Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,918 --> 00:01:48,786
Thank you so much.
2
00:01:49,888 --> 00:01:50,821
Good luck.
3
00:01:50,856 --> 00:01:53,461
Bye.
4
00:02:01,735 --> 00:02:03,603
- Bonne chance.
- Thank you.
5
00:02:16,981 --> 00:02:17,947
Stop!
6
00:02:17,982 --> 00:02:20,752
Hi. Yeah.
7
00:02:38,310 --> 00:02:41,509
Stop.
8
00:03:17,745 --> 00:03:18,909
Oh, my God.
9
00:03:18,944 --> 00:03:20,977
Argh!
10
00:03:22,618 --> 00:03:23,683
One second.
11
00:03:24,950 --> 00:03:26,430
- I love it.
- Yeah.
12
00:03:29,955 --> 00:03:31,790
Oh, I got it.
13
00:03:33,057 --> 00:03:34,826
Thank you.
14
00:03:38,370 --> 00:03:40,304
A little tip for the guys.
15
00:04:14,131 --> 00:04:17,033
Parker, I need
your help with something.
16
00:04:17,068 --> 00:04:19,343
Coming.
17
00:04:30,081 --> 00:04:33,148
Ready? One, two, three.
18
00:04:33,183 --> 00:04:36,492
Ooh. Ah. Yes.
19
00:04:36,527 --> 00:04:39,627
Oh, my God. Parker.
20
00:04:39,662 --> 00:04:41,563
Hi. I'm Dawn.
I live next door.
21
00:04:41,598 --> 00:04:43,565
Oh, my
God. You scared us.
22
00:04:43,600 --> 00:04:44,874
Sorry, your door is open.
I just wanted to be the first
23
00:04:44,898 --> 00:04:45,897
to welcome you.
24
00:04:45,932 --> 00:04:47,162
There, Birds of Paradise.
25
00:04:47,197 --> 00:04:48,471
I picked them myself.
26
00:04:48,506 --> 00:04:50,902
Oh, how sweet. I'm Madeline.
27
00:04:50,937 --> 00:04:52,475
This is my husband.
28
00:04:52,510 --> 00:04:54,477
It still feels so
weird to say that.
29
00:04:54,512 --> 00:04:55,775
We just got married.
30
00:04:55,810 --> 00:04:57,183
Oh, my God.
That's great. Congrats.
31
00:04:57,207 --> 00:04:58,591
- I'm Parker.
- Who is this
32
00:04:58,615 --> 00:05:00,417
- little guy?
- That's Rambo.
33
00:05:00,452 --> 00:05:01,594
Rambo? Like
Sylvester Stallone, right?
34
00:05:01,618 --> 00:05:03,618
What? No. Like the French poet.
35
00:05:03,653 --> 00:05:05,917
Are you a photographer?
I saw your equipment.
36
00:05:05,952 --> 00:05:07,149
That's just a hobby.
37
00:05:07,184 --> 00:05:08,689
Well, if you ever
need a model...
38
00:05:08,724 --> 00:05:10,196
- Make yourself at home.
- Uh, Parker's a writer,
39
00:05:10,220 --> 00:05:12,055
actually. He's on the
best-sellers list.
40
00:05:12,090 --> 00:05:13,760
Was. For nonfiction.
41
00:05:13,795 --> 00:05:15,498
Oh, all right.
What's the book?
42
00:05:15,533 --> 00:05:16,895
It's called Back to Normal.
43
00:05:16,930 --> 00:05:19,799
It's a story about a war vet
44
00:05:19,834 --> 00:05:22,065
with PTSD coming home.
45
00:05:22,100 --> 00:05:24,034
I'm a writer, too.
I have a blog.
46
00:05:24,069 --> 00:05:27,609
I love this house.
It is so gorgeous.
47
00:05:27,644 --> 00:05:29,743
You know, if you ever
need any help decorating,
48
00:05:29,778 --> 00:05:31,217
I have an incredible
eye. I've designed, like,
49
00:05:31,241 --> 00:05:32,790
- all my friends' houses.
- Oh.
50
00:05:32,814 --> 00:05:35,584
That's so sweet. My mom
is a decorator, actually.
51
00:05:35,619 --> 00:05:37,487
She's gonna be flying
in from Seattle
52
00:05:37,522 --> 00:05:38,818
- in a little bit, so.
- Uh-hmm.
53
00:05:38,853 --> 00:05:40,127
- We're good.
- Do you guys have kids?
54
00:05:40,151 --> 00:05:41,689
- No, God, no.
- Not yet.
55
00:05:41,724 --> 00:05:43,196
Well, I'm really
good at babysitting,
56
00:05:43,220 --> 00:05:44,802
and I'm practically a
full-time babysitter
57
00:05:44,826 --> 00:05:46,507
when Kristoff is in town,
because his whole band
58
00:05:46,531 --> 00:05:47,772
- is a bunch of babies.
- Oh, wow.
59
00:05:47,796 --> 00:05:49,136
So we have rock stars
living next door.
60
00:05:49,160 --> 00:05:51,061
Oh, hardly. They
tour in a Dodge van
61
00:05:51,096 --> 00:05:52,601
with carpeting on the ceiling,
62
00:05:52,636 --> 00:05:54,966
but I am in their
latest music video,
63
00:05:55,001 --> 00:05:56,209
and I designed all the costumes,
64
00:05:56,233 --> 00:05:58,508
so you should
really check it out.
65
00:05:58,543 --> 00:05:59,751
Oh, you know, uh, that's funny,
66
00:05:59,775 --> 00:06:02,072
because Madeline's
a costume designer.
67
00:06:02,107 --> 00:06:03,546
What? That's crazy.
68
00:06:03,581 --> 00:06:04,976
We have so much in common.
69
00:06:06,584 --> 00:06:07,814
Do you play?
70
00:06:07,849 --> 00:06:10,949
Uh, it came with
the house, actually.
71
00:06:12,084 --> 00:06:13,116
I write music.
72
00:06:13,151 --> 00:06:14,623
Oh, my God.
73
00:06:14,658 --> 00:06:16,218
- She does it all.
- Yeah.
74
00:06:16,253 --> 00:06:17,934
- A real triple-threat.
- Yeah.
75
00:06:17,958 --> 00:06:19,705
I write lyrics and I sing.
I don't play any instruments
76
00:06:19,729 --> 00:06:21,102
or anything, but I do have
some demos on my blog.
77
00:06:21,126 --> 00:06:22,202
And you can read my
writing there, too.
78
00:06:22,226 --> 00:06:25,700
It's dawnoftime.com. Like, Dawn.
79
00:06:25,735 --> 00:06:27,229
- Dawnoftime...
- Great.
80
00:06:27,264 --> 00:06:28,934
Com. We will definitely
check that out.
81
00:06:28,969 --> 00:06:31,970
Do you think it's haunted? I
think all houses are haunted...
82
00:06:32,005 --> 00:06:33,543
Madeline is a
little sensitive...
83
00:06:33,578 --> 00:06:35,237
to some extent.
About the H-word.
84
00:06:35,272 --> 00:06:36,810
Oh, why? It
can be a good thing.
85
00:06:36,845 --> 00:06:38,581
Ghosts can be friendly,
too, you know.
86
00:06:38,616 --> 00:06:40,715
Plus, I am very connected
to the spirit world,
87
00:06:40,750 --> 00:06:42,178
- and this place.
- Uh-hmm.
88
00:06:42,213 --> 00:06:43,586
Of course she is.
89
00:06:43,621 --> 00:06:45,522
There's some really good energy.
90
00:06:45,557 --> 00:06:47,018
Have you guys met Dorothy, yet?
91
00:06:47,053 --> 00:06:48,723
- Dorothy?
- Dorothy?
92
00:06:48,758 --> 00:06:50,923
Yeah, she runs like
the Historical Society
93
00:06:50,958 --> 00:06:52,628
or something. She
knows everything
94
00:06:52,663 --> 00:06:53,794
about these old houses.
95
00:06:53,829 --> 00:06:55,862
Well, we will have to meet her.
96
00:06:55,897 --> 00:06:58,601
Uh, Dawn,
97
00:06:58,636 --> 00:07:01,703
um, not to be rude, but we
have a lot of unpacking to do.
98
00:07:01,738 --> 00:07:03,573
Yeah. But thank you so
much for stopping by.
99
00:07:03,608 --> 00:07:05,740
And thank you for the
beautiful flowers.
100
00:07:05,775 --> 00:07:07,786
Oh, my God. You guys, I'm
so excited that you're here.
101
00:07:07,810 --> 00:07:09,711
- Uh-huh.
- Seriously, I am starved for...
102
00:07:09,746 --> 00:07:11,273
- Oh.
- Human connection,
103
00:07:11,308 --> 00:07:13,550
so we will have to have
a drink to celebrate you
104
00:07:13,585 --> 00:07:15,948
-she's friendly. Bye.
105
00:07:15,983 --> 00:07:17,620
Bye.
106
00:07:22,187 --> 00:07:24,924
She is not modeling for you.
107
00:08:59,317 --> 00:09:01,251
Dessert.
108
00:09:01,286 --> 00:09:03,187
- Thank you.
- Uh-hmm.
109
00:09:03,222 --> 00:09:05,992
You know, I took
lessons as a kid.
110
00:09:06,027 --> 00:09:07,125
Were you any good?
111
00:09:07,160 --> 00:09:09,259
Oh, it broke
my mother's heart
112
00:09:09,294 --> 00:09:11,327
when she realized
I had no talent.
113
00:09:11,362 --> 00:09:12,669
Oh.
114
00:09:15,432 --> 00:09:16,750
My dad
used to say the piano
115
00:09:16,774 --> 00:09:18,708
ain't got no wrong notes.
116
00:09:18,743 --> 00:09:20,039
- That's Monk.
- What?
117
00:09:20,074 --> 00:09:22,844
That's Thelonious
Monk. He said that.
118
00:09:22,879 --> 00:09:24,406
Well, they were both wrong.
119
00:09:26,047 --> 00:09:27,882
The faster her fingers
flew over the keys,
120
00:09:27,917 --> 00:09:29,983
- the more he marveled.
- Is that Monk, too?
121
00:09:30,018 --> 00:09:33,888
No, that's Flaubert,
from Madame Bovary.
122
00:09:33,923 --> 00:09:37,694
Well, did Madame
Bovary play this?
123
00:11:05,245 --> 00:11:07,113
Shit. Ah.
124
00:11:07,148 --> 00:11:08,884
Jesus.
125
00:11:23,395 --> 00:11:24,515
You got to see this.
126
00:11:26,299 --> 00:11:28,002
What is it?
127
00:11:29,566 --> 00:11:31,203
- It was in the attic.
- Whoa.
128
00:11:31,238 --> 00:11:32,413
- Oh, my gosh.
- You know what this is?
129
00:11:32,437 --> 00:11:34,206
Did they leave this here?
130
00:11:34,241 --> 00:11:35,944
This is a plate camera.
131
00:11:35,979 --> 00:11:37,539
These things are
worth a fortune.
132
00:11:37,574 --> 00:11:39,189
I mean, this could be
the original owner's.
133
00:11:39,213 --> 00:11:41,884
This is amazing. Do you
think it still works?
134
00:11:41,919 --> 00:11:43,787
We'll find out.
135
00:11:45,450 --> 00:11:47,021
- By the way...
- Yeah.
136
00:11:47,056 --> 00:11:48,319
We have squatters.
137
00:11:48,354 --> 00:11:50,827
- What?
- Rats.
138
00:11:50,862 --> 00:11:53,324
What? No,
no, no, no, no, no, no.
139
00:12:04,942 --> 00:12:06,304
Hey, Parker. It's Rob.
140
00:12:06,339 --> 00:12:08,207
Uh, I'm just calling
to check with you
141
00:12:08,242 --> 00:12:11,078
how the writing's
going. Give me a call.
142
00:12:13,082 --> 00:12:15,577
Hi, Parker. This
is a Frida Richmond.
143
00:12:15,612 --> 00:12:18,151
I haven't heard
from you in a while.
144
00:12:18,186 --> 00:12:20,186
Give me a call when
you get a chance.
145
00:12:20,221 --> 00:12:21,550
Thank you.
146
00:13:34,559 --> 00:13:36,361
Jesus Christ.
147
00:13:44,173 --> 00:13:45,535
Hmm.
148
00:13:48,309 --> 00:13:50,276
You said you quit.
149
00:13:51,708 --> 00:13:53,180
What?
150
00:13:53,985 --> 00:13:57,052
You smell like smoke.
151
00:13:57,087 --> 00:14:01,221
You know I need your sperm
nicotine-free, right?
152
00:14:07,691 --> 00:14:10,329
It's no secret, Parker.
153
00:14:12,729 --> 00:14:14,564
We've been married a month.
154
00:14:14,599 --> 00:14:16,731
And now you're
gonna be baby-crazy?
155
00:14:16,766 --> 00:14:20,207
I'm not baby-crazy just
because I want kids.
156
00:14:20,242 --> 00:14:21,637
Kids? Kids?
157
00:14:21,672 --> 00:14:23,045
How much kids?
158
00:14:23,080 --> 00:14:25,212
How many of these
things do you want?
159
00:14:25,247 --> 00:14:29,381
Start with one, and
see how it goes.
160
00:15:40,817 --> 00:15:44,192
God. I
wonder who she was.
161
00:15:44,227 --> 00:15:45,523
Do you realize
162
00:15:45,558 --> 00:15:48,064
we are the first people
to see this, ever,
163
00:15:48,099 --> 00:15:49,659
in the history of the universe.
164
00:15:49,694 --> 00:15:52,233
I mean, this thing has to
be a hundred years old.
165
00:15:52,268 --> 00:15:53,795
Older. I mean,
look at the dress.
166
00:15:53,830 --> 00:15:55,302
That's the turn-of-the-century.
167
00:15:55,337 --> 00:15:56,446
- I have one just like it.
- Uh-hmm.
168
00:16:01,310 --> 00:16:02,076
Rob.
169
00:16:02,111 --> 00:16:03,541
They paid you in advance.
170
00:16:03,576 --> 00:16:05,444
Apparently, it was
more like milk money.
171
00:16:05,479 --> 00:16:07,743
And you are behind.
172
00:16:07,778 --> 00:16:10,251
Hey, look, they want something.
Can you give them something?
173
00:16:10,286 --> 00:16:12,121
Rob, I'm at the mercy of a...
174
00:16:12,156 --> 00:16:15,586
Of a very unreliable subject
who keeps blowing me off.
175
00:16:15,621 --> 00:16:17,687
Well, maybe this
guy is not the right guy.
176
00:16:17,722 --> 00:16:19,854
There is no other guy.
177
00:16:19,889 --> 00:16:22,791
Look, I'll get you
something soon.
178
00:16:22,826 --> 00:16:24,529
Trust me.
179
00:16:24,564 --> 00:16:27,334
Look, I'm not gonna
lie, they are concerned...
180
00:16:36,741 --> 00:16:37,784
Where are you off to?
181
00:16:37,808 --> 00:16:39,577
I'm meeting my guy.
182
00:16:39,612 --> 00:16:41,612
So it's finally happening.
183
00:16:41,647 --> 00:16:43,416
Meeting's out of this...
184
00:16:43,451 --> 00:16:47,585
At this, uh, donut shop
in, uh, MacArthur Park.
185
00:16:47,620 --> 00:16:50,720
He calls it his office.
You gonna be okay?
186
00:16:50,755 --> 00:16:52,458
You know I'm a
little freaked out.
187
00:16:52,493 --> 00:16:53,888
Oh, come on.
188
00:16:53,923 --> 00:16:57,265
Just take an edible or
drink something to relax.
189
00:16:57,300 --> 00:16:58,860
- I'll see you soon.
- Good luck.
190
00:16:58,895 --> 00:17:00,466
- Thank you.
- I love you.
191
00:17:00,501 --> 00:17:01,665
I love you, too.
192
00:18:33,022 --> 00:18:34,461
Ah.
193
00:18:49,544 --> 00:18:51,841
Come on.
194
00:18:51,876 --> 00:18:53,447
Okay. Easy.
195
00:18:53,482 --> 00:18:57,418
The Carole King, Burt
Bacharach, or Nyro,
196
00:18:57,453 --> 00:19:00,256
Marvin Hamlisch, Jimmy Webb.
197
00:19:00,291 --> 00:19:02,291
It's, uh, Dylan, Springsteen,
198
00:19:02,326 --> 00:19:04,656
that's a very anemic
list that you have there.
199
00:19:04,691 --> 00:19:06,020
Well, you know...
200
00:19:06,055 --> 00:19:07,472
Yeah, I'm surprised you
left yourself off of it.
201
00:19:07,496 --> 00:19:09,023
Ah.
202
00:19:09,058 --> 00:19:10,926
He's that humble.
203
00:19:10,961 --> 00:19:14,996
- You got it all...
- What about The Beatles?
204
00:19:16,637 --> 00:19:17,436
Who are you?
205
00:19:17,471 --> 00:19:19,506
I thought you were
having a party.
206
00:19:19,541 --> 00:19:20,607
No, no, no.
207
00:19:20,642 --> 00:19:22,388
No, this is, uh, it's a
little housewarming thing.
208
00:19:22,412 --> 00:19:23,873
It's just a couple of friends.
209
00:19:23,908 --> 00:19:26,942
Um, this is Dawn, she's... um,
210
00:19:26,977 --> 00:19:28,383
she lives next door.
211
00:19:28,418 --> 00:19:29,945
She's, uh, kind of
the neighborhood
212
00:19:29,980 --> 00:19:31,551
welcoming committee.
213
00:19:31,586 --> 00:19:33,300
- Uh-hmm. Okay.
- This is Rob, he's my agent.
214
00:19:33,324 --> 00:19:34,752
I'm off the clock, just Rob.
215
00:19:34,787 --> 00:19:35,885
Hi, Just Rob.
216
00:19:35,920 --> 00:19:37,326
Just Rob. That's Davey.
217
00:19:37,361 --> 00:19:39,889
Davey Burt, the
famous songwriter.
218
00:19:39,924 --> 00:19:41,594
- That's me.
- Yeah.
219
00:19:41,629 --> 00:19:44,465
Your song Remember When is
one of my favorite songs ever.
220
00:19:44,500 --> 00:19:46,038
Come on, kid. You don't
know Remember When.
221
00:19:46,062 --> 00:19:48,535
- No, I'm serious.
- How old are you?
222
00:19:48,570 --> 00:19:50,339
- Very rude.
- How old are you?
223
00:19:50,374 --> 00:19:51,934
Girl, I can't
over this house.
224
00:19:51,969 --> 00:19:54,035
How many bedrooms?
Three bedrooms.
225
00:19:54,070 --> 00:19:55,938
One of them is Parker's
office, though,
226
00:19:55,973 --> 00:19:58,776
and the other one
is a guest room.
227
00:19:58,811 --> 00:20:00,910
You mean the nursery?
228
00:20:00,945 --> 00:20:02,516
We'll see.
229
00:20:02,551 --> 00:20:04,353
Well, girl, you got to
do it before you're 40.
230
00:20:04,388 --> 00:20:06,553
Jesus. Are you a
fertility expert?
231
00:20:06,588 --> 00:20:09,050
All I'm saying is now you
can scrap your backup plan.
232
00:20:09,085 --> 00:20:11,921
I mean, what are you gonna do
with all those eggs you froze?
233
00:20:11,956 --> 00:20:15,628
Make a $14,000 omelet?
234
00:20:17,093 --> 00:20:18,598
God, he's playing.
235
00:20:18,633 --> 00:20:20,666
- Oh, let's go see.
- Come on.
236
00:20:20,701 --> 00:20:22,569
Yeah.
237
00:20:22,604 --> 00:20:25,506
♪ Autumn leaves around ♪
238
00:20:25,541 --> 00:20:31,611
♪ It's the silhouettes
along the sidewalk of - ♪
239
00:20:33,043 --> 00:20:34,680
Great.
240
00:20:34,715 --> 00:20:38,046
♪ Remember when the moon ♪
241
00:20:38,081 --> 00:20:41,522
♪ I prayed ♪
242
00:20:41,557 --> 00:20:44,954
♪ Chalked it up to
the right time ♪
243
00:20:44,989 --> 00:20:47,594
♪ And played ♪
244
00:20:47,629 --> 00:20:48,862
Seriously?
245
00:20:48,897 --> 00:20:53,798
♪ It was the last
time I saw your face ♪
246
00:20:55,131 --> 00:21:01,575
♪ It was the last
time I saw your face ♪
247
00:21:06,142 --> 00:21:09,110
They gave you a
big advance on the book.
248
00:21:09,145 --> 00:21:11,486
- How's it going?
- Slow start.
249
00:21:11,521 --> 00:21:13,950
This move has been sucking
all the life out of me.
250
00:21:13,985 --> 00:21:15,116
Hmm.
251
00:21:15,151 --> 00:21:17,558
But I finally met
with my subject.
252
00:21:17,593 --> 00:21:18,325
Cool.
253
00:21:18,361 --> 00:21:20,594
And, man, his
stories are amazing.
254
00:21:20,629 --> 00:21:22,464
Where do you find these guys?
255
00:21:22,499 --> 00:21:23,927
It's like you're a...
256
00:21:23,962 --> 00:21:25,874
You're a magnet for seriously
damaged individuals.
257
00:21:25,898 --> 00:21:29,471
Well, the stories that
have to be told by someone.
258
00:21:29,506 --> 00:21:30,934
Boys, boys, boys.
259
00:21:30,969 --> 00:21:32,166
Hey.
260
00:21:32,201 --> 00:21:33,640
- What a fun night.
- You leaving?
261
00:21:33,675 --> 00:21:35,873
Yeah. Got to go. Got
to go walk Rambo.
262
00:21:35,908 --> 00:21:37,512
But seriously, incredible party.
263
00:21:37,547 --> 00:21:38,876
- Iconic.
- Hmm.
264
00:21:38,911 --> 00:21:40,482
- And you...
- Hey.
265
00:21:40,517 --> 00:21:44,145
What a freaking legend.
- You're the legend.
266
00:21:44,180 --> 00:21:46,147
You killed it. You
killed it on that piano.
267
00:21:46,182 --> 00:21:47,753
Uh-hmm.
268
00:21:47,788 --> 00:21:48,654
Ooh. Ooh.
269
00:21:48,689 --> 00:21:51,691
And by the way, that
guy, Rob, your agent,
270
00:21:51,726 --> 00:21:53,187
I think he's gonna sign me.
271
00:21:53,222 --> 00:21:56,025
- Oh.
- So thanks.
272
00:21:56,060 --> 00:21:58,467
- Night.
- Let's do this again.
273
00:22:00,801 --> 00:22:03,032
Sooner than later.
274
00:22:03,067 --> 00:22:04,770
It's a nice neighborhood.
275
00:22:17,213 --> 00:22:19,147
Who was that?
276
00:22:19,182 --> 00:22:21,985
What? Oh. Nothing.
277
00:22:22,020 --> 00:22:23,723
Nothing.
278
00:22:23,758 --> 00:22:28,794
Why do you look like you
just shit your pants?
279
00:22:28,829 --> 00:22:30,224
Hey.
280
00:22:30,259 --> 00:22:31,929
Can I tell you something?
281
00:22:31,964 --> 00:22:33,535
Yeah, of course.
282
00:22:33,570 --> 00:22:35,735
I know that you were
friends with Maddy before me
283
00:22:35,770 --> 00:22:38,969
but I feel like we've
gotten pretty close.
284
00:22:39,004 --> 00:22:40,938
I mean, you're,
like, my only friend now.
285
00:22:40,973 --> 00:22:42,170
Go. Give it.
286
00:22:42,205 --> 00:22:44,942
All right.
287
00:22:44,977 --> 00:22:47,010
There's... uh,
288
00:22:47,045 --> 00:22:48,242
all right.
289
00:22:48,277 --> 00:22:51,146
So before Maddy,
there was this woman.
290
00:22:51,181 --> 00:22:52,620
Uh-hmm.
291
00:22:52,655 --> 00:22:54,182
It didn't last long,
just a few dates,
292
00:22:54,217 --> 00:22:55,755
but it did not end well.
293
00:22:55,790 --> 00:22:57,229
- Hmm, does it ever?
- No, I'm serious.
294
00:22:57,253 --> 00:23:00,859
This was really, really bad.
295
00:23:00,894 --> 00:23:03,565
I mean, it started
with phone calls
296
00:23:03,600 --> 00:23:06,095
and then... And then
nonstop texting,
297
00:23:06,130 --> 00:23:09,263
and so I changed
my number, right?
298
00:23:09,298 --> 00:23:10,605
Uh-hmm.
299
00:23:10,640 --> 00:23:12,068
But she finds a way around that.
300
00:23:12,103 --> 00:23:14,576
And then one night,
301
00:23:14,611 --> 00:23:17,975
I see her sitting
outside of my apartment
302
00:23:18,010 --> 00:23:19,911
in her car just waiting.
303
00:23:19,946 --> 00:23:21,044
- No.
- Yeah.
304
00:23:21,079 --> 00:23:22,287
So, uh, I mean, I call the cops.
305
00:23:22,311 --> 00:23:23,618
Uh-hmm.
306
00:23:23,653 --> 00:23:24,245
But by the time they get there,
307
00:23:24,280 --> 00:23:25,785
she's gone.
308
00:23:25,820 --> 00:23:28,656
And this keeps happening
every night for weeks
309
00:23:28,691 --> 00:23:30,592
and the cops start
thinking that I'm nuts.
310
00:23:30,627 --> 00:23:31,989
Yeah.
311
00:23:32,024 --> 00:23:35,795
But one night, I come home...
312
00:23:40,197 --> 00:23:46,102
and she's there in my apartment,
313
00:23:46,137 --> 00:23:49,138
hiding under my bed.
314
00:23:49,173 --> 00:23:50,843
Jesus Christ.
315
00:23:50,878 --> 00:23:53,681
So, yeah, they finally
lock her up on the 5150.
316
00:23:53,716 --> 00:23:55,980
- Do you know what that is?
- No.
317
00:23:56,015 --> 00:23:59,753
It's where they can keep you
at a psych ward for 72 hours.
318
00:23:59,788 --> 00:24:00,886
Ah.
319
00:24:00,921 --> 00:24:05,022
They end up keeping
her for a month.
320
00:24:05,057 --> 00:24:07,662
- Fuck.
- Yeah.
321
00:24:07,697 --> 00:24:12,161
So I got a restraining
order and last I heard,
322
00:24:12,196 --> 00:24:16,968
um, she had moved
away some place.
323
00:24:17,003 --> 00:24:22,743
Look, you cannot mention
this to Janine, please?
324
00:24:22,778 --> 00:24:25,207
- So Maddy doesn't know?
- No, she knows about her.
325
00:24:25,242 --> 00:24:28,111
She just doesn't know that I...
326
00:24:28,146 --> 00:24:29,684
That what?
327
00:24:33,085 --> 00:24:36,053
I think she might be back.
328
00:24:36,088 --> 00:24:38,627
Oh, I love your neighbor.
329
00:24:38,662 --> 00:24:42,356
She's, uh, really talented.
330
00:24:42,391 --> 00:24:43,830
Jesus Christ.
331
00:24:43,865 --> 00:24:46,294
It's like being in
a beating heart.
332
00:24:46,329 --> 00:24:47,801
That's the idea.
333
00:24:47,836 --> 00:24:48,934
Yeah.
334
00:24:48,969 --> 00:24:51,871
So, uh, look, uh,
335
00:24:51,906 --> 00:24:53,642
I know this isn't
the time or the place
336
00:24:53,677 --> 00:24:54,841
and you already got a wife,
337
00:24:54,876 --> 00:24:56,018
so you don't need
malice in your house.
338
00:24:56,042 --> 00:24:57,272
Rob.
339
00:24:57,307 --> 00:24:59,109
This is the best thing
I've ever written.
340
00:24:59,144 --> 00:25:00,341
Just give me a week.
341
00:25:01,718 --> 00:25:03,949
Hey, I want a tour!
342
00:25:03,984 --> 00:25:05,654
I got to go anyways.
343
00:25:05,689 --> 00:25:06,820
All right. I'll call you.
344
00:25:06,855 --> 00:25:08,921
- Okay.
- All right.
345
00:25:11,893 --> 00:25:13,728
This is the money shot.
346
00:25:13,763 --> 00:25:15,092
It's pretty good, right?
347
00:25:15,127 --> 00:25:16,929
Man, I'd love
to get Janine up here.
348
00:25:16,964 --> 00:25:18,744
I don't think
we're -for live sex shows,
349
00:25:18,768 --> 00:25:20,867
but you can work on... ow!
350
00:25:20,902 --> 00:25:23,969
This house, things just
keeps falling apart.
351
00:25:24,004 --> 00:25:26,202
Shit, man. There's
something in there.
352
00:25:26,237 --> 00:25:28,369
- Hmm.
- Careful.
353
00:25:28,404 --> 00:25:32,109
There's black
widows around here.
354
00:25:32,144 --> 00:25:33,649
Ah! Shit!
355
00:25:33,684 --> 00:25:35,376
- Ah!
- You're an idiot.
356
00:25:35,411 --> 00:25:37,818
Got ya.
357
00:25:37,853 --> 00:25:40,018
No, for real, man,
there was a box in here.
358
00:25:40,053 --> 00:25:42,317
What?
359
00:25:44,057 --> 00:25:45,661
What the?
360
00:25:45,696 --> 00:25:50,226
We keep finding all these
weird stuff in this house.
361
00:25:50,261 --> 00:25:51,898
What is it?
362
00:25:56,399 --> 00:25:59,939
Letters, man.
363
00:25:59,974 --> 00:26:02,436
There's like fucking
50 of them in here,
364
00:26:02,471 --> 00:26:05,439
all to William.
365
00:26:05,474 --> 00:26:10,752
"My dear sweet William.
366
00:26:10,787 --> 00:26:13,282
A mere minute has passed
367
00:26:13,317 --> 00:26:17,055
since you kissed me good night
368
00:26:17,090 --> 00:26:20,927
and the scent of bay rum
369
00:26:20,962 --> 00:26:25,932
fills my nostrils
and clouds my mind."
370
00:26:27,738 --> 00:26:29,034
Juicy stuff.
371
00:26:29,069 --> 00:26:30,706
Like the Victorian
Penthouse forum.
372
00:26:30,741 --> 00:26:32,268
Wait a minute. Who's William?
373
00:26:32,303 --> 00:26:35,172
The guy who built this house,
his name was William Woodruff.
374
00:26:35,207 --> 00:26:37,471
- What?
- Okay.
375
00:26:37,506 --> 00:26:39,407
Well, keep reading.
376
00:26:39,442 --> 00:26:40,914
Um, okay.
377
00:26:40,949 --> 00:26:44,082
"You erupt a passion in me
378
00:26:44,117 --> 00:26:47,019
that rivals Vesuvius.
379
00:26:47,054 --> 00:26:49,219
Is that a metaphor
for an orgasm?
380
00:26:49,254 --> 00:26:51,859
- I love them.
- Uh-hmm.
381
00:26:51,894 --> 00:26:55,192
"Though our
lives are oceans apart,
382
00:26:55,227 --> 00:27:00,494
I'm drawn to you like
a ship to a lighthouse.
383
00:27:00,529 --> 00:27:05,774
As if our souls are
destined to unite.
384
00:27:05,809 --> 00:27:08,777
Oh, William, I need
not food nor water
385
00:27:08,812 --> 00:27:14,310
if I can just taste
your lips again.
386
00:27:14,345 --> 00:27:16,477
Until then,
387
00:27:16,512 --> 00:27:20,987
your thirsty flower, Rebecca."
388
00:27:22,386 --> 00:27:23,792
That was pretty deep.
389
00:27:23,827 --> 00:27:24,991
- Hmm.
- Hmm.
390
00:27:25,026 --> 00:27:27,829
Way to go, William.
391
00:27:27,864 --> 00:27:29,765
They're love letters.
392
00:27:29,800 --> 00:27:31,426
You never wrote me
any love letters.
393
00:27:31,461 --> 00:27:32,779
And you know what?
Dick pics don't count.
394
00:27:32,803 --> 00:27:34,935
Oh, for William?
395
00:27:34,970 --> 00:27:37,399
Oh, shit. I forgot
your housewarming gift.
396
00:27:37,434 --> 00:27:39,874
- Ay, you didn't get a us gift?
- I did.
397
00:27:39,909 --> 00:27:41,238
Stick that on.
398
00:27:41,273 --> 00:27:43,141
I'm really -
to be in this house...
399
00:27:43,176 --> 00:27:44,857
- It's working.
- Oh, no. It's good.
400
00:27:44,881 --> 00:27:46,122
Try... where is the...
I think it's this.
401
00:27:46,146 --> 00:27:47,541
Oh.
402
00:27:47,576 --> 00:27:49,884
How much do
you think this thing is -
403
00:27:53,384 --> 00:27:54,717
It's on.
404
00:27:54,752 --> 00:27:58,860
In the shell of the
pines, sung by Artemis -
405
00:27:58,895 --> 00:28:00,521
in his own record.
406
00:28:10,170 --> 00:28:11,466
I'm up for a job.
407
00:28:11,501 --> 00:28:13,204
Oh, yeah?
408
00:28:13,239 --> 00:28:15,008
Mercedes commercial.
409
00:28:15,043 --> 00:28:16,108
Oh.
410
00:28:16,143 --> 00:28:19,914
Money's good, but
it's creative death.
411
00:28:19,949 --> 00:28:22,147
Creativity is overrated.
412
00:28:23,315 --> 00:28:25,821
Take your money and run.
413
00:28:25,856 --> 00:28:27,955
I think we
should read one per night.
414
00:28:27,990 --> 00:28:29,550
Maybe like little cliffhangers,
415
00:28:29,585 --> 00:28:31,893
like those novels
written in letters,
416
00:28:31,928 --> 00:28:33,290
what are they called?
417
00:28:33,325 --> 00:28:35,523
Epistolary.
418
00:28:35,558 --> 00:28:37,294
Ugh. I can't wait
to show my mom.
419
00:28:37,329 --> 00:28:39,098
She's gonna be so excited.
420
00:28:39,133 --> 00:28:41,298
I mean, can you
believe we found these?
421
00:28:41,333 --> 00:28:42,871
How cool.
422
00:28:42,906 --> 00:28:45,170
How long ago would
they have been written?
423
00:28:45,205 --> 00:28:46,974
Oh, this would make
a great podcast.
424
00:28:47,009 --> 00:28:49,878
I can totally imagine it on NPR.
425
00:28:51,013 --> 00:28:52,408
What do you think?
426
00:28:53,609 --> 00:28:55,576
Hello?
427
00:28:55,611 --> 00:28:57,611
What?
428
00:28:57,646 --> 00:28:59,217
What are you doing?
429
00:28:59,252 --> 00:29:01,351
What's wrong?
430
00:29:01,386 --> 00:29:04,453
Nothing. I'm, uh, gonna lock up.
431
00:29:04,488 --> 00:29:06,224
Okay.
432
00:30:50,660 --> 00:30:54,970
And you think I'm paranoid?
433
00:30:55,005 --> 00:30:56,697
I always sleep
with a baseball bat
434
00:30:56,732 --> 00:30:58,204
next to the bed.
435
00:30:58,239 --> 00:31:00,140
- Uh-huh.
- It's a... yeah, force of habit.
436
00:31:00,175 --> 00:31:02,307
What?
437
00:31:02,342 --> 00:31:04,573
I've got a meeting
early in the morning.
438
00:31:04,608 --> 00:31:06,740
- Okay.
- I'm gonna get some sleep.
439
00:31:06,775 --> 00:31:08,082
Okay.
440
00:31:08,117 --> 00:31:10,249
I love you.
441
00:31:10,284 --> 00:31:11,987
I love you, too.
442
00:31:31,140 --> 00:31:33,272
"My dear William,
443
00:31:33,307 --> 00:31:37,375
love is like a wave
lapping at the shore.
444
00:31:37,410 --> 00:31:42,743
It hits the sand only to
roll back into the sea.
445
00:31:42,778 --> 00:31:46,021
But when it finds
another's love,
446
00:31:46,056 --> 00:31:50,223
the waters meet and mix,
447
00:31:50,258 --> 00:31:55,228
and become one deep ocean.
448
00:31:55,263 --> 00:31:59,397
And if I cut open a
vein, you would flow out.
449
00:32:01,104 --> 00:32:04,138
In my heart, I know
you feel the same.
450
00:32:04,173 --> 00:32:08,274
May the walls that
keep us apart, crumble.
451
00:32:08,309 --> 00:32:12,443
Your floating flower, Rebecca."
452
00:32:28,824 --> 00:32:31,495
Back a little bit.
453
00:32:31,530 --> 00:32:33,233
Right there.
454
00:32:33,268 --> 00:32:34,201
Perfect.
455
00:32:46,248 --> 00:32:49,447
Oh, my God.
456
00:32:49,482 --> 00:32:55,420
That corset really does
a number on your back.
457
00:32:55,455 --> 00:32:58,324
Hmm, it feels good.
458
00:33:03,331 --> 00:33:04,825
Hey, what do you think she means
459
00:33:04,860 --> 00:33:07,597
"the walls that keep us apart?"
460
00:33:09,469 --> 00:33:11,634
Walls of society?
461
00:33:11,669 --> 00:33:14,208
Um, I mean, they're Victorian.
462
00:33:14,903 --> 00:33:17,211
It wasn't easy to
date back then.
463
00:33:17,246 --> 00:33:19,411
I think it's a metaphor.
464
00:33:19,446 --> 00:33:21,281
I think she means
something else.
465
00:33:21,316 --> 00:33:27,221
Hey, why did you stop?
466
00:33:32,888 --> 00:33:34,327
- Call 911.
- What?
467
00:33:34,362 --> 00:33:36,461
Maddy, just
do it! Call 911!
468
00:33:36,496 --> 00:33:37,759
- Call 911!
- What?
469
00:33:37,794 --> 00:33:38,826
Stay there!
470
00:33:55,944 --> 00:33:58,186
911, what's
your emergency, please?
471
00:33:58,221 --> 00:34:00,331
Uh, we have a swing out back,
she was sitting on that,
472
00:34:00,355 --> 00:34:02,289
- and then she disappeared.
- Disappeared?
473
00:34:02,324 --> 00:34:04,357
- Like a ghost?
- No. What?
474
00:34:04,392 --> 00:34:07,195
No. Uh, I just
lost sight of her.
475
00:34:07,230 --> 00:34:08,592
And you called 911 for...
476
00:34:08,627 --> 00:34:10,396
He had a stalker.
477
00:34:11,630 --> 00:34:13,531
What?
478
00:34:13,566 --> 00:34:15,467
It was a year ago.
479
00:34:15,502 --> 00:34:17,931
Okay. He has a
restraining order.
480
00:34:17,966 --> 00:34:20,472
Was it her?
481
00:34:20,507 --> 00:34:23,541
I don't know. I
couldn't see her face.
482
00:34:23,576 --> 00:34:24,674
Did you see her?
483
00:34:27,349 --> 00:34:28,777
You have the restraining order?
484
00:34:28,812 --> 00:34:30,482
I do. Yes. It's in my office.
485
00:34:30,517 --> 00:34:33,881
Hang on. If you
can't ID her, it's no use.
486
00:34:33,916 --> 00:34:35,652
What's her name?
487
00:34:35,687 --> 00:34:37,258
Gina Santorelli.
488
00:34:37,293 --> 00:34:38,930
Tell you what.
We'll cruise around,
489
00:34:38,954 --> 00:34:41,262
check the neighborhood.
That's all we can do.
490
00:34:41,297 --> 00:34:44,628
Probably a drunk
girl from the bars.
491
00:34:47,699 --> 00:34:50,865
- Was it her?
- I don't know.
492
00:34:50,900 --> 00:34:53,208
I feel sick.
493
00:34:53,243 --> 00:34:54,539
I'm sorry.
494
00:34:54,574 --> 00:34:57,476
How could you not
know she was crazy?
495
00:35:34,482 --> 00:35:36,416
You know how PTSD works?
496
00:35:37,617 --> 00:35:40,849
It's a slow cooker.
It's like a tumor.
497
00:35:40,884 --> 00:35:45,557
It festers inside of you
for months, sometimes years.
498
00:35:45,592 --> 00:35:48,857
Sometimes you don't
even notice it.
499
00:35:48,892 --> 00:35:50,958
But when you finally do,
500
00:35:50,993 --> 00:35:52,630
it's just too late.
501
00:35:52,665 --> 00:35:54,467
It's taken root
502
00:35:54,502 --> 00:35:57,734
and it eats you alive.
503
00:35:57,769 --> 00:36:01,606
I thought I could
leave that all behind.
504
00:36:01,641 --> 00:36:03,806
And that this could
be a fresh start.
505
00:36:03,841 --> 00:36:05,544
It is.
506
00:36:07,515 --> 00:36:09,383
It is.
507
00:36:11,079 --> 00:36:12,782
For both of us.
508
00:36:14,390 --> 00:36:16,819
You think I don't have
my fair share of trauma?
509
00:36:18,394 --> 00:36:20,823
Try being a Black
woman in this world.
510
00:36:23,432 --> 00:36:25,630
I've been screwed and gaslit
511
00:36:25,665 --> 00:36:27,995
so many times I could
light up the street.
512
00:36:29,603 --> 00:36:31,570
But
we're together now.
513
00:36:32,936 --> 00:36:34,408
Nothing's gonna change that.
514
00:41:32,103 --> 00:41:33,366
Parker?
515
00:41:33,401 --> 00:41:36,072
Are you down there?
516
00:41:36,107 --> 00:41:38,778
Can you come to bed?
517
00:41:38,813 --> 00:41:41,814
The storm
is freaking me out.
518
00:41:43,917 --> 00:41:45,983
Please?
519
00:41:50,726 --> 00:41:53,023
I'll be right up.
520
00:42:24,958 --> 00:42:27,189
The usual.
521
00:42:29,061 --> 00:42:30,797
Thanks.
522
00:42:45,440 --> 00:42:47,407
Rob, I was
just gonna call you.
523
00:42:47,442 --> 00:42:49,046
Please tell me
you have something.
524
00:42:49,081 --> 00:42:50,388
My guy is
finally coming through.
525
00:42:50,412 --> 00:42:51,752
I have the first 30 pages.
526
00:42:51,787 --> 00:42:53,886
Oh, thank fucking God.
527
00:42:53,921 --> 00:42:55,415
When can you get them to me?
528
00:42:55,450 --> 00:42:57,186
I'll call you later, all right?
529
00:42:57,221 --> 00:42:58,418
I can make double.
530
00:42:58,453 --> 00:43:01,124
All right. See ya. Bye.
531
00:43:05,328 --> 00:43:06,932
Hi, Parker.
532
00:43:06,967 --> 00:43:08,901
This is Frida Richmond again.
533
00:43:08,936 --> 00:43:11,871
I don't know if you're
out-of-town or what.
534
00:43:11,906 --> 00:43:14,170
But I really do need
to speak to you.
535
00:43:14,205 --> 00:43:16,810
Call me. Thank you.
536
00:43:24,281 --> 00:43:29,185
Dear William by
sheer fate of serendipity,
537
00:43:29,220 --> 00:43:31,022
I saw you today.
538
00:43:31,057 --> 00:43:34,795
As I bought oranges from
the farmers on Bunker Hill,
539
00:43:34,830 --> 00:43:38,062
I spotted your high
head above the crowd.
540
00:43:38,097 --> 00:43:40,196
Imagine my surprise
to see you back
541
00:43:40,231 --> 00:43:42,264
from San Francisco.
542
00:43:42,299 --> 00:43:47,137
In my excitement, I nearly
screamed out your name,
543
00:43:47,172 --> 00:43:48,776
and how scandalous that
544
00:43:48,811 --> 00:43:50,338
I wore the very
dress you bought me
545
00:43:50,373 --> 00:43:52,340
with the lovely embroidery.
546
00:43:52,375 --> 00:43:54,078
It's no wonder you
enjoy clothing me
547
00:43:54,113 --> 00:43:58,082
when faced with
her matronly form.
548
00:43:58,117 --> 00:44:00,920
Poor dear, child-rearing
has taken its toll.
549
00:44:00,955 --> 00:44:03,285
But I am all yours, William,
550
00:44:03,320 --> 00:44:05,892
even if you are only half mine.
551
00:44:05,927 --> 00:44:08,488
Your patient flower Rebecca.
552
00:44:08,523 --> 00:44:10,864
You guys.
553
00:44:10,899 --> 00:44:14,802
William is having an affair.
554
00:44:14,837 --> 00:44:16,771
The walls that keep
us apart. Come on.
555
00:44:16,806 --> 00:44:18,333
That is his wife, his child.
556
00:44:18,368 --> 00:44:19,532
Rebecca, mistress.
557
00:44:19,567 --> 00:44:21,039
Okay. First of all,
558
00:44:21,074 --> 00:44:22,975
William is a player.
559
00:44:23,010 --> 00:44:24,812
This isn't
gonna end well.
560
00:44:24,847 --> 00:44:27,309
She's wearing the dress
that he bought her
561
00:44:27,344 --> 00:44:29,377
who just happens to see him?
562
00:44:29,412 --> 00:44:31,511
They saw each other at a market.
563
00:44:31,546 --> 00:44:33,381
He doesn't write her
back. He doesn't tell her
564
00:44:33,416 --> 00:44:34,921
- he's in town?
- No, no.
565
00:44:34,956 --> 00:44:36,857
I'm with Davey. I'm with Davey.
566
00:44:36,892 --> 00:44:38,991
- She's a stalker.
- I think that's your modern
567
00:44:39,026 --> 00:44:41,796
- cynicism you're putting on it.
- It's not cynicism, man.
568
00:44:41,831 --> 00:44:44,029
- This is not a coincidence.
- He could write her.
569
00:44:44,064 --> 00:44:45,844
He could tell her that he
doesn't wanna be with her.
570
00:44:45,868 --> 00:44:47,901
He's not. So it seems
like he's egging her on.
571
00:44:47,936 --> 00:44:50,497
Parker's right. She's
clearly young and vulnerable.
572
00:44:50,532 --> 00:44:52,840
He should communicate.
573
00:44:52,875 --> 00:44:54,875
Okay. Guys, guys, I
hate to break it to you,
574
00:44:54,910 --> 00:44:57,504
but our dear, sweet
Rebecca is bat-shit crazy.
575
00:44:57,539 --> 00:44:59,275
- Uh-huh.
- I got to take a leak.
576
00:44:59,310 --> 00:45:00,848
Oh, me too.
577
00:45:00,883 --> 00:45:02,421
- I'll go upstairs.
- No, no. Hey, I got it.
578
00:45:02,445 --> 00:45:04,280
Look, I need the exercise.
579
00:45:04,315 --> 00:45:06,018
She's crazy.
580
00:45:07,318 --> 00:45:09,153
I mean, this shit's crazy.
581
00:45:09,188 --> 00:45:10,418
Literally.
582
00:45:10,453 --> 00:45:12,156
I mean, she got nice penmanship.
583
00:45:13,489 --> 00:45:16,028
Oh, God. I need a drink.
584
00:45:48,227 --> 00:45:50,161
Hello?
585
00:46:58,132 --> 00:46:59,538
Oh, my God, Davey.
586
00:46:59,562 --> 00:47:01,100
- Oh, my God.
- Parker,
587
00:47:01,135 --> 00:47:02,277
- What happened?
- Call an ambulance.
588
00:47:02,301 --> 00:47:04,972
Call 911.
Call 911. Davey.
589
00:47:05,007 --> 00:47:06,545
- Davey, wake up!
- Janine, no, no, no.
590
00:47:06,569 --> 00:47:08,217
Oh, my God. I don't
know if he's breathing.
591
00:47:08,241 --> 00:47:09,680
Okay. He's
still breathing.
592
00:47:09,704 --> 00:47:11,319
- It's gonna be okay.
- Davey, wake up!
593
00:47:11,343 --> 00:47:12,551
911,
what's your emergency?
594
00:47:12,575 --> 00:47:13,574
- Davey!
- Okay.
595
00:47:13,609 --> 00:47:15,477
Well, keep us updated, okay?
596
00:47:15,512 --> 00:47:19,415
Okay. Good night.
597
00:47:19,450 --> 00:47:21,417
Hmm.
598
00:47:21,452 --> 00:47:22,682
Davey's still in the hospital.
599
00:47:22,717 --> 00:47:25,223
They're keeping him overnight.
600
00:47:25,258 --> 00:47:27,423
Is he gonna be okay?
601
00:47:30,131 --> 00:47:32,131
Take one of these.
602
00:47:32,166 --> 00:47:34,529
- Oh, what is this?
- An Ambien.
603
00:47:34,564 --> 00:47:37,697
It'll help you sleep, okay?
604
00:47:37,732 --> 00:47:40,238
- There you go.
- Hmm.
605
00:47:45,047 --> 00:47:48,444
Those stairs are treacherous.
606
00:47:48,479 --> 00:47:50,314
We'll do something about that.
607
00:47:50,349 --> 00:47:52,250
Okay.
608
00:47:52,285 --> 00:47:54,219
I love you.
609
00:47:54,254 --> 00:47:56,056
I love you.
610
00:48:32,292 --> 00:48:37,724
♪ We wandered through
the shadow of the pines ♪
611
00:48:37,759 --> 00:48:40,628
♪ My love and I ♪
612
00:48:40,663 --> 00:48:44,632
♪ As the wind was blowing ♪
613
00:48:44,667 --> 00:48:48,537
♪ Freshly from the sea ♪
614
00:48:49,771 --> 00:48:53,641
♪ And the shadow came between ♪
615
00:48:53,676 --> 00:48:58,085
♪ My love and me ♪
616
00:49:08,361 --> 00:49:11,263
Come.
617
00:49:25,576 --> 00:49:28,478
I'm not crazy.
618
00:49:56,541 --> 00:49:58,178
This can't be real.
619
00:50:13,228 --> 00:50:14,755
This can't be...
620
00:50:14,790 --> 00:50:18,264
This can't be real.
621
00:50:59,637 --> 00:51:02,638
I'm starving. Will
you make me a sandwich?
622
00:51:02,673 --> 00:51:04,519
What do I look
like a maid? I'll help you.
623
00:51:04,543 --> 00:51:06,774
- Whatever.
- We'll make the man a sandwich.
624
00:51:06,809 --> 00:51:10,415
He's bruised and grumpy, so...
625
00:51:10,450 --> 00:51:13,187
I love you.
626
00:51:13,222 --> 00:51:16,190
Man, you scared
the hell out of us.
627
00:51:21,428 --> 00:51:23,560
Mankind
is waiting for the Messiah,
628
00:51:23,595 --> 00:51:25,265
but for the German,
629
00:51:25,300 --> 00:51:28,433
the Messiah is not
the Prince of Peace.
630
00:51:28,468 --> 00:51:31,436
Look, man, I know I'm not the
most credible witness right now,
631
00:51:31,471 --> 00:51:34,208
but fuck I swear to
God, something...
632
00:51:34,243 --> 00:51:35,605
Another Hitler.
633
00:51:35,640 --> 00:51:38,707
Hit me.
634
00:51:38,742 --> 00:51:41,908
Davey, I mean you
just took a really bad fall.
635
00:51:41,943 --> 00:51:44,713
I did not fall on my own.
636
00:51:46,354 --> 00:51:48,453
I think she was in your house.
637
00:51:48,488 --> 00:51:50,752
- Who?
- What do you mean who?
638
00:51:50,787 --> 00:51:52,655
Your stalker.
639
00:51:52,690 --> 00:51:57,330
You need... you need to
go back there right now.
640
00:51:57,365 --> 00:52:00,234
You need... you need to
check everything top,
641
00:52:00,269 --> 00:52:02,698
top to bottom. Goddamn it, man.
642
00:52:02,733 --> 00:52:04,403
Fuck it. I hope it's...
643
00:52:04,438 --> 00:52:06,405
I hope it's not true, but here.
644
00:52:06,440 --> 00:52:07,868
- Uh-hmm.
- Get this.
645
00:52:07,903 --> 00:52:09,936
Help me.
646
00:52:09,971 --> 00:52:12,213
Give me the box.
647
00:52:16,780 --> 00:52:18,351
Oh.
648
00:52:18,386 --> 00:52:20,683
- What the hell is that?
- It's a .9 millimeter.
649
00:52:20,718 --> 00:52:22,619
- Take it.
- No. No, no, no,
650
00:52:22,654 --> 00:52:26,326
- I'm not taking a gun.
- What if I'm right?
651
00:52:26,361 --> 00:52:27,767
What if there was
someone in your house?
652
00:52:27,791 --> 00:52:30,363
What if there's still
somebody in your house?
653
00:52:30,398 --> 00:52:32,728
You got to go look.
654
00:52:32,763 --> 00:52:36,468
Okay. Look, man, Janine said I
have to stay awake for 24 hours.
655
00:52:36,503 --> 00:52:39,669
That's a perfect excuse
for Maddy to stay here.
656
00:52:41,772 --> 00:52:43,574
Protect your family.
657
00:52:45,347 --> 00:52:47,677
Dear William,
658
00:52:47,712 --> 00:52:51,747
last night I stood
outside your house.
659
00:52:51,782 --> 00:52:53,782
A lamp burned in your study,
660
00:52:53,817 --> 00:52:57,456
and I knew you were awake.
661
00:52:57,491 --> 00:53:00,822
I could have rung your bell,
662
00:53:00,857 --> 00:53:03,561
my fingers just inches from it.
663
00:53:05,598 --> 00:53:08,302
You would
have answered the door,
664
00:53:08,337 --> 00:53:11,404
your wife being fast asleep.
665
00:53:12,803 --> 00:53:16,277
You would have seen
my face, and I yours.
666
00:53:17,973 --> 00:53:23,042
And you would've been
unpardonably furious with me.
667
00:53:23,077 --> 00:53:25,011
In that
tempestuous moment
668
00:53:25,046 --> 00:53:27,717
I could've sabotaged
all that is dear to me
669
00:53:27,752 --> 00:53:32,425
for the mere sake of having
your attention for a moment.
670
00:53:32,460 --> 00:53:35,428
Why do you not respond?
671
00:53:36,959 --> 00:53:40,433
My desperation is your making...
672
00:53:42,096 --> 00:53:43,304
Rebecca.
673
00:53:46,705 --> 00:53:49,035
It's just so sad.
674
00:54:08,496 --> 00:54:10,562
- Hi.
- Hi.
675
00:54:10,597 --> 00:54:12,410
I saw your lights were
on. I thought you were maybe
676
00:54:12,434 --> 00:54:14,731
- having another party, are you?
- No.
677
00:54:14,766 --> 00:54:16,502
Were you
doing anything fun?
678
00:54:16,537 --> 00:54:18,141
I mean I'm a little...
A little busy right now.
679
00:54:18,165 --> 00:54:19,571
Listen, my
plans fell through
680
00:54:19,606 --> 00:54:20,968
and I cannot find my corkscrew
681
00:54:21,003 --> 00:54:22,772
and I hate to drink alone.
682
00:54:22,807 --> 00:54:26,578
Is there any chance you wanna
just have a drink with me?
683
00:54:26,613 --> 00:54:28,712
I will seriously wither away
and die in my apartment.
684
00:54:28,747 --> 00:54:31,385
Like, I will be done tomorrow
if you don't hang out with me.
685
00:54:31,420 --> 00:54:34,553
I need to hang out with someone.
686
00:54:34,588 --> 00:54:37,391
- Okay. Come on in.
- Okay.
687
00:54:37,426 --> 00:54:40,658
Thanks.
688
00:54:52,507 --> 00:54:54,474
Madeline's staying with
some friends tonight.
689
00:54:54,509 --> 00:54:58,137
- Oh.
- I was just gonna do some work.
690
00:54:58,172 --> 00:55:00,139
Oh, do you want me to open that?
691
00:55:00,174 --> 00:55:01,811
Only if you're gonna drink it.
692
00:55:01,846 --> 00:55:04,517
All right. I could
use something stiffer.
693
00:55:04,552 --> 00:55:06,618
I would love something stiff.
694
00:55:06,653 --> 00:55:09,555
Oops, that didn't
sound right.
695
00:55:09,590 --> 00:55:11,623
I will have whatever
you're having.
696
00:55:11,658 --> 00:55:15,990
- Bourbon okay?
- Bourbon's beautiful.
697
00:55:16,025 --> 00:55:19,895
Thanks.
698
00:55:19,930 --> 00:55:21,666
Here's looking at you, kid.
699
00:55:21,701 --> 00:55:23,206
That's from Casablanca.
700
00:55:23,230 --> 00:55:24,999
It's an old movie.
701
00:55:30,204 --> 00:55:32,138
Do you ever wonder what
it will be like to,
702
00:55:32,173 --> 00:55:33,678
like, live in black and white?
703
00:55:33,713 --> 00:55:35,713
I think about it all the time.
704
00:55:35,748 --> 00:55:38,012
It's so much more glamorous.
705
00:55:39,048 --> 00:55:40,916
I love your records.
706
00:55:40,951 --> 00:55:42,819
You should put one on.
707
00:55:44,218 --> 00:55:47,956
♪ I still remember ♪
708
00:55:47,991 --> 00:55:49,628
Where did you get the furniture?
709
00:55:49,663 --> 00:55:52,026
Oh, I don't know, wherever.
710
00:55:54,569 --> 00:55:56,800
I read your book.
711
00:55:57,836 --> 00:55:59,099
You did?
712
00:55:59,134 --> 00:56:00,133
Wow.
713
00:56:00,168 --> 00:56:01,937
I cried.
714
00:56:01,972 --> 00:56:04,907
It was heartbreaking, beautiful.
715
00:56:04,942 --> 00:56:06,645
Thank you.
716
00:56:06,680 --> 00:56:10,176
Um, so why is it a bad time?
717
00:56:10,211 --> 00:56:11,815
What?
718
00:56:11,850 --> 00:56:14,048
You said it
was a bad time, why?
719
00:56:14,083 --> 00:56:16,754
Oh, it's a long story.
720
00:56:16,789 --> 00:56:20,054
You can tell me
anything, you know.
721
00:56:20,089 --> 00:56:21,726
I can keep a secret.
722
00:56:30,198 --> 00:56:32,704
Do you ever wonder
723
00:56:32,739 --> 00:56:35,234
where you went wrong in life?
724
00:56:35,269 --> 00:56:37,203
Like, if you could go
back to that moment
725
00:56:37,238 --> 00:56:38,578
where you went off the rails
726
00:56:38,613 --> 00:56:42,043
and just fix it?
727
00:56:44,278 --> 00:56:46,850
If I had to live my
whole life over again,
728
00:56:46,885 --> 00:56:50,590
I'd make all the same
mistakes only sooner,
729
00:56:50,625 --> 00:56:52,592
Tallulah Bankhead said that.
730
00:56:52,627 --> 00:56:54,022
She's an actress.
731
00:56:58,028 --> 00:57:01,832
So, what's your moment?
732
00:57:21,920 --> 00:57:23,623
I was 12,
733
00:57:23,658 --> 00:57:25,592
hanging out with some friends,
734
00:57:25,627 --> 00:57:27,627
throwing eggs at cars
735
00:57:27,662 --> 00:57:29,992
from an overpass down
736
00:57:30,027 --> 00:57:31,895
to the freeway.
737
00:57:33,063 --> 00:57:35,569
And this kid,
738
00:57:35,604 --> 00:57:37,164
Derrick Bush,
739
00:57:37,199 --> 00:57:39,100
he picks up this big rock
740
00:57:39,135 --> 00:57:41,135
and he dares me to throw it off.
741
00:57:41,170 --> 00:57:43,302
And I said no.
742
00:57:43,337 --> 00:57:47,009
But he had bought
my burger that day
743
00:57:47,044 --> 00:57:50,782
and he said if I did it then
I didn't have to pay him back.
744
00:57:52,819 --> 00:57:54,687
So I did.
745
00:57:58,121 --> 00:57:59,923
It went through a windshield
746
00:57:59,958 --> 00:58:05,060
and the guy skid off the side
of the road and into a tree.
747
00:58:11,739 --> 00:58:13,365
I can still remember that sound.
748
00:58:13,400 --> 00:58:17,578
It was like a plane crash,
like a bomb going off.
749
00:58:21,716 --> 00:58:23,078
And that was it.
750
00:58:23,113 --> 00:58:24,948
And we, um...
751
00:58:26,149 --> 00:58:28,182
we ran away and we never spoke
752
00:58:28,217 --> 00:58:30,118
about it ever again...
753
00:58:32,089 --> 00:58:33,594
until now.
754
00:58:37,226 --> 00:58:39,094
Kids do stupid shit.
755
00:58:40,229 --> 00:58:41,998
It's the way with kids.
756
00:58:44,233 --> 00:58:46,035
Was the guy okay?
757
00:58:52,780 --> 00:58:54,142
So, yeah, if I could go back,
758
00:58:54,177 --> 00:58:56,881
I would pay for my own lunch.
759
00:59:08,224 --> 00:59:12,028
If I could go back, I would
just give that little boy a hug.
760
00:59:13,163 --> 00:59:15,097
I bet that's all he needed.
761
00:59:48,902 --> 00:59:51,903
I have to tell you
something, I'm not...
762
00:59:51,938 --> 00:59:54,741
very good with temptation.
763
01:00:00,210 --> 01:00:02,078
Neither am I.
764
01:00:14,224 --> 01:00:15,927
I'll be right back.
765
01:00:23,233 --> 01:00:24,705
Okay.
766
01:01:32,104 --> 01:01:33,334
Hello?
767
01:01:37,571 --> 01:01:39,241
Parker?
768
01:02:09,372 --> 01:02:10,811
Hey.
769
01:02:11,572 --> 01:02:13,242
What are you doing here?
770
01:02:32,164 --> 01:02:34,329
You see, I've never been
good with temptation
771
01:02:34,364 --> 01:02:36,331
because I've never
been good with women,
772
01:02:36,366 --> 01:02:39,235
which is why... Dawn?
773
01:02:41,371 --> 01:02:43,107
Hello?
774
01:02:59,620 --> 01:03:01,191
Dawn?
775
01:03:21,411 --> 01:03:23,312
No, no, no, no.
776
01:03:23,347 --> 01:03:25,413
No, no, no, no, no.
777
01:03:33,687 --> 01:03:35,929
Jesus Christ. Jesus
Christ. Jesus Christ.
778
01:03:35,964 --> 01:03:37,260
Oh, no.
779
01:03:37,295 --> 01:03:38,965
Oh, fuck, fuck.
780
01:03:39,000 --> 01:03:41,330
Oh, my God. Oh, my
God. Oh, my God.
781
01:03:47,239 --> 01:03:50,174
911,
what's your emergency?
782
01:06:04,838 --> 01:06:07,146
You've ruined my life.
783
01:06:08,182 --> 01:06:11,051
Dear, sweet Parker.
784
01:06:12,879 --> 01:06:15,286
I am your life.
785
01:06:49,883 --> 01:06:55,722
♪ We wandered through
the shadow of the pines ♪
786
01:06:55,757 --> 01:06:58,362
♪ My love and I ♪
787
01:06:58,397 --> 01:07:01,827
♪ As the wind was blowing ♪
788
01:07:01,862 --> 01:07:06,337
♪ Freshly from the sea ♪
789
01:07:06,372 --> 01:07:12,277
♪ When the sudden
fitful darkness stole ♪
790
01:07:12,312 --> 01:07:15,874
♪ Across the summer sky ♪
791
01:07:15,909 --> 01:07:19,812
♪ And the shadow came between ♪
792
01:07:19,847 --> 01:07:22,749
♪ My love and me ♪
793
01:07:46,610 --> 01:07:48,379
What the fuck, Parker?
794
01:07:48,975 --> 01:07:51,382
At least I'm not hiding it.
795
01:08:00,855 --> 01:08:02,690
Where's the pack?
796
01:08:03,891 --> 01:08:05,330
Give them to me.
797
01:08:05,365 --> 01:08:07,398
Madeline, I had a
really bad night.
798
01:08:07,433 --> 01:08:08,663
I don't wanna fucking hear it.
799
01:08:08,698 --> 01:08:11,204
You told me you quit.
800
01:08:12,999 --> 01:08:15,769
This stops now.
801
01:08:41,533 --> 01:08:43,665
What is this?
802
01:08:53,281 --> 01:08:55,677
She was in our house, Parker.
803
01:08:58,979 --> 01:09:00,616
Oh, no.
804
01:09:03,555 --> 01:09:04,950
No!
805
01:09:17,404 --> 01:09:19,932
I can't live like this.
806
01:09:19,967 --> 01:09:21,340
You said she was gone.
807
01:09:21,375 --> 01:09:23,672
She's in our fucking house.
808
01:09:24,873 --> 01:09:26,708
Call the police.
809
01:09:27,678 --> 01:09:30,349
I want her arrested.
810
01:09:30,384 --> 01:09:31,482
You started this.
811
01:09:31,517 --> 01:09:34,320
You have to fucking stop it!
812
01:09:34,355 --> 01:09:36,047
Call the police, Parker!
813
01:09:42,660 --> 01:09:44,528
Oh, my God.
814
01:09:45,993 --> 01:09:48,334
It's gorgeous.
815
01:09:48,930 --> 01:09:51,029
Just leave them right here.
816
01:09:51,064 --> 01:09:54,406
Oh!
817
01:09:55,970 --> 01:09:57,068
Honey.
818
01:09:57,103 --> 01:09:58,773
Hey, Mom.
819
01:10:01,074 --> 01:10:02,381
Hello, Parker.
820
01:10:02,416 --> 01:10:04,746
Give me a hug. Darling.
821
01:10:04,781 --> 01:10:06,649
You guys,
822
01:10:06,684 --> 01:10:08,717
look at it.
823
01:10:08,752 --> 01:10:10,499
I was sandwiched between
these two big goons.
824
01:10:10,523 --> 01:10:12,358
Of course, it was
big as Volkswagens.
825
01:10:12,393 --> 01:10:14,096
And they were spreading
like they were giving birth.
826
01:10:14,120 --> 01:10:15,559
And then... oh, God!
827
01:10:15,594 --> 01:10:17,396
The taxi smelled
like a slaughterhouse
828
01:10:17,431 --> 01:10:20,663
and I had my head outside
like a Saint Bernard.
829
01:10:20,698 --> 01:10:23,732
Oh, wonderful.
830
01:10:23,767 --> 01:10:27,340
It's like you guys have
been living here for years.
831
01:10:27,375 --> 01:10:30,068
Oh, I have so many ideas.
832
01:10:30,103 --> 01:10:32,741
You know, I wanna go
to every antique shop
833
01:10:32,776 --> 01:10:34,479
and flea market in town.
834
01:10:34,514 --> 01:10:37,713
I mean, I think we should go
easy on the Victorian stuff
835
01:10:37,748 --> 01:10:40,617
and sort of mix in some
mid-century... you know.
836
01:10:40,652 --> 01:10:42,751
We don't want the house
to look like a museum,
837
01:10:42,786 --> 01:10:45,050
or haunted, or worse,
like some old maid
838
01:10:45,085 --> 01:10:46,359
lives here with her cats.
839
01:10:46,394 --> 01:10:47,789
Where's the bathroom?
840
01:10:47,824 --> 01:10:49,703
Oh, it's just
through, just through there.
841
01:10:49,727 --> 01:10:51,727
Huh. Oh! The piano.
842
01:10:51,762 --> 01:10:54,862
Everybody should have
a piano in their house
843
01:10:54,897 --> 01:10:56,765
even if you play like Maddy.
844
01:10:56,800 --> 01:10:58,371
You never know,
845
01:10:58,406 --> 01:10:59,845
Herbie Hancock could
come over for dinner.
846
01:10:59,869 --> 01:11:02,067
I'm gonna put
your bags upstairs.
847
01:11:02,102 --> 01:11:03,706
Oh. Thank you, Parker.
848
01:11:03,741 --> 01:11:06,071
I can't believe I
forgot she was coming.
849
01:11:06,106 --> 01:11:07,512
She can't know
about any of this.
850
01:11:07,547 --> 01:11:08,975
- Maddy.
- As soon as we leave...
851
01:11:09,010 --> 01:11:10,790
- Maddy, we don't know...
- call the fucking police.
852
01:11:10,814 --> 01:11:12,495
- We don't know if it was her.
- And have her arrested.
853
01:11:12,519 --> 01:11:13,859
- The door was open.
- Or to press charges.
854
01:11:13,883 --> 01:11:15,643
- It could have been anyone.
- We know who...
855
01:11:16,886 --> 01:11:19,491
You know damn well who it was.
856
01:11:43,451 --> 01:11:45,517
You know, I was
thinking, we should hit
857
01:11:45,552 --> 01:11:46,782
the flea market on Melrose.
858
01:11:46,817 --> 01:11:48,883
You know the one
by the high school?
859
01:11:48,918 --> 01:11:50,115
- Uh-huh.
- Is it Melrose?
860
01:11:50,150 --> 01:11:51,556
Yeah. Yeah.
861
01:11:51,591 --> 01:11:53,019
We can do that.
862
01:11:53,054 --> 01:11:54,669
Because I think
we've missed the Rose Bowl.
863
01:11:54,693 --> 01:11:55,769
I think that's only
in the morning.
864
01:11:55,793 --> 01:11:57,496
Yeah.
865
01:12:35,228 --> 01:12:38,801
Licorice. Did you know
that licorice can kill you?
866
01:12:38,836 --> 01:12:40,198
Did you know that? It's deadly.
867
01:12:40,233 --> 01:12:41,639
It can give you heart failure.
868
01:12:41,674 --> 01:12:45,071
Parker, don't eat licorice.
869
01:12:45,106 --> 01:12:46,710
Oh, Parker's got
enough bad habits.
870
01:12:46,745 --> 01:12:48,613
You're not still
smoking, are you?
871
01:12:48,648 --> 01:12:50,208
He quit. Right, honey?
872
01:12:50,243 --> 01:12:51,682
How's your book coming, Parker?
873
01:12:51,717 --> 01:12:53,079
Hmm.
874
01:12:53,114 --> 01:12:54,553
Good.
875
01:12:54,588 --> 01:12:56,016
- Yeah, it's coming along.
- Hmm.
876
01:12:56,051 --> 01:12:57,798
You're not gonna write
something depressing, are you?
877
01:12:57,822 --> 01:12:59,954
I mean, why don't you
write something uplifting?
878
01:12:59,989 --> 01:13:01,219
You'll probably get paid more.
879
01:13:01,254 --> 01:13:02,957
Mom?
880
01:13:02,992 --> 01:13:05,223
She's probably right, but...
881
01:13:05,258 --> 01:13:07,698
it's like they say,
write what you know.
882
01:13:07,733 --> 01:13:09,172
Do you know how hard it
is to get published, Mom?
883
01:13:09,196 --> 01:13:10,569
Parker's on the
bestseller's list.
884
01:13:10,604 --> 01:13:11,834
I know. I read it.
885
01:13:11,869 --> 01:13:13,638
It was wonderful.
886
01:13:13,673 --> 01:13:15,266
It was depressing as hell.
887
01:13:15,301 --> 01:13:18,973
Parker does his interviews
at a donut shop.
888
01:13:19,008 --> 01:13:20,579
Really?
889
01:13:20,614 --> 01:13:21,888
It costs me an egg
and cheese sandwich
890
01:13:21,912 --> 01:13:24,880
and a chocolate
old-fashioned, but...
891
01:13:25,751 --> 01:13:29,247
his stories are spectacular.
892
01:13:29,282 --> 01:13:32,921
And he's not depressed
or depressing.
893
01:13:32,956 --> 01:13:35,253
He's...
894
01:13:35,288 --> 01:13:38,795
In fact, he's funny and clever.
895
01:13:38,830 --> 01:13:41,864
And he lives in a
tent under the freeway
896
01:13:41,899 --> 01:13:44,130
and he dumpster-dives
for his food.
897
01:13:44,165 --> 01:13:50,103
But he still manages to find
beauty and humor in life.
898
01:13:54,175 --> 01:13:56,582
Uplifting enough for you?
899
01:13:57,651 --> 01:13:59,618
William...
900
01:13:59,653 --> 01:14:01,279
your wife and
daughter left earlier
901
01:14:01,314 --> 01:14:03,248
than usual this morning,
902
01:14:03,283 --> 01:14:05,921
nearly discovered me.
903
01:14:05,956 --> 01:14:08,792
Look how the little one
bares your countenance.
904
01:14:09,960 --> 01:14:12,323
Do you stay at
the office so late
905
01:14:12,358 --> 01:14:13,698
because you dread
906
01:14:13,733 --> 01:14:17,064
returning to your wife's side?
907
01:14:17,099 --> 01:14:18,670
Is the thought of sharing a bed
908
01:14:18,705 --> 01:14:21,101
with that frump so repugnant
909
01:14:21,136 --> 01:14:24,104
that you remain in
your study till dawn?
910
01:14:25,272 --> 01:14:27,877
"We too shared a bed
together, William.
911
01:14:27,912 --> 01:14:31,782
And as I now carry the
burden of our imprudence,
912
01:14:31,817 --> 01:14:35,786
the burden that will one day
also bare your countenance.
913
01:14:35,821 --> 01:14:40,923
You must know that I
cannot endure this alone.
914
01:14:40,958 --> 01:14:41,792
Rebecca.
915
01:14:41,827 --> 01:14:44,124
My God, she's pregnant."
916
01:14:44,159 --> 01:14:46,929
Oh, my God.
I can't believe it.
917
01:14:46,964 --> 01:14:48,667
We have to
read another one.
918
01:14:48,702 --> 01:14:50,174
No! One per
day. That's the rule.
919
01:15:17,159 --> 01:15:18,191
Hey.
920
01:15:18,226 --> 01:15:20,600
Wake up. Get downstairs.
921
01:15:29,435 --> 01:15:31,006
What?
922
01:15:37,344 --> 01:15:38,849
This is
my husband, Parker.
923
01:15:38,884 --> 01:15:41,016
- Have you seen Dawn?
- Excuse me?
924
01:15:41,051 --> 01:15:44,723
I'm sorry to bother you, sir.
Do you know Dawn Spooner?
925
01:15:46,089 --> 01:15:48,254
I didn't know her last
name, but yeah, we know her.
926
01:15:48,289 --> 01:15:49,992
How well do you know her?
927
01:15:50,027 --> 01:15:51,125
Not very well.
928
01:15:51,160 --> 01:15:53,358
We just moved in, so barely.
929
01:15:53,393 --> 01:15:54,425
Why... what's this about?
930
01:15:54,460 --> 01:15:56,163
Dawn's missing!
931
01:15:56,198 --> 01:15:57,835
- Who are you?
- I'm Kristoff.
932
01:15:57,870 --> 01:15:59,710
I'm Dawn's boyfriend. I
just got back from tour
933
01:15:59,740 --> 01:16:01,014
and the place is
a fucking pigsty.
934
01:16:01,038 --> 01:16:02,675
All right. All
right. Take it easy.
935
01:16:02,710 --> 01:16:03,720
We're asking the neighbors
936
01:16:03,744 --> 01:16:05,876
if they've seen her.
937
01:16:05,911 --> 01:16:08,208
Um, yeah. I mean,
we usually see her
938
01:16:08,243 --> 01:16:09,682
walking around, walking her dog.
939
01:16:09,717 --> 01:16:10,991
Did you see
her this morning
940
01:16:11,015 --> 01:16:12,718
- or yesterday?
- I'm telling you, man.
941
01:16:12,753 --> 01:16:13,961
She's been gone for days.
The place is covered
942
01:16:13,985 --> 01:16:15,688
- in dog shit.
- Sir, do you mind
943
01:16:15,723 --> 01:16:17,184
if I do my job?
944
01:16:18,792 --> 01:16:20,693
When did you see her last?
945
01:16:20,728 --> 01:16:22,024
Two, three days.
946
01:16:22,059 --> 01:16:23,300
- I don't know.
- You see? That was days.
947
01:16:23,324 --> 01:16:24,862
He just said days.
948
01:16:24,897 --> 01:16:26,864
Did you notice anything
out of the ordinary?
949
01:16:28,065 --> 01:16:30,197
- Like what?
- Was she acting strange?
950
01:16:30,232 --> 01:16:31,737
Maybe she got into a car?
951
01:16:31,772 --> 01:16:33,805
I mean, she's just
strange in general
952
01:16:33,840 --> 01:16:35,169
but no, nothing like that.
953
01:16:35,204 --> 01:16:36,874
- Maybe she left town.
- No. No.
954
01:16:36,909 --> 01:16:38,436
She wouldn't leave
without the mutt.
955
01:16:38,471 --> 01:16:40,207
She left her cell
phone and ID behind,
956
01:16:40,242 --> 01:16:41,989
that's why we think she
might still be in the area.
957
01:16:42,013 --> 01:16:43,375
Well, have you tried these?
958
01:16:43,410 --> 01:16:45,047
Because they're
all over the place.
959
01:16:45,082 --> 01:16:46,961
Though... those just point
at our property though.
960
01:16:46,985 --> 01:16:48,325
All right. Can you
think of anything else?
961
01:16:48,349 --> 01:16:50,217
Even the smallest
thing might help.
962
01:16:51,990 --> 01:16:55,387
Okay. There is something. Um...
963
01:16:55,422 --> 01:16:57,829
someone broke into our house
964
01:16:57,864 --> 01:16:59,798
- yesterday.
- What?
965
01:16:59,833 --> 01:17:01,206
They didn't... they
didn't really break in.
966
01:17:01,230 --> 01:17:03,428
- The doors were wide open.
- Were you robbed?
967
01:17:03,463 --> 01:17:05,133
No. They just vandalized
968
01:17:05,168 --> 01:17:06,805
- a few things.
- You were vandalized?
969
01:17:06,840 --> 01:17:08,114
- You left the doors open?
- Mom?
970
01:17:08,138 --> 01:17:09,478
- Did you report it?
- Yes. Yeah. I called.
971
01:17:09,502 --> 01:17:10,974
Did you check the footage?
972
01:17:11,009 --> 01:17:12,778
I mean, we could but
they've been down
973
01:17:12,813 --> 01:17:14,978
for a while now.
I need a new wire.
974
01:17:15,013 --> 01:17:17,244
I have a guy coming
out to fix that.
975
01:17:20,249 --> 01:17:21,424
Okay. If you
think of anything else,
976
01:17:21,448 --> 01:17:22,821
you give us a call, okay?
977
01:17:22,856 --> 01:17:25,087
- Okay.
- I'm sure she'll show up.
978
01:17:25,122 --> 01:17:26,726
Come on.
979
01:17:27,861 --> 01:17:29,091
You we're vandalized?
980
01:17:29,126 --> 01:17:31,093
- Mom.
- You left your doors open?
981
01:17:31,128 --> 01:17:33,194
- Mom.
- This is Los Angeles.
982
01:17:33,229 --> 01:17:35,328
This isn't Iowa.
983
01:17:47,012 --> 01:17:49,078
- It wasn't her?- Who was it?
984
01:17:49,113 --> 01:17:51,091
- She didn't do this.- Then who was it?
985
01:17:51,115 --> 01:17:52,862
Honey, you just have
to trust me, it wasn't her.
986
01:17:52,886 --> 01:17:54,386
What is
going on, Parker?
987
01:17:54,421 --> 01:17:55,557
- It wasn't her.- What is happening
988
01:17:55,581 --> 01:17:57,988
in this house?
989
01:17:59,189 --> 01:18:00,991
There's a law.
990
01:18:02,093 --> 01:18:04,489
If a seller doesn't disclose
991
01:18:04,524 --> 01:18:06,425
- that a house is haunted...
- Maddy.
992
01:18:06,460 --> 01:18:08,064
They have to give
you your money back.
993
01:18:08,099 --> 01:18:09,813
- Don't be ridiculous.
- It's true. Look it up.
994
01:18:09,837 --> 01:18:12,101
Even if a house has a
reputation of being haunted,
995
01:18:12,136 --> 01:18:15,775
- they have to tell you.
- Houses are not haunted.
996
01:18:17,603 --> 01:18:19,339
Okay?
997
01:19:04,958 --> 01:19:07,321
She wants you.
998
01:19:08,522 --> 01:19:12,128
♪ She's gonna get you ♪
999
01:19:17,036 --> 01:19:19,872
He's gonna get you too.
1000
01:19:21,975 --> 01:19:24,976
She's gonna
get you, Parker.
1001
01:19:39,652 --> 01:19:41,322
No!
1002
01:20:00,508 --> 01:20:02,409
- Hello?
- Out of the park.
1003
01:20:02,444 --> 01:20:04,510
- I fucking love it.
- What?
1004
01:20:04,545 --> 01:20:06,644
The pages,
you weren't wrong.
1005
01:20:06,679 --> 01:20:08,393
The best thing that
you have ever written.
1006
01:20:08,417 --> 01:20:10,021
I'm totally blown away.
1007
01:20:10,056 --> 01:20:11,957
This guy is amazing.
Who the hell is he?
1008
01:20:32,210 --> 01:20:33,979
Not now! I'm working!
1009
01:20:34,014 --> 01:20:35,277
Hey. Don't yell at me!
1010
01:20:35,312 --> 01:20:36,982
- I need to work!
- I don't care.
1011
01:20:37,017 --> 01:20:39,446
Don't ever yell at me.
1012
01:20:44,321 --> 01:20:45,991
Sorry.
1013
01:20:47,192 --> 01:20:49,324
Parker, what's wrong with you?
1014
01:20:50,492 --> 01:20:51,997
You can't hide it anymore.
1015
01:20:52,032 --> 01:20:55,000
It's like I'm breathing
in your stress.
1016
01:20:55,629 --> 01:20:57,464
I can smell it on your breath.
1017
01:20:57,499 --> 01:21:00,599
It is heavy and it's scary,
1018
01:21:00,634 --> 01:21:03,569
and you're not talking to me.
1019
01:21:03,604 --> 01:21:05,307
I can't.
1020
01:21:06,475 --> 01:21:08,376
We're supposed to be a team.
1021
01:21:31,500 --> 01:21:33,071
You're right.
1022
01:21:35,339 --> 01:21:37,438
It is this house.
1023
01:21:37,473 --> 01:21:39,671
What?
1024
01:21:39,706 --> 01:21:41,090
I tried to
keep it from you,
1025
01:21:41,114 --> 01:21:43,048
but I can't anymore.
1026
01:21:46,251 --> 01:21:49,120
Terrible things happened here.
1027
01:21:49,155 --> 01:21:51,584
Why would you say that?
1028
01:21:53,786 --> 01:21:57,062
Maddy, I just wanted
to protect you.
1029
01:21:57,097 --> 01:21:59,031
What the fuck are you
talking about, Parker?
1030
01:21:59,066 --> 01:22:00,626
He moved the house.
1031
01:22:00,661 --> 01:22:02,463
He moved this house.
1032
01:22:02,498 --> 01:22:04,179
- William. He moved this whole...
- What? Who moved this house?
1033
01:22:04,203 --> 01:22:05,730
Goddamn house to get away...
- Parker?
1034
01:22:05,765 --> 01:22:07,468
From her.
- Okay.
1035
01:22:07,503 --> 01:22:08,645
- But she found them, okay?
- I don't know what you're...
1036
01:22:08,669 --> 01:22:10,075
Shh. Shh. She found them.
1037
01:22:10,110 --> 01:22:11,120
She found them and
she killed them.
1038
01:22:11,144 --> 01:22:12,440
- Parker?
- She killed him.
1039
01:22:12,475 --> 01:22:13,650
She killed her. She
killed her little...
1040
01:22:13,674 --> 01:22:15,278
Why are you saying these things?
1041
01:22:15,313 --> 01:22:16,719
- She killed their daughter.
- Now you're scaring me!
1042
01:22:16,743 --> 01:22:17,621
- Maddy, Rebecca killed them!
- Stop!
1043
01:22:17,645 --> 01:22:18,743
Maddy!
1044
01:22:18,778 --> 01:22:22,318
We've got a lot to do. Let's go!
1045
01:22:23,585 --> 01:22:25,552
Tell me this didn't happen.
1046
01:22:25,587 --> 01:22:26,762
Come on, honey. Let's...
1047
01:22:26,786 --> 01:22:29,028
I'm coming!
1048
01:22:31,197 --> 01:22:33,230
How do you know this?
1049
01:22:41,339 --> 01:22:43,042
She told me.
1050
01:22:44,342 --> 01:22:46,276
She doesn't want
us to be together.
1051
01:22:46,311 --> 01:22:47,772
Who?
1052
01:22:47,807 --> 01:22:49,708
Parker, who?
1053
01:22:49,743 --> 01:22:51,083
He couldn't get away from her
1054
01:22:51,118 --> 01:22:54,680
and I don't think we can either.
1055
01:22:54,715 --> 01:22:56,253
Grab my pocketbook.
1056
01:22:56,288 --> 01:22:58,255
- I left it on the bed.
- We're moving.
1057
01:22:58,290 --> 01:22:59,685
We're leaving this
fucking house.
1058
01:22:59,720 --> 01:23:01,126
We are getting the hell
1059
01:23:01,161 --> 01:23:02,534
- outta here.
- She'll just find us.
1060
01:23:02,558 --> 01:23:03,700
We're gonna get our money
back and we are leaving
1061
01:23:03,724 --> 01:23:05,427
this fucking house.
1062
01:23:05,462 --> 01:23:07,099
Your money.
1063
01:24:38,555 --> 01:24:40,621
No. No.
1064
01:24:40,656 --> 01:24:42,788
No. Stop.
1065
01:24:42,823 --> 01:24:45,395
Please. Stop.
1066
01:24:46,431 --> 01:24:48,662
You don't have to do this.
1067
01:24:48,697 --> 01:24:50,400
You don't... shh.
1068
01:24:53,339 --> 01:24:56,439
You can have me, okay?
1069
01:24:58,806 --> 01:25:00,443
You can have me.
1070
01:25:24,634 --> 01:25:26,271
I'll never leave you.
1071
01:25:28,770 --> 01:25:30,506
Just don't hurt her.
1072
01:25:33,742 --> 01:25:36,347
I never wanted to hurt anyone.
1073
01:25:38,351 --> 01:25:39,746
I just want you.
1074
01:25:41,948 --> 01:25:43,618
You have me.
1075
01:26:36,640 --> 01:26:37,804
Parker?
1076
01:26:40,776 --> 01:26:41,808
No!
1077
01:26:45,418 --> 01:26:46,989
Hi. Leave a message
1078
01:26:47,013 --> 01:26:48,914
but not too long.
1079
01:26:48,949 --> 01:26:50,850
Hi, Mom. I'm just checking in.
1080
01:26:50,885 --> 01:26:53,754
Just give me a call whenever
you get a chance, okay?
1081
01:26:57,089 --> 01:26:58,924
Let's get the
extras on the set.
1082
01:26:58,959 --> 01:27:02,400
Extras, this
way. Last looks!
1083
01:27:02,435 --> 01:27:03,973
You reached Parker Brooks.
1084
01:27:03,997 --> 01:27:05,832
Please leave a message.
1085
01:27:39,098 --> 01:27:40,130
Yes?
1086
01:27:40,165 --> 01:27:43,408
Hi. Are you Dorothy?
1087
01:27:44,444 --> 01:27:48,644
Ah, the Woodruff's house
has always been a favorite.
1088
01:27:49,482 --> 01:27:51,614
True Queen Anne.
1089
01:27:51,649 --> 01:27:56,146
They called it the house
from Angels Flight.
1090
01:27:56,181 --> 01:27:57,719
Why Angels Flight?
1091
01:27:57,754 --> 01:27:59,116
Because that's
where it was built,
1092
01:27:59,151 --> 01:28:00,590
on the top of Angels Flight.
1093
01:28:00,625 --> 01:28:02,427
And then they moved it.
1094
01:28:04,431 --> 01:28:06,024
So they really moved the house?
1095
01:28:06,059 --> 01:28:09,863
Uh-hmm. In 1901, they
used draft horses.
1096
01:28:09,898 --> 01:28:13,999
Back then, it was very common
for people to move their homes.
1097
01:28:14,034 --> 01:28:15,737
Do you know why they moved it?
1098
01:28:15,772 --> 01:28:17,134
Uh-hmm.
1099
01:28:17,169 --> 01:28:18,938
Oil.
1100
01:28:18,973 --> 01:28:21,446
They found oil on the property.
1101
01:28:21,481 --> 01:28:24,515
And suddenly, there were
just huge oil derricks
1102
01:28:24,550 --> 01:28:26,484
sprung up everywhere.
1103
01:28:26,519 --> 01:28:28,915
Look. This is the last photo
1104
01:28:28,950 --> 01:28:32,787
that was taken of the
house before they moved.
1105
01:28:32,822 --> 01:28:34,789
Old William just got
fed up with the view.
1106
01:28:34,824 --> 01:28:38,892
I think it was because
of a woman named Rebecca.
1107
01:28:38,927 --> 01:28:40,498
Do you know who she was?
1108
01:28:40,533 --> 01:28:43,435
Oh, they wrote a lot
of articles about her.
1109
01:28:43,470 --> 01:28:45,701
She was an orphan.
1110
01:28:45,736 --> 01:28:48,902
She was raised in the
house next to you.
1111
01:28:48,937 --> 01:28:52,202
She was half-Mexican
1112
01:28:52,237 --> 01:28:55,172
or Native American.
1113
01:28:55,207 --> 01:28:57,581
It's probably why
she was abandoned
1114
01:28:57,616 --> 01:28:59,484
in the first place. Poor thing.
1115
01:28:59,519 --> 01:29:02,047
She was really a
victim of her time.
1116
01:29:02,082 --> 01:29:05,050
A young, unmarried
woman in trouble,
1117
01:29:05,085 --> 01:29:06,458
that's how they used to say it.
1118
01:29:06,493 --> 01:29:08,218
- She was pregnant.
- Uh-hmm.
1119
01:29:08,253 --> 01:29:11,925
But she managed to hide it
until she miscarried or,
1120
01:29:11,960 --> 01:29:15,896
in all probability, she
just aborted herself.
1121
01:29:15,931 --> 01:29:19,603
They found the remains in
the garbage incinerator.
1122
01:29:19,638 --> 01:29:21,902
And then she committed suicide.
1123
01:29:21,937 --> 01:29:25,103
You know, the newspapers
always love a good scandal.
1124
01:29:25,138 --> 01:29:29,547
There were rumors
that William Woodruff
1125
01:29:29,582 --> 01:29:30,680
was the father.
1126
01:29:30,715 --> 01:29:32,242
And that she was the mistress.
1127
01:29:32,277 --> 01:29:35,212
- But I just never believed it.
- They lied to us.
1128
01:29:35,247 --> 01:29:37,016
- I'm sorry?
- They have to tell you
1129
01:29:37,051 --> 01:29:39,821
bad things happen. Or else, I...
1130
01:29:39,856 --> 01:29:40,888
Hmm.
1131
01:29:40,923 --> 01:29:42,659
I never would have
bought the house.
1132
01:29:42,694 --> 01:29:44,100
Oh, this didn't
happen at your house.
1133
01:29:44,124 --> 01:29:46,157
No. I'm talking
about the murders!
1134
01:29:46,192 --> 01:29:48,159
- The murders?
- Yes.
1135
01:29:48,194 --> 01:29:50,128
His wife, his daughter.
1136
01:29:50,163 --> 01:29:51,701
Oh, honey,
1137
01:29:51,736 --> 01:29:53,835
nothing like that ever
happened at your house.
1138
01:29:53,870 --> 01:29:56,508
I mean, the Woodruffs
lived to be quite old,
1139
01:29:56,543 --> 01:29:58,906
and I actually saw the daughter.
1140
01:29:58,941 --> 01:30:01,238
She came to visit me
about 30 years ago.
1141
01:30:01,273 --> 01:30:02,679
She was in her 80s.
1142
01:30:02,714 --> 01:30:05,616
She was a very lovely woman.
1143
01:30:07,587 --> 01:30:09,246
Are you all right?
1144
01:30:09,281 --> 01:30:10,852
I'm...
1145
01:30:13,021 --> 01:30:16,187
I'm sorry. I have to go.
1146
01:30:16,222 --> 01:30:18,860
Oh, by the way.
1147
01:30:18,895 --> 01:30:20,026
Did you frame it?
1148
01:30:23,669 --> 01:30:25,669
The plate photo of Rebecca.
1149
01:30:25,704 --> 01:30:27,572
It's quite fragile.
1150
01:30:27,607 --> 01:30:30,575
If you frame it, it'll be safer.
1151
01:30:32,271 --> 01:30:34,546
How did you know
about the photo?
1152
01:30:34,581 --> 01:30:36,911
Your husband showed it to me.
1153
01:30:38,915 --> 01:30:40,046
Parker was here?
1154
01:30:40,081 --> 01:30:41,278
Uh-huh. The writer?
1155
01:30:41,313 --> 01:30:43,819
He came by after you moved here.
1156
01:30:43,854 --> 01:30:45,821
Very nice man.
1157
01:30:45,856 --> 01:30:48,153
You know, he was
actually just as taken
1158
01:30:48,188 --> 01:30:50,089
with Rebecca's story as you are.
1159
01:30:50,124 --> 01:30:51,662
I have to go.
1160
01:31:12,179 --> 01:31:13,783
Oh, my God.
1161
01:31:13,818 --> 01:31:14,784
Hi.
1162
01:31:14,819 --> 01:31:16,247
I'm looking for Parker Brooks.
1163
01:31:16,282 --> 01:31:17,985
Does he live here?
1164
01:31:18,020 --> 01:31:19,184
Why?
1165
01:31:19,219 --> 01:31:20,823
I'm Frida Richmond.
1166
01:31:20,858 --> 01:31:23,287
- Is he home?
- What's this about?
1167
01:31:23,322 --> 01:31:25,663
Well, it's a personal matter.
1168
01:31:25,698 --> 01:31:27,192
I'm his wife.
1169
01:31:27,227 --> 01:31:30,096
Oh. Well, may I see him?
1170
01:31:35,334 --> 01:31:37,334
When did you and Parker marry?
1171
01:31:37,369 --> 01:31:39,336
Um, September.
1172
01:31:39,371 --> 01:31:41,371
Oh, he didn't even
tell me he was engaged.
1173
01:31:41,406 --> 01:31:43,109
I'm sorry. Who are you?
1174
01:31:44,343 --> 01:31:45,815
I'm his counselor.
1175
01:31:45,850 --> 01:31:47,311
Um...
1176
01:31:47,346 --> 01:31:49,313
His appointed therapist?
1177
01:31:49,348 --> 01:31:51,183
Parker doesn't have a therapist.
1178
01:31:52,384 --> 01:31:54,219
I think I should speak to him.
1179
01:31:54,254 --> 01:31:55,990
I'm sorry. Will you just...
1180
01:31:58,929 --> 01:32:00,962
will you please just
tell me what's going on?
1181
01:32:03,131 --> 01:32:06,066
He's missed several
months of appointments.
1182
01:32:06,101 --> 01:32:08,739
And that's a violation
of his court order.
1183
01:32:08,774 --> 01:32:10,906
You mean regarding his stalker?
1184
01:32:12,404 --> 01:32:15,009
Parker told you
he had a stalker?
1185
01:34:19,564 --> 01:34:22,103
Oh, my...
1186
01:34:22,138 --> 01:34:23,269
Madeline.
1187
01:34:24,877 --> 01:34:27,009
- I did not do this.
- Parker.
1188
01:34:27,044 --> 01:34:28,945
- What have you done?
- Listen to me.
1189
01:34:28,980 --> 01:34:30,507
- No.
- Wait. No! Stop! Stop!
1190
01:34:30,542 --> 01:34:32,212
Stop! Stop! Listen
to me! Listen to me!
1191
01:34:32,247 --> 01:34:34,346
- Please let me go!
- Maddy, you have to believe me.
1192
01:34:34,381 --> 01:34:35,787
- No.
- It wasn't me.
1193
01:34:35,822 --> 01:34:37,921
- No!
- Will you stop?
1194
01:34:37,956 --> 01:34:39,428
What are you doing?
1195
01:34:39,452 --> 01:34:41,254
- Somebody please help me!
- I told you.
1196
01:34:41,289 --> 01:34:43,861
Terrible things
happened in this house.
1197
01:34:43,896 --> 01:34:45,863
And they're still happening.
1198
01:34:45,898 --> 01:34:48,998
Why are you doing this?
1199
01:34:49,033 --> 01:34:50,560
Get away.
1200
01:34:50,595 --> 01:34:52,397
What are you doing?
1201
01:34:52,432 --> 01:34:53,904
- I'm not gonna hurt you.
- No!
1202
01:34:53,939 --> 01:34:55,532
I'm not gonna hurt you.
1203
01:34:55,567 --> 01:34:58,018
- I could never hurt you. Never.
- Please. Please stop, Parker!
1204
01:34:58,042 --> 01:34:59,547
Would you just listen to
me? Would you just listen?
1205
01:34:59,571 --> 01:35:01,406
Listen. Shh, shh, shh, shh.
1206
01:35:01,441 --> 01:35:03,309
You have to listen to me, Maddy.
1207
01:35:05,313 --> 01:35:06,917
It was her.
1208
01:35:06,952 --> 01:35:08,413
Rebecca did this.
1209
01:35:08,448 --> 01:35:09,920
She did all of this.
1210
01:35:09,955 --> 01:35:11,482
- No.
- Okay?
1211
01:35:11,517 --> 01:35:12,956
No! No!
1212
01:35:12,991 --> 01:35:14,287
Why are you running!
1213
01:35:14,322 --> 01:35:15,959
Would you just stop it!
1214
01:35:15,994 --> 01:35:17,356
- Goddammit!
- Get away from me!
1215
01:35:17,391 --> 01:35:19,556
I told you! Rebecca did this!
1216
01:35:19,591 --> 01:35:22,460
She did all this! I
tried to stop her!
1217
01:35:29,942 --> 01:35:31,370
Oh, my God.
1218
01:35:37,114 --> 01:35:40,016
People don't have
to exist to be real.
1219
01:35:50,897 --> 01:35:52,424
Pain is real.
1220
01:35:56,463 --> 01:35:58,364
Secrets are real.
1221
01:36:06,638 --> 01:36:09,309
I kept mine buried for too long.
1222
01:36:09,344 --> 01:36:12,081
And they festered.
1223
01:36:12,116 --> 01:36:14,611
And they grew inside of me.
1224
01:36:14,646 --> 01:36:17,350
No.
1225
01:36:17,385 --> 01:36:19,649
And they come out.
1226
01:36:27,692 --> 01:36:29,868
And they eat you alive.
1227
01:36:32,400 --> 01:36:34,136
Who are you?
1228
01:36:57,491 --> 01:36:59,997
The only way I can save
you is to be with her.
1229
01:37:00,032 --> 01:37:01,933
You're crazy!
1230
01:37:09,437 --> 01:37:10,909
Oh, no.
1231
01:37:24,452 --> 01:37:27,959
Help! Please!
1232
01:37:27,994 --> 01:37:30,423
Somebody help us!
1233
01:37:30,458 --> 01:37:32,997
Please help me!
1234
01:37:34,000 --> 01:37:36,429
Please help! Help!
1235
01:37:38,400 --> 01:37:41,203
Please!
1236
01:37:50,214 --> 01:37:53,952
Please! Please! Please!
1237
01:38:33,059 --> 01:38:35,521
I am not crazy.
1238
01:38:45,566 --> 01:38:48,237
Please. Please.
1239
01:38:49,669 --> 01:38:52,109
He belongs with me.
1240
01:40:46,291 --> 01:40:48,357
To My One True Love.
1241
01:40:49,393 --> 01:40:52,196
We all have secrets
we lock in the dark.
1242
01:40:52,957 --> 01:40:55,892
But when our secrets
become so vast,
1243
01:40:55,927 --> 01:40:57,795
so boundless,
1244
01:40:57,830 --> 01:40:59,566
they escape.
1245
01:40:59,601 --> 01:41:03,438
And send our very
souls into darkness.
1246
01:41:05,277 --> 01:41:08,278
Then secrets become
our only truth.
1247
01:41:09,380 --> 01:41:11,776
But alas, my love,
1248
01:41:11,811 --> 01:41:14,383
there are no secrets anymore.
1249
01:41:15,551 --> 01:41:17,683
And
we are together as one.
1250
01:41:19,291 --> 01:41:20,851
And in this house,
1251
01:41:20,886 --> 01:41:22,919
we shall dwell.
1252
01:41:22,954 --> 01:41:24,492
Forever.
1253
01:41:26,463 --> 01:41:27,858
Hey, babe.
1254
01:41:27,893 --> 01:41:29,563
Look at this.
1255
01:41:29,598 --> 01:41:31,928
What? Get outta here.
1256
01:41:31,963 --> 01:41:33,798
- Yeah. It was in the attic.
- That's amazing.
1257
01:41:33,833 --> 01:41:34,931
It's beautiful.
1258
01:41:36,671 --> 01:41:38,407
- Movers are here.
- Yeah.
1259
01:41:42,446 --> 01:41:43,643
Hey.
1260
01:41:43,678 --> 01:41:44,908
What?
1261
01:41:44,943 --> 01:41:46,547
We did it.
1262
01:41:46,582 --> 01:41:47,779
New chapter.
1263
01:41:49,585 --> 01:41:50,782
Welcome home.
1264
01:41:57,296 --> 01:41:58,790
I wonder who she was.
1265
01:42:04,633 --> 01:42:06,468
Oh, can you put that
on the kitchen, please?
1266
01:42:06,503 --> 01:42:07,733
Thanks guys.
87282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.