All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S03E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,878 Welcome to our killer reveal party, 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,964 where we will reveal Bunny's killer. 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,716 - We've been on to you since this afternoon. 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,551 - I just wanted Cinda to notice me. 5 00:00:10,552 --> 00:00:13,597 With that, another mystery solved. Wow. 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,766 Two murders back-to-back. - Yep. 7 00:00:15,766 --> 00:00:17,351 - You're actually renovating. 8 00:00:17,351 --> 00:00:20,229 - Well, it is about time. - Hey, Joy. 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,439 - Are you asking me out on a date? 10 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 - Yes. 11 00:00:23,690 --> 00:00:25,108 ♪ 12 00:00:25,108 --> 00:00:26,109 Broadway? 13 00:00:26,109 --> 00:00:28,111 I think I-I would be perfect for that. 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,655 And who's the star? 15 00:00:29,655 --> 00:00:31,740 Ben? 16 00:00:31,740 --> 00:00:33,617 Everyone gets opening night jitters! 17 00:00:33,617 --> 00:00:35,244 ♪ 18 00:00:35,244 --> 00:00:37,329 - I'm good! - Fasten your seat belts. 19 00:00:39,248 --> 00:00:43,001 - What turned me into a creature of the night? 20 00:00:45,921 --> 00:00:47,798 Somebody! Anybody! 21 00:00:47,798 --> 00:00:49,174 He's not moving! 22 00:00:49,174 --> 00:00:51,051 Ben! Call 911! 23 00:00:51,051 --> 00:00:53,679 - You've gotta be fucking kidding me. 24 00:00:53,679 --> 00:00:55,806 ♪ 25 00:00:56,849 --> 00:00:59,852 ♪ orchestral music playing ♪ 26 00:01:05,482 --> 00:01:07,985 All the world's a stage 27 00:01:09,236 --> 00:01:12,865 and all the blah, blah, blah. We all know how that one goes. 28 00:01:13,615 --> 00:01:15,492 But if you are a theatrical type, 29 00:01:15,492 --> 00:01:17,327 there's a good chance you became smitten 30 00:01:17,327 --> 00:01:19,079 at a very young age. 31 00:01:19,538 --> 00:01:24,877 - ♪ The sweetest sounds I'll ever hear ♪ 32 00:01:24,877 --> 00:01:28,839 ♪ Are still inside my head ♪ 33 00:01:28,839 --> 00:01:30,340 Seeing the wonders of a life 34 00:01:30,340 --> 00:01:33,427 you might be part of one day, 35 00:01:33,427 --> 00:01:35,554 full of stories and experiences 36 00:01:35,554 --> 00:01:39,349 you can only dream about from the eighth row, 37 00:01:39,349 --> 00:01:41,894 behind two beehives in row seven. 38 00:01:41,894 --> 00:01:47,399 - ♪ The most entrancing sight of all ♪ 39 00:01:47,399 --> 00:01:52,905 ♪ Is yet for me to see ♪ 40 00:01:52,905 --> 00:01:55,824 ♪ And the dearest love ♪ 41 00:01:55,824 --> 00:01:59,536 ♪ In all the world ♪ 42 00:01:59,536 --> 00:02:03,498 ♪ Is waiting somewhere for me ♪ 43 00:02:04,124 --> 00:02:06,919 ♪ Is waiting ♪ 44 00:02:06,919 --> 00:02:08,629 ♪ Somewhere ♪ 45 00:02:08,629 --> 00:02:12,591 ♪ Somewhere for me ♪ 46 00:02:12,591 --> 00:02:16,553 ♪ orchestral music continues ♪ 47 00:02:19,890 --> 00:02:21,892 Once smitten though, 48 00:02:21,892 --> 00:02:23,894 then comes the work. 49 00:02:24,645 --> 00:02:26,647 Of classes and training... 50 00:02:26,647 --> 00:02:28,065 ♪ 51 00:02:28,065 --> 00:02:30,067 of speech and technique... 52 00:02:31,401 --> 00:02:32,778 honing your craft, 53 00:02:32,778 --> 00:02:35,906 as you pound the pavement in New York City, 54 00:02:35,906 --> 00:02:39,034 auditioning for anything and everything, 55 00:02:39,034 --> 00:02:41,995 all in pursuit of that moment in the spotlight 56 00:02:41,995 --> 00:02:45,123 where you hope someone might see you, 57 00:02:45,123 --> 00:02:48,919 really see you, and say those magic words. 58 00:02:48,919 --> 00:02:51,129 "Where have you been?" 59 00:02:52,714 --> 00:02:56,218 But what if those magic words never come? 60 00:02:56,218 --> 00:02:58,595 And it's only rejection, 61 00:02:58,595 --> 00:03:01,390 over and over again, 62 00:03:01,390 --> 00:03:03,350 year after year, 63 00:03:03,350 --> 00:03:06,061 and near miss after near miss, 64 00:03:06,061 --> 00:03:09,189 until you realize that near miss 65 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 has become your life. 66 00:03:12,526 --> 00:03:16,446 How do you keep at it with any hope? 67 00:03:16,446 --> 00:03:18,615 ♪ 68 00:03:20,367 --> 00:03:22,160 Thank you, very nice. 69 00:03:22,160 --> 00:03:24,204 So, someone's shown up 70 00:03:24,204 --> 00:03:26,874 who's not on our list, maybe a walk-in. 71 00:03:27,833 --> 00:03:30,836 I do know her. She's capable, 72 00:03:30,836 --> 00:03:33,964 a little vanilla, but we've got about 10 minutes until lunch... 73 00:03:34,506 --> 00:03:36,049 Yeah, sure. 74 00:03:36,049 --> 00:03:37,801 Ready, Durkin, you still there? 75 00:03:37,801 --> 00:03:39,970 Yes! 76 00:03:39,970 --> 00:03:42,139 Yes! Hi! 77 00:03:42,139 --> 00:03:44,600 Oh, hi. I-I'm so sorry, I thought... 78 00:03:44,600 --> 00:03:47,603 My agent assured me that I was on the list... 79 00:03:47,603 --> 00:03:48,896 It's fine. 80 00:03:48,896 --> 00:03:50,606 Do you have the pages for the role of the nanny? 81 00:03:51,231 --> 00:03:54,276 - Y-- Uh, yes. Is it just the one scene? 82 00:03:54,276 --> 00:03:56,486 That's right. Whenever you're ready. 83 00:03:59,990 --> 00:04:01,825 Enough! 84 00:04:01,825 --> 00:04:04,328 Enough of your questions, Detective. 85 00:04:05,537 --> 00:04:08,749 I'm happy to tell you who I am and what it is I do 86 00:04:08,749 --> 00:04:11,919 without your insistent... probing. 87 00:04:15,088 --> 00:04:17,799 I am a caretaker of children, 88 00:04:17,799 --> 00:04:20,010 to whom I'm given charge. 89 00:04:20,010 --> 00:04:23,847 Am I a substitute for the child's true mother? 90 00:04:26,391 --> 00:04:29,603 Some would prefer I say no, but I believe... 91 00:04:30,479 --> 00:04:33,482 I am. I must be... 92 00:04:34,733 --> 00:04:37,236 their mother when it's only me with them. 93 00:04:38,278 --> 00:04:39,905 Because 94 00:04:39,905 --> 00:04:42,658 a child needs to feel, at all times, 95 00:04:42,658 --> 00:04:43,909 safe. 96 00:04:43,909 --> 00:04:47,538 They need to feel protected with the kind of ferocity 97 00:04:47,538 --> 00:04:50,040 only a mother can summon. 98 00:04:53,335 --> 00:04:56,213 It's no matter if they were born of my own... 99 00:04:56,713 --> 00:04:58,215 flesh. 100 00:05:02,970 --> 00:05:05,180 Would I kill 101 00:05:05,180 --> 00:05:08,183 to protect a child in my charge? 102 00:05:08,892 --> 00:05:11,311 That is the question you have for me, I assume, Detective? 103 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 ♪ 104 00:05:16,275 --> 00:05:18,151 To that, I would say 105 00:05:18,151 --> 00:05:21,196 without so much as blinking, 106 00:05:21,196 --> 00:05:23,699 I would kill without compunction... 107 00:05:26,368 --> 00:05:29,872 for the sake and safety of any child in my care. 108 00:05:34,459 --> 00:05:35,711 So, 109 00:05:37,045 --> 00:05:39,173 now, you have your answer. 110 00:05:41,717 --> 00:05:43,427 - Where have you been? 111 00:05:44,803 --> 00:05:47,181 ♪ 112 00:05:47,181 --> 00:05:48,223 - Um... 113 00:05:48,599 --> 00:05:51,393 But when you finally do land your dream, 114 00:05:51,393 --> 00:05:53,812 your moment in that spotlight... 115 00:05:54,313 --> 00:05:56,565 - I said, where have you been? 116 00:05:58,650 --> 00:05:59,902 - Oh. 117 00:05:59,902 --> 00:06:03,030 ...how far would you go to hang onto it? 118 00:06:03,030 --> 00:06:05,240 Oh! 119 00:06:05,240 --> 00:06:06,950 Oh, thank you! 120 00:06:06,950 --> 00:06:10,495 Oh, thank you! Oh, gosh! 121 00:06:10,495 --> 00:06:13,498 ♪ lively theme song playing ♪ 122 00:06:13,498 --> 00:06:16,502 ♪ vocalizing ♪ 123 00:06:59,545 --> 00:07:02,005 ♪ eerie music playing ♪ 124 00:07:02,005 --> 00:07:02,965 - Help me... 125 00:07:05,133 --> 00:07:07,219 Somebody! Anybody! 126 00:07:07,761 --> 00:07:09,388 - He's not moving! 127 00:07:09,388 --> 00:07:11,390 Ben! Call 911. 128 00:07:11,390 --> 00:07:14,184 I don't feel a pulse. 129 00:07:16,353 --> 00:07:18,689 I'm trying to wrap my head around it myself. 130 00:07:18,689 --> 00:07:20,065 No, don't you under-- 131 00:07:20,065 --> 00:07:22,276 No, they already pronounced him! 132 00:07:22,276 --> 00:07:24,736 They pronounced him! 133 00:07:24,736 --> 00:07:28,240 - Was there any foam around his mouth? Foaming would indicate poisoning. 134 00:07:28,240 --> 00:07:31,368 - I only saw blood. Mabel! What are you doing? 135 00:07:31,368 --> 00:07:34,079 Could be natural causes or one of those, uh, rupture things. 136 00:07:34,079 --> 00:07:35,873 - Charles, please! It's opening night, 137 00:07:35,873 --> 00:07:39,376 and a big star in the prime of his life drops dead on stage? 138 00:07:39,376 --> 00:07:41,753 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. He's dead. 139 00:07:41,753 --> 00:07:44,173 He's dead. Ben's dead. My leading man is dead! 140 00:07:44,173 --> 00:07:46,717 - Hey, it's not your fault, Oliver. - No, that's right it's not my-- 141 00:07:46,717 --> 00:07:48,427 What? Of course, it's not my fault! 142 00:07:48,427 --> 00:07:49,761 Okay, Howard, 143 00:07:49,761 --> 00:07:52,639 you go and tell everyone that it's all gonna be fine. 144 00:07:52,639 --> 00:07:54,725 Tell them, uh, that we'll gather back at my place 145 00:07:54,725 --> 00:07:56,977 for the opening night party I planned, 146 00:07:56,977 --> 00:07:58,729 where we'll just sort all of this out. 147 00:07:58,729 --> 00:08:00,731 - I really don't think people are in a party mood right now-- 148 00:08:00,731 --> 00:08:03,692 - Just do it, Howard! Do it! 149 00:08:03,692 --> 00:08:06,111 - Hey, Oliver. - You okay, buddy? 150 00:08:06,111 --> 00:08:09,031 - Oh, my God. Is this really happening? 151 00:08:09,031 --> 00:08:10,532 How did I get here? 152 00:08:10,532 --> 00:08:13,452 ♪ 153 00:08:16,914 --> 00:08:19,625 Is this really happening? - Happy First Read-Through Day! 154 00:08:19,625 --> 00:08:21,543 - Am I really going back to Broadway? 155 00:08:21,543 --> 00:08:23,462 - I hope so. Why else would I be here? 156 00:08:23,462 --> 00:08:24,838 - To support, to give notes, 157 00:08:24,838 --> 00:08:27,174 to translate what the young people say for Charles. 158 00:08:27,174 --> 00:08:30,469 And because who gets to see you anymore? - True! It's nice to see you. 159 00:08:30,469 --> 00:08:33,597 - Well, you know, we're all just so busy-busy, 160 00:08:33,597 --> 00:08:36,183 and, you know, who are we without a homicide? 161 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 - Oliver, I know you're nervous. 162 00:08:38,352 --> 00:08:40,604 I know your last Broadway show was a disaster. 163 00:08:40,604 --> 00:08:42,356 Everyone knows it. The world knows it. 164 00:08:42,356 --> 00:08:45,859 - Fast forward, fast forward. - But you, sir, are a talented young man. 165 00:08:45,859 --> 00:08:49,321 You have a gift for leadership. And when you asked me to join this production, I-- 166 00:08:49,321 --> 00:08:50,572 - Hold, please. 167 00:08:52,699 --> 00:08:55,118 I asked you?! - Yes, you asked me! 168 00:08:55,619 --> 00:08:57,454 You know what? Forget it. - Oh, no, no, no. 169 00:08:57,454 --> 00:09:00,541 Please wax poetic about how I begged you to be in my play, 170 00:09:00,541 --> 00:09:03,544 even though you haven't been on stage since men had to play all the women. 171 00:09:04,086 --> 00:09:05,087 - You don't need to explain. 172 00:09:05,087 --> 00:09:06,880 - In Shakespeare times, men had to play the women. 173 00:09:06,880 --> 00:09:08,465 - Ah. - Women weren't allowed. 174 00:09:08,465 --> 00:09:10,843 - It's a, a age joke. - It's also a career joke. 175 00:09:10,843 --> 00:09:12,886 - And I loved it, but can we talk about me now 176 00:09:12,886 --> 00:09:14,346 and how I cannot believe 177 00:09:14,346 --> 00:09:17,266 I'm going to be in the same room as Ben Glenroy? 178 00:09:17,266 --> 00:09:19,768 Hair up or hair down? Do you think he likes ears? 179 00:09:19,768 --> 00:09:21,895 - Mabel, actors are just people. 180 00:09:21,895 --> 00:09:23,856 Remember how nervous you were to meet me at first? 181 00:09:23,856 --> 00:09:26,567 - I don't maybe remember that? - Yeah, but now look at us. 182 00:09:27,192 --> 00:09:29,611 Hey, when we get there, how do you wanna handle the entrances? 183 00:09:29,611 --> 00:09:32,072 Maybe you introduce me and then I come in? - Introduce? 184 00:09:32,072 --> 00:09:35,576 This is a table read, Charles. It's not The Donna Reed Show. 185 00:09:35,576 --> 00:09:36,952 Donna Reed was-- - It's not worth it. 186 00:09:36,952 --> 00:09:39,246 - Okay, now, please do not start this journey 187 00:09:39,246 --> 00:09:40,956 by alienating all of your colleagues 188 00:09:40,956 --> 00:09:43,417 with some desperate attempt at peacocking. 189 00:09:43,417 --> 00:09:44,668 No peacocking! 190 00:09:45,669 --> 00:09:47,796 Oliver Putnam in da house! 191 00:09:51,508 --> 00:09:53,260 I have a question. 192 00:09:53,260 --> 00:09:55,762 Who wants to go to Broadway? 193 00:10:01,101 --> 00:10:02,936 - We thank you for your attention. 194 00:10:02,936 --> 00:10:04,229 Brief anecdote. 195 00:10:04,229 --> 00:10:07,608 I remember when I auditioned for Mr. Oliver Putnam 196 00:10:07,608 --> 00:10:09,735 for this very play. - It's true. 197 00:10:09,735 --> 00:10:11,403 - Do you remember what you said to me, Oliver? 198 00:10:11,403 --> 00:10:13,739 - I sure do. I said, 199 00:10:13,739 --> 00:10:16,200 "How about you be my assistant, instead?" 200 00:10:16,200 --> 00:10:17,951 - That's right. - Yes. 201 00:10:17,951 --> 00:10:18,952 - Word for word. 202 00:10:18,952 --> 00:10:20,204 The floor is yours. 203 00:10:20,204 --> 00:10:22,164 Thank you, Howard. 204 00:10:22,164 --> 00:10:23,290 Ah-- 205 00:10:23,290 --> 00:10:26,251 So our leading man is running a skitch late, 206 00:10:26,251 --> 00:10:28,295 but let's go ahead and get started. 207 00:10:28,754 --> 00:10:31,757 I welcome you all... to the world... 208 00:10:32,341 --> 00:10:33,717 of Death Rattle! 209 00:10:36,053 --> 00:10:37,721 - Oh, my God! - Yeah. 210 00:10:37,721 --> 00:10:40,265 A story of death 211 00:10:40,265 --> 00:10:42,226 that happens in a lighthouse 212 00:10:42,226 --> 00:10:44,686 in foggy upper Nova Scotia, 213 00:10:44,686 --> 00:10:47,564 where the only person in the room, when the deaths occurred, 214 00:10:48,482 --> 00:10:50,067 is an infant child. 215 00:10:50,609 --> 00:10:53,779 Now, some may call this chestnut of a play 216 00:10:53,779 --> 00:10:55,572 a little dusty, 217 00:10:55,572 --> 00:10:57,741 uh, but of course, I've been called that myself 218 00:10:57,741 --> 00:11:00,077 a few times, frankly. 219 00:11:03,163 --> 00:11:05,457 When our amazing producer, Donna Demeo, 220 00:11:05,457 --> 00:11:07,668 first called me about-- - With Clifford. 221 00:11:07,668 --> 00:11:09,795 My son, Cliff, 222 00:11:09,795 --> 00:11:13,507 who is making his first solo producing effort here. 223 00:11:13,507 --> 00:11:15,050 But with me. 224 00:11:15,050 --> 00:11:17,052 Thanks, Mom. Thank you, thanks. 225 00:11:17,052 --> 00:11:20,138 I am so super excited because, like your characters 226 00:11:20,138 --> 00:11:23,058 who are trapped in a hurricane in a deadly lighthouse, 227 00:11:23,058 --> 00:11:25,477 we're gonna take Broadway by storm! 228 00:11:29,356 --> 00:11:31,525 - Wow! - How about that? 229 00:11:31,525 --> 00:11:33,819 I'm so proud of my boy. 230 00:11:33,819 --> 00:11:36,196 So, so, so, so, so... 231 00:11:37,406 --> 00:11:38,782 proud. 232 00:11:38,782 --> 00:11:41,326 He's gay, so I can kiss him like that. 233 00:11:44,079 --> 00:11:46,290 - Alrighty, then. So, I think that-- 234 00:11:48,500 --> 00:11:49,751 - What? 235 00:11:49,751 --> 00:11:51,253 Oh, I just like doing this. 236 00:11:52,254 --> 00:11:54,298 No, no, if I may. Uh, 237 00:11:54,298 --> 00:11:57,092 we're in a very small room here, and I'd like to address 238 00:11:57,092 --> 00:11:59,970 the show business elephant inside it, 239 00:11:59,970 --> 00:12:03,682 and that show business elephant is me. 240 00:12:03,682 --> 00:12:05,309 - Oh, dear lord. - Yes, 241 00:12:05,309 --> 00:12:06,768 I played Aristotle Brazzos 242 00:12:06,768 --> 00:12:09,313 in 224 episodes of dramatic television. 243 00:12:09,313 --> 00:12:10,856 - Aristotle? - I can't. 244 00:12:10,856 --> 00:12:13,775 - As well as a reboot, uh, which is currently on hiatus 245 00:12:13,775 --> 00:12:17,029 because the producer is up on harassment charges. 246 00:12:17,029 --> 00:12:19,907 I also starred in three made-for-TV movies, 247 00:12:19,907 --> 00:12:22,618 uh, and also a series of TV ads 248 00:12:22,618 --> 00:12:24,161 for the Dukakis campaign. 249 00:12:24,161 --> 00:12:25,913 All this is to say 250 00:12:25,913 --> 00:12:27,915 I'm just like you. 251 00:12:27,915 --> 00:12:29,208 I'm nobody special. 252 00:12:29,917 --> 00:12:31,585 I mean, I'm not any more special 253 00:12:31,585 --> 00:12:33,712 because, in a way, we're all... 254 00:12:33,712 --> 00:12:36,173 I think it was Gandhi who said, "Isn't everyone, though, just--" 255 00:12:36,173 --> 00:12:38,467 - Thank you so much, Charles. How inspiring. 256 00:12:38,467 --> 00:12:40,219 That was wonderful. - Did I stick the landing? 257 00:12:40,219 --> 00:12:43,472 - The plane is literally scattered across the runway. 258 00:12:43,472 --> 00:12:46,099 Alright then! As we await Ben, 259 00:12:46,099 --> 00:12:48,018 why don't we now take a look 260 00:12:48,018 --> 00:12:50,771 at the model for our set? 261 00:12:50,771 --> 00:12:53,065 ♪ 262 00:12:55,943 --> 00:12:57,778 Okay, secret? 263 00:12:57,778 --> 00:12:59,863 I think theater is kinda lame. 264 00:13:00,989 --> 00:13:02,699 People all dressed up in costumes 265 00:13:02,699 --> 00:13:05,118 no real person would ever wear, 266 00:13:05,118 --> 00:13:07,204 acting like nobody's sitting out there 267 00:13:07,204 --> 00:13:09,873 watching them say things no real person would ever say. 268 00:13:12,084 --> 00:13:15,587 But at least this piece of theater is a murder mystery. 269 00:13:15,587 --> 00:13:17,214 That, I can get my head around. 270 00:13:17,214 --> 00:13:21,009 And every murder mystery needs a victim. 271 00:13:21,009 --> 00:13:23,178 - It really is-- - Okay! 272 00:13:23,178 --> 00:13:24,680 Okay! 273 00:13:25,597 --> 00:13:26,598 Who farted? 274 00:13:29,017 --> 00:13:31,353 - Ben Glenroy, ladies and gentlemen! - No, stop, stop, stop, stop! 275 00:13:34,231 --> 00:13:38,193 Thank you. Oh, by the way, this is my manager, Dickie. 276 00:13:38,193 --> 00:13:40,946 He's not just my manager, he's also my brother. 277 00:13:40,946 --> 00:13:42,865 But please don't say nepotism 278 00:13:42,865 --> 00:13:44,825 because he gets very insecure about his abilities. 279 00:13:44,825 --> 00:13:45,826 Hi. 280 00:13:45,826 --> 00:13:47,578 He's also the reason we're late. 281 00:13:47,578 --> 00:13:49,705 Dickie had us a, a block over. 282 00:13:49,705 --> 00:13:51,540 No way! You guys! 283 00:13:51,540 --> 00:13:53,625 This is my cast? - Yes! 284 00:13:53,625 --> 00:13:56,962 Yes, and we are so thrilled! - Hi. I'm Ben. 285 00:13:56,962 --> 00:13:59,298 I'm also trained as an intimacy coordinator. 286 00:13:59,298 --> 00:14:00,507 - Hi, I'm Kimber, 287 00:14:00,507 --> 00:14:02,968 and I didn't realize we had any love scenes. 288 00:14:02,968 --> 00:14:04,928 - What? We're in the middle of one right now. 289 00:14:04,928 --> 00:14:06,972 - Oh. - Timber for Kimber. 290 00:14:06,972 --> 00:14:09,183 And you... 291 00:14:09,183 --> 00:14:12,936 are way too fuckin' handsome. Somebody fire him, now! 292 00:14:12,936 --> 00:14:14,521 I'm Ty. 293 00:14:14,521 --> 00:14:17,274 - Oh! If y'all would just please quick sign these NDAs, 294 00:14:17,274 --> 00:14:19,985 and the last page telling us you're okay with us filming. 295 00:14:19,985 --> 00:14:21,278 - I-I'm sorry, filming? 296 00:14:21,278 --> 00:14:23,447 - Yeah. Two, uh, shows for the price of one. 297 00:14:23,447 --> 00:14:27,034 My Broadway debut, and a documentary about my Broadway debut. 298 00:14:27,034 --> 00:14:30,787 This is my documentarian, Tobert. You heard that right. 299 00:14:30,787 --> 00:14:32,247 - It's Robert with a T. 300 00:14:32,247 --> 00:14:34,082 Hey, Broadway, I am just an observer. 301 00:14:34,082 --> 00:14:36,210 This is literally the last time you're gonna hear my voice. 302 00:14:36,210 --> 00:14:38,003 - Hello, Ben. I'm Charles-Haden Savage. 303 00:14:38,003 --> 00:14:39,755 - Fuck me! - Oh wow... 304 00:14:39,755 --> 00:14:42,549 - Oh, the energy coming from this corner! 305 00:14:42,549 --> 00:14:44,801 Am I right? Do we all feel this? 306 00:14:44,801 --> 00:14:46,220 - Ben, this is our Nanny. 307 00:14:46,220 --> 00:14:48,055 - Loretta. - Yeah. 308 00:14:48,055 --> 00:14:49,598 - Oliver tells me you're one to look out for. 309 00:14:49,598 --> 00:14:52,226 - Oh, well, Oliver flatters. 310 00:14:52,226 --> 00:14:53,727 - Just don't upstage me. 311 00:14:54,645 --> 00:14:57,523 I'm kidding. I'm kidding. 312 00:14:57,523 --> 00:14:59,858 - No, I'm honored to work with you. - Oh my. 313 00:14:59,858 --> 00:15:02,152 Well, my friends are just beside themselves 314 00:15:02,152 --> 00:15:04,112 that I'm gonna get to work with The CoBro. 315 00:15:04,112 --> 00:15:07,324 - Oh God, no, please. Just... Just CoBro. 316 00:15:07,741 --> 00:15:09,284 - Sorry? - Yeah, no, 317 00:15:09,284 --> 00:15:11,411 the "the" makes me sound like an asshole. 318 00:15:11,411 --> 00:15:13,163 - Oh. - Like the Rock. 319 00:15:13,163 --> 00:15:16,667 Or the Pope. I mean, come on, get over yourselves. Right? 320 00:15:17,292 --> 00:15:19,711 But, in the films, I'm just the friendly zoologist 321 00:15:19,711 --> 00:15:21,964 who morphs into a 20-foot cobra 322 00:15:21,964 --> 00:15:24,466 and helps the cops save the day. 323 00:15:25,133 --> 00:15:26,176 Hey, you. 324 00:15:28,136 --> 00:15:31,056 - Oh, hi. I loved you in Girl Cop. 325 00:15:31,056 --> 00:15:33,058 - Oh, that old thing? 326 00:15:37,563 --> 00:15:39,731 - Alright, well, this is exciting. 327 00:15:39,731 --> 00:15:41,942 Shall we take our seats and start the read? 328 00:15:41,942 --> 00:15:44,486 Oh, yeah! Yeah, yeah! A read-through! 329 00:15:44,486 --> 00:15:46,572 I wanna read! Oh, hey, by the way. 330 00:15:46,572 --> 00:15:48,907 Thanks for the tip on Amy Schumer's place. 331 00:15:48,907 --> 00:15:50,701 Just moved in. - Oh! 332 00:15:50,701 --> 00:15:53,203 - Tell her she left a bunch of cottage cheese in the fridge. 333 00:15:53,203 --> 00:15:56,373 Fuck... Fuck... Fuckerballs. Fuck. 334 00:15:56,373 --> 00:15:58,500 Dickie? There's cookies here. 335 00:15:58,500 --> 00:16:01,503 - Oh no. Ben can't have cookies. 336 00:16:01,503 --> 00:16:03,922 He's on a very strict diet for CoBro, 337 00:16:03,922 --> 00:16:07,217 and cookies are a weakness. 338 00:16:07,217 --> 00:16:09,595 - Well, not a weakness. I just... 339 00:16:10,596 --> 00:16:12,639 Where are they from? - Schmackary's. 340 00:16:12,639 --> 00:16:15,142 - Oh... God, even the name is sexy. 341 00:16:15,142 --> 00:16:18,061 - I'll take them. - No, it's fine, it's fine. Leave 'em. 342 00:16:18,061 --> 00:16:19,521 Leave 'em! Just... 343 00:16:19,521 --> 00:16:21,607 - Let's read. - Alright! 344 00:16:21,607 --> 00:16:23,609 So, this is kind of exciting. 345 00:16:23,609 --> 00:16:25,694 Shall we begin, KT? 346 00:16:25,694 --> 00:16:27,154 - From the top, everyone. 347 00:16:27,154 --> 00:16:28,363 Ladies and gentlemen, 348 00:16:28,363 --> 00:16:31,825 I give you... page one. 349 00:16:32,868 --> 00:16:34,870 I wasn't ready. 350 00:16:36,246 --> 00:16:38,957 "It's a night in upper Nova Scotia." 351 00:16:38,957 --> 00:16:41,335 - Oh, hot damn! That is a hot Schmackary. 352 00:16:42,961 --> 00:16:45,839 Sorry. I just had a corner. 353 00:16:45,839 --> 00:16:48,342 No more. It's alright. 354 00:16:48,342 --> 00:16:50,552 Reading. 355 00:16:50,552 --> 00:16:53,263 - "A detective makes his way toward the audience. 356 00:16:53,263 --> 00:16:54,640 He is our narrator." 357 00:16:54,640 --> 00:16:57,893 "What turned me into a creature of the night? 358 00:16:57,893 --> 00:16:59,436 "Let me tell you. 359 00:16:59,436 --> 00:17:02,231 "I just finished up a case in Halifax when I got a call 360 00:17:02,231 --> 00:17:06,193 "about some curious goings-on at the old Pickwick Lighthouse. 361 00:17:06,193 --> 00:17:08,362 I made my way to see for myself." 362 00:17:08,362 --> 00:17:11,823 - "A lighthouse appears, and a storm shelter door opens. 363 00:17:11,823 --> 00:17:14,826 A nanny emerges from the shelter." 364 00:17:15,702 --> 00:17:17,204 "Storm's comin'. 365 00:17:18,288 --> 00:17:21,333 Don't think it's a night for roaming the rocks." 366 00:17:26,046 --> 00:17:29,174 - I-I'm sorry, I think I missed some of those words. 367 00:17:29,174 --> 00:17:32,886 - Oh, I was trying a Scottish dialect. - Uh-huh. 368 00:17:33,887 --> 00:17:35,264 Because the nanny's... 369 00:17:35,264 --> 00:17:38,267 - The nanny refers to a childhood in Aberdeen. 370 00:17:39,935 --> 00:17:40,978 - Right. 371 00:17:41,478 --> 00:17:43,063 Um, or, or not. 372 00:17:43,063 --> 00:17:45,732 - No, no, no, no, no. I-It's okay to try things. 373 00:17:45,732 --> 00:17:47,359 L-Let's just go again. 374 00:17:47,359 --> 00:17:50,362 - "A nanny emerges from the shelter." 375 00:17:50,737 --> 00:17:52,197 "Storm's coming. 376 00:17:52,739 --> 00:17:56,243 Don't think it's a night for roaming on the rocks." 377 00:17:59,121 --> 00:18:00,414 French Canadian. 378 00:18:02,124 --> 00:18:04,543 Because it's up in the Maritimes there. 379 00:18:04,543 --> 00:18:07,504 So, a lot of French... I'm sorry. 380 00:18:07,504 --> 00:18:10,507 It's-- This is my process. 381 00:18:10,507 --> 00:18:14,428 It's just how I... find the nanny's voice. 382 00:18:14,428 --> 00:18:15,429 You know what? 383 00:18:15,429 --> 00:18:18,432 Maybe we try it slightly more how you talk. 384 00:18:22,519 --> 00:18:24,438 - "A nanny emerges from the shelter." 385 00:18:24,980 --> 00:18:26,273 - Um... 386 00:18:26,273 --> 00:18:27,858 "Storm's coming. 387 00:18:28,817 --> 00:18:32,696 Don't think it's a night for roaming on the rocks." 388 00:18:36,491 --> 00:18:37,701 - Um... 389 00:18:37,701 --> 00:18:39,328 "I don't go roaming anywhere." 390 00:18:55,010 --> 00:18:56,053 It's you. 391 00:18:59,932 --> 00:19:02,643 - Oh, my God, it's me! - Oh, I'm so... 392 00:19:03,644 --> 00:19:05,854 Oh, I'm sorry, it's me, isn't it? 393 00:19:05,854 --> 00:19:07,231 - I-It's your line, yes. 394 00:19:07,231 --> 00:19:09,274 - You know what? I didn't highlight that one. 395 00:19:09,274 --> 00:19:10,609 I'm gonna do that right now. 396 00:19:10,609 --> 00:19:13,529 - Good. Now, you'll always have it... 397 00:19:13,529 --> 00:19:14,821 there 'cause it's highlighted. 398 00:19:14,821 --> 00:19:18,325 ♪ 399 00:19:21,119 --> 00:19:23,497 Our nanny is a stinkeroony. 400 00:19:23,497 --> 00:19:25,332 No, Ben, Ben, she'll be fine. 401 00:19:25,332 --> 00:19:27,167 She's just finding the voice. You heard her. 402 00:19:27,167 --> 00:19:29,169 - Do you hear me, Oliver? 403 00:19:29,169 --> 00:19:31,338 She's a stinkeroony! 404 00:19:31,338 --> 00:19:33,423 I say give her the boo-tay before we... 405 00:19:33,423 --> 00:19:35,634 get too far down the road. - No, no, no, no, no, no, no. 406 00:19:35,634 --> 00:19:38,595 Tru-- Just-- Loretta is very special. 407 00:19:38,595 --> 00:19:40,597 Just let me talk to her, okay? 408 00:19:40,597 --> 00:19:41,849 Just... 409 00:19:45,602 --> 00:19:48,605 Hello. - Oh gosh, I'm so sorry. I'm... 410 00:19:49,273 --> 00:19:50,315 I get nervous 411 00:19:50,315 --> 00:19:52,818 and I'm not good at table reads. 412 00:19:53,443 --> 00:19:55,988 But, please, please don't give up on me. 413 00:19:56,488 --> 00:19:58,407 - Listen to me. Um... 414 00:19:58,407 --> 00:20:00,576 My first table read, 415 00:20:00,576 --> 00:20:02,995 there was a young actor, 416 00:20:02,995 --> 00:20:04,621 and he got very nervous, 417 00:20:04,621 --> 00:20:06,540 and he was missing lines, 418 00:20:06,540 --> 00:20:08,876 inaudible dialogue. It was painful. 419 00:20:08,876 --> 00:20:10,502 Yeah. 420 00:20:10,502 --> 00:20:12,504 - Everyone tells me to fire him 421 00:20:12,963 --> 00:20:14,464 but I refused. 422 00:20:15,382 --> 00:20:17,092 And you know who that young actor was? 423 00:20:17,718 --> 00:20:19,386 - No. No! 424 00:20:19,386 --> 00:20:21,847 - No one you'd know. Everyone was right. 425 00:20:21,847 --> 00:20:24,224 He was a train wreck. I fired him three weeks later. 426 00:20:25,267 --> 00:20:26,894 But you are not that. 427 00:20:26,894 --> 00:20:29,021 You are the opposite of that. 428 00:20:30,147 --> 00:20:32,482 And anyone who has not seen that yet 429 00:20:33,108 --> 00:20:36,195 is either dumb, blind, or a combination of the two. 430 00:20:36,195 --> 00:20:38,197 You go, 431 00:20:38,989 --> 00:20:40,115 I go. 432 00:20:40,115 --> 00:20:41,658 - Oh, Oliver, gosh... 433 00:20:41,658 --> 00:20:43,160 - You go, 434 00:20:44,286 --> 00:20:45,495 I go. 435 00:20:46,747 --> 00:20:48,290 Okay? 436 00:20:48,290 --> 00:20:49,958 ♪ 437 00:20:49,958 --> 00:20:52,044 - Thank you. Thank you. 438 00:20:52,044 --> 00:20:54,213 Okay. Alright. 439 00:20:54,963 --> 00:20:57,257 Oh, my God, Loretta. Where is Loretta? 440 00:20:57,257 --> 00:20:59,551 - Loretta is in her dressing room. She is pretty upset, 441 00:20:59,551 --> 00:21:01,845 but she said she'll try to make the... party. 442 00:21:01,845 --> 00:21:04,765 - Okay. - Are you sure a party is a... 443 00:21:04,765 --> 00:21:06,517 you know... - What? 444 00:21:06,517 --> 00:21:08,936 No, no, no, no. Spit it out, Charles. 445 00:21:08,936 --> 00:21:12,648 Heap some more suffering onto my already full plate! 446 00:21:13,232 --> 00:21:16,235 There might be a little room next to the despair! 447 00:21:16,235 --> 00:21:18,695 ♪ 448 00:21:18,695 --> 00:21:21,406 Party sounds nice. 449 00:21:25,744 --> 00:21:26,995 Party... 450 00:21:26,995 --> 00:21:29,831 ♪ 451 00:21:31,667 --> 00:21:33,752 Shouldn't be too much longer, people! 452 00:21:33,752 --> 00:21:35,671 Patience, people, patience! 453 00:21:35,671 --> 00:21:37,548 Ugh. This is ridiculous. 454 00:21:37,548 --> 00:21:40,634 - Safety first. Don't worry. It's all good. We'll get there. 455 00:21:40,634 --> 00:21:44,012 Uma, I promise you, I'll get you in. I promise. 456 00:21:44,012 --> 00:21:46,473 - What's going on? - We'll get there, don't worry. 457 00:21:46,473 --> 00:21:47,766 - The elevator's out. - Ugh! 458 00:21:47,766 --> 00:21:49,935 - Got them working overtime on it. Should be up and running soon. 459 00:21:49,935 --> 00:21:53,605 - Okay, listen, guys-- - The press is already up my ass. 460 00:21:53,605 --> 00:21:56,859 We need to get a statement out. - "Ben Glenroy" is trending on Twitter. 461 00:21:56,859 --> 00:21:59,736 So is "RIP Ben Glenroy." So is "Ben Dead." 462 00:21:59,736 --> 00:22:02,823 So is... "Real Housewives"? Oh, my God, was tonight the reunion? 463 00:22:02,823 --> 00:22:03,824 - Yeah, listen. 464 00:22:03,824 --> 00:22:06,785 This is the moment where producers really matter. 465 00:22:06,785 --> 00:22:09,955 Just because Ben is dead, doesn't mean the show has to die, too. 466 00:22:09,955 --> 00:22:11,582 - Oliver, you're in shock. 467 00:22:11,582 --> 00:22:13,667 The fact this happened in the Goosebury, 468 00:22:13,667 --> 00:22:16,461 the same theater as your Splash... 469 00:22:16,461 --> 00:22:19,256 I'm not saying you're cursed, 470 00:22:19,256 --> 00:22:21,049 but it wouldn't surprise me if you pissed off 471 00:22:21,049 --> 00:22:23,677 a witch or two in a previous life. 472 00:22:23,677 --> 00:22:25,971 - Only seven at a time allowed in the one that's working. 473 00:22:25,971 --> 00:22:28,473 - And tenants have priority status! 474 00:22:28,473 --> 00:22:31,268 - Along with the hosts of the saddest opening night party in history! 475 00:22:31,268 --> 00:22:32,978 ♪ 476 00:22:32,978 --> 00:22:34,813 That's it! That's it. 477 00:22:35,564 --> 00:22:37,149 - 10? - Yes. 478 00:22:37,149 --> 00:22:38,775 - At least you had the consideration 479 00:22:38,775 --> 00:22:41,195 to keep the body out of the building this time. 480 00:22:41,195 --> 00:22:43,447 - You always know just what to say, Uma. 481 00:22:43,447 --> 00:22:45,449 - It's a goddamn gift. 482 00:22:49,328 --> 00:22:52,331 ♪ soft music playing ♪ 483 00:22:57,044 --> 00:22:58,545 Oh, man. 484 00:22:59,505 --> 00:23:02,174 Oh, you're using Ben's opening night gift. 485 00:23:02,174 --> 00:23:03,800 - Yeah, didn't think I'd need it so soon. 486 00:23:05,886 --> 00:23:07,221 - It really is a beautiful gift. 487 00:23:08,138 --> 00:23:10,641 - I didn't realize assistants got one, too. 488 00:23:11,141 --> 00:23:12,976 How very generous of Ben. 489 00:23:12,976 --> 00:23:15,562 - And I didn't realize stage managers wiped their nose 490 00:23:15,562 --> 00:23:17,648 with anything other than the bottom of their palm. 491 00:23:17,648 --> 00:23:19,316 - You've got crumbs in your beard. 492 00:23:19,316 --> 00:23:22,152 - ♪ And let's reach for stars... ♪ 493 00:23:25,113 --> 00:23:28,116 Oh, great. Let's just leave all the cellophane on the food. 494 00:23:29,201 --> 00:23:31,245 - Hey, Oliver. How you holding up? 495 00:23:31,703 --> 00:23:33,413 - I just ate a dinner roll. 496 00:23:33,413 --> 00:23:34,957 - Wow, that bad? 497 00:23:34,957 --> 00:23:38,168 - The lead of my play left my stage without a pulse, 498 00:23:38,168 --> 00:23:40,170 and all I can think about is my career. 499 00:23:41,797 --> 00:23:43,632 I don't know, Mabel. 500 00:23:43,632 --> 00:23:46,343 Narcissism should really be more fun than this. 501 00:23:47,344 --> 00:23:50,722 Maybe I am cursed. - Well, shit, Oliver. 502 00:23:52,349 --> 00:23:55,185 My first thought when he went down? 503 00:23:55,185 --> 00:23:56,687 Maybe he was poisoned. 504 00:23:57,479 --> 00:24:01,483 And a podcast about the poisoning of a big movie star? 505 00:24:01,483 --> 00:24:03,694 That could be big. 506 00:24:03,694 --> 00:24:06,780 And maybe with their play shut down, 507 00:24:06,780 --> 00:24:08,991 and a new podcast in motion, 508 00:24:08,991 --> 00:24:12,202 maybe I could spend more time with my guys again. 509 00:24:14,705 --> 00:24:16,164 - Me more than him, right? 510 00:24:16,164 --> 00:24:18,458 - I don't pick favorite olds. 511 00:24:20,043 --> 00:24:21,336 - Better to leave it unsaid. 512 00:24:27,384 --> 00:24:29,386 How you doing, Charlie? 513 00:24:29,386 --> 00:24:32,306 Aw... - Oh. Traumatized, uh, perplexed. 514 00:24:32,306 --> 00:24:34,391 Am I allowed to say relieved? 515 00:24:34,391 --> 00:24:36,810 I mean, my nerves couldn't take eight shows a week. 516 00:24:36,810 --> 00:24:38,228 But don't tell Oliver I said that. 517 00:24:38,228 --> 00:24:41,231 Oh, I'm a steel trap... Oh, Charlie. 518 00:24:41,231 --> 00:24:44,234 It's okay to be relieved that the show is over. 519 00:24:44,985 --> 00:24:46,904 Means more time for us. 520 00:24:46,904 --> 00:24:49,990 - It does. Hey, did you get Lucy home alright? 521 00:24:49,990 --> 00:24:51,992 - Yeah. That girl's a lot. 522 00:24:51,992 --> 00:24:53,911 I'm ready to get trashed. 523 00:24:53,911 --> 00:24:57,331 ♪ soft piano music playing ♪ 524 00:24:59,499 --> 00:25:02,878 ♪ 525 00:25:05,130 --> 00:25:06,715 - I didn't know you tinkered. 526 00:25:06,715 --> 00:25:08,842 - Oh, I tinker. 527 00:25:10,219 --> 00:25:12,054 - Keep tinkering. 528 00:25:12,054 --> 00:25:15,390 - ♪ And the dearest love ♪ 529 00:25:15,390 --> 00:25:18,268 ♪ In all the world ♪ 530 00:25:18,644 --> 00:25:21,813 ♪ Is waiting somewhere ♪ 531 00:25:21,813 --> 00:25:24,107 ♪ For me ♪ 532 00:25:24,107 --> 00:25:26,652 ♪ Is waiting ♪ 533 00:25:26,652 --> 00:25:29,238 ♪ Somewhere ♪ 534 00:25:29,238 --> 00:25:32,741 ♪ Somewhere for ♪ 535 00:25:32,741 --> 00:25:36,703 ♪ Me... ♪ 536 00:25:37,371 --> 00:25:38,539 ♪ stops playing ♪ 537 00:25:40,165 --> 00:25:43,210 - I feel better now. How about you? 538 00:25:43,210 --> 00:25:45,671 Good as new. 539 00:25:45,671 --> 00:25:48,674 Hey. Can you look at the 540 00:25:48,674 --> 00:25:52,010 back of my earring? Is the thing snapped into the thing? 541 00:25:52,010 --> 00:25:53,846 - Are these technical terms? - No. 542 00:25:53,846 --> 00:25:57,140 I just had to get outta my costume so fast, 543 00:25:57,140 --> 00:25:58,684 I'm not sure I hooked it in right. 544 00:25:58,684 --> 00:26:01,562 - Wouldn't you know it? The thing is in the thing. 545 00:26:01,562 --> 00:26:03,605 Good. 546 00:26:03,605 --> 00:26:05,941 - Thank you for making me feel lighter. 547 00:26:06,900 --> 00:26:08,318 If only for a minute. 548 00:26:08,861 --> 00:26:10,571 Oh God. 549 00:26:11,405 --> 00:26:13,407 I wanted tonight to happen. 550 00:26:14,741 --> 00:26:16,243 For both of us, most of all. 551 00:26:19,037 --> 00:26:21,123 Well 552 00:26:21,123 --> 00:26:23,000 the show may be over 553 00:26:24,168 --> 00:26:26,503 but doesn't that mean 554 00:26:26,503 --> 00:26:29,840 we're not obliged to live by your show rule anymore? 555 00:26:31,175 --> 00:26:32,176 ♪ 556 00:26:32,176 --> 00:26:34,178 The one that keeps things... 557 00:26:34,761 --> 00:26:36,263 professional... 558 00:26:36,722 --> 00:26:39,850 and platonic? 559 00:26:39,850 --> 00:26:41,268 ♪ 560 00:26:42,436 --> 00:26:45,147 Okay! Okay! 561 00:26:45,147 --> 00:26:46,398 Who farted?! 562 00:26:48,358 --> 00:26:50,569 Mama's back, bitches! 563 00:26:50,569 --> 00:26:53,071 That's right. I'm alive! 564 00:26:53,071 --> 00:26:55,449 - H-How could you-- What? - What the fuck? 565 00:26:57,201 --> 00:26:58,785 - I was dead, dude. 566 00:26:58,785 --> 00:27:02,581 For, like, an hour. They said it was like a record in their hospital. 567 00:27:02,581 --> 00:27:05,000 Right, Dickie? - Oh, they didn't say anything like that. 568 00:27:05,000 --> 00:27:07,586 - They pumped my stomach. I barfed up a ton. 569 00:27:07,586 --> 00:27:09,755 I don't know. They said maybe it was something I ate? 570 00:27:09,755 --> 00:27:11,840 - But y-you had blood in your mouth! 571 00:27:11,840 --> 00:27:15,260 - Yeah. Well, I bit the fuck outta my tongue when I fell. 572 00:27:15,260 --> 00:27:16,512 I don't feel it now, though. 573 00:27:21,725 --> 00:27:23,143 Oh, sorry. 574 00:27:23,143 --> 00:27:26,021 The nurses-- oh, my God. They were so freaked out. 575 00:27:26,021 --> 00:27:27,648 The doctors were like, "Do not go anywhere!" 576 00:27:27,648 --> 00:27:29,816 But I had to get back to see you guys! 577 00:27:29,816 --> 00:27:31,318 My cast. My... 578 00:27:32,402 --> 00:27:33,445 I just... 579 00:27:37,950 --> 00:27:39,576 Oh, wow! 580 00:27:39,576 --> 00:27:40,994 Sorry! 581 00:27:40,994 --> 00:27:43,789 Shit! I did not expect to get emotional! 582 00:27:43,789 --> 00:27:45,707 But, when I was dead, guys? 583 00:27:46,959 --> 00:27:48,460 I saw the light. 584 00:27:48,460 --> 00:27:51,046 That light, yes. The dead person light. 585 00:27:51,588 --> 00:27:52,840 I saw it. 586 00:27:54,341 --> 00:27:57,386 And I saw all the shit that I pulled with all of you 587 00:27:57,386 --> 00:27:58,929 over these last few months. 588 00:27:58,929 --> 00:28:00,931 And I thought, I can't die like this. 589 00:28:02,599 --> 00:28:06,019 And so, I'm back, and I'm gonna be so much better. 590 00:28:06,019 --> 00:28:09,106 And we are going to kick ass with this show. 591 00:28:09,106 --> 00:28:11,608 You hear me, Oliver? - Oh, my God. 592 00:28:12,568 --> 00:28:14,611 You're really alive... 593 00:28:16,113 --> 00:28:17,614 and so soft. 594 00:28:21,910 --> 00:28:23,579 - Kimber... 595 00:28:25,289 --> 00:28:28,292 I'm so sorry I made everything messy between us. 596 00:28:29,168 --> 00:28:30,502 I fucked up. 597 00:28:31,420 --> 00:28:32,921 But I'm gonna make it right. 598 00:28:32,921 --> 00:28:34,882 ♪ 599 00:28:34,882 --> 00:28:37,593 Ty. Forgive me, please, for... 600 00:28:38,510 --> 00:28:40,929 getting so mad at you for wanting to use my trainer. 601 00:28:40,929 --> 00:28:43,140 It's just, Hutch is my secret weapon. 602 00:28:43,140 --> 00:28:45,225 And, you know, there's no shot you can afford him, 603 00:28:45,225 --> 00:28:47,728 but I-I suppose I could give you his digits. 604 00:28:49,104 --> 00:28:50,355 Jonathan. 605 00:28:51,523 --> 00:28:52,774 Jonathan! 606 00:28:54,151 --> 00:28:55,527 My understudy. 607 00:28:55,527 --> 00:28:57,404 When this started, 608 00:28:57,404 --> 00:28:59,823 I was never gonna let you ever step foot on that stage, 609 00:28:59,823 --> 00:29:01,658 but, moving forward, 610 00:29:02,326 --> 00:29:03,702 I'm gonna consider it. 611 00:29:03,702 --> 00:29:05,370 Maybe a Wednesday matinee! 612 00:29:05,370 --> 00:29:08,665 - Let's not over-promise here. - Ha, Donna! 613 00:29:08,665 --> 00:29:10,667 My beloved producer! 614 00:29:11,126 --> 00:29:12,628 You and your... 615 00:29:14,254 --> 00:29:16,256 boy. - It's Cliff. 616 00:29:16,256 --> 00:29:19,760 - I know. That's what I said. - Look, um... 617 00:29:20,594 --> 00:29:22,596 I know I haven't been easy to deal with, 618 00:29:22,596 --> 00:29:24,056 with all my complaints about... 619 00:29:24,515 --> 00:29:26,266 the... size of my dressing room, 620 00:29:26,266 --> 00:29:28,352 and the... shape of my dressing room, 621 00:29:28,352 --> 00:29:30,145 and the color palette of my dressing room. 622 00:29:30,145 --> 00:29:32,981 Basically, everything I've ever said about my... 623 00:29:32,981 --> 00:29:34,775 unnecessarily shitty dressing room. 624 00:29:34,775 --> 00:29:36,235 I take it all back. 625 00:29:36,235 --> 00:29:37,778 Uh-- 626 00:29:37,778 --> 00:29:39,613 I'm really so sorry, Donna. 627 00:29:39,613 --> 00:29:40,948 And I'm so sorry, boy. 628 00:29:40,948 --> 00:29:43,200 - Cliff. - Right. 629 00:29:43,951 --> 00:29:46,370 Would be great if we could fix up my dressing room, by the way. 630 00:29:46,370 --> 00:29:49,081 It's the last time I'm gonna mention anything, alright? 631 00:29:49,081 --> 00:29:50,874 Pinky swear. Bobo! 632 00:29:50,874 --> 00:29:53,418 Look at-- Bobo. You know what? You're s-- 633 00:29:53,418 --> 00:29:55,128 You're such a funny guy 634 00:29:55,128 --> 00:29:58,298 and a-all I ever do is say no to you. 635 00:29:58,298 --> 00:29:59,550 But I promise you. 636 00:30:00,509 --> 00:30:02,135 No more no-nos for Bobo. 637 00:30:02,135 --> 00:30:03,887 ♪ 638 00:30:03,887 --> 00:30:05,556 KT, my bad 639 00:30:05,556 --> 00:30:08,100 for accusing you of stealing my mangoes. 640 00:30:08,100 --> 00:30:10,811 Ataulfo season is really short, and it's pretty much the only fruit 641 00:30:10,811 --> 00:30:12,437 I can eat on the CoBro Diet. 642 00:30:12,437 --> 00:30:15,023 - I know it was coming from a place of love. 643 00:30:15,023 --> 00:30:17,025 - It wasn't, but thank you. 644 00:30:19,820 --> 00:30:21,238 Oh. 645 00:30:21,238 --> 00:30:23,866 And Loretta. 646 00:30:24,283 --> 00:30:25,993 The consummate professional! 647 00:30:25,993 --> 00:30:28,745 ♪ 648 00:30:28,745 --> 00:30:30,163 But... 649 00:30:31,331 --> 00:30:33,625 CoBro knows a fellow snake when he sees one. 650 00:30:43,093 --> 00:30:45,012 And Charles! - Oh, don't worry about me! 651 00:30:45,012 --> 00:30:48,599 You can skip me! I get it! You're a new man, which is exciting. 652 00:30:49,892 --> 00:30:52,060 - You and I never got off on the right foot. 653 00:30:52,060 --> 00:30:53,854 - Nope. - And if anyone here was happy 654 00:30:53,854 --> 00:30:57,566 that I was maybe dead, I bet it was you. 655 00:30:58,192 --> 00:30:59,651 - Yeah. - I know you don't have 656 00:30:59,651 --> 00:31:02,613 many more years left to hone your craft. 657 00:31:02,613 --> 00:31:05,073 And I get that every day counts. 658 00:31:05,073 --> 00:31:07,826 And after this experience, I really get it now. 659 00:31:07,826 --> 00:31:09,077 So, 660 00:31:09,828 --> 00:31:11,246 to starting over? 661 00:31:12,956 --> 00:31:14,458 - To starting over. 662 00:31:15,959 --> 00:31:18,879 Ben, you gotta take this. 663 00:31:18,879 --> 00:31:21,840 - What? Oh. - Ben's gotta take this. 664 00:31:22,841 --> 00:31:24,551 Oh. Um... 665 00:31:24,551 --> 00:31:26,553 Yeah, I'll go somewhere quieter. 666 00:31:27,513 --> 00:31:30,974 Guys! I'm gonna go up to my apartment and crash, 667 00:31:30,974 --> 00:31:33,227 shower up, maybe shake off the cobwebs, 668 00:31:33,227 --> 00:31:35,020 but I'll see you this week, alright? 669 00:31:35,020 --> 00:31:36,522 Death Rattle lives! 670 00:31:39,024 --> 00:31:40,234 Wow. 671 00:31:40,234 --> 00:31:41,735 Word is out. Ben is back. 672 00:31:43,612 --> 00:31:46,740 - It's a hell of a story to reopen a play with, people. 673 00:31:48,116 --> 00:31:49,910 - So we're back. 674 00:31:49,910 --> 00:31:51,912 We're all back on Broadway! 675 00:31:51,912 --> 00:31:54,581 ♪ 676 00:31:57,167 --> 00:32:00,295 - Congrats. You must be thrilled. - Mm. 677 00:32:00,295 --> 00:32:02,756 - I said you must be thrilled. 678 00:32:02,756 --> 00:32:04,758 - Ben may be back, 679 00:32:04,758 --> 00:32:06,343 but it doesn't change the fact 680 00:32:06,343 --> 00:32:09,137 that he is a fucking asshole. 681 00:32:12,516 --> 00:32:14,560 ♪ 682 00:32:25,195 --> 00:32:28,198 ♪ 683 00:33:10,407 --> 00:33:11,992 I don't know what to make of any of it. 684 00:33:11,992 --> 00:33:14,453 Dead, not dead. Show, no show. 685 00:33:14,453 --> 00:33:17,122 - Wait, so you're just gonna reopen the show as if nothing happened? 686 00:33:17,122 --> 00:33:18,749 - Oh, please. Are you kidding? 687 00:33:18,749 --> 00:33:21,502 Donna and Cliff are gonna make a meal out of what happened. 688 00:33:21,502 --> 00:33:23,712 - Are you excited, friend? - Yeah! 689 00:33:23,712 --> 00:33:26,673 Eight shows a week! Trouper! 690 00:33:26,673 --> 00:33:30,052 Oh, I forgot to ask you. Whatever happened to Joy's crazy aunt? 691 00:33:30,052 --> 00:33:32,054 - Oh, she broke up with the hair transplant guy. 692 00:33:32,054 --> 00:33:33,430 - Oh, that's a shock. 693 00:33:33,430 --> 00:33:36,433 Oh, and did her brother ever find out who sent the vulgar placemats? 694 00:33:36,433 --> 00:33:38,685 - Yeah, Ron. - Ron, the guy with the chin? 695 00:33:38,685 --> 00:33:42,189 - Guys, this is not fair! You hang out all the time. 696 00:33:42,189 --> 00:33:45,734 I wanna know about Joy's crazy aunt and... Ron. 697 00:33:45,734 --> 00:33:46,860 - No, no, no. - Oh, Ron's insane. 698 00:33:46,860 --> 00:33:47,903 You don't wanna know about him. 699 00:33:47,903 --> 00:33:50,864 - Well, let me know if he makes more placemats. 700 00:33:50,864 --> 00:33:52,616 Just don't forget about me. 701 00:33:53,158 --> 00:33:55,077 - Huh? - What does that mean? 702 00:33:55,077 --> 00:33:57,704 - You know, I can't get over what you've done with this place. 703 00:33:57,704 --> 00:33:59,081 Yeah, I know. 704 00:33:59,081 --> 00:34:01,083 That's what the people who bought it said, too. 705 00:34:02,876 --> 00:34:04,378 What? 706 00:34:04,378 --> 00:34:06,547 Your aunt sold the apartment? 707 00:34:06,547 --> 00:34:08,257 - I have to be out in four weeks. 708 00:34:08,257 --> 00:34:09,800 - Seriously? - You're leaving the Arconia? 709 00:34:09,800 --> 00:34:12,219 I know, I know, but it's... 710 00:34:12,219 --> 00:34:15,222 it's time. I mean, I need to get my own life. 711 00:34:16,265 --> 00:34:18,725 And you can come visit me in Brooklyn. 712 00:34:18,725 --> 00:34:20,727 Or maybe Queens? 713 00:34:22,062 --> 00:34:23,689 I'll come to you. 714 00:34:24,940 --> 00:34:27,943 The most important part of chasing a dream 715 00:34:27,943 --> 00:34:30,362 is the people who chase alongside with you. 716 00:34:30,362 --> 00:34:32,197 - So I was checking our message boards 717 00:34:32,197 --> 00:34:34,700 on our podcast site the other day, 718 00:34:34,700 --> 00:34:37,327 and people were wondering where we'd been. 719 00:34:37,327 --> 00:34:39,079 It's kinda nice to be missed. 720 00:34:39,079 --> 00:34:41,373 - Yeah, it is nice. - Yeah, it is. It is nice. 721 00:34:41,373 --> 00:34:43,584 Those who look beyond the doubters 722 00:34:43,584 --> 00:34:46,003 and choose to believe your dream will happen... 723 00:34:46,003 --> 00:34:48,005 ...all in good time. 724 00:34:48,005 --> 00:34:51,008 ♪ 725 00:34:51,925 --> 00:34:55,095 - I guess they fixed the elevator? - Hm. 726 00:34:55,095 --> 00:34:57,097 Should we take it? 727 00:34:58,348 --> 00:34:59,766 I'm sort of nervous to take it. 728 00:34:59,766 --> 00:35:02,644 It's been just a gaping hole for how many hours now? 729 00:35:03,812 --> 00:35:05,564 - Hey. If there's one thing I know, 730 00:35:07,441 --> 00:35:09,443 it's that we're good at living on the edge. 731 00:35:13,864 --> 00:35:15,657 Those who will go with you 732 00:35:15,657 --> 00:35:18,202 to help make that moment when you finally arrive 733 00:35:18,202 --> 00:35:20,787 in your own big spotlight... 734 00:35:28,504 --> 00:35:30,589 ...they're the only ones who matter. 735 00:35:31,548 --> 00:35:34,176 - You know, Mabel, w-we couldn't have done the podcast anyway 736 00:35:34,176 --> 00:35:36,261 because Ben didn't die in the building. 737 00:35:42,017 --> 00:35:45,020 ♪ suspenseful music playing ♪ 738 00:35:46,980 --> 00:35:48,941 - Wait. What's that? 739 00:35:48,941 --> 00:35:50,651 - Hm? 740 00:35:57,032 --> 00:36:00,035 ♪ 741 00:36:15,926 --> 00:36:18,470 - You gotta be fuckin' kidding me. 742 00:36:20,973 --> 00:36:22,432 ♪ music swells ♪ 743 00:36:24,059 --> 00:36:27,062 ♪ 53292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.