --> 00:27:36,830 No, no, the other side. 432 00:27:36,989 --> 00:27:40,835 As you requested, Frank, we took some fiber samples from Nordberg's jacket. 433 00:27:41,702 --> 00:27:43,545 I'm afraid it doesn't look good. 434 00:27:44,079 --> 00:27:46,298 - What do you mean? - Take a look for yourself. 435 00:27:50,252 --> 00:27:53,051 - I can't see anything. - Use your open eye, Frank. 436 00:27:54,923 --> 00:27:56,846 Oh, yeah, I can see it now. 437 00:27:57,009 --> 00:28:00,479 At first glance, it would appear to be the normal cotton fibers. 438 00:28:00,637 --> 00:28:02,765 When we focused in closer, we discovered a fine, white powder. 439 00:28:02,931 --> 00:28:04,399 - [Clicking] - [glass breaking] 440 00:28:04,558 --> 00:28:07,232 We tested it. Pure heroin. 441 00:28:07,394 --> 00:28:10,398 How well do you know Nordberg? 442 00:28:10,564 --> 00:28:13,943 We were partners for nine years and he's my best friend. 443 00:28:14,109 --> 00:28:17,613 I know, Frank, but we can't allow personal feelings to get in the way. 444 00:28:17,779 --> 00:28:19,031 Are you saying that Nordberg is...? 445 00:28:19,198 --> 00:28:22,293 I'm telling you that the Queen arrives here the day after tomorrow. 446 00:28:22,451 --> 00:28:25,455 If the press should pick this up, with Nordberg still part of the force, 447 00:28:25,621 --> 00:28:28,124 it could be embarrassing to the police and the city. 448 00:28:28,290 --> 00:28:31,669 I'm sorry, Frank. I'm giving you 24 hours to clear Nordberg. 449 00:28:43,096 --> 00:28:45,064 - Mr. Ludwig? - Yes? 450 00:28:45,224 --> 00:28:49,445 - A Mr. Pahpshmir is here. - Show him in. 451 00:28:56,985 --> 00:28:58,612 Is there something wrong, Mr. Ludwig? 452 00:29:00,155 --> 00:29:01,828 No, no, it's nothing. 453 00:29:01,990 --> 00:29:05,335 - Then may we get down to business? - Certainly. Please have a seat. 454 00:29:06,328 --> 00:29:09,377 I can carry out your request. 455 00:29:09,539 --> 00:29:13,919 - My price is 20 million dollars. - Your price is not a problem. 456 00:29:15,504 --> 00:29:18,633 But there is concern on the part of those I represent, 457 00:29:18,799 --> 00:29:21,177 that you would be able to... 458 00:29:21,343 --> 00:29:23,766 ...complete so difficult a task. 459 00:29:25,764 --> 00:29:27,858 Tell me, Mr. Pahpshmir, 460 00:29:28,016 --> 00:29:32,112 in all the world, who is the most effective assassin? 461 00:29:33,355 --> 00:29:37,076 Well, I would think anyone who manages to conceal 462 00:29:37,234 --> 00:29:38,781 his identity as an assassin. 463 00:29:38,944 --> 00:29:44,371 Yes, but there is an even more ideal assassin. 464 00:29:45,993 --> 00:29:49,247 One who doesn't know he is an assassin. 465 00:29:50,330 --> 00:29:52,879 - Care for some tea? - Yes, please. 466 00:29:53,917 --> 00:29:56,295 Dominique, service for two, please. 467 00:29:58,088 --> 00:29:59,556 [Beeping] 468 00:30:07,764 --> 00:30:10,517 I must kill Pahpshmir. 469 00:30:10,684 --> 00:30:12,482 [Gun clicking] 470 00:30:18,608 --> 00:30:20,861 Will that be with cream and sugar, sir? 471 00:30:21,028 --> 00:30:22,280 Mr. Pahpshmir? 472 00:30:26,074 --> 00:30:27,246 Cream only, please. 473 00:30:29,244 --> 00:30:32,418 - Oh! There's a gun on the floor, sir! - Just leave it there. 474 00:30:32,581 --> 00:30:34,049 It's all right, Dominique. 475 00:30:34,207 --> 00:30:36,301 - The tea, please. - Of course, sir. 476 00:30:39,421 --> 00:30:43,767 Tell me, Mr. Pahpshmir, have you ever seen sensory-induced hypnosis? 477 00:30:43,925 --> 00:30:45,848 I think I just have. 478 00:30:47,095 --> 00:30:49,894 But how will you get her near the target? 479 00:30:50,057 --> 00:30:52,185 I doubt if it will be her. 480 00:30:53,060 --> 00:30:56,564 Good secretaries are so hard to find these days. 481 00:30:56,730 --> 00:30:58,448 And it seems to me... 482 00:31:00,650 --> 00:31:04,029 ...anyone can be an assassin. 483 00:31:06,239 --> 00:31:07,411 [Tires screech] 484 00:31:07,574 --> 00:31:09,576 [Frank] I had 24 hours to come up with something 485 00:31:09,743 --> 00:31:12,121 that would clear my good friend's name. 486 00:31:12,287 --> 00:31:13,288 [men yell] 487 00:31:13,455 --> 00:31:15,958 I decided to return to the hospital with Ludwig's shipping records 488 00:31:16,124 --> 00:31:17,626 to see if I could jog Nordberg's memory. 489 00:31:17,793 --> 00:31:21,923 Oh, Dr. Alford, I have Mrs. Kepley's chart, if you're ready to go over it. 490 00:31:22,089 --> 00:31:24,387 I'll be with you when I've finished with Mr. Nordberg. 491 00:31:24,549 --> 00:31:25,971 Yes, doctor. 492 00:31:30,305 --> 00:31:31,773 [Beeps] 493 00:31:32,474 --> 00:31:33,976 I'll have you out of here in a couple of... 494 00:31:34,142 --> 00:31:35,735 [beeping] 495 00:31:41,274 --> 00:31:42,901 I'd like to see Officer Nordberg. 496 00:31:43,068 --> 00:31:44,911 All right, I'll need you to sign in... 497 00:31:45,070 --> 00:31:46,367 Wait a minute! 498 00:31:46,530 --> 00:31:48,578 Where's the police officer who was on guard at that door? 499 00:31:48,740 --> 00:31:50,993 Lieutenant Drebin called and sent him home. 500 00:31:51,159 --> 00:31:52,331 Lieutenant Drebin? 501 00:31:52,494 --> 00:31:58,092 I must kill Nordberg. 502 00:31:58,250 --> 00:32:01,595 Drebin, Police Squad! Let go of that pillow! 503 00:32:01,920 --> 00:32:04,014 [Groaning] 504 00:32:06,633 --> 00:32:09,056 [Nordberg moans] 505 00:32:16,518 --> 00:32:17,815 [Frank] Ah! 506 00:32:18,854 --> 00:32:20,447 [Nordberg moans] 507 00:32:25,193 --> 00:32:26,866 - [yells out] - [car horn honks] 508 00:32:27,404 --> 00:32:29,031 Hey! 509 00:32:30,824 --> 00:32:32,542 Medical emergency! 510 00:32:36,538 --> 00:32:37,710 [Car horn honks] 511 00:32:40,375 --> 00:32:42,218 Drebin, Police Squad. 512 00:32:42,711 --> 00:32:44,054 Follow that black car! 513 00:32:45,881 --> 00:32:47,975 The car! Follow that car! 514 00:32:48,133 --> 00:32:51,728 Stephanie, check your mirror. Signal. 515 00:32:51,887 --> 00:32:53,560 Now, pull into traffic. 516 00:32:55,015 --> 00:32:56,392 [Tires screech] 517 00:32:57,476 --> 00:32:59,649 Try and ease off on the brake. 518 00:33:01,855 --> 00:33:05,985 - [Instructor] Give it a little gas. - I know a shortcut. Turn left here! 519 00:33:09,237 --> 00:33:11,740 - There he is! - [Instructor] Easy! 520 00:33:22,083 --> 00:33:23,084 [Screaming] 521 00:33:23,251 --> 00:33:24,878 [tires screeching] 522 00:33:26,713 --> 00:33:28,386 Turn right! Follow him to the right! 523 00:33:28,548 --> 00:33:32,473 It's OK. Normally, you would not be going 65 524 00:33:32,636 --> 00:33:34,855 down the wrong way of a one way street. 525 00:33:35,847 --> 00:33:37,645 - [Horn honks] - Ahh! 526 00:33:37,807 --> 00:33:39,275 Apply the brakes. 527 00:33:40,560 --> 00:33:42,437 Now put it in reverse. 528 00:33:49,903 --> 00:33:54,750 - You dumb broad! - Stephanie, gently extend your arm. 529 00:33:56,284 --> 00:33:58,662 Extend your middle finger. 530 00:34:02,541 --> 00:34:05,545 - Very good. Well done. - There he is! 531 00:34:05,710 --> 00:34:07,508 Go for it, Stephanie! 532 00:34:19,891 --> 00:34:21,985 [Honks horn] 533 00:34:27,107 --> 00:34:28,199 [yelling] 534 00:34:34,781 --> 00:34:37,409 [screaming] 535 00:34:43,915 --> 00:34:47,260 Oh no! 536 00:34:51,506 --> 00:34:53,008 - [Crowd clamoring] - [fireworks exploding] 537 00:34:53,174 --> 00:34:55,142 Excuse me. Excuse me. 538 00:34:55,302 --> 00:34:58,681 All right, move on! Nothing to see here! 539 00:34:58,847 --> 00:35:01,350 Please disperse! 540 00:35:01,516 --> 00:35:04,395 Nothing to see here. Please! 541 00:35:06,688 --> 00:35:10,568 [Frank] The attempt on Nordberg's life left me shaken and disturbed. 542 00:35:10,734 --> 00:35:13,362 And all the questions kept coming up over and over again, 543 00:35:13,528 --> 00:35:16,122 like bubbles in a case of club soda. 544 00:35:17,115 --> 00:35:19,368 Who was this character in the hospital? 545 00:35:19,534 --> 00:35:23,289 Why was he trying to kill Nordberg, and for whom? 546 00:35:23,455 --> 00:35:26,208 Did Ludwig lie to me? I didn't have any proof, 547 00:35:26,374 --> 00:35:29,924 but somehow, I didn't entirely trust him, either. 548 00:35:30,086 --> 00:35:33,215 Why was the I Luv You not listed in Ludwig's records? 549 00:35:33,381 --> 00:35:36,055 And if it was, did he know about it? 550 00:35:36,217 --> 00:35:37,890 And if he didn't, who did? 551 00:35:38,053 --> 00:35:39,054 [birds squawking] 552 00:35:39,220 --> 00:35:41,018 And where the hell was I? 553 00:35:44,392 --> 00:35:46,394 It was almost midnight when I got to my door. 554 00:35:46,561 --> 00:35:49,735 I just wanted a glass of Bosco and then slip under my blankets. 555 00:35:49,898 --> 00:35:52,993 But my night was just about to begin. 556 00:36:26,309 --> 00:36:28,812 [Frank grunts] 557 00:36:32,107 --> 00:36:33,404 You're late. 558 00:36:35,735 --> 00:36:38,284 That depends on what I'm late for. 559 00:36:38,446 --> 00:36:40,619 You said we should have dinner sometime. 560 00:36:41,700 --> 00:36:44,374 Tonight became "sometime". 561 00:36:45,995 --> 00:36:47,542 I'm boiling a roast. 562 00:36:50,375 --> 00:36:52,798 How hot and wet do you like it? 563 00:36:52,961 --> 00:36:56,966 Very hot and awfully wet. 564 00:36:58,383 --> 00:37:00,977 You seem to know your way around a kitchen. 565 00:37:02,262 --> 00:37:04,481 I'm just as handy in other rooms of the house. 566 00:37:05,473 --> 00:37:07,942 That shirt looks familiar. 567 00:37:08,101 --> 00:37:11,731 It's yours. I didn't want to get stained or wrinkled. 568 00:37:12,814 --> 00:37:15,658 At least... not yet. 569 00:37:18,820 --> 00:37:22,950 Do you mind if I slip into something more comfortable? 570 00:37:29,247 --> 00:37:31,716 There. That's better. 571 00:37:33,835 --> 00:37:35,428 I hope you've brought your appetite. 572 00:37:36,963 --> 00:37:38,761 I've brought everything. 573 00:37:38,923 --> 00:37:41,426 Well, then, dig in. 574 00:37:41,593 --> 00:37:43,186 [Thunder rumbles] 575 00:37:46,347 --> 00:37:50,727 Interesting. Almost as interesting as the photographs I saw today. 576 00:37:50,894 --> 00:37:53,317 I was young. I needed the work. 577 00:37:53,480 --> 00:37:55,858 No, no, they were taken at Ludwig's docks. 578 00:37:56,024 --> 00:37:59,528 A ship came in, a Panamanian ship. It wasn't on Ludwig's records. 579 00:38:00,987 --> 00:38:02,455 Probably an oversight. 580 00:38:03,239 --> 00:38:06,834 How is your... meat? 581 00:38:09,662 --> 00:38:11,289 You be the judge of that. 582 00:38:15,251 --> 00:38:16,719 Mmm. 583 00:38:17,796 --> 00:38:19,548 [Giggles] Mmm. 584 00:38:19,714 --> 00:38:22,137 I've got nine more. 585 00:38:27,055 --> 00:38:28,523 Have you seen that ship? 586 00:38:28,681 --> 00:38:31,275 I don't know. It doesn't look like one of ours. 587 00:38:31,434 --> 00:38:33,061 But then again, we deal with so many ships. 588 00:38:33,686 --> 00:38:36,565 Has Officer Nordberg been able to, um... tell you anything? 589 00:38:36,731 --> 00:38:40,702 No, there was another attempt on his life. He's back in a coma. 590 00:38:40,860 --> 00:38:45,081 That's terrible! This world is such a violent place. 591 00:38:45,240 --> 00:38:47,242 If it wasn't, I'd be out of a job. 592 00:38:47,408 --> 00:38:49,911 I'd be back on the circuit, riding motocross. 593 00:38:50,078 --> 00:38:52,877 But I'd give it all up tomorrow to live in a world without crime. 594 00:38:53,665 --> 00:38:55,042 That's beautiful. 595 00:38:59,045 --> 00:39:01,594 This is all happening too fast. 596 00:39:03,716 --> 00:39:08,597 - [Sighs] I've been hurt before. - I'm sorry. 597 00:39:10,974 --> 00:39:12,567 I'd known her for years. 598 00:39:12,725 --> 00:39:14,898 We used to go to all the police functions together. 599 00:39:15,061 --> 00:39:19,737 Ah, how I loved her, but she had her music. 600 00:39:20,567 --> 00:39:22,319 I think she had her music. 601 00:39:22,485 --> 00:39:26,456 She'd hung out with the Chicago Male Chorus and Symphony. 602 00:39:26,614 --> 00:39:30,118 I don't recall her playing an instrument or being able to carry a tune. 603 00:39:30,285 --> 00:39:33,630 Yet she was on the road 300 days out of the year. 604 00:39:33,788 --> 00:39:36,462 In fact, I bought her a harp for Christmas. 605 00:39:37,250 --> 00:39:38,843 She asked me what it was. 606 00:39:41,296 --> 00:39:42,593 It's the same old story. 607 00:39:42,755 --> 00:39:46,430 Boy finds girl, boy loses girl, girl finds boy... 608 00:39:46,593 --> 00:39:49,563 ...boy forgets girl, boy remembers girl... 609 00:39:49,721 --> 00:39:51,644 ...girl dies in a tragic blimp accident 610 00:39:51,806 --> 00:39:53,649 over the Orange Bowl on New Year's Day. 611 00:39:55,184 --> 00:39:58,063 - Goodyear? - No, the worst. 612 00:39:58,229 --> 00:39:59,981 [Whimpering] Poor dear! 613 00:40:03,318 --> 00:40:06,788 Now, now, I don't want to upset you. 614 00:40:06,946 --> 00:40:08,914 Frank, it's not that. 615 00:40:09,991 --> 00:40:12,335 Why did you have to be so wonderful? 616 00:40:13,912 --> 00:40:18,634 - There's something I ought to tell you. - No! No need to tell me anything. 617 00:40:18,791 --> 00:40:21,670 What's in the past doesn't matter anyway. 618 00:40:21,836 --> 00:40:23,258 Maybe... 619 00:40:23,963 --> 00:40:27,513 Maybe we're just two lonely souls who have found each other. 620 00:40:32,555 --> 00:40:34,557 Funny face. 621 00:40:52,283 --> 00:40:55,913 I want you to know, I... practice safe sex. 622 00:40:56,746 --> 00:40:57,963 So do I. 623 00:41:01,876 --> 00:41:03,878 [Rubber squeaks] 624 00:41:13,054 --> 00:41:14,897 [♪ Peter Noone: "I'm Into Something Good"] 625 00:41:50,591 --> 00:41:52,764 [crowd cheering] 626 00:42:31,632 --> 00:42:33,851 I had a wonderful day, Frank. 627 00:42:34,010 --> 00:42:35,978 I can't believe we just met yesterday. 628 00:42:37,305 --> 00:42:39,182 You really mean that, Jane? 629 00:42:39,348 --> 00:42:42,648 You're not just saying it, because we exchanged bodily fluids? 630 00:42:42,810 --> 00:42:46,155 No, I really mean it. You're very special. 631 00:42:46,856 --> 00:42:49,905 - Can I interest you in a nightcap? - No, thank you, I don't wear them. 632 00:42:50,068 --> 00:42:52,947 Actually, I'm on duty. We're on stakeout tonight. 633 00:42:53,112 --> 00:42:56,616 But I'll be thinking about you. I'll call you tomorrow. 634 00:42:58,284 --> 00:42:59,957 OK. 635 00:43:00,161 --> 00:43:02,710 [♪ Peter Noone: "I'm Into Something Good"] 636 00:43:05,833 --> 00:43:07,756 Good night! 637 00:43:18,805 --> 00:43:21,775 I'm telling you, the answer's up there in Ludwig's office. 638 00:43:21,933 --> 00:43:24,857 Call it what you will, a hunch, women's intuition. 639 00:43:25,019 --> 00:43:27,021 Ludwig knows a lot more than he's telling us. 640 00:43:27,188 --> 00:43:30,783 A hunch won't stand up in court, Frank. Where are your hard facts? 641 00:43:30,942 --> 00:43:33,115 Look, he's the only one outside of ourselves 642 00:43:33,277 --> 00:43:35,120 who knew that Nordberg was still alive. 643 00:43:35,279 --> 00:43:39,659 Next thing we know, some thug tries to knock Nordberg off in the hospital. 644 00:43:39,826 --> 00:43:44,798 That may be. But breaking into Ludwig's office is taking a big chance. 645 00:43:45,498 --> 00:43:46,624 I know. 646 00:43:46,791 --> 00:43:48,885 You could take a chance getting up in the morning, crossing the street 647 00:43:49,043 --> 00:43:52,513 or sticking your face in a fan. Look, there he is. 648 00:43:57,468 --> 00:44:00,563 All right, just trust me on this, Ed. I know I'm right. 649 00:44:00,721 --> 00:44:02,598 OK, but be careful. 650 00:44:02,765 --> 00:44:04,938 You get a good night's sleep. I'll see you in the morning. 651 00:44:12,024 --> 00:44:13,401 [Elevator dings] 652 00:44:57,653 --> 00:44:59,121 Bingo! 653 00:45:15,213 --> 00:45:17,307 [Piano plays ragtime] 654 00:45:46,285 --> 00:45:49,255 "20,000,000 deposited, Omani Bank, Zurich, 655 00:45:49,413 --> 00:45:51,757 upon proof of Queen's death." 656 00:46:00,675 --> 00:46:02,473 [yells] 657 00:46:04,178 --> 00:46:05,521 [Frank grunting] 658 00:46:07,431 --> 00:46:08,808 [piano plays ragtime] 659 00:46:08,975 --> 00:46:09,976 [Frank exclaiming] 660 00:46:23,114 --> 00:46:24,286 [glass shattering] 661 00:46:24,448 --> 00:46:25,916 Ah! 662 00:46:31,706 --> 00:46:32,958 Oh! 663 00:46:35,543 --> 00:46:36,590 Oh! 664 00:46:38,713 --> 00:46:42,058 - [Zapping] - [Frank] Oh! Oh! 665 00:46:42,216 --> 00:46:43,809 Oh, my God! 666 00:46:52,226 --> 00:46:54,900 [Sirens wailing] 667 00:46:58,065 --> 00:46:59,988 [sirens continue] 668 00:47:16,459 --> 00:47:21,556 - [horn honks] - [woman screams] 669 00:47:21,714 --> 00:47:23,387 Ah. 670 00:47:23,549 --> 00:47:24,766 Oh! 671 00:47:24,925 --> 00:47:27,724 [Yells] 672 00:47:27,887 --> 00:47:29,764 [straining] 673 00:47:36,354 --> 00:47:37,606 [woman screams] 674 00:47:37,772 --> 00:47:39,649 [Frank screams] 675 00:47:50,117 --> 00:47:52,040 [creaking] 676 00:47:57,708 --> 00:47:59,301 - [yells] - [glass shatters] 677 00:48:01,629 --> 00:48:03,597 [gasping] 678 00:48:03,756 --> 00:48:06,384 [screaming] 679 00:48:10,304 --> 00:48:11,647 [scream echoes] 680 00:48:11,806 --> 00:48:13,479 Entering without a search warrant, 681 00:48:13,808 --> 00:48:16,231 destroying property, arson, 682 00:48:16,394 --> 00:48:19,489 sexual assault with a concrete dildo? 683 00:48:19,980 --> 00:48:22,403 What the hell were you doing there in the first place? 684 00:48:22,566 --> 00:48:24,318 Yes, I know, I'm sorry about that, Your Honor, 685 00:48:24,485 --> 00:48:26,203 but we have reason to believe that Vincent Ludwig 686 00:48:26,362 --> 00:48:28,911 is involved in a plot to assassinate the Queen. 687 00:48:29,073 --> 00:48:32,828 That's ridiculous! Where is this evidence? 688 00:48:33,953 --> 00:48:36,832 Well, it... burned in the fire. 689 00:48:36,997 --> 00:48:38,999 Gentlemen... 690 00:48:39,166 --> 00:48:43,546 Vincent Ludwig is one of the most respected members of this community. 691 00:48:43,712 --> 00:48:47,967 And if we're all very nice to him, he will agree not to press charges. 692 00:48:48,134 --> 00:48:51,183 - Your Honor! - Did I make myself clear? 693 00:48:51,345 --> 00:48:53,518 Yes, Your Honor, very clear. Good day. 694 00:48:55,724 --> 00:48:57,692 Oh, Drebin! 695 00:48:57,852 --> 00:49:01,106 I don't want any more trouble like you had last year on the south side. 696 00:49:01,272 --> 00:49:04,025 Understand? That's my policy. 697 00:49:04,191 --> 00:49:07,661 Yes, well when I see five weirdos dressed in togas 698 00:49:07,820 --> 00:49:10,539 stabbing a guy in the middle of the park in full view of a hundred people, 699 00:49:10,698 --> 00:49:12,541 I shoot the bastards. That's my policy. 700 00:49:12,700 --> 00:49:18,423 That was a Shakespeare In the Park production of Julius Caesar, you moron! 701 00:49:19,081 --> 00:49:23,632 - You killed five actors! Good ones. - Your Honor... 702 00:49:23,794 --> 00:49:29,221 Drebin, your presence at the Queen's reception tonight will not be necessary. 703 00:49:29,383 --> 00:49:30,726 Is that understood? 704 00:49:30,885 --> 00:49:34,059 We understand, Your Honor. Thank you. 705 00:49:57,036 --> 00:49:59,585 [Radio announcer] The plane has taxied to a stop. 706 00:49:59,747 --> 00:50:01,169 They're rolling out the steps. 707 00:50:01,332 --> 00:50:03,300 Any minute now, we expect the doors to open 708 00:50:03,459 --> 00:50:06,759 and we'll get our first glimpse of the Queen, as she begins her first visit 709 00:50:06,921 --> 00:50:09,765 to the Los Angeles area in over five years. 710 00:50:09,924 --> 00:50:11,926 [announcer 2] That's right Bob, and it's a balmy, beautiful evening 711 00:50:12,092 --> 00:50:14,015 for it too. She'll be going straight from here 712 00:50:14,178 --> 00:50:16,021 to a formal reception hosted by the mayor, in honor of... 713 00:50:16,180 --> 00:50:18,808 - [doorbell rings] - [radio shuts off] 714 00:50:23,354 --> 00:50:25,106 - Jane! - Frank! 715 00:50:27,191 --> 00:50:29,489 I'm just making some dinner. Are you hungry? 716 00:50:29,652 --> 00:50:31,654 Well, maybe just a bite. 717 00:50:32,488 --> 00:50:33,705 I just talked to Vincent Ludwig. 718 00:50:33,864 --> 00:50:35,537 He wanted me to ask you to meet him tonight. 719 00:50:35,699 --> 00:50:37,793 Jane, I think there's something you should know. 720 00:50:37,952 --> 00:50:40,125 I was up in Vincent Ludwig's place last night. 721 00:50:40,287 --> 00:50:43,336 Oh, how nice! Did he show you his priceless collection of Ming vases 722 00:50:43,499 --> 00:50:45,092 and all those rare oil paintings? And what about...? 723 00:50:45,251 --> 00:50:47,549 Jane, I think that Vincent Ludwig 724 00:50:47,711 --> 00:50:49,463 is involved in a number of criminal activities. 725 00:50:49,630 --> 00:50:51,598 Oh, Frank, stop it! 726 00:50:51,757 --> 00:50:55,057 Vincent Ludwig is a well-respected, generous, kind man. 727 00:50:55,219 --> 00:50:56,971 It's just too bad you don't know him like I do. 728 00:50:57,137 --> 00:51:00,107 - Oh, yeah? And how's that? - What's that supposed to mean? 729 00:51:00,266 --> 00:51:01,813 I'm... sorry. 730 00:51:01,976 --> 00:51:05,480 I'm worried about you. I don't trust him and I don't want to see you 731 00:51:05,646 --> 00:51:07,489 getting mixed up in anything dangerous. 732 00:51:07,648 --> 00:51:09,650 Oh, Woo's... They back in business? 733 00:51:09,817 --> 00:51:12,286 I thought they closed down three years ago. 734 00:51:12,444 --> 00:51:13,991 Why, gee, has it been that long? 735 00:51:14,154 --> 00:51:16,031 I don't feel like Chinese tonight anyway. 736 00:51:16,198 --> 00:51:17,825 [Sniffs] 737 00:51:17,992 --> 00:51:18,993 [groans] 738 00:51:19,159 --> 00:51:21,036 Frank, it's sweet of you to be concerned about me, 739 00:51:21,203 --> 00:51:23,001 but you're really wrong about Vincent Ludwig. 740 00:51:23,163 --> 00:51:26,918 He's such a gentleman. He's so generous. 741 00:51:27,084 --> 00:51:29,007 He just wants to have a talk with you 742 00:51:29,169 --> 00:51:31,297 to clear up any doubts you might have about him. 743 00:51:32,506 --> 00:51:33,928 - When? - Tonight. 744 00:51:34,091 --> 00:51:35,764 He wants you to meet him at the 7th Street stockyards. 745 00:51:35,926 --> 00:51:37,519 Near the 53rd Street entrance. 746 00:51:37,678 --> 00:51:40,522 All right, but you promise me that you'll be careful. 747 00:51:40,681 --> 00:51:43,855 Of course I will, funny face, for you. 748 00:51:45,227 --> 00:51:48,356 Ah, I've got to go. I'll see you tomorrow. 749 00:51:48,981 --> 00:51:51,655 Are you sure you won't have something to eat? 750 00:51:57,531 --> 00:51:59,204 [Cows moo] 751 00:52:14,423 --> 00:52:15,891 [cows moo] 752 00:52:17,343 --> 00:52:18,720 Ludwig? 753 00:52:19,803 --> 00:52:22,807 - [Man] Drebin? - Yeah, I'm Drebin. 754 00:52:22,973 --> 00:52:26,568 [Man] I have a message for you from Vincent Ludwig! 755 00:52:26,727 --> 00:52:29,401 - [Gunfire] - [muffled shouting] 756 00:52:29,563 --> 00:52:31,531 I'm sorry, I can't hear you! 757 00:52:31,690 --> 00:52:34,068 Don't fire the gun while you're talking! 758 00:52:57,299 --> 00:53:02,100 [Muffled] All right, put your gun down and your hands up! 759 00:53:11,605 --> 00:53:12,902 [Yells] 760 00:53:15,025 --> 00:53:16,572 [man gurgling] 761 00:53:26,120 --> 00:53:27,997 [jazz music playing] 762 00:53:35,838 --> 00:53:37,932 Matthews, stake out that end, 763 00:53:38,090 --> 00:53:41,310 Adcock, check for anyone suspicious-looking. 764 00:53:42,761 --> 00:53:44,729 - Ed... - Frank, what are you doing here? 765 00:53:44,888 --> 00:53:46,310 I just came from the stockyards, 766 00:53:46,473 --> 00:53:48,646 trading shots with one of Ludwig's goons. 767 00:53:48,809 --> 00:53:50,732 They're planning to do it tonight, Ed, here. 768 00:53:50,894 --> 00:53:52,487 That's' why they're trying to knock me off. 769 00:53:52,646 --> 00:53:54,364 Right. We'd better be on the lookout. 770 00:53:54,523 --> 00:53:57,151 Right, excuse me, ma'am, security. 771 00:53:57,317 --> 00:53:59,194 - [Electronic buzzing] - [woman squealing] 772 00:53:59,361 --> 00:54:01,705 - What's the meaning of this? - All right, just relax. 773 00:54:01,864 --> 00:54:03,992 Take it easy. Nothing's gonna happen. 774 00:54:04,158 --> 00:54:07,788 - I didn't do anything. - Oh, yeah? Well, what about this? 775 00:54:07,953 --> 00:54:11,708 You think we were born yesterday? You didn't do anything, huh? 776 00:54:11,874 --> 00:54:12,966 I got rights... 777 00:54:13,125 --> 00:54:15,969 Look, Ed, he's got a picture of your wife! 778 00:54:16,837 --> 00:54:18,680 Ethel! 779 00:54:19,173 --> 00:54:20,174 - [Groans] - [crowd gasps] 780 00:54:20,340 --> 00:54:23,014 All right, anyone else here seeing his wife? 781 00:54:23,177 --> 00:54:26,977 That's all right. That's OK, Frank. Let's get in the hall. 782 00:54:37,441 --> 00:54:39,318 Are you enjoying yourself, my dear? 783 00:54:39,485 --> 00:54:41,908 Oh, Mr. Ludwig, I'm so excited to be here. 784 00:54:42,070 --> 00:54:44,038 I really do appreciate your inviting me. 785 00:54:44,198 --> 00:54:46,371 The pleasure is all mine, my dear. 786 00:54:46,533 --> 00:54:50,083 - And perhaps afterwards we can... - [splashes] 787 00:54:50,245 --> 00:54:51,997 - Drebin! - Frank! 788 00:54:52,164 --> 00:54:55,213 You're both right. Surprised to see me, Mr. Ludwig? 789 00:54:55,375 --> 00:54:58,219 This is not the time or place to talk. 790 00:54:58,378 --> 00:55:00,881 It's way past the time we talked. 791 00:55:01,048 --> 00:55:04,097 The gloves are off, I'm playing hardball, Ludwig. 792 00:55:04,259 --> 00:55:07,854 It's fourth and fifteen, and you're looking at a full court press. 793 00:55:08,013 --> 00:55:11,893 Mr. Drebin! If you have evidence, then use it. 794 00:55:12,059 --> 00:55:15,939 If not, I am warning you, get off my back! 795 00:55:16,104 --> 00:55:18,732 Or I promise you, it will cost you dearly. 796 00:55:20,859 --> 00:55:22,532 Frank, what's wrong? 797 00:55:23,654 --> 00:55:25,622 A lot of things, sweetie-pie. 798 00:55:25,781 --> 00:55:28,785 A little meeting that turned into a peek-a-boo session with bullets, 799 00:55:28,951 --> 00:55:30,749 all set up by someone who's been playing me like a violin 800 00:55:30,911 --> 00:55:32,834 at the annual Saps Convention. 801 00:55:32,996 --> 00:55:34,998 Funny face, I don't know what you're talking about. 802 00:55:35,165 --> 00:55:39,090 My stockyard meeting, butter wings. Or don't you remember setting that up? 803 00:55:39,253 --> 00:55:42,382 But Mr. Ludwig said you called the meeting off! Believe me, I... 804 00:55:42,548 --> 00:55:44,846 Hum me another one, shnookie lumps! 805 00:55:45,008 --> 00:55:46,885 Frank, it's the truth! 806 00:55:47,052 --> 00:55:49,771 It's true what they say: cops and women don't mix. 807 00:55:49,930 --> 00:55:51,853 Like eating a spoonful of Drano. 808 00:55:52,015 --> 00:55:55,019 Sure, it'll clean you out, but it'll leave you hollow inside. 809 00:55:55,769 --> 00:55:57,897 Too bad, sugar puff. 810 00:55:59,231 --> 00:56:00,824 We could have been something. 811 00:56:02,109 --> 00:56:04,612 I was only doing what I was told to do! 812 00:56:04,778 --> 00:56:07,122 - Like make love to me? - Frank! 813 00:56:07,281 --> 00:56:08,703 - [Crowd gasps] - [music stops] 814 00:56:08,866 --> 00:56:11,085 That only makes things easier, princess. 815 00:56:11,243 --> 00:56:14,417 To think I trusted you! I made a big mistake. 816 00:56:14,580 --> 00:56:18,255 - Here, you can take this back. - Whose is that? 817 00:56:20,210 --> 00:56:22,212 - Doesn't matter. - [man] Hey, watch it! 818 00:56:22,379 --> 00:56:24,097 Take care of yourself, baby. 819 00:56:26,091 --> 00:56:29,891 By the way, I faked every orgasm. 820 00:56:30,679 --> 00:56:32,306 Oh, funny face! 821 00:56:32,472 --> 00:56:33,439 [Audience applauding] 822 00:56:33,599 --> 00:56:36,569 And to commemorate our friendship, 823 00:56:36,727 --> 00:56:40,698 the city of Los Angeles is proud to present to the Royal Family 824 00:56:40,856 --> 00:56:42,950 this Revolutionary War musket, 825 00:56:43,108 --> 00:56:46,157 generously donated by Mr. Vincent Ludwig. 826 00:56:46,320 --> 00:56:47,572 [Audience applauds] 827 00:56:48,322 --> 00:56:51,417 Ladies and gentlemen, Her Royal Highness, 828 00:56:51,575 --> 00:56:54,499 Queen Elizabeth II! 829 00:56:58,123 --> 00:57:00,125 [Trumpet fanfare blaring] 830 00:57:17,100 --> 00:57:18,818 [all gasping] 831 00:57:21,188 --> 00:57:23,031 [all exclaiming] 832 00:57:23,982 --> 00:57:25,529 [gasps] 833 00:57:25,692 --> 00:57:27,069 [camera shutters clicking] 834 00:57:29,613 --> 00:57:33,868 [Ed] It's disgusting the way they splash this stuff all over the newspapers! 835 00:57:34,534 --> 00:57:37,003 What is journalism coming to? 836 00:57:37,162 --> 00:57:40,712 You're laying on top of the Queen with her legs wrapped around you 837 00:57:40,874 --> 00:57:42,376 and they call that news! 838 00:57:42,542 --> 00:57:44,761 They can't kick you off the force, Frank. 839 00:57:44,920 --> 00:57:49,050 - It's just not fair. - I know, Ed. Life isn't always fair. 840 00:57:49,216 --> 00:57:52,811 Just think, the next time I shoot someone, I could be arrested. 841 00:57:54,262 --> 00:57:56,731 Hey, look at that! 842 00:57:56,890 --> 00:57:59,109 The missing evidence in the Kelner case! 843 00:57:59,267 --> 00:58:01,361 My God, he was innocent! 844 00:58:02,062 --> 00:58:05,236 He went to the chair two years ago, Frank. 845 00:58:05,399 --> 00:58:08,198 Well... what's the use? 846 00:58:08,986 --> 00:58:11,990 What good are these damn awards and citations? 847 00:58:12,155 --> 00:58:13,577 [Man] Frank... 848 00:58:13,740 --> 00:58:16,289 Frank, that's not your desk! 849 00:58:16,451 --> 00:58:17,748 - Frank! - Jane! 850 00:58:17,911 --> 00:58:20,835 - I've been looking all over for you! - What are you doing here? 851 00:58:20,998 --> 00:58:22,841 Running another errand for your boyfriend? 852 00:58:23,000 --> 00:58:25,594 I tried to call you last night. I even went by your place. 853 00:58:25,752 --> 00:58:29,006 - Where were you? - I was out walking. All night. 854 00:58:29,172 --> 00:58:32,096 Frank, you gotta listen to me! I have important information for you. 855 00:58:32,259 --> 00:58:36,014 Please believe me. Vincent Ludwig and I, there was never anything between us. 856 00:58:36,179 --> 00:58:39,433 - He likes East German men. - What about you? 857 00:58:40,475 --> 00:58:41,601 I like cops. 858 00:58:41,768 --> 00:58:45,773 - [All exclaiming] All right! Yeah! - Settle down. Take it easy. 859 00:58:46,857 --> 00:58:49,610 - What have you got? - I overheard Ludwig after the banquet. 860 00:58:49,776 --> 00:58:51,870 You were right all along, Frank. 861 00:58:52,029 --> 00:58:54,953 Ludwig is planning to have someone assassinate the Queen! 862 00:58:55,115 --> 00:58:57,334 - Where? - At the baseball game. 863 00:58:57,492 --> 00:58:59,415 The Queen will be there this afternoon as a guest of Ludwig. 864 00:58:59,578 --> 00:59:00,955 I'm supposed to be with him. 865 00:59:01,121 --> 00:59:02,338 Are you telling us that Vincent Ludwig 866 00:59:02,497 --> 00:59:05,125 is going to just shoot the Queen in front of 60,000 fans? 867 00:59:05,292 --> 00:59:07,886 No, he said a player's gonna do it, during the 7th-inning stretch. 868 00:59:08,045 --> 00:59:10,844 - That game starts in 20 minutes. - I'd better get down there right away. 869 00:59:11,006 --> 00:59:13,930 - I'll go with you. - No, it's best you stay with Ludwig. 870 00:59:14,092 --> 00:59:15,844 That way we won't arouse any suspicion. 871 00:59:16,011 --> 00:59:18,560 - Right. OK, let's go! - Wait! Wait! 872 00:59:18,722 --> 00:59:21,350 Now, listen, I've gotten you guys into enough trouble already. 873 00:59:21,516 --> 00:59:23,314 I don't want you to risk this for me. I'll go alone. 874 00:59:23,477 --> 00:59:26,105 No! This is gonna get you back on the force, Frank. 875 00:59:26,271 --> 00:59:28,490 We're all right behind you. 876 00:59:28,815 --> 00:59:31,159 [All clamoring] 877 00:59:31,318 --> 00:59:35,494 Frank? I wanted you to know now, 878 00:59:35,655 --> 00:59:39,330 I've loved you since the first day I met you, and I'll never stop. 879 00:59:40,243 --> 00:59:41,995 I'm a very lucky woman. 880 00:59:43,288 --> 00:59:45,336 So am I. 881 00:59:45,874 --> 00:59:48,093 [Crowd chattering] 882 00:59:52,380 --> 00:59:54,348 [announcer]And a good afternoon to everyone. 883 00:59:54,508 --> 00:59:56,761 We're coming to you live from the Big A, 884 00:59:56,927 --> 00:59:59,555 where the California Angels meet the Seattle Mariners 885 00:59:59,721 --> 01:00:01,644 in a showdown for the division lead 886 01:00:01,807 --> 01:00:04,435 in this exciting American League West race. 887 01:00:04,601 --> 01:00:08,276 Hello, everybody! I'm Curt Gowdy along with Jim Palmer, 888 01:00:08,438 --> 01:00:11,408 Tim McCarver, Dick Vitale, Mel Allen, 889 01:00:11,566 --> 01:00:14,695 Dick Enberg and Dr. Joyce Brothers, 890 01:00:14,861 --> 01:00:17,580 inviting you to join us for this all-important ball game. 891 01:00:17,739 --> 01:00:19,457 And a very special game it is, Curt. 892 01:00:19,616 --> 01:00:21,539 As we all know, this game is being attended 893 01:00:21,701 --> 01:00:23,419 by Her Majesty, Queen Elizabeth. 894 01:00:23,578 --> 01:00:26,206 And I'm sure Her Majesty will enjoy this game, Jim. 895 01:00:27,207 --> 01:00:29,209 We've got all the exits covered. 896 01:00:29,376 --> 01:00:31,378 I ought to go down and arrest Ludwig right now. 897 01:00:31,545 --> 01:00:33,047 No, Frank, without any evidence, 898 01:00:33,213 --> 01:00:35,386 we've got to let him make the first move. 899 01:00:35,549 --> 01:00:37,927 Besides, with the mayor, she'd have you arrested on the spot. 900 01:00:38,093 --> 01:00:39,219 You've gotta stay out of sight. 901 01:00:39,386 --> 01:00:41,889 I've got to get that assassin before the 7th-inning stretch. 902 01:00:42,055 --> 01:00:44,274 If Jane is right, it could be any one of those players. 903 01:00:44,432 --> 01:00:46,059 I've got to find a way to get down there on that field 904 01:00:46,226 --> 01:00:47,603 and search those players. 905 01:00:47,769 --> 01:00:48,736 [Stadium announcer] Ladies and gentlemen, 906 01:00:48,895 --> 01:00:51,899 please rise and give a hearty Los Angeles welcome 907 01:00:52,065 --> 01:00:54,067 to Her Majesty, Queen Elizabeth II! 908 01:00:54,234 --> 01:00:57,078 [organ plays "God Save the Queen"] 909 01:01:02,868 --> 01:01:04,916 One moment. 910 01:01:05,120 --> 01:01:06,497 Huh? 911 01:01:07,080 --> 01:01:08,707 - Over there. - Move down. 912 01:01:08,874 --> 01:01:10,251 These seats are taken. 913 01:01:13,712 --> 01:01:16,431 [Crowd applauds, cheers] 914 01:01:25,515 --> 01:01:29,065 My dear, is something bothering you? 915 01:01:29,227 --> 01:01:30,729 Why, no, why do you ask? 916 01:01:30,896 --> 01:01:35,026 You haven't said a word. You seem... nervous. 917 01:01:35,192 --> 01:01:38,787 Well, you know how important this game is for the Angels. 918 01:01:39,946 --> 01:01:41,448 Why he's not here now? 919 01:01:41,615 --> 01:01:43,617 I do not like being made to wait for him. 920 01:01:43,783 --> 01:01:46,957 Mr. Pallazzo, our head usher will be here in two minutes 921 01:01:47,120 --> 01:01:49,623 to take you onto the field. Please, just wait in here. 922 01:01:49,789 --> 01:01:52,133 He should be here now, do you understand? 923 01:01:52,292 --> 01:01:54,169 Yes, sir. I'll send him right over. 924 01:01:54,336 --> 01:01:57,089 I do not wait for him! He waits for me! 925 01:02:01,801 --> 01:02:03,474 - Yes? - Mr. Pallazzo? 926 01:02:03,637 --> 01:02:04,934 - Si. - I am the head usher. 927 01:02:05,096 --> 01:02:08,100 - Ah! - I am here to... Excuse me. 928 01:02:13,647 --> 01:02:17,151 - Mr. Pallazzo? - Yes? 929 01:02:17,317 --> 01:02:20,696 - I am the head usher. - One second. 930 01:02:21,321 --> 01:02:22,743 [Stadium announcer] Ladies and gentlemen, 931 01:02:22,906 --> 01:02:27,127 on behalf of the California Angels and the City of Los Angeles, 932 01:02:27,285 --> 01:02:29,708 on the occasion of Her Majesty's royal visit, 933 01:02:29,871 --> 01:02:34,968 please welcome internationally renowned opera star, Enrico Pallazzo! 934 01:02:38,755 --> 01:02:42,180 Ladies and gentlemen, let us honor America, 935 01:02:42,342 --> 01:02:47,519 as Mr. Pallazzo will now sing our national anthem. 936 01:02:47,681 --> 01:02:49,683 [chuckles nervously] 937 01:02:52,811 --> 01:02:56,691 [singing "The Star-Spangled Banner" off-key] 938 01:03:06,283 --> 01:03:07,535 Frank? 939 01:03:17,043 --> 01:03:20,138 [Frank continues to sing off-key] 940 01:03:25,385 --> 01:03:27,979 [mumbles lyrics] 941 01:03:49,242 --> 01:03:50,960 - [moaning] - [Frank continues singing] 942 01:04:07,302 --> 01:04:08,804 [crowd cheers] 943 01:04:09,929 --> 01:04:11,852 And now, as the crowd settles back down, 944 01:04:12,015 --> 01:04:14,438 we'll wait for the exchange of lineups 945 01:04:14,601 --> 01:04:16,444 and the start of today's ball game. 946 01:04:24,861 --> 01:04:29,537 Oh, excuse me, could you tell me, is this an official bat? 947 01:04:32,786 --> 01:04:36,416 Well, the Queen's visit has brought a sell-out crowd. Could be a record. 948 01:04:36,581 --> 01:04:38,379 And while the fans are awaiting the first pitch, 949 01:04:38,541 --> 01:04:40,794 they're being entertained by the stadium's Angel vision, 950 01:04:40,960 --> 01:04:44,760 showing some of those unusual moments in baseball over the years. 951 01:04:44,923 --> 01:04:46,641 [crowd gasping] 952 01:05:02,649 --> 01:05:03,901 [janitor] Whoops. 953 01:05:05,110 --> 01:05:06,612 Sorry, fellas! 954 01:05:11,366 --> 01:05:12,834 [Crowd gasps] 955 01:05:16,996 --> 01:05:20,170 - [tiger roars] - [crowd gasps] 956 01:05:33,471 --> 01:05:36,691 [laughing] How about that? 957 01:05:39,018 --> 01:05:41,817 [Stadium announcer] Ladies and gentlemen, now taking the field, 958 01:05:41,980 --> 01:05:44,074 your California Angels! 959 01:05:52,365 --> 01:05:55,369 For the safety of the players and yourself, 960 01:05:55,535 --> 01:05:59,665 we ask that you do not throw any objects in the stands or on the field. 961 01:05:59,831 --> 01:06:01,799 We thank you for your cooperation. 962 01:06:04,919 --> 01:06:07,047 So, as the Angels take the field, 963 01:06:07,213 --> 01:06:09,466 we're about ready for the First Pitch ceremony 964 01:06:09,632 --> 01:06:12,932 with the Queen of England ready to toss out the first ball. 965 01:06:17,098 --> 01:06:19,146 [Stadium announcer] How about that Queen, ladies and gentlemen? 966 01:06:19,309 --> 01:06:21,061 Let's have a nice round of applause! 967 01:06:21,227 --> 01:06:23,571 Well, we're ready for the start of today's ball game, 968 01:06:23,730 --> 01:06:26,199 and I'm sure that group of lovely ladies would agree. 969 01:06:26,357 --> 01:06:28,155 [Jim Palmer] Well, they ought to. Those are the players' wives, 970 01:06:28,318 --> 01:06:30,241 on hand to enjoy the game with us today. 971 01:06:30,403 --> 01:06:32,952 [Stadium announcer] Introducing the umpires for today's game, 972 01:06:33,114 --> 01:06:35,162 at first base, Lou Hernandez. 973 01:06:35,325 --> 01:06:38,124 Second base, Dan Silva. Third base... 974 01:06:38,286 --> 01:06:41,381 What do you say, Cummings? Are we gonna do this today? 975 01:06:41,539 --> 01:06:42,882 Do what? Oh! 976 01:06:43,041 --> 01:06:45,169 Play ball! 977 01:06:48,254 --> 01:06:51,098 Frank! Al, it's Frank! 978 01:06:56,095 --> 01:06:57,893 And this game's underway. 979 01:06:58,056 --> 01:07:00,605 Dave Spiwack ready to face Jay Johnstone! 980 01:07:19,953 --> 01:07:23,048 - Nothing to report so far, chief. - Don't worry, Al. 981 01:07:23,831 --> 01:07:27,176 If one of those players is the killer, Frank is gonna find him, 982 01:07:27,335 --> 01:07:29,588 even if he has to search every one of them. 983 01:07:29,754 --> 01:07:32,473 [Announcer] ...Jay Johnstone. Johnstone. 984 01:07:33,550 --> 01:07:37,475 Hello, pal. You all right? Let's see if that uniform's on straight. 985 01:07:37,637 --> 01:07:40,481 Pretty good back here. Now let's see the shirt. 986 01:07:40,640 --> 01:07:42,438 You should take a large. 987 01:07:42,600 --> 01:07:44,773 Little tight in the crotch. 988 01:07:45,853 --> 01:07:48,276 All right? All set? 989 01:07:50,441 --> 01:07:53,160 OK, play ball! 990 01:07:58,157 --> 01:07:59,704 [Crowd exclaims] 991 01:08:02,954 --> 01:08:04,171 Batter up. 992 01:08:21,598 --> 01:08:22,645 Strike? 993 01:08:22,807 --> 01:08:24,309 [Crowd cheers] 994 01:08:26,853 --> 01:08:29,151 Yeah, strike! 995 01:08:42,160 --> 01:08:46,381 Stee-rike two! 996 01:09:01,346 --> 01:09:07,353 Stee-rike three! 997 01:09:07,518 --> 01:09:10,738 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 998 01:09:14,067 --> 01:09:15,910 Hey! 999 01:09:25,244 --> 01:09:27,622 [♪ Randy Newman: "I Love L.A."] 1000 01:09:42,053 --> 01:09:44,772 Strike! 1001 01:09:56,275 --> 01:09:57,652 You're clean! 1002 01:10:00,947 --> 01:10:02,620 You're out! 1003 01:11:49,555 --> 01:11:50,602 Have you found him yet? 1004 01:11:50,765 --> 01:11:52,358 No, and I've searched almost everybody. 1005 01:11:52,517 --> 01:11:53,484 Yeah, I saw that. 1006 01:11:53,643 --> 01:11:56,522 There's only one more out before the 7th innings stretch, Frank. 1007 01:11:56,687 --> 01:11:59,566 I'm gonna have my men on the alert, but you're gonna have to stall them. 1008 01:11:59,732 --> 01:12:02,110 Don't let 'em get that third out. 1009 01:12:02,276 --> 01:12:03,869 Right, Ed. 1010 01:12:05,530 --> 01:12:10,331 [Stadium announcer] The Mariners' short stop, number four, Armando Personi! 1011 01:12:10,493 --> 01:12:11,494 Personi! 1012 01:12:18,584 --> 01:12:21,508 - Ball! - Ball? 1013 01:12:21,671 --> 01:12:23,264 [Crowd boos] 1014 01:12:31,973 --> 01:12:34,101 Ball! 1015 01:12:34,267 --> 01:12:35,769 [Crowd boos] 1016 01:12:44,944 --> 01:12:46,446 [catcher mutters] 1017 01:12:48,614 --> 01:12:50,708 Catch it! Catch it! 1018 01:12:53,786 --> 01:12:54,958 [Screams] 1019 01:12:55,121 --> 01:12:57,340 - Fair ball! - [man] Go, go, go! 1020 01:12:57,498 --> 01:12:59,375 He's going home, he's going home! 1021 01:12:59,542 --> 01:13:01,419 [Man 2] Block the plate! 1022 01:13:01,586 --> 01:13:04,055 - Safe! - Safe? What do you mean, safe? 1023 01:13:04,213 --> 01:13:06,341 I don't believe this! 1024 01:13:08,426 --> 01:13:10,144 Hey, second base! On two! 1025 01:13:11,429 --> 01:13:13,431 There's a throw by the catcher 1026 01:13:13,598 --> 01:13:16,442 and now they've got Personi hung up between 1st and 2nd! 1027 01:13:16,601 --> 01:13:18,399 [Umpire] What the hell do you think you're doing? 1028 01:13:19,395 --> 01:13:20,396 What? 1029 01:13:20,563 --> 01:13:22,406 [Umpire] Hey, you're not supposed to do that! 1030 01:13:23,482 --> 01:13:25,359 Hey, wait a minute! Stop that! 1031 01:13:25,526 --> 01:13:28,154 Put that back down! Give me that ball! 1032 01:13:30,823 --> 01:13:32,291 I'll get you! 1033 01:13:32,450 --> 01:13:34,794 I know this is hard to believe, 1034 01:13:34,952 --> 01:13:38,126 but apparently the umpires have got Personi in a run down! 1035 01:13:41,334 --> 01:13:42,961 - Safe! - Safe? 1036 01:13:43,127 --> 01:13:44,470 How about that? 1037 01:13:44,629 --> 01:13:46,427 - Out! - Safe! 1038 01:13:46,589 --> 01:13:48,512 - Out! - He was safe! 1039 01:13:48,674 --> 01:13:49,766 - Out! - Safe! 1040 01:13:49,926 --> 01:13:51,519 There's a sight I've never seen. 1041 01:13:51,677 --> 01:13:53,975 - Out! Out! Out! - Safe! Safe! Safe! 1042 01:13:54,138 --> 01:13:55,685 - Safe! - What are you doing? 1043 01:13:55,848 --> 01:13:57,691 - Safe! Safe! Safe! - [umpire] He was out! 1044 01:13:57,850 --> 01:14:01,024 He was safe! He never tagged him with the ball! 1045 01:14:01,187 --> 01:14:03,406 You idiot! He was out when he ran out of the baseline! 1046 01:14:03,564 --> 01:14:06,033 All right, I've had enough! You're out of here! 1047 01:14:06,192 --> 01:14:09,036 - What do you mean? - You can't throw an umpire out! 1048 01:14:09,195 --> 01:14:11,823 All right, you're outta here! 1049 01:14:12,865 --> 01:14:16,961 Hold on! Even the guy running the scoreboard says he was out! 1050 01:14:17,119 --> 01:14:20,373 And he's way up there in the mezzanine! 1051 01:14:20,539 --> 01:14:23,258 My God, it's the third out! 1052 01:14:24,377 --> 01:14:26,175 [Beeping] 1053 01:14:26,337 --> 01:14:28,465 [umpires continue arguing] 1054 01:14:39,308 --> 01:14:42,403 I must kill... the Queen. 1055 01:14:47,149 --> 01:14:49,698 I must kill... the Queen. 1056 01:14:52,405 --> 01:14:54,407 Frank! Frank, it's the right fielder! 1057 01:14:54,573 --> 01:14:57,042 [All arguing] 1058 01:15:00,746 --> 01:15:04,421 - You're the boss! - It was safe. 1059 01:15:04,583 --> 01:15:07,177 Now we're going to take you for a little walk. 1060 01:15:07,336 --> 01:15:08,553 To think I respected you. 1061 01:15:08,713 --> 01:15:10,306 How could you do something so vicious? 1062 01:15:10,464 --> 01:15:11,966 It was easy, my dear. 1063 01:15:12,133 --> 01:15:15,307 Don't forget I spent two years as a building contractor. 1064 01:15:15,469 --> 01:15:17,722 Now let's go quietly. 1065 01:15:22,309 --> 01:15:24,403 Hey, look at that! Come on, let's get him! 1066 01:15:28,607 --> 01:15:30,325 [All clamoring] 1067 01:15:35,573 --> 01:15:37,951 [man] Kick him in the balls! 1068 01:15:39,035 --> 01:15:41,163 [All grunting, shouting] 1069 01:16:10,775 --> 01:16:13,654 I must kill... the Queen. 1070 01:16:13,819 --> 01:16:15,662 [Gasps] 1071 01:16:16,655 --> 01:16:17,907 Whoops. 1072 01:16:21,619 --> 01:16:24,873 - [Crowd murmuring] - [woman screaming] 1073 01:16:31,670 --> 01:16:35,891 The umpire... he saved the Queen's life! 1074 01:16:36,050 --> 01:16:38,178 That's not the umpire, Your Honor. 1075 01:16:42,348 --> 01:16:44,476 Hey, it's Enrico Pallazzo! 1076 01:16:47,103 --> 01:16:50,949 [All chanting] Rico Pallazzo! Rico Pallazzo! 1077 01:16:51,107 --> 01:16:52,484 Drebin! 1078 01:16:52,817 --> 01:16:55,195 Frank! Frank! 1079 01:16:55,361 --> 01:16:58,365 [Jane] Frank! Frank, help! 1080 01:16:58,531 --> 01:17:02,377 Frank! Frank, help! 1081 01:17:02,535 --> 01:17:04,128 [Jane] Frank! 1082 01:17:18,300 --> 01:17:20,553 - [Jane] Frank! - Stay where you are, Drebin! 1083 01:17:20,719 --> 01:17:23,142 - He's got a gun! - I know. 1084 01:17:23,305 --> 01:17:26,900 You ruined my life, Drebin. Now I'm going to ruin yours. 1085 01:17:27,059 --> 01:17:30,063 - Leave the girl alone! - I am. I'm going to kill you. 1086 01:17:30,896 --> 01:17:33,775 - I see. - [phone dings] 1087 01:17:35,734 --> 01:17:37,953 Two can play at that game! 1088 01:17:38,904 --> 01:17:40,156 Ah! 1089 01:17:43,284 --> 01:17:44,251 [Ludwig groaning] 1090 01:17:44,410 --> 01:17:47,505 - You killed him! - No, no, he's just stunned. 1091 01:17:47,663 --> 01:17:49,415 He'll be all right in a couple of minutes. 1092 01:17:50,249 --> 01:17:52,251 [Ludwig screams] 1093 01:17:54,044 --> 01:17:55,512 [loud crash] 1094 01:17:55,754 --> 01:17:57,677 Well... 1095 01:18:05,890 --> 01:18:07,267 [crunching] 1096 01:18:08,809 --> 01:18:11,358 [cowbell clicking] 1097 01:18:11,645 --> 01:18:14,194 - [marching band plays] - [crunching] 1098 01:18:22,990 --> 01:18:26,119 Frank... It's horrible! 1099 01:18:27,286 --> 01:18:30,415 - It's so horrible! - I know, Ed. 1100 01:18:32,041 --> 01:18:33,759 My father went the same way. 1101 01:18:37,296 --> 01:18:39,094 [Beeping] 1102 01:18:49,850 --> 01:18:53,900 I must kill... Frank Drebin. 1103 01:18:54,063 --> 01:18:57,237 I must kill Frank Drebin. 1104 01:18:58,025 --> 01:18:59,618 No, no, don't shoot! 1105 01:19:00,819 --> 01:19:04,744 Jane... it's me... 1106 01:19:06,992 --> 01:19:08,335 Funny face. 1107 01:19:08,494 --> 01:19:12,249 - [Jane] I must kill Frank Drebin. - [man] Hey, look! Up there! 1108 01:19:12,414 --> 01:19:14,462 [Frank] You love Frank Drebin. 1109 01:19:14,625 --> 01:19:16,969 And Frank Drebin loves you. 1110 01:19:18,420 --> 01:19:19,421 Jane, listen to me. 1111 01:19:20,673 --> 01:19:22,266 If you don't love me, you might as well pull that trigger, 1112 01:19:22,424 --> 01:19:27,225 because without you, I wouldn't want to live anyway. 1113 01:19:29,056 --> 01:19:30,774 I've finally found someone I can love... 1114 01:19:31,850 --> 01:19:35,946 ...a good, clean love... without utensils. 1115 01:19:36,105 --> 01:19:39,985 I must kill Frank Drebin. 1116 01:19:40,150 --> 01:19:42,824 It's a topsy-turvy world, Jane, 1117 01:19:42,987 --> 01:19:46,412 and maybe the problems of two people don't amount to a hill of beans, 1118 01:19:46,573 --> 01:19:50,828 but this is our hill and these are our beans. 1119 01:19:52,413 --> 01:19:55,667 Jane, since I met you, I notice things I never knew were there before, 1120 01:19:55,833 --> 01:20:00,680 birds singing, dew glistening on a newly-formed leaf... 1121 01:20:01,630 --> 01:20:03,052 ...stoplights... 1122 01:20:03,215 --> 01:20:06,685 - I must kill... - Jane, this morning... 1123 01:20:08,470 --> 01:20:10,063 I bought something for you. 1124 01:20:11,473 --> 01:20:12,725 It's not very much... 1125 01:20:13,559 --> 01:20:16,233 ...but pretty good for an honest policeman's salary. 1126 01:20:17,938 --> 01:20:19,861 It's an engagement ring. 1127 01:20:20,024 --> 01:20:21,992 I would have given it to you earlier, 1128 01:20:22,151 --> 01:20:25,371 but I wanted to wait until we were alone. 1129 01:20:29,575 --> 01:20:32,579 - I... - I love you, Jane. 1130 01:20:38,500 --> 01:20:39,843 Oh, Frank! 1131 01:20:52,264 --> 01:20:54,517 I'm sorry! 1132 01:21:05,110 --> 01:21:08,364 I'm sorry I yelled at you yesterday, I really am. 1133 01:21:11,617 --> 01:21:12,869 Drebin! 1134 01:21:13,035 --> 01:21:15,709 I was wrong about you. 1135 01:21:15,871 --> 01:21:19,921 This city, and I guess the whole world, owes you a debt of gratitude. 1136 01:21:20,084 --> 01:21:21,131 Thank you, Mayor. 1137 01:21:21,293 --> 01:21:25,298 And Monday morning we want you back at Police Squad... 1138 01:21:25,464 --> 01:21:27,592 ...with a promotion to captain, of course. 1139 01:21:27,758 --> 01:21:29,977 - Mayor... - But don't thank me. 1140 01:21:30,928 --> 01:21:33,477 There's someone else here who wants to thank you. 1141 01:21:33,639 --> 01:21:35,892 - Nordberg! - Hiya, buddy! 1142 01:21:36,058 --> 01:21:38,857 The doc says I should be on my feet and as good as new in a week! 1143 01:21:39,019 --> 01:21:42,990 - And back on the force! - Nordberg, that's wonderful! 1144 01:21:43,148 --> 01:21:44,149 Whoa! 1145 01:21:44,316 --> 01:21:47,320 Oh, Frank! Everyone should have a friend like you! 1146 01:21:47,486 --> 01:21:49,580 [Nordberg screams] 1147 01:21:49,738 --> 01:21:50,910 [crashes] 1148 01:21:51,573 --> 01:21:52,870 [♪ Peter Noone: "I'm Into Something Good"] 88838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.