All language subtitles for Poker.Face.2023.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,619 --> 00:00:13,280 2 2 00:01:08,395 --> 00:01:10,097 Housekeeping. 3 00:02:38,165 --> 00:02:40,066 I'm out. 4 00:02:42,129 --> 00:02:44,951 That's the gig. You got it? Man 2: Yes, sir. 5 00:02:45,051 --> 00:02:46,593 Mr. Legrand-- Natalie, what's the matter? 6 00:02:46,692 --> 00:02:48,035 Is he back? No, no, no, no. 7 00:02:48,135 --> 00:02:50,677 I'm fine. I was, uh... 8 00:02:50,777 --> 00:02:52,759 He's not it. I was, uh, cleaning the room, 9 00:02:52,858 --> 00:02:54,861 the high roller room. 10 00:02:58,745 --> 00:03:01,327 No, I know, but you have to stop him. 11 00:03:01,428 --> 00:03:03,410 Everything's going to be alright. 12 00:03:08,954 --> 00:03:10,337 Hi, Cliff, he's still in there with some-- 13 00:03:10,436 --> 00:03:11,738 It's alright, Ginger. 14 00:03:11,838 --> 00:03:13,220 Ginger, would you please get Natalie 15 00:03:13,320 --> 00:03:15,742 some water or maybe something stronger. 16 00:03:15,841 --> 00:03:17,784 Just water. 17 00:03:17,884 --> 00:03:20,245 It's Cliff. We have a code red. 18 00:03:22,888 --> 00:03:24,891 Cliff, what's up? 19 00:03:33,138 --> 00:03:35,141 I don't believe it. 20 00:03:36,382 --> 00:03:38,084 It was in the president's suite. 21 00:03:38,184 --> 00:03:39,926 No, I believe, 22 00:03:40,025 --> 00:03:42,028 I believe you. It's just... 23 00:03:44,269 --> 00:03:46,493 It's the Caine suite. 24 00:03:46,593 --> 00:03:48,094 Are you 100 percent certain? 25 00:03:48,194 --> 00:03:50,096 Room 1848. 26 00:03:50,196 --> 00:03:52,197 I know who Mr. Caine is. 27 00:03:52,719 --> 00:03:54,019 I know this is a big deal. 28 00:03:54,120 --> 00:03:57,382 Natalie, it doesn't matter who he is 29 00:03:57,483 --> 00:03:59,865 or what, how much money he's got, 30 00:03:59,965 --> 00:04:01,968 what he means to this casino. 31 00:04:02,327 --> 00:04:04,329 This is... 32 00:04:04,970 --> 00:04:07,673 beyond just moral revulsion. 33 00:04:07,774 --> 00:04:09,875 This is illegal. 34 00:04:09,976 --> 00:04:12,077 You did the right thing. 35 00:04:12,178 --> 00:04:16,282 Now we're going to do what we need to do. Okay? 36 00:04:16,382 --> 00:04:18,243 Uh, I have to-- I left my cart in the hallway. 37 00:04:18,344 --> 00:04:19,606 Leave it. Don't worry about it. 38 00:04:19,705 --> 00:04:21,127 I'll have to at least check out-- 39 00:04:21,227 --> 00:04:23,610 Don't clock out. We'll handle all of it, alright? 40 00:04:23,710 --> 00:04:25,091 You've been through enough tonight. 41 00:04:25,191 --> 00:04:28,014 We're going to have to contact the FBI, 42 00:04:28,114 --> 00:04:30,897 I think, probably have to give a statement. 43 00:04:30,997 --> 00:04:32,998 I don't know how it works. 44 00:04:34,040 --> 00:04:36,042 But we'll be there for you. 45 00:04:36,402 --> 00:04:38,404 Is your husband home? 46 00:04:39,045 --> 00:04:41,387 Yeah. He is. 47 00:04:41,486 --> 00:04:44,229 You feel safe going home to him? 48 00:04:44,330 --> 00:04:46,332 He's fine. Yeah. 49 00:04:46,652 --> 00:04:48,654 Alright, well... 50 00:04:49,094 --> 00:04:51,117 get changed. 51 00:04:51,217 --> 00:04:53,219 Go straight home. 52 00:04:53,859 --> 00:04:56,202 We don't want Caine getting wind that something is up 53 00:04:56,301 --> 00:04:59,685 and running off before the FBI can get here. 54 00:04:59,784 --> 00:05:03,409 So for tonight, just don't tell anyone about this, okay? 55 00:05:03,509 --> 00:05:05,510 Yeah. 56 00:05:06,111 --> 00:05:08,114 You're doing the right thing. 57 00:05:25,051 --> 00:05:26,512 Should we call your father? 58 00:05:26,611 --> 00:05:28,554 No, we're not calling my fuckin' father. 59 00:05:28,654 --> 00:05:30,656 I'm handling this. 60 00:05:31,817 --> 00:05:33,819 I can handle it. 61 00:05:35,181 --> 00:05:37,183 Then tell me what to do. 62 00:06:02,608 --> 00:06:04,610 Chief. Good night, Ben. 63 00:06:13,659 --> 00:06:15,661 Hey, Nat. 64 00:06:43,849 --> 00:06:45,711 We ain't voting. 65 00:06:53,258 --> 00:06:55,380 Goddamn it. I said we ain't voting! 66 00:08:00,645 --> 00:08:02,647 Jerry. 67 00:08:40,365 --> 00:08:42,367 Okay. It's done. 68 00:08:52,737 --> 00:08:54,739 You alright? Yeah. 69 00:08:57,782 --> 00:08:59,784 Where were we? 70 00:09:23,688 --> 00:09:25,690 Yeah. God. 71 00:09:39,343 --> 00:09:41,405 Oh. What's good, John-O? 72 00:09:41,505 --> 00:09:43,207 John-O: Yo, yo, yo. 73 00:09:43,307 --> 00:09:46,410 Wanna help me eBay some old Playboys? 74 00:09:46,510 --> 00:09:49,614 I'll cut you in. They're mint. 75 00:09:49,714 --> 00:09:51,295 Ah, John-O. Nah, man. 76 00:09:51,395 --> 00:09:53,618 I, I got to go to work in a few. 77 00:09:53,718 --> 00:09:54,899 Work? 78 00:09:54,999 --> 00:09:55,980 They're mint. 79 00:09:56,080 --> 00:09:57,622 Mint-arino. 80 00:09:57,722 --> 00:10:00,745 Hey. John-O, where did you get those? 81 00:10:00,845 --> 00:10:02,386 No more break-ins, okay. 82 00:10:02,486 --> 00:10:04,068 I don't want to have to bail your ass out again. 83 00:10:04,168 --> 00:10:05,710 John-O: None of that, no. 84 00:10:05,810 --> 00:10:07,952 John-O's good-O. 85 00:10:08,052 --> 00:10:10,514 Bitty's in the kitty, shit's in the litter, 86 00:10:10,614 --> 00:10:13,437 and the world is a beautiful place. 87 00:10:14,819 --> 00:10:16,200 Okay, man. 88 00:10:21,946 --> 00:10:23,447 Goddamn. 89 00:10:23,547 --> 00:10:24,769 Ah, geez. 90 00:10:28,232 --> 00:10:30,234 Hey. Uh, did you leave yet? 91 00:10:33,117 --> 00:10:35,599 You hear about this child porn ring thing? 92 00:10:36,240 --> 00:10:37,421 What? 93 00:10:37,521 --> 00:10:39,503 Yeah, they had it on my news. 94 00:10:39,603 --> 00:10:43,467 Kiddie porn, dark web, like all the worst shit. 95 00:10:43,567 --> 00:10:45,309 These rich fucks have these rings. 96 00:10:45,409 --> 00:10:47,431 It's all run out of Russia on the dark web. 97 00:10:47,531 --> 00:10:48,913 Oh, my God. 98 00:10:49,013 --> 00:10:51,755 Charlie, I'm not having a good morning. 99 00:10:51,855 --> 00:10:53,317 I don't need this right now. 100 00:10:53,417 --> 00:10:54,999 Why do you listen to that stuff? 101 00:10:55,099 --> 00:10:57,281 Why do I listen to the news? 102 00:10:57,381 --> 00:10:58,923 Yeah, what's the point? 103 00:10:59,023 --> 00:11:01,405 You can't do anything about it. 104 00:11:01,505 --> 00:11:02,766 Every day, you're mad about something 105 00:11:02,866 --> 00:11:04,288 you can't do anything about. 106 00:11:04,388 --> 00:11:05,929 We're just better off with music, don't you think? 107 00:11:06,029 --> 00:11:08,052 I'm doing something about it right now. 108 00:11:08,152 --> 00:11:09,573 Look, I don't care. 109 00:11:09,673 --> 00:11:11,335 Come at me, you Russian pervos. 110 00:11:11,435 --> 00:11:13,637 Time's up on that shit. Done. 111 00:11:16,079 --> 00:11:19,023 So. Handled. 112 00:11:30,334 --> 00:11:31,955 How you doing? You alright? 113 00:11:32,055 --> 00:11:33,076 Yes, I'm good. 114 00:11:33,176 --> 00:11:35,199 Oh, bullshit. What? 115 00:11:35,299 --> 00:11:37,120 What? I hear bullshit, I say bullshit. 116 00:11:37,220 --> 00:11:38,662 It's a thing I have, you know. Empty your pockets. 117 00:11:38,662 --> 00:11:41,004 So you're not good. So what's up? 118 00:11:41,104 --> 00:11:43,567 Nothing. Uh-huh. 119 00:11:43,667 --> 00:11:45,809 Can we just, maybe, just, can we not? 120 00:11:45,909 --> 00:11:48,972 I'm fine. Well, bullshit, but alright. 121 00:11:49,072 --> 00:11:51,215 Come back through. Man, it's these things setting it off. 122 00:11:51,315 --> 00:11:53,316 You're wearing a pound of chrome on your face? 123 00:11:55,439 --> 00:11:57,381 Son of a bitch. 124 00:11:57,481 --> 00:11:59,303 Natalie. 125 00:12:00,924 --> 00:12:02,546 Charlie. Son of a bitch. 126 00:12:02,646 --> 00:12:05,709 Okay, you got me. You got me. 127 00:12:05,809 --> 00:12:07,351 I'm gonna break his face. 128 00:12:07,451 --> 00:12:08,812 I still don't get it. You looked at his phone? 129 00:12:08,812 --> 00:12:10,914 No, I didn't even. He's such an idiot. 130 00:12:11,014 --> 00:12:12,876 I was knitting on the couch. The Apple TV was on 131 00:12:12,976 --> 00:12:15,439 with that screensaver where it puts up our photos. 132 00:12:15,539 --> 00:12:17,601 So it's like my sister's kids and our Tahoe shots 133 00:12:17,701 --> 00:12:18,962 when we went last month. 134 00:12:19,062 --> 00:12:20,404 And then it's his dick. 135 00:12:20,504 --> 00:12:22,846 Like, boom, his dick is on the TV. 136 00:12:22,946 --> 00:12:24,448 He didn't even know because it's, what is it 137 00:12:24,548 --> 00:12:25,729 with the photos on his phone? 138 00:12:25,829 --> 00:12:27,050 The cloud. The cloud. 139 00:12:27,150 --> 00:12:28,452 The cloud of boners. 140 00:12:28,552 --> 00:12:30,013 So when he gets home, I'm like, 141 00:12:30,113 --> 00:12:31,655 who the fuck are you sending your dick to? 142 00:12:31,755 --> 00:12:33,336 And he plays dumb and then... 143 00:12:33,436 --> 00:12:34,858 That's as good as I can get it. 144 00:12:34,958 --> 00:12:36,960 Thank you, Chelle. 145 00:12:39,482 --> 00:12:41,184 Nat. 146 00:12:41,284 --> 00:12:43,466 Please tell me that you kicked his ass out. 147 00:12:43,566 --> 00:12:45,709 Yeah, I did. 148 00:12:45,809 --> 00:12:47,811 Bullshit. 149 00:12:49,292 --> 00:12:51,474 Hey, you guys doing okay over here? 150 00:12:51,574 --> 00:12:52,836 Hi, how's it going? 151 00:12:52,936 --> 00:12:54,037 This is you, right? Thank you. 152 00:12:54,137 --> 00:12:55,879 A little scotch on the rocks. 153 00:12:55,979 --> 00:12:58,882 Oh, tiger stripes and tie-dye. 154 00:12:58,982 --> 00:13:00,724 Alright, place your bets, place your bets. 155 00:13:02,145 --> 00:13:03,606 Uh, uh, where's it gonna land? 156 00:13:03,706 --> 00:13:05,708 Nobody knows. 157 00:13:11,795 --> 00:13:13,256 Hey, Chuck. Yeah. 158 00:13:13,356 --> 00:13:15,338 Before you go, the big guy wants to see you. 159 00:13:15,438 --> 00:13:17,440 Uh, big guy who? 160 00:13:19,562 --> 00:13:21,564 Oh, shit. 161 00:13:26,569 --> 00:13:28,351 Two tables. 162 00:13:28,451 --> 00:13:30,453 Alright. What else does he need for the meeting? 163 00:13:31,574 --> 00:13:33,196 And coffee? Alright. 164 00:13:33,296 --> 00:13:35,158 Alright. Thanks. I'll make sure he gets it. 165 00:13:35,258 --> 00:13:36,559 Hmm. 166 00:13:36,659 --> 00:13:38,661 Alrighty. Bye-bye. 167 00:13:41,144 --> 00:13:43,506 Charlie Cale, I'm here to get fired. 168 00:13:48,471 --> 00:13:50,133 Hello, Miss Cale. 169 00:13:50,233 --> 00:13:52,235 I'm happy to finally meet you. 170 00:13:53,436 --> 00:13:55,478 Yeah, well, alright. 171 00:13:59,322 --> 00:14:01,324 Have a seat. 172 00:14:04,487 --> 00:14:06,489 Something to drink? 173 00:14:06,809 --> 00:14:09,332 Uh... no. 174 00:14:10,253 --> 00:14:12,255 Uh, like what? 175 00:14:13,015 --> 00:14:15,017 Anything. 176 00:14:16,219 --> 00:14:18,221 No. 177 00:14:18,821 --> 00:14:20,323 So I, I think I know what this is, 178 00:14:20,423 --> 00:14:23,045 and you should just do it. 179 00:14:23,145 --> 00:14:24,487 What do you think this is? 180 00:14:24,587 --> 00:14:25,968 Well, your dad gave you this casino, 181 00:14:26,068 --> 00:14:27,850 what, uh, three months ago? 182 00:14:27,950 --> 00:14:31,494 He didn't give it to me. I manage it. 183 00:14:31,594 --> 00:14:34,577 Alright. And I think maybe there was 184 00:14:34,677 --> 00:14:37,500 a lot to do with the handover and the paperwork and stuff. 185 00:14:37,600 --> 00:14:39,262 And so, for whatever reason, 186 00:14:39,362 --> 00:14:41,404 he just got around to telling you about me now. 187 00:14:42,124 --> 00:14:43,666 Yes, he did. 188 00:14:43,766 --> 00:14:45,868 So... 189 00:14:45,968 --> 00:14:48,551 now that you know about my whole thing, 190 00:14:48,651 --> 00:14:50,072 you're going to fire me, 191 00:14:50,172 --> 00:14:51,634 'cause it's probably the smart thing to do. 192 00:14:51,734 --> 00:14:54,637 And I never understood why he kept me around. 193 00:14:54,737 --> 00:14:56,959 I think he liked you. 194 00:14:57,059 --> 00:14:59,041 Ah. He did not. 195 00:14:59,141 --> 00:15:01,323 Uh, I don't know what version of the story you got. 196 00:15:01,423 --> 00:15:03,425 Let's start there then. 197 00:15:04,386 --> 00:15:07,450 Once upon a time in Denver, 198 00:15:07,550 --> 00:15:10,252 milquetoast collection of the best poker players 199 00:15:10,352 --> 00:15:12,054 in central Colorado 200 00:15:12,154 --> 00:15:15,938 met at a Fairfield Inn suite off I-25. 201 00:15:16,038 --> 00:15:18,981 Well, not a barn burner, just a run-of-the-mill 202 00:15:19,081 --> 00:15:22,064 Thursday night mid-stakes ring game. 203 00:15:22,164 --> 00:15:25,548 A young woman from out of town was at the table. 204 00:15:25,648 --> 00:15:28,751 She was cute. She livened up the room. 205 00:15:28,851 --> 00:15:31,573 She had plenty of cash so they let her play. 206 00:15:33,776 --> 00:15:35,237 Three hours later, she mopped the floor 207 00:15:35,337 --> 00:15:37,339 with each and every one of them, 208 00:15:37,820 --> 00:15:39,642 which happens. 209 00:15:39,742 --> 00:15:42,124 But this had been happening. 210 00:15:42,224 --> 00:15:44,086 Previous week, in Cheyenne. 211 00:15:44,186 --> 00:15:46,488 Week before, in Rapid City. 212 00:15:46,588 --> 00:15:49,531 Same young woman cutting a haphazard path 213 00:15:49,631 --> 00:15:51,854 across the middle of the country. 214 00:15:51,954 --> 00:15:53,856 Never in any big games, 215 00:15:53,956 --> 00:15:56,098 never in corporate-owned casinos, 216 00:15:56,198 --> 00:15:58,200 but always the same result. 217 00:15:58,841 --> 00:16:00,843 She didn't lose. 218 00:16:02,925 --> 00:16:04,747 Word spread quick. 219 00:16:04,847 --> 00:16:07,249 'Cause as you know, gamblers talk. 220 00:16:08,130 --> 00:16:10,132 But here's the thing. 221 00:16:10,893 --> 00:16:12,895 As far as anyone could tell, 222 00:16:13,815 --> 00:16:15,677 she was playing straight. 223 00:16:15,777 --> 00:16:19,041 No wires, no shills, 224 00:16:19,141 --> 00:16:21,203 and yet she played 225 00:16:21,303 --> 00:16:25,727 with an almost supernatural infallibility. 226 00:16:25,827 --> 00:16:28,710 Like she was seeing through the cards. 227 00:16:30,312 --> 00:16:32,634 So when she showed up here, 228 00:16:33,515 --> 00:16:35,517 snuck into a tournament, 229 00:16:36,198 --> 00:16:38,200 my dad was interested. 230 00:16:39,921 --> 00:16:41,923 And he watched her. 231 00:16:43,845 --> 00:16:45,667 Secretly. 232 00:16:45,767 --> 00:16:48,230 Watched her play for two days, 233 00:16:48,330 --> 00:16:50,072 sat in the crow's nest 234 00:16:50,172 --> 00:16:52,234 ten hours a day himself. 235 00:16:52,334 --> 00:16:54,336 He studied her. 236 00:16:55,177 --> 00:16:57,899 And my dad figured out what she was doing. 237 00:16:59,941 --> 00:17:02,143 Even when he figured it out, he couldn't believe it. 238 00:17:03,265 --> 00:17:05,267 It was impossible. 239 00:17:06,228 --> 00:17:08,230 It was insane. 240 00:17:08,670 --> 00:17:11,393 But there was no other explanation. 241 00:17:14,676 --> 00:17:16,678 So... 242 00:17:17,439 --> 00:17:19,441 so it's true. 243 00:17:23,565 --> 00:17:25,567 That's... 244 00:17:28,129 --> 00:17:30,712 That's-- Bar's still open? 245 00:17:30,812 --> 00:17:32,554 You haven't gambled since. 246 00:17:34,295 --> 00:17:36,358 Really haven't? Well... 247 00:17:36,458 --> 00:17:40,322 your dad put the word out that I played dirty. 248 00:17:40,422 --> 00:17:42,604 You said it yourself, gamblers talk. 249 00:17:42,704 --> 00:17:44,005 To this day, 250 00:17:44,105 --> 00:17:45,887 no podunk penny game in this country 251 00:17:45,987 --> 00:17:47,128 will take my buy-in. 252 00:17:47,228 --> 00:17:49,230 I'm blackballed. 253 00:17:51,553 --> 00:17:54,416 But, uh, well, he didn't break my fingers. 254 00:17:54,516 --> 00:17:56,217 And you know how scared I was when he had me brought 255 00:17:56,317 --> 00:17:57,819 into that back room. 256 00:17:57,919 --> 00:18:00,001 Your dad can be a scary guy. 257 00:18:02,163 --> 00:18:03,344 I know. 258 00:18:03,444 --> 00:18:04,706 He called me, kid. He said, 259 00:18:04,806 --> 00:18:06,588 "This is a real mess, kid." 260 00:18:06,688 --> 00:18:08,550 And then he gave me a job, 261 00:18:08,650 --> 00:18:10,912 let me work here. 262 00:18:11,012 --> 00:18:13,434 So maybe he does like me. 263 00:18:13,534 --> 00:18:15,396 He gave you a job to keep you in a cage. 264 00:18:17,578 --> 00:18:20,281 You seem awfully blasé about this. 265 00:18:20,381 --> 00:18:22,644 You've got this gift. 266 00:18:22,744 --> 00:18:25,266 And my dad made sure you'd never use it again. 267 00:18:27,789 --> 00:18:29,791 Aren't you pissed? 268 00:18:30,391 --> 00:18:31,813 Well, Sterling, 269 00:18:31,913 --> 00:18:33,975 no, I'm not pissed. 270 00:18:34,075 --> 00:18:36,818 And to hear you tell this story, I was the Cincinnati Kid, 271 00:18:36,918 --> 00:18:39,300 methodically fleecing my way across the country 272 00:18:39,400 --> 00:18:42,023 until my master plan was thwarted. 273 00:18:42,123 --> 00:18:44,786 Dude, I was a dumbass. 274 00:18:44,886 --> 00:18:47,909 I, I, uh, I had no grand plan, 275 00:18:48,009 --> 00:18:50,952 no map with yarn or anything. 276 00:18:51,052 --> 00:18:52,994 I figured out I could do this thing, and it worked. 277 00:18:53,094 --> 00:18:54,635 So I did it for a while. 278 00:18:54,735 --> 00:18:56,477 I had money for dumb shit. 279 00:18:56,577 --> 00:18:58,519 I stayed at some nice hotels, 280 00:18:58,619 --> 00:19:00,481 but it was kind of boring. 281 00:19:00,581 --> 00:19:02,863 I figured it wouldn't last, and it didn't. 282 00:19:03,744 --> 00:19:05,446 So... 283 00:19:05,546 --> 00:19:07,688 And now you know what? 284 00:19:07,788 --> 00:19:09,330 I'm doing fine. 285 00:19:09,430 --> 00:19:11,292 I, I like my life. 286 00:19:11,392 --> 00:19:12,894 I like my job. 287 00:19:12,994 --> 00:19:14,655 I'm bummed that you're firing me. 288 00:19:14,755 --> 00:19:17,178 But I'll find another job. 289 00:19:17,278 --> 00:19:20,261 And I'll probably like that one, too. 290 00:19:20,361 --> 00:19:22,023 I'm still pretty much a dumbass, 291 00:19:22,123 --> 00:19:24,965 and I'm doing just fine. 292 00:19:26,487 --> 00:19:28,389 I'm holding an ace of spades. 293 00:19:28,489 --> 00:19:30,491 Bullshit. 294 00:19:32,533 --> 00:19:34,535 Six of hearts. Bullshit. 295 00:19:36,257 --> 00:19:38,259 Ten of spades. 296 00:19:43,464 --> 00:19:44,885 You're not reading the cards. 297 00:19:44,985 --> 00:19:46,487 How could I read the cards? 298 00:19:46,587 --> 00:19:48,589 You're reading me. 299 00:19:48,909 --> 00:19:50,171 It's not like it's one thing, 300 00:19:50,271 --> 00:19:51,852 like my eye twitches or something. 301 00:19:51,952 --> 00:19:53,894 Nah. It's just a general... 302 00:19:53,994 --> 00:19:55,416 Yeah. You can just tell. 303 00:19:55,516 --> 00:19:56,897 Just that something is off. 304 00:19:56,997 --> 00:19:58,379 That's the best way to describe it. 305 00:19:58,479 --> 00:20:01,302 I can just tell. When anyone is lying? 306 00:20:01,402 --> 00:20:03,404 Hundred percent of the time? 307 00:20:05,286 --> 00:20:06,787 I'm going to touch my nose. 308 00:20:08,128 --> 00:20:09,630 No, it doesn't work like that. 309 00:20:09,730 --> 00:20:11,192 I'm not a soothsayer. 310 00:20:11,292 --> 00:20:12,473 I can't predict the future. 311 00:20:12,573 --> 00:20:14,515 There's nothing mystical about it. 312 00:20:14,615 --> 00:20:17,698 Just if someone is intentionally lying, that's it. 313 00:20:20,501 --> 00:20:22,122 You're not firing me. 314 00:20:22,222 --> 00:20:24,224 Charlie. 315 00:20:25,305 --> 00:20:27,548 Charlie. 316 00:20:30,631 --> 00:20:33,113 How can you not see that this is a... 317 00:20:34,034 --> 00:20:35,736 is a gift? 318 00:20:35,836 --> 00:20:38,218 You've been graced with a gift. 319 00:20:38,318 --> 00:20:40,320 I'm happy you're enjoying your dead-end life. 320 00:20:41,802 --> 00:20:43,804 But for you to be a nobody, 321 00:20:44,605 --> 00:20:46,607 a cocktail waitress. 322 00:20:47,247 --> 00:20:49,269 For you to not use this, 323 00:20:49,369 --> 00:20:50,751 it's criminal. 324 00:20:50,851 --> 00:20:52,433 I'm not firing you. 325 00:20:52,533 --> 00:20:54,595 I'm giving you an opportunity to work with me, 326 00:20:54,695 --> 00:20:56,697 to use your gift. 327 00:20:57,337 --> 00:20:59,780 To get very, very rich. 328 00:21:02,462 --> 00:21:03,764 I've been rich. 329 00:21:03,864 --> 00:21:05,365 Yeah, how was it? 330 00:21:05,465 --> 00:21:06,887 Easier than being broke, 331 00:21:06,987 --> 00:21:08,989 harder than doing just fine. 332 00:21:13,313 --> 00:21:14,815 With due respect, 333 00:21:14,915 --> 00:21:16,917 you've had money, never been rich. 334 00:21:18,598 --> 00:21:21,702 I need to know you're in before I tell you what I want to do. 335 00:21:21,802 --> 00:21:23,904 And I need your answer before end of day tomorrow. 336 00:21:24,004 --> 00:21:26,086 It's time sensitive. Yeah. 337 00:21:31,011 --> 00:21:33,013 And if I say no, am I fired? 338 00:21:33,493 --> 00:21:34,715 Okay. 339 00:21:34,815 --> 00:21:37,157 Is Cliff...? He's offsite. 340 00:21:37,257 --> 00:21:40,120 Alright, well, get Cliff there. He'll know. 341 00:21:40,220 --> 00:21:42,222 Okay. Mm-hmm. Bye. 342 00:21:43,823 --> 00:21:45,085 Sorry. 343 00:21:45,185 --> 00:21:46,686 Something up? Nah. 344 00:21:46,786 --> 00:21:49,009 Some drunk on the casino floor 345 00:21:49,109 --> 00:21:50,730 shoutin' for his wife. 346 00:21:50,830 --> 00:21:52,012 Cliff will handle it. 347 00:21:52,112 --> 00:21:54,114 So if I want to just, uh... 348 00:21:55,155 --> 00:21:56,857 Wait, who is he shouting for? 349 00:21:56,957 --> 00:21:59,099 Natalie? 350 00:21:59,199 --> 00:22:01,301 Natalie! 351 00:22:01,401 --> 00:22:03,143 What the fuck are you looking at? 352 00:22:03,243 --> 00:22:05,425 Natalie, where are you, you dumb bitch? 353 00:22:05,525 --> 00:22:06,626 Shit. 354 00:22:06,726 --> 00:22:08,308 I'm looking for my wife! 355 00:22:08,408 --> 00:22:09,950 Natalie. 356 00:22:10,050 --> 00:22:11,071 You know her, you work with her. 357 00:22:11,171 --> 00:22:12,312 What's your name, huh? 358 00:22:12,412 --> 00:22:13,673 Natalie, baby, come on out. 359 00:22:13,773 --> 00:22:15,755 Don't do this to me again. 360 00:22:15,855 --> 00:22:17,877 You know I hate coming up here. 361 00:22:17,977 --> 00:22:19,719 What are you looking at, huh? 362 00:22:19,819 --> 00:22:21,641 You guys making some money? Nice fucking shirt, dude-- 363 00:22:21,741 --> 00:22:24,044 Jerry. Hey. Hey, you stupid asshole. 364 00:22:24,144 --> 00:22:26,166 Hey, man. It's me. Charlie. Charlie. 365 00:22:26,266 --> 00:22:27,967 Listen, I know she's, I just need to tell her-- She's not here. 366 00:22:28,067 --> 00:22:29,329 Jerry, she is not here. 367 00:22:29,429 --> 00:22:30,770 I would never hurt her. 368 00:22:30,870 --> 00:22:32,332 God, man. 369 00:22:32,432 --> 00:22:34,334 Oh, this is, this is what we're doing, huh? 370 00:22:34,434 --> 00:22:36,456 Get the fuck-- 371 00:22:36,556 --> 00:22:37,777 Get off of me! 372 00:22:37,877 --> 00:22:39,259 Cliff, he's got a gun. 373 00:22:40,720 --> 00:22:42,302 Fuck you. Get off of me. 374 00:22:42,402 --> 00:22:43,823 I know my rights. 375 00:22:43,923 --> 00:22:45,425 Damn it! Come on! 376 00:22:45,525 --> 00:22:48,508 I know my rights! I'll kill you! 377 00:22:48,608 --> 00:22:50,710 You piece of shit! 378 00:22:50,810 --> 00:22:52,432 I'll fucking kill you! 379 00:22:52,532 --> 00:22:53,873 Get your fucking hands off me! 380 00:22:53,973 --> 00:22:55,515 Hey. Hey. They got him, alright. 381 00:22:55,615 --> 00:22:57,197 Cliff got him. You're alright. 382 00:22:57,297 --> 00:22:58,598 He had been texting me crazy shit all morning. 383 00:22:58,698 --> 00:22:59,759 I keep my phone off on my shift. 384 00:22:59,859 --> 00:23:01,481 I didn't see it. 385 00:23:01,581 --> 00:23:03,323 I just... I'm okay. 386 00:23:03,423 --> 00:23:05,044 I just, I just need to breathe. 387 00:23:05,144 --> 00:23:06,766 Hey, hey, take the rest of the day off. 388 00:23:06,866 --> 00:23:08,127 You got somewhere safe to go? 389 00:23:08,227 --> 00:23:09,289 Yeah. She's staying with me tonight. 390 00:23:09,389 --> 00:23:11,291 No. You're staying with me. 391 00:23:15,435 --> 00:23:17,437 What is a miracle, Vincent? 392 00:23:18,678 --> 00:23:20,019 Act of God. 393 00:23:20,119 --> 00:23:22,121 And what's an act of God? 394 00:23:22,842 --> 00:23:25,104 God. 395 00:23:25,204 --> 00:23:27,467 It is crazy the things that people stick 396 00:23:27,567 --> 00:23:29,389 up their asses. 397 00:23:29,489 --> 00:23:31,491 Yeah. 398 00:23:31,891 --> 00:23:33,633 What are you reading? 399 00:23:33,733 --> 00:23:35,154 "Ten craziest things 400 00:23:35,254 --> 00:23:37,256 people have stuck up their asses." 401 00:23:39,739 --> 00:23:41,741 Jerry is going to be home tonight. 402 00:23:43,262 --> 00:23:46,045 He's going to be there, and he'll be sorry and sweet. 403 00:23:46,145 --> 00:23:48,147 And he'll get sober... 404 00:23:48,988 --> 00:23:50,570 for a while. 405 00:23:50,670 --> 00:23:52,251 Get a restraining order. 406 00:23:52,351 --> 00:23:53,733 It's his house. 407 00:23:53,833 --> 00:23:55,775 He owned it before we got together. 408 00:23:55,875 --> 00:23:58,538 Get a divorce, you get to keep the house. 409 00:23:58,638 --> 00:24:00,860 No. 410 00:24:00,960 --> 00:24:04,624 I signed this thing. I don't know, I was so stupid. 411 00:24:04,724 --> 00:24:07,426 I can't afford to be out on my ass right now. 412 00:24:07,526 --> 00:24:09,468 Maybe that's a dumb reason for me to stay with Jerry, 413 00:24:09,568 --> 00:24:11,390 but it's the truth. 414 00:24:11,490 --> 00:24:13,352 With my mom and everything, I can't afford it. 415 00:24:13,452 --> 00:24:15,454 You can just stay here. 416 00:24:16,175 --> 00:24:18,357 Man, it just... 417 00:24:18,457 --> 00:24:19,518 It pisses me off. 418 00:24:19,618 --> 00:24:20,920 I know. 419 00:24:21,020 --> 00:24:22,481 I think in another life, 420 00:24:22,581 --> 00:24:24,583 you were like a knight. 421 00:24:26,425 --> 00:24:28,427 Lady Galahad. 422 00:24:30,389 --> 00:24:31,931 What do you mean walk the earth? 423 00:24:32,031 --> 00:24:34,033 You know, like Caine in "Kung Fu." 424 00:24:47,886 --> 00:24:49,268 You know who that is? 425 00:24:49,368 --> 00:24:51,310 Uh, yeah, it's Mr. Caine. 426 00:24:51,410 --> 00:24:54,033 Yeah, Kazimir Caine. Oil guy. Right. 427 00:24:54,133 --> 00:24:55,794 You know why you know who he is? 428 00:24:55,894 --> 00:24:57,156 Well, he's a high roller. 429 00:24:57,256 --> 00:24:58,357 Anything he asks for, 430 00:24:58,457 --> 00:24:59,598 we bump it to the top of the ticket 431 00:24:59,698 --> 00:25:00,759 and tell the floor boss. 432 00:25:00,859 --> 00:25:02,401 Caine is a whale. 433 00:25:02,501 --> 00:25:04,003 He's one of four or five whales 434 00:25:04,103 --> 00:25:05,324 we get in here every year. 435 00:25:05,424 --> 00:25:07,246 We, we fly them in, 436 00:25:07,346 --> 00:25:09,808 they drop what islands cost in a weekend. 437 00:25:09,908 --> 00:25:12,211 To them, it's a drip in the bucket. 438 00:25:12,311 --> 00:25:14,213 They're whales. 439 00:25:14,313 --> 00:25:17,196 But Caine is our Moby Dick. 440 00:25:18,797 --> 00:25:20,539 When my dad handed me the keys to this place, 441 00:25:20,639 --> 00:25:22,020 he told me three things. 442 00:25:22,120 --> 00:25:24,543 He said, keep the carpets clean, 443 00:25:24,643 --> 00:25:26,665 keep Caine happy. 444 00:25:26,765 --> 00:25:28,267 What was the third thing? 445 00:25:28,367 --> 00:25:29,468 It doesn't matter. 446 00:25:29,568 --> 00:25:31,570 Right now, he's raising big. 447 00:25:31,890 --> 00:25:33,892 Is he bluffing? 448 00:25:36,735 --> 00:25:38,737 No. 449 00:25:41,219 --> 00:25:43,221 Well played, Mr. Caine. 450 00:25:52,911 --> 00:25:54,933 Yeah, my dad goes back with this guy, 451 00:25:55,033 --> 00:25:57,155 so he doesn't scrutinise his spending. 452 00:25:57,876 --> 00:25:59,418 I scrutinise. 453 00:25:59,518 --> 00:26:02,461 Past few years, he's spent less and less at our tables. 454 00:26:02,561 --> 00:26:06,345 Turns out he's doing private pick-up games in our suite. 455 00:26:06,445 --> 00:26:08,547 We fly him, his whole crew out. 456 00:26:08,647 --> 00:26:09,948 We comp everything. 457 00:26:10,048 --> 00:26:11,470 We do this, 458 00:26:11,570 --> 00:26:12,831 and this cheap son of a bitch is running 459 00:26:12,931 --> 00:26:14,933 his own game on our property. 460 00:26:15,574 --> 00:26:17,155 So here's the proposition. 461 00:26:17,255 --> 00:26:19,758 We're going to fleece this son of a bitch. 462 00:26:19,858 --> 00:26:21,720 You and me. 463 00:26:21,820 --> 00:26:24,082 Alright, so let me get this straight. 464 00:26:24,182 --> 00:26:26,685 You get me in his private game, 465 00:26:26,785 --> 00:26:27,966 and I take him. 466 00:26:28,066 --> 00:26:30,128 We both make a ton of dough. 467 00:26:30,228 --> 00:26:31,970 He gets his hand slapped. 468 00:26:32,070 --> 00:26:35,473 Thinks maybe private games are not such good luck for him. 469 00:26:36,354 --> 00:26:37,496 Sticks to the tables. 470 00:26:37,596 --> 00:26:39,057 Not you, though. It's too risky. 471 00:26:39,157 --> 00:26:40,258 He's seen you on the floor. 472 00:26:40,358 --> 00:26:41,780 Got to work a camera system, 473 00:26:41,880 --> 00:26:43,261 get a shill in the game. 474 00:26:43,361 --> 00:26:45,343 You signal him. Hm? We'll figure it out. 475 00:26:45,443 --> 00:26:47,265 Can you do your thing over video? 476 00:26:47,365 --> 00:26:48,747 Yeah, I think so. 477 00:26:48,847 --> 00:26:50,268 And, and when is this game? 478 00:26:50,368 --> 00:26:53,151 Day after tomorrow. We got 48 hours. 479 00:26:53,251 --> 00:26:55,313 Uh, and, and your dad's alright 480 00:26:55,413 --> 00:26:57,836 with, uh, us plucking his golden goose? 481 00:26:57,936 --> 00:26:58,917 My dad? 482 00:27:00,458 --> 00:27:02,580 Ah. I told them. Hold on. 483 00:27:03,822 --> 00:27:06,604 Uh, has your dad okayed this? 484 00:27:06,704 --> 00:27:09,207 It's my name on the office door. 485 00:27:09,307 --> 00:27:11,249 Ginger, I told you. I'm-- 486 00:27:11,349 --> 00:27:14,132 Unless a 12-foot "J" and "R" are being shipped, 487 00:27:14,232 --> 00:27:15,653 it's still his name on the casino. 488 00:27:15,753 --> 00:27:17,776 Uh, I don't care if he's retired. 489 00:27:17,876 --> 00:27:19,337 If I piss off your dad again, 490 00:27:19,437 --> 00:27:21,099 he'll break more than just my fingers. 491 00:27:21,199 --> 00:27:24,702 Hey, um, give me 20 minutes. Hmm? 492 00:27:24,802 --> 00:27:27,445 I'll meet you in the crow's nest in 20. 493 00:27:28,806 --> 00:27:30,148 What, you got to actually work? 494 00:27:30,248 --> 00:27:32,250 Here, use the private elevator. 495 00:27:34,892 --> 00:27:36,594 Oh, la la. 496 00:27:36,694 --> 00:27:38,276 Is that a bar? 497 00:27:38,376 --> 00:27:40,378 Wow. 498 00:27:49,747 --> 00:27:51,749 Cliff, what's up? 499 00:28:19,777 --> 00:28:21,779 Shit. 500 00:28:23,981 --> 00:28:25,163 This is Natalie. 501 00:28:25,263 --> 00:28:26,724 You know what to do. 502 00:28:26,824 --> 00:28:28,526 Hey, Natalie. I just saw that you called. 503 00:28:28,626 --> 00:28:29,887 I don't know how I missed it. 504 00:28:29,987 --> 00:28:31,849 Uh, just call me back, alright? 505 00:28:31,949 --> 00:28:33,951 I'm here. Sorry. 506 00:28:38,796 --> 00:28:40,798 Hey. 507 00:28:41,839 --> 00:28:43,841 That was more than 20. Sorry. 508 00:28:45,523 --> 00:28:48,125 So, uh, what's it like 509 00:28:49,326 --> 00:28:51,509 always knowing the truth? 510 00:28:51,609 --> 00:28:53,070 Ehh... yeah, no, 511 00:28:53,170 --> 00:28:56,273 I only know if something is a lie. 512 00:28:56,373 --> 00:28:58,316 And outside of poker, 513 00:28:58,416 --> 00:29:00,478 less useful than you'd think. 514 00:29:00,578 --> 00:29:03,881 'Cause everyone, they lie constantly. 515 00:29:03,981 --> 00:29:06,404 It's like birds chirping, people lying. 516 00:29:06,504 --> 00:29:07,845 Just once you tune into it, 517 00:29:07,945 --> 00:29:10,247 it's fucking everywhere all the time. 518 00:29:10,347 --> 00:29:12,970 And they usually don't lie to cover up some deep, dark secret, 519 00:29:13,070 --> 00:29:16,013 but about the stupid, meaningless shit, you know. 520 00:29:16,113 --> 00:29:17,535 So, the real trick of it is 521 00:29:17,635 --> 00:29:19,657 to figure out why. 522 00:29:19,757 --> 00:29:21,018 Why someone is lying. 523 00:29:22,800 --> 00:29:24,802 Excuse me. 524 00:29:26,724 --> 00:29:28,726 Okay. It's done. 525 00:29:33,530 --> 00:29:35,532 You alright? Yeah. 526 00:29:38,415 --> 00:29:40,417 Where were we? 527 00:29:41,378 --> 00:29:45,282 Uh, if I pull out of this, would you have to kill me? 528 00:29:50,067 --> 00:29:52,069 You're worried about my dad? 529 00:29:52,830 --> 00:29:54,932 My dad gave me this job because he trusts me. 530 00:29:55,032 --> 00:29:57,034 Bullshit. 531 00:29:57,514 --> 00:29:59,636 My dad gave me this job because... 532 00:30:00,798 --> 00:30:02,800 he thinks I'm a fuck-up... 533 00:30:03,640 --> 00:30:05,702 and he's made that clear to me 534 00:30:05,802 --> 00:30:07,825 and everyone here. 535 00:30:07,925 --> 00:30:09,466 To everyone working here, 536 00:30:09,566 --> 00:30:12,549 I'm the kid clomping around in his dad's shoes. 537 00:30:12,649 --> 00:30:14,111 It's humiliating. 538 00:30:14,211 --> 00:30:16,453 You know, I've made mistakes. I haven't, uh... 539 00:30:17,935 --> 00:30:19,396 If you Google me, you know, 540 00:30:19,496 --> 00:30:23,280 I've had bad situations previously. 541 00:30:23,380 --> 00:30:25,242 I can't live as a failure in his shadow 542 00:30:25,342 --> 00:30:27,164 for the rest of my life. 543 00:30:27,264 --> 00:30:29,646 I swear to God, I'd rather die. 544 00:30:29,746 --> 00:30:34,091 This is my last chance to prove I'm not what he thinks I am. 545 00:30:34,191 --> 00:30:36,253 And he figures this place just runs itself. 546 00:30:36,353 --> 00:30:38,495 There's not much I can do to mess things up. 547 00:30:38,595 --> 00:30:40,837 But you're going to prove him wrong, yeah? 548 00:30:42,239 --> 00:30:44,241 Ehh. 549 00:30:44,641 --> 00:30:48,225 No, I'm going to show him that I can do things my way. 550 00:30:48,325 --> 00:30:52,229 One point five million. Clean. Cash. 551 00:30:52,329 --> 00:30:54,711 No matter what our take is on the night. 552 00:30:54,811 --> 00:30:58,115 No matter if it even works or happens. 553 00:30:58,215 --> 00:30:59,876 And you can disappear after, 554 00:30:59,976 --> 00:31:01,978 no further obligations. 555 00:31:02,339 --> 00:31:04,561 One point five million 556 00:31:04,661 --> 00:31:06,663 for saying yes right now. 557 00:31:10,146 --> 00:31:12,989 Alright, Sterls, let's do it. 558 00:31:51,828 --> 00:31:53,490 Son of a bitch. 559 00:31:53,590 --> 00:31:55,572 Yeah, son of a bitch. 560 00:31:55,672 --> 00:31:58,775 I saw her leaving last night. She looked upset. 561 00:31:58,875 --> 00:32:00,937 And it says it happened when she got home. 562 00:32:01,037 --> 00:32:03,820 I'd just seen her. Like, I just saw her. 563 00:32:03,920 --> 00:32:05,582 Did she say anything? No. 564 00:32:05,682 --> 00:32:07,183 She saw me but kept walking. 565 00:32:07,283 --> 00:32:09,485 Huh. That's... 566 00:32:10,246 --> 00:32:12,228 Huh. 567 00:32:12,328 --> 00:32:14,230 What time? Like, just after 8:00. 568 00:32:14,330 --> 00:32:15,832 I'm usually off before she is. 569 00:32:15,932 --> 00:32:17,313 It's weird. 570 00:32:17,413 --> 00:32:19,415 Her shift doesn't end till later, right? 571 00:32:19,816 --> 00:32:21,818 Right. 572 00:32:25,141 --> 00:32:26,803 Wait, wait, wait, wait, wait. 573 00:32:26,903 --> 00:32:28,905 She told me her combo once when she was sick. 574 00:32:57,493 --> 00:32:59,836 Yeah, I didn't realise you two were close. 575 00:32:59,936 --> 00:33:02,959 I'm sorry. Yeah, she, uh, 576 00:33:03,059 --> 00:33:05,641 she tried to call me last night. 577 00:33:05,741 --> 00:33:07,683 I, I just don't know when I could have missed it. 578 00:33:07,783 --> 00:33:10,146 It must have been when we were together. 579 00:33:11,867 --> 00:33:13,489 She might have been asking if she could stay with me. 580 00:33:13,589 --> 00:33:15,371 I, I, if I'd just picked up-- Hey. 581 00:33:15,471 --> 00:33:17,853 You can't go down that path. 582 00:33:17,953 --> 00:33:19,535 Nobody knows why she called you. 583 00:33:19,635 --> 00:33:20,937 She could have called you for a lot of reasons. 584 00:33:21,037 --> 00:33:23,019 Yeah. You can't blame yourself. 585 00:33:23,119 --> 00:33:25,681 That'll lead nowhere good. Right? 586 00:33:27,323 --> 00:33:30,146 So this suite is identical to Caine's, 587 00:33:30,246 --> 00:33:32,828 with the exception of ceiling height. 588 00:33:32,928 --> 00:33:35,111 This is the table they'll use for the game. 589 00:33:35,211 --> 00:33:36,432 It's big. It's heavy. 590 00:33:36,532 --> 00:33:38,274 So it's unlikely he'll move it. 591 00:33:38,374 --> 00:33:40,756 And our informant told us last time he sat with his back 592 00:33:40,856 --> 00:33:42,398 to the window facing the room, 593 00:33:42,498 --> 00:33:44,480 which makes sense. 594 00:33:44,580 --> 00:33:46,682 It's good for us. 595 00:33:46,782 --> 00:33:48,564 That's why I was thinking cameras in the couch. 596 00:33:48,664 --> 00:33:50,886 Why would she go home early? 597 00:33:50,986 --> 00:33:51,967 Why would she what? 598 00:33:52,067 --> 00:33:53,809 Her shift ends at 9:00. 599 00:33:53,909 --> 00:33:56,292 I missed a call from her just before 8:00. 600 00:33:56,392 --> 00:33:58,534 And Michelle saw her leaving Just after 8:00. 601 00:33:58,634 --> 00:34:00,136 Maybe she got sick. 602 00:34:00,236 --> 00:34:01,377 She would have clocked out if she was sick 603 00:34:01,477 --> 00:34:02,978 or even texted me. 604 00:34:03,078 --> 00:34:04,260 Wait, what? 605 00:34:04,360 --> 00:34:05,661 She didn't clock out? Nope. 606 00:34:05,761 --> 00:34:08,183 Wait, you talked to her manager? 607 00:34:08,283 --> 00:34:10,024 Louis, yeah. 608 00:34:10,125 --> 00:34:11,466 Why did you do that? 609 00:34:11,567 --> 00:34:13,709 Because I want to know why she went home early, 610 00:34:13,808 --> 00:34:15,310 why she called me. 611 00:34:15,410 --> 00:34:18,274 I mean, something happened just before eight o'clock. 612 00:34:18,374 --> 00:34:20,676 It was scary enough that she called me for help 613 00:34:20,776 --> 00:34:22,997 and then basically ran. 614 00:34:23,098 --> 00:34:25,520 So what happened? 615 00:34:25,620 --> 00:34:27,602 Well, considering she went straight home, 616 00:34:27,703 --> 00:34:30,645 the obvious answer is her husband called her. 617 00:34:30,745 --> 00:34:32,567 You see, that's what you'd assume. 618 00:34:32,667 --> 00:34:33,928 That's what everyone is going to assume 619 00:34:34,029 --> 00:34:35,049 just reading the news on here. 620 00:34:35,149 --> 00:34:36,451 But I knew Nat. 621 00:34:36,551 --> 00:34:38,252 So I know that doesn't make sense. 622 00:34:38,352 --> 00:34:40,055 I know you think you have a read on people, 623 00:34:40,154 --> 00:34:42,738 but that actually makes perfect sense. 624 00:34:42,837 --> 00:34:46,301 Nat kept her phone off during her shift. 625 00:34:46,401 --> 00:34:48,343 So whatever it was that spooked her 626 00:34:48,442 --> 00:34:50,305 wasn't a call, and it wasn't Jerry. 627 00:34:50,404 --> 00:34:51,906 It was something that happened right here 628 00:34:52,006 --> 00:34:54,029 while she was working. 629 00:34:54,129 --> 00:34:56,131 What was it? 630 00:34:56,451 --> 00:35:00,596 Look, her husband was an abusive lowlife. 631 00:35:00,696 --> 00:35:05,319 It's tragic and sad, but it's not complicated. 632 00:35:05,419 --> 00:35:07,683 I'm sorry. I don't want to be insensitive, 633 00:35:07,783 --> 00:35:11,326 but we're in the middle of a very time-dependent operation. 634 00:35:11,426 --> 00:35:14,649 And until tomorrow night, I need you focused. 635 00:35:14,750 --> 00:35:18,073 Uh, a camera in the couch won't work. 636 00:35:19,274 --> 00:35:20,455 Why not? 637 00:35:20,555 --> 00:35:21,817 It's the clearest eyeline. 638 00:35:21,917 --> 00:35:23,779 Swapping out the couch is clunky. 639 00:35:23,879 --> 00:35:25,259 It could get noticed. 640 00:35:25,359 --> 00:35:27,462 Plus, you're going to need multiple eyelines. 641 00:35:27,562 --> 00:35:29,343 Multiple cameras? 642 00:35:29,444 --> 00:35:31,105 Yeah, because you don't know 643 00:35:31,205 --> 00:35:32,667 where the other players are going to be sitting, 644 00:35:32,768 --> 00:35:34,770 blocking your view. 645 00:35:35,450 --> 00:35:37,232 What do you think? 646 00:35:37,332 --> 00:35:39,334 Lamps. 647 00:35:42,256 --> 00:35:44,259 Yeah. 648 00:35:45,020 --> 00:35:46,480 Yeah. 649 00:35:46,580 --> 00:35:47,962 Yeah, I can get my guys to put cameras 650 00:35:48,062 --> 00:35:50,245 in the bases of these easy. 651 00:35:50,345 --> 00:35:51,807 That's good. 652 00:35:51,906 --> 00:35:53,908 Thinking about the angles. 653 00:35:54,308 --> 00:35:56,310 You're good at this. Hmm. 654 00:36:13,647 --> 00:36:15,649 What the fuck, man? 655 00:36:17,852 --> 00:36:19,995 I'm still not sure I understand how I can help you. 656 00:36:20,095 --> 00:36:22,397 Alright, so she was a friend of mine. 657 00:36:22,497 --> 00:36:24,198 Look, you can see here, 658 00:36:24,299 --> 00:36:25,960 she tried to call me the night she died, 659 00:36:26,060 --> 00:36:28,363 and I don't know why. And then I thought, 660 00:36:28,462 --> 00:36:29,763 her personal belongings. 661 00:36:29,864 --> 00:36:32,006 Personal belongings? Her phone. 662 00:36:32,105 --> 00:36:35,370 If I could just see her phone, then maybe she, 663 00:36:35,470 --> 00:36:37,292 she called someone else or texted someone else, 664 00:36:37,392 --> 00:36:39,053 or maybe she sent an email or something that would just-- 665 00:36:39,154 --> 00:36:40,654 Yeah, I can't help you with that. 666 00:36:40,754 --> 00:36:42,417 But it's here, right? 667 00:36:42,517 --> 00:36:44,959 In the thing with the cage, with the bars. 668 00:36:46,241 --> 00:36:47,982 In jail? Why would her phone be in jail? 669 00:36:48,082 --> 00:36:49,544 Th-there's smaller bars. Little bars. 670 00:36:49,644 --> 00:36:51,145 I'm not, uh... What's the word? 671 00:36:51,245 --> 00:36:52,267 Little jail? 672 00:36:52,366 --> 00:36:53,667 No. Where you, where you, um-- 673 00:36:53,768 --> 00:36:55,830 Like, we built a little jail for her phone? 674 00:36:55,930 --> 00:36:57,272 Where you lock up the evidence, 675 00:36:57,372 --> 00:36:59,194 the, uh, locker, the evidence locker. 676 00:36:59,294 --> 00:37:02,477 Jesus! You know why it's in the evidence locker? 677 00:37:02,576 --> 00:37:04,578 Because it's evidence. 678 00:37:06,140 --> 00:37:07,402 Go ahead. 679 00:37:07,502 --> 00:37:09,504 Oh, uh, may I? 680 00:37:10,745 --> 00:37:12,807 Once the coroner's determination is official, 681 00:37:12,906 --> 00:37:14,207 it's all sent to the next of kin, 682 00:37:14,308 --> 00:37:15,730 probably her mom. 683 00:37:15,830 --> 00:37:17,491 I know it's different on TV, but when you're a cop, 684 00:37:17,591 --> 00:37:19,334 you don't just toss evidence around. 685 00:37:19,433 --> 00:37:21,435 Hey. 686 00:37:24,598 --> 00:37:27,662 Look, working this county, I see this more than I'd like. 687 00:37:27,761 --> 00:37:30,024 Domestic abuse escalating into something like this, 688 00:37:30,124 --> 00:37:32,306 it's usually the result of a pattern. 689 00:37:32,406 --> 00:37:35,308 You were not responsible for that pattern. 690 00:37:35,408 --> 00:37:38,312 It, it, it isn't that. 691 00:37:38,412 --> 00:37:39,993 Look, Jerry was a son of a bitch, 692 00:37:40,093 --> 00:37:42,316 but there's something off here. 693 00:37:42,415 --> 00:37:43,598 There's, there's a lie. 694 00:37:43,698 --> 00:37:46,120 I just, I need to find it. 695 00:37:46,220 --> 00:37:48,002 The investigation isn't closed yet. 696 00:37:48,102 --> 00:37:50,924 I'll check with the coroner. I'll go over everything again. 697 00:37:51,024 --> 00:37:53,326 And if you can think of anything specific 698 00:37:53,426 --> 00:37:55,428 that can help, call me. 699 00:37:55,990 --> 00:37:58,852 I promise, you give me something I can use, 700 00:37:58,953 --> 00:38:00,453 I'll use it. 701 00:38:00,553 --> 00:38:02,136 But do me a favour, 702 00:38:02,236 --> 00:38:03,337 trust us to do our job. 703 00:38:03,437 --> 00:38:05,439 You're not a cop. 704 00:38:24,538 --> 00:38:26,040 Yeah? 705 00:38:26,140 --> 00:38:27,480 It's Sterling. 706 00:38:27,580 --> 00:38:29,843 Yeah. How, how are the lamps coming? 707 00:38:29,944 --> 00:38:32,086 Good. We should be able to do a test in the morning. 708 00:38:32,185 --> 00:38:34,207 Hey, did you talk to the police about Natalie's death? 709 00:38:34,308 --> 00:38:35,368 Yeah. 710 00:38:35,468 --> 00:38:37,131 Sheriff Parker called me. 711 00:38:37,230 --> 00:38:38,772 He says he's going to do a whole new round 712 00:38:38,872 --> 00:38:40,214 of questioning, like the whole thing. 713 00:38:40,314 --> 00:38:42,897 Oh, good. No, not good. 714 00:38:42,997 --> 00:38:45,019 Charlie, we talked about this. 715 00:38:45,118 --> 00:38:46,901 You know what we're in the middle of here tomorrow? 716 00:38:47,000 --> 00:38:48,341 Well, yeah, but... 717 00:38:48,442 --> 00:38:51,024 Okay, so listen to this. 718 00:38:51,125 --> 00:38:54,067 The gun was in Jerry's right hand 719 00:38:54,167 --> 00:38:55,589 when they found him, okay. 720 00:38:55,689 --> 00:38:57,270 His, his right hand. 721 00:38:57,370 --> 00:39:00,154 But he, he kept it in an ankle holster 722 00:39:00,254 --> 00:39:03,037 on his inner right leg, so... 723 00:39:03,136 --> 00:39:04,397 So what? So he's a lefty. 724 00:39:04,497 --> 00:39:06,000 A lefty. 725 00:39:06,100 --> 00:39:09,643 Okay, so if he shot her and she's dead, right? 726 00:39:09,743 --> 00:39:11,805 He's got all the time in the world 727 00:39:11,904 --> 00:39:13,446 to just put the gun 728 00:39:13,547 --> 00:39:14,928 to his head and pull the trigger. 729 00:39:15,028 --> 00:39:16,770 Now, why, under those circumstances, 730 00:39:16,870 --> 00:39:20,013 does a left-handed man use his right hand? 731 00:39:20,114 --> 00:39:21,814 Why? There are literally a dozen reasons 732 00:39:21,915 --> 00:39:23,015 he could have, Charlie. 733 00:39:23,116 --> 00:39:24,738 Well, sure. 734 00:39:24,837 --> 00:39:26,339 I mean, when you put it together with all the other stuff, 735 00:39:26,439 --> 00:39:28,741 though, I mean, it begins to stack matches. 736 00:39:28,841 --> 00:39:30,263 I told Parker you're distraught. 737 00:39:30,364 --> 00:39:32,145 You're emotionally distraught 738 00:39:32,245 --> 00:39:33,906 and I would speak to you, but he shouldn't spend 739 00:39:34,006 --> 00:39:36,069 any more of the department's resources on this. 740 00:39:36,169 --> 00:39:37,991 This is me speaking to you. 741 00:39:38,091 --> 00:39:40,953 Let this go and let's focus on the task at hand. Okay? 742 00:39:41,053 --> 00:39:43,557 Hmm? Yeah, I, I, I, so, 743 00:39:43,656 --> 00:39:45,999 you, you tell the cops what to do 744 00:39:46,098 --> 00:39:48,482 and, and they just do it? 745 00:39:48,582 --> 00:39:49,602 How does that work? 746 00:39:51,144 --> 00:39:52,326 I'll see you in the morning. 747 00:39:52,426 --> 00:39:54,607 ♪ Get yourself ♪ 748 00:39:54,707 --> 00:39:57,971 ♪ Another fool ♪ 749 00:39:58,071 --> 00:40:00,073 Well I'm not a cop. 750 00:40:00,593 --> 00:40:02,596 Bitch. 751 00:40:06,359 --> 00:40:07,980 Any time now, buddy. 752 00:40:08,080 --> 00:40:10,904 John-O don't do this shit no more, I told you. 753 00:40:11,004 --> 00:40:13,066 Alright, man I'll bail you out, okay? 754 00:40:13,165 --> 00:40:15,629 Physician bail thyself. 755 00:40:15,729 --> 00:40:17,730 Yeah, yeah, yeah. 756 00:40:19,772 --> 00:40:22,274 John-O: Oh, nice place. 757 00:40:22,375 --> 00:40:24,397 Yeah. Uh... 758 00:40:24,497 --> 00:40:25,879 don't touch anything, okay. 759 00:40:25,979 --> 00:40:27,721 By touch, I mean steal. 760 00:40:27,821 --> 00:40:29,002 John-O: Hey-o, 761 00:40:29,102 --> 00:40:30,283 this is that nice girl 762 00:40:30,383 --> 00:40:31,765 picks you up sometimes. 763 00:40:31,865 --> 00:40:33,767 You know, she's going to be pissed 764 00:40:33,866 --> 00:40:35,868 you're breaking into her home. 765 00:40:37,189 --> 00:40:38,812 Just wait in the car, okay. 766 00:40:38,912 --> 00:40:40,894 I'm going to be a minute. 767 00:41:02,776 --> 00:41:03,957 Shit. 768 00:41:32,685 --> 00:41:34,687 Shitsworth. 769 00:42:44,477 --> 00:42:46,459 Charlie, say that again. Natalie's what? 770 00:42:46,558 --> 00:42:48,500 Her-her thing, her, when they were going to cut it off, 771 00:42:48,600 --> 00:42:49,982 but you said that she got sick and you had the combo 772 00:42:50,082 --> 00:42:51,504 for her thing with the clicking thing 773 00:42:51,604 --> 00:42:52,745 where she puts her clothes with the, the-- 774 00:42:52,845 --> 00:42:54,026 Fuck, what's it called? 775 00:42:54,125 --> 00:42:55,868 Her locker? Her locker. 776 00:42:55,968 --> 00:42:58,069 Goddammit. What is with me and that word? Yes. 777 00:42:58,169 --> 00:42:59,352 Her locker code. 778 00:42:59,451 --> 00:43:00,593 Nine-two-four-eight. 779 00:43:00,692 --> 00:43:01,834 Thanks, Chelle. 780 00:43:04,857 --> 00:43:08,560 Nine, two, four, eight. 781 00:43:08,660 --> 00:43:09,922 Okay. 782 00:43:10,022 --> 00:43:12,024 Ahh, yes! 783 00:43:14,906 --> 00:43:16,908 Fuck. 784 00:43:28,359 --> 00:43:30,942 I'm missing something, Nat. 785 00:43:31,042 --> 00:43:33,044 Just tell me what I'm missing. 786 00:44:02,073 --> 00:44:04,076 Oh, dick cloud. 787 00:44:17,769 --> 00:44:19,770 Holy holy. 788 00:44:31,863 --> 00:44:33,365 And that's it. Look at the time stamp. 789 00:44:33,464 --> 00:44:35,446 She was cleaning Mr. Caine's presidential suite. 790 00:44:35,547 --> 00:44:37,368 His laptop was open, and she saw this. 791 00:44:37,468 --> 00:44:40,011 How, how do you know this is Caine's suite? 792 00:44:40,111 --> 00:44:42,114 Uh... The ceilings. 793 00:44:43,234 --> 00:44:44,455 See in the background there. 794 00:44:44,556 --> 00:44:45,736 Presidential suite's the only one 795 00:44:45,837 --> 00:44:47,178 with these high ceilings. 796 00:44:47,279 --> 00:44:49,020 I mean, she could have just let it go, 797 00:44:49,120 --> 00:44:50,301 but she did something about it. 798 00:44:50,402 --> 00:44:51,984 She took a picture of it for evidence. 799 00:44:52,084 --> 00:44:54,105 So I think he caught her doing it, 800 00:44:54,205 --> 00:44:55,707 had his bodyguards take her home, 801 00:44:55,807 --> 00:44:57,509 kill her and Jerry, set the whole thing up. 802 00:44:57,609 --> 00:44:59,111 That's a jump. 803 00:44:59,211 --> 00:45:01,073 There's no reason to think this is connected to-- 804 00:45:01,173 --> 00:45:03,234 Wait, you think it's a coincidence that she was killed. 805 00:45:03,335 --> 00:45:04,915 I'm saying it could be. There's no solid connection-- 806 00:45:05,015 --> 00:45:07,158 Okay, can we just call the FBI 807 00:45:07,259 --> 00:45:10,361 and bust his sick ass for this sick-ass shit? 808 00:45:10,462 --> 00:45:12,464 Let's take him first. 809 00:45:13,305 --> 00:45:15,307 Take his money tonight. 810 00:45:16,107 --> 00:45:18,109 And then we call the FBI. 811 00:45:20,111 --> 00:45:21,613 Fuck that! 812 00:45:21,712 --> 00:45:23,935 My dad always said, 813 00:45:24,035 --> 00:45:25,417 hit 'em where it hurts. 814 00:45:25,517 --> 00:45:28,239 Hmm? Guy like this, that's his money. 815 00:45:29,841 --> 00:45:31,843 This isn't going anywhere. 816 00:45:32,283 --> 00:45:33,625 One more night. 817 00:45:33,725 --> 00:45:35,346 So we do this thing. 818 00:45:35,446 --> 00:45:37,448 We hit him where it hurts. 819 00:45:37,968 --> 00:45:39,310 Yeah? 820 00:45:39,410 --> 00:45:41,352 Alright. 821 00:45:41,453 --> 00:45:43,073 Okay. We're rigging the cameras. 822 00:45:43,174 --> 00:45:45,176 Test suite should be ready by noon. 823 00:45:46,618 --> 00:45:48,620 Go get some breakfast. 824 00:45:59,991 --> 00:46:01,993 Charlie, Charlie, Charlie. 825 00:46:04,075 --> 00:46:05,375 The usual, right? 826 00:46:05,475 --> 00:46:07,477 Yeah. 827 00:46:10,040 --> 00:46:12,042 No, uh, coffee. 828 00:46:13,044 --> 00:46:15,466 Two seven and sevens and a tomato juice. 829 00:46:15,566 --> 00:46:16,788 Hey, babe. Missed you. 830 00:46:16,888 --> 00:46:18,890 Hey, Debbie, I'm off this week. 831 00:46:21,051 --> 00:46:23,053 Oh, God. 832 00:46:24,375 --> 00:46:26,377 Hey, Nick, can you, uh, can you turn this up? 833 00:46:27,538 --> 00:46:29,080 ...battery and abuse. 834 00:46:29,180 --> 00:46:30,841 Frost Casino has released video footage 835 00:46:30,942 --> 00:46:33,163 of an incident two days prior to the slaying 836 00:46:33,263 --> 00:46:35,566 with Mr. Hill coming to his wife's place of work 837 00:46:35,665 --> 00:46:37,207 in an apparent drunken rage. 838 00:46:37,308 --> 00:46:40,051 Natalie, where are you, you dumb (bleep)? 839 00:46:40,151 --> 00:46:41,973 Hey, that's me. 840 00:46:42,073 --> 00:46:43,814 Mr. Hill was detained by hotel security 841 00:46:43,915 --> 00:46:45,817 and later, at his wife's request, 842 00:46:45,917 --> 00:46:47,919 released without charge. 843 00:46:53,004 --> 00:46:54,785 Hey, Cliff, wait up, wait up. Are you going up? 844 00:46:54,886 --> 00:46:57,548 I thought we'd go up together if you're going up. 845 00:46:57,647 --> 00:46:59,629 So I'm watching the news and they're saying about the whole thing, 846 00:46:59,730 --> 00:47:01,312 and I'm getting angry, thinking what doesn't fit? 847 00:47:01,412 --> 00:47:02,493 Something doesn't fit, and it's driving me nuts. 848 00:47:02,493 --> 00:47:04,035 And then I remember, 849 00:47:04,134 --> 00:47:05,797 you took Jerry into the back room that night. 850 00:47:05,897 --> 00:47:07,357 I figured you would have released him to the cops. 851 00:47:07,457 --> 00:47:09,200 So what was he doing back home that night? 852 00:47:09,299 --> 00:47:10,922 But no, no, no. You just let him go 853 00:47:11,022 --> 00:47:12,683 for some reason, and I want to know why. 854 00:47:12,783 --> 00:47:14,285 Because the TV news said it was at Natalie's request, 855 00:47:14,384 --> 00:47:15,966 but I was with Natalie, and she didn't request shit, 856 00:47:16,067 --> 00:47:18,069 she didn't. 857 00:47:18,868 --> 00:47:20,290 Are you on coke? 858 00:47:20,390 --> 00:47:21,933 No. Coffee. 859 00:47:22,033 --> 00:47:23,975 So I thought this'll be a good thing. 860 00:47:24,075 --> 00:47:25,776 I won't have a beer and be a dumbass. 861 00:47:25,875 --> 00:47:27,538 I'll have coffee, because that's for thinking. 862 00:47:27,638 --> 00:47:29,379 But I never have coffee, and now I'm spazzing out. 863 00:47:29,480 --> 00:47:31,982 I'm sorry. I know that I am, but this is important. 864 00:47:32,082 --> 00:47:35,066 You're asking why we released him? 865 00:47:35,165 --> 00:47:37,107 Well, we decided not to press charges. 866 00:47:37,207 --> 00:47:38,189 Give him a warning. 867 00:47:38,288 --> 00:47:39,390 And Natalie split. 868 00:47:39,490 --> 00:47:40,671 I think she went with you, right? 869 00:47:40,770 --> 00:47:43,114 So, she wasn't around anymore. 870 00:47:43,214 --> 00:47:45,276 What else were we going to do? 871 00:47:45,375 --> 00:47:47,238 So he, he never tried 872 00:47:47,337 --> 00:47:48,558 to come back after you let him go? 873 00:47:48,658 --> 00:47:49,919 He never came back to the casino? 874 00:47:50,020 --> 00:47:52,022 No. 875 00:47:54,185 --> 00:47:56,187 Am I lying? 876 00:47:58,269 --> 00:48:00,270 No. You're telling the truth. 877 00:48:04,515 --> 00:48:06,517 Two of hearts. 878 00:48:07,798 --> 00:48:09,799 Ace of diamonds. 879 00:48:10,600 --> 00:48:11,821 Eight of diamonds. 880 00:48:13,243 --> 00:48:14,225 Alright, come on down. 881 00:48:14,325 --> 00:48:16,326 Let's see how we did. Hmm? 882 00:48:22,051 --> 00:48:24,395 Alright. Bullshit, true, bullshit. 883 00:48:24,495 --> 00:48:26,236 Alright. 884 00:48:26,336 --> 00:48:27,236 This is gonna work. 885 00:48:27,337 --> 00:48:28,999 So where is this camera? 886 00:48:29,098 --> 00:48:30,560 I can't even see-- It's right here. 887 00:48:30,660 --> 00:48:31,721 Right there. 888 00:48:31,821 --> 00:48:33,644 Huh. Mm-hmm. 889 00:48:33,743 --> 00:48:35,366 He's going out to dinner at six tonight. 890 00:48:35,466 --> 00:48:37,888 We'll swap these lamps out for the ones in his room. 891 00:48:37,988 --> 00:48:40,451 And we'll station you up in my office. 892 00:48:40,551 --> 00:48:43,292 Alright. And, uh, how does it work? 893 00:48:43,393 --> 00:48:45,174 This is our shill, okay. 894 00:48:45,274 --> 00:48:47,857 You won't meet him before. It's just safer if you don't. 895 00:48:47,957 --> 00:48:50,580 He's presenting himself to Caine as Dale McClintock. 896 00:48:50,681 --> 00:48:53,464 Okay. He's been in the game a few times before. 897 00:48:53,564 --> 00:48:55,566 He's going to wear a clicker on his ankle. 898 00:48:56,245 --> 00:48:58,067 You're going to have this. 899 00:48:58,167 --> 00:48:59,388 Alright? 900 00:48:59,489 --> 00:49:00,790 One click for true, 901 00:49:00,890 --> 00:49:02,792 two for bullshit. Hmm? 902 00:49:02,893 --> 00:49:04,114 Say that to me. 903 00:49:04,214 --> 00:49:06,596 One for true, two for bullshit. 904 00:49:06,696 --> 00:49:08,598 And don't freak out when it gets big. 905 00:49:08,698 --> 00:49:10,240 Truth or bullshit. 906 00:49:10,339 --> 00:49:11,480 That's all you focus on. 907 00:49:11,580 --> 00:49:13,522 Huh. Always. 908 00:49:13,622 --> 00:49:16,285 Cliff will be ready to move in if anything goes bad. 909 00:49:16,386 --> 00:49:18,388 Anything else... 910 00:49:18,828 --> 00:49:20,931 Anything else? 911 00:49:21,031 --> 00:49:22,772 I think that's it. You got any other questions? 912 00:49:22,872 --> 00:49:24,875 Yeah. What was the call about? 913 00:49:25,955 --> 00:49:27,297 What call? 914 00:49:27,397 --> 00:49:28,698 The night you pitched me this whole thing 915 00:49:28,799 --> 00:49:30,299 in the crow's nest, you got a call. 916 00:49:30,399 --> 00:49:31,902 Seemed like bad news. 917 00:49:32,002 --> 00:49:34,624 I asked, "Everything okay?" You said, "Yeah." 918 00:49:34,723 --> 00:49:36,386 Uh-huh. 919 00:49:36,486 --> 00:49:38,488 You were lying. 920 00:49:40,971 --> 00:49:44,354 Uh, well, that sounded more intense than I meant it to. 921 00:49:44,453 --> 00:49:45,955 I wanted to just casually ask about it. 922 00:49:46,056 --> 00:49:48,058 But I've had coffee. 923 00:49:51,421 --> 00:49:53,082 What is this about? 924 00:49:53,183 --> 00:49:54,884 Are you saying you don't remember the call? 925 00:49:54,984 --> 00:49:56,486 What the fuck is this? No, no. 926 00:49:56,586 --> 00:49:58,687 It's okay, Cliff. 927 00:49:58,788 --> 00:50:00,790 I remember it. 928 00:50:01,111 --> 00:50:03,053 So who was it? 929 00:50:03,153 --> 00:50:04,694 It was Cliff. 930 00:50:04,794 --> 00:50:08,397 Well, great. And, uh, what was Cliff calling about? 931 00:50:15,685 --> 00:50:17,687 What do you think it was about? 932 00:50:22,692 --> 00:50:24,194 Some random thing. 933 00:50:24,294 --> 00:50:25,835 I don't know. 934 00:50:25,935 --> 00:50:27,997 A security thing. 935 00:50:28,098 --> 00:50:30,359 Well, you know I've been distraught over all this, 936 00:50:30,460 --> 00:50:32,361 and I've had coffee. 937 00:50:32,462 --> 00:50:33,763 Alright. Hey. Yeah. 938 00:50:33,863 --> 00:50:36,966 Look, Cliff calls me 50 times a day. 939 00:50:37,066 --> 00:50:38,607 Don't you, Cliff? 940 00:50:38,707 --> 00:50:39,968 Hm? About 50 things. 941 00:50:40,069 --> 00:50:41,770 So get back here at 7:00. 942 00:50:41,870 --> 00:50:44,053 That'll give us time to settle in. 943 00:50:44,153 --> 00:50:46,154 Alright? Hmm. 944 00:50:55,245 --> 00:50:57,245 You gonna say it? 945 00:50:58,127 --> 00:51:00,350 She's sharp, but she doesn't know anything. 946 00:51:00,450 --> 00:51:02,631 No, no, she's more than sharp. 947 00:51:02,732 --> 00:51:03,993 She's a human lie detector. 948 00:51:04,093 --> 00:51:05,314 And she's asking questions 949 00:51:05,415 --> 00:51:07,317 like she thinks something's up. 950 00:51:07,417 --> 00:51:09,519 She already found the photo of Caine's laptop. 951 00:51:09,618 --> 00:51:10,960 I don't know how she found that. 952 00:51:11,060 --> 00:51:13,442 But you think she's going to stop? 953 00:51:13,542 --> 00:51:16,125 She's a regular little Michael Westen. 954 00:51:16,225 --> 00:51:17,807 Who? Michael Westen. 955 00:51:17,906 --> 00:51:19,689 The detective. 956 00:51:19,788 --> 00:51:21,790 From "Burn Notice." 957 00:51:22,792 --> 00:51:24,794 Pull the plug on this thing, Sterling. 958 00:51:25,154 --> 00:51:26,895 Play it safe. 959 00:51:26,995 --> 00:51:29,419 I worked for your father for 25 years, and there's no-- 960 00:51:29,519 --> 00:51:32,622 Fuck you, fuck him, fuck all of you. 961 00:51:32,721 --> 00:51:35,984 I'm doing this. It's my call, I'm doing it. 962 00:51:36,085 --> 00:51:39,428 Then we'll deal with her and the girl and the photo. 963 00:51:39,529 --> 00:51:41,531 We'll deal with her? 964 00:51:44,013 --> 00:51:46,015 Whatever it takes. 965 00:51:46,736 --> 00:51:48,738 You're the boss. 966 00:52:02,672 --> 00:52:03,933 Valet captain: Have a nice dinner, Mr. Caine. 967 00:52:13,241 --> 00:52:15,243 Room service. 968 00:52:44,232 --> 00:52:46,794 No Caine yet, we have time for another round? 969 00:53:02,691 --> 00:53:03,953 Where the fuck is she? 970 00:53:04,053 --> 00:53:05,834 I don't know. Where's Caine? 971 00:53:05,933 --> 00:53:07,676 All of his players are still waiting at the bar. 972 00:53:07,776 --> 00:53:09,638 Caine's having a long dinner, and thank God, 973 00:53:09,738 --> 00:53:10,799 because where is she? 974 00:53:10,899 --> 00:53:12,361 Give it another ten 975 00:53:12,461 --> 00:53:13,881 and then I'll start making some calls. 976 00:53:13,982 --> 00:53:17,006 Okay. Good. Good. 977 00:53:17,105 --> 00:53:19,687 But what the hell? Huh? You're 20 minutes late. 978 00:53:19,788 --> 00:53:21,950 If Caine wasn't late, this would be a problem. 979 00:53:23,152 --> 00:53:24,812 Oh, sure. Have a beer. 980 00:53:24,913 --> 00:53:27,816 Huh? Okay. 981 00:53:27,915 --> 00:53:30,218 But good. You're here. 982 00:53:30,319 --> 00:53:32,361 It's okay. I'm gonna go check on Caine. 983 00:53:34,602 --> 00:53:36,585 When he gets here, he'll bring all the guys up. 984 00:53:36,685 --> 00:53:38,667 They'll get right to it. So you stay here. 985 00:53:38,767 --> 00:53:41,189 We're not going anywhere. Okay? 986 00:53:41,290 --> 00:53:43,292 We're good. 987 00:53:43,652 --> 00:53:44,792 We can order food if you want, 988 00:53:44,893 --> 00:53:46,895 if you haven't eaten. 989 00:53:48,497 --> 00:53:50,499 Have you eaten? 990 00:53:52,301 --> 00:53:54,002 What? 991 00:53:54,102 --> 00:53:56,245 I got no way to elegantly segue into this. 992 00:53:56,345 --> 00:53:58,247 So I'm just going to launch in. 993 00:53:58,346 --> 00:53:59,848 Segue into what? 994 00:53:59,948 --> 00:54:01,689 My friend Natalie, 995 00:54:01,790 --> 00:54:03,131 how she did the thing I'm always yelling 996 00:54:03,230 --> 00:54:04,893 at my phone about. 997 00:54:04,993 --> 00:54:08,216 She did the right thing when she saw something awful, 998 00:54:08,316 --> 00:54:10,799 and she actually did something about it. 999 00:54:12,480 --> 00:54:14,582 And you killed her for it. 1000 00:54:14,683 --> 00:54:16,685 Well, you had Cliff kill her. 1001 00:54:17,404 --> 00:54:19,406 Same thing. 1002 00:54:19,808 --> 00:54:21,890 Say bullshit if it isn't true. 1003 00:54:23,410 --> 00:54:25,413 Look me in the eye... 1004 00:54:26,254 --> 00:54:28,256 and say it. 1005 00:54:31,859 --> 00:54:33,562 There's only one reason she would have taken 1006 00:54:33,662 --> 00:54:35,723 a picture of Caine's laptop. 1007 00:54:35,823 --> 00:54:38,647 To turn him in, to show someone, 1008 00:54:38,747 --> 00:54:40,729 like the police. 1009 00:54:40,828 --> 00:54:44,292 But she didn't show the police, obviously. 1010 00:54:44,392 --> 00:54:47,134 She tried to call me, but I missed it. 1011 00:54:47,234 --> 00:54:49,236 She didn't tell her supervisor. 1012 00:54:50,198 --> 00:54:52,901 So I figured Sterling. 1013 00:54:53,000 --> 00:54:56,604 I figured she came to you and Cliff that night. 1014 00:54:58,366 --> 00:54:59,988 Did I figure right? 1015 00:55:00,087 --> 00:55:02,589 You figured. 1016 00:55:02,689 --> 00:55:05,513 This accusation is based on figuring? 1017 00:55:05,613 --> 00:55:07,475 I figured. God, that's a weird word, 1018 00:55:07,575 --> 00:55:09,037 you say it over and over. 1019 00:55:10,457 --> 00:55:12,921 I was figuring until this morning 1020 00:55:13,020 --> 00:55:14,923 when I saw something on the TV, 1021 00:55:15,022 --> 00:55:16,644 and now I'm done figuring. 1022 00:55:16,743 --> 00:55:18,406 Now I know. 1023 00:55:18,506 --> 00:55:21,209 Jerry had his stupid little pearl-handled pistol. 1024 00:55:21,308 --> 00:55:22,931 He had it on him when he came to the casino. 1025 00:55:23,031 --> 00:55:25,533 I saw it. I told Cliff about it. 1026 00:55:25,633 --> 00:55:27,254 Cliff wrestled him into his office, 1027 00:55:27,355 --> 00:55:29,696 then escorted him out. 1028 00:55:29,797 --> 00:55:33,421 So what do you see here? 1029 00:55:33,520 --> 00:55:35,462 I'll (bleep) kill you! I'll (bleep)... 1030 00:55:35,562 --> 00:55:38,026 I see what everyone sees. 1031 00:55:38,125 --> 00:55:41,368 A drunk shitkicker threatening his trailer trash wife. 1032 00:55:43,491 --> 00:55:45,493 That's all there is to see. 1033 00:55:45,893 --> 00:55:47,895 Nah-uh. 1034 00:55:49,057 --> 00:55:51,058 Eh. Eh. 1035 00:55:52,060 --> 00:55:54,062 Uh. Uh. 1036 00:55:55,022 --> 00:55:57,125 What's missing? 1037 00:55:57,225 --> 00:55:59,326 You can get this one. 1038 00:55:59,426 --> 00:56:00,968 The gun's missing. 1039 00:56:01,069 --> 00:56:03,651 And that means that, that Cliff took it 1040 00:56:03,750 --> 00:56:05,292 and didn't give it back. 1041 00:56:05,393 --> 00:56:07,895 And Jerry never came back for it. 1042 00:56:07,995 --> 00:56:09,937 Cliff told me that, and it was true. 1043 00:56:10,037 --> 00:56:12,580 So that means on the night of the murder, 1044 00:56:12,680 --> 00:56:14,062 Jerry could not have had that gun 1045 00:56:14,162 --> 00:56:16,022 because it was right here 1046 00:56:16,122 --> 00:56:18,125 with Cliff. 1047 00:56:18,446 --> 00:56:20,448 You hear that, Cliff? 1048 00:56:25,852 --> 00:56:28,855 Okay. Encyclopaedia Brown. 1049 00:56:31,979 --> 00:56:34,841 Who else saw he had a gun? 1050 00:56:34,942 --> 00:56:39,406 Cliff, who's head of security, will say that he wasn't armed. 1051 00:56:39,506 --> 00:56:41,048 What are you going to explain to the cops, 1052 00:56:41,147 --> 00:56:43,290 that you can tell when people are lying? 1053 00:56:43,390 --> 00:56:45,413 That you figure we killed her? 1054 00:56:45,513 --> 00:56:47,955 That lefties never hold things in their right hand? 1055 00:56:49,877 --> 00:56:51,218 When you tell the cops 1056 00:56:51,317 --> 00:56:53,701 in my town, with my name on it, 1057 00:56:53,801 --> 00:56:55,142 this string of, 1058 00:56:55,241 --> 00:56:58,466 "I think this 'cause I think this," 1059 00:56:58,566 --> 00:57:00,667 what do you think is gonna happen? 1060 00:57:00,768 --> 00:57:02,770 Hmm? Your dad's town. 1061 00:57:04,531 --> 00:57:06,654 Cliff, take her phone. 1062 00:57:10,618 --> 00:57:12,319 'Cause if you're recording this conversation 1063 00:57:12,419 --> 00:57:14,080 thinking you're going to get a confession 1064 00:57:14,181 --> 00:57:16,183 like in the movies, 1065 00:57:16,624 --> 00:57:18,725 I don't know what to tell you. 1066 00:57:18,826 --> 00:57:20,287 I wasn't. 1067 00:57:20,386 --> 00:57:22,388 Hmm. 1068 00:57:25,232 --> 00:57:29,176 You know, you've been distraught past few days. 1069 00:57:29,276 --> 00:57:33,259 You've been drinking, missing your shifts. 1070 00:57:33,359 --> 00:57:35,582 I told your supervisors, don't worry about it, 1071 00:57:35,683 --> 00:57:38,946 'cause I knew you were going through a tough time. 1072 00:57:39,046 --> 00:57:42,509 But you were going through a tough time. 1073 00:57:42,609 --> 00:57:45,953 Losing your friend, blaming yourself. 1074 00:57:46,053 --> 00:57:48,134 Finally, I had to let you go. 1075 00:57:49,696 --> 00:57:50,917 You came up here tonight, 1076 00:57:51,018 --> 00:57:53,681 and I tried to break it gently 1077 00:57:53,781 --> 00:57:56,482 but you lost control. 1078 00:57:56,582 --> 00:57:59,125 And it's tragic. 1079 00:57:59,225 --> 00:58:02,069 But, uh, before we could stop you, you, uh... 1080 00:58:03,830 --> 00:58:06,192 took a flying leap off that balcony. 1081 00:58:16,643 --> 00:58:18,464 Who's going to believe that? 1082 00:58:18,564 --> 00:58:20,567 Look at you. 1083 00:58:22,288 --> 00:58:24,890 Who's going to give enough of a shit to not believe it? 1084 00:58:27,614 --> 00:58:29,475 No. 1085 00:58:29,576 --> 00:58:31,278 You want to walk outside, 1086 00:58:31,377 --> 00:58:33,680 make it easier? No. Really, no. 1087 00:58:33,779 --> 00:58:37,803 Because I wasn't recording our conversation just now, 1088 00:58:37,904 --> 00:58:40,946 but I was this afternoon. 1089 00:58:47,913 --> 00:58:50,497 ...presenting himself to Caine as Dale McClintock. 1090 00:58:50,596 --> 00:58:53,259 Okay. He's been in the game a few times before. 1091 00:58:53,359 --> 00:58:56,062 He's going to wear a clicker on his ankle. 1092 00:58:56,163 --> 00:58:58,185 There's nothing criminal about cheating 1093 00:58:58,285 --> 00:59:00,547 in a private poker game. 1094 00:59:00,647 --> 00:59:01,948 And even if there was, 1095 00:59:02,048 --> 00:59:05,451 see previous note, re: my cops. 1096 00:59:06,453 --> 00:59:08,194 You see, Sterling, 1097 00:59:08,294 --> 00:59:11,076 you keep thinking I'm trying to convict you. 1098 00:59:11,176 --> 00:59:12,839 I'm not a cop. 1099 00:59:12,939 --> 00:59:15,562 And a wise man once told me 1100 00:59:15,662 --> 00:59:17,564 you want to hurt someone, 1101 00:59:17,663 --> 00:59:19,665 you hit 'em where it hurts. 1102 00:59:21,828 --> 00:59:24,330 I didn't send the recording 1103 00:59:24,431 --> 00:59:26,433 to the cops. 1104 00:59:47,053 --> 00:59:49,055 He's gone. 1105 00:59:49,975 --> 00:59:51,277 What time did you send it to him? 1106 00:59:51,377 --> 00:59:54,180 Uh, right after I left the rehearsal. 1107 00:59:55,181 --> 00:59:56,602 Maybe we can still... 1108 00:59:56,703 --> 00:59:58,484 Oh, uh, he's in the air by now. 1109 00:59:58,585 --> 01:00:01,808 And, uh, every one of your whales, 1110 01:00:01,908 --> 01:00:04,370 every big roller in the world, 1111 01:00:04,470 --> 01:00:07,973 all the medium ones, and most of the small ones, 1112 01:00:08,073 --> 01:00:09,535 they all know. 1113 01:00:09,636 --> 01:00:11,658 Everyone is gonna know 1114 01:00:11,758 --> 01:00:14,279 that Sterling Frost Casino plays dirty. 1115 01:00:15,682 --> 01:00:17,624 You're blackballed. 1116 01:00:17,723 --> 01:00:19,725 Because gamblers talk. 1117 01:00:39,544 --> 01:00:41,768 You stupid fucking child. 1118 01:00:46,551 --> 01:00:49,035 Oh, tell Daddy how you handled it. 1119 01:01:11,736 --> 01:01:13,739 Oh, fuck. 1120 01:01:18,024 --> 01:01:20,026 Oh, fuck. 1121 01:01:23,549 --> 01:01:25,611 What? 1122 01:01:25,711 --> 01:01:27,252 Fuck! 1123 01:01:27,352 --> 01:01:29,355 Ahh. 1124 01:01:33,718 --> 01:01:36,361 Fuck. Okay. Okay. Okay. 1125 01:01:37,843 --> 01:01:39,845 Ah! 1126 01:01:44,290 --> 01:01:45,750 We've got a code blue. 1127 01:01:45,850 --> 01:01:47,393 We've got to lock down all of the exits now. 1128 01:01:47,493 --> 01:01:48,834 And get a guy on the ground-level stairwell. 1129 01:01:48,933 --> 01:01:50,355 I'm coming down. 1130 01:02:20,526 --> 01:02:21,866 Charlie? 1131 01:02:21,966 --> 01:02:23,968 Hey, Jen. 1132 01:02:24,490 --> 01:02:26,491 Take care of yourself, alright? 1133 01:03:40,685 --> 01:03:42,828 Everything alright? 1134 01:03:42,928 --> 01:03:45,310 Yeah. Uh, can I get a beer? Sure. 1135 01:03:45,410 --> 01:03:47,412 Thank you. 1136 01:04:02,147 --> 01:04:03,968 Yeah. 1137 01:04:04,069 --> 01:04:05,649 Charlie. 1138 01:04:05,750 --> 01:04:07,752 Long time no time. 1139 01:04:08,232 --> 01:04:10,615 You know who this is? 1140 01:04:10,714 --> 01:04:13,939 Mr. Sterling. Yeah, it's, uh, been a while. 1141 01:04:14,038 --> 01:04:16,100 Sterling Frost Sr.: My God, kid. 1142 01:04:16,201 --> 01:04:18,203 It's a mess, isn't it? 1143 01:04:18,883 --> 01:04:21,826 I just spoke to the medical examiner. 1144 01:04:21,926 --> 01:04:24,149 There wasn't enough of my son 1145 01:04:24,249 --> 01:04:26,250 for me to even identify. 1146 01:04:27,372 --> 01:04:29,374 It's a fuckin' mess, kid. 1147 01:04:30,375 --> 01:04:32,277 I let you off once, Charlie. 1148 01:04:32,377 --> 01:04:36,201 Gave you a life. Pretty good life, right? 1149 01:04:36,301 --> 01:04:39,223 So, uh, what happens now? 1150 01:04:40,904 --> 01:04:42,807 Sterling Sr.: You tell me where you are. 1151 01:04:42,906 --> 01:04:44,489 I mean, 1152 01:04:44,589 --> 01:04:47,011 you might as well tell me you are. 1153 01:04:47,111 --> 01:04:49,374 'Cause there's not a corner in this country 1154 01:04:49,473 --> 01:04:51,495 small enough for you to hide in. 1155 01:04:51,596 --> 01:04:53,578 There's no off the grid 1156 01:04:53,678 --> 01:04:57,020 that's off-the-grid enough for you to hide from me. 1157 01:04:57,120 --> 01:04:59,904 I'm a tough old bastard and I got some years left, 1158 01:05:00,004 --> 01:05:02,426 and I'm gonna spend them finding you. 1159 01:05:02,527 --> 01:05:05,310 And I'm gonna hit you where it hurts. 1160 01:05:05,410 --> 01:05:07,571 And when I do kill you, finally, 1161 01:05:08,613 --> 01:05:10,615 you can thank me. 1162 01:05:11,495 --> 01:05:13,738 Now, tell me, kid, 1163 01:05:15,019 --> 01:05:17,020 am I lying? 1164 01:05:17,701 --> 01:05:19,703 I gotta go. 1165 01:05:54,298 --> 01:05:58,122 ♪ You should have seen me with the poker, man ♪ 1166 01:05:58,221 --> 01:06:01,325 ♪ I had a honey and I bet a grand ♪ 1167 01:06:01,424 --> 01:06:05,428 ♪ Just in the nick of time, I looked at his hand ♪ 1168 01:06:07,431 --> 01:06:10,855 ♪ I was talking to an Eskimo ♪ 1169 01:06:10,955 --> 01:06:14,098 ♪ Said he was hoping for a fall of snow ♪ 1170 01:06:14,198 --> 01:06:17,841 ♪ When up popped a sea lion ready to go ♪ 1171 01:06:19,403 --> 01:06:23,147 ♪ Let's go, let's go, let's go, let's go ♪ 1172 01:06:23,247 --> 01:06:26,790 ♪ Down to Junior's Farm where I want to lay low ♪ 1173 01:06:26,890 --> 01:06:30,473 ♪ Low life, high life, oh, let's go ♪ 1174 01:06:30,573 --> 01:06:34,999 ♪ Take me down to Junior's Farm ♪ 1175 01:06:35,098 --> 01:06:37,100 ♪ Hey, now ♪ 1176 01:06:43,227 --> 01:06:46,370 ♪ Take me back ♪ 1177 01:06:46,470 --> 01:06:49,113 ♪ I wanna go back ♪ 1178 01:06:50,234 --> 01:06:54,678 ♪ Yeah, yeah, yeah, eh ♪ 77299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.