Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
11
00:00:33,310 --> 00:00:37,100
توی کینه ای که دارم
من خود شب هستم
12
00:00:37,140 --> 00:00:38,790
هنگامی که من توی فکر عدالتم
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,450
از نظر جسمی محکم خواهم بود
14
00:00:40,490 --> 00:00:43,410
از لحاظ اخلاقی هم شر را از بشر کم میکنم
15
00:00:43,450 --> 00:00:45,710
و طبق قانون یک پیشاهنگ خفاشی رفتار میکنم
16
00:00:47,110 --> 00:00:49,240
آه ، تو الان گفتی پشت خارون؟
17
00:00:49,280 --> 00:00:50,200
!پیشاهنگ خفاشی
18
00:00:50,240 --> 00:00:52,020
داداش من عاشق پشت خاروندنم
21
00:00:56,070 --> 00:00:58,340
گفتم خفاش مثل مرد خفاشی
22
00:00:58,380 --> 00:01:00,420
و پیشاهنگ مثل ، پیشاهنگ
23
00:01:00,470 --> 00:01:02,210
این پیشاهنگی خفاشی چی هس؟
24
00:01:02,250 --> 00:01:05,080
یکی از بهترین سازمان های جوانای گاتهام
25
00:01:05,120 --> 00:01:07,470
که اونا رو به بچه هایی هوشیار و شهروندانی خوب
26
00:01:07,520 --> 00:01:09,610
از عدالت تبدیل میکنه
27
00:01:09,650 --> 00:01:13,000
اونم از طریق سخت کوشی ، پشت کار و نیاز های عاطفی
28
00:01:13,050 --> 00:01:16,220
ما مدال هامون رو برای صعود توی رتبه های
پیشاهنگ خفاشی جمع میکنیم
29
00:01:16,270 --> 00:01:19,180
که آخریش مقامش منتهی میشه به
30
00:01:19,230 --> 00:01:21,270
کاپیتان سخت کوش
31
00:01:21,310 --> 00:01:23,750
باید خیلی قوی باشی که بهت شورت دادن
32
00:01:23,800 --> 00:01:26,360
اینا شورت نیستن اینا شلوارایین که برای من بزرگ شده
33
00:01:28,930 --> 00:01:31,760
پسر تو دیگه خیلی واسه یه
پیشاهنگ خفاشی شدن پیری
34
00:01:31,800 --> 00:01:35,200
درسته ، ولی من هنوز بالاترین مقام رو نگرفتم
35
00:01:35,240 --> 00:01:37,160
و برای اون به کمک تون نیاز دارم
36
00:01:37,200 --> 00:01:39,290
ما خوشمون نمیاد بهت کمک کنیم -
باید بکنید -
37
00:01:39,330 --> 00:01:41,030
آخرین نشونی که نیاز دارم
38
00:01:41,070 --> 00:01:43,470
نشون زیر باله منه
39
00:01:43,510 --> 00:01:45,990
اگه من بهتون راه پیشاهنگ خفاشی شدن رو یاد بدم
40
00:01:46,030 --> 00:01:47,990
...اون موقع میتونم به مقام
41
00:01:48,040 --> 00:01:51,080
کاپیتان سخت کوش برسم
42
00:01:51,130 --> 00:01:53,170
نه ممنون -
بیخیال -
43
00:01:53,220 --> 00:01:55,960
چرا انقدر اهمیت میدی؟
اون فقط یه نشونه بیخوده
44
00:01:56,000 --> 00:01:58,740
این بیشتر از یه نشونه
45
00:01:58,790 --> 00:02:01,090
به همه ی این نشونه هایی که بهم چیز یاد دادن نگاه کنید
46
00:02:01,140 --> 00:02:02,310
نشستن برای تصمیم
47
00:02:02,360 --> 00:02:03,490
سبد بافی خفاشی
48
00:02:03,530 --> 00:02:04,920
!عاشق دشمن شدن
49
00:02:04,970 --> 00:02:07,190
اگه بتونم آخرین نشونه رو بگیرم
50
00:02:07,230 --> 00:02:10,190
احساس میکنم که تو زندگیم یکار مهم انجام دادم
51
00:02:10,230 --> 00:02:11,540
چه چیز خوبی
52
00:02:11,580 --> 00:02:13,890
پس کمکم میکنید؟ -
معلومه که نه -
53
00:02:13,930 --> 00:02:16,330
ببخشید داداش اما خیلی بنظر حوصله سر بره
54
00:02:16,370 --> 00:02:22,680
اوه خب فکر کردم شما میخواید توی کمک کردن یه...جنایتکار گاتهام کمکم کنید
55
00:02:22,720 --> 00:02:25,340
!یه جنایتکار گاتهام
56
00:02:25,380 --> 00:02:27,340
منظورت یچیزی تو مایه های جوکره؟ -
بون؟ -
57
00:02:27,380 --> 00:02:29,080
پویزن آیوی؟
58
00:02:29,120 --> 00:02:31,650
صورتی که دو تا دوتا دوتا تو یه صورته؟
59
00:02:31,690 --> 00:02:33,470
یه چیز تو همین مایه ها
60
00:02:33,520 --> 00:02:36,300
به عنوان یه پیشاهنگ خفاشی
این وظیفه اخلاقی تونه
61
00:02:36,350 --> 00:02:37,910
تا یه جنایتکار رو بگیرید
62
00:02:37,960 --> 00:02:40,610
نمیتونم صبر کنم تا برم سراغ گالری سرکش بتمن
63
00:02:40,650 --> 00:02:42,660
هیچ کس سرسخت تر از اون بچه ها نیست
64
00:02:42,700 --> 00:02:45,010
!ما افسانه ای خواهیم شد
65
00:02:45,050 --> 00:02:46,620
پس منتظر چی هستیم؟
67
00:02:52,410 --> 00:02:54,230
خیلی خوشگل شدید ، تایتانا
68
00:02:54,280 --> 00:02:57,240
شما تا الان اولین نشونه ی خودتون رو گرفتید
69
00:02:57,280 --> 00:02:58,760
مونتاژ لباس پوشیدن
70
00:02:58,800 --> 00:03:00,460
!خیله خب
71
00:03:00,500 --> 00:03:02,460
!من عاشق این تیپمم
72
00:03:02,500 --> 00:03:04,680
!عین هو پستچی های واقعی شدم
75
00:03:08,290 --> 00:03:09,470
دارید چیکار میکنید؟
76
00:03:09,510 --> 00:03:10,420
داریم وول میخوریم
77
00:03:12,300 --> 00:03:15,170
این یونیفرم سمبل وقاره
78
00:03:15,210 --> 00:03:18,430
اصلا هیچ وول خوردنی ، بروز بودن ، و رقصیدن نداریم
79
00:03:18,480 --> 00:03:19,610
مگه اینکه باتوسی باشه
81
00:03:24,960 --> 00:03:27,440
بهتون گفته بودم که خوش میگذره
82
00:03:27,480 --> 00:03:29,750
آره
83
00:03:29,790 --> 00:03:32,840
این یعنی ما الان میتونیم جنایتکارا رو دستگیر کنیم؟
84
00:03:32,880 --> 00:03:35,970
نه تا وقتی که تموم کار های یه پیشاهنگ خفاشی رو بهتون یاد ندادم
85
00:03:36,010 --> 00:03:38,500
اوه بیخیال بیا یه راس بریم سر جای خوبش
86
00:03:38,540 --> 00:03:40,020
این مهارت ها چیزای خوبین
87
00:03:40,060 --> 00:03:42,890
گره زدن ، ناپدید شدن
پشت کمر مردم
88
00:03:42,930 --> 00:03:43,980
انجام باتوسی
89
00:03:44,020 --> 00:03:47,160
بسه دیگه
90
00:03:47,200 --> 00:03:49,030
پس وقتی یکبار اینکارای
خسته کننده رو کردیم
91
00:03:49,070 --> 00:03:50,860
میتونیم بریم سراغ آدم بدا؟
92
00:03:50,900 --> 00:03:53,420
آره. ولی اول
چیزای خسته کننده
93
00:03:53,470 --> 00:03:54,950
!پیشاهنگ های خفاشی ، به پیش
95
00:04:03,000 --> 00:04:04,870
...اولین مهارتی که باید یادبگیریم اینه که
96
00:04:04,910 --> 00:04:06,870
!گره بزنیم
97
00:04:06,910 --> 00:04:09,000
یک ابزار اساسی برای دستگیری های جنایی
98
00:04:09,050 --> 00:04:11,310
اگه درست گره بزنید میتونید اون
99
00:04:11,350 --> 00:04:13,360
رو بالای ساختمونی ببندید که بعد مردم پیداش کنن
100
00:04:13,400 --> 00:04:14,970
آه چه هوشمندانه
103
00:04:17,530 --> 00:04:18,840
بذار بیام پایین احمق
104
00:04:18,880 --> 00:04:20,490
کی دوس داره شروع کنه؟
105
00:04:20,540 --> 00:04:22,370
چطوره تو شروع کنی استار فایر؟
106
00:04:22,410 --> 00:04:24,540
میشه یه گره رو ببندیم؟
107
00:04:24,580 --> 00:04:26,500
!من ترجیح میدم که نبندم
109
00:04:28,150 --> 00:04:30,420
آه ، این کاملا هم صحیح
110
00:04:30,460 --> 00:04:31,680
اما برای اینکه یه پیشاهنگ خفاشی باشید
111
00:04:31,720 --> 00:04:34,160
باید گره زدن رو یاد بگیرید
112
00:04:34,200 --> 00:04:35,470
من همینجوریش بلدم
113
00:04:35,510 --> 00:04:37,950
من این گره دوستی رو ساختم
114
00:04:39,690 --> 00:04:42,470
چطوری یه دستبند میتونه اونارو گیر بنداره
115
00:04:42,520 --> 00:04:44,040
من به اونا یدونه شو نمیدم
116
00:04:44,080 --> 00:04:46,950
که همین اونهارو برای جنایت بعدی شون ناراحت میکنه
117
00:04:47,000 --> 00:04:49,130
!اون توی شهر گاتهام کار نمیکنه
118
00:04:49,170 --> 00:04:51,700
پس تو هم به گره دوستی نمیدم
119
00:04:51,740 --> 00:04:53,350
چه باحاله -
ایولا -
120
00:04:53,400 --> 00:04:54,960
با عشق درست شده
121
00:04:56,400 --> 00:04:58,490
!منم یکی میخوام
123
00:05:00,970 --> 00:05:04,020
سواستفاده من انجام شد
124
00:05:04,060 --> 00:05:07,630
خیله خب استار کاملا الان تو راه کاپیتان سخت کوشی شدن قرار گرفتم
127
00:05:11,410 --> 00:05:15,110
برای پیشاهنگخفاشی شدن باید صداتون رو مثل بتمن کنید
129
00:05:19,550 --> 00:05:20,550
آه ، چی گفتی؟
130
00:05:20,600 --> 00:05:24,430
...من گفتم
131
00:05:24,470 --> 00:05:27,130
اصلا نمیفهمم چی داری میگی
132
00:05:27,170 --> 00:05:30,040
مهم نیست چون این صدا تهدید آمیزه
133
00:05:30,080 --> 00:05:32,350
مثل صدایی میمونه که تو تازه از خواب بلند شدی
134
00:05:32,390 --> 00:05:33,440
!این صدای بتمنه
135
00:05:33,480 --> 00:05:36,260
ساندویچ ژامبون...
136
00:05:36,310 --> 00:05:38,010
تو الان گفتی یه ساندویچ ژامبون میخوای؟
137
00:05:38,050 --> 00:05:41,230
من یه پیام ترسناک به همه ی جنایتکارا فرستادم
138
00:05:41,270 --> 00:05:42,310
حالا شما امتحان کنید
142
00:05:54,670 --> 00:05:55,720
دیگه تمومه دیگه نه؟
143
00:05:55,760 --> 00:05:57,240
درست فکر کردی
145
00:05:59,550 --> 00:06:03,770
یه پیشاهنگ خفاش توی سایه ها حرکت نمیکنه
اونا به خود سایه تبدیل میشن
146
00:06:03,810 --> 00:06:07,770
این همون چیزیه که بتمن وقتی مردم نگاش نمیکنن یهو ناپدید میشه؟
147
00:06:07,820 --> 00:06:09,910
!نه
148
00:06:09,950 --> 00:06:12,950
این خیلی بی ادبیه وقتی هنوز صحبتت تموم نشده غیبت بزنه
149
00:06:13,000 --> 00:06:15,390
بی ادبی نیست
این مهارت سایه ایه
151
00:06:18,260 --> 00:06:19,610
نه ، خیلیم بی ادبیه
152
00:06:19,660 --> 00:06:22,660
بتمن نمیتونه عین آدم خداحافظی کنه؟
153
00:06:22,700 --> 00:06:24,750
!مگه چقدر باید خونسرد بود تا مودب باشی
154
00:06:24,790 --> 00:06:26,450
!بحث سر خونسرد بودن نیست
155
00:06:26,490 --> 00:06:29,410
بحث راجب معمایی و مرموز بودنه شخصه
156
00:06:30,540 --> 00:06:31,670
!خیلی بی ادبیه
157
00:06:31,710 --> 00:06:32,840
!بی ادب
158
00:06:32,890 --> 00:06:35,240
کی بهت اینکارای زشتو یاد داده؟
159
00:06:35,280 --> 00:06:37,940
فقط تلاش میکنم که مرموز باشم
163
00:06:42,850 --> 00:06:45,810
و الان لحظه ای که شما منتظرش بودید فرا رسیده
164
00:06:45,860 --> 00:06:48,950
! باید بریم
سراغ بزرگترین دشمن بتمن
165
00:06:48,990 --> 00:06:49,950
!جوکر
166
00:06:49,990 --> 00:06:51,600
منممیخوام برم سراغ پنگوئن
167
00:06:51,640 --> 00:06:53,520
نمیتونم صبر کنم که برم سراغ زن گربه ای
168
00:06:53,560 --> 00:06:55,000
خب هه اونا که نه
169
00:06:55,040 --> 00:06:57,650
چی؟ تنها دلیلی که اینکارو قبول کردیم این بود
170
00:06:57,690 --> 00:06:59,130
که با یکی شون بجنگیم
171
00:06:59,170 --> 00:07:01,480
بتمن اونا رو توی دیوونه خونه ی آرخام گذاشته
172
00:07:01,520 --> 00:07:04,480
درضمن رو به رو شدن با اونها برای یه پیشاهنگ خفاشی خیلی خطرناکه
173
00:07:04,530 --> 00:07:05,570
پس یعنی مبارزه با جنایتکارا در کار نیست؟
174
00:07:05,620 --> 00:07:08,100
...ما با جنایت مبارزه میکنیم
175
00:07:08,140 --> 00:07:10,660
!مثل یه کیف قاپ
یا یه آشغال ریز
176
00:07:10,710 --> 00:07:12,580
دیدید؟ مجرمین همه جا هستن
177
00:07:12,620 --> 00:07:14,490
و شما ها باید جلوشون رو بگیرید
178
00:07:14,540 --> 00:07:15,970
من هیچ جنایتی رو نمیبینم
179
00:07:16,020 --> 00:07:18,320
اینا فقط چندتا آدمن که منتظر اتوبوسن
180
00:07:18,370 --> 00:07:20,460
آها! ولی اینجاس که اشتباه میکنی
181
00:07:20,500 --> 00:07:22,850
جوی واکر یه جنایت کاره آزاده
182
00:07:22,890 --> 00:07:25,240
اون میتونه هرکسی باشه
مثلا اون
183
00:07:25,290 --> 00:07:26,850
یا اون. یا اون
184
00:07:26,900 --> 00:07:28,860
آموزش های شما به اینجا منجر شدن
185
00:07:28,900 --> 00:07:31,380
اوووه چه چیزایی
186
00:07:31,420 --> 00:07:34,820
خب تموم این چیزی که برای پیشرفت میخوایم اینه که
با یه جنایتکار دربیوفتیم درسته؟
187
00:07:34,860 --> 00:07:36,560
خب چی تو سرته آبجی؟
188
00:07:36,600 --> 00:07:40,520
چرا منتظر دشمنای بتمن باشیم
وقتی خودمون میتونیم بریم سراغشون؟
189
00:07:40,560 --> 00:07:43,480
یا اونا
شما چی فکر میکنید تایتانا؟
190
00:07:43,520 --> 00:07:45,520
هاه؟ تایتانا؟
191
00:07:45,570 --> 00:07:46,960
اوه ، گرفتم
192
00:07:47,000 --> 00:07:48,920
چه خوب که پشت سره من ناپدید میشید
193
00:07:48,960 --> 00:07:50,920
معلومه خوب چیز یاد گرفتید
199
00:08:14,990 --> 00:08:17,640
!این یه فرار از زندانه
200
00:08:17,690 --> 00:08:19,780
!زودباشید ملت در برید
201
00:08:21,040 --> 00:08:24,390
!تکون بخورید ، آزاد باشد ، جنایت کنید
203
00:08:27,700 --> 00:08:29,660
اینکارش اصلا رد شدن نیست
204
00:08:29,700 --> 00:08:33,090
فقط یه قدم دیگه برداره اونوقت معلوم میشه کی
جوی واکره
207
00:08:44,020 --> 00:08:46,890
چطوری بزرگترین دشمنای بتمن از آرخام فرار کردن؟
208
00:08:46,930 --> 00:08:49,240
ما آزادشون کردیم داداچ -
چیکار کردید؟ -
209
00:08:49,280 --> 00:08:51,420
تو گفتی میتونیم با دشمنای بتمن بجنگیم
210
00:08:51,460 --> 00:08:53,420
و برای نشون آخر باید بزرگترین کارو انجام داد
211
00:08:53,460 --> 00:08:55,510
و اینم میشه بزرگترین گروه جنایتکارا
212
00:08:55,550 --> 00:08:59,990
دسوتان من بیاید این دشمنان رو شکست بدیم -
!صبرکنید -
214
00:09:02,510 --> 00:09:04,910
این بهترین روز زندگیمه
218
00:09:13,740 --> 00:09:15,050
چرا؟
219
00:09:15,090 --> 00:09:16,880
اونا خیلی سرسختن
220
00:09:16,920 --> 00:09:18,700
نمیتونیم شکستشون بدیم
221
00:09:18,750 --> 00:09:21,970
ببخشید رابین انگار تو هیچوقت مقام کاپیتان سخت کوش رو نمیگیری
222
00:09:22,010 --> 00:09:23,800
هنوز تموم نشده
223
00:09:23,840 --> 00:09:26,540
!شماها باید به عنوان یه پیشاهنگ خفاشی باهاشون مبارزه کنید
225
00:09:29,370 --> 00:09:31,630
هرچیزی رو که بهتون یاد دادم به یاد بیارید
226
00:09:31,670 --> 00:09:33,240
!پیشاهنگکای خفاشی ، به پیش
231
00:09:42,820 --> 00:09:44,820
!سرویس تون میکنم احمقا
232
00:09:44,860 --> 00:09:47,650
الان میگیرمتون
234
00:09:52,700 --> 00:09:53,870
عه اون چیه اونجا؟
236
00:10:01,620 --> 00:10:03,880
بیا باهم نجنگیم ، دوست من
238
00:10:08,580 --> 00:10:09,580
!گول خوردی
239
00:10:10,970 --> 00:10:12,850
!حال کردی یا نه
240
00:10:18,760 --> 00:10:20,030
!آفرین تایتانا
241
00:10:20,070 --> 00:10:23,550
شما عنوان پیشاهنگ های خفاشی رو بدست اوردید
242
00:10:23,600 --> 00:10:26,860
بنظر میاد فقط ما نیستیم که یه چیز بدست اورده
244
00:10:41,790 --> 00:10:44,360
!من بلاخره یه کاپیتان سخت کوش شدم
247
00:10:47,920 --> 00:10:50,060
ممنون تایتانا، بدون شماها نمیتونستم انجامش بدم
248
00:10:50,100 --> 00:10:51,540
خواهش میکنیم داداچ
249
00:10:51,580 --> 00:10:52,890
ما بهت افتخار میکنیم رابین
250
00:10:52,930 --> 00:10:54,760
...هرچند که خیلی برای اینکارا پیر
251
00:10:54,800 --> 00:10:56,190
!همگی ، برید تو کار باتوسی
18391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.