All language subtitles for Rosewood [Jon Voight] (1997) DVDRip Oldies CD2 ingles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:07,082 Here come them boys. 2 00:00:11,585 --> 00:00:12,669 They ain't got nothing. 3 00:00:13,588 --> 00:00:14,921 What'd you find? 4 00:00:15,089 --> 00:00:16,632 Snakes and ticks. 5 00:00:16,840 --> 00:00:19,593 Them colored folks got to be hiding that nigger. 6 00:00:21,594 --> 00:00:22,929 What time is it, anyway? 7 00:00:23,095 --> 00:00:27,099 Well, let's see... by old Sam Carter. 8 00:00:29,100 --> 00:00:31,603 Bourbon time. 9 00:00:33,855 --> 00:00:35,814 I'll tell you, boys. 10 00:00:35,981 --> 00:00:37,567 If anybody's hiding Jesse Hunter, 11 00:00:37,732 --> 00:00:39,609 my money's on Sylvester Carrier. 12 00:00:39,776 --> 00:00:41,861 That nigger, he hates us white folk. 13 00:00:42,028 --> 00:00:43,029 He does. 14 00:00:43,196 --> 00:00:44,989 You know, he's got a piano. 15 00:00:45,197 --> 00:00:47,658 A nigger with a goddamn piano. 16 00:00:47,826 --> 00:00:49,702 I've been working all my life, 17 00:00:49,870 --> 00:00:51,745 I ain't got a piano. 18 00:00:51,911 --> 00:00:53,955 You don't know how to play one. 19 00:00:54,122 --> 00:00:55,248 That ain't the point. 20 00:00:55,415 --> 00:00:57,876 Old man Cummer, up in that house of his, 21 00:00:58,042 --> 00:00:59,460 he's got a piano. 22 00:00:59,626 --> 00:01:02,171 That nigger's got one, and I don't. 23 00:01:02,379 --> 00:01:03,338 Now, how does that look? 24 00:01:03,547 --> 00:01:05,464 Yeah, and he's married to that white woman. 25 00:01:05,632 --> 00:01:06,758 Gertrude ain't white. 26 00:01:06,925 --> 00:01:07,967 Hell, she look white. 27 00:01:08,134 --> 00:01:09,218 Well, she ain't. 28 00:01:09,385 --> 00:01:12,889 She's half Negress, half-Seminole Indian. 29 00:01:13,055 --> 00:01:14,015 He says. 30 00:01:14,181 --> 00:01:16,809 It wouldn't surprise me if he was hiding that bastard. 31 00:01:16,976 --> 00:01:18,560 Hey, Judge. 32 00:01:27,693 --> 00:01:28,903 I tell you, Duke. 33 00:01:29,068 --> 00:01:30,695 Can I get that bottle? 34 00:01:54,298 --> 00:01:55,717 Go ahead now, make a wish. 35 00:01:57,343 --> 00:01:59,094 Blow the candles out. 36 00:02:05,767 --> 00:02:07,685 Open this one first, Arnett. Open that one. 37 00:02:18,028 --> 00:02:20,322 Oh, yeah, that's nice, Mama. 38 00:02:20,488 --> 00:02:21,781 Yeah, that's real nice. 39 00:02:21,948 --> 00:02:24,909 You're a man now. You need a suit of clothes. 40 00:02:36,294 --> 00:02:40,172 Arnett, open this one here and that one, too. 41 00:02:40,339 --> 00:02:42,924 Sylvester got that one. 42 00:02:54,476 --> 00:02:56,186 Simmer down. Be quiet! 43 00:03:00,523 --> 00:03:03,693 Sylvester, come on out here now, boy. 44 00:03:03,859 --> 00:03:05,069 We want to talk to you. 45 00:03:05,235 --> 00:03:07,696 Bring that Jesse Hunter on out here with you. 46 00:03:07,863 --> 00:03:09,906 Yeah, that's right. Bring that boy with you. 47 00:03:10,115 --> 00:03:12,116 Jesse and Sylvester are probably sitting up in there. 48 00:03:12,324 --> 00:03:13,951 Shut up that damn dog. 49 00:03:14,160 --> 00:03:16,745 Sittin' up there now eating pork chops. 50 00:03:16,911 --> 00:03:18,371 Laughing at us all. 51 00:03:18,539 --> 00:03:19,622 Goddamn, Duke! 52 00:03:21,123 --> 00:03:23,585 Son of a... 53 00:03:24,627 --> 00:03:25,795 You had no call to do that. 54 00:03:26,003 --> 00:03:27,254 It's just a damn dog, Ellis. 55 00:03:27,422 --> 00:03:28,630 I'll have no more shooting. 56 00:03:28,797 --> 00:03:29,923 How you expect the boy to come out here... 57 00:03:30,089 --> 00:03:31,508 if you're going to shoot his hound? 58 00:03:31,675 --> 00:03:33,342 Hell of a shot! 59 00:03:33,510 --> 00:03:35,970 Sylvester! You'd better get out here now. 60 00:03:38,097 --> 00:03:39,724 Wait, Mama! Mama, hold on! 61 00:03:41,016 --> 00:03:43,017 Get out the window, Mama. 62 00:03:46,938 --> 00:03:48,773 All right. I'm gonna go get the guns, Mama. 63 00:03:48,940 --> 00:03:49,899 You stay out the window. 64 00:03:50,065 --> 00:03:51,400 No, Sylvester! 65 00:03:51,567 --> 00:03:52,609 Mama, just stay out the window. 66 00:03:52,776 --> 00:03:54,903 Y'all children get down right now. 67 00:03:55,069 --> 00:03:56,321 Get down under the table right now. 68 00:03:56,529 --> 00:03:57,989 Scrappie, Gertie, you keep these kids down. 69 00:03:58,197 --> 00:04:00,073 Big Baby, get down! Get down! 70 00:04:19,800 --> 00:04:22,468 We don't want to talk to you. We want to talk to your boy. 71 00:04:22,635 --> 00:04:24,512 Boys, why don't y'all go on home? 72 00:04:24,678 --> 00:04:26,555 Miz Sarah, we want to talk to Sylvester. 73 00:04:26,722 --> 00:04:29,391 You get him out here! Right now! 74 00:04:29,557 --> 00:04:33,229 Mr. Walker, my boy don't know nothing about this business. 75 00:04:33,394 --> 00:04:34,520 You let him tell us that. 76 00:04:34,687 --> 00:04:36,273 Let Jesse Hunter tell us something. 77 00:04:36,438 --> 00:04:38,941 Boys, I know y'all. 78 00:04:39,107 --> 00:04:41,151 I was midwife to more than half of you... 79 00:04:41,319 --> 00:04:42,693 and some of your young ones. 80 00:04:42,902 --> 00:04:44,154 Bring that boy out here now! 81 00:04:44,321 --> 00:04:47,573 I done seen you come up from babies to now. 82 00:04:47,740 --> 00:04:49,867 Ain't nothing going to come of this. 83 00:04:50,076 --> 00:04:52,118 It don't make sense. 84 00:04:52,286 --> 00:04:54,663 My Sylvester ain't had nothing to do with this mess. 85 00:04:54,830 --> 00:04:59,500 We ain't never known no Jesse Hunter. 86 00:04:59,668 --> 00:05:02,170 I was there with Miss Fanny. 87 00:05:02,379 --> 00:05:05,839 I seen the man's face as plain as day. 88 00:05:06,047 --> 00:05:09,425 And most of you mens know that that man was white! 89 00:05:16,265 --> 00:05:17,558 Who fired that shot? 90 00:05:17,723 --> 00:05:19,143 You tell me right now. 91 00:05:19,309 --> 00:05:20,601 I told you no more shooting. 92 00:05:20,768 --> 00:05:22,770 Didn't I tell you that? 93 00:05:33,029 --> 00:05:34,489 Aunt Sarah. 94 00:05:51,671 --> 00:05:52,796 Poly, get back here! 95 00:05:52,963 --> 00:05:53,880 Shut up, Walker. 96 00:05:54,047 --> 00:05:55,382 Quit squealing like a stuck pig. 97 00:05:55,549 --> 00:05:57,259 I'll take this boy out myself. 98 00:05:57,468 --> 00:05:59,010 Damn you, get back here! 99 00:06:10,729 --> 00:06:13,147 Pledge your souls to hell! 100 00:06:43,715 --> 00:06:46,425 Get back under there. Stay there! Stay down! 101 00:06:56,018 --> 00:06:58,520 Get inside, son. Go on inside. 102 00:07:01,231 --> 00:07:03,066 Hold your fire! 103 00:07:03,233 --> 00:07:04,067 Hold your fire! 104 00:07:04,234 --> 00:07:05,151 Think we got him? 105 00:07:05,317 --> 00:07:06,152 I don't know. 106 00:07:06,318 --> 00:07:07,527 We gonna need more bullets. 107 00:07:07,694 --> 00:07:09,029 You go and tell, 108 00:07:09,196 --> 00:07:10,322 tell the judge what happened here. 109 00:07:10,530 --> 00:07:12,241 Go! 110 00:07:12,406 --> 00:07:16,451 Rest of y'all men, get back! Go on. Stay low. 111 00:07:25,459 --> 00:07:26,877 I'm right here. 112 00:07:27,044 --> 00:07:28,671 I'm right here, Mama. 113 00:07:28,879 --> 00:07:31,464 Hold on! 114 00:07:31,631 --> 00:07:34,634 Hold on, OK, Mama? I'm right here. 115 00:07:39,596 --> 00:07:42,057 Don't try to talk, Mama, don't try to talk. 116 00:07:49,565 --> 00:07:51,274 Don't... 117 00:07:52,732 --> 00:07:57,320 Don't let them s-s-surround you, baby. 118 00:07:57,488 --> 00:07:58,821 It's all right. I won't, Mama. 119 00:07:58,989 --> 00:08:00,240 You just hold on, OK? 120 00:08:00,407 --> 00:08:02,492 Mama, no, hold on. 121 00:08:02,659 --> 00:08:05,370 Mama, hold on. 122 00:08:05,579 --> 00:08:07,371 Mama, hold on. 123 00:08:35,604 --> 00:08:37,647 Y'all take what you need and no more! 124 00:08:37,814 --> 00:08:39,774 You hear me? 125 00:08:39,940 --> 00:08:41,567 Y'all hear me? 126 00:08:44,068 --> 00:08:46,362 How am I going to be paid for all this? 127 00:08:47,782 --> 00:08:49,949 You just keep track, that's all. 128 00:08:52,827 --> 00:08:56,455 Y'all shoot Sylvester, Ellis? 129 00:08:56,622 --> 00:08:58,040 Don't know. 130 00:08:59,540 --> 00:09:01,584 They shot Aunt Sarah, though, John. 131 00:09:03,252 --> 00:09:04,545 Aunt Sarah! 132 00:09:06,129 --> 00:09:08,256 What the hell's the matter with you, Ellis? 133 00:09:08,423 --> 00:09:10,383 You let them come here and shoot an old woman? 134 00:09:10,550 --> 00:09:11,968 I didn't let them do that. 135 00:09:12,134 --> 00:09:14,220 You call that upholding the law? 136 00:09:14,386 --> 00:09:16,430 What kind of sheriff are you? 137 00:09:19,059 --> 00:09:22,603 Henry and Poly are dead. 138 00:09:29,901 --> 00:09:32,402 Shot by them damn nigras. 139 00:09:35,239 --> 00:09:37,573 Where'd Sylvester get his ammunition, John? 140 00:09:51,877 --> 00:09:52,878 All right, come on. 141 00:09:53,046 --> 00:09:54,422 Come on. Hurry up! Hurry up! 142 00:09:54,588 --> 00:09:55,922 Come on! Come on! 143 00:09:56,965 --> 00:09:58,676 Take those babies, go hide in the woods. 144 00:09:58,842 --> 00:10:00,177 Y'all babies going to get in the woods now. 145 00:10:00,344 --> 00:10:02,178 Go on! Go hide in the woods. 146 00:10:02,345 --> 00:10:04,847 Go on. Hurry up. Go hide in the woods. 147 00:10:05,014 --> 00:10:06,181 Sylvester, I ain't leaving you. 148 00:10:06,348 --> 00:10:07,349 Gertie, they gonna come back here... 149 00:10:07,516 --> 00:10:08,934 and try to kill all of us. 150 00:10:09,101 --> 00:10:10,644 You and Scrappie got to go hide these children in the swamp. 151 00:10:10,853 --> 00:10:12,437 We can't take the babies out there. It's freezing! 152 00:10:12,603 --> 00:10:14,689 There ain't no place else. Go on and get out of here. 153 00:10:14,856 --> 00:10:15,815 What about Aunt Sarah? 154 00:10:15,981 --> 00:10:17,607 Just go on and get, girl! 155 00:10:17,774 --> 00:10:19,527 Come on. Let's go. 156 00:10:24,322 --> 00:10:26,324 Gertie. I'll be there. 157 00:10:26,491 --> 00:10:28,951 You got to go. You got to go. 158 00:10:34,122 --> 00:10:35,624 Come on, Big Baby, get! 159 00:10:37,709 --> 00:10:40,211 I can shoot, Sylvester. 160 00:10:41,713 --> 00:10:44,006 Big Baby gonna shoot. 161 00:10:48,427 --> 00:10:49,802 All right. 162 00:10:51,637 --> 00:10:53,139 All right. Come on. 163 00:10:53,306 --> 00:10:54,390 How many are there in the house? 164 00:10:54,557 --> 00:10:57,351 Sylvester, Jesse Hunter, James Carrier. 165 00:10:57,560 --> 00:10:58,727 Probably that drifter. 166 00:10:58,894 --> 00:11:00,395 Yeah, Rodney. Listen. 167 00:11:00,562 --> 00:11:02,021 You get together all the men you can find... 168 00:11:02,189 --> 00:11:03,648 and you hightail it to Sumner. 169 00:11:03,815 --> 00:11:05,316 Now, you make sure they bring rifles. 170 00:11:05,484 --> 00:11:06,317 What happened? 171 00:11:06,484 --> 00:11:08,194 Three dead white men is all. 172 00:11:08,359 --> 00:11:12,030 We done got ourselves a goddamn nigger revolt up here. 173 00:11:24,832 --> 00:11:26,543 Hold your fire! 174 00:11:29,295 --> 00:11:30,755 There he is! 175 00:11:41,138 --> 00:11:42,138 I think I got him! 176 00:11:42,306 --> 00:11:43,432 Hold your fire! 177 00:11:47,186 --> 00:11:48,353 Goddamn you! 178 00:11:48,520 --> 00:11:50,521 Burn! 179 00:11:52,564 --> 00:11:54,274 Light 'em up! 180 00:12:12,124 --> 00:12:16,211 Some of y'all pick Henry and Poly up. 181 00:12:32,725 --> 00:12:34,226 That Sylvester? 182 00:12:40,064 --> 00:12:41,524 You son of a bitch! 183 00:13:19,223 --> 00:13:20,933 You want me to burn her, too? 184 00:13:23,977 --> 00:13:26,688 Couple y'all men, come over here. 185 00:13:28,856 --> 00:13:32,318 I want y'all to carry her down to the nigger graveyard. 186 00:13:35,695 --> 00:13:37,781 Go on! 187 00:13:37,947 --> 00:13:40,743 I'll do it if you make me deputy. 188 00:13:40,909 --> 00:13:42,993 You're deputy now. 189 00:13:43,202 --> 00:13:44,704 Go on, pick her up. 190 00:13:44,870 --> 00:13:47,498 Hey, boys, I'm a deputy! 191 00:13:49,500 --> 00:13:51,459 Hold on to that now. Grab the other side. 192 00:13:51,668 --> 00:13:54,087 Hold on, Bobby. Hold on. 193 00:13:56,881 --> 00:13:58,840 This wasn't supposed to happen. 194 00:14:01,176 --> 00:14:03,553 She worked in my damn house, Ellis. 195 00:14:09,809 --> 00:14:12,478 Then give her a decent Christian burial, James. 196 00:14:23,320 --> 00:14:26,073 You men, grab that end. 197 00:14:26,239 --> 00:14:28,533 Damn, what did this old crow eat? 198 00:14:28,742 --> 00:14:30,868 Come on, lift it up! 199 00:14:36,665 --> 00:14:38,750 Look out now! Look out! 200 00:15:25,957 --> 00:15:28,792 Aunt Sarah come in the morning. 201 00:15:28,960 --> 00:15:30,462 She clean up. 202 00:15:30,627 --> 00:15:31,628 Aunt Sarah ain't coming. 203 00:15:32,963 --> 00:15:34,798 No. You right. 204 00:15:35,966 --> 00:15:37,884 It's Sunday. 205 00:15:38,052 --> 00:15:41,763 Aunt Sarah ain't comin' no more. 206 00:15:45,015 --> 00:15:46,434 No more, no never. 207 00:15:48,935 --> 00:15:50,020 She's dead. 208 00:15:55,483 --> 00:15:57,984 Sylvester, too, dead as hell. 209 00:16:01,489 --> 00:16:02,781 Sam Carter. 210 00:16:07,993 --> 00:16:09,329 Half of Rosewood's dead, 211 00:16:09,496 --> 00:16:12,498 and they ain't caught your nigger yet! 212 00:16:13,957 --> 00:16:16,167 Sarah... 213 00:16:17,377 --> 00:16:19,294 Sarah... 214 00:16:22,507 --> 00:16:25,258 Why they hurt that old woman? 215 00:16:27,511 --> 00:16:30,137 She never done nothin' to nobody. 216 00:17:21,975 --> 00:17:24,560 Y'all need to come on down here. 217 00:17:24,727 --> 00:17:25,811 We're gonna need some help. 218 00:17:25,978 --> 00:17:27,771 Some colored beat and raped a white girl. 219 00:17:27,937 --> 00:17:29,023 Yeah, them niggers need to be put in their place. 220 00:17:29,188 --> 00:17:30,815 Hell, they done forgot who they are. 221 00:17:30,982 --> 00:17:31,983 I'm gonna get me one. 222 00:17:32,151 --> 00:17:34,193 We're gonna string up all them darkies. 223 00:17:34,360 --> 00:17:38,113 Yes, we'll gather at the river 224 00:17:38,281 --> 00:17:42,868 The beautiful, the beautiful river 225 00:17:43,076 --> 00:17:47,372 Gather with the saints at the river 226 00:17:47,537 --> 00:17:48,415 That flows... 227 00:17:48,580 --> 00:17:50,332 Y'all hear what happened in Rosewood? 228 00:17:50,499 --> 00:17:51,833 A colored boy killed four white men... 229 00:17:52,001 --> 00:17:53,710 and raped three white women. 230 00:17:53,918 --> 00:17:56,879 Soon we'll reach the shining river 231 00:17:57,047 --> 00:18:01,258 Soon our pilgrimage will cease 232 00:18:01,425 --> 00:18:05,179 Soon our happy hearts will quiver 233 00:18:05,346 --> 00:18:09,807 With the melody of peace 234 00:18:09,974 --> 00:18:14,520 Yes, we'll gather at the river 235 00:18:14,685 --> 00:18:17,980 The beautiful, the beautiful river... 236 00:18:18,148 --> 00:18:19,273 Right over there! 237 00:18:19,441 --> 00:18:20,775 There he is! Get him! 238 00:18:20,941 --> 00:18:22,401 On that horse! Give me my gun! 239 00:18:42,168 --> 00:18:45,213 Jesse! You were better off on that chain gang, boy! 240 00:18:45,380 --> 00:18:46,798 There he is! 241 00:19:01,142 --> 00:19:03,396 Let's go, boys! Come on! Get him! 242 00:19:09,484 --> 00:19:10,443 Move it! 243 00:19:10,652 --> 00:19:12,111 Let's get out of here. 244 00:19:22,537 --> 00:19:23,871 Drop that gun! 245 00:19:24,038 --> 00:19:25,580 Get them horses out of here! 246 00:19:25,748 --> 00:19:27,959 Hey, you hold that horse down! 247 00:19:28,125 --> 00:19:29,501 Now, get him on over there! 248 00:19:29,668 --> 00:19:31,503 Go on! 249 00:19:31,669 --> 00:19:33,170 Oh, Ellis, let 'em run! 250 00:19:33,337 --> 00:19:35,297 Let 'em run! Howdy-do! 251 00:19:41,511 --> 00:19:42,971 Ooh, here come the parade. 252 00:19:46,141 --> 00:19:49,102 Hey, listen up! Come on! Come on over here! 253 00:19:49,309 --> 00:19:50,269 Come on! 254 00:19:50,476 --> 00:19:53,354 15 niggers jumped us in the woods! 255 00:19:53,521 --> 00:19:55,190 They was armed to the teeth! 256 00:19:55,356 --> 00:19:57,483 What? They bump you in the head? 257 00:19:57,650 --> 00:19:58,651 Sure enough did! 258 00:19:58,817 --> 00:19:59,818 You go on and get them, then! 259 00:20:00,028 --> 00:20:00,861 Let's all get 'em! 260 00:20:01,029 --> 00:20:02,613 - Was it back there? - Back yonder. 261 00:20:02,779 --> 00:20:04,655 Go now! 262 00:20:11,371 --> 00:20:14,206 Hey, Ellis, you got a phone call, Ellis. 263 00:20:14,373 --> 00:20:16,792 Not now, Earl! 264 00:20:16,958 --> 00:20:18,793 It's the governor, Ellis. 265 00:20:23,381 --> 00:20:25,299 Pretty exciting stuff, huh, Ellis? 266 00:20:38,060 --> 00:20:40,020 Go right inside, Timothy. 267 00:20:49,571 --> 00:20:50,614 See the nigger? They got him. 268 00:20:50,779 --> 00:20:51,988 No. You've got to look and see. 269 00:20:52,197 --> 00:20:53,616 You've got to remember this. 270 00:20:53,782 --> 00:20:55,367 It's somethin' you've got to remember. Look. 271 00:21:20,305 --> 00:21:22,431 What? What? 272 00:21:30,940 --> 00:21:34,275 Mr. Wright, you have to hide me. 273 00:21:34,442 --> 00:21:36,276 You are crazy. 274 00:21:36,443 --> 00:21:37,779 I can't run. 275 00:21:37,945 --> 00:21:41,280 Mr. Wright, I don't know where my boys are, 276 00:21:41,448 --> 00:21:44,784 and my baby girl is somewhere... 277 00:21:44,952 --> 00:21:46,619 in the woods. 278 00:21:49,956 --> 00:21:51,289 Mr. Wright... 279 00:21:53,291 --> 00:21:55,752 they killed my Virginia. 280 00:22:01,967 --> 00:22:04,052 They find you here, they'll burn my store. 281 00:22:04,217 --> 00:22:06,345 You best run hide in the woods. 282 00:22:06,511 --> 00:22:08,596 I can't run! 283 00:22:08,805 --> 00:22:12,392 I got shot through my side. 284 00:22:17,230 --> 00:22:19,773 I can pay you. 285 00:22:28,948 --> 00:22:31,700 We'll put you in the back storeroom. 286 00:22:31,867 --> 00:22:33,285 Thank you. 287 00:22:33,451 --> 00:22:36,288 We'll talk about that deed later, Bradley. 288 00:22:36,454 --> 00:22:38,455 God bless you, John Wright. 289 00:22:44,420 --> 00:22:47,297 Get some clean white rags, blanket. 290 00:22:56,971 --> 00:22:58,307 Here they come. 291 00:22:58,473 --> 00:23:00,308 What are you fellas doing in the road? 292 00:23:00,475 --> 00:23:01,309 Hold steady, boys. 293 00:23:01,476 --> 00:23:02,935 You can back up right now! 294 00:23:03,144 --> 00:23:04,311 Move them trucks out! 295 00:23:04,479 --> 00:23:05,937 Come on! 296 00:23:07,356 --> 00:23:09,483 You know what to do now. 297 00:23:09,690 --> 00:23:11,233 We got business to take care of! 298 00:23:11,400 --> 00:23:12,276 OK, now... 299 00:23:12,443 --> 00:23:13,486 Get them trucks out the road! 300 00:23:13,693 --> 00:23:15,529 - Turn around! - What are you boys doing? 301 00:23:15,696 --> 00:23:16,656 You need to get on out the road! 302 00:23:16,863 --> 00:23:18,114 We got business to take care of over there! 303 00:23:18,281 --> 00:23:19,282 Turn around! 304 00:23:19,450 --> 00:23:21,409 You ain't bringing all this into our town. 305 00:23:21,576 --> 00:23:22,910 Oh, yeah, we are. 306 00:23:23,077 --> 00:23:26,455 We're looking for a colored fugitive name of Jesse Hunter. 307 00:23:26,622 --> 00:23:28,248 Our coloreds are law-abiding folk! 308 00:23:28,415 --> 00:23:30,125 Bronson don't want you. 309 00:23:30,292 --> 00:23:31,335 Now turn around! 310 00:23:33,544 --> 00:23:35,171 What are you all going down on us for? 311 00:23:35,338 --> 00:23:37,674 Y'all gonna protect niggers? 312 00:23:37,839 --> 00:23:40,259 That ain't no way to treat a white man! 313 00:23:40,425 --> 00:23:41,927 Oh, hell, he ain't here. 314 00:23:42,094 --> 00:23:44,763 I'm gonna remember this! 315 00:23:51,268 --> 00:23:53,353 Now, go on in there with them. 316 00:23:55,438 --> 00:23:56,774 Ready? 317 00:24:34,389 --> 00:24:35,348 Hey, Bobby! 318 00:24:35,514 --> 00:24:37,225 Hey, we're goin' back over. You comin'? 319 00:24:37,434 --> 00:24:38,768 Yeah. I'll be along in a bit. 320 00:24:38,935 --> 00:24:40,269 You save me some. 321 00:24:40,436 --> 00:24:43,272 Them niggers, they runnin' like chicken, boy! 322 00:24:43,438 --> 00:24:45,940 They in the swamp now. We're gonna get 'em! 323 00:25:17,968 --> 00:25:19,761 Them's church bells. 324 00:25:19,928 --> 00:25:21,930 My daddy's ringin' 'em. 325 00:25:22,139 --> 00:25:23,223 Them crackers be ringin' them bells. 326 00:25:23,432 --> 00:25:25,017 Now, you stay put, you hear? 327 00:25:25,183 --> 00:25:27,893 No. That's my daddy in his church. 328 00:25:28,060 --> 00:25:29,519 He tellin' us it's safe to come home. 329 00:25:29,686 --> 00:25:31,021 No, Denny, Lee Ruth... 330 00:25:31,188 --> 00:25:32,606 Maybelle! 331 00:25:32,773 --> 00:25:33,939 Denny, come back here. 332 00:25:34,107 --> 00:25:35,359 Denny, no. Come back here. 333 00:25:38,694 --> 00:25:40,404 Bust it up, boys! 334 00:25:43,032 --> 00:25:44,866 Bust it all up, now! 335 00:25:45,033 --> 00:25:46,826 Bust it all up! 336 00:26:00,506 --> 00:26:02,507 Niggers! 337 00:26:17,186 --> 00:26:18,437 Come on. Git. 338 00:26:40,415 --> 00:26:42,917 That's a fire, now, ain't it? 339 00:26:46,461 --> 00:26:49,297 Well, look, this come out perfect here. 340 00:26:49,463 --> 00:26:50,756 13. 341 00:26:50,923 --> 00:26:52,258 Then you pull that through there, see? 342 00:26:52,424 --> 00:26:54,927 Now, you pull on one of those. 343 00:26:55,093 --> 00:26:56,177 That's perfect. That's good. 344 00:26:56,344 --> 00:26:57,722 There you go. Pull tight. 345 00:26:57,888 --> 00:26:59,723 There you go. That's good. 346 00:26:59,889 --> 00:27:01,725 Now you've got it, boy. 347 00:27:01,891 --> 00:27:03,225 There's your noose. 348 00:27:03,392 --> 00:27:04,769 Now you make one. 349 00:27:04,935 --> 00:27:06,478 Just like this one. 350 00:27:16,904 --> 00:27:18,740 Oh, that's a good one. 351 00:27:18,905 --> 00:27:20,866 That's a good one. 352 00:27:21,908 --> 00:27:23,076 Good boy. 353 00:27:24,535 --> 00:27:27,914 Here. Use these and cover yourself up. 354 00:27:28,080 --> 00:27:31,041 It's all right. You're all right. 355 00:27:31,250 --> 00:27:33,585 Scrappie, I'm freezing. 356 00:27:33,752 --> 00:27:35,377 Scrappie, I'm hungry. 357 00:27:37,213 --> 00:27:38,048 Quiet, y'all! 358 00:27:38,214 --> 00:27:39,883 They're gonna hear us. 359 00:28:06,405 --> 00:28:08,866 They done killed everybody. 360 00:28:09,033 --> 00:28:10,951 Aunt Sarah, Big Baby, Sylvester. 361 00:28:11,118 --> 00:28:12,743 Scrappie. 362 00:28:18,458 --> 00:28:19,667 Look. 363 00:28:29,926 --> 00:28:34,096 It's more than 50 children hidin' around in the swamp, 364 00:28:34,263 --> 00:28:35,930 and they been out here all night... 365 00:28:36,097 --> 00:28:37,474 with nothing to eat, 366 00:28:37,641 --> 00:28:39,976 and they're cryin', and they're freezin'. 367 00:28:40,143 --> 00:28:42,436 What we gonna do? What we gonna do? 368 00:28:42,646 --> 00:28:44,271 Y'all be quiet now. 369 00:28:44,479 --> 00:28:45,439 Now, hush! 370 00:28:45,606 --> 00:28:47,399 Hush. Just hush. 371 00:28:52,903 --> 00:28:54,322 Stop fighting. 372 00:29:00,910 --> 00:29:02,578 Arnett... 373 00:29:02,746 --> 00:29:04,247 Front and center. 374 00:29:09,376 --> 00:29:11,712 Quit crying, Arnett. 375 00:29:11,879 --> 00:29:15,590 You ain't a little boy no more. You a man. 376 00:29:15,798 --> 00:29:18,676 Now, you see any tears in these eyes? 377 00:29:20,928 --> 00:29:23,722 I need you to be strong. 378 00:29:23,888 --> 00:29:26,891 You're my lieutenant, understand? 379 00:29:27,057 --> 00:29:28,100 Yes, sir. 380 00:29:32,855 --> 00:29:34,940 Now, you gather up these women and children. 381 00:29:35,107 --> 00:29:37,191 You're gonna move deep into the swamp. 382 00:29:44,032 --> 00:29:44,866 All right. 383 00:29:45,033 --> 00:29:47,200 We gots to move. 384 00:29:47,367 --> 00:29:48,534 Get up. 385 00:29:50,120 --> 00:29:52,204 Come on. Get up. 386 00:29:52,371 --> 00:29:53,456 Come on. Move. 387 00:29:53,623 --> 00:29:54,707 Let's go. Move! 388 00:29:54,874 --> 00:29:55,958 I knew you'd be back. 389 00:29:56,125 --> 00:29:57,709 It's gonna be all right. 390 00:29:57,877 --> 00:30:00,170 Let's move it. Get him up. 391 00:30:00,378 --> 00:30:01,713 Oh, he's bad. 392 00:30:01,880 --> 00:30:03,965 He ain't gonna last out here. 393 00:30:04,132 --> 00:30:05,967 Emma, there ain't nothin' the matter with me. 394 00:30:06,134 --> 00:30:07,635 - I can walk. - Daddy. 395 00:30:07,843 --> 00:30:09,011 There ain't no place to go. 396 00:30:09,219 --> 00:30:10,930 You come too late! 397 00:30:11,095 --> 00:30:13,223 All right, Timothy. Upstairs with the Turners. 398 00:30:13,389 --> 00:30:15,100 Put him upstairs, too, in the front. 399 00:30:15,266 --> 00:30:16,601 That's enough. That's enough. 400 00:30:16,768 --> 00:30:18,102 Let's go. Upstairs. 401 00:30:18,269 --> 00:30:19,729 Everyone upstairs! 402 00:30:19,896 --> 00:30:22,231 And clean this place up. Look at this. 403 00:30:22,398 --> 00:30:23,564 Clean this up. 404 00:30:23,732 --> 00:30:27,194 Oh, my God! This is not happening. 405 00:30:27,360 --> 00:30:29,279 What's the matter with you? 406 00:30:32,907 --> 00:30:34,700 I know you don't... 407 00:30:34,909 --> 00:30:38,203 I know you don't like having colored folks in the house, 408 00:30:38,370 --> 00:30:39,704 but this is a serious time. 409 00:30:39,870 --> 00:30:41,248 Is that what you think, 410 00:30:41,414 --> 00:30:44,208 that I don't like livin' here 'cause of the colored folks? 411 00:30:44,416 --> 00:30:45,543 Is that what you think? 412 00:30:45,708 --> 00:30:46,709 Well, what is it, Mary? 413 00:30:46,918 --> 00:30:50,505 I am caring for the colored folks in my home! 414 00:30:50,672 --> 00:30:52,006 It's my home, too. 415 00:30:52,173 --> 00:30:54,217 I know. Yes, it's your home. 416 00:30:54,384 --> 00:30:59,221 You all treat me like a guest in my own house. 417 00:30:59,388 --> 00:31:02,516 I got news for you, John Wright. 418 00:31:02,723 --> 00:31:04,393 Carol is dead. 419 00:31:04,559 --> 00:31:08,562 She's dead. She ain't comin' back, 420 00:31:08,729 --> 00:31:10,690 and I ain't leavin'. 421 00:31:17,362 --> 00:31:19,280 Oh, God! 422 00:31:25,285 --> 00:31:26,619 Put me down. 423 00:31:26,787 --> 00:31:29,832 Put me down! 424 00:31:29,998 --> 00:31:30,833 Emma! 425 00:31:30,998 --> 00:31:32,792 Emma! 426 00:31:33,959 --> 00:31:36,086 Put me down. 427 00:31:36,253 --> 00:31:38,254 I hear you're hiding folk, Mr. Wright. 428 00:31:38,422 --> 00:31:39,756 I need you to put away old James here. 429 00:31:39,923 --> 00:31:41,048 You're misinformed. 430 00:31:41,215 --> 00:31:42,425 You best take him. Go hide in the woods. 431 00:31:42,592 --> 00:31:44,092 No. I don't want to go in there. 432 00:31:44,260 --> 00:31:45,094 Take him, and go hide in the swamp. 433 00:31:45,261 --> 00:31:46,428 I ain't gonna go in that house! 434 00:31:46,596 --> 00:31:49,097 - John Wright? - What? 435 00:31:49,306 --> 00:31:51,600 I know what you been doin' with my daughter. 436 00:31:51,808 --> 00:31:52,684 What? 437 00:31:52,851 --> 00:31:54,853 - Hush now. - I can run like you. 438 00:31:55,019 --> 00:31:56,687 No, you can't. 439 00:31:56,854 --> 00:31:59,732 Now, you gonna get us killed. Just hush! 440 00:31:59,899 --> 00:32:01,232 Come on, Mr. Wright. 441 00:32:01,399 --> 00:32:02,734 You the massa around here. 442 00:32:02,901 --> 00:32:04,402 I ain't a massa of nothin'. 443 00:32:04,569 --> 00:32:05,653 You best git while you can. 444 00:32:05,820 --> 00:32:07,405 - What's the matter, Mr. Wright? - Git! 445 00:32:07,572 --> 00:32:08,488 Don't he owe you enough to save his life? 446 00:32:08,656 --> 00:32:09,699 You son of a bitch. 447 00:32:09,866 --> 00:32:11,408 How much it take for you to hide this man? 448 00:32:11,617 --> 00:32:13,410 $10? 15? 449 00:32:13,576 --> 00:32:15,579 How about 60, goddamn 50? 450 00:32:15,746 --> 00:32:16,955 I'm gonna blow your head off! 451 00:32:17,164 --> 00:32:19,414 This man's life worth one acre of land? 452 00:32:19,582 --> 00:32:23,210 Hide the man, John, for God's sake. 453 00:32:23,376 --> 00:32:25,295 Let him in. 454 00:32:31,884 --> 00:32:33,094 Come on. 455 00:32:36,764 --> 00:32:37,598 Come on. 456 00:32:37,764 --> 00:32:38,598 No, Mama. 457 00:32:38,765 --> 00:32:39,599 Come on, baby. 458 00:32:39,766 --> 00:32:40,976 No, Mama. It's all right. You go on. 459 00:32:41,143 --> 00:32:42,685 Go, Mama! I'm all right. 460 00:32:42,852 --> 00:32:47,481 I can't go in there, Mama! Take care of Papa. 461 00:32:47,648 --> 00:32:48,439 Come on! 462 00:32:48,607 --> 00:32:51,193 Come on, now. Git! 463 00:32:51,360 --> 00:32:52,277 Go. 464 00:32:54,862 --> 00:32:56,822 I'll be all right, Mama. 465 00:33:25,847 --> 00:33:28,392 What's the problem, boys? What's the matter? 466 00:33:28,559 --> 00:33:30,142 We want James Carrier. 467 00:33:30,309 --> 00:33:31,185 Right now. 468 00:33:31,352 --> 00:33:33,354 Well, I ain't seen him. Hell, I ain't seen nobody. 469 00:33:33,522 --> 00:33:34,313 Damn it, John. 470 00:33:34,480 --> 00:33:37,023 We caught his daughter. 471 00:33:37,232 --> 00:33:38,525 We know he's here! 472 00:33:38,732 --> 00:33:41,026 What did y'all peckerwoods do to her? 473 00:33:41,194 --> 00:33:42,362 Where's she at, damn it? 474 00:33:42,529 --> 00:33:43,904 Where's she at, Ellis? 475 00:33:45,573 --> 00:33:48,409 Come on now! It's her daddy we after! 476 00:33:48,576 --> 00:33:50,952 Explain to me why you want to lynch a cripple. 477 00:33:51,119 --> 00:33:53,663 We ain't lynchin' nobody don't need to be lynched, John. 478 00:33:53,871 --> 00:33:54,914 I just don't see no sense in it. 479 00:33:55,081 --> 00:33:57,542 John, James Carrier was in that house... 480 00:33:57,750 --> 00:33:59,001 with Sylvester and Jesse Hunter! 481 00:33:59,167 --> 00:34:03,005 Yeah. We just want to ask him a few questions, John. 482 00:34:03,171 --> 00:34:04,298 That's all. 483 00:34:04,464 --> 00:34:08,718 Well, that's all fine, but I ain't got him. 484 00:34:08,885 --> 00:34:10,218 All right, boys! 485 00:34:10,386 --> 00:34:11,219 Stay back! 486 00:34:11,387 --> 00:34:13,722 You get off my porch! Get off my... 487 00:34:13,890 --> 00:34:15,223 Don't you come near! 488 00:34:15,390 --> 00:34:16,558 Simmer down! 489 00:34:16,767 --> 00:34:18,184 Johnny, you want these boys... 490 00:34:18,350 --> 00:34:19,686 to go through your wife and children? 491 00:34:19,853 --> 00:34:21,186 Is that what you want? 492 00:34:21,354 --> 00:34:22,229 Come on! Bring him out! 493 00:34:22,396 --> 00:34:24,188 We will! That's what we're gonna do! 494 00:34:24,356 --> 00:34:26,190 You give me your word, 495 00:34:26,358 --> 00:34:29,777 all you want to do is question him? Yes? 496 00:34:33,614 --> 00:34:36,199 That's more like it! 497 00:34:36,366 --> 00:34:37,701 Y'all wait here. 498 00:34:37,868 --> 00:34:39,703 Get that nigger out here! 499 00:34:39,870 --> 00:34:43,665 He was in the house the whole time. 500 00:34:43,831 --> 00:34:44,999 Get that damn nigger! 501 00:34:54,174 --> 00:34:55,175 John! 502 00:34:55,342 --> 00:34:56,675 John, where are you going? 503 00:34:56,843 --> 00:34:58,510 You're not going to let those people have him? 504 00:34:58,678 --> 00:35:00,012 Mary, please. 505 00:35:00,180 --> 00:35:02,973 If I don't, they'll come in here and shoot us all. 506 00:35:03,140 --> 00:35:04,682 They just want to ask him some questions. 507 00:35:04,849 --> 00:35:08,144 I'll be with him to make sure they don't do more than that. 508 00:35:08,311 --> 00:35:09,562 I'll be with him. 509 00:35:12,981 --> 00:35:14,108 Now, James... 510 00:35:15,817 --> 00:35:19,654 We got old Sarah over here, resting her soul. 511 00:35:19,820 --> 00:35:23,157 If you don't tell us where this Jesse boy is, 512 00:35:23,325 --> 00:35:26,077 we're gonna have to put you in there with her. 513 00:35:26,244 --> 00:35:27,953 It's a big box! 514 00:35:30,330 --> 00:35:32,623 Why ain't my sister buried? 515 00:35:32,790 --> 00:35:35,084 'Cause you ain't buried her yet. 516 00:35:35,252 --> 00:35:36,584 Dig a hole, nigger. 517 00:35:36,752 --> 00:35:39,380 I ain't got but one good arm. 518 00:35:39,546 --> 00:35:41,589 We ain't got but one good shovel. 519 00:35:43,299 --> 00:35:45,218 Come on. Get up here, you old crow, 520 00:35:45,385 --> 00:35:46,802 and dig your own hole. 521 00:35:46,969 --> 00:35:47,803 Come on! 522 00:35:47,971 --> 00:35:49,763 Show us what you're made of. 523 00:35:49,930 --> 00:35:51,348 Come on! Let's go! 524 00:35:51,516 --> 00:35:54,684 Grab that shovel. Let me see what you can do. 525 00:35:54,851 --> 00:35:56,185 Get him goin'! 526 00:35:56,353 --> 00:35:58,771 Whoa! He's eager, ain't he? 527 00:36:12,740 --> 00:36:14,826 James, stop it. 528 00:36:14,993 --> 00:36:19,372 Just trying to help him put that shovel in the ground. 529 00:36:19,539 --> 00:36:20,831 James, listen here. 530 00:36:21,039 --> 00:36:25,335 I want you to tell these boys where Jesse Hunter is. 531 00:36:25,503 --> 00:36:27,671 He was in that house with you, wasn't he? 532 00:36:27,838 --> 00:36:30,507 Now, tell me, hear me? Listen up. 533 00:36:30,673 --> 00:36:33,677 James, you tell them something, hmm? 534 00:36:33,886 --> 00:36:35,721 James, look at me! 535 00:36:35,887 --> 00:36:38,681 You tell them something, for God's sake. 536 00:36:38,890 --> 00:36:40,181 I'm pleading to you. 537 00:36:40,348 --> 00:36:44,185 Sheriff, I can't lie to you. 538 00:36:44,352 --> 00:36:46,729 I ain't never met the man. 539 00:36:50,649 --> 00:36:51,817 Fair enough. 540 00:36:51,984 --> 00:36:54,152 Stop! Duke! 541 00:36:54,319 --> 00:36:57,154 God! What's the matter with you, Duke? 542 00:36:57,322 --> 00:36:59,156 What the hell is the matter with you? 543 00:36:59,324 --> 00:37:00,325 Oh, hush up, John. 544 00:37:00,490 --> 00:37:02,660 You done went and turned nigger lover on us. 545 00:37:02,826 --> 00:37:04,161 Ever since your wife passed away, 546 00:37:04,328 --> 00:37:05,662 you ain't been the same. 547 00:37:05,829 --> 00:37:07,163 I'm goin' home, y'all. 548 00:37:07,330 --> 00:37:09,040 Nigger lover, my ass! 549 00:37:10,332 --> 00:37:12,710 You stupid piece of white trash! 550 00:37:12,877 --> 00:37:14,795 What did you call me? 551 00:37:14,962 --> 00:37:17,297 Don't you nigger lover me, you white trash! 552 00:37:17,464 --> 00:37:18,381 Come on! 553 00:37:28,807 --> 00:37:31,643 Think of who you are. Think of who you are. 554 00:37:31,809 --> 00:37:33,186 Think of what you're saying. 555 00:37:33,353 --> 00:37:36,189 Don't do this. 556 00:37:36,355 --> 00:37:37,190 Nigger lover. 557 00:37:37,356 --> 00:37:39,066 Nigger lover! 558 00:37:39,234 --> 00:37:41,860 Whose side you on, Johnny Wright? 559 00:37:42,069 --> 00:37:44,154 Don't even care a white man got shot! 560 00:37:44,321 --> 00:37:45,780 You forgetting who you are, Johnny? 561 00:37:50,826 --> 00:37:52,161 Go home, Johnny. 562 00:37:52,328 --> 00:37:54,787 You go home right now. 563 00:37:58,332 --> 00:38:00,416 You got the money that man owes me? 564 00:38:01,877 --> 00:38:04,504 Y'all gonna pay me for all the money I'm losing? 565 00:38:04,671 --> 00:38:05,505 Hell, no! 566 00:38:05,673 --> 00:38:07,174 Killin' all of my customers, 567 00:38:07,341 --> 00:38:08,258 runnin' 'em off. 568 00:38:08,425 --> 00:38:10,301 You watch who you call white trash, boy! 569 00:38:10,469 --> 00:38:12,302 That's right. 570 00:38:12,470 --> 00:38:14,972 Just 'cause you rich off nigger money, 571 00:38:15,138 --> 00:38:18,140 you think you better than all the rest of us? 572 00:38:18,308 --> 00:38:19,600 That's right! 573 00:38:19,767 --> 00:38:22,645 You get all the money in Florida, Johnny Wright, 574 00:38:22,812 --> 00:38:24,480 you still ain't nothin'... 575 00:38:24,647 --> 00:38:27,233 but a dirt-floor cracker! 576 00:38:27,400 --> 00:38:30,235 Shopkeeper! 577 00:39:15,149 --> 00:39:16,941 Hey, now, wake up. 578 00:39:17,108 --> 00:39:18,359 Come on. 579 00:39:18,527 --> 00:39:21,654 Come on. We got to go. Time to wake up. 580 00:39:21,864 --> 00:39:23,781 We're going to go this way. 581 00:39:25,825 --> 00:39:29,161 Gertie, where are we going? 582 00:39:29,328 --> 00:39:30,496 Keep quiet. 583 00:39:31,788 --> 00:39:33,499 We're going to go this way. 584 00:40:02,814 --> 00:40:05,526 I ain't got no bullets. 585 00:40:31,422 --> 00:40:32,258 Share! 586 00:40:32,423 --> 00:40:33,758 Hey, y'all be quiet! 587 00:40:33,925 --> 00:40:35,260 Y'all be quiet. 588 00:40:35,425 --> 00:40:37,427 Want them crackers to hear you? 589 00:40:37,595 --> 00:40:41,391 Bring the train to the old road near Kelly's pond. 590 00:40:41,557 --> 00:40:45,893 Get there, listen for the engine whistle. 591 00:40:46,060 --> 00:40:48,522 That's on the other side of Sumner, Mr. Wright. 592 00:40:48,688 --> 00:40:50,524 How we gonna do that? 593 00:40:50,689 --> 00:40:52,525 You're askin' us to take these children... 594 00:40:52,691 --> 00:40:54,318 through all them crackers? 595 00:40:54,485 --> 00:40:57,237 Can't stop near Rosewood. It's Kelly's pond or nowhere. 596 00:40:57,405 --> 00:41:00,239 No men on the train. That's the plan. 597 00:41:00,407 --> 00:41:03,742 How we know we can trust you, Mr. Wright? 598 00:41:03,951 --> 00:41:05,827 Got no choice. 599 00:41:05,995 --> 00:41:07,745 In the trenches now. 600 00:41:07,912 --> 00:41:12,208 8:00. That's three hours. 601 00:41:13,792 --> 00:41:15,628 Get these folks there. 602 00:41:15,794 --> 00:41:18,422 I'll bring the train. 603 00:41:21,800 --> 00:41:24,635 If you're lying, I'm comin' for ya. 604 00:41:24,802 --> 00:41:27,138 Soldier, if I'm lying, you're dead. 605 00:41:27,305 --> 00:41:28,347 Yes, sir. 606 00:41:29,806 --> 00:41:31,642 We agreed about the men? 607 00:41:31,807 --> 00:41:33,809 Yes, sir. 608 00:41:33,977 --> 00:41:35,352 That includes you. 609 00:41:39,816 --> 00:41:42,442 Johnny, we just went through there this morning. 610 00:41:42,610 --> 00:41:44,194 It ain't nothin' but ashes and smoke. 611 00:41:44,361 --> 00:41:45,528 Town's in purgatory. 612 00:41:45,696 --> 00:41:48,156 Billy, it's a real simple thing, we do it right. 613 00:41:48,323 --> 00:41:49,824 They got boys on all the bridges, 614 00:41:49,991 --> 00:41:51,284 all the main roads lookin' for colored men. 615 00:41:51,493 --> 00:41:53,118 We go in at night, round back to Sumner, 616 00:41:53,327 --> 00:41:54,369 pick up the women and children, 617 00:41:54,536 --> 00:41:55,704 sweep them off to Gainesville. 618 00:41:55,871 --> 00:41:56,996 He's talkin' about Sumner! 619 00:41:57,163 --> 00:41:59,999 That's where the whole damn thing started! 620 00:42:00,166 --> 00:42:02,961 You're askin' us to risk our engine, Johnny! 621 00:42:03,127 --> 00:42:04,462 Who are you Bryce brothers, 622 00:42:04,629 --> 00:42:06,087 a couple of rich boys playin' on your train? 623 00:42:06,255 --> 00:42:07,255 To hell with you. 624 00:42:07,422 --> 00:42:08,423 You boys puffin' around the countryside... 625 00:42:08,590 --> 00:42:09,633 wavin' and tootin' your whistle? 626 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 To hell with you! 627 00:42:11,009 --> 00:42:12,635 These are real folks dyin', 628 00:42:12,844 --> 00:42:14,512 women and children ain't done nothin' wrong to no soul. 629 00:42:14,678 --> 00:42:15,639 That ain't fair, Johnny! 630 00:42:15,805 --> 00:42:17,640 Don't talk to me about fair, Billy! 631 00:42:17,807 --> 00:42:22,519 They shot Sarah Carrier down like a dog on her own porch! 632 00:42:22,685 --> 00:42:26,147 I ain't asking you to risk your train! 633 00:42:26,314 --> 00:42:28,941 I'm asking you to risk your asses! 634 00:42:49,792 --> 00:42:52,294 Think they gonna let the women and children through? 635 00:42:54,297 --> 00:42:56,089 I don't know. 636 00:43:01,387 --> 00:43:03,680 Wait, wait. 637 00:43:11,144 --> 00:43:12,562 Stay here. 638 00:43:24,572 --> 00:43:25,656 Damn. 639 00:43:25,865 --> 00:43:27,534 Let's go. We gotta move. 640 00:43:45,090 --> 00:43:46,425 How far out are we? 641 00:43:46,592 --> 00:43:48,385 About 40 minutes. 642 00:43:48,552 --> 00:43:51,095 Can't we move this thing any faster? 643 00:43:51,262 --> 00:43:52,638 Push that throttle, J.B. 644 00:43:52,804 --> 00:43:54,765 Don't you be telling us how to run our train, Johnny. 645 00:43:54,931 --> 00:43:57,225 We gotta take it easy on her. She ain't been acting right. 646 00:43:57,392 --> 00:43:58,561 Oh, she ain't? 647 00:43:58,768 --> 00:44:01,605 You boys been treating this train like a little sister... 648 00:44:01,770 --> 00:44:03,230 since I known you. Get her moving. 649 00:44:03,439 --> 00:44:04,565 She can't handle it! 650 00:44:04,772 --> 00:44:07,066 Get this son of a bitch moving. 651 00:44:07,233 --> 00:44:09,777 J.B., give her a little. 652 00:44:17,786 --> 00:44:18,744 Feel better? 653 00:44:18,911 --> 00:44:20,370 Yeah. 654 00:44:21,538 --> 00:44:23,457 I feel better. 655 00:44:27,794 --> 00:44:28,796 I'm tired. 656 00:44:28,960 --> 00:44:30,962 I don't feel like going. 657 00:44:31,129 --> 00:44:32,422 Hush up. 658 00:44:32,590 --> 00:44:33,965 Hush up, be quiet. 659 00:44:48,269 --> 00:44:50,271 That truck coming, boys. 660 00:44:51,773 --> 00:44:53,106 Watch out, now. 661 00:44:53,273 --> 00:44:54,733 Watch yourself. 662 00:45:01,197 --> 00:45:02,615 Get on up. 663 00:45:30,055 --> 00:45:31,015 Come on. 664 00:45:33,183 --> 00:45:35,434 Wait, wait. 665 00:45:48,863 --> 00:45:50,948 Might as well come look. 666 00:45:52,992 --> 00:45:55,369 Make room for my boy here. 667 00:46:32,568 --> 00:46:34,612 Why you cryin', boy? 668 00:46:34,779 --> 00:46:36,362 There's babies in there. 669 00:46:38,155 --> 00:46:41,909 A nigger is a nigger, boy. None of us like it. 670 00:46:42,075 --> 00:46:44,870 God made the world the way it is, 671 00:46:45,036 --> 00:46:46,622 and we just got to live in it. 672 00:46:46,789 --> 00:46:52,543 You get as old as I am, you become a man... 673 00:46:52,710 --> 00:46:55,546 you're gonna learn a lot of things. 674 00:46:59,800 --> 00:47:02,343 A nigger is a nigger, boy. 675 00:47:02,511 --> 00:47:04,595 That's the way. 676 00:47:05,971 --> 00:47:08,682 You understand me, Emmett? 677 00:47:08,850 --> 00:47:09,975 You understand me? 678 00:47:15,814 --> 00:47:17,147 She's overheating! 679 00:47:19,943 --> 00:47:20,859 Damn it! 680 00:47:21,027 --> 00:47:22,070 Damn it, I told you! 681 00:47:22,277 --> 00:47:24,279 We're stopping, we're stopping! 682 00:47:24,445 --> 00:47:25,989 We can't stop. No, no. 683 00:47:26,156 --> 00:47:27,698 Don't you get it? 684 00:47:27,866 --> 00:47:29,534 Don't you get it? 685 00:47:29,700 --> 00:47:30,993 We are stopped! 686 00:47:31,159 --> 00:47:33,203 We can't go anywhere! 687 00:47:33,370 --> 00:47:35,497 It's your fault! 688 00:47:35,664 --> 00:47:37,082 Your fault! 689 00:47:38,457 --> 00:47:40,877 Goddamn counterbalance pin! 690 00:47:42,129 --> 00:47:43,254 Damn it! 691 00:47:43,420 --> 00:47:46,756 J.B., leave him alone. You gotta check the engine. 692 00:47:55,973 --> 00:47:59,475 Don't you heathens touch my porch. 693 00:47:59,643 --> 00:48:00,476 Step aside. 694 00:48:00,644 --> 00:48:02,187 We hear you're hiding niggers in here. 695 00:48:02,353 --> 00:48:05,523 Turn around, Earl, before I send us both to damnation. 696 00:48:08,109 --> 00:48:09,734 Jesus Christ, Mary. 697 00:48:09,901 --> 00:48:12,071 That damn thing ain't loaded anyway. 698 00:48:12,237 --> 00:48:13,947 Oh, yes, it is. 699 00:48:14,114 --> 00:48:15,866 You got any niggers in there, Mary? 700 00:48:16,032 --> 00:48:18,868 Willing to kill a white woman to find out, Bobby? 701 00:48:19,034 --> 00:48:20,454 Now turn around and get home. 702 00:48:20,661 --> 00:48:22,121 Get on, get! 703 00:48:23,538 --> 00:48:26,499 Come on, Earl. Ain't no niggers around here. 704 00:48:26,665 --> 00:48:27,959 Come on, y'all. 705 00:48:28,126 --> 00:48:29,127 Come on, now. 706 00:48:29,294 --> 00:48:33,714 You men best hope the Lord feels merciful come Judgment Day. 707 00:48:35,257 --> 00:48:36,883 Hush. 708 00:48:50,187 --> 00:48:52,397 Everybody front and center. 709 00:48:55,107 --> 00:48:56,358 Lieutenant. 710 00:49:00,779 --> 00:49:01,946 Where's Arnett? 711 00:49:02,156 --> 00:49:03,573 He gone. 712 00:49:05,032 --> 00:49:06,159 Where's Minnie? 713 00:49:09,454 --> 00:49:10,996 Stay put. 714 00:49:23,840 --> 00:49:27,134 What y'all boys need to get this engine running again? 715 00:49:27,302 --> 00:49:28,636 Somethin' we ain't got. 716 00:49:28,804 --> 00:49:31,222 Counterbalance pin. 717 00:49:31,389 --> 00:49:34,057 What is a counterbalance pin? 718 00:49:34,224 --> 00:49:35,601 Oh, it ain't nothin'. 719 00:49:35,768 --> 00:49:38,311 Piece of metal about this long. 720 00:49:53,241 --> 00:49:55,618 Be quiet. Minnie, be quiet. 721 00:50:16,053 --> 00:50:19,806 All right, y'all men, listen up. Let's call it a night. 722 00:50:19,972 --> 00:50:21,974 Bobby, Earl, give me a hand. Get these men out of here. 723 00:50:22,142 --> 00:50:23,225 Y'all go home. 724 00:50:23,434 --> 00:50:26,228 Get these men out of here. Go on. 725 00:50:26,394 --> 00:50:29,022 No more camping out in my town! You hear me? 726 00:50:29,189 --> 00:50:30,898 Hush, y'all, hush! 727 00:50:31,066 --> 00:50:32,399 All right, I see you in there. 728 00:50:32,567 --> 00:50:34,151 What you up to, Duke? What do you see? 729 00:50:34,318 --> 00:50:36,027 Hold still, now. Right up against that tree, y'all. 730 00:50:36,194 --> 00:50:37,321 Go get him. 731 00:50:42,283 --> 00:50:44,118 Minnie. Minnie's back. 732 00:50:46,661 --> 00:50:48,080 Where you been? 733 00:50:48,247 --> 00:50:49,331 What... 734 00:50:50,916 --> 00:50:53,835 He gonna get killed looking for you. 735 00:51:03,093 --> 00:51:06,095 Show you to rape my wife. 736 00:51:10,265 --> 00:51:11,767 Put him up! 737 00:51:16,271 --> 00:51:18,647 Simmer down, y'all! 738 00:51:18,814 --> 00:51:20,317 I had a nice quiet town here, 739 00:51:20,483 --> 00:51:23,527 but you put an end to that, didn't you, boy? 740 00:51:23,694 --> 00:51:25,028 Wasn't no colored boy... 741 00:51:25,196 --> 00:51:26,821 had nothin do to with what happened there. 742 00:51:26,989 --> 00:51:27,864 Shut up. 743 00:51:28,031 --> 00:51:29,283 Shut up, Jesse. 744 00:51:29,449 --> 00:51:30,992 That ain't my name. 745 00:51:40,751 --> 00:51:42,669 Clear a path. 746 00:51:42,835 --> 00:51:44,128 Get back, get back. 747 00:51:44,295 --> 00:51:46,047 Run the nigger up. 748 00:51:51,343 --> 00:51:53,260 Ha, damn you! 749 00:51:53,427 --> 00:51:54,763 Come on, you stupid horse! 750 00:51:54,929 --> 00:51:57,848 Just shoot the damn horse. 751 00:51:58,014 --> 00:52:00,141 Booker T., go! 752 00:52:09,274 --> 00:52:12,277 Goddamn. 753 00:52:35,297 --> 00:52:37,632 That is one strong buck. 754 00:52:37,800 --> 00:52:39,426 Why won't he die? 755 00:52:39,593 --> 00:52:41,761 He gonna die, he gonna die. His neck ain't that thick. 756 00:52:41,929 --> 00:52:43,721 Oh, he'll die, 757 00:52:43,888 --> 00:52:47,391 only he probably didn't have nothing to do with it. 758 00:52:47,558 --> 00:52:51,770 Well, truth be told, none of 'em did. 759 00:52:51,937 --> 00:52:54,355 What the hell does that mean, Ellis? 760 00:52:54,564 --> 00:52:56,524 It means, James, 761 00:52:56,733 --> 00:52:58,483 that you know as well as I do... 762 00:52:58,693 --> 00:53:00,861 what Fanny'd been doing lunch times. 763 00:53:01,027 --> 00:53:03,864 Some of y'all know better than others! 764 00:53:04,031 --> 00:53:05,240 That's right. 765 00:53:05,406 --> 00:53:06,742 Should have never listened to her. 766 00:53:06,907 --> 00:53:08,451 That woman's a wildcat. 767 00:54:06,210 --> 00:54:07,919 Booker T.! 768 00:54:14,342 --> 00:54:15,842 Shoot him! 769 00:54:19,303 --> 00:54:22,056 Sorry I had to say it that way, James, 770 00:54:22,223 --> 00:54:25,892 but this thing's gone far enough. 771 00:54:29,647 --> 00:54:32,107 Fanny lied... 772 00:54:32,272 --> 00:54:35,609 to you, to me, the whole damn town. 773 00:54:39,153 --> 00:54:43,741 Deep down, I don't think I believed her from the start. 774 00:54:43,908 --> 00:54:45,410 If that's how you feel, 775 00:54:45,618 --> 00:54:47,703 why'd you take her word for this, Ellis? 776 00:54:47,870 --> 00:54:50,163 What choice I got, huh? 777 00:54:50,330 --> 00:54:52,457 I am the sheriff. 778 00:54:52,624 --> 00:54:53,875 Damn. 779 00:54:54,042 --> 00:54:56,002 My badge. 780 00:55:02,007 --> 00:55:04,801 What's gonna keep it in place? 781 00:55:06,095 --> 00:55:07,721 Prayer. 782 00:55:18,105 --> 00:55:19,605 Move it! 783 00:55:33,576 --> 00:55:35,578 Come on, move! 784 00:55:47,630 --> 00:55:50,549 Get on board, get on board, get on board. 785 00:55:51,800 --> 00:55:55,053 Get 'em on, get 'em on! 786 00:55:55,220 --> 00:55:57,722 Come on, move. 787 00:55:59,557 --> 00:56:00,515 Get on, get on! 788 00:56:00,682 --> 00:56:03,018 Come on. We ain't gonna sit on the track all night. 789 00:56:03,185 --> 00:56:04,186 Move! 790 00:56:07,521 --> 00:56:08,440 Get them on! 791 00:56:08,606 --> 00:56:09,983 Quickly! 792 00:56:12,486 --> 00:56:13,778 Let's go! 793 00:56:13,944 --> 00:56:15,446 Let's go. Let's get the hell out of here. 794 00:57:13,120 --> 00:57:15,748 You can't come on! You can't come on! 795 00:57:15,915 --> 00:57:17,040 Let me on this train! 796 00:57:17,207 --> 00:57:18,417 I said get down! 797 00:57:18,583 --> 00:57:22,421 If they find men on this train, they'll kill everyone! 798 00:57:22,587 --> 00:57:23,630 Get off! 799 00:57:28,634 --> 00:57:30,885 Please! 800 00:57:31,053 --> 00:57:33,014 Stop the train! 801 00:57:44,273 --> 00:57:46,899 Get back. If they find men on this train, 802 00:57:47,067 --> 00:57:48,735 they'll kill all the women and children! 803 00:57:48,943 --> 00:57:50,319 You can't come on here! 804 00:57:59,284 --> 00:58:00,870 No! 805 00:58:02,121 --> 00:58:03,290 Get down, get down! 806 00:58:10,544 --> 00:58:11,963 What the hell you doing? 807 00:58:12,172 --> 00:58:15,132 This is a war! We're in the trenches! 808 00:58:40,695 --> 00:58:41,864 Jesus Christ! 809 00:58:42,030 --> 00:58:43,324 Come on, girl. 810 00:58:46,243 --> 00:58:48,327 Child, stay down. Stay down. 811 00:59:28,822 --> 00:59:30,572 Y'all can get up now. 812 01:00:10,398 --> 01:00:12,775 You can't go, Mann. You just can't. 813 01:00:12,942 --> 01:00:14,319 Don't leave us, Mann. 814 01:00:14,484 --> 01:00:16,904 Please don't leave us. 815 01:00:17,071 --> 01:00:18,698 Hush now. 816 01:00:18,906 --> 01:00:22,035 Y'all gonna be safe. 817 01:00:22,199 --> 01:00:24,660 Scrappie in charge from here on in. 818 01:00:24,828 --> 01:00:27,496 Arnett, you're a lieutenant. You help her out. 819 01:00:27,663 --> 01:00:29,623 Take these children inside. 820 01:00:31,624 --> 01:00:33,918 Y'all gonna be all right. 821 01:00:55,979 --> 01:00:57,438 That's Booker T.! 822 01:00:57,606 --> 01:01:00,733 Mr. Mann, who is that riding your horse? 823 01:01:04,028 --> 01:01:06,906 It's Sylvester. 824 01:01:19,833 --> 01:01:21,418 Uncle Sylvester made it. All right! He made it. 825 01:01:21,626 --> 01:01:23,212 Sylvester, how you doing? 826 01:01:23,379 --> 01:01:26,130 Uncle Sylvester's alive. 827 01:01:35,097 --> 01:01:37,515 I ain't got all night, Mann. 828 01:01:37,683 --> 01:01:40,226 Gertie, y'all get to Cousin Wilma in Gainesville. 829 01:01:40,393 --> 01:01:41,561 Come on. 830 01:01:42,769 --> 01:01:45,480 I'll be waiting for you in Gainesville. 831 01:01:45,647 --> 01:01:47,773 Won't be waiting long. 832 01:02:19,593 --> 01:02:21,429 How'd you get out? 833 01:02:22,680 --> 01:02:24,597 They carried me... 834 01:02:25,432 --> 01:02:27,182 in my mama's coffin. 835 01:02:58,251 --> 01:03:00,253 They were here. 836 01:03:00,420 --> 01:03:01,880 A mob. 837 01:03:02,047 --> 01:03:03,882 They tried to get in. 838 01:03:06,425 --> 01:03:07,551 What happened? 839 01:03:07,717 --> 01:03:09,761 Mom scared 'em off. 840 01:03:19,062 --> 01:03:20,520 Boys. 841 01:03:21,563 --> 01:03:22,689 Boys. 842 01:04:08,312 --> 01:04:10,897 Come here! Get up! Get up! 843 01:04:16,110 --> 01:04:18,737 Liar! 844 01:04:18,904 --> 01:04:20,573 Damn you, woman! 845 01:04:28,538 --> 01:04:31,081 Where you going, boy? 846 01:04:31,249 --> 01:04:32,750 You little crab. 847 01:04:32,958 --> 01:04:34,875 You eat my food, then you walk away sideways. 848 01:04:35,043 --> 01:04:37,087 Emmett! 849 01:04:41,132 --> 01:04:44,259 Emmett, come on back in the house, boy. 850 01:04:44,468 --> 01:04:45,845 L... I'm sick. 851 01:04:46,012 --> 01:04:47,680 My hands is hurting me bad. 852 01:04:47,846 --> 01:04:50,682 I need your help, and my back... 853 01:04:51,766 --> 01:04:54,476 Emmett, I don't mean to be hard on you, boy. 854 01:04:54,685 --> 01:04:56,520 I just want what's best for you. 855 01:04:56,688 --> 01:04:58,939 I want to learn you how to live in the world. 856 01:05:01,525 --> 01:05:02,985 I hate you! 857 01:05:04,028 --> 01:05:05,486 You ain't no man! 858 01:05:10,073 --> 01:05:11,617 I don't know what you are, Daddy. 859 01:05:14,285 --> 01:05:16,787 Emmett, you come back... Emmett. 860 01:05:16,955 --> 01:05:19,290 Don't you walk away. Come on here, boy. 861 01:05:19,457 --> 01:05:21,458 Emmett, come on back in here. 862 01:06:04,996 --> 01:06:06,998 Which way are you headed? 863 01:06:10,000 --> 01:06:13,503 Same as you, friend. Going to catch that train. 57696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.