Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,713 --> 00:01:30,383
There was a boy
2
00:01:34,554 --> 00:01:41,019
A very strange enchanted boy
3
00:01:43,730 --> 00:01:50,361
They say he wandered very far
4
00:01:50,528 --> 00:01:54,240
Very far
5
00:01:54,908 --> 00:01:59,746
Over land and sea
6
00:02:00,413 --> 00:02:03,750
Don't be fooled! Evil!
7
00:02:04,417 --> 00:02:06,753
A little shy
8
00:02:07,086 --> 00:02:09,756
Turn away from this village of sin!
9
00:02:10,089 --> 00:02:13,092
And sad of eye
10
00:02:13,426 --> 00:02:17,096
But very wise
11
00:02:18,264 --> 00:02:22,060
Was he
12
00:02:22,227 --> 00:02:26,940
And then one day
13
00:02:30,276 --> 00:02:32,070
A magic day
14
00:02:32,237 --> 00:02:37,575
He passed my way
15
00:02:38,785 --> 00:02:45,708
And while we spoke of many things
16
00:02:45,875 --> 00:02:50,255
Fools and kings
17
00:02:50,421 --> 00:02:57,428
This he said to me
18
00:03:00,098 --> 00:03:04,853
The greatest thing
19
00:03:05,019 --> 00:03:10,275
You'll ever learn
20
00:03:10,441 --> 00:03:15,572
ls just to love
21
00:03:17,282 --> 00:03:20,618
And be loved
22
00:03:20,785 --> 00:03:27,125
In return
23
00:03:27,417 --> 00:03:29,419
The Moulin Rouge.
24
00:03:33,256 --> 00:03:35,258
A nightclub...
25
00:03:38,428 --> 00:03:41,264
...a dance hall and a bordello...
26
00:03:42,932 --> 00:03:45,602
...ruled over by Harold Zidler.
27
00:03:46,644 --> 00:03:49,147
A kingdom of nighttime pleasures...
28
00:03:50,690 --> 00:03:52,775
...where the rich and powerful
played with...
29
00:03:52,942 --> 00:03:56,654
...the young and beautiful creatures
of the underworld.
30
00:03:59,115 --> 00:04:01,951
The most beautiful of all these...
31
00:04:02,285 --> 00:04:04,454
...was the woman who I loved.
32
00:04:05,121 --> 00:04:07,081
Safine.
33
00:04:07,248 --> 00:04:12,337
A courtesan, she sold her love to men.
34
00:04:12,503 --> 00:04:16,257
They called her
"The Sparkling Diamond."
35
00:04:16,424 --> 00:04:18,468
And she was the star...
36
00:04:19,636 --> 00:04:21,804
...of the Moulin Rouge.
37
00:04:36,319 --> 00:04:39,364
The woman I loved...
38
00:04:39,530 --> 00:04:41,783
...is...
39
00:04:45,078 --> 00:04:47,330
...dead.
40
00:04:50,166 --> 00:04:53,086
I first came to Paris...
41
00:04:53,252 --> 00:04:57,215
...one year ago.
42
00:04:59,884 --> 00:05:03,554
It was 1899, the Summer of Love.
43
00:05:03,721 --> 00:05:08,768
I knew nothing of the Moulin Rouge,
Harold Zidler or Satine.
44
00:05:08,935 --> 00:05:12,522
The world had been swept up in
a Bohemian revolution, and I had...
45
00:05:12,689 --> 00:05:15,400
...travelled from London to be a part of it.
46
00:05:15,566 --> 00:05:19,696
On the hill near Paris
was the village of Montmartre.
47
00:05:19,862 --> 00:05:21,698
It was not,
as my father said--
48
00:05:21,864 --> 00:05:23,282
A village of sin.
49
00:05:23,449 --> 00:05:26,744
--But the center of
the Bohemian world.
50
00:05:26,911 --> 00:05:29,080
Musicians, painters, writers.
51
00:05:29,247 --> 00:05:32,542
They were known as
the Children of the Revolution.
52
00:05:33,710 --> 00:05:37,505
Yes. I had come to live a penniless
existence. I had come to...
53
00:05:37,714 --> 00:05:40,258
...write about truth, beauty,
freedom...
54
00:05:40,425 --> 00:05:43,720
...and that which I believed in
above all things: love.
55
00:05:43,886 --> 00:05:48,057
Always this ridiculous obsession
with love!
56
00:05:48,433 --> 00:05:50,268
There was only one problem.
57
00:05:50,435 --> 00:05:52,895
I'd never been in love.
58
00:05:53,062 --> 00:05:57,275
Luckily, right at that moment, an unconscious
Argentinean fell through my roof.
59
00:05:59,610 --> 00:06:02,447
He was joined by a dwarf
dressed as a nun.
60
00:06:04,115 --> 00:06:05,283
How do you do?
61
00:06:05,491 --> 00:06:10,329
My name is Henri Marie Raymond
Toulouse-Lautrec-Montfa.
62
00:06:10,538 --> 00:06:14,208
I'm terribly sorry. We were upstairs
rehearsing a play.
63
00:06:14,876 --> 00:06:19,797
A play. Something very modern called
Spectacular Spectacular.
64
00:06:19,964 --> 00:06:21,215
It's set in Switzerland.
65
00:06:21,382 --> 00:06:24,886
Unfortunately, he unconscious Argentinean
suffered from narcolepsy.
66
00:06:25,053 --> 00:06:28,723
Perfectly fine one moment,
then suddenly...unconscious the next.
67
00:06:29,223 --> 00:06:30,808
How is he?
68
00:06:31,434 --> 00:06:33,978
Wonderful. The narcoleptic Argentinean
is unconscious.
69
00:06:34,145 --> 00:06:38,149
Therefore the scenario will not be finished
to present to the financier tomorrow.
70
00:06:38,399 --> 00:06:42,737
- I still have to finish the music.
- We just find someone to read the part.
71
00:06:42,904 --> 00:06:46,157
Where in heaven's name are we going
to find someone to read the role...
72
00:06:46,324 --> 00:06:48,409
...of the young, sensitive
Swiss poet goatherder?
73
00:06:48,576 --> 00:06:56,042
Before I knew it, I was upstairs, standing in
for the unconscious Argentinean.
74
00:06:53,331 --> 00:06:55,875
The hills animate
75
00:06:56,042 --> 00:07:02,381
With the euphonious symphonies
Of descant
76
00:07:02,381 --> 00:07:05,426
Oh, stop!
Stop that insufferable droning!
77
00:07:05,635 --> 00:07:07,428
It's drowning out my words!
78
00:07:07,595 --> 00:07:09,806
Can we just stick
to a little decorative piano?
79
00:07:09,972 --> 00:07:13,267
There seemed to be artistic differences
over Audrey's lyrics to Satie's song.
80
00:07:13,434 --> 00:07:15,520
Don't think a nun would say that
about a hill.
81
00:07:15,686 --> 00:07:19,232
What if he sings, "The hills are vital
intoning the descant"?
82
00:07:19,440 --> 00:07:22,318
-"The hills quake and shake-"
- No, no, no. "The hills--"
83
00:07:22,485 --> 00:07:26,322
"The hills are incarnate
with symphonic melodies"!
84
00:07:28,032 --> 00:07:29,826
- No.
-"The hills--" "The hills-"
85
00:07:29,992 --> 00:07:32,286
-"The hills--"
-"The hills--"
86
00:07:39,377 --> 00:07:42,130
The hills
87
00:07:42,296 --> 00:07:45,049
Are alive
88
00:07:45,216 --> 00:07:47,885
With the sound of
89
00:07:48,052 --> 00:07:51,389
Music
90
00:07:59,063 --> 00:08:02,859
"The hills are alive with
the sound of music." I love it!
91
00:08:03,609 --> 00:08:05,611
- The hills are alive...
- With the sound...
92
00:08:05,778 --> 00:08:08,656
Of music.
93
00:08:09,240 --> 00:08:10,908
It fits perfectly!
94
00:08:11,200 --> 00:08:14,120
With songs they have sung
95
00:08:14,287 --> 00:08:18,916
For a thousand years
96
00:08:22,753 --> 00:08:24,630
Incandiferous!
97
00:08:24,797 --> 00:08:28,301
- Audrey, you should write the show together.
- I beg your pardon?
98
00:08:28,467 --> 00:08:31,304
But Toulouse's suggestion that
Audrey and I write together...
99
00:08:31,470 --> 00:08:33,931
-...was not what Audrey wanted to hear.
- Goodbye!
100
00:08:34,765 --> 00:08:37,393
Here's to your first job in Paris.
101
00:08:37,560 --> 00:08:39,896
Toulouse, Zidler will never agree.
102
00:08:40,062 --> 00:08:42,982
No offense, but have you ever
written anything like this before?
103
00:08:43,149 --> 00:08:46,152
- No.
- The boy has talent!
104
00:08:46,777 --> 00:08:48,738
I like him.
105
00:08:48,905 --> 00:08:51,073
Nothing funny. I just like talent.
106
00:08:51,824 --> 00:08:54,869
"The hills are alive
with the sound of music."
107
00:08:55,036 --> 00:08:57,246
With Christian, we can write...
108
00:08:57,413 --> 00:09:00,541
...the truly Bohemian revolutionary show
we always dreamt of.
109
00:09:00,708 --> 00:09:02,210
How will we convince Zidler?
110
00:09:02,376 --> 00:09:03,836
Toulouse had a plan.
111
00:09:04,003 --> 00:09:05,129
Safine.
112
00:09:05,296 --> 00:09:07,840
They would dress me
in the Argentinian's best suit...
113
00:09:08,007 --> 00:09:10,176
...and pass me off
as a famous English writer.
114
00:09:10,384 --> 00:09:14,222
Once Satine heard my poetry, she'd be
astounded and insist to Zidler that...
115
00:09:14,388 --> 00:09:16,057
...I write Spectacular Spectacular.
116
00:09:16,224 --> 00:09:19,060
The only problem was
I kept hearing my father's voice:
117
00:09:19,227 --> 00:09:24,190
You'll end up wasting your life at
the Moulin Rouge with a cancan dancer!
118
00:09:24,357 --> 00:09:27,109
- I can't write the show for the Moulin Rouge!
- Why not?
119
00:09:27,276 --> 00:09:30,238
I don't even know if I am
a true Bohemian revolutionary.
120
00:09:30,404 --> 00:09:32,365
- Do you believe in beauty?
- Yes.
121
00:09:32,531 --> 00:09:34,033
- Freedom?
- Yes, of course.
122
00:09:34,200 --> 00:09:35,409
- Truth?
- Yes.
123
00:09:35,576 --> 00:09:37,078
Love?
124
00:09:37,245 --> 00:09:39,205
Love? Love?
125
00:09:39,372 --> 00:09:41,749
Above all things,
I believe in love.
126
00:09:41,958 --> 00:09:45,294
Love is like oxygen.
Love is a many-splendored thing.
127
00:09:45,461 --> 00:09:49,173
Love lifts us up where we belong.
All you need is love!
128
00:09:50,049 --> 00:09:54,345
See, you can't fool us. You're the voice of
the Children of the Revolution.
129
00:09:54,553 --> 00:09:56,639
We can't be fooled!
130
00:09:56,806 --> 00:10:00,685
Let's drink to the new writer of the world's
first Bohemian revolutionary show!
131
00:10:00,851 --> 00:10:02,645
It was the perfect plan.
132
00:10:02,812 --> 00:10:07,400
I was to audition for Satine
and I would taste my first glass of absinthe.
133
00:10:07,608 --> 00:10:09,527
There was a boy
134
00:10:11,112 --> 00:10:12,530
I am the green fairy.
135
00:10:14,532 --> 00:10:18,035
The hills are alive
136
00:10:18,869 --> 00:10:22,707
With the sound of music
137
00:10:31,048 --> 00:10:33,551
Freedom, beauty
138
00:10:33,759 --> 00:10:38,014
Truth and love
139
00:10:38,180 --> 00:10:42,685
The hills are alive
140
00:10:42,852 --> 00:10:47,231
With the sound of music
141
00:10:48,774 --> 00:10:50,901
We were off to the Moulin Rouge.
142
00:10:51,068 --> 00:10:55,156
And I was to perform my poetry
for Satine.
143
00:11:01,203 --> 00:11:04,915
The Moulin Rouge.
144
00:11:09,253 --> 00:11:11,922
Harold Zidler and his infamous girls.
145
00:11:12,089 --> 00:11:15,259
They called them his "Diamond Dogs."
146
00:11:22,099 --> 00:11:25,519
Hey, sister, go, sister
Soul sister, go, sister
147
00:11:25,686 --> 00:11:27,521
If life's an awful bore
148
00:11:27,688 --> 00:11:29,607
And living's just a chore
149
00:11:29,774 --> 00:11:32,777
That you do 'cause death's not much fun
150
00:11:34,195 --> 00:11:36,072
I've just the antidote
151
00:11:36,238 --> 00:11:37,948
And though I mustn't gloat
152
00:11:38,115 --> 00:11:42,119
At the Moulin Rouge
You'll have fun
153
00:11:42,661 --> 00:11:45,289
So scratch that little niggle
154
00:11:45,456 --> 00:11:46,916
Give a little wiggle
155
00:11:47,083 --> 00:11:49,293
You know that you can
156
00:11:50,294 --> 00:11:53,047
Because we
157
00:11:53,214 --> 00:11:55,591
Can cancan
158
00:11:55,758 --> 00:11:57,760
Don't say you can't can't can't
159
00:11:57,927 --> 00:11:59,553
You know you can cancan
160
00:12:00,596 --> 00:12:02,348
Don't say you can't
Because you can
161
00:12:06,477 --> 00:12:08,187
Here we are now
162
00:12:08,354 --> 00:12:10,189
Entertain us
163
00:12:10,356 --> 00:12:12,400
We feel stupid
164
00:12:12,566 --> 00:12:14,819
And contagious
165
00:12:15,444 --> 00:12:19,782
Got some dark desire
Love to play with fire
166
00:12:19,990 --> 00:12:23,452
Why not let it rip?
Live a little bit
167
00:12:23,619 --> 00:12:26,247
We can cancan
168
00:12:26,414 --> 00:12:28,165
Don't say you can't can't can't
169
00:12:28,332 --> 00:12:30,167
You know you can cancan
170
00:12:30,960 --> 00:12:31,961
You can cancan
171
00:12:33,003 --> 00:12:34,964
Outside, it may be raining
172
00:12:35,131 --> 00:12:37,133
But in here it's entertaining!
173
00:12:37,299 --> 00:12:39,343
If you love love love
To be free free free
174
00:12:39,510 --> 00:12:43,347
The Moulin Rouge is the place to be
175
00:12:46,142 --> 00:12:47,476
Because we can cancan
176
00:12:48,227 --> 00:12:49,687
Yes, we can cancan!
177
00:12:50,813 --> 00:12:54,024
Here we are now
Entertain us
178
00:12:55,192 --> 00:12:56,902
Outside, things may be tragic
179
00:12:57,236 --> 00:12:59,864
But in here we feel it's magic
180
00:13:06,036 --> 00:13:07,538
The cancan.
181
00:13:12,668 --> 00:13:14,211
Because we can cancan
182
00:13:14,545 --> 00:13:16,005
Go, sister
Soul sister
183
00:13:16,213 --> 00:13:19,717
Hey, sister, go, sister
Soul sister, go, sister
184
00:13:26,474 --> 00:13:28,017
Because we can cancan
185
00:13:28,184 --> 00:13:29,393
Yes, we can cancan
186
00:13:30,144 --> 00:13:33,105
Creole Lady Marmalade
187
00:13:33,314 --> 00:13:34,523
Because we can cancan
188
00:13:42,907 --> 00:13:45,534
'Cause it's good for your mind
189
00:13:56,462 --> 00:13:58,422
Christian.
190
00:14:03,802 --> 00:14:07,765
Mission accomplished.
We've successfully evaded Zidler.
191
00:14:19,860 --> 00:14:22,696
It's her. The Sparkling Diamond.
192
00:14:30,412 --> 00:14:35,000
The French are glad to
193
00:14:35,209 --> 00:14:39,213
Die for love
194
00:14:40,798 --> 00:14:42,800
They delight
195
00:14:43,300 --> 00:14:46,804
In fighting duels
196
00:14:47,137 --> 00:14:50,641
But someone else was to
meet Satine that night.
197
00:14:51,267 --> 00:14:53,310
But I prefer
198
00:14:53,477 --> 00:14:56,939
A man who lives
199
00:14:57,481 --> 00:14:59,483
Zidler's investor.
200
00:14:59,650 --> 00:15:05,155
And gives expensive
201
00:15:05,656 --> 00:15:06,991
Jewels
202
00:15:07,324 --> 00:15:08,826
The Duke.
203
00:15:21,505 --> 00:15:26,093
A kiss on the hand
May be quite continental
204
00:15:26,302 --> 00:15:29,179
But diamonds are a girl's best friend
205
00:15:30,347 --> 00:15:34,268
A kiss may be grand
But it won't pay the rental
206
00:15:34,476 --> 00:15:39,315
On your humble flat
Or help you feed your pussycat
207
00:15:39,690 --> 00:15:43,193
Men grow cold
As girls grow old
208
00:15:43,527 --> 00:15:47,323
And we all lose our charms in the end
209
00:15:47,698 --> 00:15:52,161
But square cut or pear-shaped
These rocks don't lose their shape
210
00:15:52,369 --> 00:15:54,997
Diamonds are a girl's best friend
211
00:15:56,332 --> 00:15:57,875
When am I going to meet the girl?
212
00:15:58,042 --> 00:15:59,460
Tiffany's.
213
00:15:59,627 --> 00:16:04,214
After her number. I've arranged a special
meeting, just you and Mademoiselle Satine.
214
00:16:05,049 --> 00:16:06,216
Totally alone.
215
00:16:06,550 --> 00:16:07,885
Cartier.
216
00:16:10,387 --> 00:16:13,057
After her number, I've arranged
a private meeting.
217
00:16:13,265 --> 00:16:15,726
Just you and Mademoiselle Satine.
Totally alone.
218
00:16:15,893 --> 00:16:17,186
Alone?
219
00:16:17,394 --> 00:16:20,522
Yes, totally alone.
220
00:16:21,065 --> 00:16:25,402
'Cause we are living
In a material world
221
00:16:25,819 --> 00:16:29,448
And I am a material girl
222
00:16:31,909 --> 00:16:33,911
Come and get me, boys.
223
00:16:40,000 --> 00:16:41,377
Excuse me.
224
00:16:46,090 --> 00:16:48,676
Black Star. Roscor.
225
00:16:48,842 --> 00:16:51,428
Talk to me, Harry Zidler.
Tell me all about it!
226
00:16:52,262 --> 00:16:56,433
There may come a time
When a lass needs a lawyer
227
00:16:56,767 --> 00:17:00,354
But diamonds are a girl's best friend
228
00:17:00,938 --> 00:17:05,442
There may come a time
When a hard-boiled employer thinks
229
00:17:05,609 --> 00:17:07,069
You're awful nice
230
00:17:07,277 --> 00:17:10,614
Don't worry. I'll sally forth
and tee things up!
231
00:17:12,574 --> 00:17:15,911
- Is the Duke here?
- Liebchen, would Daddy let you down?
232
00:17:17,121 --> 00:17:18,122
Terribly sorry.
233
00:17:18,288 --> 00:17:19,289
Where is he?
234
00:17:19,456 --> 00:17:22,042
He's the one
Toulouse is shaking a hanky at.
235
00:17:22,251 --> 00:17:24,795
Excuse me, Christian. May I borrow?
236
00:17:29,967 --> 00:17:31,802
- Are you sure?
- Let me peek.
237
00:17:34,054 --> 00:17:36,432
I'm ever so sorry! How embarrassing!
238
00:17:36,807 --> 00:17:41,895
That's the one. I hope that demonic
little loon doesn't frighten him off.
239
00:17:42,104 --> 00:17:44,606
Clean yourself up, you bourgeois pig!
240
00:17:49,153 --> 00:17:50,487
Sorry.
241
00:17:55,701 --> 00:17:57,161
- Will he invest?
- Pigeon!
242
00:17:57,786 --> 00:18:01,874
After spending the night with you,
how could he refuse?
243
00:18:02,040 --> 00:18:04,918
What's his type? Wilting flower?
244
00:18:05,085 --> 00:18:07,838
Bright and bubbly?
Or smoldering temptress?
245
00:18:08,046 --> 00:18:12,176
I'd say smoldering temptress.
We're all relying on you, gosling.
246
00:18:16,847 --> 00:18:21,643
Remember, a real show in a real theater,
with a real audience...
247
00:18:21,852 --> 00:18:23,353
...and you'll be...
248
00:18:23,687 --> 00:18:25,856
A real actress.
249
00:18:28,358 --> 00:18:32,863
'Cause that's when those louses
Go back to their spouses
250
00:18:33,030 --> 00:18:34,698
Diamonds
251
00:18:35,824 --> 00:18:37,242
I have exciting news!
252
00:18:37,409 --> 00:18:39,119
Are a girl's
253
00:18:39,286 --> 00:18:42,206
Best
254
00:18:42,372 --> 00:18:44,291
Ff lend
255
00:18:48,545 --> 00:18:50,798
I believe you were expecting me.
256
00:18:51,006 --> 00:18:52,591
Yes. Yes.
257
00:18:52,800 --> 00:18:55,886
I'm afraid it's lady's choice.
258
00:19:17,741 --> 00:19:20,035
I see you've met my English friend--
259
00:19:20,244 --> 00:19:21,578
I'll take care of it.
260
00:19:22,120 --> 00:19:23,497
Let's dance.
261
00:19:23,705 --> 00:19:26,625
Hit her with your most modern poem!
262
00:19:27,918 --> 00:19:29,962
Feel the beat of the rhythm of the night
263
00:19:30,170 --> 00:19:31,839
Dance until the morning light
264
00:19:32,089 --> 00:19:33,757
Forget the worries on your mind
265
00:19:34,007 --> 00:19:35,843
You can leave them all behind
266
00:19:36,009 --> 00:19:37,511
Feel the beat of the rhythm of the night
267
00:19:37,678 --> 00:19:40,180
Dance until the morning light
268
00:19:42,266 --> 00:19:43,308
That went well.
269
00:19:43,475 --> 00:19:45,644
- Incredible.
- He has a gift with the women.
270
00:19:45,811 --> 00:19:48,188
I told you. He's a genius.
271
00:19:58,282 --> 00:20:00,701
That Duke certainly can dance.
272
00:20:02,619 --> 00:20:05,914
How wonderful of you to
take an interest in our little show.
273
00:20:06,081 --> 00:20:09,001
It sounds very exciting.
I'd be delighted to be involved.
274
00:20:09,167 --> 00:20:12,546
- Really?
- Assuming you like what I do.
275
00:20:12,754 --> 00:20:14,464
I'm sure I will.
276
00:20:19,303 --> 00:20:21,805
Toulouse thought we might be able to...
277
00:20:22,222 --> 00:20:23,557
...do it in private.
278
00:20:24,558 --> 00:20:27,728
- Did he?
- Yes, you know, a private...
279
00:20:29,396 --> 00:20:30,814
...poetry reading.
280
00:20:37,487 --> 00:20:38,947
A poetry reading.
281
00:20:39,823 --> 00:20:43,744
I love a little "poetry"
after supper.
282
00:20:55,797 --> 00:20:57,090
Hang on to your hat!
283
00:21:04,097 --> 00:21:06,934
Diamonds
284
00:21:09,186 --> 00:21:11,855
Diamonds
285
00:21:14,608 --> 00:21:16,193
Square cut
286
00:21:16,360 --> 00:21:18,820
Or pear-shaped
287
00:21:18,987 --> 00:21:20,697
These rocks
288
00:21:20,864 --> 00:21:24,660
Won't lose their shape
289
00:21:24,826 --> 00:21:27,329
Diamonds
290
00:21:29,039 --> 00:21:32,584
Are a girl's
291
00:21:32,751 --> 00:21:35,545
Best
292
00:22:20,757 --> 00:22:23,093
Satine! Satine! Satine!
293
00:22:35,605 --> 00:22:38,442
I don't know the Duke's gonna get
his money's worth tonight.
294
00:22:38,608 --> 00:22:40,527
Don't be unkind, Nini.
295
00:22:54,124 --> 00:22:58,211
You've frightened her away.
296
00:22:58,378 --> 00:23:02,466
But I can see some lonely
Moulin Rouge dancers...
297
00:23:02,632 --> 00:23:07,637
...looking for a partner or two!
80 if you can Hunk Hunk...
298
00:23:07,804 --> 00:23:10,432
...you can Hunkadola with them!
299
00:23:16,146 --> 00:23:17,564
Out of my way!
300
00:23:28,533 --> 00:23:29,534
Oh, Marie.
301
00:23:35,165 --> 00:23:38,168
Oh, these silly costumes.
302
00:23:39,336 --> 00:23:40,337
Just a fainting spell.
303
00:23:40,504 --> 00:23:43,882
All right, girls. Back out front
and make those gents thirsty. Problems?
304
00:23:44,049 --> 00:23:47,302
- Nothing for you to be worrying about.
- Don't stand around, then.
305
00:24:02,275 --> 00:24:04,236
Come out of the garden, baby
306
00:24:04,402 --> 00:24:08,824
You'll catch your death in the fog
Young girls
307
00:24:08,990 --> 00:24:10,951
They call them the Diamond Dogs
308
00:24:15,288 --> 00:24:18,959
Find Zidler. The girl's waiting for me.
309
00:24:19,126 --> 00:24:22,462
That twinkle-toes Duke
has really taken the bait, girl.
310
00:24:22,629 --> 00:24:25,715
With a patron like him, you could be
the next Sarah Bernhardt.
311
00:24:25,882 --> 00:24:28,885
Do you really think I could be like
the great Sarah?
312
00:24:29,052 --> 00:24:30,846
Why not? You got the talent.
313
00:24:31,054 --> 00:24:35,475
You hook that Duke and you'll be
lighting up the great stages of Europe.
314
00:24:35,642 --> 00:24:39,396
I'm gonna be a real actress, Marie.
A great actress.
315
00:24:39,646 --> 00:24:43,358
I'm gonna fly away from here.
I'm gonna fly, fly away.
316
00:24:43,525 --> 00:24:46,736
- Duckling, is everything all right?
- Yes. Of course, Harold.
317
00:24:46,903 --> 00:24:48,155
Thank goodness.
318
00:24:48,321 --> 00:24:52,784
You certainly weaved your magic
with the Duke on the dance floor.
319
00:24:52,993 --> 00:24:54,452
How do I look?
320
00:24:54,661 --> 00:24:56,163
A smoldering temptress?
321
00:24:57,539 --> 00:24:59,583
My little strawberry...
322
00:24:59,749 --> 00:25:03,420
...how could he possibly resist
gobbling you up?
323
00:25:03,587 --> 00:25:07,507
Everything's going so well!
324
00:25:09,259 --> 00:25:11,595
I'll meet you in the red room
325
00:25:12,012 --> 00:25:14,931
Unbelievable. Straight to the elephant.
326
00:25:15,932 --> 00:25:21,021
This is a wonderful place for a
poetry reading. Don't you think?
327
00:25:23,732 --> 00:25:27,277
- Poetic enough for you?
- Yes.
328
00:25:30,197 --> 00:25:33,241
A little supper? Maybe some champagne?
329
00:25:33,450 --> 00:25:35,160
I'd rather just...
330
00:25:35,327 --> 00:25:37,412
...get it over and done with.
331
00:25:44,461 --> 00:25:45,629
Very well.
332
00:25:48,131 --> 00:25:49,716
Then why don't you...
333
00:25:50,550 --> 00:25:51,801
...come down here?
334
00:25:52,594 --> 00:25:54,679
Let's get it over and done with.
335
00:25:55,639 --> 00:25:57,474
I prefer to do it standing.
336
00:25:58,058 --> 00:25:59,768
You don't have to stand.
337
00:25:59,935 --> 00:26:04,898
Sometimes it's... It's quite long
and I'd like you to be comfortable.
338
00:26:05,482 --> 00:26:08,610
It's quite modern, what I do.
And it may feel a little strange...
339
00:26:08,777 --> 00:26:12,656
...at first, but if you're open,
you might enjoy it.
340
00:26:13,323 --> 00:26:14,491
I'm sure I will.
341
00:26:15,325 --> 00:26:16,576
Excuse me.
342
00:26:22,749 --> 00:26:24,084
The sky...
343
00:26:26,086 --> 00:26:28,505
The sky... The bluebirds...
344
00:26:31,091 --> 00:26:33,426
Come on. Come on.
345
00:26:36,763 --> 00:26:38,098
I think...
346
00:26:39,349 --> 00:26:41,601
There might be some shaking.
347
00:26:47,107 --> 00:26:49,567
- Is everything all right?
- I'm a little nervous.
348
00:26:49,734 --> 00:26:52,529
Sometimes it takes a while for...
349
00:26:52,696 --> 00:26:54,447
...inspiration to come.
350
00:26:55,615 --> 00:26:57,450
Oh, yes, yes.
351
00:26:57,617 --> 00:26:58,868
Let Mummy help.
352
00:27:01,079 --> 00:27:02,455
Does that inspire you?
353
00:27:04,833 --> 00:27:06,584
- Let's make love.
- Make love?
354
00:27:06,751 --> 00:27:09,796
- You want to, don't you?
-well, I came to--
355
00:27:09,963 --> 00:27:13,633
Tell the truth.
Can't you feel the poetry?
356
00:27:16,469 --> 00:27:19,222
Come on! Feel it.
357
00:27:20,348 --> 00:27:21,599
Free the tiger!
358
00:27:26,396 --> 00:27:27,397
Big boy!
359
00:27:28,481 --> 00:27:30,317
He's got a huge talent!
360
00:27:31,067 --> 00:27:34,070
- I need your poetry now!
- All right!
361
00:27:36,197 --> 00:27:38,408
It's a little bit funny
362
00:27:38,575 --> 00:27:41,411
This feeling inside
363
00:27:41,578 --> 00:27:44,581
I'm not one of those who can
Easily hide
364
00:27:45,332 --> 00:27:48,960
Is this okay? Is this what you want?
365
00:27:49,127 --> 00:27:52,505
Oh, poetry. Yes. Yes.
366
00:27:52,672 --> 00:27:55,508
Yes. This is what I want,
naughty words.
367
00:27:57,385 --> 00:28:02,182
naughty!
368
00:27:58,887 --> 00:28:01,931
I don't have much money
But, boy, if I did, I'd buy
369
00:28:02,182 --> 00:28:05,060
A big house where we both
Could live
370
00:28:05,060 --> 00:28:06,478
It's so bad!
371
00:28:06,644 --> 00:28:09,606
- If I were a sculptor, then again, no
- You devil.
372
00:28:09,773 --> 00:28:12,817
Or a man who makes potions
In a traveling show
373
00:28:13,026 --> 00:28:14,361
Don't, don't, don't!
374
00:28:14,611 --> 00:28:15,612
Don't stop!
375
00:28:15,779 --> 00:28:18,531
- I know it's not much
- Give me more! Yes!
376
00:28:18,698 --> 00:28:22,702
Yes! Yes! Yes.
377
00:28:22,869 --> 00:28:27,082
- It's the best I can do
- Naughty! Don't stop! Yes!
378
00:28:27,248 --> 00:28:29,584
Yes! Yes!
379
00:28:29,751 --> 00:28:34,005
My gift is my song
380
00:28:38,218 --> 00:28:41,888
And this one's for you
381
00:28:43,556 --> 00:28:46,393
And you can tell everybody
382
00:28:48,395 --> 00:28:51,731
That this is your song
383
00:28:52,607 --> 00:28:56,945
It may be quite simple, but
384
00:28:57,112 --> 00:29:00,156
Now that it's done
385
00:29:00,323 --> 00:29:04,702
I hope you don't mind
I hope you don't mind
386
00:29:04,869 --> 00:29:09,499
That I put down in words
387
00:29:11,084 --> 00:29:14,879
How wonderful life is
388
00:29:15,046 --> 00:29:20,760
Now you're in the world
389
00:29:21,928 --> 00:29:24,597
I sat on the roof
390
00:29:24,764 --> 00:29:28,893
And I kicked off the moss
391
00:29:29,060 --> 00:29:31,271
Well, some of these verses
392
00:29:31,438 --> 00:29:35,567
Well, they got me quite cross
393
00:29:36,109 --> 00:29:39,320
But the sun's been kind
394
00:29:39,487 --> 00:29:42,782
While I wrote this song
395
00:29:43,783 --> 00:29:47,245
It's for people like you that
396
00:29:47,412 --> 00:29:52,208
Keep it turned on
397
00:29:52,792 --> 00:29:56,254
So excuse me forgetting
398
00:29:56,421 --> 00:29:59,966
But these things I do
399
00:30:00,467 --> 00:30:03,052
You see, I've forgotten
400
00:30:03,219 --> 00:30:06,764
If they're green or they're blue
401
00:30:07,724 --> 00:30:10,185
Anyway, the thing is
402
00:30:10,351 --> 00:30:13,897
What I really mean
403
00:30:15,148 --> 00:30:17,484
Yours are the sweetest eyes
404
00:30:17,650 --> 00:30:22,864
I've ever seen
405
00:30:31,331 --> 00:30:34,709
And you can tell everybody
406
00:30:34,876 --> 00:30:37,670
This is your song
407
00:30:38,671 --> 00:30:41,341
It may be quite simple, but
408
00:30:42,258 --> 00:30:43,927
Now that it's done
409
00:30:45,261 --> 00:30:48,681
I hope you don't mind
I hope you don't mind
410
00:30:48,890 --> 00:30:52,560
That I put down in words
411
00:30:54,187 --> 00:30:58,024
How wonderful life is
412
00:30:58,191 --> 00:31:06,491
Now you're in the world
413
00:31:08,701 --> 00:31:11,704
Looks like he got the job!
414
00:31:27,387 --> 00:31:29,722
I can't believe it.
415
00:31:30,723 --> 00:31:32,392
I'm in love.
416
00:31:33,226 --> 00:31:34,936
I'm in love with a young...
417
00:31:35,103 --> 00:31:38,398
...handsome, talented duke.
418
00:31:39,399 --> 00:31:40,733
Duke?
419
00:31:40,900 --> 00:31:43,778
Not that the title's important,
of course.
420
00:31:43,945 --> 00:31:46,155
I'm not a duke.
421
00:31:46,322 --> 00:31:47,824
Not a duke?
422
00:31:47,991 --> 00:31:50,159
I'm a writer.
423
00:31:51,911 --> 00:31:53,705
A writer?
424
00:31:53,871 --> 00:31:56,332
- Yes, a writer.
- No!
425
00:31:56,499 --> 00:31:57,917
- Toulouse--
- Toulouse.
426
00:31:58,084 --> 00:32:01,004
Oh, no. You're not another
of Toulouse's oh-so-talented...
427
00:32:01,170 --> 00:32:03,506
...charmingly Bohemian,
impoverished protégés?
428
00:32:03,673 --> 00:32:06,342
- You might say that.
- Oh, no!
429
00:32:06,509 --> 00:32:08,052
I'm going to kill him.
430
00:32:08,219 --> 00:32:10,346
I think there might be a small hitch.
431
00:32:11,097 --> 00:32:13,308
- What about the Duke?
- My dear Duke-—
432
00:32:13,474 --> 00:32:14,934
- The Duke!
- The Duke?
433
00:32:15,101 --> 00:32:16,561
Hide! Out back!
434
00:32:16,769 --> 00:32:19,314
My dear, are you decent for the Duke?
435
00:32:21,316 --> 00:32:22,317
Where were you?
436
00:32:24,527 --> 00:32:27,322
I... I was waiting.
437
00:32:27,530 --> 00:32:31,117
Dearest Duke, allow me to introduce
Mademoiselle Satine!
438
00:32:32,535 --> 00:32:36,539
How wonderful of you to take time out
of your busy schedule to visit.
439
00:32:37,957 --> 00:32:42,462
The pleasure, I fear, will be
entirely mine, my dear.
440
00:32:42,670 --> 00:32:46,007
I'll leave you two squirrels to get
better acquainted.
441
00:32:46,174 --> 00:32:49,636
A kiss on the hand may be
quite continental...
442
00:32:50,470 --> 00:32:52,805
But diamonds are a girl's best friend.
443
00:32:57,727 --> 00:33:00,563
After tonight's pretty exertions
on the stage...
444
00:33:00,813 --> 00:33:03,232
...you must be in need of refreshment.
445
00:33:03,399 --> 00:33:05,568
Don't! Don't you...
446
00:33:06,069 --> 00:33:10,823
...just love the view?
447
00:33:10,823 --> 00:33:15,823
Charming.
448
00:33:15,828 --> 00:33:17,997
I feel like dancing.
449
00:33:30,677 --> 00:33:32,845
I should like a glass of champagne.
450
00:33:34,514 --> 00:33:36,391
It's...
451
00:33:36,391 --> 00:33:38,893
- It's a little bit funny.
- What is?
452
00:33:39,060 --> 00:33:40,395
- This...
- Feeling.
453
00:33:40,561 --> 00:33:41,896
-...feeling...
-inside.
454
00:33:42,063 --> 00:33:43,773
...inside.
455
00:33:45,149 --> 00:33:47,777
I'm not one of those who can easily...
456
00:33:48,444 --> 00:33:49,779
...hide.
457
00:33:51,864 --> 00:33:53,866
I don't have much money...
458
00:33:54,200 --> 00:33:56,869
...but if I did,
I'd buy a big house...
459
00:33:57,078 --> 00:33:58,621
...where we both could live.
460
00:34:05,878 --> 00:34:07,839
I hope you don't mind
461
00:34:09,757 --> 00:34:12,385
I hope you don't mind
462
00:34:13,720 --> 00:34:17,557
That I put down in words
463
00:34:23,896 --> 00:34:26,149
How wonderful
464
00:34:26,399 --> 00:34:28,651
Life is
465
00:34:28,818 --> 00:34:31,404
Now you're in
466
00:34:32,238 --> 00:34:34,574
The world
467
00:34:38,077 --> 00:34:39,829
That's very beautiful.
468
00:34:41,581 --> 00:34:46,043
It's from Spectacular Spectacular.
Suddenly, with you here...
469
00:34:46,210 --> 00:34:49,297
...I finally understood the true meaning
of the words.
470
00:34:49,464 --> 00:34:53,301
"How wonderful life is
now you're in the world."
471
00:34:53,468 --> 00:34:55,470
And what meaning is that, my dear?
472
00:35:00,767 --> 00:35:01,976
Duke!
473
00:35:02,143 --> 00:35:04,687
Don't you toy with my emotions.
474
00:35:04,854 --> 00:35:08,524
You must know the effect
you have on women.
475
00:35:10,693 --> 00:35:11,861
Let's make love!
476
00:35:12,695 --> 00:35:15,156
You want to make love, don't you?
477
00:35:15,323 --> 00:35:17,033
Make love?
478
00:35:20,119 --> 00:35:21,954
I knew you felt the same way!
479
00:35:23,623 --> 00:35:24,624
Oh, Duke!
480
00:35:28,294 --> 00:35:31,756
You're right. We should wait
until opening night.
481
00:35:32,799 --> 00:35:34,300
Wait? Wait?
482
00:35:35,468 --> 00:35:37,845
There's a power in you that scares me.
483
00:35:38,054 --> 00:35:39,931
- You should go.
- I just got here.
484
00:35:40,139 --> 00:35:42,934
We'll see each other every day
during rehearsal.
485
00:35:43,142 --> 00:35:46,354
We must wait. We must wait
until opening night.
486
00:35:46,604 --> 00:35:47,772
Get out.
487
00:35:48,898 --> 00:35:53,653
Do you have any idea what would have
happened if you were found?
488
00:36:00,743 --> 00:36:01,994
Same'?
489
00:36:05,414 --> 00:36:07,500
Let's have a little peekaboo.
490
00:36:08,876 --> 00:36:10,711
Right on target.
491
00:36:28,980 --> 00:36:30,356
I forgot my hat--
492
00:36:31,691 --> 00:36:33,442
Foul play?
493
00:36:33,609 --> 00:36:34,652
Oh, Duke.
494
00:36:35,194 --> 00:36:38,281
It's a little bit funny,
this feeling inside!
495
00:36:38,447 --> 00:36:41,909
Beautifully spoken, Duke.
Let me introduce you. The writer.
496
00:36:42,076 --> 00:36:44,036
- The writer?
- Yes.
497
00:36:44,203 --> 00:36:46,372
Oh, yes. We were rehearsing.
498
00:36:48,040 --> 00:36:50,459
You expect me to believe
that scantily clad...
499
00:36:50,626 --> 00:36:54,297
...in the arms of another man, in the middle
of the night, inside an elephant...
500
00:36:54,463 --> 00:36:57,508
-...you were rehearsing?
- How's the rehearsal going?
501
00:36:57,675 --> 00:36:59,427
Shall we take it from the top?
502
00:36:59,635 --> 00:37:02,638
- I hope the piano's in tune.
- Sorry, got held up.
503
00:37:02,847 --> 00:37:04,348
Can I offer you a drink?
504
00:37:07,518 --> 00:37:09,061
Oh, my goodness!
505
00:37:09,770 --> 00:37:13,149
When I spoke those words to you,
you filled me with such inspiration.
506
00:37:13,316 --> 00:37:15,735
I realized how much work we had to do
by tomorrow...
507
00:37:15,902 --> 00:37:18,738
...so I called everyone together
for an emergency rehearsal.
508
00:37:18,905 --> 00:37:21,032
If you're rehearsing, where's Zidler?
509
00:37:21,240 --> 00:37:22,700
I didn't bother Harold.
510
00:37:22,867 --> 00:37:24,869
My dear Duke, I'm most terribly sorry.
511
00:37:25,077 --> 00:37:29,123
Harold, you made it. It's all right, the Duke
knows all about the emergency rehearsal.
512
00:37:29,332 --> 00:37:30,499
Emergency rehearsal?
513
00:37:30,666 --> 00:37:32,793
To incorporate the Duke's
artistic ideas.
514
00:37:33,753 --> 00:37:35,504
Audrey will be only too delighted--
515
00:37:35,671 --> 00:37:37,340
- Audrey left.
- What?
516
00:37:37,506 --> 00:37:38,966
The cat's out of the bag.
517
00:37:39,175 --> 00:37:42,303
The Duke's already a big fan
of our new writer's work.
518
00:37:42,511 --> 00:37:44,847
That's why he's so keen to invest.
519
00:37:45,014 --> 00:37:46,849
Invest? Invest!
520
00:37:47,016 --> 00:37:48,517
Oh, yes. Invest!
521
00:37:48,684 --> 00:37:51,020
You can hardly blame me for
trying to hide...
522
00:37:51,187 --> 00:37:52,855
- Christian.
-...Christian away.
523
00:37:53,105 --> 00:37:55,024
I'm way ahead of you, Zidler.
524
00:37:55,191 --> 00:37:58,694
My dear Duke, why don't you and I
go to my office to peruse the paperwork.
525
00:37:58,861 --> 00:38:00,863
- What's the story?
- The story?
526
00:38:01,030 --> 00:38:04,200
If I'm to invest,
I need to know the story.
527
00:38:04,367 --> 00:38:06,619
Well, the story's about...
528
00:38:07,578 --> 00:38:08,621
Toulouse?
529
00:38:11,624 --> 00:38:14,669
The story is... The story's about...
It's about...
530
00:38:14,835 --> 00:38:16,671
It's about love.
531
00:38:16,837 --> 00:38:18,005
Love?
532
00:38:18,172 --> 00:38:22,301
It's about love
overcoming all obstacles.
533
00:38:22,468 --> 00:38:25,429
And it's set in Switzerland!
534
00:38:25,596 --> 00:38:27,640
- Switzerland?
- Exotic Switzerland!
535
00:38:27,807 --> 00:38:30,226
India! India! It's set in India!
536
00:38:31,811 --> 00:38:34,605
And there's a courtesan.
537
00:38:34,772 --> 00:38:37,566
The most beautiful courtesan
in all the world.
538
00:38:38,317 --> 00:38:41,487
But her kingdom's invaded
by an evil maharajah.
539
00:38:41,696 --> 00:38:45,950
Now, in order to save her kingdom,
she has to seduce the evil maharajah.
540
00:38:46,117 --> 00:38:49,537
But on the night of the seduction,
she mistakes...
541
00:38:49,704 --> 00:38:52,164
...a penniless-- A penniless...
542
00:38:52,373 --> 00:38:54,333
...sitar player...
543
00:38:54,500 --> 00:38:58,045
...for the evil maharajah,
and she falls in love with him.
544
00:38:58,212 --> 00:39:01,674
He wasn't trying to trick her.
But he was dressed as a maharajah...
545
00:39:01,882 --> 00:39:04,385
...because he's appearing in a play.
546
00:39:04,552 --> 00:39:07,972
I will play the penniless tango-dancing
sitar player.
547
00:39:08,139 --> 00:39:10,725
He will sing like an angel...
548
00:39:10,891 --> 00:39:12,768
...but dance like the devil.
549
00:39:12,935 --> 00:39:16,856
Yes, all right.
And what happens next?
550
00:39:17,023 --> 00:39:19,150
The penniless sitar player
and the courtesan...
551
00:39:19,316 --> 00:39:21,902
...they have to hide their love
from the evil maharajah.
552
00:39:22,069 --> 00:39:25,656
The sitar player's sitar is magical.
It can only speak the truth.
553
00:39:25,865 --> 00:39:29,785
And I will play the magical sitar!
554
00:39:31,120 --> 00:39:33,289
You are beautiful.
555
00:39:33,706 --> 00:39:35,374
You are ugly. And you--
556
00:39:36,417 --> 00:39:40,004
- And he gives the game away, eh?
- Yes!
557
00:39:40,171 --> 00:39:43,132
- Tell him about the cancan!
- The Tantric cancan-
558
00:39:43,382 --> 00:39:48,804
It's an erotic, spectacular scene that
captures the thrusting, violent, vibrant...
559
00:39:49,013 --> 00:39:51,390
...wild, Bohemian spirit...
560
00:39:51,599 --> 00:39:54,518
...that this whole production
embodies, Duke.
561
00:39:54,727 --> 00:39:58,898
- What does that mean by that?
- I mean the show will be a magnificent...
562
00:39:59,065 --> 00:40:01,442
...opulent, tremendous, stupendous...
563
00:40:01,650 --> 00:40:03,652
...gargantuan bedazzlement!
564
00:40:03,903 --> 00:40:06,447
A sensual ravishment.
565
00:40:07,323 --> 00:40:08,908
It will be...
566
00:40:10,076 --> 00:40:12,745
Spectacular Spectacular
567
00:40:13,120 --> 00:40:15,539
No words in the vernacular
568
00:40:16,165 --> 00:40:18,209
Can describe this great event
569
00:40:18,876 --> 00:40:21,796
You'll be dumb with wonderment
570
00:40:21,962 --> 00:40:24,715
Returns are fixed at ten percent
571
00:40:24,882 --> 00:40:27,134
You must agree that's excellent
572
00:40:27,301 --> 00:40:32,014
And on top of your fee
573
00:40:32,181 --> 00:40:39,105
You'll be involved artistically
574
00:40:39,271 --> 00:40:42,024
So exciting
The audience will stomp and cheer
575
00:40:42,191 --> 00:40:44,777
So delighting
It will run for 50 years
576
00:40:44,944 --> 00:40:47,655
So exciting
The audience will stomp and cheer
577
00:40:47,863 --> 00:40:50,199
So delighting
It will run for 50 years
578
00:40:50,616 --> 00:40:52,118
- Elephants
- Bohemians
579
00:40:52,368 --> 00:40:53,869
- Indians
- And courtesans
580
00:40:54,120 --> 00:40:55,746
- Acrobats
- And juggling bears
581
00:40:55,955 --> 00:40:57,540
- Exotic girls
- Fire-eaters
582
00:40:57,790 --> 00:40:59,458
Musclemen
Contortionists
583
00:40:59,708 --> 00:41:01,335
Intrigue, danger
And romance
584
00:41:01,544 --> 00:41:04,505
Electric lights, machinery
And all that electricity!
585
00:41:04,672 --> 00:41:06,882
So exciting
The audience will stomp and cheer
586
00:41:07,049 --> 00:41:09,510
So delighting
It will run for 50 years
587
00:41:09,718 --> 00:41:12,805
So exciting
The audience will stomp and cheer
588
00:41:13,013 --> 00:41:16,809
So delighting
It will run for 50 years!
589
00:41:17,143 --> 00:41:19,979
Spectacular Spectacular
No words in the vernacular
590
00:41:20,187 --> 00:41:23,858
Can describe this great event
You'll be dumb with wonderment
591
00:41:24,066 --> 00:41:26,902
The hills are alive
592
00:41:27,319 --> 00:41:30,322
With the sound of music
593
00:41:30,906 --> 00:41:33,409
So exciting
The audience will stomp and cheer
594
00:41:33,659 --> 00:41:36,287
So delighting
It will run for 50 years
595
00:41:36,495 --> 00:41:38,914
So exciting
The audience will stomp and cheer
596
00:41:39,165 --> 00:41:44,170
So delighting
It will run for 50 years!
597
00:41:44,753 --> 00:41:46,589
Yes, but what happens in the end?
598
00:41:59,185 --> 00:42:01,395
The courtesan and sitar man
599
00:42:01,604 --> 00:42:04,440
Are pulled apart by an evil plan
600
00:42:04,648 --> 00:42:07,985
But in the end, she hears his song
601
00:42:08,194 --> 00:42:12,865
And their love is just too strong
602
00:42:15,784 --> 00:42:18,704
It's a little bit funny
603
00:42:18,871 --> 00:42:22,208
This feeling inside
604
00:42:24,585 --> 00:42:27,213
So exciting
The audience will stomp and cheer
605
00:42:27,421 --> 00:42:29,590
So delighting
It will run for 50 years
606
00:42:29,798 --> 00:42:33,719
The sitar player's secret song
Helps them flee the evil one
607
00:42:34,053 --> 00:42:37,223
Though the tyrant rants and rails
It is all to no avail
608
00:42:37,556 --> 00:42:40,893
I am the evil maharajah!
609
00:42:41,060 --> 00:42:42,561
You will not escape!
610
00:42:42,728 --> 00:42:45,481
- No one could play him like you.
- No one will.
611
00:42:45,648 --> 00:42:47,733
So exciting, we'll make them laugh
We'll make them cry
612
00:42:47,900 --> 00:42:49,318
So delighting-—
613
00:42:49,485 --> 00:42:52,655
And in the end,
should someone die?
614
00:42:53,405 --> 00:42:55,824
So exciting
The audience will stomp and cheer
615
00:42:55,991 --> 00:43:06,919
So delighting
It will run for 50 years!
616
00:43:10,589 --> 00:43:12,508
Generally, I like it.
617
00:43:15,427 --> 00:43:17,680
Zidler had an investor...
618
00:43:19,848 --> 00:43:24,186
-...and the Bohemians had a show.
- It's the end of the century!
619
00:43:24,520 --> 00:43:27,356
The Bohemian revolution is here!
620
00:43:32,194 --> 00:43:34,697
You are a beautiful woman.
621
00:43:35,698 --> 00:43:37,866
I love sex.
622
00:43:43,080 --> 00:43:45,541
While the celebration party
raged upstairs...
623
00:43:45,708 --> 00:43:47,876
...I tried to write.
624
00:43:49,545 --> 00:43:51,714
But all I could think about
was her.
625
00:43:51,922 --> 00:43:55,718
How wonderful life is
626
00:43:57,052 --> 00:43:59,013
Was she thinking about me?
627
00:43:59,847 --> 00:44:03,058
Now you're in
628
00:44:04,018 --> 00:44:05,561
The world
629
00:44:08,230 --> 00:44:10,858
Duke? I'm not a duke.
630
00:44:11,025 --> 00:44:13,068
I'm a writer.
631
00:44:13,235 --> 00:44:16,780
He wasn't trying to trick her.
It's about love.
632
00:44:16,947 --> 00:44:19,116
It's about love...
633
00:44:19,283 --> 00:44:23,078
...overcoming all obstacles.
634
00:44:35,758 --> 00:44:41,764
I follow
635
00:44:41,930 --> 00:44:44,558
The night
636
00:44:48,270 --> 00:44:51,106
Can't stand
637
00:44:51,273 --> 00:44:55,194
The light
638
00:44:56,612 --> 00:45:01,784
When will I begin
639
00:45:03,952 --> 00:45:10,000
To live again?
640
00:45:10,793 --> 00:45:15,297
One day I'll fly away
641
00:45:18,384 --> 00:45:24,390
Leave all this to yesterday
642
00:45:24,556 --> 00:45:30,729
What more could your love do for me?
643
00:45:30,896 --> 00:45:34,650
When will love be
644
00:45:34,817 --> 00:45:37,986
Through with me?
645
00:45:39,488 --> 00:45:41,490
Why live life
646
00:45:41,657 --> 00:45:45,077
From dream to dream?
647
00:45:45,244 --> 00:45:49,123
And dread the day
648
00:45:49,289 --> 00:45:54,920
When dreaming
649
00:45:55,087 --> 00:45:56,839
Ends
650
00:45:57,005 --> 00:46:01,051
How wonderful life is
651
00:46:01,218 --> 00:46:04,596
Now you're
652
00:46:04,763 --> 00:46:07,349
In the world
653
00:46:26,201 --> 00:46:30,873
One day I'll fly away
654
00:46:32,541 --> 00:46:37,504
Leave all this to yesterday
655
00:46:39,047 --> 00:46:40,883
Why live life
656
00:46:41,049 --> 00:46:46,680
From dream to dream?
657
00:46:48,724 --> 00:46:53,937
And dread the day
658
00:46:54,104 --> 00:46:58,942
When dreaming
659
00:47:00,235 --> 00:47:03,030
Ends
660
00:47:05,407 --> 00:47:10,829
One day I'll fly away
661
00:47:15,083 --> 00:47:18,170
Fly
662
00:47:18,337 --> 00:47:22,216
Fly
663
00:47:23,717 --> 00:47:28,096
A Way
664
00:47:28,931 --> 00:47:30,557
Sorry. I didn't mean--
665
00:47:31,433 --> 00:47:33,685
I saw your light on
and I climbed up the--
666
00:47:33,852 --> 00:47:35,229
What?
667
00:47:35,395 --> 00:47:39,274
I couldn't sleep, and I wanted to thank you
for helping me get the job.
668
00:47:40,776 --> 00:47:42,444
Of course.
669
00:47:42,945 --> 00:47:45,656
Yes, Toulouse was right.
670
00:47:45,822 --> 00:47:47,074
You're...
671
00:47:49,034 --> 00:47:50,452
You're very talented.
672
00:47:51,328 --> 00:47:53,539
It's going to be a wonderful show.
673
00:47:53,747 --> 00:47:55,791
Anyway, I'd better go.
674
00:47:55,958 --> 00:47:58,794
We both have a big day tomorrow.
675
00:47:59,294 --> 00:48:00,712
Wait.
676
00:48:00,963 --> 00:48:02,631
No, please wait.
677
00:48:06,468 --> 00:48:09,930
Before, when we were...
When we were...
678
00:48:10,138 --> 00:48:12,432
When you thought I was the Duke...
679
00:48:12,641 --> 00:48:15,644
...you said you loved me,
and I wondered-—
680
00:48:15,811 --> 00:48:17,521
If it was just an act?
681
00:48:17,729 --> 00:48:19,147
- Yes.
- Of course.
682
00:48:20,816 --> 00:48:22,234
It just felt real.
683
00:48:25,404 --> 00:48:26,738
Christian...
684
00:48:28,073 --> 00:48:29,908
...I'm a courtesan.
685
00:48:30,826 --> 00:48:35,330
I'm paid to make men believe
what they want to believe.
686
00:48:39,334 --> 00:48:44,256
Silly of me, to think you could
fall in love with someone like me.
687
00:48:46,675 --> 00:48:50,637
- I can't fall in love with anyone.
- Can't fall in love?
688
00:48:50,846 --> 00:48:55,767
- But a life without love? That's terrible!
- No. Being on the street, that's terrible.
689
00:48:55,934 --> 00:48:58,687
- No. Love is like oxygen.
- What?
690
00:48:58,854 --> 00:49:01,231
Love is a many-splendored thing.
Love”.
691
00:49:01,398 --> 00:49:03,942
...lifts us up where we belong.
All you need is love.
692
00:49:04,151 --> 00:49:05,527
Please don't start that again.
693
00:49:05,777 --> 00:49:09,323
- All you need is love
- A girl has got to eat.
694
00:49:09,489 --> 00:49:13,201
- All you need is love
- Or she'll end up on the streets.
695
00:49:13,452 --> 00:49:16,622
All you need is love
696
00:49:16,788 --> 00:49:18,415
Love is just a game
697
00:49:18,582 --> 00:49:26,465
I was made for loving you, baby
You were made for loving me
698
00:49:23,503 --> 00:49:26,673
The only way of loving me, baby
699
00:49:26,673 --> 00:49:28,717
Is to pay a lovely fee
700
00:49:29,134 --> 00:49:32,804
Just one night
Give me just one night
701
00:49:33,138 --> 00:49:36,475
There's no way
'Cause you can't pay
702
00:49:36,725 --> 00:49:39,645
In the name of love
703
00:49:39,978 --> 00:49:43,148
One night in the name of love
704
00:49:43,482 --> 00:49:46,985
You crazy fool
705
00:49:47,152 --> 00:49:49,404
I won't give in to you
706
00:49:49,571 --> 00:49:52,491
Don't leave me this way
707
00:49:54,493 --> 00:49:58,789
I can't survive
Without your sweet love
708
00:49:59,039 --> 00:50:00,666
Oh, baby
709
00:50:01,500 --> 00:50:04,753
Don't leave me this way
710
00:50:07,005 --> 00:50:10,258
You'd think that people
Would have had enough
711
00:50:10,425 --> 00:50:13,679
Of silly love songs
712
00:50:13,845 --> 00:50:18,475
I look around me and I see
It isn't so
713
00:50:18,642 --> 00:50:20,477
Oh, no
714
00:50:20,644 --> 00:50:26,608
Some people want to fill the world
With silly love songs
715
00:50:26,775 --> 00:50:28,777
Well, what's wrong with that?
716
00:50:29,528 --> 00:50:31,697
I'd like to know
717
00:50:32,531 --> 00:50:37,661
'Cause here I go again
718
00:50:37,828 --> 00:50:41,289
Love lifts us up where we belong
719
00:50:41,456 --> 00:50:43,208
Get down! Get down!
720
00:50:43,458 --> 00:50:46,128
Where eagles fly
721
00:50:46,378 --> 00:50:50,048
On a mountain high
722
00:50:50,215 --> 00:50:55,011
Love makes us act like we are fools
723
00:50:55,887 --> 00:50:58,473
Throw our lives away
724
00:50:58,640 --> 00:51:00,726
For one happy day
725
00:51:00,976 --> 00:51:04,479
We could be heroes
726
00:51:04,646 --> 00:51:06,898
Just for one day
727
00:51:07,065 --> 00:51:09,860
You, you will be mean
728
00:51:10,026 --> 00:51:11,903
No, I won't.
729
00:51:12,904 --> 00:51:14,573
And I
730
00:51:15,741 --> 00:51:17,909
I'll drink all the time
731
00:51:19,786 --> 00:51:23,331
We should be lovers
732
00:51:23,623 --> 00:51:25,584
We can't do that
733
00:51:27,127 --> 00:51:30,380
We should be lovers
734
00:51:30,547 --> 00:51:33,175
And that's a fact
735
00:51:35,135 --> 00:51:37,387
Though nothing
736
00:51:37,596 --> 00:51:41,308
Will keep us together
737
00:51:41,475 --> 00:51:44,561
We could steal time
738
00:51:44,728 --> 00:51:48,231
- Just for one day
- Just for one day
739
00:51:48,398 --> 00:51:51,985
- We could be heroes
- We could be heroes
740
00:51:52,152 --> 00:51:55,530
- Forever and ever
- Forever and ever
741
00:51:55,697 --> 00:51:58,992
- We could be heroes
- We could be heroes
742
00:51:59,159 --> 00:52:02,579
- Forever and ever
- Forever and ever
743
00:52:02,746 --> 00:52:06,875
- We can be heroes
- We can be heroes
744
00:52:07,042 --> 00:52:14,216
Just because I
745
00:52:14,382 --> 00:52:22,224
-will always love
-I...
746
00:52:22,390 --> 00:52:26,478
- Can't help loving
- Can't help loving
747
00:52:26,645 --> 00:52:29,689
You
748
00:52:30,023 --> 00:52:34,110
How wonderful life is
749
00:52:34,277 --> 00:52:38,073
- Now you're in
- Now you're in
750
00:52:38,240 --> 00:52:42,577
- The world
- The world
751
00:52:42,744 --> 00:52:46,748
You're gonna be bad for business,
I can tell.
752
00:53:08,728 --> 00:53:15,485
How wonderful life is
753
00:53:16,778 --> 00:53:20,240
Now you're in
754
00:53:22,117 --> 00:53:27,497
The world
755
00:53:30,625 --> 00:53:35,589
How wonderful life was
now Satine was in the world.
756
00:53:39,509 --> 00:53:40,927
But in the Duke...
757
00:53:41,928 --> 00:53:45,765
...Zidler had gotten much more
than he had bargained for.
758
00:53:47,517 --> 00:53:52,105
The conversion of the Moulin Rouge
into a theater will cost a fantastic sum.
759
00:53:52,272 --> 00:53:56,693
So, in return, I would require
a contract that...
760
00:53:56,860 --> 00:53:58,862
...binds Satine to me...
761
00:53:59,029 --> 00:54:00,864
...exclusively.
762
00:54:01,031 --> 00:54:06,202
Naturally, I shall require some security.
I shall require the deeds to the Moulin Rouge.
763
00:54:07,287 --> 00:54:08,663
My dear Duke-—
764
00:54:08,830 --> 00:54:12,375
Please! Don't think that I'm naive,
Zidler.
765
00:54:12,584 --> 00:54:17,005
I shall hold the deeds to the Moulin Rouge.
And if there are any shenanigans...
766
00:54:17,172 --> 00:54:19,966
...my manservant, Warner...
767
00:54:23,553 --> 00:54:26,139
...will deal with it in the only language...
768
00:54:26,348 --> 00:54:28,975
...you underworld show folk understand.
769
00:54:29,309 --> 00:54:30,977
Satine will be mine.
770
00:54:31,186 --> 00:54:33,146
It's not that I'm a jealous man.
771
00:54:33,313 --> 00:54:38,026
I just don't like other people
touching my things!
772
00:54:43,615 --> 00:54:44,699
'-CC
773
00:54:44,908 --> 00:54:49,204
...understand completely, Duke.
774
00:54:50,872 --> 00:54:52,040
Good.
775
00:54:52,207 --> 00:54:55,794
Now that we have an understanding,
it would appear that...
776
00:54:56,127 --> 00:55:00,632
...you have the means to transform
your beloved Moulin Rouge-
777
00:55:00,840 --> 00:55:02,926
--into a theater!
778
00:55:03,093 --> 00:55:06,596
I shall woo Satine over supper tonight.
779
00:55:09,057 --> 00:55:12,394
We will have created
the world's first...
780
00:55:12,560 --> 00:55:14,562
...completely modern...
781
00:55:14,729 --> 00:55:18,692
...entirely electric,
totally Bohemian...
782
00:55:18,900 --> 00:55:24,072
...all-singing, all-dancing
stage spectacular!
783
00:55:28,410 --> 00:55:31,413
The show must go on!
784
00:55:31,871 --> 00:55:34,582
Yes, the show would go on.
785
00:55:34,749 --> 00:55:39,379
But Satine would not attend supper
that night or the following night.
786
00:55:40,213 --> 00:55:42,507
Mad with jealousy,
the evil maharajah...
787
00:55:42,716 --> 00:55:46,761
...forces the courtesan to make the
sitar player believe she doesn't love him.
788
00:55:48,388 --> 00:55:52,851
"Thank you for curing me of
my ridiculous obsession with love"...
789
00:55:53,059 --> 00:55:57,689
...says the sitar player, throwing money
at her feet and leaving the kingdom forever!
790
00:55:59,691 --> 00:56:01,317
Brilliant! Brilliant!
791
00:56:01,526 --> 00:56:04,112
But a life without love? That's terrible!
792
00:56:04,279 --> 00:56:06,823
Yes. But the sitar player--
793
00:56:06,990 --> 00:56:09,492
Wait! That's my part.
794
00:56:09,701 --> 00:56:12,245
That's my part, Christian!
795
00:56:12,620 --> 00:56:14,581
Don't you dare!
796
00:56:14,789 --> 00:56:18,376
The magic sitar, who can only
speak the truth, says:
797
00:56:18,543 --> 00:56:20,712
"The greatest thing you'll
ever learn...
798
00:56:20,879 --> 00:56:24,466
...is just to love and be loved
in return."
799
00:56:26,634 --> 00:56:28,136
A picnic, sweet lady?
800
00:56:28,303 --> 00:56:30,722
Oh, but we have so much to do.
So much work.
801
00:56:30,889 --> 00:56:33,308
If the young writer
can carry a blanket and basket...
802
00:56:33,475 --> 00:56:35,393
...you can both do it in my presence.
803
00:56:35,602 --> 00:56:39,898
- So the sitar player falls from the roof--
- Yes, I know, I know. Don't tell me.
804
00:56:41,316 --> 00:56:43,485
"The greatest thing you'll ever--"
805
00:56:45,070 --> 00:56:46,488
Still at it, my sweet?
806
00:56:46,654 --> 00:56:48,114
"Master.
807
00:56:48,281 --> 00:56:50,700
Make. Contract."
808
00:56:50,867 --> 00:56:54,454
My dear Duke, so many lines to learn.
I've been drilling them over and over.
809
00:56:54,996 --> 00:56:58,166
For try as the Duke may,
it was almost too easy...
810
00:56:58,333 --> 00:57:02,420
...for the young writer and actress to invent
perfectly legitimate reasons to avoid him.
811
00:57:06,508 --> 00:57:10,428
Mademoiselle Satine, I haven't
quite finished writing that new scene.
812
00:57:10,637 --> 00:57:15,433
The "Will the lovers be meeting at the
sitar player's humble abode?" scene.
813
00:57:15,767 --> 00:57:19,062
And I wondered if I could work on it
with you later tonight?
814
00:57:19,270 --> 00:57:23,274
But, my dear, I arranged a magnificent
supper for us in the gothic tower.
815
00:57:23,483 --> 00:57:25,735
It's not important.
We can work on it tomorrow.
816
00:57:25,944 --> 00:57:28,696
How dare you.
It cannot wait until tomorrow.
817
00:57:28,863 --> 00:57:33,743
"The lovers will meet at the sitar player's
humble abode" scene is the most important.
818
00:57:33,910 --> 00:57:36,830
We'll work on it tonight
until I'm completely satisfied.
819
00:57:36,996 --> 00:57:39,457
- But, my dear-
- Dear Duke, excuse me.
820
00:57:41,376 --> 00:57:42,794
I'm sorry.
821
00:57:45,755 --> 00:57:48,049
Nice work, family!
822
00:57:48,258 --> 00:57:51,803
Bright and early tomorrow morning,
we begin on Act Two:
823
00:57:52,137 --> 00:57:54,806
The lovers are discovered.
824
00:57:55,140 --> 00:57:56,224
Zidler.
825
00:57:56,808 --> 00:58:01,646
My dear Duke, everything is arranged
for that supper in the gothic tower tonight.
826
00:58:01,855 --> 00:58:04,816
You might as well eat it yourself!
Her affections are waning!
827
00:58:04,983 --> 00:58:05,984
Impossible.
828
00:58:06,151 --> 00:58:10,613
I understand how important her work is,
but she's always at it with that damn writer!
829
00:58:11,906 --> 00:58:14,492
If I don't see her tonight,
I'm leaving!
830
00:58:16,035 --> 00:58:20,081
No, dear Duke!
I'll insist Satine takes the night off.
831
00:58:20,248 --> 00:58:22,000
All right. All right.
832
00:58:25,003 --> 00:58:26,337
Eight o'clock, then.
833
00:58:29,924 --> 00:58:31,718
You'll come tonight?
834
00:58:32,844 --> 00:58:34,012
Yes.
835
00:58:45,523 --> 00:58:47,358
- What time?
- Eight o'clock.
836
00:58:47,609 --> 00:58:49,611
- Promise?
- Yes.
837
00:58:49,777 --> 00:58:51,029
Go.
838
00:58:53,114 --> 00:58:54,282
Are you mad?
839
00:58:55,074 --> 00:58:57,911
The Duke holds the deeds
to the Moulin Rouge.
840
00:58:58,453 --> 00:59:00,371
He's spending a fortune on you.
841
00:59:00,580 --> 00:59:04,959
He's given you a beautiful new dressing
room. He wants to make you a star.
842
00:59:05,210 --> 00:59:08,129
And you're dallying with the writer.
843
00:59:08,713 --> 00:59:12,300
- Harold, don't be rid-
- I saw you together!
844
00:59:14,385 --> 00:59:15,637
It's nothing.
845
00:59:17,388 --> 00:59:21,142
It's just an infatuation.
It's nothing.
846
00:59:21,309 --> 00:59:24,062
The infatuation will end.
847
00:59:27,273 --> 00:59:28,942
Go to the boy.
848
00:59:29,108 --> 00:59:30,568
Tell him it's over.
849
00:59:32,153 --> 00:59:34,739
The Duke is expecting you
in the tower at 8.
850
00:59:41,412 --> 00:59:43,748
If I should die
851
00:59:44,582 --> 00:59:46,918
This very moment
852
00:59:48,378 --> 00:59:50,755
I wouldn't fear
853
00:59:51,673 --> 00:59:56,344
For I've never known completeness
854
00:59:57,053 --> 01:00:01,140
Like being here
855
01:00:01,307 --> 01:00:04,936
Wrapped in the warmth of you
856
01:00:06,187 --> 01:00:10,858
Loving every breath of you
857
01:00:12,110 --> 01:00:14,279
Why live life
858
01:00:16,281 --> 01:00:18,574
From dream
859
01:00:18,741 --> 01:00:21,244
To dream?
860
01:00:24,706 --> 01:00:30,086
And dread the day
861
01:00:34,716 --> 01:00:36,718
How could I know...
862
01:00:37,552 --> 01:00:40,805
...in those last fatal days...
863
01:00:45,476 --> 01:00:48,813
...that a force darker
than jealousy...
864
01:00:52,692 --> 01:00:55,278
...and stronger than love...
865
01:00:55,486 --> 01:00:59,157
...had begun to take hold...
866
01:00:59,324 --> 01:01:00,658
...of Satine?
867
01:01:07,749 --> 01:01:09,834
Where is she?
868
01:01:18,426 --> 01:01:21,929
- Will she be up and about by tonight?
- Tomorrow morning at the earliest.
869
01:01:28,186 --> 01:01:30,021
The Duke's leaving!
870
01:01:30,521 --> 01:01:34,025
She's confessing!
871
01:01:34,609 --> 01:01:38,529
Confessing? What kind of imbecile
do you take me for, Zidler?
872
01:01:38,738 --> 01:01:41,949
She suddenly had a terrible desire...
873
01:01:42,116 --> 01:01:44,702
...to go to a priest and...
874
01:01:45,203 --> 01:01:47,997
-...confess her sins.
- What?
875
01:01:48,164 --> 01:01:51,542
She wanted to be cleansed
of her former life.
876
01:01:52,377 --> 01:01:55,797
She looks upon tonight
as her wedding night.
877
01:01:55,963 --> 01:01:56,964
Her wedding night?
878
01:01:57,131 --> 01:01:59,842
She's like a blushing bride.
879
01:02:00,009 --> 01:02:02,970
She says you make her feel like a...
880
01:02:04,389 --> 01:02:05,640
...virgin.
881
01:02:07,225 --> 01:02:08,309
Virgin?
882
01:02:08,476 --> 01:02:10,645
You know. Touched...
883
01:02:11,062 --> 01:02:13,481
...for the very first time.
884
01:02:15,233 --> 01:02:19,404
She says it feels so good inside...
885
01:02:20,238 --> 01:02:22,407
...when you hold her...
886
01:02:22,740 --> 01:02:25,410
...and you touch her.
887
01:02:26,411 --> 01:02:28,579
Like a virgin.
888
01:02:28,913 --> 01:02:33,251
She's made it through the wilderness
somehow. She's made it through.
889
01:02:33,584 --> 01:02:36,587
She didn't know how lost she was
890
01:02:36,838 --> 01:02:40,299
Until she found you
891
01:02:40,925 --> 01:02:44,262
She was beat
Incomplete
892
01:02:44,595 --> 01:02:49,976
She'd been had
She was sad and blue
893
01:02:50,143 --> 01:02:53,104
But you made her feel
894
01:02:53,271 --> 01:02:56,983
Yes, you made her feel
895
01:02:57,150 --> 01:03:01,946
Shiny and new
896
01:03:02,113 --> 01:03:03,865
Like a virgin
897
01:03:04,699 --> 01:03:07,285
Touched for the very first time
898
01:03:07,869 --> 01:03:10,288
Like a virgin
899
01:03:10,705 --> 01:03:13,291
When your hearts beat
Both in time
900
01:03:13,458 --> 01:03:15,960
Gonna give you all her love
901
01:03:16,294 --> 01:03:18,963
Her fear is fading fast
902
01:03:19,797 --> 01:03:23,217
Been saving it all for you
Only love can last
903
01:03:24,469 --> 01:03:27,221
She's so fine
And she's thine
904
01:03:27,472 --> 01:03:30,266
She'll be yours
Till the end of time
905
01:03:30,475 --> 01:03:32,810
'Cause you made her feel
906
01:03:33,186 --> 01:03:38,149
Yes, you made her feel
She has nothing to hide
907
01:03:38,733 --> 01:03:40,234
Like a virgin
908
01:03:41,152 --> 01:03:43,488
Touched for the very first time
909
01:03:44,530 --> 01:03:46,699
Like a virgin
910
01:03:47,533 --> 01:03:50,036
When your hearts beat
Both in time
911
01:03:50,286 --> 01:03:52,121
Like a virgin
912
01:03:52,872 --> 01:03:55,875
Feels so good inside
913
01:03:55,875 --> 01:03:59,212
When you hold her and you touch her
914
01:04:36,123 --> 01:04:39,210
She's so fine
And she's mine
915
01:04:39,377 --> 01:04:40,920
Makes me strong
916
01:04:41,087 --> 01:04:45,633
Yes, she makes me bold
Now her love thawed out
917
01:04:46,092 --> 01:04:48,803
Yes, her love thawed out
918
01:04:48,970 --> 01:04:51,931
What was scared and cold
919
01:04:55,434 --> 01:04:57,687
Like a virgin
920
01:04:57,853 --> 01:05:00,147
Touched for the very first time
921
01:05:01,148 --> 01:05:03,359
Like a virgin
922
01:05:03,526 --> 01:05:06,571
When your hearts beat
Both in time
923
01:05:06,779 --> 01:05:08,906
Like a virgin
924
01:05:09,073 --> 01:05:11,325
Feels so good inside
925
01:05:12,410 --> 01:05:14,829
When you hold her
And you touch her
926
01:05:14,996 --> 01:05:18,040
When you hold her
And you touch her
927
01:05:28,968 --> 01:05:36,642
- Like a virgin
- Like a virgin
928
01:05:46,944 --> 01:05:50,865
Harold Zidler's brilliant lies had
once again averted disaster.
929
01:05:53,701 --> 01:05:58,623
But no lie, however brilliant,
could save Satine.
930
01:06:04,253 --> 01:06:05,963
Monsieur Zidler...
931
01:06:07,131 --> 01:06:10,509
...Mademoiselle Satine is dying.
She has consumption.
932
01:06:13,638 --> 01:06:15,556
My little sparrow is dying?
933
01:06:21,145 --> 01:06:23,064
She mustn't know, Marie.
934
01:06:23,230 --> 01:06:25,483
The show must go on.
935
01:06:28,819 --> 01:06:32,740
All night, the penniless sitar player
had waited.
936
01:06:33,324 --> 01:06:35,534
And now, for the first time...
937
01:06:35,701 --> 01:06:39,497
...he felt the cold stab of jealousy.
938
01:06:45,169 --> 01:06:46,837
Where were you last night?
939
01:06:49,423 --> 01:06:50,633
I told you...
940
01:06:51,926 --> 01:06:54,011
...I was sick.
941
01:06:57,848 --> 01:06:59,892
You don't have to lie to me.
942
01:07:04,188 --> 01:07:05,940
We have to end it.
943
01:07:09,026 --> 01:07:10,861
Everyone knows.
944
01:07:12,196 --> 01:07:13,572
Harold knows.
945
01:07:16,033 --> 01:07:18,786
Sooner or later,
the Duke will find out too.
946
01:07:25,584 --> 01:07:29,338
On opening night,
I have to sleep with the Duke.
947
01:07:32,717 --> 01:07:36,429
And the jealousy will drive you mad.
948
01:07:42,768 --> 01:07:45,104
- Christian--
- Then I'll write a song.
949
01:07:45,271 --> 01:07:48,983
We'll put it in the show and no matter
how bad things get or whatever happens...
950
01:07:49,150 --> 01:07:51,986
...whenever you hear it or sing it
or whistle it or hum it...
951
01:07:52,194 --> 01:07:55,823
...then you'll know it'll mean
we love one other. I won't get jealous.
952
01:07:56,073 --> 01:07:58,743
Things don't work that way, Christian.
953
01:08:00,161 --> 01:08:01,454
We have to end it.
954
01:08:18,888 --> 01:08:20,973
Never knew
955
01:08:22,391 --> 01:08:27,021
I could feel like this
956
01:08:29,440 --> 01:08:32,860
Like I've never seen the sky
957
01:08:35,571 --> 01:08:37,239
Before
958
01:08:38,491 --> 01:08:40,701
Want to vanish
959
01:08:40,868 --> 01:08:44,121
Inside your kiss
960
01:08:46,916 --> 01:08:50,002
This new scene is the scene
where the sitar player...
961
01:08:50,211 --> 01:08:54,173
...writes a secret song for the courtesan,
so that whatever is happening...
962
01:08:54,381 --> 01:08:59,053
...however bad things are,
they remember their love.
963
01:08:59,303 --> 01:09:03,516
We could take it from your line, Satine.
Let's take it from there.
964
01:09:03,724 --> 01:09:05,059
We must be careful.
965
01:09:05,267 --> 01:09:09,897
Fear not. We will conduct our
love affair right under the maharajah's--
966
01:09:10,105 --> 01:09:13,526
Seasons may change
967
01:09:13,692 --> 01:09:16,862
Winter to spring
968
01:09:17,571 --> 01:09:19,990
Honestly, amigo, this is impossible!
969
01:09:20,574 --> 01:09:21,867
But I love you
970
01:09:23,285 --> 01:09:26,163
Until the end
971
01:09:26,330 --> 01:09:29,208
Of time
972
01:09:29,959 --> 01:09:36,048
Come what may
973
01:09:36,966 --> 01:09:43,013
Come what may
974
01:09:43,973 --> 01:09:47,643
I will love you
975
01:09:47,810 --> 01:09:57,903
Until my dying day
976
01:10:01,156 --> 01:10:03,158
- Suddenly, the world
- Suddenly, the world
977
01:10:03,367 --> 01:10:06,412
- Seems such a perfect place
- Seems such a perfect place
978
01:10:06,579 --> 01:10:08,372
My dear, a little frog!
979
01:10:08,539 --> 01:10:10,666
- Suddenly it moves
- Suddenly it moves
980
01:10:10,833 --> 01:10:14,879
- With such a perfect grace
- With such a perfect grace
981
01:10:15,045 --> 01:10:18,549
- Suddenly my life doesn't
- Suddenly my life doesn't
982
01:10:18,716 --> 01:10:21,677
- Seem such a waste
- Seem such a waste
983
01:10:23,304 --> 01:10:26,682
- It all revolves around you
- It all revolves around you
984
01:10:28,559 --> 01:10:30,561
- And there's no mountain
- And there's no mountain
985
01:10:30,728 --> 01:10:33,022
- Too high
- Too high
986
01:10:33,188 --> 01:10:36,901
- No river too wide
- No river too wide
987
01:10:37,151 --> 01:10:40,446
- Sing out this song and I'll be
- Sing out this song and I'll be
988
01:10:40,613 --> 01:10:44,450
- There by your side
- There by your side
989
01:10:44,617 --> 01:10:47,119
- Storm clouds may gather
- Storm clouds may gather
990
01:10:47,286 --> 01:10:51,332
- And stars may collide
- And stars may collide
991
01:10:54,543 --> 01:10:56,378
But I love you
992
01:10:56,545 --> 01:10:58,005
I love you
993
01:10:58,172 --> 01:11:00,841
- Until the end
- Until the end
994
01:11:01,008 --> 01:11:03,928
- Of time
- Of time
995
01:11:04,094 --> 01:11:09,350
- Come what may
- Come what may
996
01:11:10,225 --> 01:11:16,690
- Come what may
- Come what may
997
01:11:17,942 --> 01:11:27,159
- I will love you
- I will love you
998
01:11:43,384 --> 01:11:46,387
The magical sitar player
falls from the roof and says:
999
01:11:46,595 --> 01:11:49,306
"The greatest thing you'll
ever learn...
1000
01:11:49,473 --> 01:11:53,978
...is just to love and be loved
in return."
1001
01:11:54,144 --> 01:11:56,230
This ending is silly.
1002
01:11:56,438 --> 01:12:01,068
Why would the courtesan
go for the penniless writer?
1003
01:12:01,235 --> 01:12:03,779
I mean, sitar player.
1004
01:12:10,119 --> 01:12:14,581
Come what may
1005
01:12:14,748 --> 01:12:17,751
I will love you
1006
01:12:17,918 --> 01:12:21,797
Come what may
1007
01:12:21,964 --> 01:12:26,051
Yes, I will love you
1008
01:12:26,218 --> 01:12:29,430
Come what may
1009
01:12:30,180 --> 01:12:33,934
I will love you
1010
01:12:34,101 --> 01:12:43,819
Till my dying day
1011
01:12:46,780 --> 01:12:48,449
I don't like this ending.
1012
01:12:53,662 --> 01:12:55,539
Don't like the ending, my dear Duke?
1013
01:12:55,748 --> 01:12:58,292
Why would the courtesan choose...
1014
01:12:58,459 --> 01:13:01,795
...a penniless sitar player
over the maharajah...
1015
01:13:02,004 --> 01:13:07,134
...who is offering a lifetime of
security? That's real love.
1016
01:13:07,301 --> 01:13:10,637
Once the sitar player
has satisfied his lust...
1017
01:13:10,804 --> 01:13:13,223
...he will leave the courtesan
with nothing.
1018
01:13:13,390 --> 01:13:17,394
I suggest that in the end,
the courtesan choose the maharajah.
1019
01:13:17,561 --> 01:13:19,521
But, but... Sorry.
1020
01:13:20,147 --> 01:13:24,359
Sorry, but that ending does not uphold
the Bohemian ideals of...
1021
01:13:24,693 --> 01:13:26,487
...truth, beauty, freedom-—
1022
01:13:26,653 --> 01:13:29,073
I don't care about
your ridiculous dogma!
1023
01:13:29,865 --> 01:13:32,576
Why shouldn't the courtesan
choose the maharajah?
1024
01:13:32,785 --> 01:13:34,995
Because she doesn't love you!
1025
01:13:40,918 --> 01:13:42,086
Him.
1026
01:13:44,421 --> 01:13:46,715
Him. She doesn't love...
1027
01:13:46,882 --> 01:13:48,634
She doesn't love him.
1028
01:13:53,847 --> 01:13:55,724
Now I see.
1029
01:14:04,274 --> 01:14:05,567
Monsieur Zidler.
1030
01:14:05,734 --> 01:14:08,821
This ending will be rewritten...
1031
01:14:08,987 --> 01:14:12,533
...with the courtesan choosing
the maharajah...
1032
01:14:13,700 --> 01:14:17,371
...and without the lovers' secret song.
1033
01:14:19,623 --> 01:14:24,211
It will be rehearsed in the morning,
ready for the opening tomorrow night.
1034
01:14:24,419 --> 01:14:27,798
My dear Duke,
that will be quite impossible.
1035
01:14:28,006 --> 01:14:29,383
Harold.
1036
01:14:31,260 --> 01:14:35,013
The poor Duke is
being treated appallingly.
1037
01:14:36,598 --> 01:14:40,686
These silly writers let their
imaginations run away with them.
1038
01:14:46,400 --> 01:14:48,443
Why don't you and I...
1039
01:14:49,611 --> 01:14:51,446
...have a little supper?
1040
01:14:53,949 --> 01:14:56,118
Then afterwards...
1041
01:14:57,286 --> 01:15:01,915
...we can let Monsieur Zidler know
how we would prefer the story to end.
1042
01:15:10,757 --> 01:15:12,593
Thank you, Elizabeth.
1043
01:15:14,428 --> 01:15:16,597
I don't want you to sleep with him.
1044
01:15:19,099 --> 01:15:21,226
He could destroy everything.
1045
01:15:26,940 --> 01:15:29,234
It's for us.
1046
01:15:30,444 --> 01:15:32,112
You promised.
1047
01:15:34,865 --> 01:15:38,952
You promised me
you wouldn't be jealous.
1048
01:15:44,541 --> 01:15:46,627
It will be all right.
1049
01:15:46,793 --> 01:15:49,046
Yes, it will.
1050
01:15:50,631 --> 01:15:54,051
- He's waiting.
- No.No.
1051
01:16:07,147 --> 01:16:08,982
Come
1052
01:16:09,816 --> 01:16:13,654
What may
1053
01:16:28,502 --> 01:16:30,712
Come what may.
1054
01:16:41,515 --> 01:16:44,309
She had gone to the tower
to save us all.
1055
01:16:46,019 --> 01:16:47,646
And for our part...
1056
01:16:48,355 --> 01:16:51,525
...we could do nothing but wait.
1057
01:16:56,280 --> 01:17:00,325
My dear Duke. I hope I have not
kept you waiting.
1058
01:17:21,638 --> 01:17:27,728
Don't worry, Shakespeare.
You'll get your ending.
1059
01:17:25,392 --> 01:17:27,394
Once the Duke gets his...
1060
01:17:27,728 --> 01:17:30,981
...end in.
1061
01:17:30,981 --> 01:17:32,232
Nini. No, no.
1062
01:17:33,400 --> 01:17:35,319
You keep your hands off me!
1063
01:17:41,908 --> 01:17:45,912
Never fall in love with a woman
who sells herself.
1064
01:17:46,079 --> 01:17:48,248
It always ends bad!
1065
01:17:55,922 --> 01:17:58,884
The boy has a ridiculous obsession
with me.
1066
01:17:59,760 --> 01:18:03,764
I mean, I indulge his fantasy
because he's talented.
1067
01:18:04,097 --> 01:18:08,602
We need him.
But only until tomorrow night.
1068
01:18:09,728 --> 01:18:11,855
We have a dance...
1069
01:18:18,570 --> 01:18:21,281
...in the brothels of Buenos Aires.
1070
01:18:37,589 --> 01:18:38,965
It tells the story...
1071
01:18:44,471 --> 01:18:46,139
...of a prostitute...
1072
01:19:03,240 --> 01:19:05,242
...and a man...
1073
01:19:07,327 --> 01:19:09,955
...who falls in love...
1074
01:19:11,998 --> 01:19:13,625
...with her.
1075
01:19:29,766 --> 01:19:31,184
First...
1076
01:19:31,351 --> 01:19:33,103
...there is desire!
1077
01:19:39,693 --> 01:19:41,528
Then passion!
1078
01:19:49,035 --> 01:19:51,163
Then suspicion!
1079
01:19:56,042 --> 01:19:59,045
Jealousy! Anger! Betrayal!
1080
01:19:59,880 --> 01:20:02,883
When love is for the highest bidder,
there can be no trust.
1081
01:20:03,049 --> 01:20:05,343
Without trust, there is no love!
1082
01:20:07,137 --> 01:20:08,305
Jealousy-
1083
01:20:09,055 --> 01:20:10,891
Yes, jealousy.
1084
01:20:11,933 --> 01:20:14,895
--Will drive you mad!
1085
01:20:17,063 --> 01:20:20,567
Roxanne
1086
01:20:22,068 --> 01:20:26,072
You don't have to
Put on that red light
1087
01:20:28,200 --> 01:20:30,869
Walk the streets for money
1088
01:20:31,244 --> 01:20:35,332
You don't care if it's wrong
Or if it is right
1089
01:20:35,499 --> 01:20:38,084
Roxanne
1090
01:20:39,586 --> 01:20:43,757
You don't have to
Wear that dress tonight
1091
01:20:44,424 --> 01:20:46,760
Roxanne
1092
01:20:48,595 --> 01:20:53,266
You don't have to
Sell your body to the night
1093
01:20:54,601 --> 01:20:58,104
His eyes upon your face
1094
01:20:59,022 --> 01:21:02,776
His hand upon your hand
1095
01:21:03,443 --> 01:21:06,404
His lips caress your skin
1096
01:21:07,781 --> 01:21:14,079
It's more than I can stand
1097
01:21:15,247 --> 01:21:17,415
Roxanne
1098
01:21:17,749 --> 01:21:23,380
Why does my heart cry
1099
01:21:23,547 --> 01:21:25,799
Roxanne
1100
01:21:26,508 --> 01:21:32,138
Feelings I can't fight
1101
01:21:32,889 --> 01:21:36,601
You're free to leave me
1102
01:21:36,768 --> 01:21:40,814
But just don't deceive me
1103
01:21:40,981 --> 01:21:44,776
And please believe me
1104
01:21:44,943 --> 01:21:46,528
When I say
1105
01:21:46,695 --> 01:21:50,490
I love you
1106
01:21:50,657 --> 01:21:53,159
When this production succeeds...
1107
01:21:54,077 --> 01:21:56,788
...you will no longer be
a cancan dancer...
1108
01:21:57,747 --> 01:21:58,999
...but an actress.
1109
01:22:00,834 --> 01:22:02,335
I will make you...
1110
01:22:04,170 --> 01:22:05,505
...a star.
1111
01:22:14,514 --> 01:22:16,182
Accept it...
1112
01:22:16,683 --> 01:22:20,687
...as a gift from this maharajah
to his courtesan.
1113
01:22:24,316 --> 01:22:25,525
And...
1114
01:22:27,611 --> 01:22:29,279
And the ending?
1115
01:22:32,699 --> 01:22:36,870
Let Zidler keep his fairy-tale ending.
1116
01:22:37,037 --> 01:22:38,705
Roxanne
1117
01:22:39,039 --> 01:22:45,587
- Why does my heart cry?
- You don't have to put on that red light
1118
01:22:45,754 --> 01:22:49,049
- Roxanne
- Feelings
1119
01:22:49,215 --> 01:22:54,220
- I can't fight
- You don't have to do your hair tonight
1120
01:22:54,387 --> 01:22:57,724
- Roxanne
- You're free to leave me
1121
01:22:57,891 --> 01:23:01,728
But just don't deceive me
1122
01:23:01,895 --> 01:23:05,649
And please believe me
1123
01:23:05,815 --> 01:23:08,610
When I say
1124
01:23:08,777 --> 01:23:14,824
I love you
1125
01:23:16,409 --> 01:23:22,666
Come what may
1126
01:23:24,084 --> 01:23:27,796
I will love you
1127
01:23:29,839 --> 01:23:34,386
Till my dying
1128
01:23:37,263 --> 01:23:39,808
Day
1129
01:23:39,974 --> 01:23:41,851
No.
1130
01:23:42,936 --> 01:23:44,437
No?
1131
01:23:46,231 --> 01:23:47,273
I see.
1132
01:23:49,109 --> 01:23:52,278
It's our very own
penniless sitar player.
1133
01:23:55,907 --> 01:23:58,368
- My dear Duke-—
- Silence!
1134
01:24:02,080 --> 01:24:04,207
You made me...
1135
01:24:04,457 --> 01:24:06,626
...believe that you loved me!
1136
01:24:21,141 --> 01:24:24,811
Why does my
1137
01:24:24,978 --> 01:24:28,189
Heart cry?
1138
01:24:28,815 --> 01:24:31,276
Feelings
1139
01:24:32,152 --> 01:24:35,780
I can't fight
1140
01:24:42,829 --> 01:24:46,249
Roxanne
1141
01:24:46,416 --> 01:24:50,670
You don't have to
Wear that dress tonight
1142
01:24:50,837 --> 01:24:54,132
Why does my
1143
01:24:54,299 --> 01:24:59,304
Heart cry?
1144
01:25:01,431 --> 01:25:06,770
Roxanne
1145
01:25:15,737 --> 01:25:19,407
Roxanne
1146
01:25:52,398 --> 01:25:55,985
I couldn't.
I couldn't go through with it.
1147
01:25:56,152 --> 01:26:01,241
I saw you there, and I felt differently
and I couldn't pretend.
1148
01:26:01,908 --> 01:26:04,244
And the Duke, he saw!
1149
01:26:04,744 --> 01:26:06,412
He saw and he-
1150
01:26:09,916 --> 01:26:12,085
Christian, I love you.
1151
01:26:12,252 --> 01:26:14,170
It's okay.
1152
01:26:14,337 --> 01:26:18,007
I couldn't do it. I didn't want to
pretend anymore.
1153
01:26:18,007 --> 01:26:20,593
I didn't want to lie. I don't.
1154
01:26:21,261 --> 01:26:24,013
And he knows. He knows and he-
1155
01:26:24,180 --> 01:26:27,100
You don't have to pretend anymore.
We'll leave.
1156
01:26:27,684 --> 01:26:29,477
We'll leave tonight.
1157
01:26:29,644 --> 01:26:31,771
Leave?
1158
01:26:33,273 --> 01:26:35,275
But the show-—
1159
01:26:35,441 --> 01:26:37,110
I don't care.
1160
01:26:37,277 --> 01:26:39,362
I don't care about the show.
1161
01:26:41,447 --> 01:26:45,285
We have each other.
That's all that matters.
1162
01:26:46,786 --> 01:26:48,454
Yes.
1163
01:26:48,621 --> 01:26:51,499
As long as we have each other.
1164
01:26:54,335 --> 01:26:55,837
We have each other.
1165
01:26:56,004 --> 01:26:59,465
Chocolat, take Satine to her dressing room
and get the things she needs.
1166
01:26:59,674 --> 01:27:02,635
- No one must see you. Do you understand?
- I understand.
1167
01:27:02,802 --> 01:27:06,139
Darling, you go and pack.
And I'll be waiting.
1168
01:27:10,643 --> 01:27:11,686
It's the boy.
1169
01:27:11,895 --> 01:27:15,690
He has bewitched her with words.
1170
01:27:15,899 --> 01:27:19,319
I want her back, Zidler. Find her.
1171
01:27:21,446 --> 01:27:22,447
Tell her...
1172
01:27:23,656 --> 01:27:27,619
...that the show will end my way...
1173
01:27:27,785 --> 01:27:31,664
...and she will come to me
when the curtain falls...
1174
01:27:34,167 --> 01:27:36,502
...or I'll have the boy killed.
1175
01:27:37,337 --> 01:27:38,504
Killed?
1176
01:27:44,677 --> 01:27:46,012
Killed.
1177
01:27:57,190 --> 01:27:59,359
Forgive the intrusion, cherub.
1178
01:28:00,068 --> 01:28:01,736
You're wasting your time, Harold.
1179
01:28:01,903 --> 01:28:03,863
You don't understand.
1180
01:28:04,030 --> 01:28:06,824
The Duke is going to kill Christian.
1181
01:28:08,076 --> 01:28:11,537
- No.
- The Duke is insanely jealous.
1182
01:28:11,704 --> 01:28:14,832
Unless you do his ending
and sleep with him tomorrow night...
1183
01:28:14,999 --> 01:28:18,294
...the Duke will have Christian killed.
1184
01:28:31,724 --> 01:28:32,809
He can't scare us.
1185
01:28:33,309 --> 01:28:36,479
He's a powerful man.
You know he can do it.
1186
01:28:41,901 --> 01:28:44,862
- What are you doing?
- I don't need you anymore!
1187
01:28:45,029 --> 01:28:49,909
All my life you made me believe I was only
worth what someone would pay for me!
1188
01:28:50,118 --> 01:28:52,495
But Christian loves me.
1189
01:28:53,413 --> 01:28:54,706
He loves me, Harold.
1190
01:28:55,581 --> 01:28:57,583
He loves me.
1191
01:28:57,750 --> 01:28:59,544
And that is worth everything.
1192
01:29:00,586 --> 01:29:06,050
We're going away from you, away from
the Duke, away from the Moulin Rouge!
1193
01:29:06,759 --> 01:29:08,553
Goodbye, Harold.
1194
01:29:08,720 --> 01:29:10,555
You're dying, Satine.
1195
01:29:16,060 --> 01:29:17,687
You're dying.
1196
01:29:27,947 --> 01:29:29,198
Another trick, Harold?
1197
01:29:29,365 --> 01:29:32,994
No, my love. The doctor told us.
1198
01:29:35,038 --> 01:29:36,205
Marie?
1199
01:29:53,056 --> 01:29:55,141
I'm dying.
1200
01:30:01,647 --> 01:30:04,484
I was a fool
1201
01:30:04,650 --> 01:30:06,069
To
1202
01:30:07,403 --> 01:30:09,614
Believe
1203
01:30:11,741 --> 01:30:14,243
A fool
1204
01:30:15,244 --> 01:30:19,832
To believe
1205
01:30:21,584 --> 01:30:23,461
It all
1206
01:30:23,628 --> 01:30:28,800
Ends today
1207
01:30:28,966 --> 01:30:31,594
Yes, it all
1208
01:30:31,928 --> 01:30:34,097
Ends
1209
01:30:36,641 --> 01:30:42,063
Today
1210
01:30:43,064 --> 01:30:45,274
Send Christian away.
1211
01:30:46,359 --> 01:30:48,277
Only you can save him.
1212
01:30:55,118 --> 01:30:56,536
He'll fight for me.
1213
01:30:56,702 --> 01:31:00,915
Yes. Unless he believes
you don't love him.
1214
01:31:01,082 --> 01:31:02,875
What?
1215
01:31:03,668 --> 01:31:08,965
You're a great actress, Satine.
Make him believe you don't love him.
1216
01:31:11,592 --> 01:31:14,220
- No.
- Use your talent to save him.
1217
01:31:15,638 --> 01:31:17,557
Hurt him.
1218
01:31:18,474 --> 01:31:20,476
Hurt him to save him.
1219
01:31:22,145 --> 01:31:25,106
There is no other way.
1220
01:31:25,273 --> 01:31:28,776
The show must go on, Satine.
1221
01:31:29,902 --> 01:31:32,864
We're creatures of the underworld.
1222
01:31:33,030 --> 01:31:35,658
We can't afford to love.
1223
01:31:38,494 --> 01:31:42,248
Today's
1224
01:31:42,415 --> 01:31:45,501
The day
1225
01:31:46,502 --> 01:31:53,092
When dreaming
1226
01:31:53,259 --> 01:31:58,973
Ends
1227
01:32:05,521 --> 01:32:07,857
Another hero...
1228
01:32:09,025 --> 01:32:11,861
...another mindless crime.
1229
01:32:12,695 --> 01:32:14,864
Behind the curtain...
1230
01:32:15,865 --> 01:32:18,367
...in the pantomime.
1231
01:32:20,203 --> 01:32:22,705
On and on
1232
01:32:23,623 --> 01:32:28,711
Does anybody know
What we are living for?
1233
01:32:29,045 --> 01:32:31,881
Whatever happens
1234
01:32:32,632 --> 01:32:35,635
We leave it all to chance
1235
01:32:35,885 --> 01:32:38,888
Another heartache
1236
01:32:39,055 --> 01:32:43,059
Another failed romance
1237
01:32:43,226 --> 01:32:46,270
On and on
1238
01:32:46,437 --> 01:32:49,023
Does anybody know
1239
01:32:49,190 --> 01:32:52,944
What we are living for?
1240
01:32:54,654 --> 01:32:59,992
The show must go on
1241
01:33:00,159 --> 01:33:06,749
The show must go on
1242
01:33:07,416 --> 01:33:11,420
Outside, the dawn is breaking
On the stage
1243
01:33:11,587 --> 01:33:16,842
That holds our final destiny
1244
01:33:17,260 --> 01:33:22,848
The show must go on
1245
01:33:23,015 --> 01:33:30,022
The show must go on
1246
01:33:30,189 --> 01:33:34,193
Inside, my heart is breaking
1247
01:33:34,360 --> 01:33:38,698
My makeup may be flaking
1248
01:33:39,615 --> 01:33:42,368
But my smile
1249
01:33:42,535 --> 01:33:46,706
Still stays on
1250
01:33:46,872 --> 01:33:52,211
The show must go on
1251
01:33:52,378 --> 01:33:59,218
The show must go on
1252
01:33:59,385 --> 01:34:02,221
I'll top the bill
I'll earn the kill
1253
01:34:02,388 --> 01:34:06,726
I have to find the will to carry
1254
01:34:06,892 --> 01:34:10,980
On with the
On with the
1255
01:34:11,147 --> 01:34:19,363
On with the show
1256
01:34:22,408 --> 01:34:27,079
On with the show!
1257
01:34:31,083 --> 01:34:34,086
The show
1258
01:34:34,253 --> 01:34:44,263
Must go on
1259
01:35:01,781 --> 01:35:03,324
What's wrong?
1260
01:35:03,866 --> 01:35:05,910
I'm staying with the Duke.
1261
01:35:07,370 --> 01:35:11,499
After I left you, the Duke came to see me
and he offered me everything.
1262
01:35:11,665 --> 01:35:13,876
Everything that I've ever dreamed of.
1263
01:35:14,794 --> 01:35:16,796
He has one condition.
1264
01:35:18,130 --> 01:35:20,591
I must never see you again.
1265
01:35:22,259 --> 01:35:23,677
I'm sorry.
1266
01:35:23,886 --> 01:35:25,596
What are you talking about?
1267
01:35:25,805 --> 01:35:27,681
- You knew who I was.
- What are you saying?
1268
01:35:27,848 --> 01:35:30,768
- What about last night?
- I don't expect you to understand.
1269
01:35:30,935 --> 01:35:34,730
The difference between you and I is
that you can leave anytime you choose.
1270
01:35:34,897 --> 01:35:36,816
But this is my home.
1271
01:35:40,319 --> 01:35:44,281
- The Moulin Rouge is my home.
- No.
1272
01:35:44,448 --> 01:35:47,660
There must be something else.
This can't be real.
1273
01:35:49,328 --> 01:35:52,581
There's something the matter.
Tell me what it is. Tell me what's wrong.
1274
01:35:52,748 --> 01:35:55,167
Tell me the truth. Tell me the truth!
1275
01:35:56,669 --> 01:35:58,170
The truth?
1276
01:36:01,841 --> 01:36:03,592
The truth is...
1277
01:36:04,260 --> 01:36:06,846
...I am the Hindi courtesan.
1278
01:36:08,514 --> 01:36:11,684
And I choose the maharajah.
1279
01:36:14,103 --> 01:36:16,814
That's how the story really ends.
1280
01:36:27,032 --> 01:36:30,035
Jealousy has driven him mad!
1281
01:36:47,261 --> 01:36:49,555
Safine!
1282
01:36:52,224 --> 01:36:54,727
Safine!
1283
01:36:58,647 --> 01:37:00,232
Safine!
1284
01:37:34,934 --> 01:37:37,394
Things aren't always as they seem.
1285
01:37:37,603 --> 01:37:40,523
Things are exactly the way they seem.
1286
01:37:40,981 --> 01:37:45,736
Christian, you may see me only as
a drunken, vice-ridden gnome...
1287
01:37:45,903 --> 01:37:49,448
...whose friends are just pimps
and girls from the brothels.
1288
01:37:50,282 --> 01:37:53,744
But I know about art and love...
1289
01:37:53,911 --> 01:37:59,083
...if only because I long for it
with every fiber of my being.
1290
01:37:59,250 --> 01:38:03,045
She loves you. I know it.
I know she loves you.
1291
01:38:03,212 --> 01:38:05,839
Go away, Toulouse. Leave me alone.
1292
01:38:09,635 --> 01:38:12,304
Go away.
1293
01:38:14,473 --> 01:38:16,517
Go away!
1294
01:38:27,111 --> 01:38:30,906
I wanted to shut out
what Toulouse had said...
1295
01:38:31,073 --> 01:38:33,951
...but he had filled me with doubt.
1296
01:38:34,118 --> 01:38:36,912
And there was only one way to be sure.
1297
01:38:39,498 --> 01:38:42,334
I had to know.
1298
01:38:42,501 --> 01:38:46,463
So I returned to the Moulin Rouge...
1299
01:38:46,630 --> 01:38:50,175
...one last time.
1300
01:39:06,525 --> 01:39:09,528
She is mine!
1301
01:39:16,785 --> 01:39:18,662
I only speak the truth
1302
01:39:18,871 --> 01:39:20,706
I only speak the truth
1303
01:39:20,873 --> 01:39:22,958
I only speak the truth
1304
01:39:23,125 --> 01:39:26,170
I only speak the truth
1305
01:40:43,455 --> 01:40:45,124
Kiss
1306
01:40:45,457 --> 01:40:47,292
Hand
1307
01:40:47,626 --> 01:40:48,961
Diamonds
1308
01:40:49,294 --> 01:40:51,463
Best friend
1309
01:40:52,131 --> 01:40:53,966
Kiss
1310
01:40:54,133 --> 01:40:56,218
Grand
1311
01:40:56,385 --> 01:40:57,970
Diamonds
1312
01:40:58,137 --> 01:41:00,139
Best friend
1313
01:41:00,806 --> 01:41:02,558
Men
1314
01:41:02,725 --> 01:41:07,062
Cold
1315
01:41:05,310 --> 01:41:07,229
Girls
1316
01:41:07,229 --> 01:41:08,939
Old
1317
01:41:09,106 --> 01:41:12,985
And we all lose our charms
1318
01:41:13,152 --> 01:41:15,487
In the end
1319
01:41:27,040 --> 01:41:28,584
Diamonds are a
1320
01:41:29,168 --> 01:41:31,211
Diamonds are a
1321
01:41:31,378 --> 01:41:33,589
Diamonds are a
1322
01:41:33,756 --> 01:41:35,883
Diamonds are a
1323
01:41:40,345 --> 01:41:46,477
Diamonds are a
1324
01:41:50,939 --> 01:41:53,692
Girl's
1325
01:41:53,859 --> 01:41:57,196
Best
1326
01:41:58,197 --> 01:42:02,201
Ff lend
1327
01:42:03,118 --> 01:42:04,703
She is mine.
1328
01:42:05,204 --> 01:42:07,206
She is mine.
1329
01:42:24,723 --> 01:42:27,601
I know she still loves him.
There's got to be a reason.
1330
01:42:27,768 --> 01:42:30,229
How about one of them
is a duke and the other-—?
1331
01:42:30,395 --> 01:42:35,734
Then you agree something is wrong.
But what? What?
1332
01:42:38,529 --> 01:42:42,199
I raise high
my ceremonial wedding sword...
1333
01:42:42,366 --> 01:42:46,328
...and welcome my loyal subjects
to join with us...
1334
01:42:46,537 --> 01:42:48,288
...in celebration...
1335
01:42:52,125 --> 01:42:54,545
What a magnificent performance.
1336
01:42:54,711 --> 01:42:58,048
A little bit more for me. Come on, lovey.
There, that's a girl.
1337
01:43:01,885 --> 01:43:03,095
The boy is here.
1338
01:43:03,262 --> 01:43:06,515
I told Satine that if Christian were to
come near her, he'd be killed!
1339
01:43:06,682 --> 01:43:08,350
He very soon will be.
1340
01:43:18,902 --> 01:43:20,654
He will be killed.
1341
01:43:20,821 --> 01:43:24,449
That's it. That's why she's
pushing him away. To save him.
1342
01:43:24,616 --> 01:43:26,159
That's it.
1343
01:43:26,326 --> 01:43:27,536
Christian!
1344
01:43:30,998 --> 01:43:32,833
Oh, God, this is high up.
1345
01:43:33,417 --> 01:43:35,711
I've come to pay my bill.
1346
01:43:37,796 --> 01:43:39,923
You shouldn't be here, Christian.
1347
01:43:41,758 --> 01:43:43,093
Just leave.
1348
01:43:46,763 --> 01:43:49,725
Killed. Killed. Killed.
1349
01:43:49,892 --> 01:43:51,101
I must warn him!
1350
01:43:55,522 --> 01:43:59,026
You made me believe you loved me.
Why shouldn't I pay you?
1351
01:43:59,192 --> 01:44:01,570
- Please go away.
- She's got to get on her stage!
1352
01:44:01,778 --> 01:44:05,282
Jealousy has driven the sitar player
into hiding.
1353
01:44:05,449 --> 01:44:07,159
You did your job so very, very well.
1354
01:44:07,326 --> 01:44:08,827
Persian army, go!
1355
01:44:09,453 --> 01:44:11,204
The boy's taken Satine. Quick.
1356
01:44:11,371 --> 01:44:14,124
Why can't I pay you
like everyone else does?
1357
01:44:14,291 --> 01:44:16,543
Don't, Christian. There's no point.
1358
01:44:16,710 --> 01:44:18,503
Just leave.
1359
01:44:19,838 --> 01:44:22,549
They're going to kill the poor boy!
1360
01:44:22,758 --> 01:44:25,010
But I have found them.
1361
01:44:25,218 --> 01:44:26,470
Stop him.
1362
01:44:30,807 --> 01:44:34,686
If you don't love me and it wasn't real,
why can't I pay you?
1363
01:44:34,895 --> 01:44:37,648
Let the palace doors be opened!
1364
01:44:37,856 --> 01:44:38,899
Christian!
1365
01:44:39,107 --> 01:44:41,818
Open the doors!
1366
01:44:43,695 --> 01:44:45,906
Let me pay! Let me P33'!
1367
01:44:46,782 --> 01:44:47,908
Open the doors.
1368
01:44:48,116 --> 01:44:50,535
Tell me it wasn't real.
Tell me you don't love me!
1369
01:44:50,744 --> 01:44:52,120
Open the doors!
1370
01:44:53,038 --> 01:44:54,331
Christian!
1371
01:44:54,498 --> 01:44:56,208
Tell me you don't love me!
1372
01:45:19,356 --> 01:45:21,692
I am not fooled!
1373
01:45:21,900 --> 01:45:26,530
Though he has shaved off his beard
and adopts a disguise...
1374
01:45:26,863 --> 01:45:29,449
...my eyes do not lie!
1375
01:45:30,534 --> 01:45:31,994
For it is he!
1376
01:45:32,202 --> 01:45:35,580
The same penniless sitar player!
1377
01:45:36,873 --> 01:45:39,209
Driven mad by jealousy!
1378
01:45:43,588 --> 01:45:45,340
Oh, God, no.
1379
01:46:03,150 --> 01:46:04,443
This woman is yours now.
1380
01:46:08,947 --> 01:46:10,866
I've paid my whore!
1381
01:46:14,786 --> 01:46:16,621
I owe you nothing.
1382
01:46:19,624 --> 01:46:21,793
And you are nothing to me.
1383
01:46:26,298 --> 01:46:31,011
Thank you for curing me of
my ridiculous obsession with love.
1384
01:46:43,148 --> 01:46:45,150
I can't remember my line.
1385
01:46:53,325 --> 01:46:55,577
This sitar player...
1386
01:46:55,786 --> 01:46:57,496
...doesn't love you.
1387
01:46:57,829 --> 01:47:00,248
See? He flees the kingdom!
1388
01:47:01,500 --> 01:47:03,543
Pumpkin, it's for the best.
1389
01:47:04,377 --> 01:47:07,506
You know it is.
The show must go on.
1390
01:47:09,674 --> 01:47:11,718
And now, my bride...
1391
01:47:12,010 --> 01:47:16,264
...it is time for you to raise
your voice to the heavens...
1392
01:47:16,473 --> 01:47:19,684
...and say your wedding vows.
1393
01:47:20,519 --> 01:47:21,686
I've got it!
1394
01:47:21,937 --> 01:47:23,105
Christian!
1395
01:47:26,566 --> 01:47:29,528
The greatest thing you'll
ever learn...
1396
01:47:29,694 --> 01:47:31,905
...is just to love...
1397
01:47:32,072 --> 01:47:34,658
...and beloved...
1398
01:47:34,825 --> 01:47:39,121
...in return!
1399
01:47:54,386 --> 01:47:56,888
Never knew
1400
01:47:58,723 --> 01:48:01,560
I could
1401
01:48:02,394 --> 01:48:07,566
Feel like this
1402
01:48:10,610 --> 01:48:13,905
It's like I've never seen
1403
01:48:15,782 --> 01:48:20,579
The sky before
1404
01:48:22,205 --> 01:48:25,083
Want to vanish
1405
01:48:25,250 --> 01:48:31,423
Inside your kiss
1406
01:48:31,590 --> 01:48:35,760
Every day I'm loving you
1407
01:48:35,927 --> 01:48:39,472
More and more
1408
01:48:40,015 --> 01:48:43,602
Listen to my heart
1409
01:48:43,768 --> 01:48:46,605
Can you hear it sing?
1410
01:48:48,815 --> 01:48:51,276
Come back to me
1411
01:48:51,776 --> 01:48:54,905
And forgive
1412
01:48:55,071 --> 01:48:59,075
Everything
1413
01:49:05,040 --> 01:49:08,126
Seasons may change
1414
01:49:09,628 --> 01:49:14,132
Winter to spring
1415
01:49:21,514 --> 01:49:23,266
I love you.
1416
01:49:24,851 --> 01:49:26,895
Till the end
1417
01:49:27,646 --> 01:49:29,439
Of
1418
01:49:30,232 --> 01:49:31,983
Time
1419
01:49:38,156 --> 01:49:45,121
Come what may
1420
01:49:50,168 --> 01:49:57,342
Come what may
1421
01:50:00,095 --> 01:50:06,977
Come what may
1422
01:50:07,727 --> 01:50:13,191
Come what may
1423
01:50:16,861 --> 01:50:19,864
I will love you
1424
01:50:20,031 --> 01:50:23,076
I will love you
1425
01:50:23,243 --> 01:50:30,041
Until my dying
1426
01:50:30,208 --> 01:50:32,043
- Day
- Day
1427
01:50:32,210 --> 01:50:37,215
- Come what may
- Come what may
1428
01:50:38,717 --> 01:50:46,016
- Come what may
- Come what may
1429
01:50:48,476 --> 01:50:52,605
- I will love you
- I will love you
1430
01:50:52,814 --> 01:50:56,276
- Until my dying"
- Until my dying"
1431
01:50:56,443 --> 01:50:58,403
Christian, he's got a gun!
1432
01:51:07,829 --> 01:51:10,123
They're trying to kill you!
1433
01:51:12,125 --> 01:51:14,711
- Shut up!
- Look, he's got a gun!
1434
01:51:14,878 --> 01:51:16,629
Guards, seize them!
1435
01:51:30,060 --> 01:51:31,978
No problem. Go back to work!
1436
01:51:33,063 --> 01:51:34,606
No matter what you say
1437
01:51:35,940 --> 01:51:38,443
The show is ending our way
1438
01:51:40,111 --> 01:51:43,114
Come on and stand your ground
1439
01:51:44,115 --> 01:51:47,786
For freedom
1440
01:51:47,994 --> 01:51:50,080
Beauty
1441
01:51:50,246 --> 01:51:55,335
Truth and love
1442
01:51:56,961 --> 01:52:01,966
One day I'll fly away
1443
01:52:02,133 --> 01:52:07,055
My gift is my song
1444
01:52:14,145 --> 01:52:17,482
Fly away
1445
01:52:17,649 --> 01:52:23,947
My gift is my song
1446
01:52:30,495 --> 01:52:33,331
- I will love you
- I will love you
1447
01:52:37,836 --> 01:52:42,632
- Yes, I will love you
- Yes, I will love you
1448
01:52:46,302 --> 01:52:49,222
- I will love you
- I will love you
1449
01:52:49,389 --> 01:52:50,849
- Till my dying
- Till my dying
1450
01:52:51,015 --> 01:52:53,935
My Way!
1451
01:52:52,851 --> 01:52:55,186
My Way!
1452
01:52:55,186 --> 01:52:57,397
My way! My way!
1453
01:52:58,940 --> 01:53:06,865
- Day
- Day
1454
01:53:21,504 --> 01:53:23,882
Stand by for curtain call.
1455
01:53:25,049 --> 01:53:27,385
Dancers, positions, please.
1456
01:53:54,704 --> 01:53:56,873
Safine.
1457
01:54:01,711 --> 01:54:03,755
Same'? What's the matter'?
1458
01:54:05,757 --> 01:54:10,094
What is it?
Tell me. What's the matter?
1459
01:54:10,428 --> 01:54:13,598
Tell me. Satine? What's the matter?
1460
01:54:17,769 --> 01:54:19,604
Oh, my God.
1461
01:54:30,448 --> 01:54:32,450
Somebody get some help!
1462
01:54:33,034 --> 01:54:35,328
Hold the curtain. Fetch the doctor.
1463
01:54:35,537 --> 01:54:37,789
I'm sorry, Christian.
1464
01:54:44,879 --> 01:54:46,631
I'm dying.
1465
01:54:51,135 --> 01:54:54,305
- It's all right.
- I'm so sorry.
1466
01:54:54,973 --> 01:54:58,977
No, you'll be all right. You'll be all right.
I know you'll be all right.
1467
01:55:00,478 --> 01:55:03,147
I'm cold. I'm cold.
1468
01:55:06,818 --> 01:55:08,486
Hold me.
1469
01:55:16,160 --> 01:55:17,579
I love you.
1470
01:55:21,916 --> 01:55:24,502
You've got to go on, Christian.
1471
01:55:24,711 --> 01:55:26,879
I can't go on without you.
1472
01:55:27,964 --> 01:55:31,175
You've got so much to give.
1473
01:55:40,518 --> 01:55:43,021
Tell our story, Christian.
1474
01:55:50,028 --> 01:55:51,696
Promise me.
1475
01:55:55,033 --> 01:55:56,367
Promise me.
1476
01:56:01,873 --> 01:56:03,541
That way...
1477
01:56:05,043 --> 01:56:08,046
...I'll always be with you.
1478
01:58:12,420 --> 01:58:15,590
There was
1479
01:58:15,757 --> 01:58:19,010
A boy
1480
01:58:20,845 --> 01:58:24,724
A very strange
1481
01:58:24,891 --> 01:58:28,561
Enchanted
1482
01:58:30,021 --> 01:58:33,357
BOY
1483
01:58:42,825 --> 01:58:47,830
Days turned into weeks.
Weeks turned into months.
1484
01:58:48,080 --> 01:58:52,126
And then,
one not-so-very-special day...
1485
01:58:52,335 --> 01:58:56,214
...I went to my typewriter,
I sat down...
1486
01:58:57,215 --> 01:58:59,383
...and I wrote our story.
1487
01:59:01,260 --> 01:59:03,930
A story about a time...
1488
01:59:04,096 --> 01:59:06,390
...a story about a place...
1489
01:59:07,517 --> 01:59:09,560
...a story about the people.
1490
01:59:10,812 --> 01:59:13,439
But above all things...
1491
01:59:13,606 --> 01:59:17,401
...a story about love.
1492
01:59:18,861 --> 01:59:23,741
A love that will live forever.
1493
01:59:26,577 --> 01:59:27,912
The...
1494
01:59:29,121 --> 01:59:30,581
...end.
1495
01:59:35,086 --> 01:59:38,673
The greatest thing
1496
01:59:40,091 --> 01:59:45,221
You'll ever learn
1497
01:59:46,138 --> 01:59:50,726
ls just to love
1498
01:59:52,019 --> 01:59:55,731
And be loved
1499
01:59:57,775 --> 02:00:03,322
In return
1500
02:07:44,074 --> 02:07:46,076
[ENGLISH - us]
103274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.