Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,868 --> 00:00:43,171
I lost her.
2
00:02:06,571 --> 00:02:08,271
Lois, are you okay?
3
00:02:18,481 --> 00:02:21,781
Smallville 903
4
00:03:05,128 --> 00:03:07,062
For seriessub.com
5
00:03:37,369 --> 00:03:39,293
you can put away the pepper spray.
6
00:03:39,418 --> 00:03:41,685
- It's only me.
- I wasn't hiding.
7
00:03:47,402 --> 00:03:50,171
Looks like another
thrilling friday night...
8
00:03:50,296 --> 00:03:53,803
just you and me flying the red
eye on this paper airplane.
9
00:03:54,870 --> 00:03:57,169
Almost like you never left
the cockpit.
10
00:03:57,294 --> 00:03:59,265
It's nice to have my copilot here.
11
00:04:02,189 --> 00:04:04,980
- What's with the bag?
- All-nighter survival kit.
12
00:04:05,744 --> 00:04:08,689
Comfort food...
comfort footwear...
13
00:04:08,814 --> 00:04:12,516
and comfort music...
chicken soup for my soul.
14
00:04:13,446 --> 00:04:15,422
Everything okay?
15
00:04:15,854 --> 00:04:18,580
- You just seem a little off.
- The only thing i'm off
16
00:04:18,705 --> 00:04:20,901
is a certain blurry
butt-kicker's to-do list.
17
00:04:21,026 --> 00:04:22,784
A little over a week,
and not so much as a,
18
00:04:22,909 --> 00:04:25,592
"sorry, i've been busy saving
the world, but got to run."
19
00:04:25,717 --> 00:04:29,275
I didn't realizethe two of you wer
actually seeing each other now.
20
00:04:29,668 --> 00:04:33,426
At this point, it's not really
seeing so much as still looking,
21
00:04:33,551 --> 00:04:36,026
so much as still looking,
but a girl's got to hope.
22
00:04:37,570 --> 00:04:39,786
Okay, get your engines going.
23
00:04:39,911 --> 00:04:42,440
Looks like there's a major fire
on east brunswick.
24
00:04:42,565 --> 00:04:44,992
If we're gonna be here all night,
i'll get some coffee.
25
00:04:45,117 --> 00:04:47,208
That's what i love about you,
smallville...
26
00:04:47,333 --> 00:04:50,652
i say "fire," you say "food."
I'll take mine black.
27
00:04:52,820 --> 00:04:54,252
That was quick.
28
00:04:55,502 --> 00:04:57,002
Do you smell smoke?
29
00:04:57,455 --> 00:04:58,496
No.
30
00:05:04,087 --> 00:05:07,248
The fire just got put out...
by the blur.
31
00:05:07,373 --> 00:05:10,340
He is so amazing. Here you and i are
just having a coffee
32
00:05:10,465 --> 00:05:13,523
while he's out squelching
five-alarm fires in three seconds flat.
33
00:05:13,648 --> 00:05:15,446
Two seconds.
34
00:05:15,858 --> 00:05:18,693
- Not that anyone's counting.
- Yeah.
35
00:05:19,069 --> 00:05:22,029
There's a high-speed
motorcycle chase out near the bypass.
36
00:05:22,154 --> 00:05:24,702
At least somebody's
getting a little action tonight.
37
00:05:29,720 --> 00:05:31,670
Clark, this is ice-cold.
38
00:05:31,795 --> 00:05:34,065
Never mind.
I'll get it myself.
39
00:06:05,568 --> 00:06:08,243
Is this your idea of fun now
that you've hung up your bow?
40
00:06:08,368 --> 00:06:11,678
Should have known it was you.
Clark kent, the king of buzz kill.
41
00:06:11,803 --> 00:06:14,448
You and your pet rock put on
a hell of a barbecue.
42
00:06:14,573 --> 00:06:16,216
But i had my money on doomsday...
43
00:06:16,341 --> 00:06:18,018
you can try to play it off
as a joke,
44
00:06:18,143 --> 00:06:21,408
but i know that the loss
of jimmy affected us both.
45
00:06:21,533 --> 00:06:23,713
I guess god's got
a sick sense of humor.
46
00:06:24,483 --> 00:06:27,061
I'm sorry. I shouldn't be taking
your name in vain.
47
00:06:27,186 --> 00:06:29,512
What, you need to hear me say it?
48
00:06:31,356 --> 00:06:33,058
I should have listened to you.
49
00:06:33,908 --> 00:06:36,768
I should have gotten rid
of davis instead of believing in him.
50
00:06:38,930 --> 00:06:40,962
It's a little late.
51
00:06:42,181 --> 00:06:45,279
I'm trying to make up for what happened
not add myself to the casualty list.
52
00:06:45,404 --> 00:06:47,299
Yeah, i can't get my thrills
53
00:06:47,424 --> 00:06:49,764
leaping tall buildings
or outrunning speeding bullets.
54
00:06:49,889 --> 00:06:51,575
We mere mortals, we have to rely
55
00:06:51,700 --> 00:06:53,546
on a tweaked-out ducati
and the open road.
56
00:06:53,671 --> 00:06:55,675
You know that you're meant
for more than this. This isn't you.
57
00:06:55,800 --> 00:06:57,675
Who are you?
58
00:06:58,169 --> 00:07:00,194
What's all this?
What's the "s" stand for?
59
00:07:00,319 --> 00:07:02,829
- What is that,"superstar"?
- It gives people hope.
60
00:07:03,415 --> 00:07:05,853
I'll tell you what.
Why don't you, go ahead
61
00:07:05,978 --> 00:07:08,360
and plaster your symbol
of superiority all over the city
62
00:07:08,485 --> 00:07:10,971
so people can worship you
like some kind of modern jesus.
63
00:07:11,096 --> 00:07:13,933
That's what you want, right?
That's why you're here.
64
00:07:14,058 --> 00:07:16,576
- Here to save us?
- You need help.
65
00:07:17,137 --> 00:07:19,341
Yeah, maybe. But i hate to break it
to you.
66
00:07:19,466 --> 00:07:21,705
Not everybody believes
in the second coming.
67
00:08:00,287 --> 00:08:02,156
Have you found them?
68
00:08:02,281 --> 00:08:04,741
They should have reported in by now.
69
00:08:04,866 --> 00:08:07,151
They may have run into trouble.
70
00:08:11,471 --> 00:08:14,070
They didn't send out an S.O.S.
71
00:08:14,626 --> 00:08:16,070
And i should like to think
72
00:08:16,195 --> 00:08:19,197
that 12 ex-navy S.E.A.L.S
could hold their own.
73
00:08:23,080 --> 00:08:26,113
The longer it takes for us
to locate these kryptonians,
74
00:08:26,238 --> 00:08:28,706
the more they'll blend in
and disappear.
75
00:09:34,506 --> 00:09:36,492
It's okay.
It's just...
76
00:10:54,488 --> 00:10:55,405
That is not a many sense.
77
00:10:55,576 --> 00:10:57,455
Tess is not
the nervous-breakdown type.
78
00:10:57,580 --> 00:10:59,769
But she is the lying,
cheating, scheming type.
79
00:10:59,894 --> 00:11:02,467
You keep enough secrets,
they start to back up on your brain.
80
00:11:02,592 --> 00:11:05,704
Seriously, alien orbs?
Now she's rambling about zombies?
81
00:11:05,829 --> 00:11:07,506
It all adds up to "c" for "crazy."
82
00:11:07,631 --> 00:11:10,109
Just trust me. There's got to be more
to the story than that.
83
00:11:10,234 --> 00:11:12,611
I respect how quickly you managed
to get the lowdown
84
00:11:12,736 --> 00:11:15,609
on little miss lithium's mental break but
sometimes you can be a little gullible.
85
00:11:15,734 --> 00:11:18,069
Really? Why don't you call
your new best friend
86
00:11:18,194 --> 00:11:21,194
- and get him to weigh in on it?
- I'm not gonna cry wolf
87
00:11:21,319 --> 00:11:23,842
just to get a pity call
from studly do-right.
88
00:11:23,967 --> 00:11:26,449
Something tells me he'd side
with me on this one, anyway.
89
00:11:27,479 --> 00:11:30,619
Why, because you have
so much in common?
90
00:11:32,056 --> 00:11:34,666
Dr. Coats. Maybe it's psychological.
91
00:11:34,791 --> 00:11:36,435
We could go with a thorazine drip.
92
00:11:36,560 --> 00:11:38,871
No, the delusions are most
likely caused by the virus.
93
00:11:38,996 --> 00:11:41,559
But we can't identify it,
and she's not responding to antivirus.
94
00:11:41,684 --> 00:11:45,197
I want her isolated. I'm sending all
samples to the disease control lab.
95
00:11:45,322 --> 00:11:47,403
I get the sample ready to transport
96
00:11:55,642 --> 00:11:58,450
come on, lois. At least wait till
she's awake to get your comment.
97
00:11:58,575 --> 00:12:01,311
Don't you want to find out
what made cruella snap?
98
00:12:07,343 --> 00:12:09,101
What happened to you?
99
00:12:09,226 --> 00:12:10,460
Care to comment?
100
00:12:20,875 --> 00:12:22,427
It's me, clark!
101
00:12:22,846 --> 00:12:25,741
Doctor!
Please, do something!
102
00:12:26,844 --> 00:12:29,245
Do something to help her now!
103
00:12:39,377 --> 00:12:41,834
Lois, are you okay?
104
00:12:43,860 --> 00:12:47,272
I've thrown down with tess before
but not quite like that.
105
00:12:48,397 --> 00:12:50,900
Looks like there may be some
truth in her story after all.
106
00:12:51,025 --> 00:12:52,744
Which is why i'm heading back
107
00:12:52,869 --> 00:12:54,970
to the office right now to write it.
108
00:13:16,063 --> 00:13:18,201
Care for a little lo mein?
109
00:13:19,560 --> 00:13:22,207
I just came from that
korean macrobiotic place.
110
00:13:22,332 --> 00:13:26,211
They do an exquisite cobb salad.
I couldn't help but noticing
111
00:13:26,336 --> 00:13:29,254
that you practically jumped
out of your chair when i came in here.
112
00:13:30,144 --> 00:13:32,451
I'd prefer if there were
no secrets between us.
113
00:13:32,576 --> 00:13:34,677
Then you're in the wrong business.
114
00:13:37,909 --> 00:13:41,201
I need your help.
Can you run a blood test on this?
115
00:13:41,326 --> 00:13:44,663
It belongs to tess mercer.
She's infected with something.
116
00:13:44,788 --> 00:13:47,689
Lois and i went to go see her at
met gen. She attacked us both.
117
00:13:47,814 --> 00:13:50,336
That's different than the way
she is on every other day how?
118
00:13:50,461 --> 00:13:53,221
- We'll get right on it.
- I'm already in there.
119
00:13:56,128 --> 00:13:58,821
It looks like
she had some visitors this evening.
120
00:14:03,307 --> 00:14:05,584
And not the friendly kind.
121
00:14:05,709 --> 00:14:07,419
Viral rage...
122
00:14:07,544 --> 00:14:10,922
can be traced to a dysfunctional
interior singular cortex.
123
00:14:11,047 --> 00:14:12,891
The part of the brain that controls
124
00:14:13,016 --> 00:14:15,160
the primitive
fight-or-flight instinct...
125
00:14:15,285 --> 00:14:17,520
leaving the victims vulnerable
to hyper-aggression.
126
00:14:18,411 --> 00:14:21,900
- The dca site's pretty impenetrable.
- That's okay.
127
00:14:22,025 --> 00:14:24,269
The disease control agency
sent in a specialist today.
128
00:14:24,394 --> 00:14:26,080
Do you think you can get
something out of him?
129
00:14:26,205 --> 00:14:29,153
I could try. It'll take me at least
a half-hour to cross town.
130
00:14:31,001 --> 00:14:32,878
Do you get motion sickness?
131
00:14:33,003 --> 00:14:34,872
Not really.
Why do you ask?
132
00:14:37,974 --> 00:14:39,574
Really?
133
00:14:54,880 --> 00:14:56,125
Dr. Coats.
134
00:14:57,894 --> 00:15:00,791
- Has her condition changed at all?
- I'm afraid not.
135
00:15:00,916 --> 00:15:03,942
Now the virus has spread
to 31 people and counting.
136
00:15:04,067 --> 00:15:07,257
Any idea how the virus metastasized
so quickly throughout her body?
137
00:15:07,382 --> 00:15:09,915
Generally something
spreading this fast is airborne.
138
00:15:10,040 --> 00:15:12,115
We're about to quarantine
the hospital,
139
00:15:12,240 --> 00:15:14,086
and they've sent a team
over to miss mercer's office.
140
00:15:14,211 --> 00:15:15,908
The daily planet?
141
00:15:16,033 --> 00:15:19,031
I thought miss mercer called
an ambulance from the luthor mansion.
142
00:15:19,156 --> 00:15:22,855
No, she arrived at work experiencing
some type of a mental trauma.
143
00:15:23,320 --> 00:15:25,521
Paramedics picked her up
at the daily planet.
144
00:15:48,615 --> 00:15:50,042
Randall?
145
00:15:52,282 --> 00:15:53,536
Randall.
146
00:15:55,719 --> 00:15:57,813
Still sleeping on the job, i see.
147
00:15:58,375 --> 00:16:01,460
Rise and shine, randall.
I've got a major news flash for you.
148
00:16:30,980 --> 00:16:32,676
I'm gonna get you out of here.
149
00:16:32,801 --> 00:16:34,662
You have no idea
what you're up against.
150
00:16:34,787 --> 00:16:36,825
I'll get us through this.
151
00:17:15,666 --> 00:17:17,578
Are you okay?
152
00:17:20,230 --> 00:17:22,458
- That was close.
- Yeah.
153
00:17:24,336 --> 00:17:27,134
- You're hurt.
- I'm okay.
154
00:17:27,507 --> 00:17:29,754
Let's get you someplace safe.
155
00:17:47,818 --> 00:17:50,084
I know i was supposed to
give this back to you
156
00:17:50,209 --> 00:17:53,549
after i checked your license, but
i couldn't help myself.
157
00:17:53,996 --> 00:17:56,147
A lot of platinum cards in here.
158
00:17:59,372 --> 00:18:02,107
But i bet this is
the most valuable one of all.
159
00:18:08,281 --> 00:18:09,792
Who's she?
160
00:18:10,216 --> 00:18:11,425
It's...
161
00:18:11,550 --> 00:18:13,784
she's just someone i used to know.
162
00:18:24,243 --> 00:18:25,873
Watch it.
163
00:18:25,998 --> 00:18:27,708
Just because i let
that speeding ticket slide
164
00:18:27,833 --> 00:18:30,142
doesn't mean you can speed in here.
165
00:18:30,267 --> 00:18:32,603
I apologize, officer.
Don't shoot.
166
00:18:33,079 --> 00:18:35,582
But i've been up since...
167
00:18:35,707 --> 00:18:37,961
since like 4:00, yeah, on tuesday.
168
00:18:38,086 --> 00:18:40,895
So those pills right now are the only
thing keeping me vertical right now.
169
00:18:53,892 --> 00:18:56,161
It's fine. Just leave it.
170
00:18:58,522 --> 00:19:01,363
- Is this a camera?
- A what?
171
00:19:06,704 --> 00:19:09,122
It's some kind of spyware.
172
00:19:12,257 --> 00:19:14,488
It's not mine.
I've never seen this.
173
00:19:14,613 --> 00:19:15,890
Right.
174
00:19:16,015 --> 00:19:18,957
And it just accidentally got
caught on your belt buckle?
175
00:19:19,082 --> 00:19:21,446
So you could, what?
Plaster my butt all over
176
00:19:21,571 --> 00:19:24,220
youtube like pamela anderson?
177
00:19:24,876 --> 00:19:26,606
Okay, first of all, no one's
178
00:19:26,731 --> 00:19:29,148
on youtube looking
at pamela anderson's butt.
179
00:19:29,788 --> 00:19:31,980
Don't call or e-mail.
180
00:19:32,105 --> 00:19:34,167
Don't worry.
I never do.
181
00:19:49,247 --> 00:19:50,651
Mercy.
182
00:20:05,407 --> 00:20:07,967
I've isolated a suspect enzyme
from tess' blood,
183
00:20:08,092 --> 00:20:09,843
but i still haven't
been able to find a match.
184
00:20:09,968 --> 00:20:11,245
Anything new from the dca?
185
00:20:11,370 --> 00:20:13,214
No, just they think
the virus is airborne
186
00:20:13,339 --> 00:20:15,649
and might have been deliberately
released by someone.
187
00:20:15,774 --> 00:20:19,140
As you can see, i created
a model of the virus path.
188
00:20:25,048 --> 00:20:27,906
Dr. Coats said
the virus induces sleep
189
00:20:28,031 --> 00:20:30,898
- so that it can germinate.
- If we could just mimic the enzyme.
190
00:20:31,023 --> 00:20:32,624
We can create
an antidote. We just need
191
00:20:32,749 --> 00:20:35,260
to find the right blood match.
192
00:20:38,236 --> 00:20:41,032
I've only ever seen an enzyme
like that once before.
193
00:20:44,824 --> 00:20:46,584
In davis bloome.
194
00:21:15,234 --> 00:21:17,378
Do you think
they've quarantined the city?
195
00:21:17,503 --> 00:21:18,913
Probably.
196
00:21:19,038 --> 00:21:21,437
They found out it was
an airborne virus.
197
00:21:21,562 --> 00:21:23,589
You realize that means
we could both have it.
198
00:21:28,043 --> 00:21:29,963
We can't think like that.
199
00:21:32,020 --> 00:21:35,562
I'm just saying once we go out there,
we might not make it.
200
00:21:36,467 --> 00:21:39,680
I'm serious. Those things
are everywhere.
201
00:21:40,801 --> 00:21:43,371
It would just suck to go out
without any...
202
00:21:43,496 --> 00:21:45,163
closure.
203
00:21:48,251 --> 00:21:50,562
Do you have any deep, dark secrets?
204
00:21:53,313 --> 00:21:54,629
Do you?
205
00:21:59,085 --> 00:22:01,716
Last year, when i was talking
with the red-blue blur...
206
00:22:03,947 --> 00:22:07,059
for the first time in my life,
i was doing something that mattered.
207
00:22:09,688 --> 00:22:11,332
And i wanted to work
with him because
208
00:22:11,457 --> 00:22:13,499
we did such good things together.
209
00:22:16,595 --> 00:22:19,004
But then i started
to realize that...
210
00:22:20,572 --> 00:22:23,060
i wasn't just doing it
to save people.
211
00:22:27,810 --> 00:22:30,032
I was doing it for me.
212
00:22:35,852 --> 00:22:38,074
I just wanted to be with him.
213
00:22:42,907 --> 00:22:46,036
We all get crushes.
It doesn't make you a bad person.
214
00:22:47,788 --> 00:22:49,886
You don't understand.
215
00:22:51,910 --> 00:22:55,124
I had never had this connection
with someone before.
216
00:22:56,418 --> 00:22:58,345
Now that i have this connection,
217
00:22:58,470 --> 00:23:01,116
i don't want to go back
to the way things were.
218
00:23:03,159 --> 00:23:05,510
This is embarrassing to admit.
219
00:23:11,811 --> 00:23:14,051
I don't want to be alone anymore.
220
00:23:32,237 --> 00:23:33,624
We got to go.
221
00:23:45,254 --> 00:23:48,054
- What are you doing here?
- I was looking for tess
222
00:23:48,179 --> 00:23:50,929
when the whole building
went "resident evil."
223
00:23:52,625 --> 00:23:53,867
Come on.
224
00:23:53,992 --> 00:23:57,238
Got any idea what triggered this
sudden appetite for human carpaccio?
225
00:23:57,363 --> 00:23:59,206
All i know is, one minute,
my copy editor's dozing,
226
00:23:59,331 --> 00:24:01,108
the next,
he's trying to bite my face off.
227
00:24:01,233 --> 00:24:03,043
Same thing happened to tess.
She was asleep.
228
00:24:03,168 --> 00:24:04,811
When she woke up
she became one of them.
229
00:24:04,936 --> 00:24:06,799
You think this thing incubates
when people are sleeping.
230
00:24:06,924 --> 00:24:08,577
Let's hope not. We only have a few hours
231
00:24:10,876 --> 00:24:12,936
That's one hell of a rush hour.
232
00:24:13,741 --> 00:24:16,052
Get in here.
You'll be safe.
233
00:24:19,685 --> 00:24:21,286
Someone's got to go for help.
234
00:24:22,397 --> 00:24:24,489
Please, be careful.
235
00:24:25,465 --> 00:24:27,456
Everything's gonna be all right.
236
00:24:31,049 --> 00:24:33,106
Okay.
Good luck, clark.
237
00:24:34,283 --> 00:24:36,043
She's in your hands now.
238
00:24:36,168 --> 00:24:38,202
Don't let her fall asleep.
239
00:24:45,707 --> 00:24:48,755
I found the antidote, but we're running
out of time.
240
00:24:48,880 --> 00:24:51,169
Where's this mystery,
extraterrestrial specimen
241
00:24:51,294 --> 00:24:53,232
with davis bloome's blood type?
242
00:24:53,357 --> 00:24:55,353
You're looking at him.
243
00:24:56,796 --> 00:24:58,395
That explains a lot.
244
00:24:58,520 --> 00:24:59,933
How do you expect to draw my blood?
245
00:25:00,058 --> 00:25:01,602
There's no needle
that can puncture my skin.
246
00:25:01,727 --> 00:25:04,044
Dr. Emil has a contact
at luthorcorp labs
247
00:25:04,169 --> 00:25:06,551
who sent over
some liquid kryptonite.
248
00:25:06,676 --> 00:25:09,452
We dip the needle in this,
and it'll penetrate your skin.
249
00:25:18,184 --> 00:25:19,719
Here we go.
250
00:25:27,953 --> 00:25:30,088
You were right. The allergic
reaction's quite intense.
251
00:25:30,213 --> 00:25:32,218
- Get it out of him.
- No, we need more blood.
252
00:25:35,178 --> 00:25:37,204
- No!
- Almost there.
253
00:25:37,329 --> 00:25:39,105
It's killing him!
254
00:25:40,165 --> 00:25:42,660
Good.
He's gonna be okay.
255
00:25:42,785 --> 00:25:45,222
His vitals are within range.
256
00:25:46,316 --> 00:25:48,682
We need to get on
that jet right now.
257
00:25:48,807 --> 00:25:50,566
I'm not leaving him here.
258
00:25:50,691 --> 00:25:53,286
I don't have time to prep
all the antidotes by myself.
259
00:25:53,411 --> 00:25:56,089
Thousands, if not millions,
may be unknowingly affected.
260
00:25:56,214 --> 00:25:58,316
We have to get this into
the water supply immediately.
261
00:25:58,441 --> 00:26:00,894
The sooner we do,
the more people we can reach.
262
00:26:23,078 --> 00:26:24,998
God, ollie...
263
00:26:26,367 --> 00:26:27,970
you're a mess.
264
00:26:29,161 --> 00:26:30,850
Yeah, i know.
265
00:26:43,071 --> 00:26:46,065
I'm sorry you have to see me
like this... lois.
266
00:26:56,651 --> 00:26:58,928
Why don't you...
267
00:26:59,053 --> 00:27:01,531
why don't you go ahead and tell
me i'm full of it,
268
00:27:01,656 --> 00:27:03,724
like you always used to?
269
00:27:08,561 --> 00:27:10,427
God, i miss you.
270
00:27:13,385 --> 00:27:15,714
I miss our days together.
271
00:27:19,317 --> 00:27:21,859
Deep down in your heart,
i know you do, too.
272
00:27:27,081 --> 00:27:30,393
Come on. Lois?
Wake up.
273
00:28:36,073 --> 00:28:38,095
All right, the antidote's
permeated the water supply
274
00:28:38,220 --> 00:28:40,197
and achieved
its target concentration.
275
00:28:40,322 --> 00:28:43,166
That's great for the people
who are taking a shower this morning,
276
00:28:43,291 --> 00:28:45,180
but what about the rest of us?
277
00:28:45,987 --> 00:28:48,936
That's why we're seeding
the atmosphere to release moisture.
278
00:28:49,197 --> 00:28:51,007
Deliver the virus
in a knockout blow.
279
00:28:51,132 --> 00:28:54,394
We should be able to create a curative
precipitation to blanket the city.
280
00:28:54,519 --> 00:28:56,779
We've reached
our target coordinates.
281
00:28:56,904 --> 00:28:58,672
Prepare to launch.
282
00:29:17,161 --> 00:29:19,503
In the event something goes
wrong, i want you to know
283
00:29:19,628 --> 00:29:21,982
your contributions
have been appreciated.
284
00:29:24,036 --> 00:29:25,903
Nothing's going wrong.
285
00:29:26,601 --> 00:29:29,402
Now i know why oliver
had such faith in you.
286
00:29:29,527 --> 00:29:33,213
He finally met someone who was
a match for his confidence.
287
00:29:34,390 --> 00:29:37,448
Probably no surprise that you
were the one to betray him.
288
00:29:37,573 --> 00:29:40,457
Are you gonna explain
that not-so-subtle barb?
289
00:29:40,582 --> 00:29:43,362
You've been tracking oliver and the
rest of his league, haven't you?
290
00:29:46,822 --> 00:29:50,543
Apparently you've made yourself more
at home at watchtower than i thought.
291
00:29:52,360 --> 00:29:54,561
May i ask why you're spying on him?
292
00:29:55,010 --> 00:29:58,375
The longer they stay separated,
the more vulnerable they are.
293
00:29:58,500 --> 00:30:01,611
- So you're protecting them?
- Yes. Someone has to.
294
00:30:01,736 --> 00:30:03,696
I'm not sure if you've noticed,
295
00:30:03,821 --> 00:30:06,031
but the people who are the worst
at taking care of themselves
296
00:30:06,156 --> 00:30:09,035
are the ones the world
actually needs the most.
297
00:30:09,160 --> 00:30:12,302
I assume
that no one else knows this.
298
00:30:14,950 --> 00:30:16,675
No, it's my secret.
299
00:30:17,961 --> 00:30:20,521
Now, the real question is
will you keep it?
300
00:30:22,726 --> 00:30:25,074
I guess you'll just
have to trust me.
301
00:30:41,142 --> 00:30:42,951
Lois, are you okay?
302
00:31:19,614 --> 00:31:22,015
It's okay.
You're gonna be all right.
303
00:32:18,573 --> 00:32:20,328
Clark, what happened?
304
00:32:21,818 --> 00:32:23,702
We made it.
305
00:33:10,406 --> 00:33:12,282
There we go.
306
00:33:12,922 --> 00:33:15,360
You only had to do one thing.
307
00:33:15,858 --> 00:33:17,804
Keep her awake.
308
00:33:18,094 --> 00:33:20,796
But lois almost died!
309
00:33:23,247 --> 00:33:25,878
You've spiraled down so far
you couldn't even protect her.
310
00:33:26,769 --> 00:33:30,032
Is there any part of the person
i used to know still there?
311
00:33:35,010 --> 00:33:36,539
Maybe not.
312
00:33:40,317 --> 00:33:42,855
I understand
that it's hard trying to figure out
313
00:33:42,980 --> 00:33:45,029
how to come back from what happened.
314
00:33:45,154 --> 00:33:47,821
Maybe you need help.
315
00:33:49,165 --> 00:33:52,614
Actually, i thought about
what you said, and...
316
00:33:56,533 --> 00:33:59,129
i took a look in the mirror,
and you were right.
317
00:34:00,844 --> 00:34:04,206
I've been running away from
myself for a long time now.
318
00:34:09,926 --> 00:34:12,342
But now i know who i really am.
319
00:34:14,077 --> 00:34:16,088
All right, then you know
what you have to do.
320
00:34:16,746 --> 00:34:18,246
Yeah.
321
00:34:27,571 --> 00:34:29,100
Thank you, clark.
322
00:36:07,658 --> 00:36:10,168
I just came by to say thanks...
323
00:36:10,533 --> 00:36:12,244
and to apologize
324
00:36:12,369 --> 00:36:14,669
if i tried to rip your head off
or anything.
325
00:36:16,992 --> 00:36:19,819
You know, you have
a pretty mean left hook.
326
00:36:20,388 --> 00:36:22,711
I don't remember any of that.
327
00:36:25,054 --> 00:36:27,850
But i do remember seeing
a whole new side of clark kent.
328
00:36:29,273 --> 00:36:30,943
Which side was that?
329
00:36:31,068 --> 00:36:33,013
I'll give you a hint.
330
00:36:34,027 --> 00:36:36,558
It starts with "h"
and ends with "ero."
331
00:36:37,675 --> 00:36:40,200
And i wasn't even
wearing red or blue.
332
00:36:41,072 --> 00:36:43,916
You've got a long ways
to go before you can do that.
333
00:36:45,496 --> 00:36:48,123
Still, i think we make
a pretty good team.
334
00:36:48,994 --> 00:36:50,572
Yeah, we do.
335
00:36:53,295 --> 00:36:55,339
You never did tell me your secret.
336
00:36:58,586 --> 00:37:00,471
Relax, smallville.
337
00:37:09,549 --> 00:37:11,185
Keep some mystery.
338
00:37:12,245 --> 00:37:14,805
You need to work every last drop
of it you've got.
339
00:38:17,693 --> 00:38:20,306
Three things
cannot be long hidden...
340
00:38:21,953 --> 00:38:23,268
the sun...
341
00:38:23,393 --> 00:38:24,921
the moon...
342
00:38:26,603 --> 00:38:28,103
and the truth.
343
00:38:33,376 --> 00:38:36,731
That's from a sacred human text
from a prophet they call buddha.
344
00:38:37,586 --> 00:38:39,381
- Major zod.
- No.
345
00:38:46,956 --> 00:38:49,143
And the truth is...
346
00:38:51,045 --> 00:38:53,214
you've become reckless, haven't you?
347
00:38:53,730 --> 00:38:57,423
Unleashing a hostile virus
to humanity.
348
00:39:06,127 --> 00:39:08,705
Have you lost your foresight?
349
00:39:09,679 --> 00:39:11,980
I did it all for our survival.
350
00:39:12,793 --> 00:39:15,448
Our cloak of anonymity
is the only thing
351
00:39:15,573 --> 00:39:17,813
keeping our presence
from this world.
352
00:39:20,529 --> 00:39:22,467
They will hunt us
353
00:39:22,592 --> 00:39:25,533
when they discover
the virus' true origin.
354
00:39:26,889 --> 00:39:28,898
They won't have the chance, sir.
355
00:39:31,642 --> 00:39:34,612
I found the secret
to our abilities that was promised us.
356
00:39:34,737 --> 00:39:37,321
While you were rounding up our
people i discovered one of us right here
357
00:39:37,446 --> 00:39:40,380
in metropolis, under our noses.
358
00:40:05,458 --> 00:40:07,989
- He survived.
- Major...
359
00:40:08,772 --> 00:40:11,758
he didn't just survive. According
to the news reports
360
00:40:11,883 --> 00:40:13,685
of miraculous saves around the city,
361
00:40:13,810 --> 00:40:16,220
he has the power
from the yellow sun.
362
00:40:16,345 --> 00:40:18,714
And yet we have none?
363
00:40:19,925 --> 00:40:22,840
He has chosen to harness
the powers for himself
364
00:40:22,965 --> 00:40:25,028
and left us defenseless.
365
00:40:25,755 --> 00:40:28,104
Jor-el betrayed us.
366
00:40:28,229 --> 00:40:31,808
Releasing the virus was the
most effective way to uncover him.
367
00:40:38,093 --> 00:40:40,066
Were you successful?
368
00:40:41,952 --> 00:40:44,439
His blood was used to create
the antidote to the virus.
369
00:40:45,229 --> 00:40:47,676
Track it. He's ours.
370
00:40:54,684 --> 00:40:57,164
I trust you see the risk
was worth it.
371
00:40:57,941 --> 00:40:59,764
It takes a certain kind of man
372
00:40:59,889 --> 00:41:02,390
to step outside the boundaries
of his station.
373
00:41:05,785 --> 00:41:07,368
Kneel.
29292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.