All language subtitles for La page blanche.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,079 --> 00:01:47,359 Hold on a second... 2 00:01:49,000 --> 00:01:49,920 Where am I? 3 00:02:03,680 --> 00:02:05,319 Wow, I've been crying. 4 00:02:41,879 --> 00:02:43,719 Isn't there a phone in here? 5 00:02:52,400 --> 00:02:56,840 "Eloïse Leroy, 4 bis, Place de la Chapelle". 6 00:03:00,280 --> 00:03:03,680 Eloïse Leroy... That's not my name. 7 00:03:05,599 --> 00:03:07,039 My name is... 8 00:03:10,000 --> 00:03:11,599 My name is... 9 00:03:16,439 --> 00:03:18,639 Shit, what is my name? 10 00:03:34,039 --> 00:03:35,360 Can we help you? 11 00:03:38,080 --> 00:03:40,039 No, thank you. 12 00:03:56,199 --> 00:03:57,680 Fucking asshole! 13 00:03:58,919 --> 00:04:01,120 At least I remember assholes. 14 00:04:51,000 --> 00:04:52,879 - Hi. Ok? - Hi. Yeah. 15 00:04:52,959 --> 00:04:55,199 Your cat's mewing. He must be hungry. 16 00:04:55,279 --> 00:04:56,439 Really? But... 17 00:04:56,519 --> 00:04:58,279 It's cos I'm back late. 18 00:04:58,360 --> 00:05:00,399 No worries. Goodbye. 19 00:05:00,480 --> 00:05:01,600 Bye. 20 00:05:46,079 --> 00:05:47,160 Mum! 21 00:05:52,439 --> 00:05:53,920 Honey! 22 00:05:54,000 --> 00:05:54,920 Hold on... 23 00:05:55,480 --> 00:05:56,399 Cut it out. 24 00:06:07,480 --> 00:06:08,759 Hello, kitty. 25 00:06:09,480 --> 00:06:10,959 Hello there. 26 00:06:17,079 --> 00:06:18,480 Anybody here? 27 00:07:24,560 --> 00:07:25,480 Ok... 28 00:07:26,600 --> 00:07:27,959 The girl's single. 29 00:07:33,680 --> 00:07:37,199 Password: "Eloïse Leroy." 30 00:07:38,680 --> 00:07:39,839 All right... 31 00:07:39,920 --> 00:07:42,279 "Leroy, Eloïse." 32 00:07:43,040 --> 00:07:43,959 Shit. 33 00:07:46,480 --> 00:07:48,199 Date of birth. 34 00:07:49,240 --> 00:07:51,199 Don't panic. 35 00:07:51,279 --> 00:07:55,519 See doctor, find phone, seek witness, computer code. 36 00:07:55,600 --> 00:07:57,519 Packed schedule, babe. 37 00:07:57,600 --> 00:07:59,519 Beddy-byes now. 38 00:08:02,959 --> 00:08:05,040 Sleep will bring it all back. 39 00:08:05,120 --> 00:08:06,040 Right? 40 00:08:11,120 --> 00:08:14,120 ELOÏSE'S JOURNEY 41 00:08:23,199 --> 00:08:24,560 Shit... 42 00:08:30,279 --> 00:08:31,439 - Hello? - It's Olivia. 43 00:08:31,519 --> 00:08:33,679 What's up? You're two hours late. 44 00:08:33,759 --> 00:08:37,879 Actually, I'm a bit queasy. 45 00:08:37,960 --> 00:08:39,039 Are you sick? 46 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 A little. 47 00:08:40,679 --> 00:08:43,360 Call in that case. You know that. 48 00:08:43,440 --> 00:08:47,480 Is your mobile dead? Good job you have a landline. 49 00:08:47,559 --> 00:08:50,360 It's so 20th century. You'll be in tomorrow? 50 00:08:50,440 --> 00:08:52,039 Yeah. Where? 51 00:08:52,120 --> 00:08:53,559 Yeah, of course. 52 00:08:53,639 --> 00:08:55,759 Bring a sick note for Fred. 53 00:08:55,840 --> 00:08:57,159 Fred? 54 00:08:57,240 --> 00:08:59,519 Yeah, of course. 55 00:08:59,600 --> 00:09:00,519 But... 56 00:09:01,720 --> 00:09:03,799 - See you tomorrow. - Bye. 57 00:09:07,039 --> 00:09:09,720 Shit, shit, shit! 58 00:09:14,360 --> 00:09:16,639 Where does she put her pay-slips? 59 00:09:17,519 --> 00:09:20,039 What the hell? What's this dress? 60 00:09:27,679 --> 00:09:28,840 Who am I? 61 00:09:29,600 --> 00:09:31,039 Who the hell am I? 62 00:09:36,279 --> 00:09:37,200 Prescription! 63 00:09:38,440 --> 00:09:40,279 I need a sick note. 64 00:09:40,360 --> 00:09:41,279 Right, kitty? 65 00:09:42,159 --> 00:09:44,080 What on earth's my job? 66 00:09:52,240 --> 00:09:53,679 Maybe I work in a bank. 67 00:10:02,559 --> 00:10:04,480 Surely I'm not a riot cop? 68 00:10:05,320 --> 00:10:06,240 No. 69 00:10:13,679 --> 00:10:16,039 What is it this time, Ms Leroy? 70 00:10:17,120 --> 00:10:19,759 It isn't easy to explain. 71 00:10:20,480 --> 00:10:24,000 Like last time? That stifling feeling again? 72 00:10:24,080 --> 00:10:25,120 No. 73 00:10:25,200 --> 00:10:28,879 What is it then? A sore throat? Backache? 74 00:10:28,960 --> 00:10:30,919 - A stiff neck? - No. 75 00:10:32,519 --> 00:10:35,879 - As usual, nothing's wrong. - As usual? 76 00:10:35,960 --> 00:10:40,000 Six sick leaves in six months show consistency, Ms Leroy. 77 00:10:40,080 --> 00:10:41,399 Well, yes. 78 00:10:41,480 --> 00:10:43,559 So what do I put this time? 79 00:10:43,639 --> 00:10:46,360 Exhaustion, nausea, dizziness, we've done. 80 00:10:46,440 --> 00:10:47,360 Amnesia. 81 00:10:48,279 --> 00:10:49,759 Have we tried that? 82 00:10:49,840 --> 00:10:52,639 No, sorry, but I won't put amnesia. 83 00:10:52,720 --> 00:10:54,039 Amnesia's serious. 84 00:10:54,120 --> 00:10:55,039 I am serious. 85 00:10:55,480 --> 00:10:56,679 Doctor, I... 86 00:10:57,600 --> 00:11:00,600 You won't believe me, but I've lost my memory. 87 00:11:01,200 --> 00:11:02,600 My mind's a blank. 88 00:11:03,960 --> 00:11:06,720 Ms Leroy, do you know what my sister says? 89 00:11:07,080 --> 00:11:08,799 Respect limits or they bite. 90 00:11:08,879 --> 00:11:10,759 I swear it's true. 91 00:11:12,399 --> 00:11:14,759 I can't remember what my job is. 92 00:11:14,840 --> 00:11:17,000 I couldn't remember my address. 93 00:11:17,080 --> 00:11:19,360 What is my job, please? 94 00:11:19,440 --> 00:11:21,960 You sell books at Gibert. 95 00:11:22,600 --> 00:11:24,679 I sell books at Gibert. Ok. 96 00:11:26,759 --> 00:11:29,159 I've forgotten all about myself. 97 00:11:30,320 --> 00:11:32,840 But the rest is ok, apparently. 98 00:11:33,879 --> 00:11:36,519 I mean, I know who Vanessa Paradis is, 99 00:11:36,600 --> 00:11:39,440 but not if I have brothers or sisters. 100 00:11:39,519 --> 00:11:42,039 I don't know if I'm straight, bi, 101 00:11:42,120 --> 00:11:45,879 but I know Veuve Cliquot is a brand of champagne. 102 00:11:45,960 --> 00:11:47,960 Two weeks' sick leave. 103 00:11:48,039 --> 00:11:50,159 I need time to get sorted. 104 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 No. No way. 105 00:11:51,399 --> 00:11:55,919 I'll give you one day's sick leave and prescribe some tests. 106 00:11:56,000 --> 00:11:59,440 Symptoms of retrograde amnesia. 107 00:11:59,519 --> 00:12:01,639 What does that mean? 108 00:12:01,720 --> 00:12:03,120 What you say you have. 109 00:12:03,200 --> 00:12:05,519 Trouble recalling personal information 110 00:12:05,600 --> 00:12:07,720 or memories from before the amnesia. 111 00:12:08,720 --> 00:12:13,159 Could it be Alzheimer's or a tumour? 112 00:12:13,240 --> 00:12:14,279 Anything's possible. 113 00:12:14,919 --> 00:12:19,159 The trouble is, with amnesiacs, if people know about it, 114 00:12:19,240 --> 00:12:21,559 the social circle distances itself. 115 00:12:21,639 --> 00:12:25,240 Amnesiacs isolate themselves and end up losing their jobs. 116 00:12:25,320 --> 00:12:27,679 And, without a strong family unit, 117 00:12:27,759 --> 00:12:30,919 they frequently end up homeless. 118 00:12:31,000 --> 00:12:33,720 Or even in a psychiatric hospital. 119 00:12:35,679 --> 00:12:38,679 Come on, Ms Leroy, get to work! 120 00:12:39,759 --> 00:12:41,960 1 - Either I'm a total slob 121 00:12:42,039 --> 00:12:44,320 2 - or I'm a hypochondriac. 122 00:12:44,399 --> 00:12:46,039 3 - I work at Gibert. 123 00:12:46,960 --> 00:12:51,519 I think I'm probably a total slob who works at Gibert. 124 00:12:52,679 --> 00:12:55,039 I reinstalled it. It's good as new. 125 00:12:55,120 --> 00:12:57,720 But don't give a computer beer. 126 00:12:57,799 --> 00:12:59,399 It's no use. 127 00:12:59,480 --> 00:13:02,279 I found bits of kebab, brownies and bread. 128 00:13:02,360 --> 00:13:04,120 I get that. But not beer! 129 00:13:04,200 --> 00:13:05,480 I've learned my lesson. 130 00:13:05,559 --> 00:13:07,200 Guaranteed three months. 131 00:13:07,279 --> 00:13:08,480 Thank you. Bye. 132 00:13:08,559 --> 00:13:09,480 Bye. 133 00:13:10,360 --> 00:13:11,399 Hi, can I help you? 134 00:13:12,000 --> 00:13:15,879 Can you help... Actually, I wanted some information. 135 00:13:15,960 --> 00:13:17,159 I'm here to help. 136 00:13:17,240 --> 00:13:19,039 I was on that bench yesterday. 137 00:13:20,159 --> 00:13:22,200 And my phone was stolen. 138 00:13:22,279 --> 00:13:23,679 - Ouch. - Yeah. 139 00:13:23,759 --> 00:13:27,240 I wonder if you saw the guy who did it 140 00:13:27,320 --> 00:13:30,200 or something unusual. 141 00:13:30,279 --> 00:13:31,480 - Yesterday? - Yes. 142 00:13:31,559 --> 00:13:32,480 No. 143 00:13:32,799 --> 00:13:33,879 I wasn't here. 144 00:13:33,960 --> 00:13:35,320 I only closed up. 145 00:13:35,399 --> 00:13:36,879 My partner was here. 146 00:13:37,600 --> 00:13:38,519 He's left. 147 00:13:39,039 --> 00:13:39,960 For Nepal. 148 00:13:41,120 --> 00:13:42,360 For the summer. 149 00:13:45,600 --> 00:13:47,600 Could you ask him anyway? 150 00:13:47,679 --> 00:13:49,559 Sure, when he gets back. 151 00:13:49,639 --> 00:13:50,559 Because... 152 00:13:53,200 --> 00:13:55,159 If you want, I... 153 00:13:55,240 --> 00:13:57,480 Give me your number and when he gets back... 154 00:13:57,559 --> 00:13:58,759 My phone was stolen. 155 00:13:58,840 --> 00:14:00,639 You still have a number. 156 00:14:00,720 --> 00:14:02,279 You can't steal a number. 157 00:14:02,360 --> 00:14:03,440 Can you? 158 00:14:05,440 --> 00:14:06,480 No. 159 00:14:06,559 --> 00:14:07,480 You can change phones. 160 00:14:08,240 --> 00:14:11,799 See your provider with your number to get a new chip. 161 00:14:11,879 --> 00:14:13,799 They'll sell you a new phone. 162 00:14:13,879 --> 00:14:15,559 Yes, you're right. 163 00:14:15,639 --> 00:14:18,000 If it's backed up, you'll recover your data. 164 00:14:18,080 --> 00:14:20,000 That's right too. 165 00:14:20,080 --> 00:14:21,000 So... 166 00:14:22,039 --> 00:14:23,279 What's the number? 167 00:14:29,039 --> 00:14:30,200 06? 168 00:14:32,000 --> 00:14:34,559 I'll come back. It's wiser. 169 00:14:35,120 --> 00:14:36,320 It's friendlier. 170 00:14:36,399 --> 00:14:39,279 Yes, it's friendlier. People rarely come back. 171 00:14:39,360 --> 00:14:40,399 Exactly. 172 00:14:40,480 --> 00:14:41,759 If you come back, 173 00:14:42,480 --> 00:14:43,679 ask for Moby Dick. 174 00:14:43,759 --> 00:14:45,480 That's what they call me. 175 00:14:45,559 --> 00:14:46,840 Moby Dick, ok. 176 00:14:46,919 --> 00:14:47,840 Bye. 177 00:15:08,879 --> 00:15:10,679 Using this door today? 178 00:15:16,480 --> 00:15:19,360 I've lost my job Has anyone seen it anywhere? 179 00:15:21,399 --> 00:15:22,480 Hello? 180 00:15:22,559 --> 00:15:25,720 Yes, it's Eloïse Leroy. 181 00:15:25,799 --> 00:15:27,799 You forgot your pass? 182 00:15:28,480 --> 00:15:29,399 Yes. 183 00:16:03,639 --> 00:16:06,600 No, save a little for tonight at your place. 184 00:16:07,759 --> 00:16:08,840 For tonight? 185 00:16:08,919 --> 00:16:10,200 Is 8 PM ok? 186 00:16:10,879 --> 00:16:12,440 - You bet. - Ok. 187 00:16:19,360 --> 00:16:20,480 Not getting out? 188 00:16:21,440 --> 00:16:23,879 Of course, yes. 189 00:16:24,440 --> 00:16:26,519 See you tonight then. 190 00:16:26,600 --> 00:16:27,519 You bet. 191 00:16:30,120 --> 00:16:32,519 The longest foreplay ever! 192 00:16:32,600 --> 00:16:34,639 - An hour down there. - An hour? 193 00:16:34,720 --> 00:16:37,039 - An hour! - You put honey on your pussy? 194 00:16:37,120 --> 00:16:40,120 He must've thought it was crêpe Suzette. 195 00:16:40,200 --> 00:16:41,600 You seem to rate the clit. 196 00:16:41,679 --> 00:16:43,679 The clit's a totally wild thing. 197 00:16:43,759 --> 00:16:45,919 Sorry, but the clit's overrated. 198 00:16:46,000 --> 00:16:48,759 The pressure... No one bothered about it before. 199 00:16:49,440 --> 00:16:50,559 Hi, Elo. 200 00:16:50,639 --> 00:16:51,679 Hi. 201 00:16:51,759 --> 00:16:53,240 Ok, but it's important. 202 00:16:53,720 --> 00:16:55,720 Leave it where it belongs. 203 00:16:55,799 --> 00:16:58,240 I have no problems with my clit. 204 00:16:58,320 --> 00:17:00,279 But they're such a drag. 205 00:17:00,360 --> 00:17:03,679 Media, guys, women, they're all obsessed by it. 206 00:17:03,759 --> 00:17:05,039 - Got any change? - No. 207 00:17:05,119 --> 00:17:06,119 I'm hungry. 208 00:17:06,200 --> 00:17:09,160 Elo, I forget what you told me. What are you? 209 00:17:09,240 --> 00:17:11,079 - What am I? - Clitoris or vagina? 210 00:17:14,559 --> 00:17:16,160 Hold on, I... 211 00:17:16,240 --> 00:17:18,680 I can't remember, actually. 212 00:17:18,759 --> 00:17:19,960 You try enough! 213 00:17:21,839 --> 00:17:24,079 When'll happiness come along... 214 00:17:26,519 --> 00:17:28,400 - Hello, Eloïse. - Hi. 215 00:17:30,160 --> 00:17:31,160 Are you better? 216 00:17:31,240 --> 00:17:34,720 Yes, much better. Thank you... Sonia. 217 00:18:05,799 --> 00:18:08,160 I think there's someone in your department. 218 00:18:09,720 --> 00:18:11,839 Oh, right. I'll go. 219 00:18:11,920 --> 00:18:13,160 Chin up. 220 00:18:16,720 --> 00:18:18,119 Hello. 221 00:18:18,200 --> 00:18:21,519 I've been thinking about what you said, 222 00:18:21,599 --> 00:18:24,200 about Love in Blue being cheesy. 223 00:18:24,799 --> 00:18:27,519 I didn't dare tell you, but I liked it. 224 00:18:27,599 --> 00:18:28,799 Yes, Love in Blue ... 225 00:18:30,079 --> 00:18:31,720 I haven't even read it. 226 00:18:31,799 --> 00:18:33,480 Are you sure it was me? 227 00:18:33,559 --> 00:18:34,720 I'm not senile yet. 228 00:18:35,519 --> 00:18:38,000 - Finish. - We've finished. 229 00:18:38,079 --> 00:18:39,720 See you soon, bitch. 230 00:18:42,160 --> 00:18:44,960 She asked you for another love story? 231 00:18:45,039 --> 00:18:47,319 Try to do picking and layouts. 232 00:18:47,400 --> 00:18:48,920 Yeah, layouts... 233 00:18:49,000 --> 00:18:51,319 Try to get it done today, ok? 234 00:18:51,400 --> 00:18:53,599 I'll need your sick note too. 235 00:18:53,680 --> 00:18:54,599 You saw Fred? 236 00:18:55,480 --> 00:18:57,599 I bet he didn't mention yesterday. 237 00:18:58,359 --> 00:19:00,079 - No. - He's cool with you. 238 00:19:01,440 --> 00:19:02,440 Go ahead, ma'am. 239 00:19:03,240 --> 00:19:04,160 Hello. 240 00:19:04,640 --> 00:19:07,440 Do you have Thirst by Amélie Nothomb? 241 00:19:07,519 --> 00:19:10,319 I prefer hardback to paperback if you have it. 242 00:19:12,680 --> 00:19:14,960 Amélie Nothomb, I like her a lot. 243 00:19:19,240 --> 00:19:21,160 In hardback... 244 00:19:22,720 --> 00:19:23,839 Let's check. 245 00:19:23,920 --> 00:19:25,920 I already did, miss. 246 00:19:26,000 --> 00:19:28,839 Let's see... Amélie Nothomb. 247 00:19:28,920 --> 00:19:30,759 I like her a lot. 248 00:19:32,079 --> 00:19:34,319 Don't you want another of hers? 249 00:19:34,400 --> 00:19:35,319 No, Thirst . 250 00:19:37,559 --> 00:19:39,160 Maybe it's elsewhere. 251 00:19:39,240 --> 00:19:42,640 Well, no, I'm afraid we've run out. 252 00:19:43,359 --> 00:19:46,119 But you didn't check your computer. 253 00:19:47,160 --> 00:19:48,799 Maybe it's in the stock. 254 00:19:51,680 --> 00:19:52,759 Miss... 255 00:19:54,000 --> 00:19:56,279 - Yes? - Can you answer me? 256 00:19:57,119 --> 00:20:00,519 This lady wants an Amélie Nothomb and the Goncourt winner 257 00:20:00,599 --> 00:20:01,759 published last month. 258 00:20:01,839 --> 00:20:03,960 Yes, of course. 259 00:20:04,039 --> 00:20:06,279 - You all read the same? - Yeah. 260 00:20:06,359 --> 00:20:09,359 - Try changing. - I don't know. This looks good. 261 00:20:09,440 --> 00:20:11,680 "A former alcoholic becomes a rabbi." 262 00:20:11,759 --> 00:20:14,039 It's powerful, symbolically very powerful. 263 00:20:14,880 --> 00:20:17,960 Why read Amélie Nothomb rather than this? 264 00:20:18,039 --> 00:20:19,119 Honestly. 265 00:20:20,400 --> 00:20:21,400 Eloïse? 266 00:20:22,519 --> 00:20:24,200 Is something wrong? 267 00:20:24,279 --> 00:20:26,480 Can you take me somewhere, please? 268 00:20:31,799 --> 00:20:33,839 Sonia, you have to believe me. 269 00:20:33,920 --> 00:20:36,680 I don't know what picking and layout is. 270 00:20:36,759 --> 00:20:40,559 - You know, that blond woman... - Olivia. 271 00:20:40,640 --> 00:20:44,720 Maybe. She asked me to do picking and layout, whatever that is. 272 00:20:45,079 --> 00:20:48,720 But Olivia is the N3. And Fred is the RD. 273 00:20:48,799 --> 00:20:49,960 What? 274 00:20:50,039 --> 00:20:53,079 Fred heads music, cinema and literature. 275 00:20:53,160 --> 00:20:55,319 Olivia is like his assistant. 276 00:20:57,519 --> 00:20:59,079 For God's sake... 277 00:20:59,440 --> 00:21:01,440 I must be having a nightmare. 278 00:21:01,519 --> 00:21:03,319 I'm off. Another crap joke. 279 00:21:03,400 --> 00:21:06,240 What? Sonia, what crap joke? 280 00:21:06,319 --> 00:21:08,119 Please, believe me. 281 00:21:08,200 --> 00:21:10,759 - Believe me. - Why tell me this? 282 00:21:11,559 --> 00:21:13,839 Because you're here. 283 00:21:13,920 --> 00:21:18,279 You saw I don't understand a thing. I'm in a complete daze. 284 00:21:19,319 --> 00:21:21,920 Don't tell anyone or I'll be fired. 285 00:21:22,000 --> 00:21:24,680 Unlikely, as you never speak to me. 286 00:21:24,759 --> 00:21:26,279 What? Me? 287 00:21:26,359 --> 00:21:28,079 - Me neither? - No. 288 00:21:28,160 --> 00:21:31,480 I tend to believe you as you never talk to me usually. 289 00:21:31,559 --> 00:21:33,599 Really? Why? Did we fall out? 290 00:21:33,680 --> 00:21:36,920 No, but your pals are Chloé, Vincent, Olivia, Fred. 291 00:21:37,000 --> 00:21:38,039 You hang with them. 292 00:21:39,960 --> 00:21:43,079 I'm invisible. Your memory's gone and I'm invisible. 293 00:21:43,160 --> 00:21:44,240 You aren't. 294 00:21:44,319 --> 00:21:45,359 It's an image. 295 00:21:47,240 --> 00:21:50,960 - You see me? - Yes, of course, sorry. I'm going nuts. 296 00:21:52,799 --> 00:21:56,279 So what do Chloé and Vincent do? 297 00:21:56,359 --> 00:21:58,079 The music department. 298 00:21:58,160 --> 00:22:00,400 They know all about you after a year. 299 00:22:00,480 --> 00:22:02,279 No, I don't trust them. 300 00:22:03,519 --> 00:22:05,119 Who do you hang with? 301 00:22:05,200 --> 00:22:08,640 I either have my 7-year-old or watch TV. 302 00:22:11,200 --> 00:22:13,599 Tried contacting your family? 303 00:22:13,680 --> 00:22:16,759 I found nothing about a family. No one called me. 304 00:22:16,839 --> 00:22:18,359 Maybe they're abroad. 305 00:22:18,440 --> 00:22:20,599 It's weird I found no papers at home. 306 00:22:20,680 --> 00:22:22,359 I just know I was born in Paris. 307 00:22:22,440 --> 00:22:26,240 I found someone's sweater and red striped T-shirt. 308 00:22:29,079 --> 00:22:30,200 And your phone? 309 00:22:30,279 --> 00:22:35,880 I got a new one, but I can't load it without my computer password. 310 00:22:37,079 --> 00:22:38,680 And Facebook? 311 00:22:38,759 --> 00:22:40,440 I looked. I'm not on it. 312 00:22:41,319 --> 00:22:42,920 No Eloïse Leroy with my face. 313 00:22:43,960 --> 00:22:45,559 I'm surprised. 314 00:22:45,640 --> 00:22:47,359 I didn't find myself. 315 00:22:47,440 --> 00:22:48,759 We have to go back. 316 00:22:54,119 --> 00:22:55,599 You lose your phone, 317 00:22:55,680 --> 00:22:59,279 forget your computer password and meet me, it's a great day! 318 00:23:00,319 --> 00:23:02,240 Isn't your colleague back? 319 00:23:02,319 --> 00:23:04,920 No. It's a long trip, sorry. 320 00:23:08,319 --> 00:23:10,640 I have a theory about passwords. 321 00:23:13,559 --> 00:23:15,880 I have a theory about passwords. 322 00:23:18,240 --> 00:23:19,640 Yeah? 323 00:23:19,720 --> 00:23:21,200 I'll tell you. 324 00:23:22,440 --> 00:23:24,359 Dog's name plus year of birth, 325 00:23:24,440 --> 00:23:27,240 first love's name and year I first had sex, 326 00:23:27,319 --> 00:23:30,039 lover's name and husband's year of birth... 327 00:23:33,960 --> 00:23:36,680 - What's the theory? - Nothing strikes you? 328 00:23:38,279 --> 00:23:40,000 It's not very moral? 329 00:23:40,079 --> 00:23:42,160 No. No one cares about that. 330 00:23:43,359 --> 00:23:45,039 My, me, mine. 331 00:23:46,000 --> 00:23:48,720 A password tends to be self-centred. 332 00:23:49,359 --> 00:23:51,279 If you forget it, 333 00:23:51,359 --> 00:23:53,559 you forget yourself in a way. 334 00:23:54,200 --> 00:23:55,519 It's a good sign. 335 00:23:55,599 --> 00:23:58,039 I like people who forget passwords. 336 00:23:59,880 --> 00:24:02,960 Ok, you can enter your new code. 337 00:24:04,640 --> 00:24:07,400 That way, you can synchronize your new phone. 338 00:24:08,839 --> 00:24:10,160 May I? 339 00:24:13,559 --> 00:24:16,240 There you go. It's all there. 340 00:24:17,880 --> 00:24:20,519 - Thank you very much. - You're welcome. 341 00:24:22,200 --> 00:24:23,960 Tell me, 342 00:24:24,039 --> 00:24:27,640 would you like to come to the aquarium to celebrate? 343 00:24:27,720 --> 00:24:29,200 It's open late today. 344 00:24:29,279 --> 00:24:30,680 The aquarium? 345 00:24:30,759 --> 00:24:35,400 Sorry, no, I invited a lift colleague to dinner... 346 00:24:35,480 --> 00:24:36,400 A work colleague... 347 00:24:38,880 --> 00:24:41,880 Fred. He's a colleague, like. 348 00:24:41,960 --> 00:24:44,599 Give me your number this time. 349 00:24:44,680 --> 00:24:48,839 I'll let my partner know... Well, I'll let you know when he's back. 350 00:24:56,960 --> 00:24:59,559 "Last update: 6 months ago." Shit! 351 00:25:01,000 --> 00:25:03,079 "Update phone, list contacts, 352 00:25:03,160 --> 00:25:04,799 read files, check email." 353 00:25:19,160 --> 00:25:22,279 Baby, I was thinking of you all day. 354 00:25:31,559 --> 00:25:33,240 Wait a second... 355 00:25:33,880 --> 00:25:36,200 You're in jeans? What's going on? 356 00:25:39,759 --> 00:25:42,640 - Hold on... - You're expecting someone? 357 00:25:42,720 --> 00:25:45,279 No, that's for us, for tonight. 358 00:25:45,359 --> 00:25:46,559 For dinner. 359 00:25:46,640 --> 00:25:49,359 For us? We're not having dinner. 360 00:25:49,440 --> 00:25:51,640 - Really? - Why would we have dinner? 361 00:25:51,720 --> 00:25:54,960 I have the North Europe Think Tank in two hours. 362 00:25:55,039 --> 00:25:56,039 Oh, right. 363 00:25:56,640 --> 00:25:57,880 Wait, please. 364 00:25:58,920 --> 00:26:02,559 What's the North Europe Think Tank? 365 00:26:02,640 --> 00:26:03,640 The what? 366 00:26:03,720 --> 00:26:05,240 What's that think tank? 367 00:26:05,319 --> 00:26:07,240 - You ask questions now? - Yes. 368 00:26:07,319 --> 00:26:08,960 Where's Miss Docile? 369 00:26:09,039 --> 00:26:10,640 Hold on. Sorry, 370 00:26:10,720 --> 00:26:13,599 can we have a quick drink first? 371 00:26:13,680 --> 00:26:15,480 We can eat, 372 00:26:15,559 --> 00:26:17,640 we can chat about stuff. 373 00:26:17,720 --> 00:26:19,519 Two hours is plenty of time. 374 00:26:25,160 --> 00:26:27,079 Actually, I was wondering... 375 00:26:28,160 --> 00:26:30,359 Where were the two of us at? 376 00:26:30,440 --> 00:26:32,359 Eloïse, what is this? 377 00:26:32,440 --> 00:26:34,920 Where we're at? That's not us. 378 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 We keep it simple, rapid and light. 379 00:26:38,400 --> 00:26:40,559 We're not really together then? 380 00:26:40,640 --> 00:26:44,079 No. Neither of us wants that. It's not our thing. 381 00:26:44,160 --> 00:26:46,440 I mean, the candles... 382 00:26:46,519 --> 00:26:49,079 Can you see us being formal? 383 00:26:49,160 --> 00:26:51,400 No, all right, but... 384 00:26:51,480 --> 00:26:55,079 we can have dinner without it being formal. 385 00:26:55,160 --> 00:26:57,599 What do you want to talk about? The future? 386 00:26:57,680 --> 00:27:00,599 That very word makes my prostate swell. 387 00:27:00,680 --> 00:27:03,440 Let's talk about the future. Damn, I'm impotent. 388 00:27:03,519 --> 00:27:07,079 Hold on a second, the future isn't what interests me. 389 00:27:07,160 --> 00:27:08,079 It's... 390 00:27:08,559 --> 00:27:10,200 I'd like to pass... 391 00:27:10,279 --> 00:27:12,720 I'd like to talk about the past. 392 00:27:12,799 --> 00:27:14,240 About the past? 393 00:27:15,160 --> 00:27:16,519 What d'you want to know? 394 00:27:18,079 --> 00:27:20,400 For instance, recently, were we... 395 00:27:20,480 --> 00:27:23,359 You find me a little odd. 396 00:27:23,440 --> 00:27:25,559 No. Not especially. 397 00:27:25,640 --> 00:27:27,559 Do you find me absent? 398 00:27:27,640 --> 00:27:29,640 Can you develop that cos I... 399 00:27:34,440 --> 00:27:37,160 What did you think of what I said the other day? 400 00:27:39,079 --> 00:27:40,119 What? 401 00:27:40,200 --> 00:27:41,720 About my life and so on. 402 00:27:42,720 --> 00:27:44,319 The guy for the podcast? 403 00:27:45,440 --> 00:27:47,640 I said yes. I said it suits me. 404 00:27:47,720 --> 00:27:48,920 You won't tell me who he is? 405 00:27:49,000 --> 00:27:50,559 No... 406 00:27:50,640 --> 00:27:52,559 When the time is right. 407 00:27:52,640 --> 00:27:54,920 Well, in the meantime... 408 00:27:55,000 --> 00:27:57,440 Can't we get to know each other first? 409 00:27:57,519 --> 00:27:58,759 For God's sake, Eloïse! 410 00:27:59,400 --> 00:28:01,039 I'm gonna get annoyed. 411 00:28:01,119 --> 00:28:02,079 You're weird. 412 00:28:03,759 --> 00:28:05,240 Are you pregnant? 413 00:28:05,319 --> 00:28:08,000 - No. - Shit, you're pregnant! 414 00:28:08,079 --> 00:28:09,240 Not at all. 415 00:28:09,319 --> 00:28:10,799 All right... 416 00:28:11,440 --> 00:28:13,480 It's not going well tonight 417 00:28:13,559 --> 00:28:15,480 and I don't want that. 418 00:28:15,559 --> 00:28:16,480 Let's preserve ourselves. 419 00:28:17,000 --> 00:28:18,680 I want us to preserve ourselves. 420 00:28:18,759 --> 00:28:21,279 We work together, we get along, so... 421 00:28:21,359 --> 00:28:23,960 - Not staying for dinner? - No. 422 00:28:24,039 --> 00:28:25,480 It's not a good idea. 423 00:28:25,559 --> 00:28:26,480 Bye, Elo. 424 00:28:36,079 --> 00:28:38,599 So, Facebook, iTunes, Outlook... 425 00:28:38,680 --> 00:28:41,400 One of them has to tell me something. 426 00:28:44,440 --> 00:28:46,680 "Photos taken by Chester." 427 00:28:47,119 --> 00:28:48,440 Chester... 428 00:28:49,440 --> 00:28:50,960 Who's Chester? 429 00:28:52,359 --> 00:28:53,720 Why? 430 00:28:53,799 --> 00:28:55,960 It was a year and a half ago. 431 00:28:56,039 --> 00:28:57,119 A year and a half? 432 00:28:57,200 --> 00:29:00,160 Nothing before. Why no emails before then? 433 00:29:03,440 --> 00:29:05,960 William: "We'll meet soon, honey. 434 00:29:06,039 --> 00:29:08,599 I heard your message. I'll call you soon." 435 00:29:10,720 --> 00:29:13,440 William Delfino, producer and influencer. 436 00:29:13,519 --> 00:29:17,240 William Delfino. Do I know that guy? 437 00:29:30,400 --> 00:29:32,440 Kitty, stop that. 438 00:30:07,640 --> 00:30:10,319 UNIDENTIFIED YOUNG WOMAN. 439 00:30:11,759 --> 00:30:16,000 Thank you for holding. You didn't do a back-up to iCloud 440 00:30:16,079 --> 00:30:19,000 and as your last update was six months ago, 441 00:30:19,079 --> 00:30:20,640 we can't recover a thing. 442 00:30:20,720 --> 00:30:22,319 Do regular back-ups. 443 00:30:22,400 --> 00:30:24,799 I'm fed up of telling people that. 444 00:30:24,880 --> 00:30:27,359 Ok, the last six months but I... 445 00:30:27,440 --> 00:30:30,599 there's nothing on my account beyond 18 months ago. 446 00:30:30,680 --> 00:30:33,720 Maybe you rebooted 18 months ago. 447 00:30:33,799 --> 00:30:35,960 People can do that deliberately 448 00:30:36,039 --> 00:30:38,160 when they want to, I don't know, 449 00:30:38,240 --> 00:30:41,799 erase their past, start a new life... 450 00:30:41,880 --> 00:30:43,039 That's possible. 451 00:30:45,000 --> 00:30:45,920 Hello? 452 00:30:48,160 --> 00:30:51,720 What characterizes the Y generation? The community. 453 00:30:51,799 --> 00:30:53,880 Shared values through social networks, 454 00:30:53,960 --> 00:30:55,400 support of the same causes, 455 00:30:55,480 --> 00:30:58,240 need for peer recognition. So what do we do? 456 00:30:58,319 --> 00:30:59,839 An orgy? 457 00:30:59,920 --> 00:31:02,240 Chloé, stop. I said Y, not S-E-X. 458 00:31:03,359 --> 00:31:06,519 As Y generations love to influence their peers, 459 00:31:06,599 --> 00:31:07,839 we let them. 460 00:31:07,920 --> 00:31:10,400 We set up platforms where they can act. 461 00:31:10,480 --> 00:31:12,599 But we don't treat them like fools. 462 00:31:12,680 --> 00:31:14,880 On the tables, you'll find signs 463 00:31:14,960 --> 00:31:17,079 for the platforms set up in the store. 464 00:31:17,720 --> 00:31:20,119 Unwrap them and place them on your shelves. 465 00:31:22,960 --> 00:31:24,680 - Where's Sonia? - Sonia? 466 00:31:25,200 --> 00:31:28,279 Wednesday's been her day off for two years now. 467 00:31:30,559 --> 00:31:31,640 Are you ok? 468 00:31:32,519 --> 00:31:34,319 I've lost my memory. 469 00:31:39,519 --> 00:31:41,200 Let's report it to head office. 470 00:31:42,000 --> 00:31:42,920 Get to work. 471 00:31:44,720 --> 00:31:46,880 Since Olivia turned 40, 472 00:31:46,960 --> 00:31:49,000 she's looking at life differently. 473 00:31:49,519 --> 00:31:50,720 Before, it was, 474 00:31:50,799 --> 00:31:54,440 "Ibrahim this or that, Ibrahim left me, Ibrahim cheated on me." 475 00:31:54,519 --> 00:31:58,000 I adore Olivia but, frankly, what the fuck? 476 00:31:58,079 --> 00:31:59,839 I'm single too, ok, 477 00:31:59,920 --> 00:32:01,440 but that lets me. 478 00:32:01,519 --> 00:32:02,960 Go higher! 479 00:32:03,039 --> 00:32:05,480 Go higher! 480 00:32:07,359 --> 00:32:09,720 - Know what Fred says about Olivia? - No. 481 00:32:09,799 --> 00:32:13,079 She's sapiosexual but not classist. He likes that. 482 00:32:13,160 --> 00:32:14,839 Democrat. Follow Fred's example. 483 00:32:14,920 --> 00:32:19,839 I'd follow Fred anywhere for his ideas, but never sleep with him. 484 00:32:19,920 --> 00:32:23,519 Your cultural hang-up makes you fuck muscular guys 485 00:32:23,599 --> 00:32:26,119 with biceps not brains. It reassures you. 486 00:32:26,200 --> 00:32:27,880 Too bad for me. 487 00:32:27,960 --> 00:32:30,240 You're the only woman I could marry. 488 00:32:31,039 --> 00:32:31,960 Except your mum! 489 00:32:38,920 --> 00:32:40,400 Something wrong, Elo? 490 00:32:40,480 --> 00:32:44,000 You avoid us, you joke about his mum who just died... 491 00:32:44,079 --> 00:32:46,319 You didn't chip in for the wreath. 492 00:32:46,400 --> 00:32:48,480 We're pretty pissed off. 493 00:32:48,559 --> 00:32:51,519 Hold on, your... your mother is... 494 00:32:51,599 --> 00:32:53,640 Hold on, when was that? 495 00:32:53,720 --> 00:32:55,119 Did you let me know? 496 00:32:55,720 --> 00:32:57,319 You were here when I heard. 497 00:32:58,200 --> 00:33:00,319 The thing is, I forgot. 498 00:33:00,920 --> 00:33:02,160 Vincent, I swear. 499 00:33:02,240 --> 00:33:05,039 Otherwise, I'd have... But it slipped my mind. 500 00:33:05,640 --> 00:33:08,000 What's the problem? Snap out of it! 501 00:33:08,480 --> 00:33:09,599 What's wrong? 502 00:33:09,680 --> 00:33:13,319 Nothing. It's just we always hear about people dying. 503 00:33:13,799 --> 00:33:14,720 By hanging? 504 00:33:15,680 --> 00:33:16,599 Hanging? 505 00:33:17,200 --> 00:33:20,279 Oh, no... I don't believe it, sorry... 506 00:33:20,359 --> 00:33:21,400 I'm so sorry. 507 00:33:21,480 --> 00:33:23,480 It was her third attempt. 508 00:33:24,119 --> 00:33:26,519 Did you have people with you? 509 00:33:26,599 --> 00:33:29,440 Yes, Pablo came specially from Rennes... 510 00:33:30,079 --> 00:33:31,799 Chloé and Yveck came too. 511 00:33:31,880 --> 00:33:36,240 We had a sober and elegant ceremony. She'd have loved it, right? 512 00:33:36,319 --> 00:33:37,599 You bet. 513 00:33:38,480 --> 00:33:40,720 So, Elo, what's the problem? 514 00:33:44,400 --> 00:33:46,079 I'm menopausal. 515 00:33:47,720 --> 00:33:49,440 - What? - Pre-menopausal. 516 00:33:49,519 --> 00:33:52,960 It's very rare at my age, but it's happened to me. 517 00:33:53,039 --> 00:33:54,319 And so I... 518 00:33:55,400 --> 00:33:57,839 I have health problems, tests to do... 519 00:33:57,920 --> 00:33:59,680 It's messing up my mind. 520 00:34:00,759 --> 00:34:02,720 So, sorry... Sorry. 521 00:34:03,319 --> 00:34:07,000 You're still coming to the Pin-Up on Saturday with us? 522 00:34:07,079 --> 00:34:09,840 The old gang, with Olivia and Fred, 523 00:34:09,920 --> 00:34:11,440 to forget our problems. 524 00:34:11,519 --> 00:34:13,960 Will Chester and William be there? 525 00:34:14,039 --> 00:34:14,960 Who? 526 00:34:16,639 --> 00:34:17,559 And Sonia? 527 00:34:21,719 --> 00:34:23,559 I nearly fell for it! 528 00:34:34,880 --> 00:34:39,159 All right, Ms Leroy, I have some rather good news. 529 00:34:39,239 --> 00:34:43,039 No tumour, no early Alzheimer's, no concussion. 530 00:34:43,119 --> 00:34:44,840 Everything is perfect. 531 00:34:44,920 --> 00:34:46,199 What's wrong then? 532 00:34:46,280 --> 00:34:49,119 Technically, you have identity amnesia. 533 00:34:49,199 --> 00:34:53,280 Amnesia probably caused by a paroxysmal emotional trauma. 534 00:34:54,039 --> 00:34:57,280 Some like to call it Hollywood amnesia. 535 00:34:57,360 --> 00:34:59,400 - Hollywood amnesia? - Yes. 536 00:34:59,480 --> 00:35:03,400 You need to know what happened before that moment on the bench, 537 00:35:03,480 --> 00:35:06,079 which is where you say your trauma began. 538 00:35:08,440 --> 00:35:10,440 It's a total void. 539 00:35:12,000 --> 00:35:15,480 Don't you have any medication that could help me? 540 00:35:15,559 --> 00:35:17,639 That's the less good news. 541 00:35:17,719 --> 00:35:20,679 Traditional medicine can't do much for you. 542 00:35:20,760 --> 00:35:24,639 I can prescribe antidepressants, therapy sessions, 543 00:35:24,719 --> 00:35:26,840 but you need to trust in yourself. 544 00:35:27,760 --> 00:35:29,800 Identity amnesia is reversible. 545 00:35:30,480 --> 00:35:33,039 You need to find sensory stimuli. 546 00:35:33,119 --> 00:35:35,960 Live, love, make love. 547 00:35:36,039 --> 00:35:38,639 Go back to that bench. Keep investigating. 548 00:35:39,119 --> 00:35:42,199 Something will trigger it one way or another. 549 00:35:59,320 --> 00:36:01,280 Sensory stimuli... 550 00:36:23,280 --> 00:36:26,760 All right, over to me. Who Does What? 551 00:36:26,840 --> 00:36:27,760 Great game. 552 00:36:29,039 --> 00:36:30,079 Vincent, go on. 553 00:36:30,480 --> 00:36:31,400 Hold on... 554 00:36:32,239 --> 00:36:34,599 - Her! - Wow, really tough. 555 00:36:34,679 --> 00:36:37,000 - History teacher. - No doubt about it. 556 00:36:37,079 --> 00:36:40,519 Who only revises her lessons to make them non-binary. 557 00:36:40,599 --> 00:36:41,679 Like her clothes! 558 00:36:41,760 --> 00:36:45,079 And pissed off at the Education Minister and society. 559 00:36:45,159 --> 00:36:48,159 - Of course. - Her only limit: the hijab. 560 00:36:48,840 --> 00:36:51,239 Votes for the far left like you, Fred. 561 00:36:51,679 --> 00:36:53,239 - But less elegant. - For sure! 562 00:36:57,440 --> 00:36:58,480 And pottery. 563 00:36:59,960 --> 00:37:01,960 - Eloïse, come on. - Me? 564 00:37:02,039 --> 00:37:04,199 - Olivia's in shape. - I am too. 565 00:37:04,280 --> 00:37:06,840 You are, but Olivia's on top form. 566 00:37:06,920 --> 00:37:08,280 You don't recognize me? 567 00:37:11,159 --> 00:37:12,599 We had some fun last time. 568 00:37:13,679 --> 00:37:14,719 Chester? 569 00:37:14,800 --> 00:37:17,840 No. Then again, we never bothered with names. 570 00:37:17,920 --> 00:37:19,199 So shut the hell up! 571 00:37:19,280 --> 00:37:21,519 She has a slight hormonal problem. 572 00:37:22,199 --> 00:37:25,960 Ok, but I'm emotionally needy since Ibrahim left me. 573 00:37:26,039 --> 00:37:27,920 With a strong desire for a baby. 574 00:37:28,000 --> 00:37:30,360 Kids, routine... A passion-killer. 575 00:37:30,440 --> 00:37:33,039 My parents' example put me off for life! 576 00:37:33,119 --> 00:37:35,280 -With time... - Higher. 577 00:37:35,360 --> 00:37:38,920 With time, everything fades 578 00:37:39,000 --> 00:37:42,119 I thought about what you said last time. 579 00:37:42,199 --> 00:37:43,920 Being two is what matters. 580 00:37:44,000 --> 00:37:46,760 It's a political act. You're right, Fred. 581 00:37:46,840 --> 00:37:49,400 It didn't register right away. 582 00:37:49,480 --> 00:37:51,079 It wasn't until later. 583 00:37:51,159 --> 00:37:53,360 I dream of sharing a woman's daily life. 584 00:37:54,639 --> 00:37:56,840 You? You're kidding, Don Juan. 585 00:37:56,920 --> 00:37:59,519 Not at all. I'm a great romantic, you know. 586 00:38:00,440 --> 00:38:02,480 I don't just think with my dick. 587 00:38:02,559 --> 00:38:04,039 - Sure. - You bet. 588 00:38:04,119 --> 00:38:07,679 If I find someone special, I'm ready to commit. 589 00:38:07,760 --> 00:38:11,360 Marriage, a loan, a baby... 590 00:38:11,440 --> 00:38:12,639 - Yeah? - Sure. 591 00:38:13,400 --> 00:38:16,079 C'mon, Elo! Do Sonia for us. 592 00:38:16,159 --> 00:38:17,199 Do what? 593 00:38:17,280 --> 00:38:18,679 Sonia. Go on. 594 00:38:18,760 --> 00:38:20,400 Sonia! Sonia! 595 00:38:20,480 --> 00:38:21,440 C'mon, Eloïse! 596 00:38:23,000 --> 00:38:27,039 Do Sonia after seeing a movie she loved with her son. 597 00:38:27,119 --> 00:38:28,679 - Yes. - Please. 598 00:38:28,760 --> 00:38:31,320 - Please. - We love your imitations. 599 00:38:31,400 --> 00:38:32,639 Nice and uptight. 600 00:38:32,719 --> 00:38:34,000 I don't know now... 601 00:38:34,079 --> 00:38:35,000 Focus. 602 00:38:35,480 --> 00:38:36,800 Don't you remember? 603 00:38:39,000 --> 00:38:40,719 - Go on. - All right then. 604 00:38:42,480 --> 00:38:44,079 It was a great movie. 605 00:38:45,079 --> 00:38:47,400 The characters are so moving. 606 00:38:47,480 --> 00:38:49,880 You laugh a lot, deep in your throat. 607 00:38:50,360 --> 00:38:51,760 I recommend it. 608 00:38:51,840 --> 00:38:54,119 Time to meet my son from school. 609 00:38:54,199 --> 00:38:56,639 The joys of motherhood. There you go... 610 00:38:57,440 --> 00:38:58,360 Bye! 611 00:38:59,280 --> 00:39:01,159 - I love it! - Hold on... 612 00:39:01,239 --> 00:39:04,280 Why "deep in your throat"? I only know "deep throat". 613 00:39:04,360 --> 00:39:05,519 Cut it out. 614 00:39:05,599 --> 00:39:07,280 - No. - That's with Pablo! 615 00:39:07,360 --> 00:39:09,719 That's a different situation. 616 00:39:09,800 --> 00:39:10,719 You can say that? 617 00:39:15,400 --> 00:39:18,360 Sonia? It's Eloïse, from Gibert. 618 00:39:18,440 --> 00:39:19,639 Eloïse, right. 619 00:39:19,719 --> 00:39:24,599 Sorry to bother you so late, but there's no one else I can talk to. 620 00:39:25,039 --> 00:39:27,880 You've no idea how lousy I feel. 621 00:39:27,960 --> 00:39:29,239 Shall I come over? 622 00:39:29,320 --> 00:39:30,360 I can come. 623 00:39:30,440 --> 00:39:31,679 No, I'll come. 624 00:39:31,760 --> 00:39:34,920 It's ages since I helped a desperate friend at night. 625 00:39:35,000 --> 00:39:37,559 My ex is here, so he can mind Théo. 626 00:39:40,519 --> 00:39:43,679 I even imitated you. They say I do it really well. 627 00:39:43,760 --> 00:39:45,199 Really? 628 00:39:45,280 --> 00:39:46,280 Show me. 629 00:39:46,360 --> 00:39:47,280 No. 630 00:39:47,679 --> 00:39:49,360 It's ok, I can take it. 631 00:39:49,440 --> 00:39:52,239 "I can take it. It was a great movie. 632 00:39:52,320 --> 00:39:54,480 Very touching actors. We laughed. 633 00:39:54,559 --> 00:39:55,960 Deep in our throats." 634 00:39:57,360 --> 00:39:59,000 Not a great imitation. 635 00:39:59,079 --> 00:40:02,840 No, but it wasn't me, it was her. I hate her. 636 00:40:02,920 --> 00:40:05,920 You must have hated her too. Say it, Sonia. 637 00:40:06,000 --> 00:40:08,840 It's not that, but you were a carbon copy. 638 00:40:08,920 --> 00:40:10,719 Laughing and crying like them. 639 00:40:10,800 --> 00:40:14,440 Maybe that's why I was depressed, saw the doctor so often, 640 00:40:14,519 --> 00:40:15,840 slept around... 641 00:40:15,920 --> 00:40:17,119 Not necessarily. 642 00:40:17,199 --> 00:40:18,519 Maybe you like that. 643 00:40:18,599 --> 00:40:19,840 With that guy I saw? 644 00:40:20,440 --> 00:40:21,679 I don't think so. 645 00:40:22,440 --> 00:40:23,559 Where was the accordion? 646 00:40:23,639 --> 00:40:26,480 It was with the dress, hidden in a cupboard. 647 00:40:29,039 --> 00:40:31,039 - Still nothing on your family? - No. 648 00:40:31,119 --> 00:40:32,840 Nothing in your phone? 649 00:40:32,920 --> 00:40:35,159 No dad, mum, brother or grandma? 650 00:40:35,239 --> 00:40:36,159 Nothing. 651 00:40:36,920 --> 00:40:39,960 I rebooted 18 months ago and no one worried. 652 00:40:40,440 --> 00:40:42,519 No one would care if I died. 653 00:40:42,599 --> 00:40:44,159 I could kill myself now 654 00:40:44,239 --> 00:40:45,639 and no one would care. 655 00:40:46,280 --> 00:40:47,760 Weird you found no papers. 656 00:40:48,639 --> 00:40:49,960 You don't care either. 657 00:40:54,719 --> 00:40:55,639 Maybe... 658 00:40:58,079 --> 00:41:00,079 Maybe at one of her guys'. 659 00:41:00,159 --> 00:41:02,360 It seems she had quite a few... 660 00:41:02,440 --> 00:41:05,360 - She... You mean me? - Yes. 661 00:41:05,440 --> 00:41:08,719 Fred just wants to fuck. That's not having a guy. 662 00:41:08,800 --> 00:41:10,320 Chester is invisible, 663 00:41:11,119 --> 00:41:14,280 and William Thing is a trendy producer-influencer. 664 00:41:14,920 --> 00:41:19,159 I slept with him by chance, got clingy, and now he's fleeing me. 665 00:41:19,239 --> 00:41:20,239 It's ridiculous. 666 00:41:25,440 --> 00:41:27,280 Vincent is the one I pity. 667 00:41:28,079 --> 00:41:30,480 I think I was just like him. 668 00:41:30,559 --> 00:41:34,920 I spent my energy and brain power trying to work out how to be like them. 669 00:41:35,559 --> 00:41:39,639 Like this, not like that, that's sick, what do we think of that? 670 00:41:40,440 --> 00:41:43,679 Vincent's favourite words are "totally", "right"... 671 00:41:43,760 --> 00:41:45,239 He just agrees. 672 00:41:45,320 --> 00:41:47,960 Fred is radical and we all agree. 673 00:41:50,239 --> 00:41:52,199 Emails between me and Vincent: 674 00:41:52,960 --> 00:41:55,840 - "- Coming to the demo with us? - What's it for? 675 00:41:55,920 --> 00:41:59,000 Some awful law. Fred says we have to be there. 676 00:41:59,079 --> 00:42:00,440 See you there, babe!" 677 00:42:01,000 --> 00:42:04,199 veganism, intersexuality, 678 00:42:04,280 --> 00:42:08,320 #antispeciesism, pro Palestine, neoliberalism, gluten-free... 679 00:42:08,800 --> 00:42:10,440 You tend to do it all. 680 00:42:10,519 --> 00:42:13,239 That said, I'm for animals and two states. 681 00:42:13,320 --> 00:42:15,840 The girl's neutral. Even her job is neutral. 682 00:42:16,400 --> 00:42:17,719 - You hate our job? - No. 683 00:42:18,519 --> 00:42:20,440 But I feel more like an artist 684 00:42:20,519 --> 00:42:21,679 than a salesperson. 685 00:42:23,679 --> 00:42:25,119 What if my parents are dead? 686 00:42:26,239 --> 00:42:27,559 Well, we'll see... 687 00:42:29,679 --> 00:42:33,280 The only thing I share with the old Eloïse is Fred. 688 00:42:33,360 --> 00:42:34,719 I'm attracted. 689 00:42:34,800 --> 00:42:37,639 I'm attracted somehow. I can't help it. 690 00:42:37,719 --> 00:42:40,440 Maybe your body remembers he's a good lover. 691 00:42:42,639 --> 00:42:44,480 Why was your ex at your place? 692 00:42:45,559 --> 00:42:47,239 We actually get on well. 693 00:42:48,599 --> 00:42:50,519 We often have evenings together. 694 00:42:51,440 --> 00:42:52,840 He sleeps on the couch. 695 00:42:54,119 --> 00:42:56,280 Julien and I met when we were kids. 696 00:42:56,719 --> 00:42:57,880 We love each other. 697 00:42:57,960 --> 00:42:58,880 That's good. 698 00:43:01,079 --> 00:43:02,159 Or not. 699 00:43:03,320 --> 00:43:04,480 This is good wine. 700 00:43:07,760 --> 00:43:10,079 Those are the two things I share. 701 00:43:10,159 --> 00:43:12,760 Her taste in wine and Fred. 702 00:43:13,119 --> 00:43:14,480 I'll give you a bottle. 703 00:43:16,280 --> 00:43:18,440 What'll you focus on next? 704 00:43:18,519 --> 00:43:20,000 Chester, Delfino... 705 00:43:20,519 --> 00:43:22,519 I'm going to change my approach. 706 00:43:23,559 --> 00:43:26,360 I'll try to see who I am, truly, deeply, 707 00:43:26,960 --> 00:43:29,480 and maybe that's how I'll discover who I was. 708 00:43:30,519 --> 00:43:31,880 How'll you do that? 709 00:43:32,679 --> 00:43:34,920 You try things, you seek. 710 00:43:35,480 --> 00:43:36,719 You dare, like. 711 00:43:37,440 --> 00:43:38,840 A break on arriving? 712 00:43:38,920 --> 00:43:40,079 It'll only take a minute. 713 00:43:40,159 --> 00:43:44,519 Fred, I want a dinner where I can be myself with you, ok? 714 00:43:44,599 --> 00:43:47,039 Talk to you, get acquainted. 715 00:43:47,119 --> 00:43:49,360 I mean, why am I attracted to you? 716 00:43:49,440 --> 00:43:50,519 It's true, why? 717 00:43:50,599 --> 00:43:53,559 Cos I'm good-looking, political, a bit dumb, 718 00:43:53,639 --> 00:43:55,639 funny, but insatiably curious. 719 00:43:55,719 --> 00:43:57,519 - Yeah? - Just suggesting. 720 00:43:58,519 --> 00:44:01,559 For example, we could have dinner tonight. 721 00:44:01,639 --> 00:44:04,079 No, I'm having dinner with Olivia tonight. 722 00:44:07,800 --> 00:44:11,079 - What's up? - Why come on to Olivia in front of me? 723 00:44:11,159 --> 00:44:15,400 Cos I'm a complicated guy. I need girls who are special. 724 00:44:16,079 --> 00:44:18,079 And, well, deep down, you're... 725 00:44:18,679 --> 00:44:19,679 You're nice. 726 00:44:19,760 --> 00:44:21,800 Dressed like a little urchin... 727 00:44:23,039 --> 00:44:26,079 You're saying Olivia has something special? 728 00:44:26,159 --> 00:44:28,360 Olivia has a broken heart. 729 00:44:28,440 --> 00:44:30,159 She's ambitious like me. 730 00:44:30,239 --> 00:44:32,280 She's a few years older than you. 731 00:44:33,639 --> 00:44:35,679 And she wears very high heels. 732 00:44:37,599 --> 00:44:39,679 You're having a romantic dinner. 733 00:44:39,760 --> 00:44:41,800 It's to talk about the podcast. 734 00:44:41,880 --> 00:44:44,440 By the way, can I take her to the place 735 00:44:44,519 --> 00:44:46,320 where I scored with you? 736 00:44:46,400 --> 00:44:48,280 It's a great restaurant and... 737 00:44:49,079 --> 00:44:51,079 Yeah, I'm being a bastard. 738 00:44:51,159 --> 00:44:52,119 Yes, frankly... 739 00:44:52,480 --> 00:44:54,239 But a self-aware bastard. 740 00:44:54,920 --> 00:44:56,360 So half-forgiven! 741 00:44:58,280 --> 00:44:59,360 I adore you. 742 00:45:00,280 --> 00:45:02,920 You're very demanding, but I adore you. 743 00:45:03,000 --> 00:45:04,119 Ok, get to work. 744 00:45:05,920 --> 00:45:07,440 I'm your superior. 745 00:45:07,519 --> 00:45:08,960 But mostly a pervert. 746 00:45:09,039 --> 00:45:11,920 No! I promise you nothing. 747 00:45:12,440 --> 00:45:14,079 We made no promises. 748 00:45:14,159 --> 00:45:15,079 Did we? 749 00:45:15,599 --> 00:45:16,519 Transparent. 750 00:45:17,920 --> 00:45:18,840 Yeah, well... 751 00:45:19,880 --> 00:45:22,559 I think I found the restaurant's card. 752 00:45:22,639 --> 00:45:24,400 It's on my board. 753 00:45:24,480 --> 00:45:25,519 So what? 754 00:45:25,599 --> 00:45:28,840 I don't know... I'll plant a bomb there tonight. 755 00:45:28,920 --> 00:45:31,159 Try finding Chester instead. 756 00:45:31,239 --> 00:45:33,880 Chester sounds Anglo-Saxon and elegant. 757 00:45:33,960 --> 00:45:38,320 Maybe he's waiting for you in England and you've never called... 758 00:45:38,400 --> 00:45:39,679 Yeah, you're right. 759 00:45:48,800 --> 00:45:49,920 Chester. 760 00:45:51,239 --> 00:45:53,199 What's up with you? 761 00:45:53,280 --> 00:45:55,960 - Who? - My cat reacts to Chester. 762 00:45:56,800 --> 00:45:57,719 Chester? 763 00:45:58,920 --> 00:45:59,840 Chester? 764 00:46:02,280 --> 00:46:03,199 Chester... 765 00:46:04,840 --> 00:46:06,480 Shit, Sonia... 766 00:46:06,559 --> 00:46:08,199 Chester's my cat! 767 00:46:08,719 --> 00:46:10,760 Chester took your Facebook photo! 768 00:46:10,840 --> 00:46:11,760 It was my cat. 769 00:46:12,559 --> 00:46:13,480 It was a joke. 770 00:46:13,920 --> 00:46:16,199 She has a pathetic sense of humour. 771 00:46:18,119 --> 00:46:19,039 Hello? 772 00:46:19,400 --> 00:46:21,280 Too bad, I'll risk it. 773 00:46:21,360 --> 00:46:23,119 I'll have a drink and go to town. 774 00:46:23,199 --> 00:46:24,960 No. Have a drink? 775 00:46:25,039 --> 00:46:26,679 Find your inner self first. 776 00:46:27,199 --> 00:46:29,239 And what about William? 777 00:46:29,320 --> 00:46:30,480 He's too old. 778 00:46:30,960 --> 00:46:31,960 I'll impress him. 779 00:46:32,039 --> 00:46:34,400 Listen, Eloïse... No hard liquor. 780 00:46:34,480 --> 00:46:36,360 Really impress him. 781 00:46:45,239 --> 00:46:47,239 We need an audience for the podcast. 782 00:46:47,320 --> 00:46:48,320 Yeah, totally. 783 00:46:48,800 --> 00:46:49,760 You're right. 784 00:46:50,639 --> 00:46:52,519 We contact artists, 785 00:46:52,599 --> 00:46:56,280 we lock the programme for a month and we go for it. 786 00:46:56,360 --> 00:46:58,599 How about Kickstarter? Sponsoring? 787 00:46:58,679 --> 00:47:00,400 The French hate sponsoring. 788 00:47:00,480 --> 00:47:03,599 - That's true. - They see sponsoring as corruption. 789 00:47:03,679 --> 00:47:04,599 You're right. 790 00:47:05,000 --> 00:47:06,400 Was this planned? 791 00:47:08,239 --> 00:47:09,239 Not at all. 792 00:47:09,320 --> 00:47:11,840 - Sorry, Olivia. Sorry. - Hi. 793 00:47:11,920 --> 00:47:14,639 Sorry to spoil this new step with Fred. 794 00:47:14,719 --> 00:47:16,000 Your break-up hurt. 795 00:47:16,679 --> 00:47:18,639 But maybe you don't know... 796 00:47:18,719 --> 00:47:21,920 We have a thing that isn't quite over yet. 797 00:47:22,000 --> 00:47:24,559 I have a few things to say to him. 798 00:47:24,639 --> 00:47:26,679 Eloïse, this is a bad time. 799 00:47:26,760 --> 00:47:29,320 Fred, listen, I want you to know that... 800 00:47:31,239 --> 00:47:34,920 the one here now isn't the one you had before you, you see? 801 00:47:35,000 --> 00:47:38,239 In fact, do either you or I know who was before you? 802 00:47:38,320 --> 00:47:41,880 I'm not even sure if you or I know who the one here is. 803 00:47:41,960 --> 00:47:44,559 It's hazy, but I wanted you to know 804 00:47:44,639 --> 00:47:48,519 that each of my identities wants to spend some time with you. 805 00:47:48,920 --> 00:47:51,039 There's not a lot I'm sure of, 806 00:47:51,119 --> 00:47:52,679 except for one thing... 807 00:47:52,760 --> 00:47:55,400 All my selves want to spend time with you. 808 00:47:55,480 --> 00:47:56,800 Even so, 809 00:47:56,880 --> 00:47:59,199 they know you're a loser. 810 00:48:01,079 --> 00:48:03,360 All right, my final attempt. 811 00:48:17,280 --> 00:48:21,519 Remember to forget me. 812 00:48:22,920 --> 00:48:23,960 I'll think about it. 813 00:48:27,360 --> 00:48:30,920 Reflect like a mirror. 814 00:48:32,960 --> 00:48:34,239 I'll see. 815 00:48:38,599 --> 00:48:42,199 Remember to forget me. 816 00:48:45,159 --> 00:48:46,360 I'll try. 817 00:48:48,719 --> 00:48:49,800 Amnesia 818 00:48:50,800 --> 00:48:52,760 has the power 819 00:48:54,239 --> 00:48:55,559 of magic. 820 00:48:57,320 --> 00:48:58,639 Black magic... 821 00:49:16,360 --> 00:49:17,719 He's no fun! 822 00:49:17,800 --> 00:49:19,519 I'll see you tomorrow, ok. 823 00:49:25,760 --> 00:49:27,599 Goodbye. Thank you. 824 00:49:28,639 --> 00:49:29,679 Goodbye. 825 00:49:29,760 --> 00:49:30,800 Everything's fine. 826 00:50:05,679 --> 00:50:09,199 I saw you from my window. I live up there. 827 00:50:12,719 --> 00:50:14,880 Were you at a fancy-dress party? 828 00:50:18,119 --> 00:50:21,159 I put this on, so you wouldn't feel uncomfortable. 829 00:50:25,440 --> 00:50:27,119 Want to come up for a drink? 830 00:50:40,159 --> 00:50:41,239 Come in. 831 00:50:46,400 --> 00:50:47,800 What's this? 832 00:50:48,960 --> 00:50:51,719 That's my karma wheel. 833 00:50:52,480 --> 00:50:55,360 Do you want to know what you were in a past life? 834 00:50:56,920 --> 00:50:58,239 Go on, turn the wheel. 835 00:51:17,360 --> 00:51:22,239 You were a sort of jellyfish under the ice-cap of a moon of Jupiter 836 00:51:22,320 --> 00:51:25,400 and you died at 98, when a sudden ocean current 837 00:51:25,480 --> 00:51:29,599 unleashed carnivorous plankton that devoured you in 23 seconds. 838 00:51:33,119 --> 00:51:35,199 Ok. Where do people sit here? 839 00:51:38,719 --> 00:51:39,639 Feeling better? 840 00:51:42,840 --> 00:51:44,719 Like a girl ashamed 841 00:51:44,800 --> 00:51:47,599 and humiliated by the man she wants to charm. 842 00:51:48,559 --> 00:51:50,880 Do you like being humiliated or... 843 00:51:51,599 --> 00:51:53,920 - Of course not. - That's not good then. 844 00:51:56,239 --> 00:51:59,760 Ever dreamed you were drinking a beer with an older you? 845 00:52:01,679 --> 00:52:02,599 No. You have? 846 00:52:03,000 --> 00:52:06,119 I've drunk a beer with myself in the future. 847 00:52:07,000 --> 00:52:09,199 I wasn't a pretty sight. 848 00:52:09,280 --> 00:52:10,880 But my mind was sharp. 849 00:52:11,960 --> 00:52:15,960 If your girl was sentenced to 10 years, would you wait for her? 850 00:52:16,039 --> 00:52:17,679 Sorry, your guy. 851 00:52:19,000 --> 00:52:21,719 No. Would you wait? 852 00:52:21,800 --> 00:52:23,159 Yes, I think so. 853 00:52:24,480 --> 00:52:26,239 I'm not sure, but I think so. 854 00:52:29,440 --> 00:52:30,960 Why all those photos? 855 00:52:31,039 --> 00:52:31,960 To travel. 856 00:52:32,360 --> 00:52:33,840 You travel with photos? 857 00:52:36,400 --> 00:52:37,800 I'm off to Yemen. 858 00:52:42,280 --> 00:52:43,360 Do you like it? 859 00:52:48,000 --> 00:52:51,440 Always look at ceilings. Look up. 860 00:52:53,000 --> 00:52:54,840 Manna falls from above. 861 00:53:00,599 --> 00:53:01,880 That tree's beautiful. 862 00:53:06,320 --> 00:53:07,239 Thank you. 863 00:53:33,760 --> 00:53:36,679 Was last night your biggest fail on a date? 864 00:53:36,760 --> 00:53:37,920 Gosh, yes. 865 00:53:38,000 --> 00:53:41,119 Mine was at a restaurant with a very pretty girl. 866 00:53:41,199 --> 00:53:45,199 I couldn't believe she'd agreed to come and, at one point, I hid 867 00:53:45,599 --> 00:53:47,440 behind this really big menu. 868 00:53:48,239 --> 00:53:51,360 Then I lowered it and I went "Boo", 869 00:53:51,440 --> 00:53:52,519 to scare her. 870 00:53:53,679 --> 00:53:56,039 She looked really uncomfortable. 871 00:53:56,920 --> 00:53:58,440 So I explained, 872 00:53:58,519 --> 00:54:02,599 "I went boo to scare you, but only to pretend I was scaring you." 873 00:54:04,159 --> 00:54:05,480 A big, big fail. 874 00:54:06,239 --> 00:54:07,480 A huge fail. 875 00:54:08,840 --> 00:54:10,440 You're a bit odd, you are. 876 00:54:11,719 --> 00:54:14,920 Not really. Just normally odd. 877 00:54:18,840 --> 00:54:21,599 I'll never be able to look Fred in the eye. 878 00:54:21,679 --> 00:54:22,920 At least I tried. 879 00:54:23,000 --> 00:54:25,119 The store guy put you up? 880 00:54:25,199 --> 00:54:26,519 - Yes. - Nothing more? 881 00:54:26,599 --> 00:54:27,519 No. 882 00:54:28,000 --> 00:54:30,000 He's funny and really nice. 883 00:54:31,400 --> 00:54:32,679 Are whales nice? 884 00:54:33,400 --> 00:54:34,320 Yeah. 885 00:54:34,880 --> 00:54:37,239 His name's Moby Dick, so I wondered. 886 00:54:37,320 --> 00:54:40,119 The accordion isn't your artistic field. 887 00:54:40,199 --> 00:54:41,519 Try drawing maybe... 888 00:54:42,440 --> 00:54:43,519 How do you know? 889 00:54:43,599 --> 00:54:44,519 Give it to me. 890 00:54:53,280 --> 00:54:54,679 No way... 891 00:55:02,719 --> 00:55:04,199 It soon comes back. 892 00:55:04,280 --> 00:55:06,360 You're the artistic one! 893 00:55:30,480 --> 00:55:31,480 Eloïse! 894 00:55:32,840 --> 00:55:33,800 Yes... 895 00:55:34,760 --> 00:55:36,079 I can resign. 896 00:55:36,159 --> 00:55:37,880 No, come on. 897 00:55:44,440 --> 00:55:45,400 No. 898 00:55:45,760 --> 00:55:48,440 Enough. I'll stop making a fool of myself. 899 00:55:50,400 --> 00:55:51,840 I don't want to! 900 00:55:53,400 --> 00:55:56,480 I don't believe your thing about the lightness between us. 901 00:55:56,559 --> 00:56:00,079 I'm not like all of you. I don't understand when you speak. 902 00:56:00,159 --> 00:56:02,400 Shit, I simply hate your attitude. 903 00:56:02,480 --> 00:56:03,960 - You don't... - I do! 904 00:56:04,760 --> 00:56:06,039 I've changed. 905 00:56:06,119 --> 00:56:07,440 I'm attracted to you. 906 00:56:08,480 --> 00:56:09,840 Did I ever lie to you? 907 00:56:10,360 --> 00:56:12,440 I'm a bastard, but did I ever lie? 908 00:56:13,000 --> 00:56:15,480 I'm a bastard, but is that all I am? 909 00:56:16,360 --> 00:56:18,639 Know the guitar solo in Hotel California ? 910 00:56:19,480 --> 00:56:21,679 I won't do it, but you remember? 911 00:56:22,159 --> 00:56:24,480 At first, I found it dumb and soppy. 912 00:56:24,559 --> 00:56:27,079 I had to listen 10 times to love it. 913 00:56:30,800 --> 00:56:32,159 You stunned me at the restaurant. 914 00:56:33,360 --> 00:56:35,280 I didn't realize. 915 00:56:35,360 --> 00:56:36,800 I couldn't sleep after. 916 00:56:38,199 --> 00:56:39,360 It's true. 917 00:56:39,719 --> 00:56:41,280 I was too dumb to see it. 918 00:56:42,000 --> 00:56:44,800 What you did and said to me is unique. 919 00:56:46,159 --> 00:56:47,760 I saw people's faces. 920 00:56:48,519 --> 00:56:49,800 Even Olivia said so. 921 00:56:51,119 --> 00:56:52,719 What you did is unique. 922 00:57:53,880 --> 00:57:55,400 I love making love. 923 00:57:56,079 --> 00:57:58,639 I didn't remember it made you so... 924 00:57:58,719 --> 00:58:00,159 You didn't remember? 925 00:58:01,280 --> 00:58:02,400 I did, but... 926 00:58:05,360 --> 00:58:07,960 I love it when you're tender like that. 927 00:58:08,039 --> 00:58:10,199 When it's not a position contest... 928 00:58:13,159 --> 00:58:14,480 I like that but... 929 00:58:19,039 --> 00:58:20,920 Wait, I have to do something. 930 00:58:29,000 --> 00:58:30,840 That's all you can say? 931 00:58:32,440 --> 00:58:34,920 No, but... I don't know. 932 00:58:35,000 --> 00:58:36,800 It's being here with you. 933 00:58:36,880 --> 00:58:39,800 Let's go to Clermont-Ferrand for a volcano sunset. 934 00:58:42,239 --> 00:58:43,159 No... 935 00:58:45,559 --> 00:58:47,639 - Moby Dick. - I'll call him back. 936 00:58:47,719 --> 00:58:49,119 - No. - Yes. 937 00:58:49,199 --> 00:58:50,239 - Hello? - No! 938 00:58:50,320 --> 00:58:52,559 -Eloïse? - No, this is her guy. 939 00:58:53,840 --> 00:58:58,000 Sorry, sir, I was hoping to speak to Eloïse. 940 00:58:58,079 --> 00:59:00,199 She's asking me to take a message. 941 00:59:01,039 --> 00:59:06,000 Well, tell her that my partner is back and remembers a few things. 942 00:59:06,079 --> 00:59:07,639 - He says... - Later. 943 00:59:07,719 --> 00:59:10,280 Yes, later. I'll tell her and she'll call you. 944 00:59:10,360 --> 00:59:12,199 Very good. My respects. 945 00:59:12,280 --> 00:59:13,760 My respects, buddy. 946 00:59:16,159 --> 00:59:18,159 The guy says, "My respects." 947 00:59:18,239 --> 00:59:19,360 Who's Mr Respect? 948 00:59:21,760 --> 00:59:22,760 It's complicated. 949 00:59:23,760 --> 00:59:25,719 He calls late, talks in riddles... 950 00:59:25,800 --> 00:59:27,599 "My partner is back"... 951 00:59:27,679 --> 00:59:28,960 Are you jealous? 952 00:59:29,280 --> 00:59:30,199 Yeah. 953 00:59:30,840 --> 00:59:31,880 You're jealous. 954 00:59:31,960 --> 00:59:32,880 Yes, I am. 955 00:59:33,800 --> 00:59:37,280 Cos this is serious now. I know it's you, Eloïse. 956 00:59:37,360 --> 00:59:39,000 The one I was waiting for. 957 00:59:40,519 --> 00:59:42,559 Your gentleness overwhelms me. 958 00:59:44,400 --> 00:59:47,480 You're like a perpetual discovery, see? 959 00:59:50,400 --> 00:59:51,559 I'm scaring you. 960 00:59:51,639 --> 00:59:53,280 - No. - I am, I lost you. 961 00:59:54,920 --> 00:59:57,360 No, you surprised me. 962 00:59:57,440 --> 00:59:59,079 But you didn't scare me. 963 00:59:59,800 --> 01:00:04,159 But it's true I also feel something stronger than myself. 964 01:00:06,800 --> 01:00:08,519 I want to see you tomorrow. 965 01:00:08,599 --> 01:00:11,639 And the day after. I want to see you all the time. 966 01:00:20,639 --> 01:00:21,880 Aren't you hungry? 967 01:00:24,800 --> 01:00:26,800 What do you think of the wine? 968 01:00:26,880 --> 01:00:29,840 Nicely structured, hints of spice, 969 01:00:29,920 --> 01:00:31,719 too rounded a tannin for me. 970 01:00:32,760 --> 01:00:35,840 Excellent. I never asked how you know all that. 971 01:00:37,880 --> 01:00:39,039 Tell me everything. 972 01:00:39,719 --> 01:00:41,880 Before, I didn't care, but now I do. 973 01:00:43,159 --> 01:00:45,039 There's nothing to tell. 974 01:00:46,960 --> 01:00:48,320 You're very private. 975 01:00:48,400 --> 01:00:50,559 You could say that. 976 01:00:50,639 --> 01:00:52,119 - Right. - What can I say? 977 01:00:54,320 --> 01:00:57,559 I didn't update my phone for six months so... 978 01:01:01,039 --> 01:01:02,599 And your parents? 979 01:01:02,679 --> 01:01:03,960 What do they do? 980 01:01:06,119 --> 01:01:07,480 Go on, you can tell me. 981 01:01:08,119 --> 01:01:09,320 Nothing shocks me. 982 01:01:10,400 --> 01:01:13,880 Free market guru, geodata agent, soccer player... 983 01:01:13,960 --> 01:01:15,400 Nothing shocks me. 984 01:01:15,480 --> 01:01:17,079 - Well? - They're dead. 985 01:01:18,880 --> 01:01:21,159 No, I'm kidding. Sorry. I'm kidding. 986 01:01:23,000 --> 01:01:24,760 Ok, excellent! 987 01:01:24,840 --> 01:01:27,320 So what do your dead parents do? 988 01:01:29,039 --> 01:01:30,519 Where did you grow up? 989 01:01:30,599 --> 01:01:31,760 In Paris. 990 01:01:31,840 --> 01:01:33,000 In Paris and... 991 01:01:34,760 --> 01:01:36,280 its surroundings, mainly. 992 01:01:41,039 --> 01:01:42,079 You don't trust me. 993 01:01:42,639 --> 01:01:43,880 I can see why. 994 01:01:43,960 --> 01:01:45,639 I wasn't classy with you. 995 01:01:46,679 --> 01:01:50,119 But, if we commit, I want you to tell me the truth. 996 01:01:51,719 --> 01:01:53,519 I believe in this love. 997 01:01:53,599 --> 01:01:55,400 Truth, trust... 998 01:01:56,400 --> 01:01:59,480 - Share everything and talk. - Right? 999 01:01:59,559 --> 01:02:01,440 Yes, of course, but... 1000 01:02:02,119 --> 01:02:04,599 Actually, it's not that, but... 1001 01:02:04,679 --> 01:02:06,400 For my parents, for instance, 1002 01:02:07,360 --> 01:02:08,880 what can I say? 1003 01:02:08,960 --> 01:02:13,280 They do technical jobs that no one understands, not even me. 1004 01:02:15,760 --> 01:02:17,079 Dear Eloïse, 1005 01:02:17,159 --> 01:02:18,559 your lovers before me? 1006 01:02:21,360 --> 01:02:23,400 Who did you love most before me? 1007 01:02:24,840 --> 01:02:27,079 Or who loved you most, if you prefer. 1008 01:02:34,039 --> 01:02:34,960 Sorry! 1009 01:02:35,840 --> 01:02:37,679 Eloïse, come back! 1010 01:02:40,639 --> 01:02:42,360 I worship you, Eloïse! 1011 01:02:46,239 --> 01:02:47,320 Are you peeing? 1012 01:02:47,880 --> 01:02:49,199 It relaxes me. 1013 01:02:52,320 --> 01:02:54,679 I told you I was ready to do it all. 1014 01:02:54,760 --> 01:02:56,679 Marriage, a loan, a baby. 1015 01:02:58,239 --> 01:03:00,079 Even if that's really tacky, 1016 01:03:01,360 --> 01:03:03,840 Eloïse, do you want to live with me? 1017 01:03:03,920 --> 01:03:04,840 Huh? 1018 01:03:06,800 --> 01:03:08,920 Do you want to live with me? 1019 01:03:13,320 --> 01:03:15,440 You can't imagine what it was. 1020 01:03:15,519 --> 01:03:20,000 It was crazy, nothing like last time. He was so tender... 1021 01:03:21,280 --> 01:03:22,199 It was... 1022 01:03:24,360 --> 01:03:27,559 Sonia, we should all lose our memory at least once. 1023 01:03:27,639 --> 01:03:29,719 It's magical. It's huge. 1024 01:03:31,280 --> 01:03:32,320 Hold on. 1025 01:03:32,400 --> 01:03:33,920 I'll call you back. 1026 01:03:35,480 --> 01:03:36,920 Interested now? 1027 01:03:37,000 --> 01:03:38,840 But Edouard isn't here. Sorry. 1028 01:03:39,320 --> 01:03:40,239 Sorry. 1029 01:03:42,440 --> 01:03:44,559 Moby Dick, I'm sorry. 1030 01:03:44,639 --> 01:03:45,559 I'm sorry. 1031 01:03:50,719 --> 01:03:52,199 Let's try to reach him. 1032 01:03:53,719 --> 01:03:56,400 Edouard, this is Eloïse. 1033 01:03:56,480 --> 01:03:57,400 Hi! 1034 01:03:57,920 --> 01:04:01,880 Moby Dick told me you may have seen... 1035 01:04:02,400 --> 01:04:04,199 someone steal my phone. 1036 01:04:04,280 --> 01:04:05,880 Someone stole your phone? 1037 01:04:06,840 --> 01:04:09,920 Well, yes. I'd just like to understand. 1038 01:04:10,000 --> 01:04:13,119 Fake News. I was outside. I saw everything. 1039 01:04:13,840 --> 01:04:16,159 Why call it theft, as there was no theft? 1040 01:04:16,239 --> 01:04:17,519 That's my question. 1041 01:04:18,400 --> 01:04:20,400 Stop it, you'll freak her out. 1042 01:04:20,480 --> 01:04:22,320 What did you see exactly? 1043 01:04:23,800 --> 01:04:25,880 I saw you dump it in the trash. 1044 01:04:25,960 --> 01:04:28,440 You sat a long time, then stood up 1045 01:04:28,519 --> 01:04:31,719 and dumped it. No one stole it from you. 1046 01:04:33,360 --> 01:04:35,360 Why on earth would I do that? 1047 01:04:35,440 --> 01:04:38,639 -Because of William? - William? 1048 01:04:38,719 --> 01:04:42,079 You shouted, "Fuck you, William!" 1049 01:04:42,159 --> 01:04:45,880 Some kids made fun, shouting, "Fuck you, William!" 1050 01:04:46,840 --> 01:04:51,320 Then you sat down on the bench and were still there when I left. 1051 01:04:51,400 --> 01:04:53,719 So, I'll ask you again. 1052 01:04:54,519 --> 01:04:56,679 Why are you so keen to find a thief? 1053 01:04:57,559 --> 01:04:59,000 When there wasn't one. 1054 01:05:00,280 --> 01:05:01,320 Well, because... 1055 01:05:01,920 --> 01:05:03,000 Precisely. 1056 01:05:03,639 --> 01:05:07,800 I want my phone. My life's in it. As I want to settle down with a guy, 1057 01:05:07,880 --> 01:05:10,880 I really need my life. 1058 01:05:10,960 --> 01:05:13,559 You want to settle down with a guy? 1059 01:05:15,719 --> 01:05:20,159 But you... you like the idea of settling down? 1060 01:05:21,039 --> 01:05:22,320 All right. 1061 01:05:22,400 --> 01:05:24,840 I'll leave you. I told you everything. 1062 01:05:25,480 --> 01:05:28,000 By the way, Moby, you'll be pleased, 1063 01:05:28,079 --> 01:05:29,679 I found Macintosh SE disks. 1064 01:05:30,599 --> 01:05:31,719 Ciao. 1065 01:05:31,800 --> 01:05:32,719 See you. 1066 01:05:39,840 --> 01:05:41,000 What is it? 1067 01:05:41,079 --> 01:05:44,679 Like I said, you often find solutions by looking up. 1068 01:05:44,760 --> 01:05:46,440 Why? Do you have a problem? 1069 01:05:47,719 --> 01:05:48,840 No problem. 1070 01:05:55,159 --> 01:05:56,360 Moby Dick... 1071 01:06:03,760 --> 01:06:05,039 No, but... 1072 01:06:05,119 --> 01:06:07,480 I don't know how to put it... 1073 01:06:07,559 --> 01:06:10,280 I have to see things through with him. 1074 01:06:10,360 --> 01:06:12,880 - We're closing, miss. - Please... 1075 01:06:12,960 --> 01:06:16,079 There's a store nearby, down by Traitor's Gate. 1076 01:06:19,440 --> 01:06:20,360 Right. 1077 01:06:22,320 --> 01:06:23,400 See you. 1078 01:06:26,599 --> 01:06:29,920 It seems I lost it over the old media guy, William Delfino. 1079 01:06:30,559 --> 01:06:32,400 Maybe when he stood me up. 1080 01:06:32,480 --> 01:06:36,119 Maybe he's the one I wanted Fred and Olivia to meet. 1081 01:06:36,199 --> 01:06:39,719 No, nothing else. Except that Moby Dick is mad at me. 1082 01:06:39,800 --> 01:06:42,079 Sonia, you've no idea how lost I am. 1083 01:06:43,280 --> 01:06:44,840 Who am I? Where am I from? 1084 01:06:47,159 --> 01:06:48,480 What's that? 1085 01:06:49,000 --> 01:06:51,079 Hold on, I'll call you back. 1086 01:06:52,880 --> 01:06:54,599 What's that there? 1087 01:07:16,320 --> 01:07:17,840 "Blood group card." 1088 01:07:19,679 --> 01:07:21,280 "Family records book." 1089 01:07:21,360 --> 01:07:22,559 What? 1090 01:07:31,159 --> 01:07:35,199 I'm the daughter of Mathilde Leroy and an unknown father? 1091 01:07:36,239 --> 01:07:37,599 You don't have a dad? 1092 01:07:42,119 --> 01:07:43,039 School in Montauban. 1093 01:07:43,559 --> 01:07:45,960 If I grew up Montauban, why was I born in Paris? 1094 01:07:46,039 --> 01:07:48,760 No number for a Mathilde Leroy in Montauban. 1095 01:07:49,800 --> 01:07:53,199 Check my emails or contacts. Mathilde rings a bell. 1096 01:07:53,760 --> 01:07:56,320 There's a Mathilde Joseph in your contacts. 1097 01:07:56,400 --> 01:07:58,199 Nothing exchanged, but... 1098 01:07:59,360 --> 01:08:01,199 Maybe she remarried. 1099 01:08:01,280 --> 01:08:02,400 Write to her. 1100 01:08:06,880 --> 01:08:07,800 And this? 1101 01:08:08,760 --> 01:08:10,280 We already looked at it. 1102 01:08:10,960 --> 01:08:13,440 Shit, she's answered me... 1103 01:08:13,519 --> 01:08:15,280 So you have a mum? 1104 01:08:15,360 --> 01:08:16,279 Yes. 1105 01:08:17,279 --> 01:08:20,560 "My dear Eloïse, it took you a year and a half 1106 01:08:20,640 --> 01:08:24,399 to find the way back to Montauban. We had given up hope. 1107 01:08:24,479 --> 01:08:29,159 Come any time. We hope you're well. Your father and I are well, 1108 01:08:29,239 --> 01:08:32,479 "but even better after reading you. Mum." 1109 01:08:34,600 --> 01:08:36,319 I'd fallen out with her. 1110 01:08:37,000 --> 01:08:37,920 Sounds like it. 1111 01:08:39,199 --> 01:08:40,399 And I have a father. 1112 01:08:41,239 --> 01:08:42,479 An adoptive one. 1113 01:08:43,279 --> 01:08:44,399 Probably. 1114 01:08:47,119 --> 01:08:49,079 Shit, I have to understand. 1115 01:08:49,159 --> 01:08:50,319 Hold on, sweetheart. 1116 01:09:02,399 --> 01:09:05,000 Fred, it's just a return trip. 1117 01:09:05,079 --> 01:09:06,720 I'll tell them about us. 1118 01:09:06,800 --> 01:09:07,720 Me too. 1119 01:09:08,279 --> 01:09:09,199 Lots of love. 1120 01:09:14,880 --> 01:09:16,720 What do you think they're like? 1121 01:09:40,720 --> 01:09:42,960 That was it. That was it, shit! 1122 01:09:50,960 --> 01:09:54,319 When you said you'd come by car, we were worried. 1123 01:09:54,399 --> 01:09:55,520 It's a long drive. 1124 01:09:55,600 --> 01:09:57,760 But it looks like it went well. 1125 01:10:01,199 --> 01:10:02,119 Eloïse? 1126 01:10:03,479 --> 01:10:04,840 You're so pretty! 1127 01:10:06,119 --> 01:10:09,119 I'm really happy to have a mother like you. 1128 01:10:11,279 --> 01:10:13,359 That's not what you said last year. 1129 01:10:14,680 --> 01:10:15,600 Hello. 1130 01:10:16,880 --> 01:10:19,199 It's kind of you to have brought her. 1131 01:10:20,159 --> 01:10:23,560 Put your things in your room. I made the bed. 1132 01:10:50,680 --> 01:10:51,640 Come here. 1133 01:11:15,640 --> 01:11:16,760 Duras... 1134 01:11:18,800 --> 01:11:22,159 Gone with the Wind. Nothing in common. 1135 01:11:22,920 --> 01:11:24,079 With the Paris girl. 1136 01:11:24,880 --> 01:11:26,880 I'm like a kaleidoscope. 1137 01:11:29,039 --> 01:11:30,279 You're you, like. 1138 01:11:38,960 --> 01:11:40,680 Why did I fall out with them? 1139 01:11:41,680 --> 01:11:44,319 Can you help me get lunch ready? 1140 01:11:45,840 --> 01:11:48,399 Will you tell them about your amnesia? 1141 01:11:51,079 --> 01:11:52,880 What do you do, Mathilde? 1142 01:11:53,479 --> 01:11:55,399 Didn't Eloïse tell you? 1143 01:11:56,720 --> 01:11:59,079 I'm a child-minder at the local crèche. 1144 01:12:00,279 --> 01:12:02,039 That's nice, isn't it? 1145 01:12:04,199 --> 01:12:05,800 And Jean-Marie? 1146 01:12:05,880 --> 01:12:07,720 He's a mechanic. 1147 01:12:07,800 --> 01:12:11,319 Remember, Eloïse, an oaf's job you said before leaving. 1148 01:12:11,399 --> 01:12:12,359 No, I... 1149 01:12:13,319 --> 01:12:15,359 - I didn't say that. - You did. 1150 01:12:16,640 --> 01:12:19,159 Mechanic is a good job. You mend stuff... 1151 01:12:19,520 --> 01:12:21,920 Yes, but you were so angry... 1152 01:12:23,399 --> 01:12:25,600 You seem to have changed, pet. 1153 01:12:26,159 --> 01:12:27,800 Are you taking drugs? 1154 01:12:29,199 --> 01:12:31,399 We know what happens in Paris. 1155 01:12:31,840 --> 01:12:33,600 We told her not to go there. 1156 01:12:39,760 --> 01:12:41,760 Do you have other children? 1157 01:12:41,840 --> 01:12:44,720 Unbelievable, you haven't told her a thing. 1158 01:12:44,800 --> 01:12:46,399 Not really because... 1159 01:12:46,479 --> 01:12:47,760 We only just met. 1160 01:12:47,840 --> 01:12:49,119 Exactly. 1161 01:12:49,199 --> 01:12:52,239 Eloïse's father dumped me before she was born. 1162 01:12:53,399 --> 01:12:56,439 I met Jean-Marie one year later. 1163 01:12:56,520 --> 01:12:57,680 I married him. 1164 01:12:58,960 --> 01:13:02,920 We had no other kids. He loves Eloïse like a daughter. 1165 01:13:03,000 --> 01:13:06,079 The only thing is, she blames me because... 1166 01:13:07,880 --> 01:13:10,119 I said I didn't know who her father was, 1167 01:13:11,279 --> 01:13:14,560 that it was a one-night stand and then he vanished. 1168 01:13:15,920 --> 01:13:17,479 But, in fact, I knew. 1169 01:13:18,680 --> 01:13:20,840 She found out, left right away 1170 01:13:20,920 --> 01:13:22,760 and gave no news for 18 months. 1171 01:13:24,279 --> 01:13:25,319 Right... 1172 01:13:26,000 --> 01:13:27,439 Let's not brood over it. 1173 01:13:30,600 --> 01:13:33,319 You left before your mum had time to explain. 1174 01:13:34,399 --> 01:13:36,920 We realize it came as a shock, 1175 01:13:37,000 --> 01:13:39,279 but if we said nothing for years.... 1176 01:13:40,439 --> 01:13:44,159 Telling you wasn't our way. We didn't do therapy. 1177 01:13:44,239 --> 01:13:45,920 Mrs Gauthier said to tell her. 1178 01:13:46,680 --> 01:13:50,800 When you were 10, she said, "Tell her in case she asks to see him." 1179 01:13:50,880 --> 01:13:52,439 Yes, but it was too late. 1180 01:13:54,159 --> 01:13:55,239 Besides, 1181 01:13:56,239 --> 01:13:57,199 I was afraid. 1182 01:13:59,279 --> 01:14:01,119 But afraid of what? 1183 01:14:01,199 --> 01:14:04,000 That you'd reject him and prefer the other. 1184 01:14:04,079 --> 01:14:06,600 A guy who abandons his own baby. 1185 01:14:06,680 --> 01:14:08,880 Now he shows off in the media. 1186 01:14:09,479 --> 01:14:12,000 William's admired in his field. 1187 01:14:12,079 --> 01:14:14,239 He helps young people a lot. 1188 01:14:15,880 --> 01:14:19,960 You know he's the one behind the TV show Free Trend ? 1189 01:14:21,119 --> 01:14:22,199 He's a jerk. 1190 01:14:27,560 --> 01:14:29,640 Why was Eloïse born in Paris? 1191 01:14:29,720 --> 01:14:33,920 I used my maternity leave to go and see the museums with a friend. 1192 01:14:34,000 --> 01:14:37,199 And my little pet decided to arrive early. 1193 01:14:37,279 --> 01:14:39,560 Always the independent one! 1194 01:14:39,640 --> 01:14:42,800 So give us your news now. And I mean good news. 1195 01:14:42,880 --> 01:14:44,680 I'm doing ok. 1196 01:14:45,079 --> 01:14:48,920 There's nothing special. Everything's fine. 1197 01:14:49,760 --> 01:14:50,840 Nothing special? 1198 01:14:50,920 --> 01:14:52,279 You play the accordion? 1199 01:14:53,039 --> 01:14:56,199 That's when I sing. But Eloïse doesn't like it. 1200 01:14:56,279 --> 01:14:57,600 I do like it. 1201 01:14:57,680 --> 01:15:00,039 I'm like a little child. 1202 01:15:01,000 --> 01:15:03,319 Who grew up too fast. 1203 01:15:03,399 --> 01:15:06,000 In a world that's all plastic 1204 01:15:06,079 --> 01:15:08,239 I want to find my mum. 1205 01:15:08,319 --> 01:15:10,960 So she'll tell me stories. 1206 01:15:11,039 --> 01:15:13,319 About Jane and Tarzan. 1207 01:15:13,399 --> 01:15:15,239 About princesses and kites 1208 01:15:15,319 --> 01:15:18,319 I want sunshine in my memory 1209 01:15:18,399 --> 01:15:20,760 I want sunshine 1210 01:15:20,840 --> 01:15:23,119 I want sunshine 1211 01:15:23,199 --> 01:15:24,560 I want sunshine. 1212 01:15:25,359 --> 01:15:26,800 I want sunshine. 1213 01:15:34,039 --> 01:15:36,159 I want sunshine. 1214 01:15:36,239 --> 01:15:38,760 Nothing but sunshine. 1215 01:15:41,760 --> 01:15:44,560 No one was more handsome in the acting club. 1216 01:15:44,640 --> 01:15:49,359 He was a good actor, funny... He impressed me. I was 20. 1217 01:15:50,479 --> 01:15:52,239 He didn't notice me at first. 1218 01:15:53,119 --> 01:15:54,439 I was discreet. 1219 01:15:56,119 --> 01:15:59,199 Then, one day, I did a scene from Molière 1220 01:15:59,279 --> 01:16:01,319 in that dress I gave you. 1221 01:16:02,039 --> 01:16:04,159 And he fell madly in love with me. 1222 01:16:05,039 --> 01:16:07,520 I was really good in that scene. 1223 01:16:09,920 --> 01:16:14,640 Within a fortnight, he suggested living together and getting married. 1224 01:16:14,720 --> 01:16:16,239 Hold on. In a fortnight? 1225 01:16:16,319 --> 01:16:18,279 Yes, in a fortnight. 1226 01:16:18,359 --> 01:16:20,640 He swore it was true love. 1227 01:16:22,199 --> 01:16:24,439 Suddenly deciding like that, 1228 01:16:24,520 --> 01:16:27,439 promising it all, marriage, a baby... 1229 01:16:28,000 --> 01:16:29,520 - Sharing it all. - A loan... 1230 01:16:29,600 --> 01:16:33,079 Yes, sharing it all. He swore he worshipped me. 1231 01:16:34,279 --> 01:16:36,720 Shortly after, when I got pregnant, 1232 01:16:36,800 --> 01:16:40,760 I told Prince Charming who didn't react like a Prince Charming. 1233 01:16:41,720 --> 01:16:45,239 He told me he felt he was being manipulated, etc. 1234 01:16:45,319 --> 01:16:47,319 that I wanted to get pregnant, 1235 01:16:47,399 --> 01:16:51,439 and that what mattered most to him about love was the truth. 1236 01:16:51,520 --> 01:16:52,640 And trust? 1237 01:16:54,479 --> 01:16:57,920 I'll never blame him for trying to realize his dream. 1238 01:16:58,000 --> 01:16:59,520 It worked for him. 1239 01:17:01,079 --> 01:17:03,800 And I owe him part of my little treasure. 1240 01:17:05,640 --> 01:17:08,399 We shouldn't have yelled at you so harshly. 1241 01:17:08,479 --> 01:17:10,920 It was normal to want to meet him. 1242 01:17:12,119 --> 01:17:14,079 You showed him the sweater I kept? 1243 01:17:14,159 --> 01:17:18,000 I didn't meet him. I couldn't care less about meeting him. 1244 01:17:18,079 --> 01:17:20,960 He didn't want to? Or he kept putting it off? 1245 01:17:21,039 --> 01:17:23,039 He always put things off. 1246 01:17:23,119 --> 01:17:25,960 What matters is you, sweetheart, not him. 1247 01:17:29,119 --> 01:17:32,279 Still working on your suburban wine project? 1248 01:17:32,359 --> 01:17:35,680 All the wine you made us buy when we don't drink! 1249 01:17:37,319 --> 01:17:38,560 It wasn't a bad idea. 1250 01:17:39,000 --> 01:17:41,239 With your business school diploma. 1251 01:17:45,479 --> 01:17:46,800 How's your love life? 1252 01:17:48,640 --> 01:17:51,920 Is it Sonia? Is that what you wanted to tell us? 1253 01:17:52,000 --> 01:17:54,560 You know, it doesn't shock me. 1254 01:17:54,640 --> 01:17:55,800 You can try ART. 1255 01:17:56,479 --> 01:17:57,800 No! 1256 01:17:57,880 --> 01:17:59,079 I'll stick to white. 1257 01:17:59,159 --> 01:18:00,359 - Yeah? - It's good. 1258 01:18:04,640 --> 01:18:06,880 It's good, it really is. 1259 01:18:07,720 --> 01:18:09,119 Making your own wine 1260 01:18:09,199 --> 01:18:12,439 takes nerve. Especially in the Paris suburbs. 1261 01:18:12,520 --> 01:18:17,239 Eloïse told us there are vineyards in Montmartre, St Germain-en-Laye... 1262 01:18:17,319 --> 01:18:20,479 - Right? - I think so. I love the idea. 1263 01:18:20,560 --> 01:18:24,520 What bothers you, Jean-Marie, is that if she succeeds, 1264 01:18:24,600 --> 01:18:26,560 she'll move away for good. 1265 01:18:26,640 --> 01:18:29,279 You'll just have to get used to it. 1266 01:18:29,359 --> 01:18:32,680 I won't be gone long and you can come to visit. 1267 01:18:32,760 --> 01:18:33,760 This one's good. 1268 01:18:37,520 --> 01:18:40,760 This one's too strong, a taste of dried fruit... 1269 01:18:40,840 --> 01:18:42,319 It lacks polish, I feel. 1270 01:18:42,960 --> 01:18:45,039 All right, it's my round! 1271 01:18:48,319 --> 01:18:49,680 So, actually, 1272 01:18:50,600 --> 01:18:54,920 I'm drawn to Fred to screw up the way my mum did. 1273 01:18:55,000 --> 01:18:56,720 That's why you can't help it. 1274 01:18:57,960 --> 01:19:00,239 I wanted his gang to accept me 1275 01:19:01,239 --> 01:19:03,640 to get symbolically closer to my father 1276 01:19:04,439 --> 01:19:06,439 and disown my parents for hiding him. 1277 01:19:06,520 --> 01:19:10,079 Loads of people share ideas, even not knowing their fathers. 1278 01:19:10,159 --> 01:19:12,079 People are put in boxes 1279 01:19:12,159 --> 01:19:14,439 and are parted cos they aren't linked. 1280 01:19:14,520 --> 01:19:17,199 And the fascists get ready to lay waste 1281 01:19:17,279 --> 01:19:19,840 to those boxes, so to speak. 1282 01:19:20,920 --> 01:19:21,840 Right... 1283 01:19:22,479 --> 01:19:24,159 I love it when you talk. 1284 01:19:27,680 --> 01:19:29,760 You know I could die for you? 1285 01:19:32,680 --> 01:19:34,600 You've had a lot to drink. 1286 01:19:35,600 --> 01:19:37,279 That's true too, but... 1287 01:19:38,760 --> 01:19:40,359 You saved my life. 1288 01:19:41,039 --> 01:19:42,319 You were there, like. 1289 01:19:43,800 --> 01:19:45,960 You were an interesting case. 1290 01:19:49,079 --> 01:19:50,640 I've bought an accordion. 1291 01:19:51,840 --> 01:19:54,199 I played concerts when I was a girl. 1292 01:19:55,399 --> 01:19:57,600 So Julien got out his double bass. 1293 01:19:57,680 --> 01:19:59,000 - No. - Yes. 1294 01:19:59,800 --> 01:20:01,159 And we fucked again. 1295 01:20:01,239 --> 01:20:02,760 - No way! - We did. 1296 01:20:04,039 --> 01:20:06,439 I don't see the connection, but... 1297 01:20:06,520 --> 01:20:08,680 Yes, cos it's kind of... 1298 01:20:10,279 --> 01:20:12,000 The box thing... 1299 01:20:14,520 --> 01:20:16,359 What did you tell Fred? 1300 01:20:17,760 --> 01:20:20,039 That I couldn't wait to see him, 1301 01:20:20,119 --> 01:20:22,159 that I hadn't told my parents yet. 1302 01:20:23,039 --> 01:20:24,319 How did he take it? 1303 01:20:26,159 --> 01:20:27,479 Silently. 1304 01:20:29,600 --> 01:20:31,600 Your Moby Dick guy is right. 1305 01:20:31,680 --> 01:20:34,520 Looking at the ceiling is good. It's relaxing. 1306 01:20:36,520 --> 01:20:37,640 Heard from him? 1307 01:20:39,159 --> 01:20:41,600 I texted him, but he didn't answer. 1308 01:20:42,319 --> 01:20:43,800 He's no masochist. 1309 01:20:45,119 --> 01:20:46,399 He's a decent guy. 1310 01:20:49,800 --> 01:20:53,199 To think that William jerk let me languish on my bench 1311 01:20:53,279 --> 01:20:55,239 until I blew a fuse... 1312 01:21:00,760 --> 01:21:02,319 It makes me want to... 1313 01:21:04,039 --> 01:21:05,159 I want to... 1314 01:21:05,239 --> 01:21:07,640 Stop, Eloïse. What are you doing? 1315 01:21:07,720 --> 01:21:09,279 Stop, it's really late! 1316 01:21:09,359 --> 01:21:11,640 No, stop messing about. 1317 01:21:13,119 --> 01:21:15,039 It's William, leave a message. 1318 01:21:16,560 --> 01:21:18,359 William's voicemail, hello. 1319 01:21:18,439 --> 01:21:20,479 I'm your daughter, Eloïse. 1320 01:21:20,560 --> 01:21:23,640 I wanted to tell you you're just a... 1321 01:21:24,920 --> 01:21:27,960 a no-show with huge no-show balls. 1322 01:21:28,039 --> 01:21:29,279 A chicken's ass! 1323 01:21:29,359 --> 01:21:31,520 With a big carrot up your butt! 1324 01:21:31,600 --> 01:21:33,600 That's about it... 1325 01:21:34,239 --> 01:21:36,479 You're nothing but an asshole. 1326 01:21:36,560 --> 01:21:38,039 So goodbye for good. 1327 01:21:38,119 --> 01:21:39,760 Goodbye, asshole! 1328 01:21:39,840 --> 01:21:41,880 There, that page is turned. 1329 01:21:44,560 --> 01:21:45,600 Oh, wow! 1330 01:21:47,680 --> 01:21:48,680 It's good. 1331 01:21:49,439 --> 01:21:50,560 It's him. 1332 01:21:51,880 --> 01:21:53,279 Shit, it's him. 1333 01:21:54,359 --> 01:21:56,600 We had to leave our phones. 1334 01:21:56,680 --> 01:21:59,680 The visit lasted five hours. I left you a message after. 1335 01:21:59,760 --> 01:22:01,159 You never called back. 1336 01:22:17,640 --> 01:22:18,560 Hi. 1337 01:22:19,479 --> 01:22:20,399 Hi. 1338 01:22:22,119 --> 01:22:23,920 I'll buy you lunch. 1339 01:22:24,000 --> 01:22:25,399 Glad to meet you. 1340 01:22:25,479 --> 01:22:27,920 You look like me too. That's crazy. 1341 01:22:28,000 --> 01:22:31,239 So we meet, a few months after you got in touch. 1342 01:22:31,319 --> 01:22:32,520 It's been 18 months. 1343 01:22:33,920 --> 01:22:35,000 That long? 1344 01:22:35,920 --> 01:22:40,840 It's not a pose, I don't have time. My days are full of meaning. 1345 01:22:41,520 --> 01:22:43,319 Is your life a blast? 1346 01:22:43,399 --> 01:22:45,000 I work at Gibert. 1347 01:22:46,760 --> 01:22:50,279 Ok, that's good. Any prospects of promotion? 1348 01:22:50,880 --> 01:22:53,880 I'm not sure I want to stay in that field, but... 1349 01:22:55,239 --> 01:22:58,199 Sorry, I really don't want to talk to you. 1350 01:22:58,279 --> 01:23:00,079 I came to be polite, but... 1351 01:23:00,159 --> 01:23:02,800 I really don't care about you. Sorry. 1352 01:23:02,880 --> 01:23:05,279 Hold on, I come across as an asshole. 1353 01:23:05,359 --> 01:23:08,119 In fact I am one, but I'm more than that. 1354 01:23:08,199 --> 01:23:11,720 Give the smarter, more sensitive guy time to emerge. 1355 01:23:11,800 --> 01:23:15,439 I don't let him out much, so it takes a while. 1356 01:23:15,520 --> 01:23:19,159 I find it hard to believe there's a smarter one. 1357 01:23:19,239 --> 01:23:20,600 Forgive me. 1358 01:23:20,680 --> 01:23:21,840 Wait! 1359 01:23:23,399 --> 01:23:24,680 I'm from Montauban too. 1360 01:23:27,319 --> 01:23:29,680 - Save it. - Let me explain... 1361 01:23:29,760 --> 01:23:30,680 Excuse me... 1362 01:23:31,000 --> 01:23:33,960 Excuse me, William, can I get a photo with you? 1363 01:23:34,039 --> 01:23:35,640 Of course, a quick one. 1364 01:23:35,720 --> 01:23:38,319 - I'm a huge fan. - Hurry. Thanks. 1365 01:23:38,399 --> 01:23:39,520 For my site. 1366 01:23:39,600 --> 01:23:44,399 I'm a guy who abandoned his daughter, so our reunion can't be simple. 1367 01:23:45,119 --> 01:23:48,960 But I'd like to know you. What'd be your dream job? 1368 01:23:49,960 --> 01:23:53,159 I'd like to create a wine. That's my dream. 1369 01:23:53,239 --> 01:23:54,880 Not too far from Paris. 1370 01:23:54,960 --> 01:23:58,039 I'd like to create a suburban wine, so to speak. 1371 01:23:59,359 --> 01:24:00,279 Bad idea. 1372 01:24:02,279 --> 01:24:04,680 You've been told what I do for a living? 1373 01:24:05,199 --> 01:24:07,600 I'm paid a fortune for my intuition. 1374 01:24:07,680 --> 01:24:10,199 For wine, choose Bordeaux or Burgundy. 1375 01:24:10,279 --> 01:24:13,319 Once you're set up, invent a striking brand. 1376 01:24:13,399 --> 01:24:14,760 Work on visuals. 1377 01:24:14,840 --> 01:24:17,279 Give your wine a sound, solid base. 1378 01:24:17,359 --> 01:24:18,680 A guaranteed hit. 1379 01:24:18,760 --> 01:24:20,239 Room for women too. 1380 01:24:20,319 --> 01:24:21,439 I can help you. 1381 01:24:23,279 --> 01:24:26,239 No thanks. I want to do a suburban wine. 1382 01:24:26,319 --> 01:24:28,439 I'll try. I'll work it out. 1383 01:24:31,039 --> 01:24:34,159 You're an Indian! That's it, you're an Indian! 1384 01:24:35,039 --> 01:24:37,640 There's a painter, I forget his name, 1385 01:24:37,720 --> 01:24:40,760 who says there are two kinds of people in life. 1386 01:24:40,840 --> 01:24:42,840 Indians and classical people. 1387 01:24:42,920 --> 01:24:45,960 I do my best to be an Indian, but I'm classical. 1388 01:24:46,039 --> 01:24:47,279 But your idea 1389 01:24:47,920 --> 01:24:49,720 is really an Indian's idea. 1390 01:24:50,319 --> 01:24:54,359 Go ahead, make your suburban wine. I can't help you, but do it. 1391 01:24:56,039 --> 01:24:57,720 So, it isn't credible? 1392 01:24:57,800 --> 01:24:59,279 - It is. - It's credible. 1393 01:25:05,079 --> 01:25:06,199 I don't understand. 1394 01:25:07,359 --> 01:25:08,840 It isn't what you wanted? 1395 01:25:09,399 --> 01:25:11,359 We don't know each other, Fred. 1396 01:25:12,319 --> 01:25:15,640 Sorry, but who chased me for months? Who stripped? 1397 01:25:15,720 --> 01:25:17,119 It was me, but... 1398 01:25:17,920 --> 01:25:19,479 I just wanted to hook you. 1399 01:25:20,159 --> 01:25:22,079 I didn't want to live with you. 1400 01:25:22,720 --> 01:25:26,279 To live together, it takes a lot more time. 1401 01:25:27,199 --> 01:25:30,039 We need to check the depth of our feelings. 1402 01:25:30,119 --> 01:25:31,600 Let's take our time. 1403 01:25:31,680 --> 01:25:35,399 I'm not a guy who takes his time. That pisses me off. 1404 01:25:39,239 --> 01:25:40,600 It's humiliating. 1405 01:25:40,680 --> 01:25:43,319 Come on, I was humiliated too, right? 1406 01:25:45,880 --> 01:25:46,800 Yes. 1407 01:25:47,760 --> 01:25:50,760 But it's different. I'm a complete oaf deep down. 1408 01:25:51,520 --> 01:25:52,680 But you... 1409 01:25:58,680 --> 01:26:00,479 You want your life back? 1410 01:26:01,880 --> 01:26:02,800 Yeah. 1411 01:26:04,000 --> 01:26:05,680 You could say that. 1412 01:26:09,800 --> 01:26:12,279 I know you feel we're not made for each other. 1413 01:26:13,960 --> 01:26:15,800 I know you feel I'm right. 1414 01:26:25,239 --> 01:26:26,840 Ok then, we split up. 1415 01:26:28,319 --> 01:26:30,319 - But keep each other. - Totally. 1416 01:26:31,039 --> 01:26:31,960 Totally. 1417 01:27:34,279 --> 01:27:36,720 Moby Dick, it's Eloïse. I upset you. 1418 01:27:36,800 --> 01:27:38,520 Can you call me, please? 1419 01:27:40,199 --> 01:27:42,039 It's Eloïse, can you call me? 1420 01:27:42,960 --> 01:27:44,640 Ok, it was Eloïse again. 1421 01:27:47,000 --> 01:27:48,119 Moby Dick! 1422 01:27:57,319 --> 01:27:58,239 Moby Dick! 1423 01:28:47,800 --> 01:28:49,000 Moby Dick! 1424 01:28:57,000 --> 01:28:57,920 Moby Dick! 1425 01:29:20,319 --> 01:29:21,239 Moby Dick! 1426 01:29:28,720 --> 01:29:30,479 - Eloïse? - Yeah. 1427 01:29:30,560 --> 01:29:31,479 What's going on? 1428 01:29:32,359 --> 01:29:34,239 I tried calling you, 1429 01:29:34,680 --> 01:29:35,600 but... 1430 01:29:40,520 --> 01:29:42,680 You're not settling down anymore? 1431 01:29:46,319 --> 01:29:47,239 All right... 1432 01:29:48,880 --> 01:29:50,199 Come on in. 1433 01:29:50,279 --> 01:29:51,680 No, wait... 1434 01:29:51,760 --> 01:29:52,680 Wait! 1435 01:29:53,520 --> 01:29:54,600 What? 1436 01:29:54,680 --> 01:29:55,800 I'm scared. 1437 01:29:57,680 --> 01:29:59,239 I'm scared too, you know. 1438 01:30:01,439 --> 01:30:04,039 I'm scared of climbing down alone. 1439 01:30:04,600 --> 01:30:06,399 Yes, of course. 1440 01:30:07,399 --> 01:30:08,319 Yeah... 1441 01:30:12,119 --> 01:30:13,319 I... 1442 01:30:21,159 --> 01:30:24,199 I really want to join you, but... 1443 01:30:25,319 --> 01:30:27,520 It's going to be tricky. 1444 01:30:30,920 --> 01:30:34,640 I'd have liked to kiss you all the same, just to see. 1445 01:30:34,720 --> 01:30:35,640 Me too, but... 1446 01:30:37,079 --> 01:30:39,960 Can you call the fire brigade? My battery's flat. 1447 01:30:40,039 --> 01:30:44,079 Absolutely. Let's do that. Then the rest... will follow. 1448 01:30:45,800 --> 01:30:46,840 Or not. 1449 01:30:46,920 --> 01:30:48,000 No, I'm kidding. 1450 01:30:59,760 --> 01:31:02,079 Hello... Yes, good evening. 1451 01:31:02,159 --> 01:31:06,520 I'm calling you because I have a friend 1452 01:31:06,600 --> 01:31:09,760 who is stuck up a tree. 1453 01:31:10,760 --> 01:31:12,000 Place Goudeau. 1454 01:31:12,800 --> 01:31:14,399 In the 18th district. 1455 01:31:17,640 --> 01:31:19,000 Yes, fairly high up. 1456 01:31:22,319 --> 01:31:23,720 I don't know. 1457 01:31:23,800 --> 01:31:26,199 They're asking how you got up there. 1458 01:31:26,279 --> 01:31:27,920 On a trashcan. 1459 01:31:56,159 --> 01:32:00,880 "We should all lose our memory once in our lifetime..." 93449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.