All language subtitles for Marvels.Inhumans.S01E07.Havoc.in.the.Hidden.Land.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,830 Previously on "Marvel's Inhumans"... 2 00:00:03,830 --> 00:00:05,330 Find Black Bolt and the rest of the Royal Family, 3 00:00:05,330 --> 00:00:07,330 and finish your mission. 4 00:00:07,330 --> 00:00:09,380 Declan: You may not be able to regenerate yourself forever. 5 00:00:09,380 --> 00:00:11,380 One day, you'll die, and that's it. 6 00:00:11,380 --> 00:00:13,580 I thought being on Earth would be horrible, 7 00:00:13,580 --> 00:00:14,960 but it's... Great? 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,000 Yeah. 9 00:00:17,790 --> 00:00:19,040 How do you know Maximus? 10 00:00:19,040 --> 00:00:20,170 He paid for all this research. 11 00:00:20,170 --> 00:00:23,250 He'll kill us all! Gorgon: No! 12 00:00:23,250 --> 00:00:29,120 [ Rumbling ] 13 00:00:29,120 --> 00:00:30,670 He's gone. Gorgon's dead. 14 00:00:30,670 --> 00:00:35,830 ♪♪ 15 00:00:43,170 --> 00:00:44,790 Flora: They're still coming after us! 16 00:00:44,790 --> 00:00:46,620 Declan: Go! Go! We're not giving up! 17 00:00:46,620 --> 00:00:48,500 We had nothing to do with this! 18 00:00:48,500 --> 00:00:51,000 Keep running, or I'll kill you right now! 19 00:00:51,000 --> 00:00:52,500 [ Indistinct shouting ] 20 00:00:52,500 --> 00:00:54,420 Medusa: They're headed for the road! Karnak: Exactly! 21 00:00:54,420 --> 00:00:56,960 That's where we'll cut them off. 22 00:00:56,960 --> 00:00:58,170 Flora, to the right! 23 00:00:58,170 --> 00:00:59,750 [ Indistinct shouting ] Go! 24 00:00:59,750 --> 00:01:01,460 Move, or he's gonna catch us! 25 00:01:01,460 --> 00:01:03,290 Bolt, to the left! We'll bring them to you. 26 00:01:03,290 --> 00:01:04,880 Come on! We got to keep moving! 27 00:01:04,880 --> 00:01:07,120 [ Lockjaw barking ] 28 00:01:07,120 --> 00:01:08,880 [ Indistinct shouting ] 29 00:01:11,920 --> 00:01:13,210 [ Grunts ] 30 00:01:13,210 --> 00:01:14,580 Wait, wait, wait! 31 00:01:14,580 --> 00:01:16,710 I suggest you stop, 32 00:01:16,710 --> 00:01:19,620 unless you want to deal with my husband. 33 00:01:19,620 --> 00:01:21,500 ♪♪ 34 00:01:21,500 --> 00:01:23,380 [ Lockjaw barks ] 35 00:01:23,380 --> 00:01:25,670 I'm a scientist. I-I'm not a soldier. 36 00:01:25,670 --> 00:01:27,040 You're a collaborator -- 37 00:01:27,040 --> 00:01:29,460 with the people responsible for my cousin's death. 38 00:01:29,460 --> 00:01:31,420 Collaborator? Y-You freed me, remember?! 39 00:01:31,420 --> 00:01:34,120 That woman, she -- she murdered my assistant! 40 00:01:34,120 --> 00:01:35,670 What were you doing with Maximus? 41 00:01:35,670 --> 00:01:37,920 Why is he so interested? W-We've never even met. 42 00:01:37,920 --> 00:01:40,120 He's funding my research 43 00:01:40,120 --> 00:01:41,460 for how people on Earth are transforming, 44 00:01:41,460 --> 00:01:42,880 the -- the -- the process behind it, 45 00:01:42,880 --> 00:01:44,540 how it can be replicated. 46 00:01:44,540 --> 00:01:46,620 Look, I've got all my research. It's in my -- 47 00:01:46,620 --> 00:01:48,170 It's in my briefcase, but -- 48 00:01:48,170 --> 00:01:50,500 This is why Maximus led the coup against us. 49 00:01:50,500 --> 00:01:52,500 He wants to go through Terrigenesis again, 50 00:01:52,500 --> 00:01:54,380 and he knew we would stop him. 51 00:01:54,380 --> 00:01:56,040 The Genetic Council wouldn't allow something like this, 52 00:01:56,040 --> 00:01:57,080 even if we weren't there. 53 00:01:57,080 --> 00:01:59,080 ♪♪ 54 00:01:59,080 --> 00:02:00,920 Unless they've already been murdered. 55 00:02:00,920 --> 00:02:02,380 ♪♪ 56 00:02:02,380 --> 00:02:04,420 How many more have to die? 57 00:02:04,420 --> 00:02:10,120 ♪♪ 58 00:02:12,880 --> 00:02:22,880 ♪♪ 59 00:02:22,880 --> 00:02:29,670 ♪♪ 60 00:02:29,670 --> 00:02:39,290 ♪♪ 61 00:02:39,290 --> 00:02:49,250 ♪♪ 62 00:02:49,250 --> 00:02:51,580 What do you want to do now? 63 00:02:51,580 --> 00:02:56,000 ♪♪ 64 00:02:56,000 --> 00:02:59,540 What kind of message do you want to send to Maximus? 65 00:02:59,540 --> 00:03:08,120 ♪♪ 66 00:03:08,120 --> 00:03:09,620 You brought this on yourself. 67 00:03:09,620 --> 00:03:10,880 No. No! 68 00:03:10,880 --> 00:03:12,210 [ Bones crack ] [ Groans ] 69 00:03:12,210 --> 00:03:15,210 [ Body thuds ] 70 00:03:15,210 --> 00:03:16,790 Why? 71 00:03:16,790 --> 00:03:20,250 She'll come back. She always does. 72 00:03:20,250 --> 00:03:22,380 Let's hope not. 73 00:03:22,380 --> 00:03:24,380 Sending her body will get Maximus' attention. 74 00:03:24,380 --> 00:03:27,960 The losses will be severe if he continues. 75 00:03:27,960 --> 00:03:30,080 This has to stop! 76 00:03:30,080 --> 00:03:33,540 We cannot go around killing everyone. 77 00:03:33,540 --> 00:03:36,880 Remember what you represent. 78 00:03:36,880 --> 00:03:38,080 What kind of king would you be 79 00:03:38,080 --> 00:03:39,620 if you killed your own brother? 80 00:03:39,620 --> 00:03:41,380 What kind of kingdom would Attilan be 81 00:03:41,380 --> 00:03:43,380 if you descended to that level? 82 00:03:43,380 --> 00:03:46,710 There will be no kingdom unless we act! 83 00:03:46,710 --> 00:03:49,500 Actions have consequences. 84 00:03:49,500 --> 00:03:51,710 That's a lesson Maximus is about to learn. 85 00:03:51,710 --> 00:04:00,920 ♪♪ 86 00:04:00,920 --> 00:04:02,580 Maximus: I'd have to be a fool 87 00:04:02,580 --> 00:04:04,250 to think that Tibor and his group 88 00:04:04,250 --> 00:04:07,170 were the only ones who were part of the rebel uprising. 89 00:04:07,170 --> 00:04:08,540 Begin a search. 90 00:04:08,540 --> 00:04:12,000 ♪♪ 91 00:04:12,000 --> 00:04:13,210 [ Grunts ] 92 00:04:13,210 --> 00:04:14,500 Don't move! 93 00:04:14,500 --> 00:04:16,330 Crystal: Don't even try. 94 00:04:16,330 --> 00:04:18,210 I'll fry those guns right out of your hands. 95 00:04:18,210 --> 00:04:22,250 [ Lockjaw growls ] 96 00:04:22,250 --> 00:04:24,620 Seems your time on Earth has emboldened you. 97 00:04:24,620 --> 00:04:26,920 I have a message from your king. 98 00:04:26,920 --> 00:04:29,380 Black Bolt asserts the right to call for parley. 99 00:04:29,380 --> 00:04:30,960 Under the rules preserved by our people, 100 00:04:30,960 --> 00:04:32,580 you must abide. 101 00:04:32,580 --> 00:04:34,670 We return your team as an act of good faith. 102 00:04:34,670 --> 00:04:37,120 ♪♪ 103 00:04:37,120 --> 00:04:40,170 Why now? 104 00:04:40,170 --> 00:04:47,290 ♪♪ 105 00:04:47,290 --> 00:04:49,580 Gorgon is dead. 106 00:04:49,580 --> 00:04:53,040 ♪♪ 107 00:04:53,040 --> 00:04:55,380 At least I understand. 108 00:04:55,380 --> 00:04:57,750 You have had enough. 109 00:04:57,750 --> 00:04:59,830 Request granted. 110 00:04:59,830 --> 00:05:02,670 We'll meet at midday. 111 00:05:02,670 --> 00:05:04,620 ♪♪ 112 00:05:04,620 --> 00:05:05,960 We could've taken her. No. 113 00:05:05,960 --> 00:05:07,580 Besides... 114 00:05:07,580 --> 00:05:10,580 I'm getting what I want. 115 00:05:10,580 --> 00:05:16,040 For the first time in my life, my family has come to me, 116 00:05:16,040 --> 00:05:19,670 and I'll have the advantage once they're all together. 117 00:05:19,670 --> 00:05:21,670 ♪♪ 118 00:05:21,670 --> 00:05:25,670 [ Chuckles ] 119 00:05:25,670 --> 00:05:28,210 Midday. 120 00:05:28,210 --> 00:05:30,880 Perfect time for his execution. 121 00:05:30,880 --> 00:05:34,000 Karnak, that can't be our intent. 122 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 A parley is diplomacy. 123 00:05:36,000 --> 00:05:38,080 It's to avoid more bloodshed. 124 00:05:38,080 --> 00:05:40,250 A stalling tactic, at best. 125 00:05:40,250 --> 00:05:42,790 He thinks we're weak, exhausted, 126 00:05:42,790 --> 00:05:44,920 and he wants to take advantage of that. 127 00:05:44,920 --> 00:05:46,380 And what if we are? 128 00:05:46,380 --> 00:05:49,670 Not weak, but tired. 129 00:05:49,670 --> 00:05:52,250 This family has been marked by so much loss. 130 00:05:52,250 --> 00:05:54,210 I can feel this tearing us apart. 131 00:05:57,670 --> 00:05:58,880 Survive? 132 00:06:00,120 --> 00:06:03,710 I want to do more than survive. 133 00:06:05,000 --> 00:06:08,040 Is this the life that you wanted? 134 00:06:08,040 --> 00:06:14,290 ♪♪ 135 00:06:14,290 --> 00:06:18,000 I understand that you have to deal with reality, 136 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 and I know that Maximus sent assassins. 137 00:06:20,000 --> 00:06:21,170 But where does this end? 138 00:06:21,170 --> 00:06:27,290 ♪♪ 139 00:06:27,290 --> 00:06:28,540 And what if the parley doesn't work? 140 00:06:28,540 --> 00:06:38,460 ♪♪ 141 00:06:38,460 --> 00:06:43,620 I understand more than most what Maximus is capable of. 142 00:06:43,620 --> 00:06:48,380 And I know he has to pay for his actions, but... 143 00:06:48,380 --> 00:06:50,670 please... 144 00:06:50,670 --> 00:06:52,710 please... 145 00:06:52,710 --> 00:07:02,170 ♪♪ 146 00:07:02,170 --> 00:07:04,790 ♪♪ 147 00:07:04,790 --> 00:07:09,380 One more place to go. 148 00:07:09,380 --> 00:07:12,960 All of us. 149 00:07:12,960 --> 00:07:19,920 ♪♪ 150 00:07:19,920 --> 00:07:24,040 [ Lockjaw grunts ] 151 00:07:24,040 --> 00:07:27,790 [ Lockjaw panting ] 152 00:07:27,790 --> 00:07:35,000 ♪♪ 153 00:07:35,000 --> 00:07:37,920 [ Lockjaw howls ] 154 00:07:37,920 --> 00:07:40,670 Wait. 155 00:07:40,670 --> 00:07:44,170 [ Howling continues ] 156 00:07:44,170 --> 00:07:53,040 ♪♪ 157 00:07:53,040 --> 00:07:55,620 ♪♪ 158 00:07:55,620 --> 00:07:56,750 Crystal: Triton! 159 00:07:56,750 --> 00:08:05,040 ♪♪ 160 00:08:05,040 --> 00:08:08,080 ♪♪ 161 00:08:13,170 --> 00:08:14,250 [ Lockjaw grunts ] 162 00:08:14,250 --> 00:08:17,210 ♪♪ 163 00:08:17,210 --> 00:08:19,540 We thought you were dead. 164 00:08:19,540 --> 00:08:21,380 I was wounded in the attack, 165 00:08:21,380 --> 00:08:23,790 but we set a meeting place in advance, 166 00:08:23,790 --> 00:08:25,330 should anything go wrong. 167 00:08:25,330 --> 00:08:27,040 Our king felt it best that Maximus believe 168 00:08:27,040 --> 00:08:28,040 that his plan was working. 169 00:08:28,040 --> 00:08:29,710 ♪♪ 170 00:08:29,710 --> 00:08:32,120 Crystal: Why were we kept in the dark? 171 00:08:32,120 --> 00:08:33,920 I'm sure he had his reasons. 172 00:08:33,920 --> 00:08:35,880 Medusa: Yes, well... 173 00:08:35,880 --> 00:08:37,960 ♪♪ 174 00:08:37,960 --> 00:08:38,920 Triton: Where's Gorgon? 175 00:08:38,920 --> 00:08:41,710 Come here. 176 00:08:41,710 --> 00:08:43,290 ♪♪ 177 00:08:43,290 --> 00:08:45,040 He's dead. 178 00:08:45,040 --> 00:08:47,620 ♪♪ 179 00:08:47,620 --> 00:08:50,040 And his death is real. It was not part of some plan... 180 00:08:50,040 --> 00:08:53,670 secret or otherwise. 181 00:08:53,670 --> 00:08:57,120 ♪♪ 182 00:08:57,120 --> 00:08:58,620 Where? 183 00:08:58,620 --> 00:09:00,210 Home. 184 00:09:00,210 --> 00:09:04,080 ♪♪ 185 00:09:04,080 --> 00:09:06,880 To the Royal Bunker. 186 00:09:06,880 --> 00:09:09,920 ♪♪ 187 00:09:09,920 --> 00:09:11,960 So, this is our bunker? 188 00:09:11,960 --> 00:09:13,790 ♪♪ 189 00:09:13,790 --> 00:09:16,000 Why have I never seen this before? 190 00:09:16,000 --> 00:09:18,750 ♪♪ 191 00:09:18,750 --> 00:09:19,670 Why do we have this? 192 00:09:19,670 --> 00:09:23,000 ♪♪ 193 00:09:23,000 --> 00:09:25,620 In preparation for moments like this. 194 00:09:25,620 --> 00:09:27,290 ♪♪ 195 00:09:27,290 --> 00:09:29,330 How far away are we from the palace? 196 00:09:29,330 --> 00:09:31,120 Excuse me. Where are we? 197 00:09:31,120 --> 00:09:32,750 Attilan. We're on the Moon now. 198 00:09:32,750 --> 00:09:33,880 [ Laughs ] 199 00:09:33,880 --> 00:09:35,790 Come on. 200 00:09:35,790 --> 00:09:37,210 [ Chuckles ] Please. 201 00:09:37,210 --> 00:09:39,750 ♪♪ 202 00:09:39,750 --> 00:09:42,880 Okay, fish guy, teleporting dog, yeah. 203 00:09:42,880 --> 00:09:44,170 Okay, maybe. 204 00:09:44,170 --> 00:09:46,080 Are you having trouble keeping up? 205 00:09:46,080 --> 00:09:47,380 [ Chuckles ] Yeah. 206 00:09:47,380 --> 00:09:48,750 Yeah, me, too. 207 00:09:48,750 --> 00:09:50,540 Triton is alive. 208 00:09:50,540 --> 00:09:52,120 We have a secret bunker 209 00:09:52,120 --> 00:09:55,790 and a strategy that has been long in the works. 210 00:09:55,790 --> 00:09:58,170 Maybe Gorgon's death, maybe this -- 211 00:09:58,170 --> 00:09:59,540 this was all a part of your plan? 212 00:10:05,580 --> 00:10:07,210 ♪♪ 213 00:10:07,210 --> 00:10:09,000 As someone who was once married, 214 00:10:09,000 --> 00:10:10,210 that looks very familiar. 215 00:10:10,210 --> 00:10:12,210 It might be wise at this moment 216 00:10:12,210 --> 00:10:13,880 for you to take a vow of silence. 217 00:10:13,880 --> 00:10:21,620 ♪♪ 218 00:10:21,620 --> 00:10:23,790 You allowed us all to mourn Triton's death. 219 00:10:23,790 --> 00:10:26,330 You deny us our dignity when you lie. 220 00:10:26,330 --> 00:10:30,750 ♪♪ 221 00:10:30,750 --> 00:10:33,000 But it is your duty as my husband 222 00:10:33,000 --> 00:10:34,920 to be honest to me in all things, 223 00:10:34,920 --> 00:10:36,290 to make me your partner. 224 00:10:36,290 --> 00:10:38,580 When you make a decision like this, 225 00:10:38,580 --> 00:10:41,750 when you sideline me, it is insulting. 226 00:10:41,750 --> 00:10:43,380 ♪♪ 227 00:10:43,380 --> 00:10:46,170 This time away, on Earth, it... 228 00:10:46,170 --> 00:10:49,830 it allowed me to step back and take a look at things, 229 00:10:49,830 --> 00:10:53,500 to see how people perceived me -- us. 230 00:10:53,500 --> 00:10:57,540 And I love you, and that has never changed. 231 00:10:57,540 --> 00:11:00,290 But I am not going to just be your interpreter. 232 00:11:00,290 --> 00:11:02,000 I need to have a say 233 00:11:02,000 --> 00:11:05,040 in -- in the things that affect our people, our lives. 234 00:11:05,040 --> 00:11:06,750 I am the queen, 235 00:11:06,750 --> 00:11:10,000 and we move together or not at all. 236 00:11:10,000 --> 00:11:11,620 ♪♪ 237 00:11:11,620 --> 00:11:14,880 Now, tell me, what is the plan? 238 00:11:14,880 --> 00:11:20,790 ♪♪ 239 00:11:20,790 --> 00:11:23,290 Preparing for war. 240 00:11:23,290 --> 00:11:30,210 ♪♪ 241 00:11:30,210 --> 00:11:32,250 Where's he going? 242 00:11:32,250 --> 00:11:35,000 ♪♪ 243 00:11:35,000 --> 00:11:37,830 To undermine an imposter. 244 00:11:37,830 --> 00:11:43,000 ♪♪ 245 00:11:53,250 --> 00:11:55,210 There you are. 246 00:11:55,210 --> 00:11:59,000 I was beginning to wonder how long I'd have to wait. 247 00:11:59,000 --> 00:12:00,920 [ Sighs ] 248 00:12:00,920 --> 00:12:02,500 They sent me back. 249 00:12:03,790 --> 00:12:06,080 They're looking to bargain. 250 00:12:06,080 --> 00:12:08,170 They've run out of choices. 251 00:12:08,170 --> 00:12:09,830 I'm certain Gorgon's death 252 00:12:09,830 --> 00:12:12,420 is what motivated Black Bolt's offer of parley. 253 00:12:13,710 --> 00:12:15,620 We have all suffered losses. 254 00:12:15,620 --> 00:12:17,120 Indeed. 255 00:12:17,120 --> 00:12:19,670 And that's why it's important for me to acknowledge that, 256 00:12:19,670 --> 00:12:21,670 even though he was a traitor. 257 00:12:21,670 --> 00:12:23,210 The people need to see me 258 00:12:23,210 --> 00:12:25,000 honor the death of a family member. 259 00:12:25,000 --> 00:12:27,830 I'll take the high road, as a king must. 260 00:12:30,880 --> 00:12:33,460 Is something wrong? 261 00:12:33,460 --> 00:12:35,080 ♪♪ 262 00:12:35,080 --> 00:12:37,420 You want to become Inhuman. 263 00:12:37,420 --> 00:12:40,380 That's your motivation behind this revolt. 264 00:12:40,380 --> 00:12:43,250 Why do you care about my motivation 265 00:12:43,250 --> 00:12:45,670 if it gets you what you want? 266 00:12:45,670 --> 00:12:47,670 ♪♪ 267 00:12:47,670 --> 00:12:52,120 Because the reason I followed you is because I... 268 00:12:52,120 --> 00:12:56,290 saw someone who, even though he was simply human, 269 00:12:56,290 --> 00:12:59,960 overcame that and became king. 270 00:12:59,960 --> 00:13:02,380 That was someone I could admire. 271 00:13:02,380 --> 00:13:04,380 ♪♪ 272 00:13:04,380 --> 00:13:08,670 So I'm really good... 273 00:13:08,670 --> 00:13:10,790 for a human. 274 00:13:10,790 --> 00:13:14,210 Is that the story you fell in love with? 275 00:13:14,210 --> 00:13:15,830 That wasn't -- But it is. 276 00:13:15,830 --> 00:13:17,170 You see... 277 00:13:17,170 --> 00:13:20,580 everywhere I go, no matter what I do, 278 00:13:20,580 --> 00:13:22,330 that'll always be the story. 279 00:13:22,330 --> 00:13:25,500 "He did so well, given what he is." 280 00:13:25,500 --> 00:13:29,250 Something less than, something to be pitied. 281 00:13:29,250 --> 00:13:30,880 ♪♪ 282 00:13:30,880 --> 00:13:33,670 But not anymore. 283 00:13:33,670 --> 00:13:35,620 I've almost got everything that I need 284 00:13:35,620 --> 00:13:38,080 to become the most powerful Inhuman ever. 285 00:13:38,080 --> 00:13:40,420 And once I've been through Terrigenesis again, 286 00:13:40,420 --> 00:13:43,460 I'm going to lead Attilan to a new era. 287 00:13:43,460 --> 00:13:46,380 The people need to see what I represent, 288 00:13:46,380 --> 00:13:49,000 that they can go from the least to the greatest. 289 00:13:49,000 --> 00:13:51,120 That's the new story of Maximus, 290 00:13:51,120 --> 00:13:53,210 and it can be their story, as well. 291 00:13:53,210 --> 00:13:56,420 One that takes us to Earth 292 00:13:56,420 --> 00:14:00,080 and to a life far larger than... 293 00:14:00,080 --> 00:14:02,620 they ever imagined. 294 00:14:02,620 --> 00:14:07,460 ♪♪ 295 00:14:07,460 --> 00:14:10,790 So, the, um, the research is controversial, 296 00:14:10,790 --> 00:14:13,670 to say the least, and complex, you know. 297 00:14:13,670 --> 00:14:15,790 Really, I should just simplify it for you. 298 00:14:15,790 --> 00:14:18,120 I'll try my best to follow. 299 00:14:19,170 --> 00:14:20,920 Okay. 300 00:14:20,920 --> 00:14:25,170 So, Maximus wants to splice his DNA with these samples, 301 00:14:25,170 --> 00:14:27,210 and then he promised to show me a process 302 00:14:27,210 --> 00:14:28,920 that would create some kind of transformation. 303 00:14:28,920 --> 00:14:32,750 It's called Terrigenesis. 304 00:14:32,750 --> 00:14:34,330 Okay. 305 00:14:34,330 --> 00:14:35,920 So... 306 00:14:35,920 --> 00:14:37,170 is that why I'm here? 307 00:14:37,170 --> 00:14:38,540 Um... 308 00:14:38,540 --> 00:14:40,330 'Cause I don't really have anything to contribute 309 00:14:40,330 --> 00:14:41,330 to a war. 310 00:14:41,330 --> 00:14:43,250 If Black Bolt brought you, 311 00:14:43,250 --> 00:14:45,120 then you have some value. 312 00:14:45,120 --> 00:14:47,210 Okay, but... 313 00:14:47,210 --> 00:14:48,920 I'll be safe here, right? 314 00:14:48,920 --> 00:14:50,120 In this bunker? 315 00:14:50,120 --> 00:14:54,210 ♪♪ 316 00:14:54,210 --> 00:14:56,210 None of us are safe. 317 00:14:56,210 --> 00:15:05,710 ♪♪ 318 00:15:05,710 --> 00:15:12,330 ♪♪ 319 00:15:12,330 --> 00:15:15,000 People of Attilan... 320 00:15:15,000 --> 00:15:16,830 friends... 321 00:15:16,830 --> 00:15:23,830 we are here to honor the former captain of Royal Guard, 322 00:15:23,830 --> 00:15:26,960 my beloved cousin Gorgon. 323 00:15:26,960 --> 00:15:28,580 ♪♪ 324 00:15:28,580 --> 00:15:31,170 These are complicated times. 325 00:15:31,170 --> 00:15:35,000 And the death of a family member can only bring me grief. 326 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 My heart aches... 327 00:15:38,000 --> 00:15:42,040 because Gorgon and I can never find a way 328 00:15:42,040 --> 00:15:43,920 to bridge our differences. 329 00:15:43,920 --> 00:15:45,540 ♪♪ 330 00:15:45,540 --> 00:15:48,120 We spent a childhood together. 331 00:15:48,120 --> 00:15:54,170 We grew strong together, side by side, and yet... 332 00:15:54,170 --> 00:15:58,750 there was always a distance. 333 00:15:58,750 --> 00:16:01,290 I did my best. 334 00:16:01,290 --> 00:16:03,120 ♪♪ 335 00:16:03,120 --> 00:16:05,880 I only wish he'd put forth the same effort. 336 00:16:05,880 --> 00:16:10,080 There it was, a chasm. 337 00:16:10,080 --> 00:16:13,540 He could never see me for who I truly am. 338 00:16:13,540 --> 00:16:17,380 That seems to be the tragedy of my entire family -- 339 00:16:17,380 --> 00:16:21,620 a blindness that poisons everything. 340 00:16:21,620 --> 00:16:23,620 They couldn't see me. 341 00:16:23,620 --> 00:16:25,500 They couldn't see you. 342 00:16:25,500 --> 00:16:26,540 And now... 343 00:16:26,540 --> 00:16:27,540 ♪♪ 344 00:16:27,540 --> 00:16:29,460 ...we are all paying the price. 345 00:16:29,460 --> 00:16:32,290 ♪♪ 346 00:16:32,290 --> 00:16:36,080 We are about to enter into the field for parley, 347 00:16:36,080 --> 00:16:40,380 and my deepest wish is for us to set aside our differences 348 00:16:40,380 --> 00:16:43,170 and to avoid any more loss. 349 00:16:43,170 --> 00:16:45,380 ♪♪ 350 00:16:45,380 --> 00:16:49,960 May our dear Gorgon be the last to fall. 351 00:16:49,960 --> 00:16:59,960 ♪♪ 352 00:16:59,960 --> 00:17:08,920 ♪♪ 353 00:17:08,920 --> 00:17:11,790 You'll meet Black Bolt at the center. 354 00:17:11,790 --> 00:17:13,960 No weapons, only discussion. 355 00:17:13,960 --> 00:17:15,500 He is to make his offer, 356 00:17:15,500 --> 00:17:17,210 and then it is up to you to accept or deny. 357 00:17:17,210 --> 00:17:18,540 No blood is to be shed -- 358 00:17:18,540 --> 00:17:22,580 Right. Yes. 359 00:17:22,580 --> 00:17:25,750 [ Sighs ] 360 00:17:25,750 --> 00:17:28,960 ♪♪ 361 00:17:28,960 --> 00:17:30,170 [ Spectators murmuring ] 362 00:17:30,170 --> 00:17:33,080 There he is. 363 00:17:33,080 --> 00:17:35,040 [ Chuckling ] And he has my scientist. 364 00:17:35,040 --> 00:17:36,540 Crystal: I hate him. 365 00:17:36,540 --> 00:17:37,920 And it looks like we've come crawling. 366 00:17:37,920 --> 00:17:47,750 ♪♪ 367 00:17:47,750 --> 00:17:57,580 ♪♪ 368 00:17:57,580 --> 00:18:03,580 ♪♪ 369 00:18:03,580 --> 00:18:05,710 Not the reunion I hoped for, brother. 370 00:18:05,710 --> 00:18:07,540 We could've done this privately. 371 00:18:07,540 --> 00:18:08,750 Where's the fun in that? 372 00:18:08,750 --> 00:18:10,460 You are family, 373 00:18:10,460 --> 00:18:13,420 and because of that, we're here to extend grace. 374 00:18:13,420 --> 00:18:15,080 ♪♪ 375 00:18:15,080 --> 00:18:17,420 You insist on a second Terrigenesis, 376 00:18:17,420 --> 00:18:20,580 so we are going to grant you that request. 377 00:18:20,580 --> 00:18:24,170 We're willing to turn over your human scientist 378 00:18:24,170 --> 00:18:26,210 so that you can proceed. 379 00:18:26,210 --> 00:18:29,830 But in return, we reclaim our throne, 380 00:18:29,830 --> 00:18:31,500 which is rightfully ours. 381 00:18:31,500 --> 00:18:34,330 We will set aside any punishment 382 00:18:34,330 --> 00:18:37,210 so that Attilan can return to peace. 383 00:18:37,210 --> 00:18:38,750 You want to become one of us? 384 00:18:38,750 --> 00:18:41,420 ♪♪ 385 00:18:41,420 --> 00:18:43,670 We want that, too. 386 00:18:43,670 --> 00:18:50,790 ♪♪ 387 00:18:50,790 --> 00:18:53,000 I accept. 388 00:18:53,000 --> 00:18:57,620 [ Spectators murmuring ] 389 00:18:57,620 --> 00:19:06,670 ♪♪ 390 00:19:06,670 --> 00:19:15,290 ♪♪ 391 00:19:15,290 --> 00:19:17,710 Black Bolt, is this right? 392 00:19:17,710 --> 00:19:20,750 Exchanging a human for our benefit? 393 00:19:20,750 --> 00:19:23,040 Dissension in the family. 394 00:19:23,040 --> 00:19:24,670 Say it isn't so. 395 00:19:24,670 --> 00:19:26,710 ♪♪ 396 00:19:26,710 --> 00:19:28,460 But not entirely unexpected. 397 00:19:28,460 --> 00:19:32,290 'Cause now you have nothing. 398 00:19:32,290 --> 00:19:34,250 It's all mine, 399 00:19:34,250 --> 00:19:36,790 and you hate that, don't you? 400 00:19:36,790 --> 00:19:39,330 ♪♪ 401 00:19:39,330 --> 00:19:42,500 Maximus, I am warning -- Warn me? 402 00:19:42,500 --> 00:19:45,040 You are in no position to do anything. 403 00:19:45,040 --> 00:19:47,710 Extend grace? Become one of you? 404 00:19:47,710 --> 00:19:50,540 I have always been one of you, 405 00:19:50,540 --> 00:19:52,460 and now I am king! 406 00:19:52,460 --> 00:19:54,000 And will remain so. 407 00:19:54,000 --> 00:19:55,460 You accepted. 408 00:19:55,460 --> 00:19:58,040 I rescued someone you took prisoner. 409 00:19:58,040 --> 00:19:59,500 He is a friend of mine, 410 00:19:59,500 --> 00:20:02,080 and I would do anything for my friends. 411 00:20:02,080 --> 00:20:03,670 I decline your offer. 412 00:20:03,670 --> 00:20:07,620 ♪♪ 413 00:20:07,620 --> 00:20:11,750 Don't forget, brother, this is a parley. 414 00:20:11,750 --> 00:20:14,790 The people of Attilan would be truly appalled 415 00:20:14,790 --> 00:20:17,540 if you were to use it as an opportunity to inflict harm. 416 00:20:17,540 --> 00:20:22,080 ♪♪ 417 00:20:22,080 --> 00:20:25,250 The next time I see you, brother... 418 00:20:25,250 --> 00:20:26,880 ♪♪ 419 00:20:26,880 --> 00:20:30,750 ...I am going to kill you. 420 00:20:30,750 --> 00:20:34,580 [ Chuckles ] 421 00:20:34,580 --> 00:20:44,080 ♪♪ 422 00:20:44,080 --> 00:20:53,670 ♪♪ 423 00:20:53,670 --> 00:20:56,120 ♪♪ 424 00:21:00,750 --> 00:21:10,540 ♪♪ 425 00:21:10,540 --> 00:21:11,540 ♪♪ 426 00:21:11,540 --> 00:21:13,960 [ Chuckles ] 427 00:21:13,960 --> 00:21:16,420 [ Chuckles ] 428 00:21:16,420 --> 00:21:18,460 What you've done here is incredible. 429 00:21:18,460 --> 00:21:21,040 Terraforming an entire city on the Moon, 430 00:21:21,040 --> 00:21:23,580 it's -- [Chuckles] it's mind-boggling. 431 00:21:23,580 --> 00:21:25,250 Yes, yes. 432 00:21:25,250 --> 00:21:27,880 I was hoping you could show me your work. 433 00:21:27,880 --> 00:21:30,830 Oh, yes. Um... 434 00:21:30,830 --> 00:21:33,540 Yes, uh... 435 00:21:33,540 --> 00:21:37,210 Each of these DNA samples came from human beings 436 00:21:37,210 --> 00:21:38,420 who have recently undergone the transformation 437 00:21:38,420 --> 00:21:41,420 that you call... Terrigenesis. 438 00:21:41,420 --> 00:21:43,330 And you have a list of all the powers generated? 439 00:21:43,330 --> 00:21:44,670 Yes. 440 00:21:44,670 --> 00:21:46,790 I want the list, and I'm going to choose. 441 00:21:46,790 --> 00:21:47,960 Choose? 442 00:21:47,960 --> 00:21:49,540 Which powers I want. 443 00:21:49,540 --> 00:21:51,120 And then we'll do the gene splice, and -- 444 00:21:51,120 --> 00:21:53,120 Yeah, just... it's not that easy. 445 00:21:53,120 --> 00:21:54,210 Here on Attilan, it is. 446 00:21:54,210 --> 00:21:55,620 I'm sorry. 447 00:21:55,620 --> 00:21:58,120 You're gonna have to give me a moment. Um... 448 00:21:58,120 --> 00:22:00,210 I mean, I've got some -- some concerns -- 449 00:22:00,210 --> 00:22:01,290 And I don't care. 450 00:22:01,290 --> 00:22:03,000 What you're asking me to do -- 451 00:22:03,000 --> 00:22:04,500 I don't even know if it's safe. 452 00:22:04,500 --> 00:22:06,790 I mean, just the genetic piece 453 00:22:06,790 --> 00:22:10,830 requires testing in a controlled environment. 454 00:22:10,830 --> 00:22:13,790 You want to bypass all that? That could kill you. 455 00:22:13,790 --> 00:22:15,420 Not to mention that 456 00:22:15,420 --> 00:22:18,710 I don't even know what Terrigenesis is. 457 00:22:20,380 --> 00:22:24,420 Terrigenesis is what binds us together 458 00:22:24,420 --> 00:22:27,500 and defines us as Inhumans. 459 00:22:27,500 --> 00:22:31,210 It unites us across generations and class, 460 00:22:31,210 --> 00:22:34,000 ties us to our heritage and history. 461 00:22:34,000 --> 00:22:37,460 To be ignored by it... 462 00:22:37,460 --> 00:22:38,830 It's an insult. 463 00:22:38,830 --> 00:22:40,880 Indeed. 464 00:22:40,880 --> 00:22:44,250 But one that can be corrected. 465 00:22:44,250 --> 00:22:47,580 You are standing on the edge 466 00:22:47,580 --> 00:22:52,000 of a great leap forward for both my people and your own. 467 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 You will be part of something that has never occurred. 468 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 A second, manipulated Terrigenesis 469 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 will change the course of our combined histories, 470 00:23:02,000 --> 00:23:06,670 and your name will forever be linked to that great moment. 471 00:23:06,670 --> 00:23:07,880 [ Door opens ] 472 00:23:10,790 --> 00:23:13,580 Please excuse me. 473 00:23:15,620 --> 00:23:16,880 ♪♪ 474 00:23:16,880 --> 00:23:20,250 We're having some mechanical issues 475 00:23:20,250 --> 00:23:22,330 with both water and power in the underground sectors. 476 00:23:22,330 --> 00:23:24,620 Where are the maintenance crews? 477 00:23:24,620 --> 00:23:28,210 Conscripted into the Guard, at your request. 478 00:23:28,210 --> 00:23:30,420 I fear this may be the work of loyalists 479 00:23:30,420 --> 00:23:32,750 or even members of the Royal Family themselves. 480 00:23:32,750 --> 00:23:34,790 There's no way they've remained here. 481 00:23:34,790 --> 00:23:36,710 They've teleported back to the safety of Earth. 482 00:23:36,710 --> 00:23:38,500 Perhaps. 483 00:23:38,500 --> 00:23:40,120 It could be sympathizers. 484 00:23:40,120 --> 00:23:43,000 Find the guards who used to be on those crews and investigate, 485 00:23:43,000 --> 00:23:45,380 and tell them to remain there on repair duty 486 00:23:45,380 --> 00:23:46,670 until further notice. 487 00:23:46,670 --> 00:23:48,750 ♪♪ 488 00:23:48,750 --> 00:23:50,880 Declan. 489 00:23:50,880 --> 00:23:52,790 [ Footsteps approach ] 490 00:23:52,790 --> 00:23:55,460 Please, bring your case. 491 00:23:55,460 --> 00:24:00,580 ♪♪ 492 00:24:09,580 --> 00:24:12,170 [ Inhales deeply ] 493 00:24:12,170 --> 00:24:15,670 The parley was worth a try. 494 00:24:15,670 --> 00:24:18,000 And I know that it confirmed your worst fears. 495 00:24:18,000 --> 00:24:19,670 Do you remember the first time 496 00:24:19,670 --> 00:24:21,670 that I came into the Quiet Room? 497 00:24:21,670 --> 00:24:25,920 I came because I had heard what you had done to your parents, 498 00:24:25,920 --> 00:24:27,580 and I wanted to gloat. 499 00:24:27,580 --> 00:24:34,290 After the hurt that they had caused me... 500 00:24:34,290 --> 00:24:35,790 I thought it was a wonderful turn of events 501 00:24:35,790 --> 00:24:38,210 that now you were suffering. 502 00:24:38,210 --> 00:24:42,460 I wanted to see you in pain. 503 00:24:42,460 --> 00:24:44,580 I thought that you were irredeemable. 504 00:24:44,580 --> 00:24:46,830 ♪♪ 505 00:24:46,830 --> 00:24:49,290 Okay, but then you looked at me, 506 00:24:49,290 --> 00:24:52,210 and I saw it in your face. 507 00:24:52,210 --> 00:24:54,580 I saw that we were the same person. 508 00:24:54,580 --> 00:24:56,790 We just had different circumstances. 509 00:24:56,790 --> 00:24:59,290 We were both caught up in something 510 00:24:59,290 --> 00:25:03,460 that -- that we couldn't control, 511 00:25:03,460 --> 00:25:06,380 and -- and it hurt us deeply. 512 00:25:06,380 --> 00:25:10,420 And that pain allowed us to be friends. 513 00:25:10,420 --> 00:25:14,500 What I saw today was very familiar. 514 00:25:14,500 --> 00:25:17,620 It was two people with the same pain. 515 00:25:17,620 --> 00:25:20,120 ♪♪ 516 00:25:20,120 --> 00:25:22,830 Nothing is irredeemable. 517 00:25:22,830 --> 00:25:25,040 It's a lovely story. 518 00:25:25,040 --> 00:25:28,080 But it ignores a larger truth. 519 00:25:28,080 --> 00:25:29,880 A context. 520 00:25:31,290 --> 00:25:33,500 Well... 521 00:25:33,500 --> 00:25:36,460 I'm sorry that you feel this way, Karnak. 522 00:25:36,460 --> 00:25:39,290 We bear some responsibility for everything that's happened. 523 00:25:39,290 --> 00:25:40,790 We can choose rightly, 524 00:25:40,790 --> 00:25:43,790 and I hope that we do when the time comes. 525 00:25:44,830 --> 00:25:46,920 The queen... 526 00:25:46,920 --> 00:25:50,710 The queen has her hopes. 527 00:25:50,710 --> 00:25:53,080 And so do I. 528 00:25:53,080 --> 00:25:56,290 If we are to win, we need our captain. 529 00:25:56,290 --> 00:25:58,290 I reviewed Declan's research, 530 00:25:58,290 --> 00:26:01,080 and there's a flaw in it, of course. 531 00:26:01,080 --> 00:26:04,380 Let's let Maximus figure that out on his own. 532 00:26:04,380 --> 00:26:07,040 But I have a fix, and I want to use it 533 00:26:07,040 --> 00:26:10,830 to bring Gorgon back through a second Terrigenesis. 534 00:26:10,830 --> 00:26:13,880 It's dangerous, and I can't be sure it'll work. 535 00:26:13,880 --> 00:26:15,250 But what if -- 536 00:26:15,250 --> 00:26:17,380 Medusa: This is not the Karnak I know, 537 00:26:17,380 --> 00:26:19,210 the one who wouldn't dare make a move 538 00:26:19,210 --> 00:26:21,790 unless he was certain that he would win. 539 00:26:21,790 --> 00:26:23,960 I don't want my hope to wither 540 00:26:23,960 --> 00:26:27,170 while I wait on certainty. 541 00:26:27,170 --> 00:26:29,710 I need to go -- now. 542 00:26:29,710 --> 00:26:34,420 ♪♪ 543 00:26:34,420 --> 00:26:37,290 I'm sorry, but you know it's forbidden. 544 00:26:37,290 --> 00:26:39,710 A second Terrigenesis -- 545 00:26:39,710 --> 00:26:43,380 it can produce madness, addiction, even death. 546 00:26:43,380 --> 00:26:46,380 Those are fairy tales, passed down for generations. 547 00:26:46,380 --> 00:26:48,830 No one actually knows. 548 00:26:48,830 --> 00:26:58,790 ♪♪ 549 00:26:58,790 --> 00:27:08,670 ♪♪ 550 00:27:08,670 --> 00:27:14,500 ♪♪ 551 00:27:19,170 --> 00:27:23,670 ♪♪ 552 00:27:23,670 --> 00:27:25,210 Auran: I thought we had 553 00:27:25,210 --> 00:27:27,790 a maintenance crew meeting us here. 554 00:27:27,790 --> 00:27:32,330 We need to figure out what is going on with the power grid. 555 00:27:32,330 --> 00:27:41,960 ♪♪ 556 00:27:41,960 --> 00:27:44,670 ♪♪ 557 00:27:44,670 --> 00:27:46,170 Don't! 558 00:27:46,170 --> 00:27:55,920 ♪♪ 559 00:27:55,920 --> 00:28:00,290 This is kind of important. 560 00:28:00,290 --> 00:28:04,500 Let's get this right. 561 00:28:04,500 --> 00:28:07,330 Let's get it right. 562 00:28:07,330 --> 00:28:17,210 ♪♪ 563 00:28:17,210 --> 00:28:19,460 ♪♪ 564 00:28:19,460 --> 00:28:21,710 We need to figure out what is going on with the power grid. 565 00:28:21,710 --> 00:28:31,580 ♪♪ 566 00:28:31,580 --> 00:28:33,380 Don't! 567 00:28:33,380 --> 00:28:41,960 ♪♪ 568 00:28:41,960 --> 00:28:44,750 I'm not gonna let you kill me again. 569 00:28:44,750 --> 00:28:46,960 I'm here to help you. Who said I need help? 570 00:28:46,960 --> 00:28:48,120 You know my power. 571 00:28:48,120 --> 00:28:49,960 I see the flaw in everything. 572 00:28:49,960 --> 00:28:51,420 And exploit it. 573 00:28:51,420 --> 00:28:53,120 I see the flaw in you. 574 00:28:53,120 --> 00:28:55,380 And I want to help you overcome it. 575 00:28:55,380 --> 00:28:57,750 I saw you across the courtyard today. 576 00:28:57,750 --> 00:29:02,710 I've been watching you closely since Earth. 577 00:29:02,710 --> 00:29:05,290 You backed the wrong man... 578 00:29:05,290 --> 00:29:07,000 and you know it. 579 00:29:07,000 --> 00:29:09,290 I know you feel regret for Gorgon's death. 580 00:29:09,290 --> 00:29:11,120 His sacrifice saved your life. 581 00:29:11,120 --> 00:29:12,710 That wasn't his intention. 582 00:29:12,710 --> 00:29:15,620 What if it was? 583 00:29:15,620 --> 00:29:18,000 He could always be counted on 584 00:29:18,000 --> 00:29:19,790 to do the right thing at the right time, 585 00:29:19,790 --> 00:29:22,620 and he trained you to be the same. 586 00:29:22,620 --> 00:29:26,710 But you are not there yet, are you? 587 00:29:26,710 --> 00:29:27,960 ♪♪ 588 00:29:27,960 --> 00:29:30,250 Neither am I. 589 00:29:30,250 --> 00:29:32,170 The great Karnak... 590 00:29:32,170 --> 00:29:34,000 admitting to weakness? 591 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 My time on Earth changed me. 592 00:29:36,000 --> 00:29:37,120 Maybe. 593 00:29:37,120 --> 00:29:38,580 A little. 594 00:29:38,580 --> 00:29:40,580 ♪♪ 595 00:29:40,580 --> 00:29:44,290 I don't understand how I can help. 596 00:29:44,290 --> 00:29:46,460 I'm gonna need a bit of your DNA. 597 00:29:46,460 --> 00:29:52,540 ♪♪ 598 00:29:52,540 --> 00:29:54,790 Hey. 599 00:29:54,790 --> 00:29:56,880 How are you doing? 600 00:29:56,880 --> 00:29:58,960 Horrible. Oh. 601 00:29:58,960 --> 00:30:01,380 What is it? Tell me. 602 00:30:01,380 --> 00:30:02,580 Dave. 603 00:30:02,580 --> 00:30:06,750 I just left him without even hardly saying goodbye. 604 00:30:06,750 --> 00:30:10,120 You really care about him, don't you? 605 00:30:10,120 --> 00:30:12,460 Kind of. [ Chuckles ] 606 00:30:12,460 --> 00:30:13,580 I guess. 607 00:30:13,580 --> 00:30:15,750 Even though he's human? 608 00:30:15,750 --> 00:30:16,750 I know. 609 00:30:16,750 --> 00:30:18,830 It's so strange. 610 00:30:18,830 --> 00:30:21,620 I grew up thinking they were so awful. 611 00:30:21,620 --> 00:30:22,880 Mm. 612 00:30:22,880 --> 00:30:24,830 But the truth is... 613 00:30:24,830 --> 00:30:27,580 they're not all bad, are they? 614 00:30:27,580 --> 00:30:28,540 All I know is, 615 00:30:28,540 --> 00:30:30,460 I really want to see him again. 616 00:30:30,460 --> 00:30:31,460 Yeah. 617 00:30:31,460 --> 00:30:33,580 I understand, okay? 618 00:30:33,580 --> 00:30:37,000 You don't have a lot of friends up here. 619 00:30:37,000 --> 00:30:39,040 When I was on Earth, I would look out, 620 00:30:39,040 --> 00:30:42,210 and you know what I saw? 621 00:30:42,210 --> 00:30:46,790 Just normal people, living normal lives. 622 00:30:46,790 --> 00:30:51,460 No powers, no palaces -- just...lives. 623 00:30:51,460 --> 00:30:55,540 I think that's what I want. 624 00:30:55,540 --> 00:30:57,790 With Dave? 625 00:30:57,790 --> 00:31:00,290 I want to have that choice, at least. 626 00:31:00,290 --> 00:31:03,710 I won't settle. 627 00:31:03,710 --> 00:31:09,670 ♪♪ 628 00:31:09,670 --> 00:31:12,620 [ Rumbling, alarm blaring ] 629 00:31:12,620 --> 00:31:16,750 Your cousins are sabotaging the city. 630 00:31:16,750 --> 00:31:18,120 Who's to say? 631 00:31:18,120 --> 00:31:20,580 Maybe Maximus just underestimated 632 00:31:20,580 --> 00:31:23,710 what it takes to keep a kingdom running smoothly. 633 00:31:23,710 --> 00:31:25,580 And maybe I'm talking to the one 634 00:31:25,580 --> 00:31:28,120 who might know every crack in that kingdom's infrastructure. 635 00:31:28,120 --> 00:31:30,830 That's possible. 636 00:31:30,830 --> 00:31:33,080 Now comes your part. 637 00:31:33,080 --> 00:31:34,080 Um... 638 00:31:34,080 --> 00:31:35,540 You're kidding. 639 00:31:35,540 --> 00:31:37,710 Captain of the Royal Guard's afraid of needles. 640 00:31:37,710 --> 00:31:40,790 I thought that was the weakness you were talking about. 641 00:31:40,790 --> 00:31:43,170 [ Inhales deeply ] 642 00:31:43,170 --> 00:31:53,120 ♪♪ 643 00:31:53,120 --> 00:31:54,380 ♪♪ 644 00:31:54,380 --> 00:31:56,540 Your regeneration powers will adhere 645 00:31:56,540 --> 00:31:59,670 through the transfer process using nanogene technology. 646 00:31:59,670 --> 00:32:09,580 ♪♪ 647 00:32:09,580 --> 00:32:17,330 ♪♪ 648 00:32:17,330 --> 00:32:19,170 There's something you should know. 649 00:32:19,170 --> 00:32:23,710 My powers -- they may not be so strong anymore. 650 00:32:23,710 --> 00:32:25,790 How do you mean? 651 00:32:25,790 --> 00:32:28,330 Something Declan said. 652 00:32:28,330 --> 00:32:30,750 Well, it was really more of a warning, 653 00:32:30,750 --> 00:32:33,080 and I don't know if it's true or not. 654 00:32:33,080 --> 00:32:37,380 But whatever makes me me may not work the way it used to. 655 00:32:37,380 --> 00:32:42,170 ♪♪ 656 00:32:42,170 --> 00:32:44,420 I understand. 657 00:32:44,420 --> 00:32:48,120 I've had some -- some difficulties of my own... 658 00:32:48,120 --> 00:32:51,540 which has forced me to rethink. 659 00:32:51,540 --> 00:32:53,710 For the better, maybe. 660 00:32:53,710 --> 00:32:56,500 Let's hope so. 661 00:32:56,500 --> 00:32:59,920 ♪♪ 662 00:32:59,920 --> 00:33:01,210 [ Crystals clattering ] 663 00:33:01,210 --> 00:33:02,750 [ Air whooshing ] 664 00:33:02,750 --> 00:33:10,880 ♪♪ 665 00:33:10,880 --> 00:33:12,710 You really think this will work? 666 00:33:12,710 --> 00:33:15,330 ♪♪ 667 00:33:15,330 --> 00:33:17,380 [ Scoffs ] I -- I need it to. 668 00:33:17,380 --> 00:33:18,710 That's all I know. 669 00:33:18,710 --> 00:33:28,210 ♪♪ 670 00:33:28,210 --> 00:33:37,580 ♪♪ 671 00:33:37,580 --> 00:33:44,880 ♪♪ 672 00:33:44,880 --> 00:33:46,040 Gorgon? 673 00:33:46,040 --> 00:33:49,710 ♪♪ 674 00:33:49,710 --> 00:33:51,880 Please. Please... 675 00:33:51,880 --> 00:33:53,710 This has to. 676 00:33:53,710 --> 00:33:56,330 ♪♪ 677 00:33:56,330 --> 00:33:57,500 Give it a second. 678 00:33:57,500 --> 00:33:59,040 Remember, it takes time. 679 00:33:59,040 --> 00:34:09,120 ♪♪ 680 00:34:09,120 --> 00:34:11,120 ♪♪ 681 00:34:11,120 --> 00:34:15,000 It didn't. 682 00:34:15,000 --> 00:34:18,750 Maybe death has a purpose. 683 00:34:18,750 --> 00:34:21,000 Maybe we're meant to come to terms with that 684 00:34:21,000 --> 00:34:23,250 instead of trying to... 685 00:34:23,250 --> 00:34:26,420 avoid it. 686 00:34:26,420 --> 00:34:33,210 ♪♪ 687 00:34:33,210 --> 00:34:36,960 [ Guards shouting in distance ] 688 00:34:36,960 --> 00:34:39,420 Sounds like a lot of people. 689 00:34:39,420 --> 00:34:41,120 We fight or flee. 690 00:34:41,120 --> 00:34:42,750 ♪♪ 691 00:34:42,750 --> 00:34:46,540 Flee, but I'm not fleeing with you. 692 00:34:46,540 --> 00:34:54,290 ♪♪ 693 00:34:59,710 --> 00:35:06,250 ♪♪ 694 00:35:06,250 --> 00:35:08,960 Declan: This? 695 00:35:08,960 --> 00:35:10,620 This is it? [ Chuckles ] 696 00:35:10,620 --> 00:35:12,380 Looks like a phone booth. 697 00:35:12,380 --> 00:35:14,330 It's far more than that. 698 00:35:14,330 --> 00:35:16,380 This is the key to who we are. 699 00:35:16,380 --> 00:35:19,670 And we need to get to it. 700 00:35:19,670 --> 00:35:20,540 Right. 701 00:35:21,830 --> 00:35:23,580 Okay. 702 00:35:23,580 --> 00:35:27,620 We've, um -- We've already inserted the, uh, DNA in you, 703 00:35:27,620 --> 00:35:31,000 and we're sure about the translational efficiency. 704 00:35:31,000 --> 00:35:33,210 So now we're just on to the final phase. 705 00:35:34,250 --> 00:35:37,540 Into the booth, then. 706 00:35:37,540 --> 00:35:39,880 Right. 707 00:35:44,540 --> 00:35:47,790 ♪♪ 708 00:35:47,790 --> 00:35:49,960 A Terrigen crystal. 709 00:35:49,960 --> 00:35:52,210 The missing piece? 710 00:35:52,210 --> 00:35:55,170 Oh. What's it made of? 711 00:35:55,170 --> 00:35:56,620 You'll have plenty of time 712 00:35:56,620 --> 00:36:00,000 to get acquainted with the crystals later. 713 00:36:00,000 --> 00:36:01,750 Now... 714 00:36:01,750 --> 00:36:04,540 ♪♪ 715 00:36:04,540 --> 00:36:06,540 This isn't how I imagined it. 716 00:36:06,540 --> 00:36:10,460 ♪♪ 717 00:36:10,460 --> 00:36:11,460 Sorry? 718 00:36:11,460 --> 00:36:14,330 Well, before, when... 719 00:36:14,330 --> 00:36:18,380 when we went through the first time... 720 00:36:18,380 --> 00:36:20,580 my family was here. 721 00:36:20,580 --> 00:36:22,750 My mother and my father 722 00:36:22,750 --> 00:36:25,210 and my...brother. 723 00:36:25,210 --> 00:36:29,380 We were surrounded by people who loved us. 724 00:36:29,380 --> 00:36:34,460 ♪♪ 725 00:36:34,460 --> 00:36:40,290 That feels like a very, very long time ago. 726 00:36:40,290 --> 00:36:43,920 ♪♪ 727 00:36:43,920 --> 00:36:45,830 I wanted this to be a victory. 728 00:36:45,830 --> 00:36:47,290 It is. 729 00:36:47,290 --> 00:36:48,790 It is. 730 00:36:48,790 --> 00:36:51,330 Like you said... 731 00:36:51,330 --> 00:36:56,210 the first of a new generation. 732 00:36:56,210 --> 00:37:01,120 Right. 733 00:37:01,120 --> 00:37:02,750 ♪♪ 734 00:37:02,750 --> 00:37:05,420 On with it, then. 735 00:37:05,420 --> 00:37:09,580 What the hell? 736 00:37:09,580 --> 00:37:11,580 Isn't that...? 737 00:37:11,580 --> 00:37:13,580 ♪♪ 738 00:37:13,580 --> 00:37:15,250 Gorgon. 739 00:37:15,250 --> 00:37:17,750 Declan: How did he get in here? 740 00:37:17,750 --> 00:37:19,380 ♪♪ 741 00:37:19,380 --> 00:37:23,040 How, indeed. 742 00:37:23,040 --> 00:37:24,790 What is happening inside my kingdom? 743 00:37:24,790 --> 00:37:25,790 [ Rumbling ] 744 00:37:25,790 --> 00:37:27,120 [ Alarm blaring ] 745 00:37:27,120 --> 00:37:28,580 That can't be good. 746 00:37:28,580 --> 00:37:32,170 Your Highness, there was an incident in the control room. 747 00:37:32,170 --> 00:37:35,080 All surveillance is down. We are completely blind. 748 00:37:35,080 --> 00:37:37,000 [ Rumbling ] 749 00:37:37,000 --> 00:37:39,830 Maximus: Stay here. 750 00:37:39,830 --> 00:37:43,210 I'll return for you once this is all cleared up. 751 00:37:43,210 --> 00:37:45,290 It's begun. 752 00:37:45,290 --> 00:37:51,500 ♪♪ 753 00:37:51,500 --> 00:37:53,580 [ Rumbling, crowd shouting ] 754 00:37:53,580 --> 00:37:55,420 ♪♪ 755 00:37:55,420 --> 00:37:57,080 Medusa: Triton, is everything okay? 756 00:37:57,080 --> 00:37:58,500 Maximus is out in the open. 757 00:37:58,500 --> 00:38:00,580 My guess -- they're taking him back to his apartment. 758 00:38:00,580 --> 00:38:02,880 How many men are with him? Only six. 759 00:38:02,880 --> 00:38:04,080 [ Alarm continues ] 760 00:38:04,080 --> 00:38:05,250 You be careful. 761 00:38:05,250 --> 00:38:07,710 We just got you back. 762 00:38:07,710 --> 00:38:09,880 ♪ Nothin' ♪ 763 00:38:09,880 --> 00:38:13,040 ♪ Seems to kill me ♪ 764 00:38:13,040 --> 00:38:14,580 Aah! 765 00:38:14,580 --> 00:38:20,620 ♪ No matter how hard I try ♪ [ Grunts ] 766 00:38:20,620 --> 00:38:22,080 [ Woman screams ] 767 00:38:22,080 --> 00:38:27,250 ♪ Nothin' is closin' my eyes ♪ 768 00:38:27,250 --> 00:38:29,080 The cloak! 769 00:38:29,080 --> 00:38:33,880 ♪ Nothing can beat me down ♪ 770 00:38:33,880 --> 00:38:39,580 ♪ For your pain or delight ♪ 771 00:38:39,580 --> 00:38:41,500 ♪♪ 772 00:38:41,500 --> 00:38:45,710 ♪ Give you everything I need ♪ 773 00:38:45,710 --> 00:38:49,750 ♪ Give you everything I own ♪ 774 00:38:49,750 --> 00:38:55,000 ♪ Give in if it could at least be ours alone ♪ 775 00:38:55,000 --> 00:38:56,790 ♪ Alone ♪ 776 00:38:56,790 --> 00:39:00,120 ♪ Given everything I could ♪ 777 00:39:00,120 --> 00:39:03,500 ♪ Blow it to hell and gone ♪ 778 00:39:03,500 --> 00:39:08,040 ♪ Burrow down in and then blow up the outside ♪ 779 00:39:08,040 --> 00:39:12,170 ♪ Blow up the outside ♪ 780 00:39:12,170 --> 00:39:16,750 ♪ Blow up the outside ♪ 781 00:39:16,750 --> 00:39:21,210 ♪ World ♪ 782 00:39:21,210 --> 00:39:25,920 ♪♪ 783 00:39:25,920 --> 00:39:26,920 [ Knives clatter ] 784 00:39:26,920 --> 00:39:36,670 ♪♪ 785 00:39:36,670 --> 00:39:46,380 ♪♪ 786 00:39:46,380 --> 00:39:48,460 [ Grunts ] 787 00:39:48,460 --> 00:39:52,330 [ Alarm blaring in distance ] 788 00:39:52,330 --> 00:39:53,790 [ Grunts ] 789 00:39:53,790 --> 00:39:56,380 You're supposed to be dead. 790 00:39:56,380 --> 00:39:59,040 [ Maximus grunts ] 791 00:39:59,040 --> 00:40:01,210 What is this? 792 00:40:01,210 --> 00:40:02,710 [ Groans ] 793 00:40:02,710 --> 00:40:04,420 ♪♪ 794 00:40:04,420 --> 00:40:09,670 You can't keep me locked up in here like a prisoner! 795 00:40:09,670 --> 00:40:19,120 ♪♪ 796 00:40:19,120 --> 00:40:20,120 ♪♪ 797 00:40:20,120 --> 00:40:22,000 Alone at last. 798 00:40:22,000 --> 00:40:24,620 Brother against brother. 799 00:40:24,620 --> 00:40:26,540 It's not like you to hide in the dark. 800 00:40:26,540 --> 00:40:29,380 ♪♪ 801 00:40:29,380 --> 00:40:33,380 But I guess times change, and us along with it. 802 00:40:33,380 --> 00:40:34,580 [ Grunts ] 803 00:40:34,580 --> 00:40:38,750 [ Coughs, laughing ] 804 00:40:38,750 --> 00:40:41,210 There's something you might want to hear. 805 00:40:41,210 --> 00:40:44,290 Once I'd realized that you were likely to attack, 806 00:40:44,290 --> 00:40:46,420 I enacted a failsafe system. 807 00:40:46,420 --> 00:40:48,330 If I die, 808 00:40:48,330 --> 00:40:51,540 all of Attilan dies with me. 809 00:40:51,540 --> 00:40:53,080 I enacted a measure 810 00:40:53,080 --> 00:40:55,880 that will destroy our protective dome. 811 00:40:55,880 --> 00:40:59,380 And after that happens, it'll only be a few seconds 812 00:40:59,380 --> 00:41:01,750 until we're all turned into... 813 00:41:01,750 --> 00:41:02,540 space debris. 814 00:41:02,540 --> 00:41:03,790 [ Laughs ] 815 00:41:03,790 --> 00:41:05,380 And since I'm the only one 816 00:41:05,380 --> 00:41:07,790 who knows how to keep this from happening... 817 00:41:07,790 --> 00:41:11,380 it might be wise to keep me alive. 818 00:41:11,380 --> 00:41:12,420 Or not. 819 00:41:12,420 --> 00:41:13,830 [ Chuckles ] 820 00:41:13,830 --> 00:41:15,790 It's your choice. 821 00:41:15,790 --> 00:41:19,710 [ Chuckling ] 822 00:41:19,710 --> 00:41:22,170 ♪♪ 823 00:41:30,540 --> 00:41:32,210 [ Electricity buzzing ] 824 00:41:32,210 --> 00:41:34,000 Oh, my kingdom for... 825 00:41:34,000 --> 00:41:37,080 an electron microscope. 826 00:41:37,080 --> 00:41:39,670 [ Generators whirring ] 827 00:41:41,290 --> 00:41:42,290 ♪♪ 828 00:41:42,290 --> 00:41:44,040 Okay. All right. 829 00:41:44,040 --> 00:41:46,250 The lights have gone out. 830 00:41:46,250 --> 00:41:47,540 [ Crashing ] 831 00:41:47,540 --> 00:41:51,830 ♪♪ 832 00:41:51,830 --> 00:41:54,620 [ Man breathing heavily ] 833 00:41:54,620 --> 00:41:56,000 ♪♪ 834 00:41:56,000 --> 00:41:58,380 My name is Dr... 835 00:41:58,380 --> 00:42:01,920 Dr. Evan Declan, and... 836 00:42:01,920 --> 00:42:04,540 I-I work for Maximus. 837 00:42:04,540 --> 00:42:07,580 I-I'm allowed to be here. 838 00:42:07,580 --> 00:42:09,380 [ Growling ] 839 00:42:09,380 --> 00:42:17,120 ♪♪ 840 00:42:21,960 --> 00:42:31,960 ♪♪ 841 00:42:31,960 --> 00:42:41,960 ♪♪ 842 00:42:41,960 --> 00:42:50,250 ♪♪ 54508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.