All language subtitles for Moulin Rouge (2001) 1080p H265 ita eng AC3 5.1 sub ita eng Licdom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,713 --> 00:01:30,383 There was a boy 2 00:01:34,554 --> 00:01:41,019 A very strange enchanted boy 3 00:01:43,730 --> 00:01:50,361 They say he wandered very far 4 00:01:50,528 --> 00:01:54,240 Very far 5 00:01:54,908 --> 00:01:59,746 Over land and sea 6 00:02:00,413 --> 00:02:03,750 Don't be fooled! Evil! 7 00:02:04,417 --> 00:02:06,753 A little shy 8 00:02:07,086 --> 00:02:09,756 Turn away from this village of sin! 9 00:02:10,089 --> 00:02:13,092 And sad of eye 10 00:02:13,426 --> 00:02:17,096 But very wise 11 00:02:18,264 --> 00:02:22,060 Was he 12 00:02:22,227 --> 00:02:26,940 And then one day 13 00:02:30,276 --> 00:02:32,070 A magic day 14 00:02:32,237 --> 00:02:37,575 He passed my way 15 00:02:38,785 --> 00:02:45,708 And while we spoke of many things 16 00:02:45,875 --> 00:02:50,255 Fools and kings 17 00:02:50,421 --> 00:02:57,428 This he said to me 18 00:03:00,098 --> 00:03:04,853 The greatest thing 19 00:03:05,019 --> 00:03:10,275 You'll ever learn 20 00:03:10,441 --> 00:03:15,572 ls just to love 21 00:03:17,282 --> 00:03:20,618 And be loved 22 00:03:20,785 --> 00:03:27,125 In return 23 00:03:27,417 --> 00:03:29,419 The Moulin Rouge. 24 00:03:33,256 --> 00:03:35,258 A nightclub... 25 00:03:38,428 --> 00:03:41,264 ...a dance hall and a bordello... 26 00:03:42,932 --> 00:03:45,602 ...ruled over by Harold Zidler. 27 00:03:46,644 --> 00:03:49,147 A kingdom of nighttime pleasures... 28 00:03:50,690 --> 00:03:52,775 ...where the rich and powerful played with... 29 00:03:52,942 --> 00:03:56,654 ...the young and beautiful creatures of the underworld. 30 00:03:59,115 --> 00:04:01,951 The most beautiful of all these... 31 00:04:02,285 --> 00:04:04,454 ...was the woman who I loved. 32 00:04:05,121 --> 00:04:07,081 Safine. 33 00:04:07,248 --> 00:04:12,337 A courtesan, she sold her love to men. 34 00:04:12,503 --> 00:04:16,257 They called her "The Sparkling Diamond." 35 00:04:16,424 --> 00:04:18,468 And she was the star... 36 00:04:19,636 --> 00:04:21,804 ...of the Moulin Rouge. 37 00:04:36,319 --> 00:04:39,364 The woman I loved... 38 00:04:39,530 --> 00:04:41,783 ...is... 39 00:04:45,078 --> 00:04:47,330 ...dead. 40 00:04:50,166 --> 00:04:53,086 I first came to Paris... 41 00:04:53,252 --> 00:04:57,215 ...one year ago. 42 00:04:59,884 --> 00:05:03,554 It was 1899, the Summer of Love. 43 00:05:03,721 --> 00:05:08,768 I knew nothing of the Moulin Rouge, Harold Zidler or Satine. 44 00:05:08,935 --> 00:05:12,522 The world had been swept up in a Bohemian revolution, and I had... 45 00:05:12,689 --> 00:05:15,400 ...travelled from London to be a part of it. 46 00:05:15,566 --> 00:05:19,696 On the hill near Paris was the village of Montmartre. 47 00:05:19,862 --> 00:05:21,698 It was not, as my father said-- 48 00:05:21,864 --> 00:05:23,282 A village of sin. 49 00:05:23,449 --> 00:05:26,744 --But the center of the Bohemian world. 50 00:05:26,911 --> 00:05:29,080 Musicians, painters, writers. 51 00:05:29,247 --> 00:05:32,542 They were known as the Children of the Revolution. 52 00:05:33,710 --> 00:05:37,505 Yes. I had come to live a penniless existence. I had come to... 53 00:05:37,714 --> 00:05:40,258 ...write about truth, beauty, freedom... 54 00:05:40,425 --> 00:05:43,720 ...and that which I believed in above all things: love. 55 00:05:43,886 --> 00:05:48,057 Always this ridiculous obsession with love! 56 00:05:48,433 --> 00:05:50,268 There was only one problem. 57 00:05:50,435 --> 00:05:52,895 I'd never been in love. 58 00:05:53,062 --> 00:05:57,275 Luckily, right at that moment, an unconscious Argentinean fell through my roof. 59 00:05:59,610 --> 00:06:02,447 He was joined by a dwarf dressed as a nun. 60 00:06:04,115 --> 00:06:05,283 How do you do? 61 00:06:05,491 --> 00:06:10,329 My name is Henri Marie Raymond Toulouse-Lautrec-Montfa. 62 00:06:10,538 --> 00:06:14,208 I'm terribly sorry. We were upstairs rehearsing a play. 63 00:06:14,876 --> 00:06:19,797 A play. Something very modern called Spectacular Spectacular. 64 00:06:19,964 --> 00:06:21,215 It's set in Switzerland. 65 00:06:21,382 --> 00:06:24,886 Unfortunately, he unconscious Argentinean suffered from narcolepsy. 66 00:06:25,053 --> 00:06:28,723 Perfectly fine one moment, then suddenly...unconscious the next. 67 00:06:29,223 --> 00:06:30,808 How is he? 68 00:06:31,434 --> 00:06:33,978 Wonderful. The narcoleptic Argentinean is unconscious. 69 00:06:34,145 --> 00:06:38,149 Therefore the scenario will not be finished to present to the financier tomorrow. 70 00:06:38,399 --> 00:06:42,737 - I still have to finish the music. - We just find someone to read the part. 71 00:06:42,904 --> 00:06:46,157 Where in heaven's name are we going to find someone to read the role... 72 00:06:46,324 --> 00:06:48,409 ...of the young, sensitive Swiss poet goatherder? 73 00:06:48,576 --> 00:06:56,042 Before I knew it, I was upstairs, standing in for the unconscious Argentinean. 74 00:06:53,331 --> 00:06:55,875 The hills animate 75 00:06:56,042 --> 00:07:02,381 With the euphonious symphonies Of descant 76 00:07:02,381 --> 00:07:05,426 Oh, stop! Stop that insufferable droning! 77 00:07:05,635 --> 00:07:07,428 It's drowning out my words! 78 00:07:07,595 --> 00:07:09,806 Can we just stick to a little decorative piano? 79 00:07:09,972 --> 00:07:13,267 There seemed to be artistic differences over Audrey's lyrics to Satie's song. 80 00:07:13,434 --> 00:07:15,520 Don't think a nun would say that about a hill. 81 00:07:15,686 --> 00:07:19,232 What if he sings, "The hills are vital intoning the descant"? 82 00:07:19,440 --> 00:07:22,318 -"The hills quake and shake-" - No, no, no. "The hills--" 83 00:07:22,485 --> 00:07:26,322 "The hills are incarnate with symphonic melodies"! 84 00:07:28,032 --> 00:07:29,826 - No. -"The hills--" "The hills-" 85 00:07:29,992 --> 00:07:32,286 -"The hills--" -"The hills--" 86 00:07:39,377 --> 00:07:42,130 The hills 87 00:07:42,296 --> 00:07:45,049 Are alive 88 00:07:45,216 --> 00:07:47,885 With the sound of 89 00:07:48,052 --> 00:07:51,389 Music 90 00:07:59,063 --> 00:08:02,859 "The hills are alive with the sound of music." I love it! 91 00:08:03,609 --> 00:08:05,611 - The hills are alive... - With the sound... 92 00:08:05,778 --> 00:08:08,656 Of music. 93 00:08:09,240 --> 00:08:10,908 It fits perfectly! 94 00:08:11,200 --> 00:08:14,120 With songs they have sung 95 00:08:14,287 --> 00:08:18,916 For a thousand years 96 00:08:22,753 --> 00:08:24,630 Incandiferous! 97 00:08:24,797 --> 00:08:28,301 - Audrey, you should write the show together. - I beg your pardon? 98 00:08:28,467 --> 00:08:31,304 But Toulouse's suggestion that Audrey and I write together... 99 00:08:31,470 --> 00:08:33,931 -...was not what Audrey wanted to hear. - Goodbye! 100 00:08:34,765 --> 00:08:37,393 Here's to your first job in Paris. 101 00:08:37,560 --> 00:08:39,896 Toulouse, Zidler will never agree. 102 00:08:40,062 --> 00:08:42,982 No offense, but have you ever written anything like this before? 103 00:08:43,149 --> 00:08:46,152 - No. - The boy has talent! 104 00:08:46,777 --> 00:08:48,738 I like him. 105 00:08:48,905 --> 00:08:51,073 Nothing funny. I just like talent. 106 00:08:51,824 --> 00:08:54,869 "The hills are alive with the sound of music." 107 00:08:55,036 --> 00:08:57,246 With Christian, we can write... 108 00:08:57,413 --> 00:09:00,541 ...the truly Bohemian revolutionary show we always dreamt of. 109 00:09:00,708 --> 00:09:02,210 How will we convince Zidler? 110 00:09:02,376 --> 00:09:03,836 Toulouse had a plan. 111 00:09:04,003 --> 00:09:05,129 Safine. 112 00:09:05,296 --> 00:09:07,840 They would dress me in the Argentinian's best suit... 113 00:09:08,007 --> 00:09:10,176 ...and pass me off as a famous English writer. 114 00:09:10,384 --> 00:09:14,222 Once Satine heard my poetry, she'd be astounded and insist to Zidler that... 115 00:09:14,388 --> 00:09:16,057 ...I write Spectacular Spectacular. 116 00:09:16,224 --> 00:09:19,060 The only problem was I kept hearing my father's voice: 117 00:09:19,227 --> 00:09:24,190 You'll end up wasting your life at the Moulin Rouge with a cancan dancer! 118 00:09:24,357 --> 00:09:27,109 - I can't write the show for the Moulin Rouge! - Why not? 119 00:09:27,276 --> 00:09:30,238 I don't even know if I am a true Bohemian revolutionary. 120 00:09:30,404 --> 00:09:32,365 - Do you believe in beauty? - Yes. 121 00:09:32,531 --> 00:09:34,033 - Freedom? - Yes, of course. 122 00:09:34,200 --> 00:09:35,409 - Truth? - Yes. 123 00:09:35,576 --> 00:09:37,078 Love? 124 00:09:37,245 --> 00:09:39,205 Love? Love? 125 00:09:39,372 --> 00:09:41,749 Above all things, I believe in love. 126 00:09:41,958 --> 00:09:45,294 Love is like oxygen. Love is a many-splendored thing. 127 00:09:45,461 --> 00:09:49,173 Love lifts us up where we belong. All you need is love! 128 00:09:50,049 --> 00:09:54,345 See, you can't fool us. You're the voice of the Children of the Revolution. 129 00:09:54,553 --> 00:09:56,639 We can't be fooled! 130 00:09:56,806 --> 00:10:00,685 Let's drink to the new writer of the world's first Bohemian revolutionary show! 131 00:10:00,851 --> 00:10:02,645 It was the perfect plan. 132 00:10:02,812 --> 00:10:07,400 I was to audition for Satine and I would taste my first glass of absinthe. 133 00:10:07,608 --> 00:10:09,527 There was a boy 134 00:10:11,112 --> 00:10:12,530 I am the green fairy. 135 00:10:14,532 --> 00:10:18,035 The hills are alive 136 00:10:18,869 --> 00:10:22,707 With the sound of music 137 00:10:31,048 --> 00:10:33,551 Freedom, beauty 138 00:10:33,759 --> 00:10:38,014 Truth and love 139 00:10:38,180 --> 00:10:42,685 The hills are alive 140 00:10:42,852 --> 00:10:47,231 With the sound of music 141 00:10:48,774 --> 00:10:50,901 We were off to the Moulin Rouge. 142 00:10:51,068 --> 00:10:55,156 And I was to perform my poetry for Satine. 143 00:11:01,203 --> 00:11:04,915 The Moulin Rouge. 144 00:11:09,253 --> 00:11:11,922 Harold Zidler and his infamous girls. 145 00:11:12,089 --> 00:11:15,259 They called them his "Diamond Dogs." 146 00:11:22,099 --> 00:11:25,519 Hey, sister, go, sister Soul sister, go, sister 147 00:11:25,686 --> 00:11:27,521 If life's an awful bore 148 00:11:27,688 --> 00:11:29,607 And living's just a chore 149 00:11:29,774 --> 00:11:32,777 That you do 'cause death's not much fun 150 00:11:34,195 --> 00:11:36,072 I've just the antidote 151 00:11:36,238 --> 00:11:37,948 And though I mustn't gloat 152 00:11:38,115 --> 00:11:42,119 At the Moulin Rouge You'll have fun 153 00:11:42,661 --> 00:11:45,289 So scratch that little niggle 154 00:11:45,456 --> 00:11:46,916 Give a little wiggle 155 00:11:47,083 --> 00:11:49,293 You know that you can 156 00:11:50,294 --> 00:11:53,047 Because we 157 00:11:53,214 --> 00:11:55,591 Can cancan 158 00:11:55,758 --> 00:11:57,760 Don't say you can't can't can't 159 00:11:57,927 --> 00:11:59,553 You know you can cancan 160 00:12:00,596 --> 00:12:02,348 Don't say you can't Because you can 161 00:12:06,477 --> 00:12:08,187 Here we are now 162 00:12:08,354 --> 00:12:10,189 Entertain us 163 00:12:10,356 --> 00:12:12,400 We feel stupid 164 00:12:12,566 --> 00:12:14,819 And contagious 165 00:12:15,444 --> 00:12:19,782 Got some dark desire Love to play with fire 166 00:12:19,990 --> 00:12:23,452 Why not let it rip? Live a little bit 167 00:12:23,619 --> 00:12:26,247 We can cancan 168 00:12:26,414 --> 00:12:28,165 Don't say you can't can't can't 169 00:12:28,332 --> 00:12:30,167 You know you can cancan 170 00:12:30,960 --> 00:12:31,961 You can cancan 171 00:12:33,003 --> 00:12:34,964 Outside, it may be raining 172 00:12:35,131 --> 00:12:37,133 But in here it's entertaining! 173 00:12:37,299 --> 00:12:39,343 If you love love love To be free free free 174 00:12:39,510 --> 00:12:43,347 The Moulin Rouge is the place to be 175 00:12:46,142 --> 00:12:47,476 Because we can cancan 176 00:12:48,227 --> 00:12:49,687 Yes, we can cancan! 177 00:12:50,813 --> 00:12:54,024 Here we are now Entertain us 178 00:12:55,192 --> 00:12:56,902 Outside, things may be tragic 179 00:12:57,236 --> 00:12:59,864 But in here we feel it's magic 180 00:13:06,036 --> 00:13:07,538 The cancan. 181 00:13:12,668 --> 00:13:14,211 Because we can cancan 182 00:13:14,545 --> 00:13:16,005 Go, sister Soul sister 183 00:13:16,213 --> 00:13:19,717 Hey, sister, go, sister Soul sister, go, sister 184 00:13:26,474 --> 00:13:28,017 Because we can cancan 185 00:13:28,184 --> 00:13:29,393 Yes, we can cancan 186 00:13:30,144 --> 00:13:33,105 Creole Lady Marmalade 187 00:13:33,314 --> 00:13:34,523 Because we can cancan 188 00:13:42,907 --> 00:13:45,534 'Cause it's good for your mind 189 00:13:56,462 --> 00:13:58,422 Christian. 190 00:14:03,802 --> 00:14:07,765 Mission accomplished. We've successfully evaded Zidler. 191 00:14:19,860 --> 00:14:22,696 It's her. The Sparkling Diamond. 192 00:14:30,412 --> 00:14:35,000 The French are glad to 193 00:14:35,209 --> 00:14:39,213 Die for love 194 00:14:40,798 --> 00:14:42,800 They delight 195 00:14:43,300 --> 00:14:46,804 In fighting duels 196 00:14:47,137 --> 00:14:50,641 But someone else was to meet Satine that night. 197 00:14:51,267 --> 00:14:53,310 But I prefer 198 00:14:53,477 --> 00:14:56,939 A man who lives 199 00:14:57,481 --> 00:14:59,483 Zidler's investor. 200 00:14:59,650 --> 00:15:05,155 And gives expensive 201 00:15:05,656 --> 00:15:06,991 Jewels 202 00:15:07,324 --> 00:15:08,826 The Duke. 203 00:15:21,505 --> 00:15:26,093 A kiss on the hand May be quite continental 204 00:15:26,302 --> 00:15:29,179 But diamonds are a girl's best friend 205 00:15:30,347 --> 00:15:34,268 A kiss may be grand But it won't pay the rental 206 00:15:34,476 --> 00:15:39,315 On your humble flat Or help you feed your pussycat 207 00:15:39,690 --> 00:15:43,193 Men grow cold As girls grow old 208 00:15:43,527 --> 00:15:47,323 And we all lose our charms in the end 209 00:15:47,698 --> 00:15:52,161 But square cut or pear-shaped These rocks don't lose their shape 210 00:15:52,369 --> 00:15:54,997 Diamonds are a girl's best friend 211 00:15:56,332 --> 00:15:57,875 When am I going to meet the girl? 212 00:15:58,042 --> 00:15:59,460 Tiffany's. 213 00:15:59,627 --> 00:16:04,214 After her number. I've arranged a special meeting, just you and Mademoiselle Satine. 214 00:16:05,049 --> 00:16:06,216 Totally alone. 215 00:16:06,550 --> 00:16:07,885 Cartier. 216 00:16:10,387 --> 00:16:13,057 After her number, I've arranged a private meeting. 217 00:16:13,265 --> 00:16:15,726 Just you and Mademoiselle Satine. Totally alone. 218 00:16:15,893 --> 00:16:17,186 Alone? 219 00:16:17,394 --> 00:16:20,522 Yes, totally alone. 220 00:16:21,065 --> 00:16:25,402 'Cause we are living In a material world 221 00:16:25,819 --> 00:16:29,448 And I am a material girl 222 00:16:31,909 --> 00:16:33,911 Come and get me, boys. 223 00:16:40,000 --> 00:16:41,377 Excuse me. 224 00:16:46,090 --> 00:16:48,676 Black Star. Roscor. 225 00:16:48,842 --> 00:16:51,428 Talk to me, Harry Zidler. Tell me all about it! 226 00:16:52,262 --> 00:16:56,433 There may come a time When a lass needs a lawyer 227 00:16:56,767 --> 00:17:00,354 But diamonds are a girl's best friend 228 00:17:00,938 --> 00:17:05,442 There may come a time When a hard-boiled employer thinks 229 00:17:05,609 --> 00:17:07,069 You're awful nice 230 00:17:07,277 --> 00:17:10,614 Don't worry. I'll sally forth and tee things up! 231 00:17:12,574 --> 00:17:15,911 - Is the Duke here? - Liebchen, would Daddy let you down? 232 00:17:17,121 --> 00:17:18,122 Terribly sorry. 233 00:17:18,288 --> 00:17:19,289 Where is he? 234 00:17:19,456 --> 00:17:22,042 He's the one Toulouse is shaking a hanky at. 235 00:17:22,251 --> 00:17:24,795 Excuse me, Christian. May I borrow? 236 00:17:29,967 --> 00:17:31,802 - Are you sure? - Let me peek. 237 00:17:34,054 --> 00:17:36,432 I'm ever so sorry! How embarrassing! 238 00:17:36,807 --> 00:17:41,895 That's the one. I hope that demonic little loon doesn't frighten him off. 239 00:17:42,104 --> 00:17:44,606 Clean yourself up, you bourgeois pig! 240 00:17:49,153 --> 00:17:50,487 Sorry. 241 00:17:55,701 --> 00:17:57,161 - Will he invest? - Pigeon! 242 00:17:57,786 --> 00:18:01,874 After spending the night with you, how could he refuse? 243 00:18:02,040 --> 00:18:04,918 What's his type? Wilting flower? 244 00:18:05,085 --> 00:18:07,838 Bright and bubbly? Or smoldering temptress? 245 00:18:08,046 --> 00:18:12,176 I'd say smoldering temptress. We're all relying on you, gosling. 246 00:18:16,847 --> 00:18:21,643 Remember, a real show in a real theater, with a real audience... 247 00:18:21,852 --> 00:18:23,353 ...and you'll be... 248 00:18:23,687 --> 00:18:25,856 A real actress. 249 00:18:28,358 --> 00:18:32,863 'Cause that's when those louses Go back to their spouses 250 00:18:33,030 --> 00:18:34,698 Diamonds 251 00:18:35,824 --> 00:18:37,242 I have exciting news! 252 00:18:37,409 --> 00:18:39,119 Are a girl's 253 00:18:39,286 --> 00:18:42,206 Best 254 00:18:42,372 --> 00:18:44,291 Ff lend 255 00:18:48,545 --> 00:18:50,798 I believe you were expecting me. 256 00:18:51,006 --> 00:18:52,591 Yes. Yes. 257 00:18:52,800 --> 00:18:55,886 I'm afraid it's lady's choice. 258 00:19:17,741 --> 00:19:20,035 I see you've met my English friend-- 259 00:19:20,244 --> 00:19:21,578 I'll take care of it. 260 00:19:22,120 --> 00:19:23,497 Let's dance. 261 00:19:23,705 --> 00:19:26,625 Hit her with your most modern poem! 262 00:19:27,918 --> 00:19:29,962 Feel the beat of the rhythm of the night 263 00:19:30,170 --> 00:19:31,839 Dance until the morning light 264 00:19:32,089 --> 00:19:33,757 Forget the worries on your mind 265 00:19:34,007 --> 00:19:35,843 You can leave them all behind 266 00:19:36,009 --> 00:19:37,511 Feel the beat of the rhythm of the night 267 00:19:37,678 --> 00:19:40,180 Dance until the morning light 268 00:19:42,266 --> 00:19:43,308 That went well. 269 00:19:43,475 --> 00:19:45,644 - Incredible. - He has a gift with the women. 270 00:19:45,811 --> 00:19:48,188 I told you. He's a genius. 271 00:19:58,282 --> 00:20:00,701 That Duke certainly can dance. 272 00:20:02,619 --> 00:20:05,914 How wonderful of you to take an interest in our little show. 273 00:20:06,081 --> 00:20:09,001 It sounds very exciting. I'd be delighted to be involved. 274 00:20:09,167 --> 00:20:12,546 - Really? - Assuming you like what I do. 275 00:20:12,754 --> 00:20:14,464 I'm sure I will. 276 00:20:19,303 --> 00:20:21,805 Toulouse thought we might be able to... 277 00:20:22,222 --> 00:20:23,557 ...do it in private. 278 00:20:24,558 --> 00:20:27,728 - Did he? - Yes, you know, a private... 279 00:20:29,396 --> 00:20:30,814 ...poetry reading. 280 00:20:37,487 --> 00:20:38,947 A poetry reading. 281 00:20:39,823 --> 00:20:43,744 I love a little "poetry" after supper. 282 00:20:55,797 --> 00:20:57,090 Hang on to your hat! 283 00:21:04,097 --> 00:21:06,934 Diamonds 284 00:21:09,186 --> 00:21:11,855 Diamonds 285 00:21:14,608 --> 00:21:16,193 Square cut 286 00:21:16,360 --> 00:21:18,820 Or pear-shaped 287 00:21:18,987 --> 00:21:20,697 These rocks 288 00:21:20,864 --> 00:21:24,660 Won't lose their shape 289 00:21:24,826 --> 00:21:27,329 Diamonds 290 00:21:29,039 --> 00:21:32,584 Are a girl's 291 00:21:32,751 --> 00:21:35,545 Best 292 00:22:20,757 --> 00:22:23,093 Satine! Satine! Satine! 293 00:22:35,605 --> 00:22:38,442 I don't know the Duke's gonna get his money's worth tonight. 294 00:22:38,608 --> 00:22:40,527 Don't be unkind, Nini. 295 00:22:54,124 --> 00:22:58,211 You've frightened her away. 296 00:22:58,378 --> 00:23:02,466 But I can see some lonely Moulin Rouge dancers... 297 00:23:02,632 --> 00:23:07,637 ...looking for a partner or two! 80 if you can Hunk Hunk... 298 00:23:07,804 --> 00:23:10,432 ...you can Hunkadola with them! 299 00:23:16,146 --> 00:23:17,564 Out of my way! 300 00:23:28,533 --> 00:23:29,534 Oh, Marie. 301 00:23:35,165 --> 00:23:38,168 Oh, these silly costumes. 302 00:23:39,336 --> 00:23:40,337 Just a fainting spell. 303 00:23:40,504 --> 00:23:43,882 All right, girls. Back out front and make those gents thirsty. Problems? 304 00:23:44,049 --> 00:23:47,302 - Nothing for you to be worrying about. - Don't stand around, then. 305 00:24:02,275 --> 00:24:04,236 Come out of the garden, baby 306 00:24:04,402 --> 00:24:08,824 You'll catch your death in the fog Young girls 307 00:24:08,990 --> 00:24:10,951 They call them the Diamond Dogs 308 00:24:15,288 --> 00:24:18,959 Find Zidler. The girl's waiting for me. 309 00:24:19,126 --> 00:24:22,462 That twinkle-toes Duke has really taken the bait, girl. 310 00:24:22,629 --> 00:24:25,715 With a patron like him, you could be the next Sarah Bernhardt. 311 00:24:25,882 --> 00:24:28,885 Do you really think I could be like the great Sarah? 312 00:24:29,052 --> 00:24:30,846 Why not? You got the talent. 313 00:24:31,054 --> 00:24:35,475 You hook that Duke and you'll be lighting up the great stages of Europe. 314 00:24:35,642 --> 00:24:39,396 I'm gonna be a real actress, Marie. A great actress. 315 00:24:39,646 --> 00:24:43,358 I'm gonna fly away from here. I'm gonna fly, fly away. 316 00:24:43,525 --> 00:24:46,736 - Duckling, is everything all right? - Yes. Of course, Harold. 317 00:24:46,903 --> 00:24:48,155 Thank goodness. 318 00:24:48,321 --> 00:24:52,784 You certainly weaved your magic with the Duke on the dance floor. 319 00:24:52,993 --> 00:24:54,452 How do I look? 320 00:24:54,661 --> 00:24:56,163 A smoldering temptress? 321 00:24:57,539 --> 00:24:59,583 My little strawberry... 322 00:24:59,749 --> 00:25:03,420 ...how could he possibly resist gobbling you up? 323 00:25:03,587 --> 00:25:07,507 Everything's going so well! 324 00:25:09,259 --> 00:25:11,595 I'll meet you in the red room 325 00:25:12,012 --> 00:25:14,931 Unbelievable. Straight to the elephant. 326 00:25:15,932 --> 00:25:21,021 This is a wonderful place for a poetry reading. Don't you think? 327 00:25:23,732 --> 00:25:27,277 - Poetic enough for you? - Yes. 328 00:25:30,197 --> 00:25:33,241 A little supper? Maybe some champagne? 329 00:25:33,450 --> 00:25:35,160 I'd rather just... 330 00:25:35,327 --> 00:25:37,412 ...get it over and done with. 331 00:25:44,461 --> 00:25:45,629 Very well. 332 00:25:48,131 --> 00:25:49,716 Then why don't you... 333 00:25:50,550 --> 00:25:51,801 ...come down here? 334 00:25:52,594 --> 00:25:54,679 Let's get it over and done with. 335 00:25:55,639 --> 00:25:57,474 I prefer to do it standing. 336 00:25:58,058 --> 00:25:59,768 You don't have to stand. 337 00:25:59,935 --> 00:26:04,898 Sometimes it's... It's quite long and I'd like you to be comfortable. 338 00:26:05,482 --> 00:26:08,610 It's quite modern, what I do. And it may feel a little strange... 339 00:26:08,777 --> 00:26:12,656 ...at first, but if you're open, you might enjoy it. 340 00:26:13,323 --> 00:26:14,491 I'm sure I will. 341 00:26:15,325 --> 00:26:16,576 Excuse me. 342 00:26:22,749 --> 00:26:24,084 The sky... 343 00:26:26,086 --> 00:26:28,505 The sky... The bluebirds... 344 00:26:31,091 --> 00:26:33,426 Come on. Come on. 345 00:26:36,763 --> 00:26:38,098 I think... 346 00:26:39,349 --> 00:26:41,601 There might be some shaking. 347 00:26:47,107 --> 00:26:49,567 - Is everything all right? - I'm a little nervous. 348 00:26:49,734 --> 00:26:52,529 Sometimes it takes a while for... 349 00:26:52,696 --> 00:26:54,447 ...inspiration to come. 350 00:26:55,615 --> 00:26:57,450 Oh, yes, yes. 351 00:26:57,617 --> 00:26:58,868 Let Mummy help. 352 00:27:01,079 --> 00:27:02,455 Does that inspire you? 353 00:27:04,833 --> 00:27:06,584 - Let's make love. - Make love? 354 00:27:06,751 --> 00:27:09,796 - You want to, don't you? -well, I came to-- 355 00:27:09,963 --> 00:27:13,633 Tell the truth. Can't you feel the poetry? 356 00:27:16,469 --> 00:27:19,222 Come on! Feel it. 357 00:27:20,348 --> 00:27:21,599 Free the tiger! 358 00:27:26,396 --> 00:27:27,397 Big boy! 359 00:27:28,481 --> 00:27:30,317 He's got a huge talent! 360 00:27:31,067 --> 00:27:34,070 - I need your poetry now! - All right! 361 00:27:36,197 --> 00:27:38,408 It's a little bit funny 362 00:27:38,575 --> 00:27:41,411 This feeling inside 363 00:27:41,578 --> 00:27:44,581 I'm not one of those who can Easily hide 364 00:27:45,332 --> 00:27:48,960 Is this okay? Is this what you want? 365 00:27:49,127 --> 00:27:52,505 Oh, poetry. Yes. Yes. 366 00:27:52,672 --> 00:27:55,508 Yes. This is what I want, naughty words. 367 00:27:57,385 --> 00:28:02,182 naughty! 368 00:27:58,887 --> 00:28:01,931 I don't have much money But, boy, if I did, I'd buy 369 00:28:02,182 --> 00:28:05,060 A big house where we both Could live 370 00:28:05,060 --> 00:28:06,478 It's so bad! 371 00:28:06,644 --> 00:28:09,606 - If I were a sculptor, then again, no - You devil. 372 00:28:09,773 --> 00:28:12,817 Or a man who makes potions In a traveling show 373 00:28:13,026 --> 00:28:14,361 Don't, don't, don't! 374 00:28:14,611 --> 00:28:15,612 Don't stop! 375 00:28:15,779 --> 00:28:18,531 - I know it's not much - Give me more! Yes! 376 00:28:18,698 --> 00:28:22,702 Yes! Yes! Yes. 377 00:28:22,869 --> 00:28:27,082 - It's the best I can do - Naughty! Don't stop! Yes! 378 00:28:27,248 --> 00:28:29,584 Yes! Yes! 379 00:28:29,751 --> 00:28:34,005 My gift is my song 380 00:28:38,218 --> 00:28:41,888 And this one's for you 381 00:28:43,556 --> 00:28:46,393 And you can tell everybody 382 00:28:48,395 --> 00:28:51,731 That this is your song 383 00:28:52,607 --> 00:28:56,945 It may be quite simple, but 384 00:28:57,112 --> 00:29:00,156 Now that it's done 385 00:29:00,323 --> 00:29:04,702 I hope you don't mind I hope you don't mind 386 00:29:04,869 --> 00:29:09,499 That I put down in words 387 00:29:11,084 --> 00:29:14,879 How wonderful life is 388 00:29:15,046 --> 00:29:20,760 Now you're in the world 389 00:29:21,928 --> 00:29:24,597 I sat on the roof 390 00:29:24,764 --> 00:29:28,893 And I kicked off the moss 391 00:29:29,060 --> 00:29:31,271 Well, some of these verses 392 00:29:31,438 --> 00:29:35,567 Well, they got me quite cross 393 00:29:36,109 --> 00:29:39,320 But the sun's been kind 394 00:29:39,487 --> 00:29:42,782 While I wrote this song 395 00:29:43,783 --> 00:29:47,245 It's for people like you that 396 00:29:47,412 --> 00:29:52,208 Keep it turned on 397 00:29:52,792 --> 00:29:56,254 So excuse me forgetting 398 00:29:56,421 --> 00:29:59,966 But these things I do 399 00:30:00,467 --> 00:30:03,052 You see, I've forgotten 400 00:30:03,219 --> 00:30:06,764 If they're green or they're blue 401 00:30:07,724 --> 00:30:10,185 Anyway, the thing is 402 00:30:10,351 --> 00:30:13,897 What I really mean 403 00:30:15,148 --> 00:30:17,484 Yours are the sweetest eyes 404 00:30:17,650 --> 00:30:22,864 I've ever seen 405 00:30:31,331 --> 00:30:34,709 And you can tell everybody 406 00:30:34,876 --> 00:30:37,670 This is your song 407 00:30:38,671 --> 00:30:41,341 It may be quite simple, but 408 00:30:42,258 --> 00:30:43,927 Now that it's done 409 00:30:45,261 --> 00:30:48,681 I hope you don't mind I hope you don't mind 410 00:30:48,890 --> 00:30:52,560 That I put down in words 411 00:30:54,187 --> 00:30:58,024 How wonderful life is 412 00:30:58,191 --> 00:31:06,491 Now you're in the world 413 00:31:08,701 --> 00:31:11,704 Looks like he got the job! 414 00:31:27,387 --> 00:31:29,722 I can't believe it. 415 00:31:30,723 --> 00:31:32,392 I'm in love. 416 00:31:33,226 --> 00:31:34,936 I'm in love with a young... 417 00:31:35,103 --> 00:31:38,398 ...handsome, talented duke. 418 00:31:39,399 --> 00:31:40,733 Duke? 419 00:31:40,900 --> 00:31:43,778 Not that the title's important, of course. 420 00:31:43,945 --> 00:31:46,155 I'm not a duke. 421 00:31:46,322 --> 00:31:47,824 Not a duke? 422 00:31:47,991 --> 00:31:50,159 I'm a writer. 423 00:31:51,911 --> 00:31:53,705 A writer? 424 00:31:53,871 --> 00:31:56,332 - Yes, a writer. - No! 425 00:31:56,499 --> 00:31:57,917 - Toulouse-- - Toulouse. 426 00:31:58,084 --> 00:32:01,004 Oh, no. You're not another of Toulouse's oh-so-talented... 427 00:32:01,170 --> 00:32:03,506 ...charmingly Bohemian, impoverished protégés? 428 00:32:03,673 --> 00:32:06,342 - You might say that. - Oh, no! 429 00:32:06,509 --> 00:32:08,052 I'm going to kill him. 430 00:32:08,219 --> 00:32:10,346 I think there might be a small hitch. 431 00:32:11,097 --> 00:32:13,308 - What about the Duke? - My dear Duke-— 432 00:32:13,474 --> 00:32:14,934 - The Duke! - The Duke? 433 00:32:15,101 --> 00:32:16,561 Hide! Out back! 434 00:32:16,769 --> 00:32:19,314 My dear, are you decent for the Duke? 435 00:32:21,316 --> 00:32:22,317 Where were you? 436 00:32:24,527 --> 00:32:27,322 I... I was waiting. 437 00:32:27,530 --> 00:32:31,117 Dearest Duke, allow me to introduce Mademoiselle Satine! 438 00:32:32,535 --> 00:32:36,539 How wonderful of you to take time out of your busy schedule to visit. 439 00:32:37,957 --> 00:32:42,462 The pleasure, I fear, will be entirely mine, my dear. 440 00:32:42,670 --> 00:32:46,007 I'll leave you two squirrels to get better acquainted. 441 00:32:46,174 --> 00:32:49,636 A kiss on the hand may be quite continental... 442 00:32:50,470 --> 00:32:52,805 But diamonds are a girl's best friend. 443 00:32:57,727 --> 00:33:00,563 After tonight's pretty exertions on the stage... 444 00:33:00,813 --> 00:33:03,232 ...you must be in need of refreshment. 445 00:33:03,399 --> 00:33:05,568 Don't! Don't you... 446 00:33:06,069 --> 00:33:10,823 ...just love the view? 447 00:33:10,823 --> 00:33:15,823 Charming. 448 00:33:15,828 --> 00:33:17,997 I feel like dancing. 449 00:33:30,677 --> 00:33:32,845 I should like a glass of champagne. 450 00:33:34,514 --> 00:33:36,391 It's... 451 00:33:36,391 --> 00:33:38,893 - It's a little bit funny. - What is? 452 00:33:39,060 --> 00:33:40,395 - This... - Feeling. 453 00:33:40,561 --> 00:33:41,896 -...feeling... -inside. 454 00:33:42,063 --> 00:33:43,773 ...inside. 455 00:33:45,149 --> 00:33:47,777 I'm not one of those who can easily... 456 00:33:48,444 --> 00:33:49,779 ...hide. 457 00:33:51,864 --> 00:33:53,866 I don't have much money... 458 00:33:54,200 --> 00:33:56,869 ...but if I did, I'd buy a big house... 459 00:33:57,078 --> 00:33:58,621 ...where we both could live. 460 00:34:05,878 --> 00:34:07,839 I hope you don't mind 461 00:34:09,757 --> 00:34:12,385 I hope you don't mind 462 00:34:13,720 --> 00:34:17,557 That I put down in words 463 00:34:23,896 --> 00:34:26,149 How wonderful 464 00:34:26,399 --> 00:34:28,651 Life is 465 00:34:28,818 --> 00:34:31,404 Now you're in 466 00:34:32,238 --> 00:34:34,574 The world 467 00:34:38,077 --> 00:34:39,829 That's very beautiful. 468 00:34:41,581 --> 00:34:46,043 It's from Spectacular Spectacular. Suddenly, with you here... 469 00:34:46,210 --> 00:34:49,297 ...I finally understood the true meaning of the words. 470 00:34:49,464 --> 00:34:53,301 "How wonderful life is now you're in the world." 471 00:34:53,468 --> 00:34:55,470 And what meaning is that, my dear? 472 00:35:00,767 --> 00:35:01,976 Duke! 473 00:35:02,143 --> 00:35:04,687 Don't you toy with my emotions. 474 00:35:04,854 --> 00:35:08,524 You must know the effect you have on women. 475 00:35:10,693 --> 00:35:11,861 Let's make love! 476 00:35:12,695 --> 00:35:15,156 You want to make love, don't you? 477 00:35:15,323 --> 00:35:17,033 Make love? 478 00:35:20,119 --> 00:35:21,954 I knew you felt the same way! 479 00:35:23,623 --> 00:35:24,624 Oh, Duke! 480 00:35:28,294 --> 00:35:31,756 You're right. We should wait until opening night. 481 00:35:32,799 --> 00:35:34,300 Wait? Wait? 482 00:35:35,468 --> 00:35:37,845 There's a power in you that scares me. 483 00:35:38,054 --> 00:35:39,931 - You should go. - I just got here. 484 00:35:40,139 --> 00:35:42,934 We'll see each other every day during rehearsal. 485 00:35:43,142 --> 00:35:46,354 We must wait. We must wait until opening night. 486 00:35:46,604 --> 00:35:47,772 Get out. 487 00:35:48,898 --> 00:35:53,653 Do you have any idea what would have happened if you were found? 488 00:36:00,743 --> 00:36:01,994 Same'? 489 00:36:05,414 --> 00:36:07,500 Let's have a little peekaboo. 490 00:36:08,876 --> 00:36:10,711 Right on target. 491 00:36:28,980 --> 00:36:30,356 I forgot my hat-- 492 00:36:31,691 --> 00:36:33,442 Foul play? 493 00:36:33,609 --> 00:36:34,652 Oh, Duke. 494 00:36:35,194 --> 00:36:38,281 It's a little bit funny, this feeling inside! 495 00:36:38,447 --> 00:36:41,909 Beautifully spoken, Duke. Let me introduce you. The writer. 496 00:36:42,076 --> 00:36:44,036 - The writer? - Yes. 497 00:36:44,203 --> 00:36:46,372 Oh, yes. We were rehearsing. 498 00:36:48,040 --> 00:36:50,459 You expect me to believe that scantily clad... 499 00:36:50,626 --> 00:36:54,297 ...in the arms of another man, in the middle of the night, inside an elephant... 500 00:36:54,463 --> 00:36:57,508 -...you were rehearsing? - How's the rehearsal going? 501 00:36:57,675 --> 00:36:59,427 Shall we take it from the top? 502 00:36:59,635 --> 00:37:02,638 - I hope the piano's in tune. - Sorry, got held up. 503 00:37:02,847 --> 00:37:04,348 Can I offer you a drink? 504 00:37:07,518 --> 00:37:09,061 Oh, my goodness! 505 00:37:09,770 --> 00:37:13,149 When I spoke those words to you, you filled me with such inspiration. 506 00:37:13,316 --> 00:37:15,735 I realized how much work we had to do by tomorrow... 507 00:37:15,902 --> 00:37:18,738 ...so I called everyone together for an emergency rehearsal. 508 00:37:18,905 --> 00:37:21,032 If you're rehearsing, where's Zidler? 509 00:37:21,240 --> 00:37:22,700 I didn't bother Harold. 510 00:37:22,867 --> 00:37:24,869 My dear Duke, I'm most terribly sorry. 511 00:37:25,077 --> 00:37:29,123 Harold, you made it. It's all right, the Duke knows all about the emergency rehearsal. 512 00:37:29,332 --> 00:37:30,499 Emergency rehearsal? 513 00:37:30,666 --> 00:37:32,793 To incorporate the Duke's artistic ideas. 514 00:37:33,753 --> 00:37:35,504 Audrey will be only too delighted-- 515 00:37:35,671 --> 00:37:37,340 - Audrey left. - What? 516 00:37:37,506 --> 00:37:38,966 The cat's out of the bag. 517 00:37:39,175 --> 00:37:42,303 The Duke's already a big fan of our new writer's work. 518 00:37:42,511 --> 00:37:44,847 That's why he's so keen to invest. 519 00:37:45,014 --> 00:37:46,849 Invest? Invest! 520 00:37:47,016 --> 00:37:48,517 Oh, yes. Invest! 521 00:37:48,684 --> 00:37:51,020 You can hardly blame me for trying to hide... 522 00:37:51,187 --> 00:37:52,855 - Christian. -...Christian away. 523 00:37:53,105 --> 00:37:55,024 I'm way ahead of you, Zidler. 524 00:37:55,191 --> 00:37:58,694 My dear Duke, why don't you and I go to my office to peruse the paperwork. 525 00:37:58,861 --> 00:38:00,863 - What's the story? - The story? 526 00:38:01,030 --> 00:38:04,200 If I'm to invest, I need to know the story. 527 00:38:04,367 --> 00:38:06,619 Well, the story's about... 528 00:38:07,578 --> 00:38:08,621 Toulouse? 529 00:38:11,624 --> 00:38:14,669 The story is... The story's about... It's about... 530 00:38:14,835 --> 00:38:16,671 It's about love. 531 00:38:16,837 --> 00:38:18,005 Love? 532 00:38:18,172 --> 00:38:22,301 It's about love overcoming all obstacles. 533 00:38:22,468 --> 00:38:25,429 And it's set in Switzerland! 534 00:38:25,596 --> 00:38:27,640 - Switzerland? - Exotic Switzerland! 535 00:38:27,807 --> 00:38:30,226 India! India! It's set in India! 536 00:38:31,811 --> 00:38:34,605 And there's a courtesan. 537 00:38:34,772 --> 00:38:37,566 The most beautiful courtesan in all the world. 538 00:38:38,317 --> 00:38:41,487 But her kingdom's invaded by an evil maharajah. 539 00:38:41,696 --> 00:38:45,950 Now, in order to save her kingdom, she has to seduce the evil maharajah. 540 00:38:46,117 --> 00:38:49,537 But on the night of the seduction, she mistakes... 541 00:38:49,704 --> 00:38:52,164 ...a penniless-- A penniless... 542 00:38:52,373 --> 00:38:54,333 ...sitar player... 543 00:38:54,500 --> 00:38:58,045 ...for the evil maharajah, and she falls in love with him. 544 00:38:58,212 --> 00:39:01,674 He wasn't trying to trick her. But he was dressed as a maharajah... 545 00:39:01,882 --> 00:39:04,385 ...because he's appearing in a play. 546 00:39:04,552 --> 00:39:07,972 I will play the penniless tango-dancing sitar player. 547 00:39:08,139 --> 00:39:10,725 He will sing like an angel... 548 00:39:10,891 --> 00:39:12,768 ...but dance like the devil. 549 00:39:12,935 --> 00:39:16,856 Yes, all right. And what happens next? 550 00:39:17,023 --> 00:39:19,150 The penniless sitar player and the courtesan... 551 00:39:19,316 --> 00:39:21,902 ...they have to hide their love from the evil maharajah. 552 00:39:22,069 --> 00:39:25,656 The sitar player's sitar is magical. It can only speak the truth. 553 00:39:25,865 --> 00:39:29,785 And I will play the magical sitar! 554 00:39:31,120 --> 00:39:33,289 You are beautiful. 555 00:39:33,706 --> 00:39:35,374 You are ugly. And you-- 556 00:39:36,417 --> 00:39:40,004 - And he gives the game away, eh? - Yes! 557 00:39:40,171 --> 00:39:43,132 - Tell him about the cancan! - The Tantric cancan- 558 00:39:43,382 --> 00:39:48,804 It's an erotic, spectacular scene that captures the thrusting, violent, vibrant... 559 00:39:49,013 --> 00:39:51,390 ...wild, Bohemian spirit... 560 00:39:51,599 --> 00:39:54,518 ...that this whole production embodies, Duke. 561 00:39:54,727 --> 00:39:58,898 - What does that mean by that? - I mean the show will be a magnificent... 562 00:39:59,065 --> 00:40:01,442 ...opulent, tremendous, stupendous... 563 00:40:01,650 --> 00:40:03,652 ...gargantuan bedazzlement! 564 00:40:03,903 --> 00:40:06,447 A sensual ravishment. 565 00:40:07,323 --> 00:40:08,908 It will be... 566 00:40:10,076 --> 00:40:12,745 Spectacular Spectacular 567 00:40:13,120 --> 00:40:15,539 No words in the vernacular 568 00:40:16,165 --> 00:40:18,209 Can describe this great event 569 00:40:18,876 --> 00:40:21,796 You'll be dumb with wonderment 570 00:40:21,962 --> 00:40:24,715 Returns are fixed at ten percent 571 00:40:24,882 --> 00:40:27,134 You must agree that's excellent 572 00:40:27,301 --> 00:40:32,014 And on top of your fee 573 00:40:32,181 --> 00:40:39,105 You'll be involved artistically 574 00:40:39,271 --> 00:40:42,024 So exciting The audience will stomp and cheer 575 00:40:42,191 --> 00:40:44,777 So delighting It will run for 50 years 576 00:40:44,944 --> 00:40:47,655 So exciting The audience will stomp and cheer 577 00:40:47,863 --> 00:40:50,199 So delighting It will run for 50 years 578 00:40:50,616 --> 00:40:52,118 - Elephants - Bohemians 579 00:40:52,368 --> 00:40:53,869 - Indians - And courtesans 580 00:40:54,120 --> 00:40:55,746 - Acrobats - And juggling bears 581 00:40:55,955 --> 00:40:57,540 - Exotic girls - Fire-eaters 582 00:40:57,790 --> 00:40:59,458 Musclemen Contortionists 583 00:40:59,708 --> 00:41:01,335 Intrigue, danger And romance 584 00:41:01,544 --> 00:41:04,505 Electric lights, machinery And all that electricity! 585 00:41:04,672 --> 00:41:06,882 So exciting The audience will stomp and cheer 586 00:41:07,049 --> 00:41:09,510 So delighting It will run for 50 years 587 00:41:09,718 --> 00:41:12,805 So exciting The audience will stomp and cheer 588 00:41:13,013 --> 00:41:16,809 So delighting It will run for 50 years! 589 00:41:17,143 --> 00:41:19,979 Spectacular Spectacular No words in the vernacular 590 00:41:20,187 --> 00:41:23,858 Can describe this great event You'll be dumb with wonderment 591 00:41:24,066 --> 00:41:26,902 The hills are alive 592 00:41:27,319 --> 00:41:30,322 With the sound of music 593 00:41:30,906 --> 00:41:33,409 So exciting The audience will stomp and cheer 594 00:41:33,659 --> 00:41:36,287 So delighting It will run for 50 years 595 00:41:36,495 --> 00:41:38,914 So exciting The audience will stomp and cheer 596 00:41:39,165 --> 00:41:44,170 So delighting It will run for 50 years! 597 00:41:44,753 --> 00:41:46,589 Yes, but what happens in the end? 598 00:41:59,185 --> 00:42:01,395 The courtesan and sitar man 599 00:42:01,604 --> 00:42:04,440 Are pulled apart by an evil plan 600 00:42:04,648 --> 00:42:07,985 But in the end, she hears his song 601 00:42:08,194 --> 00:42:12,865 And their love is just too strong 602 00:42:15,784 --> 00:42:18,704 It's a little bit funny 603 00:42:18,871 --> 00:42:22,208 This feeling inside 604 00:42:24,585 --> 00:42:27,213 So exciting The audience will stomp and cheer 605 00:42:27,421 --> 00:42:29,590 So delighting It will run for 50 years 606 00:42:29,798 --> 00:42:33,719 The sitar player's secret song Helps them flee the evil one 607 00:42:34,053 --> 00:42:37,223 Though the tyrant rants and rails It is all to no avail 608 00:42:37,556 --> 00:42:40,893 I am the evil maharajah! 609 00:42:41,060 --> 00:42:42,561 You will not escape! 610 00:42:42,728 --> 00:42:45,481 - No one could play him like you. - No one will. 611 00:42:45,648 --> 00:42:47,733 So exciting, we'll make them laugh We'll make them cry 612 00:42:47,900 --> 00:42:49,318 So delighting-— 613 00:42:49,485 --> 00:42:52,655 And in the end, should someone die? 614 00:42:53,405 --> 00:42:55,824 So exciting The audience will stomp and cheer 615 00:42:55,991 --> 00:43:06,919 So delighting It will run for 50 years! 616 00:43:10,589 --> 00:43:12,508 Generally, I like it. 617 00:43:15,427 --> 00:43:17,680 Zidler had an investor... 618 00:43:19,848 --> 00:43:24,186 -...and the Bohemians had a show. - It's the end of the century! 619 00:43:24,520 --> 00:43:27,356 The Bohemian revolution is here! 620 00:43:32,194 --> 00:43:34,697 You are a beautiful woman. 621 00:43:35,698 --> 00:43:37,866 I love sex. 622 00:43:43,080 --> 00:43:45,541 While the celebration party raged upstairs... 623 00:43:45,708 --> 00:43:47,876 ...I tried to write. 624 00:43:49,545 --> 00:43:51,714 But all I could think about was her. 625 00:43:51,922 --> 00:43:55,718 How wonderful life is 626 00:43:57,052 --> 00:43:59,013 Was she thinking about me? 627 00:43:59,847 --> 00:44:03,058 Now you're in 628 00:44:04,018 --> 00:44:05,561 The world 629 00:44:08,230 --> 00:44:10,858 Duke? I'm not a duke. 630 00:44:11,025 --> 00:44:13,068 I'm a writer. 631 00:44:13,235 --> 00:44:16,780 He wasn't trying to trick her. It's about love. 632 00:44:16,947 --> 00:44:19,116 It's about love... 633 00:44:19,283 --> 00:44:23,078 ...overcoming all obstacles. 634 00:44:35,758 --> 00:44:41,764 I follow 635 00:44:41,930 --> 00:44:44,558 The night 636 00:44:48,270 --> 00:44:51,106 Can't stand 637 00:44:51,273 --> 00:44:55,194 The light 638 00:44:56,612 --> 00:45:01,784 When will I begin 639 00:45:03,952 --> 00:45:10,000 To live again? 640 00:45:10,793 --> 00:45:15,297 One day I'll fly away 641 00:45:18,384 --> 00:45:24,390 Leave all this to yesterday 642 00:45:24,556 --> 00:45:30,729 What more could your love do for me? 643 00:45:30,896 --> 00:45:34,650 When will love be 644 00:45:34,817 --> 00:45:37,986 Through with me? 645 00:45:39,488 --> 00:45:41,490 Why live life 646 00:45:41,657 --> 00:45:45,077 From dream to dream? 647 00:45:45,244 --> 00:45:49,123 And dread the day 648 00:45:49,289 --> 00:45:54,920 When dreaming 649 00:45:55,087 --> 00:45:56,839 Ends 650 00:45:57,005 --> 00:46:01,051 How wonderful life is 651 00:46:01,218 --> 00:46:04,596 Now you're 652 00:46:04,763 --> 00:46:07,349 In the world 653 00:46:26,201 --> 00:46:30,873 One day I'll fly away 654 00:46:32,541 --> 00:46:37,504 Leave all this to yesterday 655 00:46:39,047 --> 00:46:40,883 Why live life 656 00:46:41,049 --> 00:46:46,680 From dream to dream? 657 00:46:48,724 --> 00:46:53,937 And dread the day 658 00:46:54,104 --> 00:46:58,942 When dreaming 659 00:47:00,235 --> 00:47:03,030 Ends 660 00:47:05,407 --> 00:47:10,829 One day I'll fly away 661 00:47:15,083 --> 00:47:18,170 Fly 662 00:47:18,337 --> 00:47:22,216 Fly 663 00:47:23,717 --> 00:47:28,096 A Way 664 00:47:28,931 --> 00:47:30,557 Sorry. I didn't mean-- 665 00:47:31,433 --> 00:47:33,685 I saw your light on and I climbed up the-- 666 00:47:33,852 --> 00:47:35,229 What? 667 00:47:35,395 --> 00:47:39,274 I couldn't sleep, and I wanted to thank you for helping me get the job. 668 00:47:40,776 --> 00:47:42,444 Of course. 669 00:47:42,945 --> 00:47:45,656 Yes, Toulouse was right. 670 00:47:45,822 --> 00:47:47,074 You're... 671 00:47:49,034 --> 00:47:50,452 You're very talented. 672 00:47:51,328 --> 00:47:53,539 It's going to be a wonderful show. 673 00:47:53,747 --> 00:47:55,791 Anyway, I'd better go. 674 00:47:55,958 --> 00:47:58,794 We both have a big day tomorrow. 675 00:47:59,294 --> 00:48:00,712 Wait. 676 00:48:00,963 --> 00:48:02,631 No, please wait. 677 00:48:06,468 --> 00:48:09,930 Before, when we were... When we were... 678 00:48:10,138 --> 00:48:12,432 When you thought I was the Duke... 679 00:48:12,641 --> 00:48:15,644 ...you said you loved me, and I wondered-— 680 00:48:15,811 --> 00:48:17,521 If it was just an act? 681 00:48:17,729 --> 00:48:19,147 - Yes. - Of course. 682 00:48:20,816 --> 00:48:22,234 It just felt real. 683 00:48:25,404 --> 00:48:26,738 Christian... 684 00:48:28,073 --> 00:48:29,908 ...I'm a courtesan. 685 00:48:30,826 --> 00:48:35,330 I'm paid to make men believe what they want to believe. 686 00:48:39,334 --> 00:48:44,256 Silly of me, to think you could fall in love with someone like me. 687 00:48:46,675 --> 00:48:50,637 - I can't fall in love with anyone. - Can't fall in love? 688 00:48:50,846 --> 00:48:55,767 - But a life without love? That's terrible! - No. Being on the street, that's terrible. 689 00:48:55,934 --> 00:48:58,687 - No. Love is like oxygen. - What? 690 00:48:58,854 --> 00:49:01,231 Love is a many-splendored thing. Love”. 691 00:49:01,398 --> 00:49:03,942 ...lifts us up where we belong. All you need is love. 692 00:49:04,151 --> 00:49:05,527 Please don't start that again. 693 00:49:05,777 --> 00:49:09,323 - All you need is love - A girl has got to eat. 694 00:49:09,489 --> 00:49:13,201 - All you need is love - Or she'll end up on the streets. 695 00:49:13,452 --> 00:49:16,622 All you need is love 696 00:49:16,788 --> 00:49:18,415 Love is just a game 697 00:49:18,582 --> 00:49:26,465 I was made for loving you, baby You were made for loving me 698 00:49:23,503 --> 00:49:26,673 The only way of loving me, baby 699 00:49:26,673 --> 00:49:28,717 Is to pay a lovely fee 700 00:49:29,134 --> 00:49:32,804 Just one night Give me just one night 701 00:49:33,138 --> 00:49:36,475 There's no way 'Cause you can't pay 702 00:49:36,725 --> 00:49:39,645 In the name of love 703 00:49:39,978 --> 00:49:43,148 One night in the name of love 704 00:49:43,482 --> 00:49:46,985 You crazy fool 705 00:49:47,152 --> 00:49:49,404 I won't give in to you 706 00:49:49,571 --> 00:49:52,491 Don't leave me this way 707 00:49:54,493 --> 00:49:58,789 I can't survive Without your sweet love 708 00:49:59,039 --> 00:50:00,666 Oh, baby 709 00:50:01,500 --> 00:50:04,753 Don't leave me this way 710 00:50:07,005 --> 00:50:10,258 You'd think that people Would have had enough 711 00:50:10,425 --> 00:50:13,679 Of silly love songs 712 00:50:13,845 --> 00:50:18,475 I look around me and I see It isn't so 713 00:50:18,642 --> 00:50:20,477 Oh, no 714 00:50:20,644 --> 00:50:26,608 Some people want to fill the world With silly love songs 715 00:50:26,775 --> 00:50:28,777 Well, what's wrong with that? 716 00:50:29,528 --> 00:50:31,697 I'd like to know 717 00:50:32,531 --> 00:50:37,661 'Cause here I go again 718 00:50:37,828 --> 00:50:41,289 Love lifts us up where we belong 719 00:50:41,456 --> 00:50:43,208 Get down! Get down! 720 00:50:43,458 --> 00:50:46,128 Where eagles fly 721 00:50:46,378 --> 00:50:50,048 On a mountain high 722 00:50:50,215 --> 00:50:55,011 Love makes us act like we are fools 723 00:50:55,887 --> 00:50:58,473 Throw our lives away 724 00:50:58,640 --> 00:51:00,726 For one happy day 725 00:51:00,976 --> 00:51:04,479 We could be heroes 726 00:51:04,646 --> 00:51:06,898 Just for one day 727 00:51:07,065 --> 00:51:09,860 You, you will be mean 728 00:51:10,026 --> 00:51:11,903 No, I won't. 729 00:51:12,904 --> 00:51:14,573 And I 730 00:51:15,741 --> 00:51:17,909 I'll drink all the time 731 00:51:19,786 --> 00:51:23,331 We should be lovers 732 00:51:23,623 --> 00:51:25,584 We can't do that 733 00:51:27,127 --> 00:51:30,380 We should be lovers 734 00:51:30,547 --> 00:51:33,175 And that's a fact 735 00:51:35,135 --> 00:51:37,387 Though nothing 736 00:51:37,596 --> 00:51:41,308 Will keep us together 737 00:51:41,475 --> 00:51:44,561 We could steal time 738 00:51:44,728 --> 00:51:48,231 - Just for one day - Just for one day 739 00:51:48,398 --> 00:51:51,985 - We could be heroes - We could be heroes 740 00:51:52,152 --> 00:51:55,530 - Forever and ever - Forever and ever 741 00:51:55,697 --> 00:51:58,992 - We could be heroes - We could be heroes 742 00:51:59,159 --> 00:52:02,579 - Forever and ever - Forever and ever 743 00:52:02,746 --> 00:52:06,875 - We can be heroes - We can be heroes 744 00:52:07,042 --> 00:52:14,216 Just because I 745 00:52:14,382 --> 00:52:22,224 -will always love -I... 746 00:52:22,390 --> 00:52:26,478 - Can't help loving - Can't help loving 747 00:52:26,645 --> 00:52:29,689 You 748 00:52:30,023 --> 00:52:34,110 How wonderful life is 749 00:52:34,277 --> 00:52:38,073 - Now you're in - Now you're in 750 00:52:38,240 --> 00:52:42,577 - The world - The world 751 00:52:42,744 --> 00:52:46,748 You're gonna be bad for business, I can tell. 752 00:53:08,728 --> 00:53:15,485 How wonderful life is 753 00:53:16,778 --> 00:53:20,240 Now you're in 754 00:53:22,117 --> 00:53:27,497 The world 755 00:53:30,625 --> 00:53:35,589 How wonderful life was now Satine was in the world. 756 00:53:39,509 --> 00:53:40,927 But in the Duke... 757 00:53:41,928 --> 00:53:45,765 ...Zidler had gotten much more than he had bargained for. 758 00:53:47,517 --> 00:53:52,105 The conversion of the Moulin Rouge into a theater will cost a fantastic sum. 759 00:53:52,272 --> 00:53:56,693 So, in return, I would require a contract that... 760 00:53:56,860 --> 00:53:58,862 ...binds Satine to me... 761 00:53:59,029 --> 00:54:00,864 ...exclusively. 762 00:54:01,031 --> 00:54:06,202 Naturally, I shall require some security. I shall require the deeds to the Moulin Rouge. 763 00:54:07,287 --> 00:54:08,663 My dear Duke-— 764 00:54:08,830 --> 00:54:12,375 Please! Don't think that I'm naive, Zidler. 765 00:54:12,584 --> 00:54:17,005 I shall hold the deeds to the Moulin Rouge. And if there are any shenanigans... 766 00:54:17,172 --> 00:54:19,966 ...my manservant, Warner... 767 00:54:23,553 --> 00:54:26,139 ...will deal with it in the only language... 768 00:54:26,348 --> 00:54:28,975 ...you underworld show folk understand. 769 00:54:29,309 --> 00:54:30,977 Satine will be mine. 770 00:54:31,186 --> 00:54:33,146 It's not that I'm a jealous man. 771 00:54:33,313 --> 00:54:38,026 I just don't like other people touching my things! 772 00:54:43,615 --> 00:54:44,699 '-CC 773 00:54:44,908 --> 00:54:49,204 ...understand completely, Duke. 774 00:54:50,872 --> 00:54:52,040 Good. 775 00:54:52,207 --> 00:54:55,794 Now that we have an understanding, it would appear that... 776 00:54:56,127 --> 00:55:00,632 ...you have the means to transform your beloved Moulin Rouge- 777 00:55:00,840 --> 00:55:02,926 --into a theater! 778 00:55:03,093 --> 00:55:06,596 I shall woo Satine over supper tonight. 779 00:55:09,057 --> 00:55:12,394 We will have created the world's first... 780 00:55:12,560 --> 00:55:14,562 ...completely modern... 781 00:55:14,729 --> 00:55:18,692 ...entirely electric, totally Bohemian... 782 00:55:18,900 --> 00:55:24,072 ...all-singing, all-dancing stage spectacular! 783 00:55:28,410 --> 00:55:31,413 The show must go on! 784 00:55:31,871 --> 00:55:34,582 Yes, the show would go on. 785 00:55:34,749 --> 00:55:39,379 But Satine would not attend supper that night or the following night. 786 00:55:40,213 --> 00:55:42,507 Mad with jealousy, the evil maharajah... 787 00:55:42,716 --> 00:55:46,761 ...forces the courtesan to make the sitar player believe she doesn't love him. 788 00:55:48,388 --> 00:55:52,851 "Thank you for curing me of my ridiculous obsession with love"... 789 00:55:53,059 --> 00:55:57,689 ...says the sitar player, throwing money at her feet and leaving the kingdom forever! 790 00:55:59,691 --> 00:56:01,317 Brilliant! Brilliant! 791 00:56:01,526 --> 00:56:04,112 But a life without love? That's terrible! 792 00:56:04,279 --> 00:56:06,823 Yes. But the sitar player-- 793 00:56:06,990 --> 00:56:09,492 Wait! That's my part. 794 00:56:09,701 --> 00:56:12,245 That's my part, Christian! 795 00:56:12,620 --> 00:56:14,581 Don't you dare! 796 00:56:14,789 --> 00:56:18,376 The magic sitar, who can only speak the truth, says: 797 00:56:18,543 --> 00:56:20,712 "The greatest thing you'll ever learn... 798 00:56:20,879 --> 00:56:24,466 ...is just to love and be loved in return." 799 00:56:26,634 --> 00:56:28,136 A picnic, sweet lady? 800 00:56:28,303 --> 00:56:30,722 Oh, but we have so much to do. So much work. 801 00:56:30,889 --> 00:56:33,308 If the young writer can carry a blanket and basket... 802 00:56:33,475 --> 00:56:35,393 ...you can both do it in my presence. 803 00:56:35,602 --> 00:56:39,898 - So the sitar player falls from the roof-- - Yes, I know, I know. Don't tell me. 804 00:56:41,316 --> 00:56:43,485 "The greatest thing you'll ever--" 805 00:56:45,070 --> 00:56:46,488 Still at it, my sweet? 806 00:56:46,654 --> 00:56:48,114 "Master. 807 00:56:48,281 --> 00:56:50,700 Make. Contract." 808 00:56:50,867 --> 00:56:54,454 My dear Duke, so many lines to learn. I've been drilling them over and over. 809 00:56:54,996 --> 00:56:58,166 For try as the Duke may, it was almost too easy... 810 00:56:58,333 --> 00:57:02,420 ...for the young writer and actress to invent perfectly legitimate reasons to avoid him. 811 00:57:06,508 --> 00:57:10,428 Mademoiselle Satine, I haven't quite finished writing that new scene. 812 00:57:10,637 --> 00:57:15,433 The "Will the lovers be meeting at the sitar player's humble abode?" scene. 813 00:57:15,767 --> 00:57:19,062 And I wondered if I could work on it with you later tonight? 814 00:57:19,270 --> 00:57:23,274 But, my dear, I arranged a magnificent supper for us in the gothic tower. 815 00:57:23,483 --> 00:57:25,735 It's not important. We can work on it tomorrow. 816 00:57:25,944 --> 00:57:28,696 How dare you. It cannot wait until tomorrow. 817 00:57:28,863 --> 00:57:33,743 "The lovers will meet at the sitar player's humble abode" scene is the most important. 818 00:57:33,910 --> 00:57:36,830 We'll work on it tonight until I'm completely satisfied. 819 00:57:36,996 --> 00:57:39,457 - But, my dear- - Dear Duke, excuse me. 820 00:57:41,376 --> 00:57:42,794 I'm sorry. 821 00:57:45,755 --> 00:57:48,049 Nice work, family! 822 00:57:48,258 --> 00:57:51,803 Bright and early tomorrow morning, we begin on Act Two: 823 00:57:52,137 --> 00:57:54,806 The lovers are discovered. 824 00:57:55,140 --> 00:57:56,224 Zidler. 825 00:57:56,808 --> 00:58:01,646 My dear Duke, everything is arranged for that supper in the gothic tower tonight. 826 00:58:01,855 --> 00:58:04,816 You might as well eat it yourself! Her affections are waning! 827 00:58:04,983 --> 00:58:05,984 Impossible. 828 00:58:06,151 --> 00:58:10,613 I understand how important her work is, but she's always at it with that damn writer! 829 00:58:11,906 --> 00:58:14,492 If I don't see her tonight, I'm leaving! 830 00:58:16,035 --> 00:58:20,081 No, dear Duke! I'll insist Satine takes the night off. 831 00:58:20,248 --> 00:58:22,000 All right. All right. 832 00:58:25,003 --> 00:58:26,337 Eight o'clock, then. 833 00:58:29,924 --> 00:58:31,718 You'll come tonight? 834 00:58:32,844 --> 00:58:34,012 Yes. 835 00:58:45,523 --> 00:58:47,358 - What time? - Eight o'clock. 836 00:58:47,609 --> 00:58:49,611 - Promise? - Yes. 837 00:58:49,777 --> 00:58:51,029 Go. 838 00:58:53,114 --> 00:58:54,282 Are you mad? 839 00:58:55,074 --> 00:58:57,911 The Duke holds the deeds to the Moulin Rouge. 840 00:58:58,453 --> 00:59:00,371 He's spending a fortune on you. 841 00:59:00,580 --> 00:59:04,959 He's given you a beautiful new dressing room. He wants to make you a star. 842 00:59:05,210 --> 00:59:08,129 And you're dallying with the writer. 843 00:59:08,713 --> 00:59:12,300 - Harold, don't be rid- - I saw you together! 844 00:59:14,385 --> 00:59:15,637 It's nothing. 845 00:59:17,388 --> 00:59:21,142 It's just an infatuation. It's nothing. 846 00:59:21,309 --> 00:59:24,062 The infatuation will end. 847 00:59:27,273 --> 00:59:28,942 Go to the boy. 848 00:59:29,108 --> 00:59:30,568 Tell him it's over. 849 00:59:32,153 --> 00:59:34,739 The Duke is expecting you in the tower at 8. 850 00:59:41,412 --> 00:59:43,748 If I should die 851 00:59:44,582 --> 00:59:46,918 This very moment 852 00:59:48,378 --> 00:59:50,755 I wouldn't fear 853 00:59:51,673 --> 00:59:56,344 For I've never known completeness 854 00:59:57,053 --> 01:00:01,140 Like being here 855 01:00:01,307 --> 01:00:04,936 Wrapped in the warmth of you 856 01:00:06,187 --> 01:00:10,858 Loving every breath of you 857 01:00:12,110 --> 01:00:14,279 Why live life 858 01:00:16,281 --> 01:00:18,574 From dream 859 01:00:18,741 --> 01:00:21,244 To dream? 860 01:00:24,706 --> 01:00:30,086 And dread the day 861 01:00:34,716 --> 01:00:36,718 How could I know... 862 01:00:37,552 --> 01:00:40,805 ...in those last fatal days... 863 01:00:45,476 --> 01:00:48,813 ...that a force darker than jealousy... 864 01:00:52,692 --> 01:00:55,278 ...and stronger than love... 865 01:00:55,486 --> 01:00:59,157 ...had begun to take hold... 866 01:00:59,324 --> 01:01:00,658 ...of Satine? 867 01:01:07,749 --> 01:01:09,834 Where is she? 868 01:01:18,426 --> 01:01:21,929 - Will she be up and about by tonight? - Tomorrow morning at the earliest. 869 01:01:28,186 --> 01:01:30,021 The Duke's leaving! 870 01:01:30,521 --> 01:01:34,025 She's confessing! 871 01:01:34,609 --> 01:01:38,529 Confessing? What kind of imbecile do you take me for, Zidler? 872 01:01:38,738 --> 01:01:41,949 She suddenly had a terrible desire... 873 01:01:42,116 --> 01:01:44,702 ...to go to a priest and... 874 01:01:45,203 --> 01:01:47,997 -...confess her sins. - What? 875 01:01:48,164 --> 01:01:51,542 She wanted to be cleansed of her former life. 876 01:01:52,377 --> 01:01:55,797 She looks upon tonight as her wedding night. 877 01:01:55,963 --> 01:01:56,964 Her wedding night? 878 01:01:57,131 --> 01:01:59,842 She's like a blushing bride. 879 01:02:00,009 --> 01:02:02,970 She says you make her feel like a... 880 01:02:04,389 --> 01:02:05,640 ...virgin. 881 01:02:07,225 --> 01:02:08,309 Virgin? 882 01:02:08,476 --> 01:02:10,645 You know. Touched... 883 01:02:11,062 --> 01:02:13,481 ...for the very first time. 884 01:02:15,233 --> 01:02:19,404 She says it feels so good inside... 885 01:02:20,238 --> 01:02:22,407 ...when you hold her... 886 01:02:22,740 --> 01:02:25,410 ...and you touch her. 887 01:02:26,411 --> 01:02:28,579 Like a virgin. 888 01:02:28,913 --> 01:02:33,251 She's made it through the wilderness somehow. She's made it through. 889 01:02:33,584 --> 01:02:36,587 She didn't know how lost she was 890 01:02:36,838 --> 01:02:40,299 Until she found you 891 01:02:40,925 --> 01:02:44,262 She was beat Incomplete 892 01:02:44,595 --> 01:02:49,976 She'd been had She was sad and blue 893 01:02:50,143 --> 01:02:53,104 But you made her feel 894 01:02:53,271 --> 01:02:56,983 Yes, you made her feel 895 01:02:57,150 --> 01:03:01,946 Shiny and new 896 01:03:02,113 --> 01:03:03,865 Like a virgin 897 01:03:04,699 --> 01:03:07,285 Touched for the very first time 898 01:03:07,869 --> 01:03:10,288 Like a virgin 899 01:03:10,705 --> 01:03:13,291 When your hearts beat Both in time 900 01:03:13,458 --> 01:03:15,960 Gonna give you all her love 901 01:03:16,294 --> 01:03:18,963 Her fear is fading fast 902 01:03:19,797 --> 01:03:23,217 Been saving it all for you Only love can last 903 01:03:24,469 --> 01:03:27,221 She's so fine And she's thine 904 01:03:27,472 --> 01:03:30,266 She'll be yours Till the end of time 905 01:03:30,475 --> 01:03:32,810 'Cause you made her feel 906 01:03:33,186 --> 01:03:38,149 Yes, you made her feel She has nothing to hide 907 01:03:38,733 --> 01:03:40,234 Like a virgin 908 01:03:41,152 --> 01:03:43,488 Touched for the very first time 909 01:03:44,530 --> 01:03:46,699 Like a virgin 910 01:03:47,533 --> 01:03:50,036 When your hearts beat Both in time 911 01:03:50,286 --> 01:03:52,121 Like a virgin 912 01:03:52,872 --> 01:03:55,875 Feels so good inside 913 01:03:55,875 --> 01:03:59,212 When you hold her and you touch her 914 01:04:36,123 --> 01:04:39,210 She's so fine And she's mine 915 01:04:39,377 --> 01:04:40,920 Makes me strong 916 01:04:41,087 --> 01:04:45,633 Yes, she makes me bold Now her love thawed out 917 01:04:46,092 --> 01:04:48,803 Yes, her love thawed out 918 01:04:48,970 --> 01:04:51,931 What was scared and cold 919 01:04:55,434 --> 01:04:57,687 Like a virgin 920 01:04:57,853 --> 01:05:00,147 Touched for the very first time 921 01:05:01,148 --> 01:05:03,359 Like a virgin 922 01:05:03,526 --> 01:05:06,571 When your hearts beat Both in time 923 01:05:06,779 --> 01:05:08,906 Like a virgin 924 01:05:09,073 --> 01:05:11,325 Feels so good inside 925 01:05:12,410 --> 01:05:14,829 When you hold her And you touch her 926 01:05:14,996 --> 01:05:18,040 When you hold her And you touch her 927 01:05:28,968 --> 01:05:36,642 - Like a virgin - Like a virgin 928 01:05:46,944 --> 01:05:50,865 Harold Zidler's brilliant lies had once again averted disaster. 929 01:05:53,701 --> 01:05:58,623 But no lie, however brilliant, could save Satine. 930 01:06:04,253 --> 01:06:05,963 Monsieur Zidler... 931 01:06:07,131 --> 01:06:10,509 ...Mademoiselle Satine is dying. She has consumption. 932 01:06:13,638 --> 01:06:15,556 My little sparrow is dying? 933 01:06:21,145 --> 01:06:23,064 She mustn't know, Marie. 934 01:06:23,230 --> 01:06:25,483 The show must go on. 935 01:06:28,819 --> 01:06:32,740 All night, the penniless sitar player had waited. 936 01:06:33,324 --> 01:06:35,534 And now, for the first time... 937 01:06:35,701 --> 01:06:39,497 ...he felt the cold stab of jealousy. 938 01:06:45,169 --> 01:06:46,837 Where were you last night? 939 01:06:49,423 --> 01:06:50,633 I told you... 940 01:06:51,926 --> 01:06:54,011 ...I was sick. 941 01:06:57,848 --> 01:06:59,892 You don't have to lie to me. 942 01:07:04,188 --> 01:07:05,940 We have to end it. 943 01:07:09,026 --> 01:07:10,861 Everyone knows. 944 01:07:12,196 --> 01:07:13,572 Harold knows. 945 01:07:16,033 --> 01:07:18,786 Sooner or later, the Duke will find out too. 946 01:07:25,584 --> 01:07:29,338 On opening night, I have to sleep with the Duke. 947 01:07:32,717 --> 01:07:36,429 And the jealousy will drive you mad. 948 01:07:42,768 --> 01:07:45,104 - Christian-- - Then I'll write a song. 949 01:07:45,271 --> 01:07:48,983 We'll put it in the show and no matter how bad things get or whatever happens... 950 01:07:49,150 --> 01:07:51,986 ...whenever you hear it or sing it or whistle it or hum it... 951 01:07:52,194 --> 01:07:55,823 ...then you'll know it'll mean we love one other. I won't get jealous. 952 01:07:56,073 --> 01:07:58,743 Things don't work that way, Christian. 953 01:08:00,161 --> 01:08:01,454 We have to end it. 954 01:08:18,888 --> 01:08:20,973 Never knew 955 01:08:22,391 --> 01:08:27,021 I could feel like this 956 01:08:29,440 --> 01:08:32,860 Like I've never seen the sky 957 01:08:35,571 --> 01:08:37,239 Before 958 01:08:38,491 --> 01:08:40,701 Want to vanish 959 01:08:40,868 --> 01:08:44,121 Inside your kiss 960 01:08:46,916 --> 01:08:50,002 This new scene is the scene where the sitar player... 961 01:08:50,211 --> 01:08:54,173 ...writes a secret song for the courtesan, so that whatever is happening... 962 01:08:54,381 --> 01:08:59,053 ...however bad things are, they remember their love. 963 01:08:59,303 --> 01:09:03,516 We could take it from your line, Satine. Let's take it from there. 964 01:09:03,724 --> 01:09:05,059 We must be careful. 965 01:09:05,267 --> 01:09:09,897 Fear not. We will conduct our love affair right under the maharajah's-- 966 01:09:10,105 --> 01:09:13,526 Seasons may change 967 01:09:13,692 --> 01:09:16,862 Winter to spring 968 01:09:17,571 --> 01:09:19,990 Honestly, amigo, this is impossible! 969 01:09:20,574 --> 01:09:21,867 But I love you 970 01:09:23,285 --> 01:09:26,163 Until the end 971 01:09:26,330 --> 01:09:29,208 Of time 972 01:09:29,959 --> 01:09:36,048 Come what may 973 01:09:36,966 --> 01:09:43,013 Come what may 974 01:09:43,973 --> 01:09:47,643 I will love you 975 01:09:47,810 --> 01:09:57,903 Until my dying day 976 01:10:01,156 --> 01:10:03,158 - Suddenly, the world - Suddenly, the world 977 01:10:03,367 --> 01:10:06,412 - Seems such a perfect place - Seems such a perfect place 978 01:10:06,579 --> 01:10:08,372 My dear, a little frog! 979 01:10:08,539 --> 01:10:10,666 - Suddenly it moves - Suddenly it moves 980 01:10:10,833 --> 01:10:14,879 - With such a perfect grace - With such a perfect grace 981 01:10:15,045 --> 01:10:18,549 - Suddenly my life doesn't - Suddenly my life doesn't 982 01:10:18,716 --> 01:10:21,677 - Seem such a waste - Seem such a waste 983 01:10:23,304 --> 01:10:26,682 - It all revolves around you - It all revolves around you 984 01:10:28,559 --> 01:10:30,561 - And there's no mountain - And there's no mountain 985 01:10:30,728 --> 01:10:33,022 - Too high - Too high 986 01:10:33,188 --> 01:10:36,901 - No river too wide - No river too wide 987 01:10:37,151 --> 01:10:40,446 - Sing out this song and I'll be - Sing out this song and I'll be 988 01:10:40,613 --> 01:10:44,450 - There by your side - There by your side 989 01:10:44,617 --> 01:10:47,119 - Storm clouds may gather - Storm clouds may gather 990 01:10:47,286 --> 01:10:51,332 - And stars may collide - And stars may collide 991 01:10:54,543 --> 01:10:56,378 But I love you 992 01:10:56,545 --> 01:10:58,005 I love you 993 01:10:58,172 --> 01:11:00,841 - Until the end - Until the end 994 01:11:01,008 --> 01:11:03,928 - Of time - Of time 995 01:11:04,094 --> 01:11:09,350 - Come what may - Come what may 996 01:11:10,225 --> 01:11:16,690 - Come what may - Come what may 997 01:11:17,942 --> 01:11:27,159 - I will love you - I will love you 998 01:11:43,384 --> 01:11:46,387 The magical sitar player falls from the roof and says: 999 01:11:46,595 --> 01:11:49,306 "The greatest thing you'll ever learn... 1000 01:11:49,473 --> 01:11:53,978 ...is just to love and be loved in return." 1001 01:11:54,144 --> 01:11:56,230 This ending is silly. 1002 01:11:56,438 --> 01:12:01,068 Why would the courtesan go for the penniless writer? 1003 01:12:01,235 --> 01:12:03,779 I mean, sitar player. 1004 01:12:10,119 --> 01:12:14,581 Come what may 1005 01:12:14,748 --> 01:12:17,751 I will love you 1006 01:12:17,918 --> 01:12:21,797 Come what may 1007 01:12:21,964 --> 01:12:26,051 Yes, I will love you 1008 01:12:26,218 --> 01:12:29,430 Come what may 1009 01:12:30,180 --> 01:12:33,934 I will love you 1010 01:12:34,101 --> 01:12:43,819 Till my dying day 1011 01:12:46,780 --> 01:12:48,449 I don't like this ending. 1012 01:12:53,662 --> 01:12:55,539 Don't like the ending, my dear Duke? 1013 01:12:55,748 --> 01:12:58,292 Why would the courtesan choose... 1014 01:12:58,459 --> 01:13:01,795 ...a penniless sitar player over the maharajah... 1015 01:13:02,004 --> 01:13:07,134 ...who is offering a lifetime of security? That's real love. 1016 01:13:07,301 --> 01:13:10,637 Once the sitar player has satisfied his lust... 1017 01:13:10,804 --> 01:13:13,223 ...he will leave the courtesan with nothing. 1018 01:13:13,390 --> 01:13:17,394 I suggest that in the end, the courtesan choose the maharajah. 1019 01:13:17,561 --> 01:13:19,521 But, but... Sorry. 1020 01:13:20,147 --> 01:13:24,359 Sorry, but that ending does not uphold the Bohemian ideals of... 1021 01:13:24,693 --> 01:13:26,487 ...truth, beauty, freedom-— 1022 01:13:26,653 --> 01:13:29,073 I don't care about your ridiculous dogma! 1023 01:13:29,865 --> 01:13:32,576 Why shouldn't the courtesan choose the maharajah? 1024 01:13:32,785 --> 01:13:34,995 Because she doesn't love you! 1025 01:13:40,918 --> 01:13:42,086 Him. 1026 01:13:44,421 --> 01:13:46,715 Him. She doesn't love... 1027 01:13:46,882 --> 01:13:48,634 She doesn't love him. 1028 01:13:53,847 --> 01:13:55,724 Now I see. 1029 01:14:04,274 --> 01:14:05,567 Monsieur Zidler. 1030 01:14:05,734 --> 01:14:08,821 This ending will be rewritten... 1031 01:14:08,987 --> 01:14:12,533 ...with the courtesan choosing the maharajah... 1032 01:14:13,700 --> 01:14:17,371 ...and without the lovers' secret song. 1033 01:14:19,623 --> 01:14:24,211 It will be rehearsed in the morning, ready for the opening tomorrow night. 1034 01:14:24,419 --> 01:14:27,798 My dear Duke, that will be quite impossible. 1035 01:14:28,006 --> 01:14:29,383 Harold. 1036 01:14:31,260 --> 01:14:35,013 The poor Duke is being treated appallingly. 1037 01:14:36,598 --> 01:14:40,686 These silly writers let their imaginations run away with them. 1038 01:14:46,400 --> 01:14:48,443 Why don't you and I... 1039 01:14:49,611 --> 01:14:51,446 ...have a little supper? 1040 01:14:53,949 --> 01:14:56,118 Then afterwards... 1041 01:14:57,286 --> 01:15:01,915 ...we can let Monsieur Zidler know how we would prefer the story to end. 1042 01:15:10,757 --> 01:15:12,593 Thank you, Elizabeth. 1043 01:15:14,428 --> 01:15:16,597 I don't want you to sleep with him. 1044 01:15:19,099 --> 01:15:21,226 He could destroy everything. 1045 01:15:26,940 --> 01:15:29,234 It's for us. 1046 01:15:30,444 --> 01:15:32,112 You promised. 1047 01:15:34,865 --> 01:15:38,952 You promised me you wouldn't be jealous. 1048 01:15:44,541 --> 01:15:46,627 It will be all right. 1049 01:15:46,793 --> 01:15:49,046 Yes, it will. 1050 01:15:50,631 --> 01:15:54,051 - He's waiting. - No.No. 1051 01:16:07,147 --> 01:16:08,982 Come 1052 01:16:09,816 --> 01:16:13,654 What may 1053 01:16:28,502 --> 01:16:30,712 Come what may. 1054 01:16:41,515 --> 01:16:44,309 She had gone to the tower to save us all. 1055 01:16:46,019 --> 01:16:47,646 And for our part... 1056 01:16:48,355 --> 01:16:51,525 ...we could do nothing but wait. 1057 01:16:56,280 --> 01:17:00,325 My dear Duke. I hope I have not kept you waiting. 1058 01:17:21,638 --> 01:17:27,728 Don't worry, Shakespeare. You'll get your ending. 1059 01:17:25,392 --> 01:17:27,394 Once the Duke gets his... 1060 01:17:27,728 --> 01:17:30,981 ...end in. 1061 01:17:30,981 --> 01:17:32,232 Nini. No, no. 1062 01:17:33,400 --> 01:17:35,319 You keep your hands off me! 1063 01:17:41,908 --> 01:17:45,912 Never fall in love with a woman who sells herself. 1064 01:17:46,079 --> 01:17:48,248 It always ends bad! 1065 01:17:55,922 --> 01:17:58,884 The boy has a ridiculous obsession with me. 1066 01:17:59,760 --> 01:18:03,764 I mean, I indulge his fantasy because he's talented. 1067 01:18:04,097 --> 01:18:08,602 We need him. But only until tomorrow night. 1068 01:18:09,728 --> 01:18:11,855 We have a dance... 1069 01:18:18,570 --> 01:18:21,281 ...in the brothels of Buenos Aires. 1070 01:18:37,589 --> 01:18:38,965 It tells the story... 1071 01:18:44,471 --> 01:18:46,139 ...of a prostitute... 1072 01:19:03,240 --> 01:19:05,242 ...and a man... 1073 01:19:07,327 --> 01:19:09,955 ...who falls in love... 1074 01:19:11,998 --> 01:19:13,625 ...with her. 1075 01:19:29,766 --> 01:19:31,184 First... 1076 01:19:31,351 --> 01:19:33,103 ...there is desire! 1077 01:19:39,693 --> 01:19:41,528 Then passion! 1078 01:19:49,035 --> 01:19:51,163 Then suspicion! 1079 01:19:56,042 --> 01:19:59,045 Jealousy! Anger! Betrayal! 1080 01:19:59,880 --> 01:20:02,883 When love is for the highest bidder, there can be no trust. 1081 01:20:03,049 --> 01:20:05,343 Without trust, there is no love! 1082 01:20:07,137 --> 01:20:08,305 Jealousy- 1083 01:20:09,055 --> 01:20:10,891 Yes, jealousy. 1084 01:20:11,933 --> 01:20:14,895 --Will drive you mad! 1085 01:20:17,063 --> 01:20:20,567 Roxanne 1086 01:20:22,068 --> 01:20:26,072 You don't have to Put on that red light 1087 01:20:28,200 --> 01:20:30,869 Walk the streets for money 1088 01:20:31,244 --> 01:20:35,332 You don't care if it's wrong Or if it is right 1089 01:20:35,499 --> 01:20:38,084 Roxanne 1090 01:20:39,586 --> 01:20:43,757 You don't have to Wear that dress tonight 1091 01:20:44,424 --> 01:20:46,760 Roxanne 1092 01:20:48,595 --> 01:20:53,266 You don't have to Sell your body to the night 1093 01:20:54,601 --> 01:20:58,104 His eyes upon your face 1094 01:20:59,022 --> 01:21:02,776 His hand upon your hand 1095 01:21:03,443 --> 01:21:06,404 His lips caress your skin 1096 01:21:07,781 --> 01:21:14,079 It's more than I can stand 1097 01:21:15,247 --> 01:21:17,415 Roxanne 1098 01:21:17,749 --> 01:21:23,380 Why does my heart cry 1099 01:21:23,547 --> 01:21:25,799 Roxanne 1100 01:21:26,508 --> 01:21:32,138 Feelings I can't fight 1101 01:21:32,889 --> 01:21:36,601 You're free to leave me 1102 01:21:36,768 --> 01:21:40,814 But just don't deceive me 1103 01:21:40,981 --> 01:21:44,776 And please believe me 1104 01:21:44,943 --> 01:21:46,528 When I say 1105 01:21:46,695 --> 01:21:50,490 I love you 1106 01:21:50,657 --> 01:21:53,159 When this production succeeds... 1107 01:21:54,077 --> 01:21:56,788 ...you will no longer be a cancan dancer... 1108 01:21:57,747 --> 01:21:58,999 ...but an actress. 1109 01:22:00,834 --> 01:22:02,335 I will make you... 1110 01:22:04,170 --> 01:22:05,505 ...a star. 1111 01:22:14,514 --> 01:22:16,182 Accept it... 1112 01:22:16,683 --> 01:22:20,687 ...as a gift from this maharajah to his courtesan. 1113 01:22:24,316 --> 01:22:25,525 And... 1114 01:22:27,611 --> 01:22:29,279 And the ending? 1115 01:22:32,699 --> 01:22:36,870 Let Zidler keep his fairy-tale ending. 1116 01:22:37,037 --> 01:22:38,705 Roxanne 1117 01:22:39,039 --> 01:22:45,587 - Why does my heart cry? - You don't have to put on that red light 1118 01:22:45,754 --> 01:22:49,049 - Roxanne - Feelings 1119 01:22:49,215 --> 01:22:54,220 - I can't fight - You don't have to do your hair tonight 1120 01:22:54,387 --> 01:22:57,724 - Roxanne - You're free to leave me 1121 01:22:57,891 --> 01:23:01,728 But just don't deceive me 1122 01:23:01,895 --> 01:23:05,649 And please believe me 1123 01:23:05,815 --> 01:23:08,610 When I say 1124 01:23:08,777 --> 01:23:14,824 I love you 1125 01:23:16,409 --> 01:23:22,666 Come what may 1126 01:23:24,084 --> 01:23:27,796 I will love you 1127 01:23:29,839 --> 01:23:34,386 Till my dying 1128 01:23:37,263 --> 01:23:39,808 Day 1129 01:23:39,974 --> 01:23:41,851 No. 1130 01:23:42,936 --> 01:23:44,437 No? 1131 01:23:46,231 --> 01:23:47,273 I see. 1132 01:23:49,109 --> 01:23:52,278 It's our very own penniless sitar player. 1133 01:23:55,907 --> 01:23:58,368 - My dear Duke-— - Silence! 1134 01:24:02,080 --> 01:24:04,207 You made me... 1135 01:24:04,457 --> 01:24:06,626 ...believe that you loved me! 1136 01:24:21,141 --> 01:24:24,811 Why does my 1137 01:24:24,978 --> 01:24:28,189 Heart cry? 1138 01:24:28,815 --> 01:24:31,276 Feelings 1139 01:24:32,152 --> 01:24:35,780 I can't fight 1140 01:24:42,829 --> 01:24:46,249 Roxanne 1141 01:24:46,416 --> 01:24:50,670 You don't have to Wear that dress tonight 1142 01:24:50,837 --> 01:24:54,132 Why does my 1143 01:24:54,299 --> 01:24:59,304 Heart cry? 1144 01:25:01,431 --> 01:25:06,770 Roxanne 1145 01:25:15,737 --> 01:25:19,407 Roxanne 1146 01:25:52,398 --> 01:25:55,985 I couldn't. I couldn't go through with it. 1147 01:25:56,152 --> 01:26:01,241 I saw you there, and I felt differently and I couldn't pretend. 1148 01:26:01,908 --> 01:26:04,244 And the Duke, he saw! 1149 01:26:04,744 --> 01:26:06,412 He saw and he- 1150 01:26:09,916 --> 01:26:12,085 Christian, I love you. 1151 01:26:12,252 --> 01:26:14,170 It's okay. 1152 01:26:14,337 --> 01:26:18,007 I couldn't do it. I didn't want to pretend anymore. 1153 01:26:18,007 --> 01:26:20,593 I didn't want to lie. I don't. 1154 01:26:21,261 --> 01:26:24,013 And he knows. He knows and he- 1155 01:26:24,180 --> 01:26:27,100 You don't have to pretend anymore. We'll leave. 1156 01:26:27,684 --> 01:26:29,477 We'll leave tonight. 1157 01:26:29,644 --> 01:26:31,771 Leave? 1158 01:26:33,273 --> 01:26:35,275 But the show-— 1159 01:26:35,441 --> 01:26:37,110 I don't care. 1160 01:26:37,277 --> 01:26:39,362 I don't care about the show. 1161 01:26:41,447 --> 01:26:45,285 We have each other. That's all that matters. 1162 01:26:46,786 --> 01:26:48,454 Yes. 1163 01:26:48,621 --> 01:26:51,499 As long as we have each other. 1164 01:26:54,335 --> 01:26:55,837 We have each other. 1165 01:26:56,004 --> 01:26:59,465 Chocolat, take Satine to her dressing room and get the things she needs. 1166 01:26:59,674 --> 01:27:02,635 - No one must see you. Do you understand? - I understand. 1167 01:27:02,802 --> 01:27:06,139 Darling, you go and pack. And I'll be waiting. 1168 01:27:10,643 --> 01:27:11,686 It's the boy. 1169 01:27:11,895 --> 01:27:15,690 He has bewitched her with words. 1170 01:27:15,899 --> 01:27:19,319 I want her back, Zidler. Find her. 1171 01:27:21,446 --> 01:27:22,447 Tell her... 1172 01:27:23,656 --> 01:27:27,619 ...that the show will end my way... 1173 01:27:27,785 --> 01:27:31,664 ...and she will come to me when the curtain falls... 1174 01:27:34,167 --> 01:27:36,502 ...or I'll have the boy killed. 1175 01:27:37,337 --> 01:27:38,504 Killed? 1176 01:27:44,677 --> 01:27:46,012 Killed. 1177 01:27:57,190 --> 01:27:59,359 Forgive the intrusion, cherub. 1178 01:28:00,068 --> 01:28:01,736 You're wasting your time, Harold. 1179 01:28:01,903 --> 01:28:03,863 You don't understand. 1180 01:28:04,030 --> 01:28:06,824 The Duke is going to kill Christian. 1181 01:28:08,076 --> 01:28:11,537 - No. - The Duke is insanely jealous. 1182 01:28:11,704 --> 01:28:14,832 Unless you do his ending and sleep with him tomorrow night... 1183 01:28:14,999 --> 01:28:18,294 ...the Duke will have Christian killed. 1184 01:28:31,724 --> 01:28:32,809 He can't scare us. 1185 01:28:33,309 --> 01:28:36,479 He's a powerful man. You know he can do it. 1186 01:28:41,901 --> 01:28:44,862 - What are you doing? - I don't need you anymore! 1187 01:28:45,029 --> 01:28:49,909 All my life you made me believe I was only worth what someone would pay for me! 1188 01:28:50,118 --> 01:28:52,495 But Christian loves me. 1189 01:28:53,413 --> 01:28:54,706 He loves me, Harold. 1190 01:28:55,581 --> 01:28:57,583 He loves me. 1191 01:28:57,750 --> 01:28:59,544 And that is worth everything. 1192 01:29:00,586 --> 01:29:06,050 We're going away from you, away from the Duke, away from the Moulin Rouge! 1193 01:29:06,759 --> 01:29:08,553 Goodbye, Harold. 1194 01:29:08,720 --> 01:29:10,555 You're dying, Satine. 1195 01:29:16,060 --> 01:29:17,687 You're dying. 1196 01:29:27,947 --> 01:29:29,198 Another trick, Harold? 1197 01:29:29,365 --> 01:29:32,994 No, my love. The doctor told us. 1198 01:29:35,038 --> 01:29:36,205 Marie? 1199 01:29:53,056 --> 01:29:55,141 I'm dying. 1200 01:30:01,647 --> 01:30:04,484 I was a fool 1201 01:30:04,650 --> 01:30:06,069 To 1202 01:30:07,403 --> 01:30:09,614 Believe 1203 01:30:11,741 --> 01:30:14,243 A fool 1204 01:30:15,244 --> 01:30:19,832 To believe 1205 01:30:21,584 --> 01:30:23,461 It all 1206 01:30:23,628 --> 01:30:28,800 Ends today 1207 01:30:28,966 --> 01:30:31,594 Yes, it all 1208 01:30:31,928 --> 01:30:34,097 Ends 1209 01:30:36,641 --> 01:30:42,063 Today 1210 01:30:43,064 --> 01:30:45,274 Send Christian away. 1211 01:30:46,359 --> 01:30:48,277 Only you can save him. 1212 01:30:55,118 --> 01:30:56,536 He'll fight for me. 1213 01:30:56,702 --> 01:31:00,915 Yes. Unless he believes you don't love him. 1214 01:31:01,082 --> 01:31:02,875 What? 1215 01:31:03,668 --> 01:31:08,965 You're a great actress, Satine. Make him believe you don't love him. 1216 01:31:11,592 --> 01:31:14,220 - No. - Use your talent to save him. 1217 01:31:15,638 --> 01:31:17,557 Hurt him. 1218 01:31:18,474 --> 01:31:20,476 Hurt him to save him. 1219 01:31:22,145 --> 01:31:25,106 There is no other way. 1220 01:31:25,273 --> 01:31:28,776 The show must go on, Satine. 1221 01:31:29,902 --> 01:31:32,864 We're creatures of the underworld. 1222 01:31:33,030 --> 01:31:35,658 We can't afford to love. 1223 01:31:38,494 --> 01:31:42,248 Today's 1224 01:31:42,415 --> 01:31:45,501 The day 1225 01:31:46,502 --> 01:31:53,092 When dreaming 1226 01:31:53,259 --> 01:31:58,973 Ends 1227 01:32:05,521 --> 01:32:07,857 Another hero... 1228 01:32:09,025 --> 01:32:11,861 ...another mindless crime. 1229 01:32:12,695 --> 01:32:14,864 Behind the curtain... 1230 01:32:15,865 --> 01:32:18,367 ...in the pantomime. 1231 01:32:20,203 --> 01:32:22,705 On and on 1232 01:32:23,623 --> 01:32:28,711 Does anybody know What we are living for? 1233 01:32:29,045 --> 01:32:31,881 Whatever happens 1234 01:32:32,632 --> 01:32:35,635 We leave it all to chance 1235 01:32:35,885 --> 01:32:38,888 Another heartache 1236 01:32:39,055 --> 01:32:43,059 Another failed romance 1237 01:32:43,226 --> 01:32:46,270 On and on 1238 01:32:46,437 --> 01:32:49,023 Does anybody know 1239 01:32:49,190 --> 01:32:52,944 What we are living for? 1240 01:32:54,654 --> 01:32:59,992 The show must go on 1241 01:33:00,159 --> 01:33:06,749 The show must go on 1242 01:33:07,416 --> 01:33:11,420 Outside, the dawn is breaking On the stage 1243 01:33:11,587 --> 01:33:16,842 That holds our final destiny 1244 01:33:17,260 --> 01:33:22,848 The show must go on 1245 01:33:23,015 --> 01:33:30,022 The show must go on 1246 01:33:30,189 --> 01:33:34,193 Inside, my heart is breaking 1247 01:33:34,360 --> 01:33:38,698 My makeup may be flaking 1248 01:33:39,615 --> 01:33:42,368 But my smile 1249 01:33:42,535 --> 01:33:46,706 Still stays on 1250 01:33:46,872 --> 01:33:52,211 The show must go on 1251 01:33:52,378 --> 01:33:59,218 The show must go on 1252 01:33:59,385 --> 01:34:02,221 I'll top the bill I'll earn the kill 1253 01:34:02,388 --> 01:34:06,726 I have to find the will to carry 1254 01:34:06,892 --> 01:34:10,980 On with the On with the 1255 01:34:11,147 --> 01:34:19,363 On with the show 1256 01:34:22,408 --> 01:34:27,079 On with the show! 1257 01:34:31,083 --> 01:34:34,086 The show 1258 01:34:34,253 --> 01:34:44,263 Must go on 1259 01:35:01,781 --> 01:35:03,324 What's wrong? 1260 01:35:03,866 --> 01:35:05,910 I'm staying with the Duke. 1261 01:35:07,370 --> 01:35:11,499 After I left you, the Duke came to see me and he offered me everything. 1262 01:35:11,665 --> 01:35:13,876 Everything that I've ever dreamed of. 1263 01:35:14,794 --> 01:35:16,796 He has one condition. 1264 01:35:18,130 --> 01:35:20,591 I must never see you again. 1265 01:35:22,259 --> 01:35:23,677 I'm sorry. 1266 01:35:23,886 --> 01:35:25,596 What are you talking about? 1267 01:35:25,805 --> 01:35:27,681 - You knew who I was. - What are you saying? 1268 01:35:27,848 --> 01:35:30,768 - What about last night? - I don't expect you to understand. 1269 01:35:30,935 --> 01:35:34,730 The difference between you and I is that you can leave anytime you choose. 1270 01:35:34,897 --> 01:35:36,816 But this is my home. 1271 01:35:40,319 --> 01:35:44,281 - The Moulin Rouge is my home. - No. 1272 01:35:44,448 --> 01:35:47,660 There must be something else. This can't be real. 1273 01:35:49,328 --> 01:35:52,581 There's something the matter. Tell me what it is. Tell me what's wrong. 1274 01:35:52,748 --> 01:35:55,167 Tell me the truth. Tell me the truth! 1275 01:35:56,669 --> 01:35:58,170 The truth? 1276 01:36:01,841 --> 01:36:03,592 The truth is... 1277 01:36:04,260 --> 01:36:06,846 ...I am the Hindi courtesan. 1278 01:36:08,514 --> 01:36:11,684 And I choose the maharajah. 1279 01:36:14,103 --> 01:36:16,814 That's how the story really ends. 1280 01:36:27,032 --> 01:36:30,035 Jealousy has driven him mad! 1281 01:36:47,261 --> 01:36:49,555 Safine! 1282 01:36:52,224 --> 01:36:54,727 Safine! 1283 01:36:58,647 --> 01:37:00,232 Safine! 1284 01:37:34,934 --> 01:37:37,394 Things aren't always as they seem. 1285 01:37:37,603 --> 01:37:40,523 Things are exactly the way they seem. 1286 01:37:40,981 --> 01:37:45,736 Christian, you may see me only as a drunken, vice-ridden gnome... 1287 01:37:45,903 --> 01:37:49,448 ...whose friends are just pimps and girls from the brothels. 1288 01:37:50,282 --> 01:37:53,744 But I know about art and love... 1289 01:37:53,911 --> 01:37:59,083 ...if only because I long for it with every fiber of my being. 1290 01:37:59,250 --> 01:38:03,045 She loves you. I know it. I know she loves you. 1291 01:38:03,212 --> 01:38:05,839 Go away, Toulouse. Leave me alone. 1292 01:38:09,635 --> 01:38:12,304 Go away. 1293 01:38:14,473 --> 01:38:16,517 Go away! 1294 01:38:27,111 --> 01:38:30,906 I wanted to shut out what Toulouse had said... 1295 01:38:31,073 --> 01:38:33,951 ...but he had filled me with doubt. 1296 01:38:34,118 --> 01:38:36,912 And there was only one way to be sure. 1297 01:38:39,498 --> 01:38:42,334 I had to know. 1298 01:38:42,501 --> 01:38:46,463 So I returned to the Moulin Rouge... 1299 01:38:46,630 --> 01:38:50,175 ...one last time. 1300 01:39:06,525 --> 01:39:09,528 She is mine! 1301 01:39:16,785 --> 01:39:18,662 I only speak the truth 1302 01:39:18,871 --> 01:39:20,706 I only speak the truth 1303 01:39:20,873 --> 01:39:22,958 I only speak the truth 1304 01:39:23,125 --> 01:39:26,170 I only speak the truth 1305 01:40:43,455 --> 01:40:45,124 Kiss 1306 01:40:45,457 --> 01:40:47,292 Hand 1307 01:40:47,626 --> 01:40:48,961 Diamonds 1308 01:40:49,294 --> 01:40:51,463 Best friend 1309 01:40:52,131 --> 01:40:53,966 Kiss 1310 01:40:54,133 --> 01:40:56,218 Grand 1311 01:40:56,385 --> 01:40:57,970 Diamonds 1312 01:40:58,137 --> 01:41:00,139 Best friend 1313 01:41:00,806 --> 01:41:02,558 Men 1314 01:41:02,725 --> 01:41:07,062 Cold 1315 01:41:05,310 --> 01:41:07,229 Girls 1316 01:41:07,229 --> 01:41:08,939 Old 1317 01:41:09,106 --> 01:41:12,985 And we all lose our charms 1318 01:41:13,152 --> 01:41:15,487 In the end 1319 01:41:27,040 --> 01:41:28,584 Diamonds are a 1320 01:41:29,168 --> 01:41:31,211 Diamonds are a 1321 01:41:31,378 --> 01:41:33,589 Diamonds are a 1322 01:41:33,756 --> 01:41:35,883 Diamonds are a 1323 01:41:40,345 --> 01:41:46,477 Diamonds are a 1324 01:41:50,939 --> 01:41:53,692 Girl's 1325 01:41:53,859 --> 01:41:57,196 Best 1326 01:41:58,197 --> 01:42:02,201 Ff lend 1327 01:42:03,118 --> 01:42:04,703 She is mine. 1328 01:42:05,204 --> 01:42:07,206 She is mine. 1329 01:42:24,723 --> 01:42:27,601 I know she still loves him. There's got to be a reason. 1330 01:42:27,768 --> 01:42:30,229 How about one of them is a duke and the other-—? 1331 01:42:30,395 --> 01:42:35,734 Then you agree something is wrong. But what? What? 1332 01:42:38,529 --> 01:42:42,199 I raise high my ceremonial wedding sword... 1333 01:42:42,366 --> 01:42:46,328 ...and welcome my loyal subjects to join with us... 1334 01:42:46,537 --> 01:42:48,288 ...in celebration... 1335 01:42:52,125 --> 01:42:54,545 What a magnificent performance. 1336 01:42:54,711 --> 01:42:58,048 A little bit more for me. Come on, lovey. There, that's a girl. 1337 01:43:01,885 --> 01:43:03,095 The boy is here. 1338 01:43:03,262 --> 01:43:06,515 I told Satine that if Christian were to come near her, he'd be killed! 1339 01:43:06,682 --> 01:43:08,350 He very soon will be. 1340 01:43:18,902 --> 01:43:20,654 He will be killed. 1341 01:43:20,821 --> 01:43:24,449 That's it. That's why she's pushing him away. To save him. 1342 01:43:24,616 --> 01:43:26,159 That's it. 1343 01:43:26,326 --> 01:43:27,536 Christian! 1344 01:43:30,998 --> 01:43:32,833 Oh, God, this is high up. 1345 01:43:33,417 --> 01:43:35,711 I've come to pay my bill. 1346 01:43:37,796 --> 01:43:39,923 You shouldn't be here, Christian. 1347 01:43:41,758 --> 01:43:43,093 Just leave. 1348 01:43:46,763 --> 01:43:49,725 Killed. Killed. Killed. 1349 01:43:49,892 --> 01:43:51,101 I must warn him! 1350 01:43:55,522 --> 01:43:59,026 You made me believe you loved me. Why shouldn't I pay you? 1351 01:43:59,192 --> 01:44:01,570 - Please go away. - She's got to get on her stage! 1352 01:44:01,778 --> 01:44:05,282 Jealousy has driven the sitar player into hiding. 1353 01:44:05,449 --> 01:44:07,159 You did your job so very, very well. 1354 01:44:07,326 --> 01:44:08,827 Persian army, go! 1355 01:44:09,453 --> 01:44:11,204 The boy's taken Satine. Quick. 1356 01:44:11,371 --> 01:44:14,124 Why can't I pay you like everyone else does? 1357 01:44:14,291 --> 01:44:16,543 Don't, Christian. There's no point. 1358 01:44:16,710 --> 01:44:18,503 Just leave. 1359 01:44:19,838 --> 01:44:22,549 They're going to kill the poor boy! 1360 01:44:22,758 --> 01:44:25,010 But I have found them. 1361 01:44:25,218 --> 01:44:26,470 Stop him. 1362 01:44:30,807 --> 01:44:34,686 If you don't love me and it wasn't real, why can't I pay you? 1363 01:44:34,895 --> 01:44:37,648 Let the palace doors be opened! 1364 01:44:37,856 --> 01:44:38,899 Christian! 1365 01:44:39,107 --> 01:44:41,818 Open the doors! 1366 01:44:43,695 --> 01:44:45,906 Let me pay! Let me P33'! 1367 01:44:46,782 --> 01:44:47,908 Open the doors. 1368 01:44:48,116 --> 01:44:50,535 Tell me it wasn't real. Tell me you don't love me! 1369 01:44:50,744 --> 01:44:52,120 Open the doors! 1370 01:44:53,038 --> 01:44:54,331 Christian! 1371 01:44:54,498 --> 01:44:56,208 Tell me you don't love me! 1372 01:45:19,356 --> 01:45:21,692 I am not fooled! 1373 01:45:21,900 --> 01:45:26,530 Though he has shaved off his beard and adopts a disguise... 1374 01:45:26,863 --> 01:45:29,449 ...my eyes do not lie! 1375 01:45:30,534 --> 01:45:31,994 For it is he! 1376 01:45:32,202 --> 01:45:35,580 The same penniless sitar player! 1377 01:45:36,873 --> 01:45:39,209 Driven mad by jealousy! 1378 01:45:43,588 --> 01:45:45,340 Oh, God, no. 1379 01:46:03,150 --> 01:46:04,443 This woman is yours now. 1380 01:46:08,947 --> 01:46:10,866 I've paid my whore! 1381 01:46:14,786 --> 01:46:16,621 I owe you nothing. 1382 01:46:19,624 --> 01:46:21,793 And you are nothing to me. 1383 01:46:26,298 --> 01:46:31,011 Thank you for curing me of my ridiculous obsession with love. 1384 01:46:43,148 --> 01:46:45,150 I can't remember my line. 1385 01:46:53,325 --> 01:46:55,577 This sitar player... 1386 01:46:55,786 --> 01:46:57,496 ...doesn't love you. 1387 01:46:57,829 --> 01:47:00,248 See? He flees the kingdom! 1388 01:47:01,500 --> 01:47:03,543 Pumpkin, it's for the best. 1389 01:47:04,377 --> 01:47:07,506 You know it is. The show must go on. 1390 01:47:09,674 --> 01:47:11,718 And now, my bride... 1391 01:47:12,010 --> 01:47:16,264 ...it is time for you to raise your voice to the heavens... 1392 01:47:16,473 --> 01:47:19,684 ...and say your wedding vows. 1393 01:47:20,519 --> 01:47:21,686 I've got it! 1394 01:47:21,937 --> 01:47:23,105 Christian! 1395 01:47:26,566 --> 01:47:29,528 The greatest thing you'll ever learn... 1396 01:47:29,694 --> 01:47:31,905 ...is just to love... 1397 01:47:32,072 --> 01:47:34,658 ...and beloved... 1398 01:47:34,825 --> 01:47:39,121 ...in return! 1399 01:47:54,386 --> 01:47:56,888 Never knew 1400 01:47:58,723 --> 01:48:01,560 I could 1401 01:48:02,394 --> 01:48:07,566 Feel like this 1402 01:48:10,610 --> 01:48:13,905 It's like I've never seen 1403 01:48:15,782 --> 01:48:20,579 The sky before 1404 01:48:22,205 --> 01:48:25,083 Want to vanish 1405 01:48:25,250 --> 01:48:31,423 Inside your kiss 1406 01:48:31,590 --> 01:48:35,760 Every day I'm loving you 1407 01:48:35,927 --> 01:48:39,472 More and more 1408 01:48:40,015 --> 01:48:43,602 Listen to my heart 1409 01:48:43,768 --> 01:48:46,605 Can you hear it sing? 1410 01:48:48,815 --> 01:48:51,276 Come back to me 1411 01:48:51,776 --> 01:48:54,905 And forgive 1412 01:48:55,071 --> 01:48:59,075 Everything 1413 01:49:05,040 --> 01:49:08,126 Seasons may change 1414 01:49:09,628 --> 01:49:14,132 Winter to spring 1415 01:49:21,514 --> 01:49:23,266 I love you. 1416 01:49:24,851 --> 01:49:26,895 Till the end 1417 01:49:27,646 --> 01:49:29,439 Of 1418 01:49:30,232 --> 01:49:31,983 Time 1419 01:49:38,156 --> 01:49:45,121 Come what may 1420 01:49:50,168 --> 01:49:57,342 Come what may 1421 01:50:00,095 --> 01:50:06,977 Come what may 1422 01:50:07,727 --> 01:50:13,191 Come what may 1423 01:50:16,861 --> 01:50:19,864 I will love you 1424 01:50:20,031 --> 01:50:23,076 I will love you 1425 01:50:23,243 --> 01:50:30,041 Until my dying 1426 01:50:30,208 --> 01:50:32,043 - Day - Day 1427 01:50:32,210 --> 01:50:37,215 - Come what may - Come what may 1428 01:50:38,717 --> 01:50:46,016 - Come what may - Come what may 1429 01:50:48,476 --> 01:50:52,605 - I will love you - I will love you 1430 01:50:52,814 --> 01:50:56,276 - Until my dying" - Until my dying" 1431 01:50:56,443 --> 01:50:58,403 Christian, he's got a gun! 1432 01:51:07,829 --> 01:51:10,123 They're trying to kill you! 1433 01:51:12,125 --> 01:51:14,711 - Shut up! - Look, he's got a gun! 1434 01:51:14,878 --> 01:51:16,629 Guards, seize them! 1435 01:51:30,060 --> 01:51:31,978 No problem. Go back to work! 1436 01:51:33,063 --> 01:51:34,606 No matter what you say 1437 01:51:35,940 --> 01:51:38,443 The show is ending our way 1438 01:51:40,111 --> 01:51:43,114 Come on and stand your ground 1439 01:51:44,115 --> 01:51:47,786 For freedom 1440 01:51:47,994 --> 01:51:50,080 Beauty 1441 01:51:50,246 --> 01:51:55,335 Truth and love 1442 01:51:56,961 --> 01:52:01,966 One day I'll fly away 1443 01:52:02,133 --> 01:52:07,055 My gift is my song 1444 01:52:14,145 --> 01:52:17,482 Fly away 1445 01:52:17,649 --> 01:52:23,947 My gift is my song 1446 01:52:30,495 --> 01:52:33,331 - I will love you - I will love you 1447 01:52:37,836 --> 01:52:42,632 - Yes, I will love you - Yes, I will love you 1448 01:52:46,302 --> 01:52:49,222 - I will love you - I will love you 1449 01:52:49,389 --> 01:52:50,849 - Till my dying - Till my dying 1450 01:52:51,015 --> 01:52:53,935 My Way! 1451 01:52:52,851 --> 01:52:55,186 My Way! 1452 01:52:55,186 --> 01:52:57,397 My way! My way! 1453 01:52:58,940 --> 01:53:06,865 - Day - Day 1454 01:53:21,504 --> 01:53:23,882 Stand by for curtain call. 1455 01:53:25,049 --> 01:53:27,385 Dancers, positions, please. 1456 01:53:54,704 --> 01:53:56,873 Safine. 1457 01:54:01,711 --> 01:54:03,755 Same'? What's the matter'? 1458 01:54:05,757 --> 01:54:10,094 What is it? Tell me. What's the matter? 1459 01:54:10,428 --> 01:54:13,598 Tell me. Satine? What's the matter? 1460 01:54:17,769 --> 01:54:19,604 Oh, my God. 1461 01:54:30,448 --> 01:54:32,450 Somebody get some help! 1462 01:54:33,034 --> 01:54:35,328 Hold the curtain. Fetch the doctor. 1463 01:54:35,537 --> 01:54:37,789 I'm sorry, Christian. 1464 01:54:44,879 --> 01:54:46,631 I'm dying. 1465 01:54:51,135 --> 01:54:54,305 - It's all right. - I'm so sorry. 1466 01:54:54,973 --> 01:54:58,977 No, you'll be all right. You'll be all right. I know you'll be all right. 1467 01:55:00,478 --> 01:55:03,147 I'm cold. I'm cold. 1468 01:55:06,818 --> 01:55:08,486 Hold me. 1469 01:55:16,160 --> 01:55:17,579 I love you. 1470 01:55:21,916 --> 01:55:24,502 You've got to go on, Christian. 1471 01:55:24,711 --> 01:55:26,879 I can't go on without you. 1472 01:55:27,964 --> 01:55:31,175 You've got so much to give. 1473 01:55:40,518 --> 01:55:43,021 Tell our story, Christian. 1474 01:55:50,028 --> 01:55:51,696 Promise me. 1475 01:55:55,033 --> 01:55:56,367 Promise me. 1476 01:56:01,873 --> 01:56:03,541 That way... 1477 01:56:05,043 --> 01:56:08,046 ...I'll always be with you. 1478 01:58:12,420 --> 01:58:15,590 There was 1479 01:58:15,757 --> 01:58:19,010 A boy 1480 01:58:20,845 --> 01:58:24,724 A very strange 1481 01:58:24,891 --> 01:58:28,561 Enchanted 1482 01:58:30,021 --> 01:58:33,357 BOY 1483 01:58:42,825 --> 01:58:47,830 Days turned into weeks. Weeks turned into months. 1484 01:58:48,080 --> 01:58:52,126 And then, one not-so-very-special day... 1485 01:58:52,335 --> 01:58:56,214 ...I went to my typewriter, I sat down... 1486 01:58:57,215 --> 01:58:59,383 ...and I wrote our story. 1487 01:59:01,260 --> 01:59:03,930 A story about a time... 1488 01:59:04,096 --> 01:59:06,390 ...a story about a place... 1489 01:59:07,517 --> 01:59:09,560 ...a story about the people. 1490 01:59:10,812 --> 01:59:13,439 But above all things... 1491 01:59:13,606 --> 01:59:17,401 ...a story about love. 1492 01:59:18,861 --> 01:59:23,741 A love that will live forever. 1493 01:59:26,577 --> 01:59:27,912 The... 1494 01:59:29,121 --> 01:59:30,581 ...end. 1495 01:59:35,086 --> 01:59:38,673 The greatest thing 1496 01:59:40,091 --> 01:59:45,221 You'll ever learn 1497 01:59:46,138 --> 01:59:50,726 ls just to love 1498 01:59:52,019 --> 01:59:55,731 And be loved 1499 01:59:57,775 --> 02:00:03,322 In return 1500 02:07:44,074 --> 02:07:46,076 [ENGLISH - us] 103274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.