Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,359 --> 00:01:10,028
The Fall of Communism
4
00:01:12,823 --> 00:01:15,868
Serious crime has skyrocketed...
5
00:01:16,159 --> 00:01:18,161
Prisoners Receive Amnesty
6
00:01:25,127 --> 00:01:28,130
Terror in the Streets
7
00:01:36,763 --> 00:01:40,392
Want to run a business?
Pay a ransom.
8
00:01:47,566 --> 00:01:49,193
I really can't.
9
00:01:54,948 --> 00:01:57,701
Casino owner gone missing...
10
00:02:03,957 --> 00:02:08,128
Customs officers deal with the Mob.
Guns are out of control!
11
00:02:13,258 --> 00:02:15,844
Crime is Skyrocketing
12
00:02:19,348 --> 00:02:23,018
Democracy looks different...
13
00:02:30,359 --> 00:02:32,819
Let me go! Help!
14
00:02:34,238 --> 00:02:38,200
The world marvels at the fall
of Communism in Czechoslovakia,
15
00:02:38,283 --> 00:02:40,577
the so-called Velvet Revolution.
16
00:02:40,661 --> 00:02:44,206
As a gesture of hope, the president
granted a general amnesty.
17
00:02:44,289 --> 00:02:48,710
23,000 prisoners were released
and suddenly found themselves free.
18
00:02:48,794 --> 00:02:51,213
The reaction of our
listeners is clear.
19
00:02:51,296 --> 00:02:54,675
Thanks to "coupon privatization"
there is hope for a better future.
20
00:02:54,758 --> 00:02:58,428
The Harvard Funds offer
us a chance to invest.
21
00:03:00,430 --> 00:03:03,559
Crime has risen
by 50% since last year.
22
00:03:03,642 --> 00:03:07,271
The police want to get tougher
in the fight against organized crime
23
00:03:07,354 --> 00:03:09,731
- and continue to...
- ...to be corrupt.
24
00:03:16,697 --> 00:03:18,156
Shit, fuck...
25
00:03:18,240 --> 00:03:21,702
You pig, I told
you not to eat in my car.
26
00:03:21,869 --> 00:03:25,414
- You'll clean it, you hear me?
- Okay, I will.
27
00:03:27,166 --> 00:03:29,251
- You idiot.
- Shut up.
28
00:03:29,543 --> 00:03:32,921
- Don't fucking piss me off!
- Stupid idiot.
29
00:03:33,005 --> 00:03:35,215
We're almost there.
30
00:03:47,811 --> 00:03:49,396
Is that him?
31
00:03:51,773 --> 00:03:53,609
You motherfucker! No!
32
00:04:46,828 --> 00:04:49,373
The Court has made
a determination:
33
00:04:49,456 --> 00:04:53,794
The defendant, Mr. Kajínek, was
found guilty of a double murder
34
00:04:53,877 --> 00:04:59,049
and attempted murder and is
sentenced to life in prison.
35
00:05:00,300 --> 00:05:03,053
For a Cold-blooded Murder:
Life!
36
00:05:10,018 --> 00:05:13,647
Survived and
Testified Against Kajínek
37
00:05:20,445 --> 00:05:22,865
Ten years later
38
00:05:24,783 --> 00:05:27,786
Kajínek Turns Down
Another Attorney
39
00:05:28,537 --> 00:05:31,498
Kajínek Makes
Another Escape Attempt
40
00:05:33,083 --> 00:05:35,836
Jiří Kajínek Broke into
Hundreds of Apartments - and Killed
41
00:05:37,754 --> 00:05:40,048
Notorious Fugitive Kajínek
Is Caught
42
00:05:55,689 --> 00:06:02,487
The film was inspired
by the true story of Jiří Kajínek
43
00:07:21,024 --> 00:07:24,152
- Hello.
- Physical contact is forbidden.
44
00:07:24,236 --> 00:07:26,196
Prisoner, sit down.
45
00:07:56,685 --> 00:07:59,146
Thank you for seeing me.
46
00:07:59,521 --> 00:08:02,774
There is new evidence
in your case.
47
00:08:03,442 --> 00:08:06,695
I think you deserve a new trial.
48
00:08:06,778 --> 00:08:09,156
Which paper do you write for?
49
00:08:09,865 --> 00:08:12,534
- I'm not a reporter.
- What?
50
00:08:13,535 --> 00:08:17,456
I wrote you repeatedly
but you didn't respond.
51
00:08:17,623 --> 00:08:21,877
I know you don't like lawyers...
I needed to see you.
52
00:08:22,628 --> 00:08:26,048
- Get out!
- Sit down!
53
00:08:34,181 --> 00:08:37,100
Are you trying to scare me?
54
00:08:41,188 --> 00:08:43,148
Sit down! Now!
55
00:08:47,945 --> 00:08:51,990
The journalist won't get you out.
I will.
56
00:08:57,538 --> 00:09:01,250
I can do it myself. Get out!
57
00:09:07,965 --> 00:09:09,633
Don't move!
58
00:10:20,704 --> 00:10:24,208
Boo! Very funny.
59
00:10:29,379 --> 00:10:33,300
Right, I get it now.
60
00:10:33,509 --> 00:10:37,179
You don't want to let me see
that I could have gotten him out,
61
00:10:37,262 --> 00:10:41,558
- you are obsessed with Kajínek.
- I went to see him today.
62
00:10:41,642 --> 00:10:44,978
- You're crazy.
- Why do you mind so much?
63
00:10:45,062 --> 00:10:47,731
He's a dangerous killer
who scares everyone.
64
00:10:47,814 --> 00:10:51,401
You're exaggerating.
He's not that dangerous.
65
00:10:51,610 --> 00:10:54,488
If it wasn't for him
we'd never have met.
66
00:10:55,864 --> 00:11:00,369
Mr. Doležal, I'm writing
my thesis on Jiří Kajínek...
67
00:11:00,452 --> 00:11:01,787
No, no, no...
68
00:11:01,870 --> 00:11:06,166
...and I would really appreciate,
I mean very much,
69
00:11:06,416 --> 00:11:09,336
if you could help me with it.
70
00:11:32,985 --> 00:11:35,571
- So what happened?
- You mean with Vlasta?
71
00:11:35,696 --> 00:11:38,031
- Yeah.
- I talked to Vlasta...
72
00:11:38,198 --> 00:11:41,535
Vlasta Klempár,
Zbyněk Klempár's brother,
73
00:11:41,577 --> 00:11:43,871
survived the massacre in Pilsen
74
00:11:43,954 --> 00:11:48,333
and his testimony could convict
Kajínek of multiple murders.
75
00:11:48,417 --> 00:11:52,171
What did he tell you about
Kajínek's case?
76
00:11:52,254 --> 00:11:56,175
Vlasta said that a cop
was shooting at him.
77
00:11:56,258 --> 00:11:59,094
- A cop?
- With an SMG or something.
78
00:11:59,178 --> 00:12:01,054
Did he mention any name?
79
00:12:01,221 --> 00:12:05,267
There were three or four of them,
just said there was a cop...
80
00:12:05,350 --> 00:12:08,854
- When is it gonna be on TV?
- It's a surprise. - I'll be famous.
81
00:12:08,937 --> 00:12:13,150
- They call me Bouillon, put it there.
- Okay.
82
00:12:13,233 --> 00:12:15,402
Will you call me when they show it?
83
00:12:28,790 --> 00:12:32,294
Josef Klíma, August 15, ext. 12:55
84
00:12:54,608 --> 00:12:56,652
Peek-a-boo. I'm sorry, Sir,
85
00:12:56,818 --> 00:12:59,738
I will just get some papers.
86
00:13:00,322 --> 00:13:02,991
- What papers?
- On Kajínek.
87
00:13:03,992 --> 00:13:07,287
- Again?
- You know what's interesting?
88
00:13:07,371 --> 00:13:10,499
That the story
about Klempár's inmate
89
00:13:10,582 --> 00:13:15,128
came out five days after the trial,
but was made two weeks before it.
90
00:13:15,212 --> 00:13:18,215
Aren't you supposed to work
on other cases?
91
00:13:18,298 --> 00:13:21,635
Don't you think it's odd that
Kajínek who squirreled away millions
92
00:13:21,677 --> 00:13:24,763
- would kill for small change?
- Let's sum it up:
93
00:13:24,847 --> 00:13:30,435
He stole, and did time. Broke out,
stole, and did time again.
94
00:13:30,519 --> 00:13:33,689
Escaped, attacked cops,
did time.
95
00:13:33,772 --> 00:13:37,818
Broke out, probably
killed, did time again.
96
00:13:38,193 --> 00:13:41,697
I think he should be in jail.
97
00:13:41,780 --> 00:13:45,325
- I hope you're not talking about me.
- Hello, Mr. Novotný.
98
00:13:45,409 --> 00:13:49,079
- Are you here to see me or Honza?
- Now that I see how good you look...
99
00:13:49,204 --> 00:13:51,331
- Thank you.
- I'm not sure.
100
00:13:51,748 --> 00:13:55,961
- So I'll leave you two alone.
- Hello. How was Cuba?
101
00:13:56,587 --> 00:13:58,213
Oh, cigars.
102
00:13:58,297 --> 00:14:02,593
- I'm sorry, I'll just get this.
- So who are you taking to court now?
103
00:14:02,676 --> 00:14:06,513
- Or are you just buying something?
- See you later. - Goodbye.
104
00:14:23,989 --> 00:14:26,742
Man, I used to work out like you.
105
00:14:28,035 --> 00:14:30,120
Now I don't give a fuck.
106
00:14:34,041 --> 00:14:37,377
Fuck it all.
We're gonna die here anyway.
107
00:14:39,254 --> 00:14:42,841
Right, man?
It's fucking true.
108
00:14:48,305 --> 00:14:50,015
Let's go.
109
00:14:52,684 --> 00:14:56,104
How long do you think
you can play tough here?
110
00:14:57,022 --> 00:14:59,316
You won't answer me?
111
00:14:59,650 --> 00:15:03,737
Who the fuck do you think you are?
You think you're better than me?
112
00:15:03,779 --> 00:15:06,907
You idiot! You queer!
113
00:15:07,616 --> 00:15:09,034
What?
114
00:15:10,994 --> 00:15:13,956
- You're a piece of shit, not Rambo!
- Shut up!
115
00:15:14,456 --> 00:15:16,375
What are you doing?
116
00:15:20,504 --> 00:15:21,880
Fight.
117
00:15:45,571 --> 00:15:47,114
Doors.
118
00:15:49,616 --> 00:15:51,994
- Hello.
- Hello.
119
00:15:53,036 --> 00:15:54,580
How can I help you?
120
00:15:54,663 --> 00:15:57,833
I came again to ask you
to let me see Mr. Kajínek.
121
00:15:57,916 --> 00:16:03,130
- But Mrs., or is it Miss?
- Miss.
122
00:16:03,213 --> 00:16:07,676
Miss, Mr. Kajínek
doesn't want to see you.
123
00:16:07,843 --> 00:16:11,430
- It wouldn't be possible now anyway.
- Why not?
124
00:16:12,764 --> 00:16:18,187
Relax, there are too many pigeons
here so we have to shoot them.
125
00:16:18,353 --> 00:16:22,733
I have a lot of information for him.
Did you give him those documents?
126
00:16:22,816 --> 00:16:25,694
Of course we did.
Excuse me.
127
00:16:26,195 --> 00:16:31,992
Of course. But right now
Mr. Kajínek is in the sick bay.
128
00:16:32,159 --> 00:16:34,411
What happened?
129
00:16:34,828 --> 00:16:36,788
It's nothing serious.
130
00:16:37,706 --> 00:16:40,667
Don't worry. Goodbye.
131
00:16:42,794 --> 00:16:44,838
Damn it.
132
00:17:39,309 --> 00:17:40,894
Over there.
133
00:18:03,542 --> 00:18:05,377
There he is!
134
00:18:06,086 --> 00:18:07,546
Halt!
135
00:18:08,797 --> 00:18:11,592
- Alert! Prison break.
- Halt!
136
00:18:13,302 --> 00:18:16,180
Sector four.
He's behind the fence.
137
00:18:23,770 --> 00:18:25,606
Don't even try it.
138
00:18:25,772 --> 00:18:28,859
Prisoner caught.
Guard him.
139
00:18:30,068 --> 00:18:34,031
You idiots! Why are you shooting
pigeons at night?
140
00:18:34,198 --> 00:18:38,410
We were shooting at him.
He tried to escape.
141
00:18:41,663 --> 00:18:45,584
Watch him.
We're here. Fine.
142
00:18:58,472 --> 00:19:01,558
- Did the orange fish die?
- What?
143
00:19:02,309 --> 00:19:06,688
- I guess there's no oxygen.
- So call them to fix it.
144
00:19:07,523 --> 00:19:09,900
Five fish gone lately.
145
00:19:19,409 --> 00:19:24,665
- Kitty... give her a piece.
- No, this meat is just for us.
146
00:19:24,748 --> 00:19:28,752
You know how hard it is
to find good fish for sushi.
147
00:19:29,920 --> 00:19:33,757
If I find new evidence,
they must reopen the case, right?
148
00:19:35,384 --> 00:19:40,055
Good thing they caught him
or he'd be dining with us now.
149
00:19:41,473 --> 00:19:45,269
Reopening the case. No chance.
It'll be the same judge
150
00:19:45,352 --> 00:19:50,190
who tried him years ago,
she won't admit her mistake.
151
00:19:51,066 --> 00:19:53,735
It's all insane.
152
00:19:53,861 --> 00:19:58,657
How can the same judge
rule in the case?
153
00:19:58,907 --> 00:20:03,620
You can go into politics and
change it. You have the charisma.
154
00:22:55,167 --> 00:22:56,793
Hello?
155
00:23:00,506 --> 00:23:02,591
Who is it?
156
00:23:03,050 --> 00:23:04,968
You think I did it?
157
00:23:08,847 --> 00:23:12,392
Maybe, but I want to defend you.
158
00:23:13,519 --> 00:23:17,231
I appreciate your honesty.
I'm expecting you.
159
00:23:37,209 --> 00:23:40,921
- Who called this early?
- Kajínek.
160
00:23:48,303 --> 00:23:51,849
- You gave him your cell phone number?
- I'll defend him.
161
00:23:51,932 --> 00:23:55,102
He agrees.
Let's celebrate.
162
00:23:56,311 --> 00:23:59,314
You're gonna turn it down.
We won't defend Kajínek.
163
00:23:59,398 --> 00:24:02,067
Are you crazy?
That's what I've wanted.
164
00:24:02,150 --> 00:24:05,028
It's too dangerous.
165
00:24:05,112 --> 00:24:08,657
Not just him, but
all those things around him.
166
00:24:08,740 --> 00:24:13,495
Believe me. I know what I'm talking
about. You won't defend Kajínek.
167
00:24:16,665 --> 00:24:20,794
You won't tell me what to do.
It's my life.
168
00:24:34,933 --> 00:24:38,103
To the point: I have a new witness.
169
00:24:38,979 --> 00:24:42,316
- We'll try to reopen the case.
- Who is it?
170
00:24:43,317 --> 00:24:45,527
Klempár's inmate.
171
00:24:45,611 --> 00:24:47,571
- Bouillon, eh?
- You know him?
172
00:24:47,654 --> 00:24:51,950
His stories make the prison
rounds. He's useless.
173
00:24:52,034 --> 00:24:54,870
Well, it's not ideal but...
174
00:24:54,995 --> 00:24:59,416
They won't even let this kind
of witness into the courtroom.
175
00:24:59,500 --> 00:25:01,835
So what do you want to do?
176
00:25:02,377 --> 00:25:05,756
Try to escape
and get caught again?
177
00:25:05,839 --> 00:25:09,426
If you're waiting for a miracle,
it's not coming, I can assure you.
178
00:25:09,510 --> 00:25:13,847
You're right. After all these
years I know how it works.
179
00:25:15,432 --> 00:25:18,143
But I understand
that it's a good business.
180
00:25:18,227 --> 00:25:21,939
Journalists get front page headlines
describing me as a killing monster
181
00:25:22,022 --> 00:25:26,193
- and you have a job.
- You don't pay me as far as I know.
182
00:25:26,360 --> 00:25:31,698
If you prove that you're good,
you'll get ten times as much
183
00:25:31,782 --> 00:25:36,119
- as that incompetent Doležal.
- I think he's a very good lawyer.
184
00:25:36,745 --> 00:25:41,500
Depends how you look at it.
For him, it was just a business.
185
00:25:42,042 --> 00:25:45,879
He didn't even bother
talking to the cops.
186
00:26:04,398 --> 00:26:07,568
- I'm sorry I kept you waiting.
- That's okay.
187
00:26:07,651 --> 00:26:10,279
Hello.
What did I forget this time?
188
00:26:10,362 --> 00:26:13,073
- Nothing. I came here unofficially.
- Really?
189
00:26:13,157 --> 00:26:15,617
- I need to ask you something.
- Go ahead.
190
00:26:15,701 --> 00:26:19,872
In 1993 you worked at the police
headquarters in Pilsen.
191
00:26:19,955 --> 00:26:24,126
If I'm correct, you're
"unofficially" getting involved
192
00:26:24,209 --> 00:26:26,587
- in Kajínek's case.
- That's right.
193
00:26:27,045 --> 00:26:32,509
- Does Honza Doležal know about it?
- He does, but he doesn't like it.
194
00:26:33,302 --> 00:26:36,555
He's jealous of you
being better than he is.
195
00:26:36,638 --> 00:26:38,390
Probably.
196
00:26:39,057 --> 00:26:44,229
Back then I kind of oversaw
the police in the Pilsen region
197
00:26:44,313 --> 00:26:48,609
and Kajínek's case was one of
those cases full of discrepancies.
198
00:26:48,692 --> 00:26:51,695
You also think that mistakes
were made in the investigation?
199
00:26:51,778 --> 00:26:53,822
I'm positive.
200
00:26:55,157 --> 00:26:56,992
You know what I don't get?
201
00:26:57,075 --> 00:27:00,621
How they could buy
Vlasta Klempár's testimony
202
00:27:00,704 --> 00:27:03,499
without doing any re-enactment.
203
00:27:05,375 --> 00:27:08,921
They did a sloppy job.
They got one guy,
204
00:27:09,004 --> 00:27:12,966
already a crook,
so they locked him up and that's it.
205
00:27:13,133 --> 00:27:16,637
But Klempár could lie
about Kajínek too.
206
00:27:16,720 --> 00:27:22,017
- Kajínek shot but he wasn't alone.
- That's what I think too.
207
00:27:22,100 --> 00:27:27,606
And that "somebody" wore
a badge and a regulation gun.
208
00:27:28,440 --> 00:27:32,861
Are you saying the shooter
was a cop?
209
00:27:33,028 --> 00:27:37,491
Looks like it, but we
couldn't point to anyone,
210
00:27:37,574 --> 00:27:40,035
so we suspended all of them.
211
00:27:40,118 --> 00:27:42,955
Do you have any idea
who could have done it?
212
00:27:43,038 --> 00:27:47,292
Well, I know that Mr. Kajínek
was offered a deal,
213
00:27:47,709 --> 00:27:51,547
- but he didn't want to take it.
- What kind of a deal?
214
00:27:52,464 --> 00:27:54,007
Hands up!
215
00:27:55,926 --> 00:27:59,137
Your hands... put them up!
216
00:28:00,013 --> 00:28:02,933
Brave gangster,
we don't have any lollipops.
217
00:28:03,016 --> 00:28:06,270
- Grandpa's under arrest, let's go.
- Okay, I'm coming
218
00:28:06,353 --> 00:28:10,440
and I'll tell you everything
I know. I'll tell you everything.
219
00:28:10,524 --> 00:28:14,319
- I'll tell you everything too.
- Quiet! Or I'll shoot you.
220
00:28:14,403 --> 00:28:16,363
Okay, I'm coming.
221
00:28:25,998 --> 00:28:28,834
I heard about the deal.
222
00:28:30,169 --> 00:28:33,297
I would be given
a much easier sentence
223
00:28:33,380 --> 00:28:36,884
if I pled guilty and said
that a cop was shooting too.
224
00:28:36,967 --> 00:28:39,970
- Will you give me his name?
- Lejčko.
225
00:28:40,053 --> 00:28:44,183
Lejčko?
He was investigating it.
226
00:28:44,516 --> 00:28:49,897
First time I saw him was in court.
Guess they had to get rid of him.
227
00:28:51,106 --> 00:28:52,774
What's going on?
228
00:28:52,858 --> 00:28:57,196
They're taking security precautions
because of Mr. Kajínek's escape.
229
00:28:57,279 --> 00:29:01,116
- I'm having a meeting with my client!
- It's the last time today.
230
00:29:01,241 --> 00:29:03,619
Next week he's going to Mírov.
231
00:30:05,681 --> 00:30:09,142
Hello. My name is Pokorová,
I'm Mr. Kajínek's attorney.
232
00:30:09,226 --> 00:30:12,020
I need to check some information.
233
00:30:13,689 --> 00:30:16,525
- It's a closed matter for me.
- Mr. Lejčko,
234
00:30:16,608 --> 00:30:19,528
you were the first one at the scene.
You collected the evidence.
235
00:30:19,611 --> 00:30:21,530
It's all in the report, read it.
236
00:30:21,613 --> 00:30:27,411
I'm interested in what's not there,
like evidence of the killer's DNA.
237
00:30:27,494 --> 00:30:30,873
The killer's in jail,
so what's all this about?
238
00:30:31,039 --> 00:30:34,543
- What if he was not the one shooting?
- Kajínek was shooting.
239
00:30:34,626 --> 00:30:38,297
- What are you getting at?
- Kajínek... I'll be brief...
240
00:30:39,965 --> 00:30:43,719
Look, Miss Pokorová, I'll be brief...
241
00:30:44,011 --> 00:30:46,680
- I have nothing to tell you.
- Yes you do.
242
00:30:46,805 --> 00:30:51,268
For example where the cigarette
butts or Perner's dictaphone went.
243
00:30:51,768 --> 00:30:54,855
He always had it on him
but it wasn't in the car.
244
00:30:54,938 --> 00:30:57,900
Is that why you got
fired from the force?
245
00:31:21,006 --> 00:31:22,799
We're closed.
246
00:31:23,759 --> 00:31:26,929
Police. You're coming with me.
247
00:31:41,193 --> 00:31:43,195
What's going on?
248
00:31:43,737 --> 00:31:47,157
- Let's go.
- Help! Help!
249
00:31:48,867 --> 00:31:51,745
No! Help!
250
00:31:54,164 --> 00:31:56,625
Be nice to Mrs. Fastová!
251
00:32:07,302 --> 00:32:09,388
Help!
252
00:32:18,397 --> 00:32:20,899
Help!
253
00:33:26,423 --> 00:33:28,759
Now we'll go to your place.
254
00:33:29,343 --> 00:33:34,389
Your little sister is fourteen, huh?
She's still gotta be a virgin.
255
00:33:35,140 --> 00:33:36,850
Get up!
256
00:33:38,060 --> 00:33:41,230
Vlasta! You keep an eye on it here.
257
00:33:43,899 --> 00:33:48,237
This is my town, my money.
You get it?
258
00:33:52,366 --> 00:33:53,826
Yuck!
259
00:34:16,431 --> 00:34:18,976
- You're still good.
- You know it.
260
00:34:32,197 --> 00:34:35,868
Still pretty fast.
Right on the bull's eye.
261
00:34:37,286 --> 00:34:40,747
So how is it going?
Are they giving you shit at work?
262
00:34:40,831 --> 00:34:44,668
It's okay, but it's not
what it used to be.
263
00:34:45,961 --> 00:34:49,798
You're better off than
when you were a cop, right?
264
00:34:50,048 --> 00:34:53,051
- Yeah, I'm doing fine.
- You're lucky.
265
00:35:21,330 --> 00:35:23,874
- You went to see your parents?
- I'm too busy.
266
00:35:23,957 --> 00:35:26,168
- You went to see your ex?
- Yeah.
267
00:35:26,251 --> 00:35:29,379
Good afternoon.
Welcome. Please.
268
00:35:30,839 --> 00:35:33,592
She thinks she can milk
me forever.
269
00:35:33,675 --> 00:35:36,970
I'll let her have
a share in the company.
270
00:35:39,848 --> 00:35:43,977
- What time is it?
- You have to be somewhere?
271
00:35:44,520 --> 00:35:49,733
- No, but someone's going to Mírov.
- Yeah? Who?
272
00:35:54,613 --> 00:35:59,034
- You didn't drop it? I told you...
- Honza, I'm not a child
273
00:35:59,284 --> 00:36:04,164
and Kajínek is not a toy
you can take away to punish me.
274
00:36:04,998 --> 00:36:09,044
Did you know they offered him a deal
if he said Lejčko was shooting too?
275
00:36:09,127 --> 00:36:12,506
He could have gotten twelve years.
I told him to take it.
276
00:36:12,673 --> 00:36:17,219
But he didn't know him at all.
First time they met was in court.
277
00:36:17,302 --> 00:36:23,934
- Ha! I've a photo of them together.
- Yeah? Why isn't it in the file?
278
00:36:24,977 --> 00:36:28,397
Isn't the attorney supposed to
protect the client's interests?
279
00:36:28,480 --> 00:36:30,858
I'll show it to you at home.
I don't see
280
00:36:30,941 --> 00:36:35,195
why you're defending such a crook
as if he was your relative.
281
00:36:39,158 --> 00:36:42,619
One man's crook,
another man's hero.
282
00:36:43,370 --> 00:36:45,539
I don't understand.
283
00:37:18,113 --> 00:37:21,450
My older sister's name is Fastová.
284
00:37:25,120 --> 00:37:27,080
Fastová?
Are you saying that...
285
00:37:27,122 --> 00:37:30,751
Perner and Klempár
made her a cripple.
286
00:37:38,091 --> 00:37:41,011
And then they came to our house.
287
00:37:41,887 --> 00:37:44,223
I was fourteen.
288
00:37:45,933 --> 00:37:48,977
I'll never forget it.
289
00:37:53,398 --> 00:37:57,986
If he hadn't killed them,
I would have done it myself.
290
00:38:06,161 --> 00:38:08,413
I'm sorry...
291
00:38:49,997 --> 00:38:52,541
From us, a welcome present.
292
00:38:52,624 --> 00:38:54,835
- Anything else?
- Yeah.
293
00:39:33,916 --> 00:39:35,542
Hello.
294
00:39:37,211 --> 00:39:40,547
- What do you want again?
- I need to talk to you.
295
00:39:41,089 --> 00:39:45,552
- I've told you everything.
- But left out that you knew Kajínek.
296
00:39:46,261 --> 00:39:51,308
No, I didn't know him.
I only saw him in court.
297
00:39:54,645 --> 00:39:56,104
Shit!
298
00:40:06,281 --> 00:40:10,285
Shut up you fucking bitch!
Who can listen to this all day?
299
00:40:11,078 --> 00:40:15,290
But I have your picture.
You look like friends in it.
300
00:40:15,374 --> 00:40:17,125
You want to see it?
301
00:40:17,751 --> 00:40:19,753
Go fuck yourself too.
302
00:40:20,462 --> 00:40:24,216
If Kajínek says at the trial
that you were shooting too,
303
00:40:24,299 --> 00:40:26,301
you'll rot in prison.
304
00:40:26,385 --> 00:40:30,264
So think of what you're gonna
say. As a witness for now.
305
00:40:31,890 --> 00:40:35,727
Again, Mr. Lejčko?
You promised me that...
306
00:40:37,938 --> 00:40:40,274
Shut up! All of you.
307
00:40:52,828 --> 00:40:56,165
Did Lejčko know
that Klempár who survived?
308
00:40:56,331 --> 00:41:00,335
I don't know but they took Klempár
straight to jail from the hospital.
309
00:41:00,419 --> 00:41:02,963
He got ten years for armed robbery.
310
00:41:03,046 --> 00:41:06,884
They promised to let him go
if he told them what they wanted.
311
00:41:06,967 --> 00:41:11,096
- So he made a deal with the police.
- Which they didn't keep.
312
00:41:11,180 --> 00:41:13,765
They locked him up again.
313
00:41:13,849 --> 00:41:16,894
He needed leg surgery
after the shooting
314
00:41:16,977 --> 00:41:19,688
but they didn't care.
315
00:41:44,254 --> 00:41:48,800
- Who are you looking for?
- Where does Vlasta Klempár lives?
316
00:41:48,967 --> 00:41:51,929
Come with me, I'll show you.
317
00:42:15,118 --> 00:42:16,870
Thank you.
318
00:42:18,372 --> 00:42:19,832
Hello.
319
00:42:20,624 --> 00:42:24,545
- What do you want?
- I'm looking for Mr. Klempár.
320
00:42:24,628 --> 00:42:26,421
- Who are you?
- I'm a lawyer
321
00:42:26,547 --> 00:42:30,175
and I need to ask him
a couple of questions.
322
00:42:30,259 --> 00:42:32,177
Like what?
323
00:42:33,011 --> 00:42:35,055
What's up?
324
00:42:35,305 --> 00:42:39,017
- It's about Kajínek, Mr. Klempár.
- Quit staring and get lost.
325
00:42:39,560 --> 00:42:43,146
What did he do to you? He killed
his brother in cold blood
326
00:42:43,230 --> 00:42:47,025
and got him a disability pension
and you can't leave him alone?
327
00:42:47,109 --> 00:42:50,070
It's not a coincidence
that you survived, is it?
328
00:42:50,154 --> 00:42:53,657
They let you live so you could
testify against Kajínek.
329
00:42:54,032 --> 00:42:56,869
- Are you crazy or what?
- Go back in!
330
00:42:57,035 --> 00:42:59,288
The Kajínek case
is going back to court.
331
00:42:59,371 --> 00:43:03,375
And if you're going to lie again,
I'll get you on perjury charges.
332
00:43:03,458 --> 00:43:06,879
- You'll do time, I can promise you.
- Why are you threatening him?
333
00:43:06,962 --> 00:43:10,340
Leave him alone,
he won't talk to you.
334
00:43:10,424 --> 00:43:14,011
- You're just like the cops.
- What do you mean?
335
00:43:19,892 --> 00:43:25,606
See you in court!
And Kajínek will be your nightmare.
336
00:43:33,071 --> 00:43:36,033
In a few minutes, in this courthouse
a hearing will take place
337
00:43:36,116 --> 00:43:39,495
which will decide whether to reopen
the case of the contract killer
338
00:43:39,578 --> 00:43:41,497
and tireless fugitive Jiří Kajínek.
339
00:43:41,622 --> 00:43:45,542
However, nobody has ever succeeded
in reopening a murder case.
340
00:43:45,626 --> 00:43:49,379
Will the ambitious attorney
Klára Pokorová succeed?
341
00:43:53,258 --> 00:43:56,678
- How do you see your chances?
- Step back, please.
342
00:43:57,095 --> 00:44:01,266
Ms. Pokorová, why did you
decide to defend Jiří Kajínek?
343
00:44:01,350 --> 00:44:05,479
Mr. Kajínek deserves a fair trial
just like any citizen.
344
00:44:05,687 --> 00:44:07,981
- Thank you.
- You're welcome.
345
00:44:28,043 --> 00:44:31,213
The Court will now hear
the motion
346
00:44:31,296 --> 00:44:37,219
to reopen the case
of the defendant Jiří Kajínek.
347
00:44:38,178 --> 00:44:40,848
I'd like to ask Ms. Pokorová
to stipulate
348
00:44:40,973 --> 00:44:43,725
whether she wants
her motion to go forward.
349
00:44:43,809 --> 00:44:45,811
Ms. Pokorová...
350
00:44:46,562 --> 00:44:49,314
Ms. Pokorová, your turn.
351
00:44:52,526 --> 00:44:56,572
The police got the cigarette butts
allegedly belonging to the shooter.
352
00:44:56,697 --> 00:45:01,201
My client, however, doesn't smoke.
Why did they mysteriously disappear?
353
00:45:01,285 --> 00:45:05,706
Vlasta Klempár swore that
Kajínek was shooting from one spot.
354
00:45:05,789 --> 00:45:08,375
However, the police
didn't do a re-enactment
355
00:45:08,458 --> 00:45:12,254
which would prove that the angles
of the shots don't match the claim.
356
00:45:12,337 --> 00:45:14,965
The police didn't even secure
the prints at the scene.
357
00:45:15,048 --> 00:45:18,719
We have a witness who told Klempár
that there was more than one shooter.
358
00:45:18,802 --> 00:45:21,221
Why wasn't Vlasta Klempár
shot in the head
359
00:45:21,305 --> 00:45:25,350
like his brother and Mr. Perner?
Was he meant to survive to testify?
360
00:45:25,434 --> 00:45:28,604
In a new trial we will establish
that the case was manipulated
361
00:45:28,729 --> 00:45:32,107
and a big part was played
by the police force itself.
362
00:45:36,778 --> 00:45:41,867
Mr. Lejčko, what happened
after you arrived at the scene?
363
00:45:46,622 --> 00:45:51,710
Vlasta Klempár became
conscious again for a minute...
364
00:45:54,004 --> 00:45:58,050
I asked him who was shooting
365
00:45:59,343 --> 00:46:02,387
and he said:
366
00:46:06,767 --> 00:46:10,187
"Fuck it,
I'll get that cop myself."
367
00:46:10,771 --> 00:46:15,984
It's new evidence showing the cops
are connected to the murder.
368
00:46:18,278 --> 00:46:21,907
Quiet, or I will clear
the courtroom.
369
00:46:24,201 --> 00:46:27,788
Do you have any more questions
for the witness?
370
00:46:28,205 --> 00:46:30,457
No, I don't. Thank you.
371
00:46:31,208 --> 00:46:34,920
Mr. District Attorney,
your witness, please.
372
00:46:36,880 --> 00:46:42,719
Mr. Lejčko, you're not
on the police force anymore, are you?
373
00:46:43,762 --> 00:46:45,222
No.
374
00:46:45,389 --> 00:46:48,308
Because you were being prosecuted?
375
00:46:51,103 --> 00:46:52,688
Yes.
376
00:46:52,896 --> 00:46:56,358
- So you have a beef with the police.
- Objection.
377
00:46:56,817 --> 00:47:01,780
Leading the witness.
Stick to the point, please.
378
00:47:02,573 --> 00:47:06,160
I wanted to point out a possible
motivation of the witness.
379
00:47:06,243 --> 00:47:07,202
Thank you.
380
00:47:14,960 --> 00:47:16,378
Thanks.
381
00:47:19,506 --> 00:47:22,009
You're welcome.
382
00:47:31,935 --> 00:47:34,646
Let's go, Kristiánek.
383
00:47:35,147 --> 00:47:37,483
I have one more question.
384
00:47:37,566 --> 00:47:40,360
Will you confirm your testimony
in which you said
385
00:47:40,444 --> 00:47:44,740
that Mr. Perner and your brother
were killed by Mr. Jiří Kajínek?
386
00:47:48,076 --> 00:47:49,745
I refuse to answer.
387
00:47:51,330 --> 00:47:55,709
Just confirm your testimony.
Just say yes or no.
388
00:47:56,627 --> 00:47:58,921
I refuse to answer.
389
00:48:02,007 --> 00:48:05,594
Are you related
to the plaintiff
390
00:48:07,304 --> 00:48:11,725
or do you have any other lawful
reason not to testify?
391
00:48:19,650 --> 00:48:22,486
Your inmate David Polívka
a.k.a. Bouillon described
392
00:48:22,569 --> 00:48:25,197
what you told him
when you shared a cell.
393
00:48:25,280 --> 00:48:28,867
See the video recording
I presented to the court.
394
00:48:28,951 --> 00:48:33,789
You told him that Mr. Kajínek
was never at the crime scene.
395
00:48:34,039 --> 00:48:37,459
- I refuse to answer.
- Please let the record show:
396
00:48:37,543 --> 00:48:41,880
The witness refused to answer.
You can leave now.
397
00:48:50,222 --> 00:48:54,059
The new findings are so essential
that we cannot ignore them.
398
00:48:54,142 --> 00:48:57,396
Mr. Jiří Kajínek was sentenced
on the basis of testimony
399
00:48:57,479 --> 00:49:02,109
the witness against the plaintiff,
Mr. Klempár, wouldn't confirm today.
400
00:49:02,192 --> 00:49:06,697
It's crucial to reopen the case
and properly investigate it.
401
00:49:06,989 --> 00:49:11,076
Ms. Pokorová, do you have any more
witnesses to call to the stand?
402
00:49:11,410 --> 00:49:12,661
No.
403
00:49:13,620 --> 00:49:18,041
- Do you have any other evidence?
- No, I don't. Thank you.
404
00:49:23,130 --> 00:49:25,799
The Court will now retire
to consult.
405
00:49:26,550 --> 00:49:30,596
At 3 PM we will recess
to determine the verdict.
406
00:49:46,195 --> 00:49:48,655
You can't wash the dirt.
407
00:49:51,575 --> 00:49:53,702
What do you want?
408
00:49:54,369 --> 00:49:57,080
Did you forget about our deal?
409
00:49:58,999 --> 00:50:03,837
Besides, you can't keep that
young bitch away from Kajínek.
410
00:50:04,004 --> 00:50:06,340
It might not be a good move.
411
00:50:06,715 --> 00:50:09,968
Hey, don't talk about her like that.
412
00:50:10,427 --> 00:50:12,554
I'm sorry.
413
00:50:12,846 --> 00:50:16,892
Explain to her that
Kajínek's case is closed
414
00:50:18,727 --> 00:50:22,481
or your partner will get
a small lesson.
415
00:50:23,649 --> 00:50:27,277
- Or a bigger one?
- Are you threatening me?
416
00:50:28,153 --> 00:50:31,365
I'm glad we understand each other.
417
00:50:32,950 --> 00:50:36,453
- You might be underestimating me.
- You think so?
418
00:50:36,745 --> 00:50:41,458
We'll see because now you have
a problem. A big problem.
419
00:50:42,084 --> 00:50:44,503
And your ingénue too.
420
00:50:45,379 --> 00:50:50,676
Try to go against me and
you'll have a big problem too.
421
00:51:11,363 --> 00:51:13,323
- Done?
- Done.
422
00:51:16,743 --> 00:51:20,330
Let's go so we don't miss anything.
423
00:51:23,167 --> 00:51:25,961
The Court has made
a determination:
424
00:51:27,754 --> 00:51:32,176
The motion to reopen
Jiří Kajínek's case...
425
00:51:32,926 --> 00:51:35,053
is denied.
426
00:51:41,560 --> 00:51:46,106
The Court bases the decision
on the lack of credible new evidence.
427
00:51:46,190 --> 00:51:50,152
The plaintiff's witness
didn't convince the Court
428
00:51:50,235 --> 00:51:53,822
of the necessity to reopen the case.
429
00:51:54,072 --> 00:51:57,951
I'm sorry but if the courts
continually spend time
430
00:51:58,035 --> 00:52:01,663
reopening decided cases
based on the testimonies
431
00:52:01,747 --> 00:52:06,168
of other criminals,
they would do nothing else.
432
00:52:33,237 --> 00:52:35,697
What do you want from me?
433
00:52:39,952 --> 00:52:44,289
You know what. That thing you've
had under the bed all this time.
434
00:52:45,749 --> 00:52:49,002
Forget about my testifying
against Novotný.
435
00:52:49,086 --> 00:52:53,048
He's the one who messed up your life.
You have to make up your mind.
436
00:52:53,131 --> 00:52:57,553
You'll either keep your mouth shut
or will talk, but about everything.
437
00:52:57,636 --> 00:53:01,265
What I have on you would
put you away for 8 years.
438
00:53:01,348 --> 00:53:04,810
So make a choice:
me or Novotný?
439
00:53:17,614 --> 00:53:20,659
How can something like this happen?
440
00:53:20,868 --> 00:53:23,328
You had to count in
this possibility.
441
00:53:23,412 --> 00:53:26,456
Oh come on. It was a joke.
442
00:53:26,707 --> 00:53:31,503
But you will show them. I have
interesting information for you.
443
00:53:31,670 --> 00:53:35,215
- About the case?
- That's right, but not on the phone.
444
00:53:35,299 --> 00:53:37,009
See you soon...
445
00:54:41,532 --> 00:54:45,953
We met here today to say goodbye
to Honza Doležal...
446
00:55:40,799 --> 00:55:43,260
- My condolences.
- Thank you.
447
00:55:43,343 --> 00:55:47,514
Hello. I'm sorry about what
happened to Mr. Doležal.
448
00:55:48,056 --> 00:55:51,018
- My condolences.
- Thank you.
449
00:55:52,352 --> 00:55:57,024
Kristiánek, go play by the pond.
450
00:55:58,734 --> 00:56:00,611
Mr. Novotný...
451
00:56:05,073 --> 00:56:10,245
Some die a natural death,
some aren't that lucky.
452
00:56:10,954 --> 00:56:13,916
- I'm sorry...
- It's okay.
453
00:56:15,292 --> 00:56:20,088
You know this was not
an ordinary accident.
454
00:56:23,842 --> 00:56:26,136
What do you mean?
455
00:56:27,095 --> 00:56:30,057
This accident is called Lejčko.
456
00:56:33,894 --> 00:56:38,732
- Why would he do it for god's sake?
- Well, I asked around a bit.
457
00:56:38,941 --> 00:56:44,738
Lejčko is under police surveillance
because of another crime.
458
00:56:45,531 --> 00:56:52,287
Honza went to see him after court.
I guess he wanted to help you.
459
00:56:56,500 --> 00:57:00,754
I know Honza was...
460
00:57:02,631 --> 00:57:07,094
It's all just words, words, words.
461
00:57:11,223 --> 00:57:15,853
By the way, that deal
is still on the table.
462
00:57:17,312 --> 00:57:22,192
If he admits that Lejčko
was shooting too
463
00:57:22,401 --> 00:57:27,322
then he will be out in a couple
of years. Unlike the other one.
464
00:57:31,243 --> 00:57:35,205
Well, I have to go now.
465
00:57:38,458 --> 00:57:41,336
Kristiánek, let's go.
466
00:57:41,962 --> 00:57:45,340
Mommy would be upset if
we came late, right?
467
00:57:45,465 --> 00:57:48,093
- So say goodbye.
- Goodbye.
468
00:57:48,969 --> 00:57:51,763
- Goodbye.
- Goodbye.
469
00:58:14,203 --> 00:58:16,455
You're all fucking Nazis.
470
00:58:16,538 --> 00:58:20,042
Give me one reason why I can't
give him the strudel.
471
00:58:20,125 --> 00:58:23,378
- It's my damn husband.
- Food is not allowed.
472
00:58:23,837 --> 00:58:28,759
You think I'm smuggling a nail file,
you idiot? Go head, check it.
473
00:58:34,848 --> 00:58:38,185
- Leave.
- You fucking dickheads.
474
00:59:06,713 --> 00:59:09,132
Did anyone hurt you?
475
00:59:11,260 --> 00:59:14,179
You could put it that way.
476
00:59:15,973 --> 00:59:20,144
Honza... Doležal is dead.
477
00:59:22,896 --> 00:59:25,983
That's why you're so devastated?
478
00:59:28,986 --> 00:59:31,238
I loved him.
479
00:59:33,407 --> 00:59:35,909
We lived together.
480
00:59:38,120 --> 00:59:43,458
If you'd known that, I'd never
have convinced you, would I?
481
00:59:49,006 --> 00:59:53,385
The chances to reopen the case
are close to none.
482
00:59:53,886 --> 00:59:55,637
I know.
483
00:59:56,722 --> 00:59:59,474
But there is one thing we could do.
484
01:00:00,726 --> 01:00:06,190
What's different is that the one
you'd accuse also killed Honza.
485
01:00:07,024 --> 01:00:09,151
Bullshit.
486
01:00:09,443 --> 01:00:13,989
You will be out in two years
and Lejčko will get twenty.
487
01:00:14,156 --> 01:00:18,243
- How do you know Lejčko killed him?
- I just do.
488
01:00:18,952 --> 01:00:23,749
- But he is still free.
- That's life, unfortunately.
489
01:00:24,166 --> 01:00:28,295
You have nothing to lose,
and everything to gain.
490
01:00:28,545 --> 01:00:32,466
I got Honza involved. They killed
him because of me. And you!
491
01:00:32,883 --> 01:00:37,638
- So you have to help me now.
- How? By pleading guilty?
492
01:00:38,138 --> 01:00:42,267
It won't bring anyone back to life
and I'll always regret it.
493
01:00:43,185 --> 01:00:46,939
I did all kinds of bad shit,
I stole but I have my principles.
494
01:00:47,022 --> 01:00:49,900
- I don't understand you.
- That doesn't surprise me.
495
01:00:50,108 --> 01:00:54,947
They had Doležal wrapped around
their finger and now they have you.
496
01:00:57,449 --> 01:01:01,954
I will never sell out
to do something like that.
497
01:01:03,288 --> 01:01:05,707
And one more thing.
498
01:01:06,792 --> 01:01:08,794
Tell them that
499
01:01:10,379 --> 01:01:16,093
I'll look closely into their eyes.
Really close.
500
01:01:16,802 --> 01:01:22,850
You are a heartless bastard.
You deserve to rot in here.
501
01:01:24,476 --> 01:01:28,021
You've been lying to me
all this time!
502
01:02:39,051 --> 01:02:40,886
Lunch!
503
01:02:43,388 --> 01:02:45,015
Lunch!
504
01:02:47,851 --> 01:02:49,728
Give it to me.
505
01:03:06,119 --> 01:03:07,996
What are you doing here?
506
01:03:08,080 --> 01:03:11,583
They move us after a while
so we don't get used to it.
507
01:03:11,667 --> 01:03:14,878
I guess they're scared
that we'd escape like you.
508
01:03:14,962 --> 01:03:17,464
I have to get out.
509
01:03:18,757 --> 01:03:20,926
He wants more bread.
Can I give it to him?
510
01:03:21,009 --> 01:03:23,971
Yeah, give him two.
The soup is pretty thick.
511
01:03:25,556 --> 01:03:28,433
You're fucking nuts.
You can't break out of here.
512
01:03:28,517 --> 01:03:31,645
- Anything is possible.
- What the fuck's taking so long?
513
01:03:31,728 --> 01:03:34,356
- I'm coming.
- Name your price.
514
01:03:49,580 --> 01:03:51,331
...three, four,
515
01:03:52,082 --> 01:03:55,460
five, six...
Man, you got them all again.
516
01:04:00,716 --> 01:04:02,593
Check it out.
517
01:04:10,851 --> 01:04:13,479
I'm trying to put together
the money but...
518
01:04:13,562 --> 01:04:16,315
Relax, it's just peanuts.
519
01:04:17,191 --> 01:04:20,068
- Don't worry about it.
- Thanks.
520
01:04:22,029 --> 01:04:23,822
Let's go.
521
01:04:32,206 --> 01:04:37,044
I believe that my ex husband had
everything here in order.
522
01:04:37,127 --> 01:04:40,005
You'll have the audit report
on your desk in a week.
523
01:04:40,088 --> 01:04:41,632
Thank you.
524
01:04:47,054 --> 01:04:50,307
Quiet. So, are you all packed,
Miss Pokorová?
525
01:04:52,059 --> 01:04:54,686
Here are the keys to the office.
526
01:04:54,770 --> 01:04:59,399
What about keys to the flat and car?
The Volvo is a company car, right?
527
01:04:59,483 --> 01:05:04,404
I never cared about material things
but you can hardly understand that.
528
01:05:04,571 --> 01:05:07,241
Right. It's really hard.
529
01:05:07,407 --> 01:05:12,746
The car is yours, but I'd like to
stay in the flat a little longer.
530
01:05:14,248 --> 01:05:17,251
But hurry, I'd like to move back.
531
01:05:36,645 --> 01:05:41,066
- Well, how much?
- A mill now and another one after.
532
01:05:41,942 --> 01:05:44,278
I see the prices jumped.
533
01:05:44,403 --> 01:05:48,240
55 Spálená Street, basement
stall # 7, under the floor.
534
01:05:48,323 --> 01:05:52,703
There's more.
I want a car and a place to stay too.
535
01:05:54,746 --> 01:05:59,126
On the first floor they make window
blinds and use silicon wires.
536
01:05:59,459 --> 01:06:01,920
You can count on my wife,
she's never failed me.
537
01:06:02,004 --> 01:06:05,257
Shut up,
this is not a talk show, okay?
538
01:06:26,820 --> 01:06:30,073
- Mr. Novotný, hello.
- Hello, Klára.
539
01:06:30,157 --> 01:06:34,953
I'm sorry to bother you, I was
just wondering how it's going.
540
01:06:35,037 --> 01:06:37,998
Nowhere. I'm done
with the Kajínek case.
541
01:06:38,207 --> 01:06:43,337
I heard you aren't with the firm.
Is there any way I can help you?
542
01:06:44,004 --> 01:06:48,759
- I'm sure we would find something.
- Thanks, but I already have a job.
543
01:06:49,218 --> 01:06:54,389
But in case...
my door is always open to you.
544
01:06:55,015 --> 01:06:58,560
- It's really nice of you, but thanks.
- Goodbye.
545
01:06:59,353 --> 01:07:01,146
Goodbye.
546
01:07:01,897 --> 01:07:06,109
Kitty, I won't leave you here.
547
01:08:43,999 --> 01:08:49,129
Tomorrow you're moving to C Block.
I hope you'll miss me.
548
01:09:45,352 --> 01:09:48,105
- We're moving him now.
- Not tomorrow?
549
01:09:48,730 --> 01:09:52,860
We'll teach that asshole a lesson.
Let's go.
550
01:09:53,861 --> 01:09:56,697
- Shit...
- I said now, didn't I?
551
01:09:56,780 --> 01:09:58,198
Let's go.
552
01:11:35,879 --> 01:11:37,256
Halt!
553
01:11:40,259 --> 01:11:41,552
Fuck!
554
01:11:46,765 --> 01:11:49,935
Shoot! Fuck!
Prison break!
555
01:11:51,019 --> 01:11:52,479
Shoot!
556
01:11:54,064 --> 01:11:55,649
Get him!
557
01:11:59,319 --> 01:12:01,780
Wake up, give it to me. Shit!
558
01:12:03,866 --> 01:12:05,242
Halt!
559
01:12:14,084 --> 01:12:16,420
Come out, you bastard!
Come on!
560
01:12:16,503 --> 01:12:17,838
Shit!
561
01:12:20,174 --> 01:12:23,343
What are you staring at here?
Go! Catch him!
562
01:12:23,969 --> 01:12:26,305
Fuck, what are you doing there?
563
01:12:35,647 --> 01:12:38,358
- Why aren't you shooting?
- I don't see him.
564
01:12:39,401 --> 01:12:43,447
You shithead! You fucking bastard.
Come back so I can zap you!
565
01:12:44,198 --> 01:12:45,991
You asshole!
566
01:12:58,253 --> 01:13:01,757
- Why don't you fucking fire?
- There's a dog!
567
01:13:01,924 --> 01:13:04,468
Fuck the dog, shoot!
568
01:14:37,978 --> 01:14:39,688
Go Czechs go!
569
01:14:39,771 --> 01:14:45,360
Sihvonen was about to finish
the Finns' attack...
570
01:14:46,570 --> 01:14:49,615
Patera stopped him and we can
move forward in a triangle...
571
01:14:49,698 --> 01:14:52,784
David Moravec and... Goal!
572
01:14:52,868 --> 01:14:54,369
Yeah!
573
01:14:55,662 --> 01:14:57,789
Goal!
574
01:14:58,874 --> 01:15:03,170
We're the world champions
for the third time in a row.
575
01:15:05,464 --> 01:15:09,134
Czech hockey players win the gold.
576
01:16:04,022 --> 01:16:05,315
Talk!
577
01:17:50,170 --> 01:17:53,173
Novotný threw you overboard.
578
01:17:53,715 --> 01:17:55,801
What do you know about it?
579
01:17:57,094 --> 01:17:59,263
I'm talking now.
580
01:18:00,472 --> 01:18:02,558
What is it?
581
01:18:02,891 --> 01:18:04,560
I dunno.
582
01:18:06,019 --> 01:18:09,857
Everybody says it was the two
of us shooting at Bory.
583
01:18:09,940 --> 01:18:14,987
What if I confirm it. You ain't
gonna survive the can, man.
584
01:18:15,320 --> 01:18:18,365
- So start talking.
- I didn't do anyone.
585
01:18:18,824 --> 01:18:23,787
And Perner's dictaphone...
You were there first. Where is it?
586
01:18:23,996 --> 01:18:26,039
It wasn't there.
587
01:18:27,166 --> 01:18:29,960
You can kill me... I swear.
588
01:18:31,879 --> 01:18:36,091
It's a waste of a bullet
for somebody like you.
589
01:18:40,637 --> 01:18:45,851
Check you out.
You look worse than me.
590
01:18:47,019 --> 01:18:48,562
So talk.
591
01:18:55,235 --> 01:18:58,530
The most famous prisoner in
the Czech Republic is free.
592
01:18:58,614 --> 01:19:01,950
Last night around 11 PM
Jiří Kajínek escaped.
593
01:19:02,034 --> 01:19:05,245
It's the first escape in the
history of the Mírov prison
594
01:19:05,329 --> 01:19:07,498
which is considered
the Czech Alcatraz.
595
01:19:07,873 --> 01:19:11,752
It's hard to guess where he took
his first steps outside prison.
596
01:19:11,835 --> 01:19:15,422
But it's very likely he will
try to get across the border.
597
01:19:15,506 --> 01:19:19,134
Jiří Kajínek is armed,
therefore dangerous.
598
01:19:19,218 --> 01:19:23,096
We ask all the citizens who
come into contact with him
599
01:19:23,222 --> 01:19:28,519
to call the police.
Jiří Kajínek was sentenced to life
600
01:19:29,019 --> 01:19:32,898
and was serving his time
in a high security prison...
601
01:19:33,190 --> 01:19:34,858
Hello?
602
01:19:35,192 --> 01:19:36,652
Good evening.
603
01:19:40,113 --> 01:19:41,824
We should meet.
604
01:19:43,659 --> 01:19:45,869
You're crazy!
605
01:19:47,037 --> 01:19:53,252
You're a fugitive. I don't want
to go to jail because of you.
606
01:19:55,754 --> 01:20:00,008
You can end up in jail even
if you didn't do anything.
607
01:20:01,009 --> 01:20:06,140
I have evidence for you. Do you
still wanna help me? Or not?
608
01:20:08,225 --> 01:20:12,396
Mr. Kajínek deserves a fair
trial just like anyone.
609
01:20:12,479 --> 01:20:13,480
Thank you...
610
01:20:45,179 --> 01:20:50,642
You're listening to Hit Radio.
It's sunny and 28 degrees in Prague.
611
01:20:50,726 --> 01:20:54,813
For those who don't have an AC
it's a pretty hot day.
612
01:20:54,897 --> 01:20:59,318
We can thank one man
for all this, Jiří Kajínek
613
01:20:59,401 --> 01:21:02,488
who's been wanted by the police
all over the country.
614
01:21:02,571 --> 01:21:05,407
All border crossings
are carefully guarded
615
01:21:05,491 --> 01:21:09,369
and in Prague all roads out of town
and even in the center are jammed.
616
01:21:09,453 --> 01:21:12,539
So watch out who
you're giving a ride to.
617
01:21:54,373 --> 01:21:59,294
I'm risking a lot by coming here.
Everybody's looking for you.
618
01:21:59,545 --> 01:22:02,589
How did you manage to get out?
619
01:22:05,300 --> 01:22:09,012
To the point.
You mentioned some evidence.
620
01:22:09,596 --> 01:22:12,015
I have a question first.
621
01:22:12,474 --> 01:22:17,479
Why did you want to defend me?
Did you know those three guys?
622
01:22:17,563 --> 01:22:21,692
I did. And if anybody
deserved to die, they did.
623
01:22:23,527 --> 01:22:27,531
And the one who killed them...
I owe him a favor.
624
01:22:27,781 --> 01:22:30,450
You don't owe me anything.
625
01:22:32,661 --> 01:22:37,708
Though the idea is...
pretty tempting.
626
01:22:44,298 --> 01:22:47,176
- This is from Lejčko.
- Lejčko?
627
01:23:03,233 --> 01:23:05,319
What's this all about?
628
01:23:07,571 --> 01:23:11,617
Major Bukovský.
He and Lejčko worked together.
629
01:23:11,783 --> 01:23:15,204
- You're holding an original.
- That's impossible.
630
01:23:15,496 --> 01:23:18,373
Somebody played with the picture.
631
01:23:20,626 --> 01:23:26,256
Somebody tampering with the picture
doesn't mean that you're innocent.
632
01:23:27,090 --> 01:23:31,929
You look totally different
than through the bars.
633
01:23:36,099 --> 01:23:41,146
What are you gonna do?
Everybody's after you.
634
01:23:43,065 --> 01:23:47,986
I want to find something that'll
help me. I've already started.
635
01:23:48,111 --> 01:23:50,864
Now I will go after
the biggest bastard of all.
636
01:23:50,906 --> 01:23:52,574
Who is it?
637
01:23:53,659 --> 01:23:55,452
Novotný.
638
01:23:56,203 --> 01:23:57,579
Novotný?
639
01:24:19,268 --> 01:24:21,854
Well? Where is he?
640
01:24:32,656 --> 01:24:34,908
Do you have anything to eat?
641
01:24:35,909 --> 01:24:38,954
That thing whirring in the corner
is a fridge
642
01:24:39,037 --> 01:24:44,084
- and the stuff inside is food.
- Václav said you were nice.
643
01:25:35,886 --> 01:25:37,054
Where is he?
644
01:25:46,980 --> 01:25:49,233
Where is he? Where is he?
645
01:25:54,905 --> 01:25:56,782
Are you gonna tell me?
646
01:25:58,116 --> 01:26:01,286
How long you think
you can take it?
647
01:26:03,372 --> 01:26:05,290
Where is he?
648
01:26:09,002 --> 01:26:11,463
It's the courtroom, you know.
649
01:26:12,464 --> 01:26:16,176
- Good afternoon, Judge.
- Hello.
650
01:26:17,219 --> 01:26:19,096
What do you want?
651
01:26:19,179 --> 01:26:24,935
We're your fans. We come
to most of your trials.
652
01:26:27,312 --> 01:26:31,191
- This was the last time.
- I see.
653
01:26:32,151 --> 01:26:35,237
We hope not.
654
01:26:37,489 --> 01:26:41,410
There's a butcher for every pig.
655
01:26:42,995 --> 01:26:48,083
How are your grandkids?
František and...
656
01:26:50,294 --> 01:26:53,255
Anička... How are they?
657
01:26:55,048 --> 01:26:58,594
Well, we have to go now.
658
01:27:02,473 --> 01:27:04,850
See you later.
659
01:27:05,058 --> 01:27:08,729
Smart kid. See you later.
660
01:27:21,366 --> 01:27:23,285
Recording
661
01:27:43,722 --> 01:27:46,433
I came because I want
to help you.
662
01:27:46,892 --> 01:27:49,728
Did your conscience bother you?
663
01:27:50,229 --> 01:27:55,150
I'm sorry about Doležal
but I had nothing to do with it.
664
01:27:55,275 --> 01:27:58,362
Doležal came to me
to help him get Novotný.
665
01:27:59,279 --> 01:28:02,616
- He wanted to protect you.
- From what?
666
01:28:05,744 --> 01:28:07,621
From Novotný.
667
01:28:08,622 --> 01:28:13,794
He's the one who was behind all
this dirty business, even back then.
668
01:28:14,002 --> 01:28:18,132
But Perner and the Klempárs
were totally out of control.
669
01:28:20,342 --> 01:28:26,098
- So he decided to get rid of them?
- But it didn't end with that.
670
01:28:26,723 --> 01:28:30,894
Then he got me and Bukovský
fired from the police.
671
01:28:31,103 --> 01:28:35,023
Only because we knew
everything. Fucking jerk.
672
01:28:35,524 --> 01:28:37,609
So who was shooting?
673
01:28:37,693 --> 01:28:41,280
I don't know. I was only supposed
to cover up the traces.
674
01:28:41,363 --> 01:28:45,325
- Maybe Bukovský, maybe Kajínek.
- Why would he do it?
675
01:28:46,910 --> 01:28:50,122
Because Kajínek
was stealing for Novotný.
676
01:28:50,205 --> 01:28:54,084
He knew how to break into
a safe, brought him pictures,
677
01:28:54,168 --> 01:28:58,088
documents, all kinds of
incriminating stuff on VIPs.
678
01:28:59,882 --> 01:29:02,092
He didn't tell you that, huh?
679
01:29:10,184 --> 01:29:13,687
I took this from the file
before the trial.
680
01:29:13,770 --> 01:29:17,858
These are the butts from the
crime scene with the police seal.
681
01:29:18,358 --> 01:29:23,489
It was my protection. I knew
it wasn't gonna end with the firing.
682
01:29:26,033 --> 01:29:30,120
I can't go on. I am a total
nervous wreck and want out.
683
01:29:30,704 --> 01:29:35,042
For the court to accept it,
you have to testify again.
684
01:29:36,960 --> 01:29:41,423
If you can guarantee that
I remain anonymous, I'll testify.
685
01:29:46,845 --> 01:29:50,265
If I were you,
I would hide those butts.
686
01:31:16,477 --> 01:31:19,354
SAFE DEPOSIT BOXES
687
01:33:43,957 --> 01:33:46,084
That bastard!
688
01:33:56,470 --> 01:34:02,309
Are you okay, Ma'am?
You can't lie here like this.
689
01:34:03,060 --> 01:34:06,438
Get up.
Come on, get up...
690
01:34:53,235 --> 01:34:58,574
What a fucking ride. Luckily
the bike looks worse than my face.
691
01:35:13,005 --> 01:35:17,342
I have good news for you.
You'll be the boss of the SU.
692
01:35:18,552 --> 01:35:21,555
- And Novotný is fine with that?
- It was his idea.
693
01:35:21,638 --> 01:35:24,391
It'll be like the old times, man.
694
01:35:27,644 --> 01:35:30,981
Then I could get a Winchester
like this too, huh?
695
01:35:31,064 --> 01:35:34,776
Go ahead, try it so you know
what you're getting.
696
01:36:26,870 --> 01:36:28,872
Fuck, where is he?
697
01:36:53,689 --> 01:36:56,275
Well, Mr. Křížek?
698
01:37:04,366 --> 01:37:07,161
We'll work something out, won't we?
699
01:38:00,589 --> 01:38:03,717
I'm going upstairs to
babysit for a neighbor.
700
01:38:03,759 --> 01:38:08,013
- So don't be scared here, okay?
- I think I'll be fine.
701
01:38:10,182 --> 01:38:11,642
Lights out.
702
01:38:44,007 --> 01:38:45,801
Eye one in place.
703
01:38:52,724 --> 01:38:54,685
B team, sixth floor confirmed.
704
01:38:54,810 --> 01:38:59,148
Bravo and Charlie teams in place.
Move to the apartment entry.
705
01:39:11,368 --> 01:39:14,663
Eighth floor, civilian,
third window from the left.
706
01:39:14,746 --> 01:39:16,748
Checking the area.
707
01:39:29,511 --> 01:39:32,973
Fuck, what are you doing
here, you bastards?
708
01:39:33,724 --> 01:39:36,685
Area's clear.
Civilian's in the flat.
709
01:39:40,314 --> 01:39:43,066
Fuck, eighth floor,
civilian with a knife in her hand.
710
01:39:43,150 --> 01:39:46,195
- The bitch's cutting the rope!
- Throw him another one. Now!
711
01:39:46,278 --> 01:39:48,363
Throw him another one.
712
01:39:50,866 --> 01:39:53,118
Eye one. In my sight.
713
01:39:53,202 --> 01:39:56,038
- Don't shoot!
- Wait, don't shoot!
714
01:40:14,223 --> 01:40:16,433
No problem, it's not some armor.
715
01:40:16,517 --> 01:40:21,522
Counting off: on two, ram,
on one, set the charges.
716
01:40:21,688 --> 01:40:24,358
Five, four, three...
717
01:40:46,922 --> 01:40:48,632
Police!
718
01:40:53,303 --> 01:40:55,597
On the ground...
719
01:41:08,986 --> 01:41:11,697
Shoot! Come on, shoot!
720
01:41:15,159 --> 01:41:18,829
- Lie down!
- Hands behind your back.
721
01:41:20,789 --> 01:41:22,291
Your name!
722
01:41:24,835 --> 01:41:26,336
Kajínek.
723
01:41:26,545 --> 01:41:30,215
- Full name.
- Jiří Kajínek.
724
01:42:01,914 --> 01:42:03,624
Today...
725
01:42:05,501 --> 01:42:08,754
Today everyone smokes.
726
01:42:11,089 --> 01:42:15,552
So we've cleared the desk.
Only that chick is left.
727
01:42:17,679 --> 01:42:21,850
Leave her alone for now.
Her time will come.
728
01:42:41,370 --> 01:42:43,288
Thanks.
729
01:42:45,916 --> 01:42:48,836
I have a present for you.
730
01:42:50,879 --> 01:42:55,008
You've always wanted to go
to Africa, right?
731
01:42:55,300 --> 01:42:57,761
You can shoot there...
732
01:42:59,596 --> 01:43:01,557
Maybe elephants.
733
01:43:07,020 --> 01:43:09,940
I'll bring you an ivory charm.
734
01:43:11,775 --> 01:43:17,072
But not sooner than six months
from now. Elections are coming up.
735
01:43:50,147 --> 01:43:53,942
Ms. Pokorová, you accused
the judge of prejudice.
736
01:43:54,026 --> 01:43:56,069
Do you have any proof?
737
01:43:56,153 --> 01:44:00,699
It's the point of my objection
and I think until the court's ruling
738
01:44:00,782 --> 01:44:03,785
it is not appropriate for me
to comment on it.
739
01:44:03,869 --> 01:44:07,289
We managed to get the statement
from the judge herself.
740
01:44:07,372 --> 01:44:10,542
Judge, Mr. Kajínek's attorney
accused you of prejudice.
741
01:44:10,626 --> 01:44:13,879
- Will you comment on it?
- That's the first time I heard it.
742
01:44:13,962 --> 01:44:17,257
I don't know anything about it
so I can't comment on it.
743
01:44:17,341 --> 01:44:19,927
Ladies and gentlemen,
I want to assure you
744
01:44:20,010 --> 01:44:24,473
that no media pressure will
influence my objective judgment.
745
01:44:24,556 --> 01:44:27,226
Alice Křížková, the wife
of the multiple murderer claims
746
01:44:27,309 --> 01:44:29,561
that she thought
the policemen were thieves
747
01:44:29,645 --> 01:44:31,897
when she cut the rope
off one of them.
748
01:44:31,980 --> 01:44:33,857
She is looking
at twelve years in prison.
749
01:44:33,941 --> 01:44:35,567
Fuck you!
750
01:44:35,651 --> 01:44:40,155
Your client has fan clubs,
public opinion is on his side.
751
01:44:40,239 --> 01:44:43,617
Do you think it can help him
to reopen his case?
752
01:44:43,784 --> 01:44:45,828
The popularity of my client
753
01:44:45,953 --> 01:44:48,413
has nothing to do with the evidence.
754
01:44:48,497 --> 01:44:52,835
We have new evidence which
will lead to reopening the case.
755
01:44:52,918 --> 01:44:56,338
Minister, you put in a request
to review Kajínek's case.
756
01:44:56,421 --> 01:44:58,006
What led you to do it?
757
01:44:58,090 --> 01:45:01,260
I don't see a reason
not to reopen this case
758
01:45:01,343 --> 01:45:05,097
which is tainted by an incredible
number of procedural errors.
759
01:45:05,722 --> 01:45:10,435
Everybody in this country
deserves a fair trial.
760
01:45:11,436 --> 01:45:13,605
After the pre-recorded studio debate
761
01:45:13,689 --> 01:45:18,360
we are returning to the special
on the arrest of Jiří Kajínek.
762
01:45:30,873 --> 01:45:34,084
You pig, I told
you not to eat in my car.
763
01:45:34,168 --> 01:45:37,337
- You'll clean it, you hear me?
- Okay, I will.
764
01:45:37,421 --> 01:45:41,675
- You idiot.
- Shut up.
765
01:45:41,967 --> 01:45:44,470
- Don't fucking piss me off!
- Stupid idiot.
766
01:45:44,553 --> 01:45:46,638
We're almost there.
767
01:45:47,014 --> 01:45:51,852
Shit, fucking road.
I'll fuck up my car.
768
01:45:52,352 --> 01:45:54,605
I hope it's worth it.
769
01:45:58,650 --> 01:46:00,152
Is it them?
770
01:46:00,235 --> 01:46:04,531
- Careful, his hands are behind him.
- It's Bukovský and...
771
01:46:04,865 --> 01:46:06,742
You motherfucker!
772
01:46:16,126 --> 01:46:20,339
I don't leave these important
things at home in a safe.
773
01:46:23,217 --> 01:46:26,595
Why are you playing it for me?
You want to kill me?
774
01:46:26,678 --> 01:46:29,681
You could have done it
a long time ago.
775
01:46:29,765 --> 01:46:35,896
It wouldn't be the same. This is
a high stakes game, you know it.
776
01:46:37,022 --> 01:46:39,274
Your place is here.
777
01:46:40,984 --> 01:46:46,448
You got a chance, not just one
but you blew them all.
778
01:46:48,283 --> 01:46:51,995
You think you can control
everything and everybody?
779
01:46:56,208 --> 01:47:00,337
I have to go.
See you soon.
780
01:47:01,380 --> 01:47:04,758
Don't count on me. Ever.
781
01:47:35,914 --> 01:47:37,332
Yes?
782
01:47:39,209 --> 01:47:44,590
No, you don't need to worry.
There will be no problems.
783
01:47:46,800 --> 01:47:52,055
Yes, I know there are some now
but we can fix them.
784
01:47:53,515 --> 01:47:56,268
Kajínek will stay in jail.
785
01:47:56,894 --> 01:48:02,983
No, your name will not be mentioned
in the media. I guarantee it.
786
01:48:04,026 --> 01:48:05,360
I...
787
01:48:38,852 --> 01:48:41,438
Nice to see you.
788
01:48:41,522 --> 01:48:43,315
Likewise.
789
01:48:53,283 --> 01:48:57,037
You look totally different
behind bars.
790
01:48:57,287 --> 01:49:00,874
- What are we gonna do about it?
- We'll fight.
791
01:49:02,209 --> 01:49:05,045
The truth always wins, right?
792
01:49:08,340 --> 01:49:12,553
You are very brave.
For a woman.
793
01:49:16,682 --> 01:49:21,979
Next time you look for shelter,
you can stay at my place.
794
01:49:22,729 --> 01:49:25,232
On the couch in the kitchen.
795
01:49:27,901 --> 01:49:33,198
You're not bad either.
For a man.
796
01:49:55,637 --> 01:49:58,474
It can't end like this.
797
01:50:03,937 --> 01:50:08,734
Don't worry, it's not over yet.
798
01:51:00,786 --> 01:51:06,041
The court has denied all motions
to reopen Kajínek's case,
799
01:51:06,125 --> 01:51:11,130
including the complaint
against investigation methods
800
01:51:11,213 --> 01:51:15,175
submitted by three
Justice Ministers.
801
01:51:17,970 --> 01:51:23,725
Several thousand people petitioned
the president to grant a pardon.
802
01:51:23,809 --> 01:51:27,104
They haven't been rejected so far.
803
01:51:32,860 --> 01:51:37,197
Jiří Kajínek and his attorney
are still fighting and appealed
804
01:51:37,281 --> 01:51:41,994
to the International Court in
Strasburg about procedural errors.
805
01:55:22,131 --> 01:55:28,804
This film is dedicated to the memory
of actor Vladimír Dlouhý
60604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.