Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:06,673
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:02:27,022 --> 00:02:28,899
Good morning.
3
00:02:36,281 --> 00:02:37,783
Good morning,
Sylvester.
4
00:02:37,950 --> 00:02:39,409
Morning, Mama.
5
00:02:39,576 --> 00:02:40,911
Good morning, Gertie.
6
00:02:41,078 --> 00:02:42,412
Good morning, Aunt Sarah.
7
00:02:42,579 --> 00:02:43,705
Don't run...
8
00:02:43,872 --> 00:02:45,374
with them eggs, Arnett!
9
00:02:57,845 --> 00:02:59,805
Big Baby?
10
00:03:01,765 --> 00:03:02,724
Big Baby?
11
00:03:02,933 --> 00:03:04,309
Ma'am, Miss White?
12
00:03:04,476 --> 00:03:05,894
Big Baby, come...
13
00:03:06,061 --> 00:03:07,396
over here, please.
14
00:03:15,112 --> 00:03:16,446
Morning, Miss White.
15
00:03:16,613 --> 00:03:18,949
Morning. Would you run this
over to Mr. Wright at the store?
16
00:03:19,116 --> 00:03:20,200
Yes, ma'am, Miss White.
17
00:03:20,367 --> 00:03:21,201
Big Baby...
18
00:03:21,368 --> 00:03:22,870
Ma'am?
19
00:03:23,036 --> 00:03:25,706
The name is Wright.
20
00:03:25,873 --> 00:03:27,875
Yes, ma'am.
21
00:03:28,041 --> 00:03:31,170
Mr. Wright,
got your breakfast!
22
00:03:36,258 --> 00:03:37,593
Mr. Wright!
23
00:03:37,759 --> 00:03:39,595
Oh, Mr. Wright!
24
00:03:39,761 --> 00:03:41,972
Oh, Mr. Wright!
25
00:03:42,181 --> 00:03:44,183
Mr. Wright,
I got your breakfast!
26
00:03:44,349 --> 00:03:47,227
Mr. Wright,
I got your breakfast!
27
00:03:47,394 --> 00:03:49,730
Stay where you are,
Big Baby!
28
00:03:49,897 --> 00:03:51,732
Stay where you are!
29
00:03:51,899 --> 00:03:53,066
I'm coming!
30
00:03:53,233 --> 00:03:56,653
Mr. Wright! Mr. Wright,
I got your... breakfast.
31
00:04:05,412 --> 00:04:07,331
A nice day, ain't it?
32
00:04:09,875 --> 00:04:11,376
Y'all get on now.
33
00:04:19,009 --> 00:04:21,136
That'll be two pennies, please.
34
00:04:21,303 --> 00:04:22,804
Thank you.
35
00:04:25,307 --> 00:04:26,642
Girl, you better...
36
00:04:26,808 --> 00:04:28,393
go away from here.
37
00:04:28,560 --> 00:04:29,895
How's the family?
38
00:04:30,062 --> 00:04:31,271
Morning, Miss Sarah.
39
00:04:31,438 --> 00:04:32,606
Morning, Mr. Bryce.
40
00:04:32,773 --> 00:04:33,774
Lovely day, ain't it?
41
00:04:33,941 --> 00:04:35,442
Ooh, that it is.
42
00:04:35,609 --> 00:04:36,944
You got that egg
for me, boy?
43
00:04:37,110 --> 00:04:37,945
Yes, sir.
44
00:04:38,111 --> 00:04:39,780
There you are.
45
00:04:39,947 --> 00:04:40,948
Thank you.
46
00:04:41,114 --> 00:04:42,115
You're welcome.
47
00:04:42,282 --> 00:04:43,450
- Here you go, Mama.
- All right.
48
00:04:43,617 --> 00:04:45,410
All aboard!
49
00:05:44,344 --> 00:05:45,470
Shoot.
50
00:05:47,014 --> 00:05:48,849
Shoot, for Christ sake!
51
00:05:49,016 --> 00:05:50,976
You little mullet!
52
00:05:54,688 --> 00:05:57,482
What, are you an Audubon fella?
You a bird-watcher?
53
00:05:57,649 --> 00:05:59,067
Come on.
54
00:06:01,028 --> 00:06:03,864
This is going to be the first
boar you smoked yourself.
55
00:06:04,031 --> 00:06:06,533
You know what them
Seminole injuns say?
56
00:06:06,700 --> 00:06:08,368
You don't?
57
00:06:08,535 --> 00:06:11,371
They say you only supposed
to kill what you gonna eat.
58
00:06:11,538 --> 00:06:13,290
They say it's a sin
if you don't.
59
00:06:13,457 --> 00:06:15,626
Damn Seminole.
60
00:06:17,544 --> 00:06:18,879
Listen here.
61
00:06:19,046 --> 00:06:21,548
Don't want you around
that colored boy no more.
62
00:06:21,715 --> 00:06:22,883
Arnett?
63
00:06:23,050 --> 00:06:26,053
Don't look right, my boy
trailing around after a nigger.
64
00:06:26,220 --> 00:06:28,597
But he Arnett.
He's my friend.
65
00:06:30,057 --> 00:06:31,391
That hurt?
66
00:06:31,558 --> 00:06:32,768
No.
67
00:06:32,935 --> 00:06:34,061
Why you cryin'?
68
00:06:34,228 --> 00:06:35,687
I ain't crying.
69
00:06:35,854 --> 00:06:38,941
You'll be a man soon.
I'll get you there.
70
00:06:40,776 --> 00:06:42,110
Hey, Duke!
71
00:06:42,277 --> 00:06:43,820
Seen any niggers out here?
72
00:06:43,987 --> 00:06:45,364
No, sir.
73
00:06:45,531 --> 00:06:47,491
Well, one escaped off
the chain gang near State Road.
74
00:06:47,658 --> 00:06:49,076
Name's Jesse Hunter.
75
00:06:49,243 --> 00:06:51,078
He might have headed
for Rosewood.
76
00:06:51,245 --> 00:06:52,996
You keep an eye out.
77
00:06:53,163 --> 00:06:55,374
You see him,
don't shoot him.
78
00:06:55,541 --> 00:06:56,542
Bring him to me.
79
00:06:56,708 --> 00:06:59,169
All right. Yes, sir.
80
00:06:59,336 --> 00:07:00,587
I say shoot him.
81
00:07:00,754 --> 00:07:02,005
Drive.
82
00:07:06,301 --> 00:07:07,135
Aunt Sarah!
83
00:07:07,302 --> 00:07:09,012
Sheriff.
84
00:07:29,616 --> 00:07:30,450
Morning.
85
00:07:30,617 --> 00:07:32,369
Morning.
86
00:07:36,999 --> 00:07:38,458
I got a surprise for you.
87
00:07:38,625 --> 00:07:40,878
- I wonder what it is.
- Don't move.
88
00:07:41,044 --> 00:07:43,213
Come on, baby. Stop it.
89
00:07:43,380 --> 00:07:45,299
James, come on now.
90
00:07:45,465 --> 00:07:46,800
Don't act like a child.
91
00:07:46,967 --> 00:07:48,093
Fanny. Fanny.
92
00:07:48,260 --> 00:07:49,595
Stop it now.
93
00:07:49,761 --> 00:07:50,762
Stop it.
94
00:07:50,929 --> 00:07:51,763
Stop it.
95
00:07:51,930 --> 00:07:52,764
Oh, Fanny.
96
00:07:52,931 --> 00:07:55,309
I said stop it.
Go to work.
97
00:07:56,435 --> 00:07:58,228
Damn!
98
00:08:02,274 --> 00:08:03,609
Morning, Sarah.
99
00:08:03,775 --> 00:08:05,736
Morning, Mr. Taylor.
100
00:08:09,448 --> 00:08:11,700
Floors need scrubbin',
Aunt Sarah.
101
00:08:11,867 --> 00:08:15,454
Relax, child. We already done
scrubbed all the cypress...
102
00:08:15,621 --> 00:08:17,581
out of these old boards.
103
00:08:28,050 --> 00:08:29,051
Watch out!
104
00:08:29,218 --> 00:08:30,260
Excuse me, Mr. Taylor.
105
00:08:56,328 --> 00:08:58,121
Goddamn.
106
00:08:58,330 --> 00:09:00,541
So he won't come
around here, huh?
107
00:09:02,334 --> 00:09:04,920
Earl, put the gun away.
108
00:09:05,087 --> 00:09:07,089
Hell, that boy ain't
no more off a chain gang...
109
00:09:07,256 --> 00:09:08,799
than I'm
governor of Florida.
110
00:09:10,092 --> 00:09:11,468
Sit on down.
111
00:09:48,380 --> 00:09:49,965
Bye, Emmett.
112
00:09:53,760 --> 00:09:54,887
All right, settle down.
113
00:09:55,053 --> 00:09:58,724
I'm gonna tell you a story, OK?
Pay attention.
114
00:09:58,891 --> 00:10:00,225
"Once upon a time,
115
00:10:00,392 --> 00:10:02,728
"there was
a pony named Dark...
116
00:10:02,895 --> 00:10:05,856
"who every night took
little people to Sleepy Town.
117
00:10:06,023 --> 00:10:08,859
"One night, as Dark Pony
started off,
118
00:10:09,026 --> 00:10:12,070
"he met a little boy named
Naughty who called out...
119
00:10:15,407 --> 00:10:16,283
"Please let me go.
120
00:10:16,450 --> 00:10:17,784
"So Dark Pony whoaed...
121
00:10:17,951 --> 00:10:19,661
"and Naughty
hopped on his back...
122
00:10:19,828 --> 00:10:21,163
"and away they went.
123
00:10:21,330 --> 00:10:22,247
"They went galloping..."
124
00:10:22,414 --> 00:10:23,874
- Who's that?
- I don't know.
125
00:10:27,336 --> 00:10:29,630
Hey, Cousin Scrappie.
126
00:10:31,423 --> 00:10:32,716
Mr. Carter!
127
00:10:32,925 --> 00:10:35,093
You got yourself
a customer!
128
00:10:38,931 --> 00:10:41,517
Hey, mister,
129
00:10:41,683 --> 00:10:43,769
why ain't you got a car?
130
00:10:43,936 --> 00:10:45,771
I like a horse.
131
00:10:45,938 --> 00:10:48,023
Car's faster.
132
00:10:48,190 --> 00:10:51,276
I ain't in no hurry.
You got a name, boy?
133
00:10:51,443 --> 00:10:53,278
Yes, sir. Name's Arnett.
134
00:10:53,445 --> 00:10:56,281
Booker T., meet Arnett.
135
00:10:56,448 --> 00:10:59,743
Arnett, this here Booker T.
136
00:11:00,953 --> 00:11:02,454
Why ain't you in school, boy?
137
00:11:02,621 --> 00:11:04,414
I'm workin' for
Miss Fanny Taylor.
138
00:11:04,581 --> 00:11:07,543
She payin' you
to follow me around?
139
00:11:14,800 --> 00:11:16,593
Can I help you, mister?
140
00:11:16,760 --> 00:11:19,847
Horse threw a shoe.
Need all four done.
141
00:11:20,013 --> 00:11:22,599
Hell, can't get to it
till tomorrow.
142
00:11:22,808 --> 00:11:24,601
Closing early tonight.
143
00:11:24,810 --> 00:11:25,936
Why so?
144
00:11:26,144 --> 00:11:28,105
It's New Year's Eve, sir.
145
00:11:28,272 --> 00:11:30,315
Dance tonight,
8:00, Mason Hall.
146
00:11:30,482 --> 00:11:33,402
Put that horse in the stable.
I'll take care of him for you.
147
00:11:33,569 --> 00:11:35,612
That's a pretty horse, sir.
148
00:11:35,821 --> 00:11:36,905
Thank you.
149
00:12:02,097 --> 00:12:04,641
Now, Lemuel,
you know me, I'm fair.
150
00:12:04,850 --> 00:12:06,977
I charge a dollar a jug.
151
00:12:07,186 --> 00:12:09,980
But since you're
into me for $12 already,
152
00:12:10,189 --> 00:12:12,482
I'm going to have
to put you down for three.
153
00:12:12,649 --> 00:12:14,443
Three dollars?
154
00:12:14,610 --> 00:12:17,779
Oh, now, Mr. Wright,
that ain't fair.
155
00:12:17,988 --> 00:12:21,158
I... I know
I owes you a lots,
156
00:12:21,366 --> 00:12:23,160
but I'm
a regular customer.
157
00:12:23,368 --> 00:12:24,661
One dollar.
158
00:12:24,870 --> 00:12:26,288
Thank you, Mr. Wright.
159
00:12:26,455 --> 00:12:28,290
You better stop
drinking, Lemuel,
160
00:12:28,457 --> 00:12:31,001
before I own...
your house.
161
00:12:35,839 --> 00:12:37,674
Free of charge.
162
00:12:37,841 --> 00:12:39,218
Go see after
your father.
163
00:12:39,384 --> 00:12:40,802
Thank you, Mr. Wright.
164
00:12:42,387 --> 00:12:43,680
Future customer.
165
00:12:43,889 --> 00:12:48,852
Sorry, I don't extend
credit to strangers.
166
00:12:49,061 --> 00:12:52,189
You own that plot
of land across the way?
167
00:12:52,356 --> 00:12:54,191
I will...
168
00:12:54,358 --> 00:12:56,276
this time tomorrow.
169
00:12:58,445 --> 00:13:00,781
Look at this,
all these melons, no good.
170
00:13:00,948 --> 00:13:03,825
Spoiled. Hog food now.
171
00:13:03,992 --> 00:13:07,704
Jewel, darlin',
you got to throw these out.
172
00:13:07,871 --> 00:13:10,332
You got some.45 shells?
173
00:13:13,710 --> 00:13:15,170
Clean out.
174
00:13:15,337 --> 00:13:17,589
Be going to Gainesville
first thing in the morning.
175
00:13:17,756 --> 00:13:20,217
I'll pick some up.
You still be around then?
176
00:13:20,384 --> 00:13:22,761
Might be.
177
00:13:30,060 --> 00:13:31,562
What's wrong
with you two today?
178
00:13:31,728 --> 00:13:33,564
Every time I try to tell you
to do something,
179
00:13:33,730 --> 00:13:35,065
you won't listen.
180
00:13:35,232 --> 00:13:36,567
You know, I will smack you.
I'll smack you.
181
00:13:36,733 --> 00:13:38,652
No more playtime for you, none.
Not today.
182
00:13:42,739 --> 00:13:44,575
Mornin', teacher, ma'am.
183
00:13:44,741 --> 00:13:46,201
I wonder
if you can tell me...
184
00:13:46,368 --> 00:13:48,370
where a man can find
hisself a good meal?
185
00:13:50,205 --> 00:13:51,874
Y'all go inside.
186
00:13:54,209 --> 00:13:57,546
Well, my name ain't
"teacher, ma'am." It's Beulah.
187
00:13:57,713 --> 00:14:00,090
Folks I know
call me Scrappie.
188
00:14:02,426 --> 00:14:05,721
Well, folks I know
call me Mann...
189
00:14:07,431 --> 00:14:08,724
Miss Scrappie.
190
00:14:11,768 --> 00:14:13,770
Nice to meet you,
Mr. Mann.
191
00:14:13,937 --> 00:14:15,189
Likewise.
192
00:14:20,235 --> 00:14:22,112
Now, this here Rattler,
Mr. Mann.
193
00:14:22,279 --> 00:14:23,614
He a deer dog.
194
00:14:23,780 --> 00:14:24,948
He help me hunt,
195
00:14:25,115 --> 00:14:27,784
'cause he can get real quiet,
know what I mean?
196
00:14:27,951 --> 00:14:29,786
All right, come on, boy.
197
00:14:29,953 --> 00:14:31,830
This way now. This way.
198
00:14:35,792 --> 00:14:38,128
So, what, uh,
199
00:14:38,295 --> 00:14:40,172
what you selling now,
Mr. Mann?
200
00:14:40,339 --> 00:14:43,842
What makes you think I'm selling
something, Mr. Carrier?
201
00:14:44,009 --> 00:14:49,348
Well, I figure a colored fellow
with nowhere particular to be,
202
00:14:49,515 --> 00:14:51,725
that man be
sellin' something...
203
00:14:53,018 --> 00:14:55,604
or he runnin'.
204
00:14:59,316 --> 00:15:00,817
Well...
205
00:15:00,984 --> 00:15:02,611
you figure wrong...
206
00:15:03,946 --> 00:15:05,280
friend.
207
00:15:13,288 --> 00:15:14,748
Come on inside.
208
00:15:17,835 --> 00:15:20,838
Hey, Gertie,
got some good news.
209
00:15:21,046 --> 00:15:23,131
Mr. Mann here
ain't sellin' nothin'.
210
00:15:23,340 --> 00:15:25,676
Turn that music down.
211
00:15:25,843 --> 00:15:28,303
My husband
got a suspicious mind.
212
00:15:28,512 --> 00:15:29,972
Oh, yes, I do.
213
00:15:31,515 --> 00:15:33,141
He's sweet on you.
214
00:15:33,308 --> 00:15:34,977
Scrappie, come over here
and help me with this bird.
215
00:15:36,812 --> 00:15:38,188
Must be New Year's.
216
00:15:38,355 --> 00:15:40,357
Yes, sir.
Come on in, Mr. Mann.
217
00:15:45,654 --> 00:15:47,322
Evenin', Mr. Mann.
218
00:15:47,489 --> 00:15:48,824
Ma'am.
219
00:15:48,991 --> 00:15:50,325
Thank you.
220
00:15:50,492 --> 00:15:52,703
This is my brother James,
221
00:15:52,870 --> 00:15:55,998
his wife Emma,
and their daughter Jewel.
222
00:15:58,250 --> 00:16:00,169
Be quiet.
223
00:16:00,335 --> 00:16:02,921
Scrappie,
show the man a seat.
224
00:16:04,423 --> 00:16:06,008
You can sit here.
225
00:16:07,009 --> 00:16:08,510
Thank you.
226
00:16:16,018 --> 00:16:17,352
Scrappie!
227
00:16:18,979 --> 00:16:20,939
Now, I had a talk
with Mr. Andrews...
228
00:16:21,106 --> 00:16:23,192
on your behalf today.
229
00:16:23,400 --> 00:16:25,068
What about Mr. Andrews?
230
00:16:25,277 --> 00:16:26,445
Mama, that old cracker...
231
00:16:26,528 --> 00:16:28,363
caught hisself whistling
at Scrappie and all that.
232
00:16:28,530 --> 00:16:29,531
What?
233
00:16:29,698 --> 00:16:30,741
Yeah, that's right.
234
00:16:30,908 --> 00:16:32,534
I went over there
and gave him some words.
235
00:16:34,411 --> 00:16:37,372
Sylvester, what you say
to them people now?
236
00:16:38,457 --> 00:16:43,253
Mr. Andrews, I come to have
a word with you about my cousin.
237
00:16:43,420 --> 00:16:47,007
Now, I expect you
to show her some respect.
238
00:16:47,174 --> 00:16:49,551
You expect, boy?
239
00:16:50,969 --> 00:16:53,889
I don't like Scrappie
feelin' scared around nobody.
240
00:16:54,056 --> 00:16:56,475
That a threat?
241
00:16:59,937 --> 00:17:02,272
Ain't no threat needed.
242
00:17:02,439 --> 00:17:05,275
I'm just sayin'
I don't mess with your peoples,
243
00:17:05,442 --> 00:17:08,278
I don't want you
messin' with mines.
244
00:17:08,445 --> 00:17:11,281
Now, I thank you
very kindly, sir.
245
00:17:12,533 --> 00:17:16,370
Sylvester, you can't talk
to white folks like that...
246
00:17:16,537 --> 00:17:18,372
and not expect a rope
around your neck.
247
00:17:18,539 --> 00:17:20,374
Look, times
is changin', Mama.
248
00:17:20,541 --> 00:17:22,417
Now, I ain't
no sharecropper.
249
00:17:22,584 --> 00:17:24,211
I'm a music teacher.
250
00:17:24,378 --> 00:17:28,423
Times ain't never changed
for no crackers, boy.
251
00:17:28,590 --> 00:17:31,593
Don't you forget
they burned a colored man...
252
00:17:31,802 --> 00:17:35,264
over in Wylie last summer
for winking at a white woman.
253
00:17:35,472 --> 00:17:36,431
Sure did.
254
00:17:36,640 --> 00:17:37,975
I know that, Mama,
255
00:17:38,141 --> 00:17:39,977
but it's all right for them
to whistle at Scrappie?
256
00:17:40,143 --> 00:17:41,520
No, that ain't right.
257
00:17:46,441 --> 00:17:48,777
What do you think about all this
business, Mr. Mann?
258
00:17:48,944 --> 00:17:51,488
Oh, that man
ready to eat.
259
00:17:51,655 --> 00:17:54,616
Would you like to say
the blessing, Mr. Mann?
260
00:17:54,783 --> 00:17:56,243
No, ma'am.
261
00:17:56,410 --> 00:17:58,370
I'll do it, Mama.
I'll do it.
262
00:18:01,373 --> 00:18:04,543
Thank you for the bounty
of our lives...
263
00:18:04,710 --> 00:18:06,962
and the blessings
you've bestowed on us...
264
00:18:07,129 --> 00:18:08,630
at home and family.
265
00:18:11,133 --> 00:18:12,885
Can I have my yams now?
266
00:18:14,803 --> 00:18:16,638
Who wants ham?
267
00:18:16,805 --> 00:18:18,640
I want some yams.
268
00:18:18,807 --> 00:18:21,143
Scrappie,
come eat a part of the bird...
269
00:18:21,310 --> 00:18:22,811
that went over
the fence last.
270
00:18:29,651 --> 00:18:32,863
Well, at least ask him...
all right, all right.
271
00:18:35,324 --> 00:18:39,495
Ma'am, I ain't had a supper
like that in a long time.
272
00:18:39,661 --> 00:18:41,413
Thank you kindly.
273
00:18:41,580 --> 00:18:43,165
You're welcome.
274
00:18:43,332 --> 00:18:45,834
You been drifting long,
Mr. Mann?
275
00:18:46,001 --> 00:18:47,669
Seem like forever.
276
00:18:47,836 --> 00:18:50,172
That ain't no kind
of life for a man.
277
00:18:50,339 --> 00:18:53,175
You get yourself
a good piece of land,
278
00:18:53,342 --> 00:18:55,177
the right woman...
279
00:18:55,344 --> 00:18:57,179
a man can make
a new start 'round here,
280
00:18:57,346 --> 00:18:59,056
make something
of hisself.
281
00:18:59,223 --> 00:19:01,600
Ain't that right,
Scrappie?
282
00:19:03,560 --> 00:19:08,482
Well, Aunt Sarah think Rosewood
colored folks' heaven on earth.
283
00:19:08,649 --> 00:19:11,693
Best place these
old eyes ever seen.
284
00:19:11,860 --> 00:19:14,863
Colored folks own
all the land around here.
285
00:19:15,030 --> 00:19:16,365
All the businesses, too,
286
00:19:16,532 --> 00:19:18,867
except for
Mr. Johnny Wright's store,
287
00:19:19,034 --> 00:19:21,370
and he a halfway
decent white man,
288
00:19:21,537 --> 00:19:23,747
if there ever
was such a thing.
289
00:19:23,956 --> 00:19:27,835
Most of us doin' better than
them folks over in Sumner.
290
00:19:28,001 --> 00:19:31,338
You ever seen a place
like Rosewood, Mr. Mann?
291
00:19:34,883 --> 00:19:36,301
No, ma'am.
292
00:19:52,484 --> 00:19:56,738
"Well, we know how to get money
when we need some," said Pecos.
293
00:19:56,905 --> 00:19:59,199
"All right,"
nodded Essex.
294
00:19:59,366 --> 00:20:01,702
"That's fine.
295
00:20:01,869 --> 00:20:04,204
"But don't tell anybody
I told you...
296
00:20:04,371 --> 00:20:06,832
"or I'll cut off
your ears."
297
00:20:08,333 --> 00:20:10,669
He's a tough
character, Essex.
298
00:20:10,836 --> 00:20:13,672
"Well, cross my heart
and hope you die,"
299
00:20:13,839 --> 00:20:15,048
replied Lightning fervently.
300
00:20:15,215 --> 00:20:17,259
"Well, that's fine,"
replied Essex.
301
00:20:17,426 --> 00:20:20,012
"Now, go home
and shut up."
302
00:20:21,722 --> 00:20:23,849
"Or lose your ears,"
added Thunder.
303
00:20:25,225 --> 00:20:29,062
And that's it.
Next chapter next week.
304
00:20:29,229 --> 00:20:33,233
I'm going up Sumner, buying
a drink for some of the boys.
305
00:20:33,400 --> 00:20:35,777
John, I was thinking
we might read aloud...
306
00:20:35,944 --> 00:20:37,738
from the Good Book tonight.
307
00:20:37,905 --> 00:20:40,782
It'll still
be good tomorrow.
308
00:20:40,949 --> 00:20:43,785
All right, boys, up to bed.
309
00:20:43,952 --> 00:20:45,287
Dad, come on.
310
00:20:45,454 --> 00:20:46,788
Dad, could we please stay
up just a few more minutes?
311
00:20:46,955 --> 00:20:48,874
Best do what
your ma says.
312
00:20:53,462 --> 00:20:55,297
She ain't my ma.
313
00:20:55,464 --> 00:20:56,507
Timothy.
314
00:20:56,715 --> 00:20:59,259
What'd you say?
315
00:20:59,426 --> 00:21:00,886
What'd you say,
Timothy?
316
00:21:02,471 --> 00:21:03,805
What was that for?
317
00:21:03,972 --> 00:21:05,974
That's so you don't get
to thinking like your brother.
318
00:21:06,141 --> 00:21:07,809
Get on to bed now.
319
00:21:07,976 --> 00:21:09,520
Get on to bed!
320
00:21:13,482 --> 00:21:15,692
Sorry about that,
Mary, love.
321
00:21:16,860 --> 00:21:20,155
I guess the boys
still miss her.
322
00:21:20,322 --> 00:21:22,241
You do, too, I reckon.
323
00:21:24,159 --> 00:21:27,329
You're damn right
I miss her. Pardon me.
324
00:21:27,496 --> 00:21:31,583
Only natural. Only been gone
7 months... 7 months, 3 days.
325
00:21:37,005 --> 00:21:39,341
I'm going to
that auction tomorrow.
326
00:21:39,508 --> 00:21:41,969
Get that plot of land.
327
00:21:42,135 --> 00:21:43,720
Does that mean
we're staying, then?
328
00:21:43,887 --> 00:21:45,347
Ain't no sense
of moving away.
329
00:21:45,514 --> 00:21:48,350
I get Bradley's 5 acres, build
some bins out back, sell feed.
330
00:21:48,517 --> 00:21:49,852
Make enough money,
in a few years,
331
00:21:50,018 --> 00:21:51,395
we'll move to Gainesville,
332
00:21:51,562 --> 00:21:55,357
open a bigger store, biggest
they ever seen in Florida.
333
00:21:55,524 --> 00:21:58,694
Did you ever consider
how I feel living here?
334
00:22:14,376 --> 00:22:16,962
Why don't you go on
and have that drink?
335
00:22:21,550 --> 00:22:24,303
You be all right
alone here New Year's?
336
00:22:29,641 --> 00:22:31,768
I got Jesus with me.
337
00:22:49,578 --> 00:22:51,038
Go ahead.
338
00:22:51,205 --> 00:22:53,123
There he is.
339
00:22:55,959 --> 00:22:57,419
Gertie looks good.
340
00:22:59,505 --> 00:23:00,839
Watch yourself,
there, Carter.
341
00:23:01,006 --> 00:23:03,008
Watch yourself there.
342
00:23:03,175 --> 00:23:05,511
I'm gonna cut a rug.
343
00:23:05,677 --> 00:23:07,513
Cut a rug.
344
00:23:07,679 --> 00:23:10,641
Go on, cut that rug,
but don't cut it too deep.
345
00:23:31,036 --> 00:23:32,621
Come on.
346
00:23:35,541 --> 00:23:37,835
Dance like he's riding
Booker T.
347
00:23:44,591 --> 00:23:46,760
Twirl that man, Scrappie.
348
00:23:51,557 --> 00:23:53,392
Listen here, now.
Y'all take notes, all right?
349
00:23:53,559 --> 00:23:55,394
I don't want to have to
do this more than once.
350
00:23:55,561 --> 00:23:57,855
Come on, man,
show him how to do it.
351
00:24:13,328 --> 00:24:14,872
Sylvester can't
do no dancing.
352
00:24:18,167 --> 00:24:20,002
Africa.
353
00:24:20,169 --> 00:24:22,004
Africa.
354
00:24:22,171 --> 00:24:23,213
Nigerian.
355
00:24:43,400 --> 00:24:45,736
My arm!
My arm! My arm! My arm!
356
00:24:45,903 --> 00:24:47,529
I got you. I got you.
357
00:25:09,259 --> 00:25:11,094
I... I brung you
some coffee.
358
00:25:13,430 --> 00:25:15,224
I'm sorry.
359
00:25:17,976 --> 00:25:19,937
It's all right.
360
00:25:20,103 --> 00:25:23,065
I shouldn't have
snuck up on you.
361
00:25:26,610 --> 00:25:28,111
You ridin' out today?
362
00:25:32,282 --> 00:25:36,119
I might be here
a couple more days anyway.
363
00:25:36,328 --> 00:25:40,165
Thinkin' about lookin' in on
that piece of land over there.
364
00:25:45,963 --> 00:25:47,923
Bye.
365
00:26:00,018 --> 00:26:01,854
Mornin', Mr. Mann.
366
00:26:02,020 --> 00:26:03,397
Mornin', boy.
367
00:26:03,564 --> 00:26:06,316
Tomorrow's my birthday.
You gonna come to my party?
368
00:26:06,525 --> 00:26:07,943
You gonna have cake?
369
00:26:08,110 --> 00:26:10,195
Yes, sir, chocolate.
370
00:26:10,362 --> 00:26:12,489
Why is she skippin'?
371
00:26:14,658 --> 00:26:15,951
Good coffee.
372
00:26:33,510 --> 00:26:35,262
Morning, Mr. Mann.
373
00:26:36,346 --> 00:26:39,016
Small town, people talk.
374
00:26:41,101 --> 00:26:42,477
Old hangover remedy.
375
00:26:42,644 --> 00:26:44,229
My granddaddy
taught me.
376
00:26:45,856 --> 00:26:47,649
Here's to the new year.
377
00:26:56,700 --> 00:26:57,868
I'm sober now.
378
00:26:58,076 --> 00:26:58,911
I'm sober now.
379
00:26:59,077 --> 00:27:00,454
You got some peaches?
380
00:27:04,500 --> 00:27:07,211
Story going around is you
was over there in the big one.
381
00:27:08,420 --> 00:27:10,881
How long you fight?
Few months? A year?
382
00:27:12,424 --> 00:27:15,135
I'm a veteran
myself, Navy.
383
00:27:15,302 --> 00:27:17,638
Spanish-American War.
384
00:27:17,804 --> 00:27:19,640
Of course, the ass we kicked
only took one day.
385
00:27:19,806 --> 00:27:23,143
Steamed into Manila Bay
May 1, 1898,
386
00:27:23,310 --> 00:27:27,648
aboard the gunboat Concord
under old George Dewey.
387
00:27:27,814 --> 00:27:32,819
Set them 8-inch guns a-blazing
till smoke blotted out the sun.
388
00:27:32,986 --> 00:27:36,073
Sunk the Spanish fleet,
steamed out May 2.
389
00:27:42,329 --> 00:27:45,165
Only eight Americans
got wounded.
390
00:27:45,332 --> 00:27:47,793
I had the audacity
to be one of them.
391
00:27:49,336 --> 00:27:52,172
Where were you? France?
392
00:27:52,339 --> 00:27:54,258
Put my foots
in Germany, too.
393
00:27:54,424 --> 00:27:55,300
Germany?
394
00:27:55,467 --> 00:27:57,302
I'd like to see
the Kaiser's face...
395
00:27:57,469 --> 00:28:00,180
when you come runnin'
out of the Black Forest.
396
00:28:00,347 --> 00:28:02,182
We didn't have
no coloreds on the Concord.
397
00:28:02,349 --> 00:28:04,184
Whole ship
full of good ol' boys.
398
00:28:04,351 --> 00:28:05,686
Wouldn't have
took to it.
399
00:28:05,853 --> 00:28:07,229
Maybe.
400
00:28:08,564 --> 00:28:10,649
The mortars start flyin',
401
00:28:10,816 --> 00:28:13,151
the gas start blowin',
402
00:28:13,318 --> 00:28:15,070
there ain't much color
in them trenches.
403
00:28:15,237 --> 00:28:16,697
Is that right?
404
00:28:16,864 --> 00:28:18,532
You got them.45s?
405
00:28:18,699 --> 00:28:22,161
.45s. Funny thing
about the draft.
406
00:28:22,327 --> 00:28:24,663
I can't understand it. Pull
a colored boy out of his home,
407
00:28:24,830 --> 00:28:28,208
send him over there, tell him
dig trenches, kill white folks.
408
00:28:28,375 --> 00:28:30,794
That seem right to you?
409
00:28:30,961 --> 00:28:34,339
I wouldn't know
much about that, sir.
410
00:28:34,506 --> 00:28:36,800
I volunteered.
411
00:29:45,869 --> 00:29:48,038
You been double-timing me.
412
00:29:52,334 --> 00:29:55,963
Seeing that married Miz Connelly
over in Wylie.
413
00:30:00,342 --> 00:30:01,510
I know.
414
00:30:06,348 --> 00:30:08,183
Where you going?
415
00:30:08,350 --> 00:30:10,060
Back to work.
416
00:30:11,353 --> 00:30:13,689
Don't you turn
your back on me...
417
00:30:13,856 --> 00:30:15,732
when I talk!
418
00:30:20,362 --> 00:30:22,698
Damn swamp tramp!
419
00:30:22,865 --> 00:30:24,241
What you crying about?
420
00:30:24,408 --> 00:30:27,578
What you think
you're doing, hitting me?
421
00:30:27,744 --> 00:30:29,705
You little swamp tramp!
422
00:30:29,913 --> 00:30:31,874
You little swamp tramp!
423
00:30:32,040 --> 00:30:33,500
Huh? You little chigger!
424
00:30:33,667 --> 00:30:35,752
You don't hit me!
425
00:30:35,919 --> 00:30:36,920
You don't hit me!
426
00:30:38,922 --> 00:30:40,299
You don't hit me!
427
00:30:41,383 --> 00:30:42,885
Girl...
428
00:30:44,219 --> 00:30:46,096
Get out! Get out!
429
00:30:46,263 --> 00:30:47,598
Get out!
430
00:31:01,904 --> 00:31:03,238
Philomena!
431
00:31:15,792 --> 00:31:17,252
M-Miz Taylor?
432
00:31:17,461 --> 00:31:20,172
Is you all right, ma'am?
433
00:31:22,799 --> 00:31:24,718
Go away, Philomena.
434
00:31:24,885 --> 00:31:26,803
B-But...
435
00:31:26,970 --> 00:31:28,347
Get out.
436
00:31:28,514 --> 00:31:29,932
Get out!
437
00:31:37,981 --> 00:31:39,441
So you fight
in the war?
438
00:31:41,735 --> 00:31:43,278
Kill anybody
over there?
439
00:31:45,030 --> 00:31:46,990
I mostly dug trenches.
440
00:31:48,450 --> 00:31:51,286
Still, it must've been
grand seeing Chicago...
441
00:31:51,453 --> 00:31:52,579
and New York.
442
00:31:53,956 --> 00:31:56,166
Shoot, I ain't been
nowhere but Rosewood,
443
00:31:56,333 --> 00:31:58,168
Sumner, Cedar Key,
444
00:31:58,335 --> 00:32:00,587
three times to Gainesville.
445
00:32:00,754 --> 00:32:02,798
Why you come back south?
446
00:32:02,965 --> 00:32:04,383
Maybe...
447
00:32:06,510 --> 00:32:08,595
I was looking
for Rosewood.
448
00:32:15,727 --> 00:32:16,728
Thank you.
449
00:32:19,189 --> 00:32:23,110
Well, how come you ain't never
settled down before now?
450
00:32:24,361 --> 00:32:26,113
I was married...
451
00:32:28,448 --> 00:32:29,449
once.
452
00:32:34,955 --> 00:32:37,624
My Aunt Sarah, she say
I ask too many questions.
453
00:32:37,791 --> 00:32:38,834
I'm sorry if...
454
00:32:42,004 --> 00:32:43,589
How old you be,
Scrappie?
455
00:32:43,755 --> 00:32:45,340
I'm 17.
456
00:32:45,507 --> 00:32:46,884
No man?
457
00:32:48,135 --> 00:32:49,595
- No young ones?
- No.
458
00:32:51,430 --> 00:32:54,892
I just take care of
my little cousins, though.
459
00:32:58,520 --> 00:32:59,813
Come on.
460
00:33:01,356 --> 00:33:02,858
Come on.
461
00:33:03,025 --> 00:33:04,443
Where you going?
462
00:33:08,739 --> 00:33:11,074
What you think
about this land here?
463
00:33:11,241 --> 00:33:14,077
Well, I...
I likes it fine.
464
00:33:14,244 --> 00:33:15,704
Mr. Wright...
465
00:33:15,871 --> 00:33:19,791
He going to buy it, though.
He buying up everything.
466
00:33:21,043 --> 00:33:22,336
Maybe.
467
00:33:49,780 --> 00:33:50,781
Hey, anybody!
468
00:33:51,865 --> 00:33:53,283
Hey, boy!
469
00:33:56,078 --> 00:33:58,413
Yes, sir.
470
00:33:58,580 --> 00:33:59,873
You a traveling man?
471
00:34:02,417 --> 00:34:04,419
Who asking, sir?
472
00:34:22,604 --> 00:34:23,939
We gots to help him.
473
00:34:24,106 --> 00:34:25,190
He ain't our problem.
474
00:34:25,357 --> 00:34:27,442
He a Mason,
took the oath, same as us.
475
00:34:27,609 --> 00:34:29,027
He's a white Mason.
476
00:34:32,030 --> 00:34:33,949
Do you think
he'd help you?
477
00:34:34,116 --> 00:34:35,367
Aaron, boy, I swear,
478
00:34:35,534 --> 00:34:38,370
sometimes you ain't got more
sense than some of these horses.
479
00:34:38,537 --> 00:34:39,997
Now, I'm telling you...
480
00:34:41,832 --> 00:34:43,250
that man...
481
00:34:43,417 --> 00:34:45,377
he ain't nothing
but trouble.
482
00:34:46,461 --> 00:34:47,963
Yeah, well, let me
tell you something.
483
00:34:48,130 --> 00:34:49,298
See, I ain't no boy.
484
00:34:49,464 --> 00:34:51,633
See, I's a man.
485
00:34:51,800 --> 00:34:53,468
I's a Mason.
486
00:34:53,635 --> 00:34:55,137
What you be, Sam?
487
00:35:03,395 --> 00:35:05,564
Everybody sit down.
Let's get this done.
488
00:35:05,731 --> 00:35:06,899
Bradley, you got the deed?
489
00:35:07,065 --> 00:35:10,027
Uh, yes, sir, I do,
Mr. Andrews.
490
00:35:12,863 --> 00:35:16,450
No, no, boy,
I haven't paid for it yet.
491
00:35:16,617 --> 00:35:18,619
We got to sell it first.
492
00:35:18,785 --> 00:35:21,747
Here. Give it here.
Give it here, boy.
493
00:35:23,749 --> 00:35:26,585
We gots here 5 acres
in Rosewood...
494
00:35:26,752 --> 00:35:28,587
adjacent to
Mr. Johnny Wright's store...
495
00:35:28,754 --> 00:35:30,255
sold as is,
cash only.
496
00:35:30,422 --> 00:35:32,090
Let's open up
at $52 an acre.
497
00:35:32,257 --> 00:35:35,719
52, 52. Who'll give me
52 down front?
498
00:35:35,886 --> 00:35:37,221
53, 53, 53
from Monroe.
499
00:35:37,429 --> 00:35:39,306
54, 54, 54.
500
00:35:39,473 --> 00:35:40,307
Who'll give me 54?
501
00:35:40,474 --> 00:35:42,184
54, 54.
502
00:35:42,351 --> 00:35:44,311
John Wright again.
Thank you, John.
503
00:35:44,478 --> 00:35:46,563
55, 55.
504
00:35:46,730 --> 00:35:48,982
55, anybody?
Monroe, 55?
505
00:35:50,275 --> 00:35:51,151
$54.
506
00:35:51,318 --> 00:35:52,778
Going once,
going twice...
507
00:35:52,945 --> 00:35:54,655
$55.
508
00:35:57,032 --> 00:35:59,451
Boy, you know that's
$55 for each acre?
509
00:35:59,618 --> 00:36:00,702
That's damn near $300.
510
00:36:00,911 --> 00:36:02,955
Yes, sir, I do.
511
00:36:03,121 --> 00:36:04,081
Thank you kindly.
512
00:36:04,248 --> 00:36:05,499
Cash?
513
00:36:08,961 --> 00:36:10,921
Where's that nigger going to get
that kind of money?
514
00:36:14,091 --> 00:36:15,425
I have $55.
515
00:36:52,671 --> 00:36:54,631
Get back to work.
516
00:37:16,737 --> 00:37:19,281
Afternoon, Miss Fanny.
517
00:37:24,286 --> 00:37:25,287
Help!
518
00:37:25,454 --> 00:37:26,955
Help me!
519
00:37:27,164 --> 00:37:30,000
Somebody please
help me!
520
00:37:30,209 --> 00:37:31,418
Somebody!
521
00:37:31,585 --> 00:37:32,836
Help me!
522
00:37:33,003 --> 00:37:34,713
Help!
523
00:37:34,880 --> 00:37:36,673
Help!
524
00:37:36,840 --> 00:37:37,674
Please!
525
00:37:37,841 --> 00:37:39,843
Help me!
526
00:37:40,010 --> 00:37:41,094
What's the matter, now?
527
00:37:41,261 --> 00:37:43,347
Please help me!
528
00:37:43,514 --> 00:37:45,140
Help me!
529
00:37:46,350 --> 00:37:48,018
What's going on?
Fanny, what happened?
530
00:37:51,897 --> 00:37:53,357
Nigger.
531
00:37:54,399 --> 00:37:56,151
It was a nigger.
532
00:37:56,318 --> 00:37:57,319
What?
533
00:37:58,529 --> 00:37:59,947
He broke in my house,
534
00:38:00,113 --> 00:38:02,950
and he beat me up.
535
00:38:03,116 --> 00:38:05,577
It was a nigger!
It was!
536
00:38:10,207 --> 00:38:12,042
Sheriff! Sheriff!
537
00:38:12,209 --> 00:38:13,252
Here comes
that boy again.
538
00:38:13,418 --> 00:38:14,253
That would be Emmett.
539
00:38:14,419 --> 00:38:15,420
Sheriff!
540
00:38:15,587 --> 00:38:17,297
Take a breath, boy.
541
00:38:17,464 --> 00:38:18,298
What's the matter?
542
00:38:18,465 --> 00:38:20,717
Your daddy's still
caught on fire again?
543
00:38:20,884 --> 00:38:23,303
Fanny Taylor got herself
beat by a nigra.
544
00:38:23,470 --> 00:38:25,013
Oh, shit.
545
00:38:25,180 --> 00:38:26,473
Damn.
546
00:38:29,560 --> 00:38:31,228
Earl, that
scatter gun loaded?
547
00:38:31,436 --> 00:38:33,105
No.
548
00:38:33,272 --> 00:38:34,690
Where the hell's my...
my shells?
549
00:38:34,857 --> 00:38:36,108
Can't find my damn shells.
550
00:38:36,275 --> 00:38:37,276
Here.
551
00:38:39,570 --> 00:38:42,197
Go to the mill.
Get James.
552
00:38:42,364 --> 00:38:43,782
Hold on!
553
00:38:47,244 --> 00:38:49,705
Keep this quiet before
I get the whole story. Go.
554
00:38:49,913 --> 00:38:51,290
- What's going on?
- Mind your own damn business.
555
00:38:51,456 --> 00:38:52,416
Come on, boy.
556
00:38:52,583 --> 00:38:54,376
When I want you
to do something...
557
00:38:54,543 --> 00:38:57,713
and I tell
you to do it...
558
00:38:57,880 --> 00:39:00,799
Fanny Taylor's been
raped by a nigger.
559
00:39:03,093 --> 00:39:06,013
Go on out there
and do that!
560
00:39:14,563 --> 00:39:18,192
Hey, James, I need
to talk to you.
561
00:39:18,358 --> 00:39:21,653
Your wife's been beat and raped
by a colored man.
562
00:39:23,864 --> 00:39:25,115
What the hell
you talking about?
563
00:39:25,908 --> 00:39:27,117
57.50.
564
00:39:27,284 --> 00:39:28,827
$58.
565
00:39:32,498 --> 00:39:33,790
58.50.
566
00:39:43,383 --> 00:39:44,676
$60.
567
00:39:47,763 --> 00:39:49,765
Boy, how you planning
on paying $300?
568
00:39:49,932 --> 00:39:52,100
You got a bagful of gold?
569
00:39:52,309 --> 00:39:54,144
Could be, sir.
570
00:39:54,311 --> 00:39:55,354
Henry...
571
00:39:55,521 --> 00:39:56,855
can't you see
what this boy's doing?
572
00:39:57,022 --> 00:39:58,440
He ain't going
to buy nothing.
573
00:39:58,607 --> 00:40:01,527
He's just driving up the price
for old Bradley.
574
00:40:01,693 --> 00:40:04,655
Mr. Andrews, sir,
I don't know that man.
575
00:40:06,114 --> 00:40:08,575
With all due
respect, Mr. Wright...
576
00:40:09,660 --> 00:40:11,829
if that what you believe,
577
00:40:12,037 --> 00:40:13,580
maybe you should
stop bidding.
578
00:40:13,747 --> 00:40:16,542
You gonna let that nigger
beat you, Johnny?
579
00:40:16,708 --> 00:40:18,460
60 goddamn 50.
580
00:40:23,715 --> 00:40:25,175
A nigger raped
Fanny Taylor.
581
00:40:25,342 --> 00:40:26,718
Listen up.
582
00:40:26,885 --> 00:40:28,720
We got to call
this off for now.
583
00:40:28,887 --> 00:40:30,973
What? I ain't going nowhere.
I got a bid in.
584
00:40:31,139 --> 00:40:32,558
We'll pick it up
tomorrow at $60.50.
585
00:40:32,724 --> 00:40:33,851
Let's get this done now.
586
00:40:34,017 --> 00:40:36,603
John, Fanny Taylor's
been raped by a nigger.
587
00:40:36,770 --> 00:40:37,729
My deed.
588
00:40:37,896 --> 00:40:40,524
I'll lock up the deed.
589
00:40:40,691 --> 00:40:42,943
Boy, your name
Jesse Hunter?
590
00:40:43,110 --> 00:40:44,069
No, sir.
591
00:40:44,236 --> 00:40:45,946
I suppose you
can prove that?
592
00:40:46,113 --> 00:40:48,198
Got my discharge, sir.
593
00:41:06,258 --> 00:41:08,594
Just who do you think
you are, boy?
594
00:41:08,760 --> 00:41:11,346
With all due respect,
Mr. Wright,
595
00:41:11,513 --> 00:41:14,099
long around
this time tomorrow,
596
00:41:14,266 --> 00:41:17,227
I expects to be
your neighbor, sir.
597
00:41:33,160 --> 00:41:34,870
Welcome to
Levy County, Mr. Mann.
598
00:41:35,537 --> 00:41:37,039
Get out of the way.
Come on, back off, now.
599
00:41:37,206 --> 00:41:39,166
Come on, come on, come on.
600
00:41:40,626 --> 00:41:42,377
Jesus, Fanny.
601
00:41:43,879 --> 00:41:45,255
Who raped you?
602
00:41:45,422 --> 00:41:49,051
No, jeez, Ellis,
I sure wasn't raped.
603
00:41:49,259 --> 00:41:50,928
I just got beat.
604
00:41:52,012 --> 00:41:54,264
I was beat badly.
605
00:41:54,431 --> 00:41:55,265
Badly.
606
00:41:55,432 --> 00:41:58,477
He was so big.
607
00:41:58,644 --> 00:42:00,896
He's so black,
that boy.
608
00:42:01,063 --> 00:42:03,273
She says she was raped.
609
00:42:03,440 --> 00:42:04,441
Raped and beat.
610
00:42:04,608 --> 00:42:06,777
Shut up, y'all!
Everybody go on out of here!
611
00:42:06,944 --> 00:42:09,029
Show's over!
You heard me!
612
00:42:09,196 --> 00:42:10,614
Go on home!
613
00:42:10,781 --> 00:42:12,199
Go on!
614
00:42:12,366 --> 00:42:13,367
Come on.
615
00:42:14,451 --> 00:42:15,828
Let's go in the house.
616
00:42:15,994 --> 00:42:17,329
It's OK.
617
00:42:17,496 --> 00:42:19,748
It's all right.
618
00:42:19,915 --> 00:42:22,960
It's OK. Come on!
Give her some breathing space!
619
00:42:23,168 --> 00:42:24,419
Damn.
620
00:42:24,628 --> 00:42:26,713
Listen to me.
621
00:42:26,880 --> 00:42:29,758
We've known each other
a long time, huh?
622
00:42:29,925 --> 00:42:31,677
I want you to think
about this, now.
623
00:42:31,844 --> 00:42:33,136
You tell me.
624
00:42:33,303 --> 00:42:35,973
This is Ellis.
You tell me the truth.
625
00:42:36,139 --> 00:42:39,560
Was it truly a colored
that done this to you?
626
00:42:39,726 --> 00:42:41,937
Be sure, darling,
that is all I'm saying.
627
00:42:42,104 --> 00:42:45,023
Yes, he was colored.
628
00:42:45,190 --> 00:42:48,318
He was a nigger,
nigger, nigger!
629
00:42:50,404 --> 00:42:51,989
Jesus, angel,
what happened?
630
00:43:07,129 --> 00:43:09,381
You seen
this boy, Sarah?
631
00:43:13,093 --> 00:43:15,179
Ain't got to mess around. We
got to do something about this.
632
00:43:17,139 --> 00:43:18,974
No, Mr. Ellis.
633
00:43:19,141 --> 00:43:20,809
I ain't seen nothing.
634
00:43:23,645 --> 00:43:24,855
All right.
635
00:43:30,152 --> 00:43:31,820
Hey, what y'all doing?
636
00:43:33,155 --> 00:43:35,032
Miss Fanny... Miss Fanny Taylor,
she got raped.
637
00:43:35,199 --> 00:43:36,492
- And beat.
- And she got beat,
638
00:43:36,658 --> 00:43:37,993
and she said it was
a colored man.
639
00:43:38,160 --> 00:43:39,661
But it was a cracker.
I seen him.
640
00:43:40,078 --> 00:43:43,207
Well, I guess now we're looking
for a nigger convict,
641
00:43:43,373 --> 00:43:46,627
escaped yesterday
off the chain gang near Wylie.
642
00:43:48,337 --> 00:43:49,963
Name is Jesse Hunter.
643
00:43:51,048 --> 00:43:53,050
Oh, good.
Here are the hounds.
644
00:43:53,258 --> 00:43:55,928
Take them all around back,
pick up a scent.
645
00:43:56,094 --> 00:43:57,554
Go on.
646
00:43:57,721 --> 00:44:00,557
You acting like you the leader
of this here mob.
647
00:44:00,724 --> 00:44:03,143
I am the leader,
and this ain't no mob!
648
00:44:08,690 --> 00:44:10,192
We got him, boys.
649
00:44:10,400 --> 00:44:11,735
See where they're headed?
650
00:44:11,902 --> 00:44:13,779
Y'all see where
they're headed?
651
00:44:15,614 --> 00:44:17,074
Come on, boy.
652
00:44:20,410 --> 00:44:22,621
Shut up, y'all!
They got a scent!
653
00:44:22,788 --> 00:44:24,456
Hush.
654
00:44:24,623 --> 00:44:26,291
Go have a look.
Y'all go that way.
655
00:44:40,681 --> 00:44:42,224
He ain't done nothing!
656
00:44:45,310 --> 00:44:46,770
What did the boy do?
657
00:44:46,937 --> 00:44:48,397
Y'all be quiet!
Be quiet!
658
00:44:48,564 --> 00:44:50,232
Poly! Poly!
659
00:44:50,440 --> 00:44:51,275
Put that gun away!
660
00:44:51,441 --> 00:44:54,278
- This is serious business.
- Yes, sir.
661
00:44:54,444 --> 00:44:56,947
You got to tell me
the truth, boy.
662
00:44:57,114 --> 00:44:58,365
Did you rape
Fanny Taylor?
663
00:44:58,532 --> 00:44:59,992
- Rape?
- No, sir! No!
664
00:45:00,159 --> 00:45:01,660
Do you know who did?
665
00:45:01,827 --> 00:45:02,619
I don't know nothing,
Mr. Walker!
666
00:45:02,828 --> 00:45:04,288
You know who did!
667
00:45:04,454 --> 00:45:05,914
Go!
668
00:45:07,749 --> 00:45:10,169
My boy ain't done nothing!
669
00:45:23,473 --> 00:45:26,894
Hey! Here comes
old Johnny Wright.
670
00:45:27,060 --> 00:45:28,395
Hello, Johnny.
671
00:45:28,562 --> 00:45:29,605
Hey, Bobby.
672
00:45:31,064 --> 00:45:32,441
John.
673
00:45:32,608 --> 00:45:33,942
How's that new wife
of yours working out?
674
00:45:34,109 --> 00:45:35,611
She's coming
right along.
675
00:45:35,777 --> 00:45:37,988
Sorry about that auction, John.
The boy bid.
676
00:45:38,197 --> 00:45:39,865
Yeah, a hell of a thing.
What you got here?
677
00:45:40,032 --> 00:45:41,492
Now we got
a good one.
678
00:45:41,658 --> 00:45:44,495
That boy raped
Fanny Taylor.
679
00:45:44,661 --> 00:45:45,579
Is that right?
680
00:45:45,746 --> 00:45:48,874
We got us
Aaron Carrier, John.
681
00:45:49,041 --> 00:45:50,000
Aaron Carrier?
682
00:45:50,167 --> 00:45:52,085
Watch that gun, boy.
683
00:45:52,252 --> 00:45:53,086
How you doing, Johnny?
684
00:45:53,253 --> 00:45:54,505
You got the wrong boy.
685
00:45:54,671 --> 00:45:56,423
Hate to tell you, Aaron Carrier
wouldn't rape a fly.
686
00:45:56,590 --> 00:45:57,966
Dogs led us
straight to his house.
687
00:45:58,133 --> 00:45:59,593
You know the boy that did?
688
00:45:59,760 --> 00:46:02,221
Nigger won't talk,
either, John.
689
00:46:02,387 --> 00:46:03,639
I know his family.
690
00:46:03,805 --> 00:46:05,390
Let me talk to him.
691
00:46:05,557 --> 00:46:07,142
Yeah, hell, maybe you can
get something out of him.
692
00:46:07,351 --> 00:46:08,602
I sure as hell can't.
693
00:46:08,769 --> 00:46:10,979
Aaron, this is Mr. Wright.
694
00:46:11,146 --> 00:46:12,356
You know something
about all this?
695
00:46:13,982 --> 00:46:15,192
Duke, how's he
supposed to talk
696
00:46:15,400 --> 00:46:16,485
when you're choking him
like that?
697
00:46:16,652 --> 00:46:17,903
Well, he don't need
to talk, Johnny.
698
00:46:18,070 --> 00:46:19,613
He need to hang from
one of them trees over there.
699
00:46:20,906 --> 00:46:22,699
Y'all think
this is real funny?
700
00:46:22,908 --> 00:46:25,244
Hey, you would, too, if you was
the one that sold me this rope.
701
00:46:26,662 --> 00:46:28,121
Good point, John.
702
00:46:29,206 --> 00:46:30,457
He's a good boy.
703
00:46:30,624 --> 00:46:31,708
He ain't done nothing.
704
00:46:31,917 --> 00:46:33,001
Duke, don't hurt him.
705
00:46:33,168 --> 00:46:35,587
Emmett, come on over here, boy.
Hold onto this rope.
706
00:46:35,754 --> 00:46:37,214
There's a boy.
707
00:46:37,381 --> 00:46:38,590
You know this boy's
family as well as I.
708
00:46:38,757 --> 00:46:40,008
That's right.
I do. I know.
709
00:46:40,175 --> 00:46:41,009
And you know
he's a good boy.
710
00:46:41,176 --> 00:46:42,344
They're good people.
They're good people,
711
00:46:42,511 --> 00:46:44,179
but we got a dilemma
here, John.
712
00:46:44,346 --> 00:46:47,057
We got a dilemma. I'm going
to tell you what it is.
713
00:46:47,224 --> 00:46:48,725
Hounds don't lie.
714
00:46:48,892 --> 00:46:49,810
Be a man, now.
715
00:46:49,977 --> 00:46:52,813
You got to take that rope
and snap, crack.
716
00:46:52,980 --> 00:46:55,858
Can't lynch that boy, Ellis.
Can't lynch him.
717
00:46:56,024 --> 00:46:58,110
I ain't going to let
nobody get hanged.
718
00:46:58,277 --> 00:47:00,070
I ain't going to let it happen.
It won't happen.
719
00:47:00,279 --> 00:47:01,989
Now grab that rope.
Come on, grab it.
720
00:47:02,156 --> 00:47:05,367
About 4 summers ago,
I went over to Chiefland.
721
00:47:05,534 --> 00:47:07,703
A colored boy over there
was looking in the window...
722
00:47:07,870 --> 00:47:10,372
at a white girl
watching her take a bath.
723
00:47:10,539 --> 00:47:11,707
Did he say something?
724
00:47:11,874 --> 00:47:13,542
No, he didn't.
725
00:47:13,750 --> 00:47:15,127
Maybe he don't know nothing
if he didn't say nothing.
726
00:47:15,294 --> 00:47:19,548
You should have seen them
go crazy on that boy.
727
00:47:19,715 --> 00:47:21,758
Beat him
about half to death.
728
00:47:21,925 --> 00:47:23,343
Boy wouldn't stop
screaming.
729
00:47:23,510 --> 00:47:25,596
We helped him to the railroad
track. Number 7 come along...
730
00:47:27,598 --> 00:47:29,183
cut his head clean off.
731
00:47:31,310 --> 00:47:32,936
Niggers don't run around
like a chicken.
732
00:47:33,103 --> 00:47:34,396
Once that head's off,
he's dead.
733
00:47:37,357 --> 00:47:39,109
S-Sam Carter.
734
00:47:39,276 --> 00:47:40,527
Sam Carter?
735
00:47:40,694 --> 00:47:42,362
What about Sam Carter?
736
00:47:42,529 --> 00:47:43,822
What about Sam?
737
00:47:43,989 --> 00:47:44,823
Sam the blacksmith?
738
00:47:44,990 --> 00:47:45,949
Sam Carter
raped Fanny Taylor?
739
00:47:46,158 --> 00:47:47,701
No.
740
00:47:47,868 --> 00:47:49,328
A man. A Mason.
741
00:47:49,453 --> 00:47:51,121
What man?
Who you talking about?
742
00:47:51,330 --> 00:47:53,290
Sam took him in the wagon.
743
00:47:53,457 --> 00:47:54,875
We was holding the oath.
744
00:47:55,042 --> 00:47:56,251
What are you
talking about?
745
00:47:56,418 --> 00:47:57,836
String him up!
746
00:48:01,465 --> 00:48:03,008
This boy's under arrest!
I'm taking him to jail!
747
00:48:03,175 --> 00:48:04,051
We're going to string
this boy up.
748
00:48:04,218 --> 00:48:05,469
Oh, no, you ain't!
749
00:48:05,677 --> 00:48:07,471
All right, take the boy,
but don't you let him go.
750
00:48:07,679 --> 00:48:09,473
Hey, don't you worry about
what I am or ain't going to do!
751
00:48:09,640 --> 00:48:10,974
You hear me, Poly?
752
00:48:11,141 --> 00:48:12,768
- We're going to get Sam.
- You get on out of here!
753
00:48:12,935 --> 00:48:15,604
Do you understand?
You go do it!
754
00:48:15,771 --> 00:48:17,981
Hey, listen to me.
You go with them.
755
00:48:18,190 --> 00:48:20,692
Don't let them do nothing until
I get there, you hear me?
756
00:48:20,859 --> 00:48:22,820
You go, too.
Ellis, you go.
757
00:48:23,028 --> 00:48:24,488
I'll take old Aaron in.
758
00:48:24,696 --> 00:48:27,282
Them boys is all riled.
759
00:48:27,491 --> 00:48:29,159
Aaron, this is
all your damn fault!
760
00:48:29,326 --> 00:48:30,536
You should've said
something earlier!
761
00:48:30,702 --> 00:48:33,247
Damn!
762
00:48:39,753 --> 00:48:44,174
Carter! Carter!
763
00:48:48,053 --> 00:48:49,513
Hey, Booker T.
764
00:48:51,348 --> 00:48:53,308
Up, boy. Up.
765
00:49:51,533 --> 00:49:53,952
Thank you, Mr. Wright.
766
00:50:07,549 --> 00:50:09,468
Sam, what you know about
this Jesse Hunter, boy?
767
00:50:09,593 --> 00:50:10,886
I don't know nothing,
Mr. Andrews!
768
00:50:11,053 --> 00:50:13,055
All niggers don't know nothing!
Where's Jesse Hunter?
769
00:50:13,263 --> 00:50:14,890
Mr. Purdy. Mr. Purdy.
770
00:50:15,098 --> 00:50:18,060
You a Mason.
You got to believe me.
771
00:50:18,227 --> 00:50:19,937
I don't know
no Jesse Hunter!
772
00:50:20,103 --> 00:50:23,565
Yeah, you do,
you damn nigger!
773
00:50:32,282 --> 00:50:33,450
Come on, let him go!
774
00:50:33,617 --> 00:50:35,619
Come on! Hold it! Come on!
775
00:50:35,786 --> 00:50:38,080
He's not against you!
Stop it! Stop it!
776
00:50:38,247 --> 00:50:40,290
You shut up and get away!
777
00:50:40,499 --> 00:50:42,042
Sam! Get up!
778
00:50:42,209 --> 00:50:44,461
Talk now!
779
00:50:44,670 --> 00:50:46,630
Talk to me, Sam!
780
00:50:46,797 --> 00:50:48,215
Talk to me.
781
00:50:49,550 --> 00:50:50,884
Better say something.
782
00:50:51,051 --> 00:50:52,469
As...
783
00:50:52,636 --> 00:50:55,764
as God is my witness,
784
00:50:55,931 --> 00:50:56,932
I don't know...
785
00:50:57,099 --> 00:50:58,642
Jesse Hunter.
786
00:50:58,851 --> 00:51:01,228
It was that drifter. That rich
nigger from the auction!
787
00:51:01,395 --> 00:51:04,148
That big buck
with the black horse,
788
00:51:04,314 --> 00:51:06,108
is that him?
789
00:51:10,404 --> 00:51:12,281
Come on, let him talk.
790
00:51:12,447 --> 00:51:14,950
Damn you!
791
00:51:15,117 --> 00:51:17,161
Look at me!
792
00:51:17,327 --> 00:51:20,247
Aaron told us
you gave him a ride!
793
00:51:20,414 --> 00:51:22,499
Now you show me
where you put him out!
794
00:51:22,708 --> 00:51:25,627
Show me, Sam.
I can get you out of here.
795
00:51:25,794 --> 00:51:27,588
Show me, boy.
796
00:51:27,754 --> 00:51:28,589
You going to show me?
797
00:51:28,755 --> 00:51:29,673
We going to string you up.
798
00:51:29,840 --> 00:51:31,592
Let's go. Get up.
799
00:51:31,758 --> 00:51:33,093
Let's go. Get up.
800
00:51:35,762 --> 00:51:37,639
If we don't pick up
his trail where you say,
801
00:51:37,806 --> 00:51:40,058
you one dead
black son of a bitch.
802
00:51:43,228 --> 00:51:45,189
What you got, Earl?
803
00:51:46,231 --> 00:51:47,357
Nothing, Ellis.
804
00:51:47,524 --> 00:51:48,901
Nothing?
805
00:51:54,865 --> 00:51:56,783
Y-you can kill me...
806
00:51:58,118 --> 00:51:59,745
but you all...
807
00:51:59,912 --> 00:52:01,163
you can't eat me.
808
00:52:01,330 --> 00:52:03,790
You ain't
no Seminole, boy.
809
00:52:05,375 --> 00:52:07,127
Duke.
810
00:52:07,294 --> 00:52:09,129
Get back! Get back!
811
00:52:09,296 --> 00:52:11,381
Damn it, Duke!
812
00:52:11,590 --> 00:52:12,549
What'd you do that for?
813
00:52:12,758 --> 00:52:13,717
Goddamn, Duke.
814
00:52:13,884 --> 00:52:16,220
Dumb son of a bitch.
815
00:52:16,386 --> 00:52:18,472
You could've killed me!
816
00:52:18,639 --> 00:52:19,806
He's sure dead.
817
00:52:19,973 --> 00:52:21,975
He ain't dead.
818
00:52:22,142 --> 00:52:24,978
Well, let's
clean this mess up.
819
00:52:27,648 --> 00:52:28,941
Hang him up in this tree
over here.
820
00:52:31,735 --> 00:52:33,612
OK, men, I've had
enough of this!
821
00:52:33,779 --> 00:52:35,405
I'm the law here,
you hear me?
822
00:52:35,572 --> 00:52:36,573
Let me in here!
823
00:52:36,740 --> 00:52:37,908
Back off now!
824
00:52:38,075 --> 00:52:39,201
Let me in there!
825
00:52:42,037 --> 00:52:44,122
Stop it, y'all!
Stop it!
826
00:52:44,289 --> 00:52:47,125
A white woman
was beat and raped...
827
00:52:47,292 --> 00:52:48,627
by a colored boy!
828
00:52:48,794 --> 00:52:51,088
Now, you want to tell
her husband, her children,
829
00:52:51,296 --> 00:52:54,716
that this boy don't
have to pay for that?
830
00:52:56,301 --> 00:52:57,970
I'm supposed
to uphold the law!
831
00:52:58,136 --> 00:52:59,221
Aw, law!
832
00:52:59,388 --> 00:53:00,889
Whose law, nigger law?
833
00:53:01,056 --> 00:53:02,933
You wasn't nothing but
a damn chicken farmer...
834
00:53:03,100 --> 00:53:05,477
till they gave you
that stupid badge!
835
00:53:05,644 --> 00:53:07,229
You want to get re-elected?
836
00:53:07,396 --> 00:53:09,314
You want
to get re-elected?
837
00:53:09,481 --> 00:53:11,525
- Leave me alone!
- Then leave it be!
838
00:53:15,946 --> 00:53:17,781
I got your watch,
Sam Carter!
839
00:53:17,990 --> 00:53:19,408
I got your watch!
840
00:53:37,718 --> 00:53:39,928
You're always so gentle.
841
00:53:42,639 --> 00:53:44,141
Soft touch.
842
00:53:46,018 --> 00:53:48,395
You treat me like
I'm some kind of angel.
843
00:53:48,562 --> 00:53:51,398
You are
an angel to me.
844
00:53:51,565 --> 00:53:53,484
I'm just a woman, James.
845
00:53:54,943 --> 00:53:56,361
I'm just a woman.
846
00:53:58,322 --> 00:54:01,909
Things are getting crazy
out there, Fanny.
847
00:54:02,075 --> 00:54:03,494
They're likely
to get worse.
848
00:54:03,660 --> 00:54:05,245
Sam Carter's
lynched already.
849
00:54:05,412 --> 00:54:07,456
The blacksmith?
850
00:54:07,623 --> 00:54:08,457
What'd he do?
851
00:54:08,624 --> 00:54:10,751
He give that nigger a ride.
852
00:54:10,918 --> 00:54:12,878
A ride?
853
00:54:14,171 --> 00:54:15,589
Sam Carter?
854
00:54:17,341 --> 00:54:18,800
I didn't know.
855
00:54:31,063 --> 00:54:33,690
There's things that
I ought to tell you.
856
00:54:38,529 --> 00:54:40,197
Evening, Mr. Taylor.
857
00:54:41,240 --> 00:54:45,118
With all that's going on
and everything,
858
00:54:45,285 --> 00:54:47,579
we thought y'all could use
some hot cooking.
859
00:54:49,915 --> 00:54:52,000
Thank you kindly, ladies, but
my wife ain't feeling too well.
860
00:54:52,167 --> 00:54:54,127
It's all right, James.
861
00:54:55,462 --> 00:54:57,673
Evening, Miss Walker.
862
00:54:57,840 --> 00:54:59,424
Oh, Fanny...
863
00:54:59,591 --> 00:55:02,553
you poor child.
864
00:55:02,719 --> 00:55:06,056
Oh, I brought you
a quilt, too.
865
00:55:06,223 --> 00:55:07,683
I brought you
sweetbread.
866
00:55:09,142 --> 00:55:11,728
Don't you worry.
That nigger going to be dead...
867
00:55:11,937 --> 00:55:14,189
before you
finish your pie, OK?
868
00:55:38,922 --> 00:55:40,382
Get a wagon.
869
00:56:21,715 --> 00:56:26,386
Now, me and Mr. Mann just cut
Sam Carter out a damn tree.
870
00:56:26,553 --> 00:56:27,888
Y'all hear me?
871
00:56:28,055 --> 00:56:30,807
Dirty, low-down
bastards...
872
00:56:30,974 --> 00:56:32,601
took my boy.
873
00:56:32,809 --> 00:56:34,436
They got my cousin
Aaron over in jail.
874
00:56:34,603 --> 00:56:36,438
There's Sumner
behind this business.
875
00:56:36,605 --> 00:56:37,773
They say it's for
his own protection.
876
00:56:37,981 --> 00:56:40,150
Now how that sound?
877
00:56:40,359 --> 00:56:42,778
What we need to do, we need
to pray. Now, dear Lord...
878
00:56:42,945 --> 00:56:45,155
I ain't in no praying mood,
preacher.
879
00:56:45,322 --> 00:56:46,907
Now, what I want to
know is right now,
880
00:56:47,074 --> 00:56:49,660
what y'all mens prepared to do
if they run back here?
881
00:56:49,868 --> 00:56:53,372
Not if, Sylvester. When.
882
00:56:53,539 --> 00:56:54,665
I'm goin' to shoot.
883
00:56:54,832 --> 00:56:56,917
Come on, sit down now,
Big Baby.
884
00:57:04,299 --> 00:57:06,176
You by yourself
there, Mr. Wright?
885
00:57:06,343 --> 00:57:07,761
I am, Sylvester.
886
00:57:11,932 --> 00:57:14,685
Sylvester, them crackers
so riled up,
887
00:57:14,852 --> 00:57:15,936
we don't know
what they going to do.
888
00:57:16,103 --> 00:57:17,521
They don't know what
they goin' to do.
889
00:57:17,729 --> 00:57:19,690
That's how
a lynch mob be.
890
00:57:21,567 --> 00:57:24,319
Now, I say we send
the women and children...
891
00:57:24,486 --> 00:57:26,780
to Gainesville right now.
892
00:57:26,947 --> 00:57:29,199
John, we can't go nowhere
and leave that boy in jail.
893
00:57:29,408 --> 00:57:31,618
No! Them dirty bastards...
894
00:57:31,785 --> 00:57:34,121
can take my boy
out of that jail...
895
00:57:34,288 --> 00:57:36,832
and hang him whenever
they take a notion.
896
00:57:36,999 --> 00:57:38,250
Don't worry about it,
Uncle.
897
00:57:38,417 --> 00:57:40,627
We ain't going nowhere.
898
00:57:40,794 --> 00:57:42,629
We ain't going nowhere,
Bradley.
899
00:57:42,796 --> 00:57:44,631
Now, we own this here land.
900
00:57:44,798 --> 00:57:46,717
We pay taxes on it.
901
00:57:46,884 --> 00:57:48,385
Now, we don't bother
nobody around here.
902
00:57:48,552 --> 00:57:50,429
We keep to ourselves.
903
00:57:50,596 --> 00:57:52,472
Now, colored folk just
can't be running all the time.
904
00:57:52,639 --> 00:57:53,974
There comes a time
when you got to stand up...
905
00:57:54,141 --> 00:57:55,142
and defend your rights.
906
00:57:55,309 --> 00:57:57,478
Sylvester! Sylvester!
Listen to me. And you listen.
907
00:57:57,644 --> 00:57:58,896
Hold on there
for a minute.
908
00:57:59,062 --> 00:57:59,980
We got to think about
these here children.
909
00:58:00,147 --> 00:58:02,191
Oh, I am thinking about
the children, preacher.
910
00:58:02,399 --> 00:58:05,444
Now, you suppose they thinking
about our children?
911
00:58:12,910 --> 00:58:13,952
Mr. Mann.
912
00:58:17,289 --> 00:58:20,417
If there be some trouble
around here, sir,
913
00:58:20,584 --> 00:58:22,503
we could sure use
your help.
914
00:58:22,669 --> 00:58:25,547
I just came
from one war, friend.
915
00:58:25,714 --> 00:58:27,591
I ain't looking
for another one.
916
00:58:27,799 --> 00:58:29,676
Let him go, Sylvester.
917
00:58:29,843 --> 00:58:31,178
For all we know,
he could have been...
918
00:58:31,345 --> 00:58:32,429
the one that done this thing.
919
00:58:32,596 --> 00:58:34,890
They said it was... they said
it was a stranger anyhow.
920
00:58:35,098 --> 00:58:37,351
You're talking crazy
now, preacher.
921
00:58:42,731 --> 00:58:45,234
I wish y'all luck.
922
00:58:54,326 --> 00:58:55,744
He ain't done nothing.
923
00:58:55,911 --> 00:58:57,830
What was that,
Aunt Sarah?
924
00:59:00,958 --> 00:59:05,254
Mr. Wright, would you
kindly excuse us, sir?
925
00:59:16,598 --> 00:59:18,308
I seen his face.
926
00:59:18,517 --> 00:59:20,310
He was white as butter.
927
00:59:20,519 --> 00:59:22,855
What?
928
00:59:27,025 --> 00:59:30,237
This what they teach you
in the Army?
929
00:59:30,404 --> 00:59:33,740
Pack up and run
when things get hot?
930
00:59:33,907 --> 00:59:35,284
Thank God the Navy
don't let in...
931
00:59:35,450 --> 00:59:39,955
What? Go on and
say it, Mr. Wright.
932
00:59:40,164 --> 00:59:43,292
Thank God the Navy
don't let in niggers.
933
00:59:44,877 --> 00:59:46,962
I was going
to say cowards.
934
00:59:47,129 --> 00:59:49,006
That's right.
I got you figured, Mann.
935
00:59:49,173 --> 00:59:50,549
You one of them
loud boys, big talk.
936
00:59:50,716 --> 00:59:52,176
Figure you can say anything
to a white man...
937
00:59:52,342 --> 00:59:54,678
as long as you start out saying,
"With all due respect."
938
00:59:54,845 --> 00:59:57,306
First sign of trouble,
you duckin' your head running.
939
00:59:57,472 --> 00:59:58,974
What you going to do...
940
00:59:59,141 --> 01:00:00,976
when that mob come
down the road?
941
01:00:01,143 --> 01:00:02,561
You going to grab up
your rifle,
942
01:00:02,728 --> 01:00:04,021
defend colored folk?
943
01:00:04,229 --> 01:00:05,439
What you care?
944
01:00:05,606 --> 01:00:08,442
Man does what he has to.
Ain't that right?
945
01:00:08,609 --> 01:00:10,027
Just like a colored boy
back from the war...
946
01:00:10,194 --> 01:00:11,570
with a pocketful of money.
947
01:00:11,737 --> 01:00:13,822
Ain't that right?
948
01:00:13,989 --> 01:00:16,408
You the massa
of Rosewood, huh?
949
01:00:16,575 --> 01:00:17,534
Say, boy...
950
01:00:17,701 --> 01:00:19,036
these people know me.
951
01:00:19,203 --> 01:00:20,746
They trust me.
952
01:00:27,294 --> 01:00:29,671
How long you live here,
Mr. Wright?
953
01:00:29,838 --> 01:00:31,715
Nine years.
954
01:00:35,385 --> 01:00:38,263
I been in Rosewood
one night...
955
01:00:38,430 --> 01:00:41,099
they asking me to stay.
956
01:00:41,266 --> 01:00:43,852
Now, you pack up
your truck...
957
01:00:44,061 --> 01:00:46,897
see who tries to stop you
from leaving.
958
01:01:08,919 --> 01:01:09,878
You wasn't going
to say nothing.
959
01:01:10,045 --> 01:01:11,421
You was just going
to leave me?
960
01:01:11,588 --> 01:01:14,049
Three, four weeks,
this all blow over.
961
01:01:14,216 --> 01:01:15,509
Then I come back.
962
01:01:15,676 --> 01:01:18,053
But I thought we...
963
01:01:18,220 --> 01:01:21,223
Why, I didn't think you was
just going to run off, is all.
964
01:01:21,390 --> 01:01:22,266
Ain't you a soldier?
965
01:01:22,432 --> 01:01:23,392
Scrappie.
966
01:01:29,189 --> 01:01:30,732
Them boys looking
for a colored man...
967
01:01:30,899 --> 01:01:33,235
ain't nobody seen
around here before.
968
01:01:33,402 --> 01:01:34,403
Now, ain't no way
in the world...
969
01:01:34,611 --> 01:01:37,072
one man got enough bullets
for all them crackers.
970
01:01:37,239 --> 01:01:38,907
Your own preacher
ready to serve me up.
971
01:01:39,074 --> 01:01:41,994
But if I stay,
I'm asking to be hung.
972
01:01:49,251 --> 01:01:50,294
Look here.
973
01:02:06,518 --> 01:02:09,146
They give me this
for saving lives.
974
01:02:11,815 --> 01:02:14,860
Most important thing
anybody ever give to me.
975
01:02:15,027 --> 01:02:17,738
You keep it for me.
976
01:02:19,281 --> 01:02:22,201
Hold on to it
till I get back.
977
01:02:23,494 --> 01:02:25,996
Now, can you do that
for me, darling?
978
01:04:00,090 --> 01:04:01,758
Morning, Judge.
979
01:04:22,779 --> 01:04:26,283
Multiple gunshot wounds.
980
01:04:26,450 --> 01:04:28,452
Missing ear...
981
01:04:29,620 --> 01:04:31,121
fingers...
982
01:04:32,623 --> 01:04:35,959
various other parts.
983
01:04:36,126 --> 01:04:41,173
By Jesus, your boys really
got to this one, huh, Ellis?
984
01:04:45,093 --> 01:04:47,471
Yes, they did, sir.
985
01:04:53,769 --> 01:04:56,897
Levy County is growing.
986
01:04:57,064 --> 01:04:58,690
We need us
a sheriff up here...
987
01:04:58,857 --> 01:05:00,859
who can handle
these nigger problems.
988
01:05:03,403 --> 01:05:05,072
Is that you, Ellis?
989
01:05:05,239 --> 01:05:06,782
Now hold on, Judge.
990
01:05:06,990 --> 01:05:11,036
Oh, I think I got everything
under control now, Judge.
991
01:05:11,203 --> 01:05:12,371
I hope so.
992
01:05:12,538 --> 01:05:14,039
We ain't talking about...
993
01:05:14,164 --> 01:05:16,375
breaking up fights
on Saturday night.
994
01:05:16,542 --> 01:05:17,709
You can't control
your colored,
995
01:05:17,876 --> 01:05:20,629
we're going to replace you
with someone who can.
996
01:05:20,796 --> 01:05:21,630
Cause of death:
997
01:05:21,839 --> 01:05:24,341
"Mischief at hands unknown..."
998
01:05:24,550 --> 01:05:26,468
Write that down, Earl.
999
01:05:26,718 --> 01:05:29,304
All right now!
Get on in here!
1000
01:05:29,471 --> 01:05:30,681
Fall in here, everybody!
1001
01:05:30,889 --> 01:05:34,017
Now, hush up!
1002
01:05:34,184 --> 01:05:37,146
Everybody, come on, now!
Don't lollygag!
1003
01:05:37,312 --> 01:05:39,898
I want to give you
a day off.
1004
01:05:40,065 --> 01:05:41,150
What's that, Boots?
1005
01:05:42,484 --> 01:05:44,319
He says you
got the day off.
1006
01:05:44,528 --> 01:05:45,654
All right!
1007
01:05:45,863 --> 01:05:47,823
That colored boy
what assaulted Fanny Taylor,
1008
01:05:47,990 --> 01:05:49,992
he's still out there
somewhere.
1009
01:05:50,159 --> 01:05:51,577
So I'm gonna give you
the day off...
1010
01:05:51,743 --> 01:05:53,704
so you can go help
with the search.
1011
01:05:53,871 --> 01:05:56,248
All I expect is...
1012
01:05:56,415 --> 01:05:58,125
if you find him...
1013
01:05:58,292 --> 01:05:59,918
well, you know what to do.
1014
01:06:01,587 --> 01:06:18,270
Downloaded From www.AllSubs.org
67942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.