All language subtitles for I Do Not Care If We Go Down In History As Barbarians (2018)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,501 --> 00:00:13,626 The population is now free, 4 00:00:13,793 --> 00:00:17,251 after a quarter of a century of Red Terror. 5 00:00:17,501 --> 00:00:20,501 They rejoice openly. 6 00:00:39,126 --> 00:00:42,626 People in Odessa and all over the Bolshevik reign 7 00:00:42,918 --> 00:00:46,126 were cut off from the outside world. 8 00:00:46,418 --> 00:00:53,918 Now they hear war news from the Romanian Radio Society. 9 00:01:55,376 --> 00:01:59,126 Above Odessa, the brave soldiers of the Cross 10 00:01:59,376 --> 00:02:04,376 raise the Romanian flag for which they fought. 11 00:02:04,751 --> 00:02:09,126 It waves in honour of Romanian victory. 12 00:02:25,959 --> 00:02:31,043 "I DO NOT CARE IF WE GO DOWN IN HISTORY AS BARBARIANS". 13 00:02:36,001 --> 00:02:42,126 ...some writers were watching a boxing match on TV. 14 00:02:42,293 --> 00:02:46,918 One of the boxers KOs the other with a solid punch. 15 00:02:51,793 --> 00:02:54,793 Then one writer shouts: 16 00:02:55,293 --> 00:02:58,876 "That's the Critique of Pure Reason!" 17 00:03:05,293 --> 00:03:06,126 Hello. 18 00:03:06,293 --> 00:03:10,918 I am actress Ioana Iacob, playing Mariana Marin. 19 00:03:12,543 --> 00:03:15,543 Not the poet, unfortunately. 20 00:03:16,001 --> 00:03:20,918 Both me and my character are Romanian ethnics, 21 00:03:22,043 --> 00:03:25,918 baptised as Christian Orthodox. 22 00:03:26,293 --> 00:03:30,376 Unlike me, Mariana is an atheist. 23 00:03:30,543 --> 00:03:35,876 I will be playing alongside Alexandru Dabija, Alex Bogdan, 24 00:03:36,043 --> 00:03:39,543 Ilinca Manolache, Şerban Pavlu - 25 00:03:41,793 --> 00:03:44,001 The seniors are here. 26 00:03:44,168 --> 00:03:46,501 - The oldies. - OK. 27 00:03:47,501 --> 00:03:49,918 Speaking of Ilinca. 28 00:03:51,001 --> 00:03:52,501 Enjoy the film! 29 00:03:55,043 --> 00:03:56,168 Not that way. 30 00:04:08,876 --> 00:04:11,001 Hello, Madam. 31 00:04:11,543 --> 00:04:14,126 Thank you for coming. 32 00:04:14,293 --> 00:04:17,251 So you're interested in our project? 33 00:04:17,751 --> 00:04:20,501 It's a chance to make some money. 34 00:04:21,001 --> 00:04:24,251 I've done things at the Seniors Club. 35 00:04:24,418 --> 00:04:29,876 - Me too! - Marathon, karaoke, poetry recitations. 36 00:04:30,251 --> 00:04:32,876 I didn't like the karaoke. 37 00:04:35,126 --> 00:04:39,876 - There will be work to do. - I'm no stranger to work. 38 00:04:40,126 --> 00:04:44,376 - The boss' word is law. - Oh, a kind of Führerprinzip! 39 00:04:56,001 --> 00:04:59,126 So, show me how you'd run. 40 00:04:59,501 --> 00:05:02,501 As if someone set you on fire. 41 00:05:02,876 --> 00:05:07,126 Run trying to put out the flames. 42 00:05:07,376 --> 00:05:10,251 - He's a good runner. - Please. 43 00:05:12,876 --> 00:05:15,876 Help, it burns my heart! 44 00:05:16,043 --> 00:05:18,126 Mr. Lupu! 45 00:05:18,376 --> 00:05:20,751 Let's not mock this. 46 00:05:21,001 --> 00:05:23,751 Who's mocking what, Miss Pinocchio? 47 00:05:24,001 --> 00:05:26,501 You were. 48 00:05:26,876 --> 00:05:31,126 - Is that how a man on fire runs? - How else? 49 00:05:31,376 --> 00:05:33,376 You show us! 50 00:05:33,751 --> 00:05:37,876 - But I'm no actress. - Me neither. 51 00:05:38,751 --> 00:05:41,501 Mrs. Racovitã, please try - 52 00:05:46,251 --> 00:05:50,376 No, I want something else. 53 00:05:51,001 --> 00:05:55,376 Pretend to cry for mercy. 54 00:05:56,376 --> 00:06:00,251 "Don't kill me" etc. 55 00:06:03,126 --> 00:06:06,501 I've done plenty of crying in this life. 56 00:06:07,001 --> 00:06:10,001 Have mercy, I'm begging you! 57 00:06:10,376 --> 00:06:14,751 Don't kill this poor old lady! 58 00:06:15,876 --> 00:06:18,251 Excellent! 59 00:06:19,251 --> 00:06:23,126 We need some life, some authenticity. 60 00:06:23,293 --> 00:06:26,126 Like Ceauşescu's wife at the trial. 61 00:06:26,501 --> 00:06:30,876 "No, you can't tie me up, my children!" 62 00:07:16,251 --> 00:07:19,126 Did you miss me, Sara? 63 00:07:31,001 --> 00:07:34,251 ...he's so irresponsible. But I'll manage. 64 00:07:35,876 --> 00:07:38,126 A father shouldn't say that. 65 00:07:41,251 --> 00:07:43,251 How are you? 66 00:07:47,001 --> 00:07:51,001 Working. These Austrians are terrible. 67 00:07:51,251 --> 00:07:53,376 Germany's dumb cousins. 68 00:07:53,751 --> 00:07:56,001 How's your work going? 69 00:07:56,251 --> 00:07:59,001 Slow, but I have some ideas. 70 00:07:59,168 --> 00:08:01,126 I'll manage. 71 00:08:05,001 --> 00:08:08,001 I'll hang up, I need to read something. 72 00:08:14,501 --> 00:08:18,001 - Show it to me. - What, my cunt? 73 00:08:19,251 --> 00:08:20,751 Yes! 74 00:08:21,876 --> 00:08:24,251 Seriously, Dacian. 75 00:08:24,751 --> 00:08:28,251 - No one will see. - Stop it, I'm tired. 76 00:08:28,751 --> 00:08:29,876 What are you reading? 77 00:08:32,001 --> 00:08:33,501 Isaac Babel. 78 00:08:34,501 --> 00:08:39,293 This was during the Polish-Soviet war. 79 00:08:40,168 --> 00:08:45,668 The Commander has reported Novograd-Volynsk was taken. 80 00:08:46,043 --> 00:08:48,418 - Can you hear me? - Yes. 81 00:08:49,418 --> 00:08:54,543 Our transport is strung like a noisy rearguard 82 00:08:54,793 --> 00:08:58,418 along the high road from Brest to Warsaw 83 00:08:58,626 --> 00:09:03,001 built on the bones of muzhiks by Nicholas I. 84 00:09:03,376 --> 00:09:06,543 Fields of poppies flower around us, 85 00:09:06,793 --> 00:09:09,543 the wind is playing in the rye, 86 00:09:09,793 --> 00:09:16,126 the virginal buckwheat rises like the wall of a distant monastery. 87 00:09:16,293 --> 00:09:19,251 The quiet Volyn river is curving, 88 00:09:19,543 --> 00:09:24,126 withdrawing into a mist of birch groves, 89 00:09:24,376 --> 00:09:29,543 entangling itself in thickets of hops. 90 00:09:31,501 --> 00:09:36,126 An orange sun is rolling across the sky like a severed head, 91 00:09:36,293 --> 00:09:39,251 a gentle radiance glows in the clouds, 92 00:09:39,418 --> 00:09:43,876 the standards of the sunset float above our heads. 93 00:09:44,251 --> 00:09:48,668 There is the odour of yesterday's blood and slain horses. 94 00:09:48,918 --> 00:09:54,668 The Zbrucz river roars in foamy knots in the rapids. 95 00:09:54,918 --> 00:09:58,293 The bridges are destroyed, we ford the river. 96 00:09:58,543 --> 00:10:00,918 A majestic moon lies on the waves. 97 00:10:01,126 --> 00:10:07,751 The sonorous currents ooze between hundreds of horses' legs. 98 00:10:08,126 --> 00:10:13,001 Someone drowns, defaming Virgin Mary. 99 00:10:13,251 --> 00:10:18,918 The river is littered with the black rectangles of carts, 100 00:10:19,126 --> 00:10:24,543 above the serpents of the moon and the shining chasms. 101 00:10:31,793 --> 00:10:34,668 Late at night we arrive in Novograd. 102 00:10:34,834 --> 00:10:39,918 In the house to which I'm assigned I find a pregnant woman and two Jews. 103 00:10:41,126 --> 00:10:45,001 A third is asleep, covered up, against the wall. 104 00:10:45,168 --> 00:10:50,918 In my room - ransacked wardrobes, scraps of women's fur coats, 105 00:10:51,251 --> 00:10:56,543 human excrement and shards of sacred vessels. 106 00:10:56,793 --> 00:10:59,668 "Clear up," I say to the woman. 107 00:10:59,876 --> 00:11:03,126 "What a dirty life you live!" 108 00:11:04,668 --> 00:11:07,376 The two Jews get up. 109 00:11:07,543 --> 00:11:11,126 On felt soles, they clear the detritus, 110 00:11:11,293 --> 00:11:15,001 monkey-like, like Japanese in a circus. 111 00:11:15,251 --> 00:11:18,376 Their necks swell and revolve. 112 00:11:18,626 --> 00:11:21,793 They spread a torn feather mattress for me. 113 00:11:21,959 --> 00:11:25,251 I lie next to the third, sleeping Jew. 114 00:11:25,418 --> 00:11:29,918 A timid poverty descends over my bed. 115 00:11:30,543 --> 00:11:33,543 All has been killed by silence. 116 00:11:33,709 --> 00:11:37,543 Only the moon, clasping her head in blue hands, 117 00:11:37,793 --> 00:11:40,751 loiters beneath my window. 118 00:11:41,168 --> 00:11:44,918 I rub my numb feet and fall asleep. 119 00:11:46,543 --> 00:11:49,251 I dream of the Commander, 120 00:11:49,418 --> 00:11:53,543 pursuing the Kombrig on a heavy stallion. 121 00:11:53,751 --> 00:11:56,376 He shoots two bullets into his eyes. 122 00:11:56,543 --> 00:12:01,668 The bullets go through; his eyes fall to the ground. 123 00:12:01,918 --> 00:12:07,126 "Why did you turn the brigade about?" the Commander shouts. 124 00:12:07,918 --> 00:12:12,251 I wake up: the pregnant woman is tapping me on the face. 125 00:12:15,501 --> 00:12:20,418 "You are shouting and thrashing in your sleep," she says. 126 00:12:20,668 --> 00:12:24,793 "I'll move your bed, you're kicking my daddy." 127 00:12:25,001 --> 00:12:30,251 She raises her thin legs and uncovers the sleeping man. 128 00:12:31,668 --> 00:12:35,001 The old man is lying on his back, dead. 129 00:12:35,251 --> 00:12:39,376 His throat is ripped out, his face hacked in two, 130 00:12:39,543 --> 00:12:42,376 blood clings in his beard. 131 00:12:43,001 --> 00:12:47,626 "Panie," the Jewess says, "the Poles killed him." 132 00:12:48,626 --> 00:12:52,376 "He begged them: Kill me out in the backyard," 133 00:12:52,543 --> 00:12:54,668 "so my daughter won't see me die." 134 00:12:54,918 --> 00:12:57,668 "But they did what suited them." 135 00:12:57,834 --> 00:13:00,543 "He died in this room, thinking of me." 136 00:13:01,543 --> 00:13:05,793 "And now tell me," the woman said with terrible force, 137 00:13:06,543 --> 00:13:13,001 "where in all the world you would find a father like mine." 138 00:13:15,543 --> 00:13:17,376 That's it. 139 00:13:18,376 --> 00:13:20,168 Beautiful. 140 00:13:20,418 --> 00:13:23,918 Russians. The Suedes' poor cousins. 141 00:13:24,376 --> 00:13:26,376 Bye then. 142 00:14:03,168 --> 00:14:05,126 Where did these come from? 143 00:14:05,293 --> 00:14:09,251 An American film, Zombies vs. Wehrmacht. 144 00:14:09,418 --> 00:14:12,043 - Are they authentic? - Yes. 145 00:14:13,001 --> 00:14:15,501 We can add accessories. 146 00:14:16,126 --> 00:14:19,501 An Iron Cross, a gas mask... 147 00:14:20,418 --> 00:14:22,418 A Linnemann shovel. 148 00:14:22,793 --> 00:14:25,793 - And swastikas? - Not all uniforms had them. 149 00:14:25,959 --> 00:14:27,793 The SS had them. 150 00:14:28,293 --> 00:14:31,168 - Maybe. - Please check. 151 00:14:31,334 --> 00:14:35,168 - It all has to be authentic. - Of course. 152 00:14:36,876 --> 00:14:41,876 - Where can I change? - Shoo, you Venus in Furs! 153 00:14:48,501 --> 00:14:51,126 The Schutzstaffel... 154 00:14:52,376 --> 00:14:54,876 Now hold out an arm. 155 00:14:55,043 --> 00:14:58,293 Shout "Heil Hitler! Sieg Heil!" 156 00:14:58,543 --> 00:15:01,793 Not funny at all. 157 00:15:02,043 --> 00:15:05,251 - Just joking. - Bad timing. 158 00:15:05,793 --> 00:15:09,126 Any Russian or Romanian uniforms? 159 00:15:09,293 --> 00:15:13,293 Sergiu Nicolaescu left us hundreds of Romanian uniforms. 160 00:15:13,543 --> 00:15:16,293 - A bit old, though. - I see. 161 00:15:16,501 --> 00:15:19,793 And they may be shitty fakes. 162 00:15:20,001 --> 00:15:23,793 Oh no, Mr. Sergiu would never... 163 00:15:25,043 --> 00:15:27,251 We can fix them up. 164 00:15:27,418 --> 00:15:32,293 The Russian ones we have to make from scratch. 165 00:15:35,793 --> 00:15:40,001 - Weren't they supposed to be duds? - You mean blanks. 166 00:15:40,418 --> 00:15:42,043 That, yes. 167 00:15:43,293 --> 00:15:48,168 I want the weapons to be frightening. 168 00:15:49,251 --> 00:15:54,293 If it was just us, we could have used training ammo. 169 00:15:54,543 --> 00:15:58,543 But you want civilians as extras. 170 00:15:59,418 --> 00:16:02,793 - Drop them. - No way. 171 00:16:06,501 --> 00:16:12,543 The brass band marched on, The lead drummer at the front 172 00:16:13,751 --> 00:16:17,793 Was slender and mustachioed... 173 00:16:18,876 --> 00:16:22,376 These will do. As long as they look real. 174 00:16:44,168 --> 00:16:47,918 - Horrible! - They're only frightening to girls. 175 00:17:10,501 --> 00:17:15,501 Around 1877, they wrapped gunpowder in paper. 176 00:17:17,376 --> 00:17:18,751 Like candy. 177 00:17:19,501 --> 00:17:24,001 To load your weapon, you had to tear the wrapping - 178 00:17:24,376 --> 00:17:26,001 Can I try this? 179 00:17:26,168 --> 00:17:30,001 - tear the wrapping, load up and shoot. 180 00:17:31,876 --> 00:17:34,751 So, to not be sent to the infantry, 181 00:17:35,001 --> 00:17:38,251 Romanian peasants pulled out all their teeth. 182 00:17:39,001 --> 00:17:40,501 With pincers. 183 00:17:40,876 --> 00:17:45,001 So they couldn't tear the gunpowder wrapper. 184 00:17:45,376 --> 00:17:48,751 They couldn't be in the front-line infantry. 185 00:17:49,001 --> 00:17:51,876 - Cowards. - Not all of them. 186 00:17:52,043 --> 00:17:54,501 Mostly the rookies. 187 00:18:03,126 --> 00:18:08,126 Some innocents died in this, in the 1989 Revolution. 188 00:18:08,376 --> 00:18:11,001 The officers mistaken for terrorists. 189 00:18:11,168 --> 00:18:13,001 - Really? - Yes. 190 00:18:13,168 --> 00:18:14,876 Sorry. 191 00:18:15,501 --> 00:18:18,001 Look, bullet holes! 192 00:18:23,126 --> 00:18:29,251 A soldier beheaded an officer and put his head here. 193 00:18:32,001 --> 00:18:36,001 Someone stuck a cigarette in his mouth. 194 00:18:52,751 --> 00:18:58,126 Is the museum allowed to show it? People died in it. 195 00:18:59,501 --> 00:19:03,376 It's not the only one. That's from WW I. 196 00:19:04,376 --> 00:19:06,959 And tanks from WW II. 197 00:19:07,751 --> 00:19:10,001 Items from the 1989 Revolution. 198 00:19:20,501 --> 00:19:24,251 - We can rehearse here. - Good. 199 00:19:26,001 --> 00:19:29,126 Sissies, let's rehearse! 200 00:19:45,876 --> 00:19:51,251 You're a good imitator, can you do Marshal Antonescu? 201 00:20:04,501 --> 00:20:07,876 - Now what? - I don't know. 202 00:20:08,501 --> 00:20:13,251 We have 25 minutes for the whole event. 203 00:20:14,126 --> 00:20:17,751 Stylised, compressed, theatrical. 204 00:20:18,501 --> 00:20:23,001 - Sorry, it's suffocating. - Two metres back! 205 00:20:31,251 --> 00:20:34,251 You wear a knapsack, like Wittgenstein. 206 00:20:34,501 --> 00:20:37,251 - What? - The philosopher. 207 00:20:37,418 --> 00:20:41,501 He was in WW I. He even volunteered. 208 00:20:42,876 --> 00:20:46,876 He wore his knapsack for the rest of his life. 209 00:20:47,043 --> 00:20:50,001 - What army? - He was Austrian. 210 00:20:50,251 --> 00:20:54,001 So the German - well, Austro-Hungarian army. 211 00:20:54,168 --> 00:20:56,876 Our boys must have smashed him! 212 00:20:57,043 --> 00:21:00,251 - Made him crawl! - And suck cock! 213 00:21:00,418 --> 00:21:04,126 I always carry my advance command post. 214 00:21:04,501 --> 00:21:08,376 Let's study the battle map. 215 00:21:12,001 --> 00:21:16,501 Let's split them up. Romanians, Russians, Germans. 216 00:21:17,751 --> 00:21:20,251 OK. Line up! 217 00:21:30,251 --> 00:21:33,501 He could be that general who dies in the blast. 218 00:21:34,251 --> 00:21:38,876 I don't give a fuck, as long as I'm not a Bolshevik. 219 00:21:39,126 --> 00:21:41,126 Barbu's motto is: 220 00:21:41,293 --> 00:21:45,876 "I was born screaming, covered in someone's blood," 221 00:21:46,126 --> 00:21:49,126 "I don't mind dying the same way." 222 00:21:49,293 --> 00:21:51,001 Right? 223 00:21:51,001 --> 00:21:52,501 Bugger off! 224 00:21:53,001 --> 00:21:54,001 Sweet. 225 00:21:54,168 --> 00:21:57,251 You'll be Alexianu, Transnistria's Governor. 226 00:22:00,751 --> 00:22:05,501 No, Baldy here should be Alexianu. You'll be Antonescu. 227 00:22:06,376 --> 00:22:08,876 We serve our fatherland! 228 00:22:10,001 --> 00:22:12,126 Who wants to be German? 229 00:22:13,251 --> 00:22:15,751 - How many Nazis? - About a quarter. 230 00:22:15,918 --> 00:22:17,251 About 15, then. 231 00:22:17,501 --> 00:22:21,126 OK, do the Nazi salute. Heil! 232 00:22:23,501 --> 00:22:25,501 Karl Marx. 233 00:23:00,376 --> 00:23:02,001 Final assault! 234 00:23:08,876 --> 00:23:13,126 Russians, hands up! Romanians and Germans, act happy! 235 00:23:15,251 --> 00:23:18,501 And repeat. 236 00:23:20,001 --> 00:23:23,251 - One hand or both? - One! 237 00:23:24,001 --> 00:23:27,251 - What do you think? - It's OK, but... 238 00:23:27,418 --> 00:23:32,001 - I can't picture it all together. - It's all calculated. 239 00:23:32,751 --> 00:23:37,251 I can't picture the pyrotechnics, the videomapping... 240 00:23:37,501 --> 00:23:39,001 Don't worry. 241 00:23:40,251 --> 00:23:43,251 Shouldn't we shout "Heil Hitler"? 242 00:23:43,751 --> 00:23:47,501 - During the attack? - At the end, victoriously. 243 00:23:48,751 --> 00:23:50,126 Maybe. 244 00:23:51,126 --> 00:23:53,001 Dragos,! 245 00:23:53,168 --> 00:23:56,126 - Shout "Heil Hitler". - I can't, sorry. 246 00:23:56,376 --> 00:24:02,376 - It doesn't make you a Nazi. - But I get laryngitis if I shout. 247 00:24:04,126 --> 00:24:06,876 What do you get if you lick pussy? 248 00:24:07,043 --> 00:24:09,751 - I'll do it, Madam. - Don't Madam me. 249 00:24:09,918 --> 00:24:11,876 - I'm Mariana. - Manole. 250 00:24:12,126 --> 00:24:15,001 Romanians, shout "Long live Marshal Antonescu!" 251 00:24:15,168 --> 00:24:18,876 He only became a Marshal after Odessa. 252 00:24:19,043 --> 00:24:21,376 No, after he took Bessarabia. 253 00:24:23,751 --> 00:24:27,501 Long live Marshal Antonescu! 254 00:24:29,376 --> 00:24:32,751 Get back, let's do it again! 255 00:24:50,126 --> 00:24:55,126 "Dirty Communist Jews and traders..." 256 00:24:55,376 --> 00:24:57,251 Traitors! 257 00:24:57,501 --> 00:25:01,251 "...leave Bessarabia and N. Bukovina!" 258 00:25:02,251 --> 00:25:05,126 - Too long. - It's what the banner said. 259 00:25:06,126 --> 00:25:11,001 "The war was caused by dirty Jews. Fight the warmongers!" 260 00:25:11,501 --> 00:25:15,376 - Good, it's short. - This one's OK. 261 00:25:18,126 --> 00:25:21,376 The hanged in Odessa. 262 00:25:21,876 --> 00:25:25,001 If you project that on the building, 263 00:25:25,168 --> 00:25:29,126 the resolution might be poor, look at the pixels. 264 00:25:33,376 --> 00:25:37,251 I see. It will show, right? 265 00:25:38,376 --> 00:25:43,376 - Can we get a better scan? - We'll see what we can find. 266 00:25:46,126 --> 00:25:50,126 "Communists and dirty Jews robbed you." 267 00:25:50,376 --> 00:25:54,001 "The Romanian and German armies come to give it all back." 268 00:25:54,168 --> 00:25:57,126 - Too long. - Yes. 269 00:25:58,001 --> 00:26:03,001 "Dirty Jews and foreigners, perish before the sun of Justice!" 270 00:26:03,168 --> 00:26:06,876 - That works. - It would fit. 271 00:26:07,501 --> 00:26:10,126 It's more impressive. 272 00:26:10,293 --> 00:26:14,501 With that "sun of Justice". It's more ludicrous. 273 00:26:17,251 --> 00:26:18,876 Good. 274 00:28:23,876 --> 00:28:25,251 What? 275 00:28:27,876 --> 00:28:31,376 They're showing that film in praise of Marshal Antonescu. 276 00:28:35,251 --> 00:28:39,126 - What film? - The Mirror. 277 00:28:40,376 --> 00:28:43,001 Antonescu's hagiography. 278 00:28:43,168 --> 00:28:44,501 The Mirror? 279 00:28:44,876 --> 00:28:47,501 - Isn't that Tarkovsky's? - No. 280 00:28:47,751 --> 00:28:51,501 It's directed by our Sergiu Nicolaescu. 281 00:28:54,001 --> 00:28:58,251 Hitler told me about total war. 282 00:28:59,501 --> 00:29:03,626 A fight not of armies, but of peoples. 283 00:29:03,793 --> 00:29:09,626 He spoke of total victory, an oath of violence. 284 00:29:11,126 --> 00:29:13,251 I was horrified. 285 00:29:13,501 --> 00:29:17,126 Information shows that you agreed 286 00:29:17,376 --> 00:29:22,376 to deport Romanian Jews to the East. 287 00:29:22,876 --> 00:29:24,501 In exact! 288 00:29:26,501 --> 00:29:30,001 I deported no Romanian Jew. 289 00:29:30,501 --> 00:29:38,501 Only those our troops found in Bessarabia and Bukovina. 290 00:29:38,876 --> 00:29:42,876 90% of them didn't know a word of Romanian. 291 00:29:43,043 --> 00:29:46,376 Most were brought to replace the Romanians 292 00:29:46,543 --> 00:29:49,626 deported by Stalin to Siberia. 293 00:29:50,876 --> 00:29:54,251 Defendant Ion Antonescu, you have your last word. 294 00:29:59,876 --> 00:30:05,001 If I have time for a political will, it will read: 295 00:30:05,251 --> 00:30:06,501 Oh? 296 00:30:07,001 --> 00:30:09,251 Romanians! 297 00:30:09,626 --> 00:30:15,501 I am proud of my nation, born of noble Romans and Dacians. 298 00:30:17,626 --> 00:30:21,501 I fought two wars for your glory. 299 00:30:22,376 --> 00:30:27,626 I gladly go to meet your martyrs a little sooner. 300 00:30:28,126 --> 00:30:31,626 They all fought for your justice. 301 00:30:32,501 --> 00:30:36,876 Some collaborators turned their backs on me. 302 00:30:37,751 --> 00:30:41,876 I shall not turn my back on their mistakes. 303 00:30:42,126 --> 00:30:46,126 I leave the country all that was good in my rule. 304 00:30:46,293 --> 00:30:49,501 I take upon me the bad, except for murder. 305 00:30:49,751 --> 00:30:53,251 Which you leave to us. 306 00:30:53,501 --> 00:30:58,126 If I had won, my statues would have risen all over Romania. 307 00:30:59,376 --> 00:31:03,001 I demand the death sentence! 308 00:31:04,751 --> 00:31:06,626 That is all. 309 00:31:08,001 --> 00:31:10,251 But before ending, 310 00:31:10,501 --> 00:31:14,626 like Scipio Africanus, the Roman general, 311 00:31:15,751 --> 00:31:18,626 I say to all Romanians: 312 00:31:20,626 --> 00:31:27,126 You, ungrateful people, will not even have my ashes! 313 00:31:30,251 --> 00:31:33,376 Let's have another drink. 314 00:31:37,709 --> 00:31:40,876 Imagine that in Germany. 315 00:31:41,043 --> 00:31:44,876 Films on TV paying homage to Hitler. 316 00:31:45,126 --> 00:31:49,251 - When was the film made? - In '93 - '94. 317 00:31:49,501 --> 00:31:53,001 - Sinister! - Sheesh! 318 00:31:53,876 --> 00:31:57,251 - It's funny. - In a way. 319 00:31:58,126 --> 00:32:01,126 Why did he call it The Mirror? 320 00:32:03,001 --> 00:32:06,001 Maybe the Marshal is the mirror of the nation. 321 00:32:06,168 --> 00:32:10,001 Marshal Pétain! Vive la France et les colonies! 322 00:32:16,001 --> 00:32:20,376 Jean Ancel, The History of the Holocaust in Romania. 323 00:32:21,001 --> 00:32:25,001 Simon Geissbühler, Bloody July. 324 00:32:25,501 --> 00:32:31,126 The la,si Pogrom.I thought the Germans ran the death trains there. 325 00:32:31,501 --> 00:32:34,251 Germans and Romanians both. 326 00:32:34,751 --> 00:32:39,001 The trains were manoeuvred and guarded by Romanians only. 327 00:32:42,501 --> 00:32:46,251 Most were moved around in trains until they died, 328 00:32:46,501 --> 00:32:49,126 of suffocation or thirst. 329 00:32:49,376 --> 00:32:51,501 Thousands of people. 330 00:32:57,001 --> 00:33:02,251 In June '41, Hitler wasn't yet killing Jews en masse. 331 00:33:02,876 --> 00:33:05,501 Goebbels' journal quotes Hitler: 332 00:33:13,251 --> 00:33:17,126 "In these matters, a man like Antonescu" 333 00:33:17,293 --> 00:33:20,126 "acts far more extremely than we have." 334 00:33:25,751 --> 00:33:28,501 What next? Hitler was born in our country? 335 00:33:28,751 --> 00:33:33,876 You know the "my country" joke? "My cunt re-ally doesn't give a fuck." 336 00:33:45,001 --> 00:33:49,001 - I'm sick of all the Jews whining. - What? 337 00:33:49,251 --> 00:33:55,251 You can laugh at Jesus and Mother Theresa, 338 00:33:57,001 --> 00:34:01,126 but you can't even purse your lips at Jews. 339 00:34:01,293 --> 00:34:06,001 Have you ever seen a debate about this in Romania? 340 00:34:07,001 --> 00:34:13,168 You're obsessed with the Romanian pogroms. 341 00:34:13,793 --> 00:34:17,793 What we Romanians did is too sinister to understand. 342 00:34:18,418 --> 00:34:21,918 - I can't understand! - What's to understand? 343 00:34:22,084 --> 00:34:27,001 All of Europe was anti-Semitic. So we became European. 344 00:34:28,251 --> 00:34:30,793 We imitated them. 345 00:34:32,376 --> 00:34:35,501 - We were pretty mild. - We have our share. 346 00:34:37,043 --> 00:34:40,876 Our troops killed Jews on the Eastern front. 347 00:34:41,543 --> 00:34:45,293 Happily joined by Romanian and Ukrainian civilians. 348 00:34:45,459 --> 00:34:48,501 Codename Clearing the Land. 349 00:34:48,918 --> 00:34:53,126 - They killed their Jewish neighbours? - It seems so. 350 00:34:54,168 --> 00:35:00,001 Romanians raped them too - the Nazis were too Aryan for it. 351 00:35:00,876 --> 00:35:03,168 Communists were no better. 352 00:35:03,501 --> 00:35:08,168 Of course, but it annoys me that this works like negationism. 353 00:35:08,334 --> 00:35:11,918 Comparative trivialisation. 354 00:35:12,501 --> 00:35:14,293 Meaning? 355 00:35:14,459 --> 00:35:20,293 If you talk about Romanian Holocaust and anti-Semitism, 356 00:35:20,543 --> 00:35:23,168 people get outraged: 357 00:35:23,334 --> 00:35:28,043 "Communism was worse! Stalin this, Mao that..." 358 00:35:28,501 --> 00:35:31,293 What's this, a massacre contest? 359 00:35:32,793 --> 00:35:35,293 Funny how everyone says: 360 00:35:35,543 --> 00:35:39,001 "The USSR-imposed Communism was the worst." 361 00:35:39,168 --> 00:35:44,876 "Innocents killed, nationalisation, no freedom of expression" etc. 362 00:35:46,001 --> 00:35:50,001 But we had given them up willingly. 363 00:35:50,251 --> 00:35:51,501 Murder? 364 00:35:51,793 --> 00:35:55,793 It was fine when the Legionnaires and Antonescu did it. 365 00:35:55,959 --> 00:35:57,168 Theft? 366 00:35:57,334 --> 00:36:01,293 The Jews lost all they had and no one opposed. 367 00:36:01,793 --> 00:36:05,043 And freedom of expression - forget about it! 368 00:36:05,251 --> 00:36:10,001 - But they were Jews. - That's the only difference. 369 00:36:34,418 --> 00:36:37,001 Don't freak out, but... 370 00:36:37,876 --> 00:36:41,168 - Go. - My period is late. 371 00:36:41,876 --> 00:36:44,793 - Uh-oh. - Maybe it's nothing. 372 00:36:45,001 --> 00:36:48,918 Sometimes it comes a few days late. 373 00:36:49,501 --> 00:36:54,793 - Then why tell me? - For the sake of conversation. 374 00:37:02,168 --> 00:37:06,001 - Get a pregnancy test. - I will. 375 00:37:07,543 --> 00:37:11,918 - I wouldn't force you into anything. - That's not it. 376 00:37:12,293 --> 00:37:16,293 - Just do it. - I will, lay off it. 377 00:37:16,918 --> 00:37:20,418 I'm anxious. If it's my baby... 378 00:37:21,043 --> 00:37:24,793 I'm not fucking anyone else, so drop it. 379 00:37:26,251 --> 00:37:29,126 I didn't mean it, sorry. 380 00:37:48,251 --> 00:37:51,001 It's late, I'm off. 381 00:37:51,293 --> 00:37:54,168 It sucks that you never stay over. 382 00:37:54,501 --> 00:37:58,168 I have an early flight to Timişoara. 383 00:38:00,293 --> 00:38:03,793 I wish I could believe you. 384 00:38:09,001 --> 00:38:11,168 Whichever way... 385 00:38:13,001 --> 00:38:16,501 - Keep me updated. - Sure, a software update! 386 00:38:17,793 --> 00:38:21,501 It's all about you anyway, right? 387 00:38:22,293 --> 00:38:24,918 You being worried and whatnot. 388 00:38:25,084 --> 00:38:27,793 - Do you ever think of me? - I do! 389 00:38:28,126 --> 00:38:33,293 That's why I said to do the test. Otherwise it's pointless talk. 390 00:38:33,459 --> 00:38:37,918 - You're a selfish monster. - And you're a monstrum eruditionis. 391 00:38:38,293 --> 00:38:40,793 Bugger off! 392 00:38:44,501 --> 00:38:45,876 Out! 393 00:39:55,376 --> 00:39:57,043 Hi. 394 00:40:00,168 --> 00:40:03,168 - Hi! - Hello, Miss. 395 00:40:09,418 --> 00:40:12,168 Come closer, we won't bite! 396 00:40:35,293 --> 00:40:38,543 - What's this? - Boney M. 397 00:41:09,793 --> 00:41:11,918 Too many to the left. 398 00:41:12,084 --> 00:41:14,501 Decebal, get on this side. 399 00:41:17,043 --> 00:41:21,293 No, you'll ruin the opening setup. 400 00:41:21,793 --> 00:41:24,918 Our reenactments always worked out great. 401 00:41:25,126 --> 00:41:28,918 - Ask Traian, we - - I understand. 402 00:41:29,126 --> 00:41:33,293 But I'm the director, you have to keep with my vision. 403 00:41:33,793 --> 00:41:36,293 Whether you like it or not. 404 00:41:36,793 --> 00:41:39,168 This isn't a battle. 405 00:41:39,334 --> 00:41:42,418 It's the blowing-up of the Romanian headquarters, 406 00:41:42,876 --> 00:41:45,126 Odessa, October 1941. 407 00:41:45,418 --> 00:41:49,126 We can't afford the risk of confusions. 408 00:41:50,418 --> 00:41:52,876 Are we collaborators or slaves? 409 00:41:53,043 --> 00:41:55,418 What's gotten into you? 410 00:41:57,918 --> 00:42:01,376 You collaborate with me as actors. 411 00:42:01,876 --> 00:42:04,501 According to my stage direction. 412 00:42:06,043 --> 00:42:10,126 - That's not slavery. - We're no actors. 413 00:42:11,168 --> 00:42:14,418 In this situation, you are. 414 00:42:14,793 --> 00:42:19,043 Just not professionals. 415 00:42:20,168 --> 00:42:23,251 The extras, too. 416 00:42:23,418 --> 00:42:27,293 You're all actors to me. Even the brass band. 417 00:42:28,168 --> 00:42:33,168 If you don't like it, leave and take the consequences. 418 00:42:33,501 --> 00:42:36,876 I will! Besides, this isn't directing. 419 00:42:37,251 --> 00:42:40,168 Now you're teaching me? 420 00:42:40,334 --> 00:42:43,001 - Yes! - Cut it out! 421 00:42:43,418 --> 00:42:47,168 Reenactments mean extreme realism! 422 00:42:47,334 --> 00:42:49,793 Extraordinary! 423 00:42:51,168 --> 00:42:54,793 This isn't a military reenactment. 424 00:42:55,793 --> 00:43:00,376 I'm making a show using reenactment. 425 00:43:00,793 --> 00:43:02,918 Subversively! 426 00:43:04,001 --> 00:43:06,293 And don't make me laugh! 427 00:43:06,459 --> 00:43:09,293 Wow, extreme realism! 428 00:43:09,501 --> 00:43:12,418 War is death. I haven't seen you dying. 429 00:43:12,793 --> 00:43:16,001 - It wasn't - - Let me finish! 430 00:43:16,293 --> 00:43:19,918 What do you reenact? Weapons, uniforms? 431 00:43:20,168 --> 00:43:22,918 You think that's realism? 432 00:43:23,251 --> 00:43:27,251 You want the essence of war, show me death, mutilation! 433 00:43:27,501 --> 00:43:31,168 You're like those idiots on TV 434 00:43:32,001 --> 00:43:36,001 impersonating Hemingway with his beard and drinking, 435 00:43:36,168 --> 00:43:38,293 but not his writing! 436 00:43:38,501 --> 00:43:41,793 Or him blowing his brains off! 437 00:43:42,001 --> 00:43:45,918 - The stuff that defines Hemingway! - Or Elvis! 438 00:43:47,918 --> 00:43:50,126 The map isn't the territory! 439 00:43:50,418 --> 00:43:53,501 All this is very anti-Romanian. 440 00:43:54,293 --> 00:43:57,126 - Shut it, negationist! - Fuck off! 441 00:43:57,293 --> 00:44:02,501 It's not anti-Romanian. It's facing our own history. 442 00:44:02,793 --> 00:44:07,918 We'll do it her way. We'll get more projects. 443 00:44:10,126 --> 00:44:13,251 We won't! Not even the National Day parade! 444 00:44:13,418 --> 00:44:16,251 Yes we will. 445 00:44:19,418 --> 00:44:24,918 Wittgenstein says speaking about propositions p and non-p 446 00:44:25,084 --> 00:44:27,876 is the same as speaking of proposition p. 447 00:44:28,251 --> 00:44:31,418 It will turn out fine. 448 00:44:31,584 --> 00:44:35,126 That's why we wanted a director. 449 00:44:35,293 --> 00:44:38,918 I didn't say I was out, bro! 450 00:44:39,418 --> 00:44:44,793 But she should stop fucking with us! And watch her Mike Jagger mouth! 451 00:44:47,168 --> 00:44:49,043 I'm sorry. 452 00:44:49,501 --> 00:44:51,918 - I'm quitting. - Why? 453 00:44:53,293 --> 00:44:58,418 - Can we still read Nae Ionescu? - Read Mein Kampf for all I care! 454 00:44:58,793 --> 00:45:01,918 Watch it, this street bears the name of a hero! 455 00:45:18,501 --> 00:45:21,501 Sometimes I get too angry. 456 00:45:23,293 --> 00:45:25,293 Check this. 457 00:45:31,043 --> 00:45:32,876 Cool. 458 00:45:33,043 --> 00:45:37,168 - We'll need firefighters. - Can't help it. 459 00:45:37,918 --> 00:45:42,418 The things we do to please you! Like puppies. 460 00:45:43,543 --> 00:45:46,876 Show some dignity. 461 00:45:51,168 --> 00:45:53,043 Sorry for earlier. 462 00:45:53,376 --> 00:45:57,543 Don't worry. You should see our fights. 463 00:46:04,501 --> 00:46:06,168 Thank you. 464 00:46:10,501 --> 00:46:13,834 You know why Napoleon went to war? 465 00:46:14,168 --> 00:46:18,168 They say he took red for green and vice versa. 466 00:46:18,418 --> 00:46:24,043 The bloodier the fields, the greener he saw them. 467 00:46:26,001 --> 00:46:28,251 Too stupid! 468 00:46:28,501 --> 00:46:30,918 A historian wrote it. 469 00:46:34,293 --> 00:46:38,001 After all, why couldn't it be true? 470 00:46:39,418 --> 00:46:42,043 Mr. Movil ã,my respects! 471 00:46:42,418 --> 00:46:47,251 If Mohammed won't come to the mountain... 472 00:46:47,418 --> 00:46:50,043 - Even in the rain! - Hello, Sir. 473 00:46:50,293 --> 00:46:56,168 Just making sure you don't do some ISIS beheading stuff. 474 00:46:58,376 --> 00:47:01,251 Let me introduce you. 475 00:47:02,043 --> 00:47:04,918 - Constantin Movilã. - Mariana. 476 00:47:05,126 --> 00:47:07,293 - Mariana who? - Marin. 477 00:47:08,168 --> 00:47:10,168 The poet? 478 00:47:11,793 --> 00:47:13,251 You're standing in the rain? 479 00:47:25,126 --> 00:47:29,376 - Not so roughly. - Of course, Miss. 480 00:47:31,043 --> 00:47:35,293 Weren't the brownies in Transnistria? 481 00:47:36,293 --> 00:47:40,043 Hey sweet tits, wanna see my Marshal? 482 00:47:43,793 --> 00:47:47,793 You could choose another military event. 483 00:47:48,376 --> 00:47:50,543 Or another period. 484 00:47:51,168 --> 00:47:55,168 Dacians and Romans are in this year. 485 00:47:55,334 --> 00:47:58,293 Do something about the Dacians! 486 00:47:58,793 --> 00:48:03,168 About how they taught Romans Greek philosophy. 487 00:48:04,168 --> 00:48:07,543 Stoicism, beekeeping... 488 00:48:08,293 --> 00:48:11,918 I'm joking, Miss. I'm not a Daco-freak. 489 00:48:14,793 --> 00:48:18,959 I want to discuss a controversial subject. 490 00:48:19,168 --> 00:48:23,043 To make people question their preconceptions. 491 00:48:24,043 --> 00:48:29,501 Many still think Romania fought against Nazi Germany. 492 00:48:29,793 --> 00:48:34,168 - And didn't it? - After being its ally for 3 years. 493 00:48:34,334 --> 00:48:41,168 Many think Romania had no Holocaust and deported no Roma. 494 00:48:41,501 --> 00:48:46,793 They learn history from heroic books and films. 495 00:48:47,876 --> 00:48:53,043 This is a political and educative endeavour. 496 00:48:54,418 --> 00:48:59,876 Political? Do something on Communist prisons. 497 00:49:02,001 --> 00:49:07,001 They're political and too little discussed. 498 00:49:07,251 --> 00:49:09,501 We must educate youth. 499 00:49:09,793 --> 00:49:14,501 Yes, but I'm doing something else. 500 00:49:19,001 --> 00:49:24,001 We can do something on Communism next. 501 00:49:24,293 --> 00:49:26,293 I'm interested. 502 00:49:26,459 --> 00:49:31,543 It's fine if you discuss Communist crimes. 503 00:49:32,043 --> 00:49:34,543 Do you know why? 504 00:49:35,043 --> 00:49:40,376 When we think of Communist crimes, we think we're the victims. 505 00:49:41,793 --> 00:49:46,168 Not the guilty party, not the executioners. 506 00:49:46,501 --> 00:49:53,043 But with the 380.000 Jews killed by Romanians, 507 00:49:53,293 --> 00:49:59,793 we're with the perpetrators, not the victims. 508 00:50:00,168 --> 00:50:02,876 We are the executioners. 509 00:50:03,126 --> 00:50:06,043 We? Who did we kill? 510 00:50:06,209 --> 00:50:10,001 I'll turn myself in! 511 00:50:10,168 --> 00:50:14,043 Brethren, tie me up! Free Barabas! 512 00:50:15,168 --> 00:50:19,418 I meant our responsibility is... 513 00:50:19,918 --> 00:50:23,376 - Collective. - No, symbolic. 514 00:50:24,209 --> 00:50:33,168 - If we are our luminaries - Enescu... - Eliade, Cioran, Boldur the Swordbeast! 515 00:50:38,168 --> 00:50:42,793 If we stake a claim on their success and genius, 516 00:50:42,959 --> 00:50:46,418 why not on the massacres? 517 00:50:49,126 --> 00:50:52,168 380.000 precisely? 518 00:50:53,251 --> 00:50:56,043 - Isn't it a bit much? - Yes! 519 00:50:56,209 --> 00:51:02,168 Maybe you miscounted them? Or counted them twice? 520 00:51:04,168 --> 00:51:06,376 Mr. Movilã, please. 521 00:51:06,543 --> 00:51:08,918 Raul Hilberg said it: 522 00:51:09,084 --> 00:51:13,418 after Nazi Germany, we killed the most Jews. 523 00:51:13,918 --> 00:51:16,001 We always come in second. 524 00:51:16,168 --> 00:51:18,126 But I believe you. 525 00:51:18,293 --> 00:51:22,543 Everything in my show is also confirmed by the Wiesel Report. 526 00:51:23,001 --> 00:51:25,376 Elie Wiesel? More grief than talent. 527 00:51:25,543 --> 00:51:32,126 And that report has a foreword from three Romanian Presidents. 528 00:51:32,293 --> 00:51:36,293 - Their function depended on it. - They ratify it. 529 00:51:36,459 --> 00:51:40,376 Willy-nilly, since we were preparing to join the EU. 530 00:51:40,543 --> 00:51:45,168 There were 18.500 victims in Odessa only. 531 00:51:45,334 --> 00:51:47,418 - Exaggerations. - No. 532 00:51:47,584 --> 00:51:52,043 Maybe including the deportees. 533 00:51:52,918 --> 00:51:57,501 A Romanian general confirmed it at the trial. 534 00:51:58,043 --> 00:52:02,168 Numbers are unimportant anyway. 535 00:52:03,251 --> 00:52:05,293 Of course. 536 00:52:05,501 --> 00:52:10,043 2.000, or 100, would be just as bad. 537 00:52:11,168 --> 00:52:16,043 By the way. How many make a massacre? 538 00:52:17,043 --> 00:52:19,043 10 is too little. 539 00:52:19,501 --> 00:52:21,793 100? 540 00:52:23,293 --> 00:52:27,376 - Mariana, Mr. Basarab wants to quit. - Give me a minute! 541 00:52:35,918 --> 00:52:40,543 All my facts are triple-checked. 542 00:52:41,043 --> 00:52:45,168 I read all of Jean Ancel's works, 543 00:52:45,334 --> 00:52:49,043 Raul Hilberg, Dennis Deletant, Romanian historians... 544 00:52:49,209 --> 00:52:52,168 The facts in the show are true. 545 00:52:52,334 --> 00:52:58,168 They appear in the minutes of Antonescu's Council of Ministers. 546 00:52:58,501 --> 00:53:00,501 They thought they'd win the war. 547 00:53:00,793 --> 00:53:05,543 Everything in the show can be proven to be true. 548 00:53:06,293 --> 00:53:10,543 You say "true"... What is truth? 549 00:53:11,126 --> 00:53:14,793 Just what Pilate said when Jesus told him 550 00:53:14,959 --> 00:53:18,876 "I am the way, the truth, and the life." 551 00:53:19,251 --> 00:53:23,501 Maybe he was just as annoyed as you. 552 00:53:23,876 --> 00:53:27,168 I wouldn't know, I'm a Taoist. 553 00:53:27,418 --> 00:53:30,376 It's in the Gospel of John. 554 00:53:30,793 --> 00:53:33,168 Whatever... 555 00:53:35,168 --> 00:53:37,251 I was being more subtle. 556 00:53:38,168 --> 00:53:44,376 Truth deals in propositions, not in objects. 557 00:53:44,918 --> 00:53:51,293 What is "true" in this ridiculous reenactment? 558 00:53:51,543 --> 00:53:53,293 Nothing. 559 00:53:53,543 --> 00:53:58,168 Since you know the subject, do something on the Crucifixion. 560 00:53:58,334 --> 00:54:02,543 Romanians love Church stuff, so City Hall would approve. 561 00:54:02,918 --> 00:54:08,418 The Bible thumpers would bring a lot of audience. 562 00:54:09,293 --> 00:54:16,501 A bit retrograde and old, but an audience nonetheless. 563 00:54:17,293 --> 00:54:19,376 I don't enjoy your irony. 564 00:54:19,543 --> 00:54:22,876 I won't lecture you on the philosophy of history. 565 00:54:23,043 --> 00:54:29,043 Nor on historic truth or the coherence theory of truth. 566 00:54:30,043 --> 00:54:32,543 That would be beside the point. 567 00:54:32,876 --> 00:54:38,168 Do I detect irony in you, Miss Saul Kripke? 568 00:54:39,376 --> 00:54:42,001 - Aggression, too? - No! 569 00:54:42,168 --> 00:54:45,376 You treat me like an idiot. 570 00:54:45,876 --> 00:54:52,168 Argument from authority, referencing books... 571 00:54:52,501 --> 00:54:57,293 I'll raise you Rorty and Thomas Kuhn. 572 00:54:58,293 --> 00:55:00,418 Gicã Hagi, too. How's that? 573 00:55:01,168 --> 00:55:04,001 This is no argument from authority. 574 00:55:04,168 --> 00:55:08,043 I was saying I didn't make it all up. 575 00:55:08,209 --> 00:55:14,168 I'm of a theoretical nature. But I wasn't mocking you. 576 00:55:15,834 --> 00:55:18,501 I'm of a theoretical nature too, we match. 577 00:55:18,793 --> 00:55:22,543 But don't bring up philosophy. 578 00:55:24,543 --> 00:55:28,501 All I'm saying is you weren't there. 579 00:55:29,376 --> 00:55:35,001 You don't know how things stood in the war, 580 00:55:35,251 --> 00:55:37,918 on the Eastern front. 581 00:55:41,043 --> 00:55:44,168 And more pragmatically, Miss: 582 00:55:44,501 --> 00:55:48,168 It may harm the children in the audience. 583 00:55:48,334 --> 00:55:52,501 - Why? - Children get scared. 584 00:55:52,793 --> 00:55:56,168 City Hall will get complaints. 585 00:55:56,334 --> 00:56:02,543 Our account is stylised, theatrical. 586 00:56:03,001 --> 00:56:09,793 And why would the representation of violence make children violent? 587 00:56:10,793 --> 00:56:13,501 Is this an exam? 588 00:56:13,918 --> 00:56:19,043 It's such a cliché - "Violent shows make children violent." 589 00:56:19,293 --> 00:56:26,918 I agree. They grow soft on Xboxes and crisps. 590 00:56:27,293 --> 00:56:29,418 While others starve to death. 591 00:56:31,501 --> 00:56:34,001 But historians, you know... 592 00:56:34,168 --> 00:56:40,168 Something is "historical" because hundreds of historians say so. 593 00:56:42,293 --> 00:56:48,001 Though they all copied the same historian, 594 00:56:48,543 --> 00:56:49,918 this one. 595 00:56:50,084 --> 00:56:53,793 That's up to you to prove. 596 00:56:56,418 --> 00:56:59,418 We're complicating things. 597 00:57:01,876 --> 00:57:05,793 The very idea of military reenactment 598 00:57:07,043 --> 00:57:12,293 is only to pay homage to fallen heroes. 599 00:57:14,168 --> 00:57:19,376 - Your project submission said so. - That's what we're doing. 600 00:57:19,793 --> 00:57:22,376 No, you're not. 601 00:57:22,793 --> 00:57:26,376 It's supposed to be about the soldiers. 602 00:57:26,793 --> 00:57:32,418 Fair fights, military honour, decorations, 603 00:57:32,918 --> 00:57:36,793 "our heroic struggle", all the trimmings. 604 00:57:37,001 --> 00:57:39,793 You've included civilians. 605 00:57:40,251 --> 00:57:45,543 Don't their innocent deaths deserve at least a mention? 606 00:57:47,001 --> 00:57:49,543 Yes, of course. 607 00:57:50,501 --> 00:57:54,418 Go write a book. A small one. 608 00:57:55,043 --> 00:58:00,793 Or a little play. Not a massive public event. 609 00:58:02,043 --> 00:58:06,543 It's out of line and in poor taste, Miss. 610 00:58:07,168 --> 00:58:10,001 So your issue is aesthetics? 611 00:58:10,168 --> 00:58:14,168 - Now you seek beauty? - Toujours. 612 00:58:17,918 --> 00:58:21,793 Dear cultural pundits, come blow my trumpet! 613 00:58:22,043 --> 00:58:26,293 I approved the project to support artists. 614 00:58:26,501 --> 00:58:31,001 - We've had such arguments... - And you got scared? 615 00:58:33,793 --> 00:58:37,501 The thing is: I'm not narrow-minded. 616 00:58:39,001 --> 00:58:43,168 But why shoot ourselves in the foot? 617 00:58:47,168 --> 00:58:50,001 Just don't do anything scandalous. 618 00:58:53,168 --> 00:58:57,793 Let's do something nice to please the rabble. 619 00:58:59,293 --> 00:59:02,043 To get applause at the end. 620 00:59:04,418 --> 00:59:08,168 Not to outrage people on taxpayers' money. 621 00:59:10,501 --> 00:59:13,251 As for educating them... 622 00:59:13,418 --> 00:59:16,168 That's an illusion. 623 00:59:17,543 --> 00:59:19,876 A comical illusion. 624 00:59:23,001 --> 00:59:27,918 It must be comfy, being one of the good guys. 625 00:59:28,168 --> 00:59:29,418 Meaning? 626 00:59:31,293 --> 00:59:34,251 Sitting on the sofa, 627 00:59:35,251 --> 00:59:40,001 denouncing the Odessa massacre? 628 00:59:40,168 --> 00:59:42,418 Will this raise any dead? 629 00:59:42,793 --> 00:59:47,793 How brave, throwing shit at past generations! 630 00:59:48,793 --> 00:59:52,293 - That's not the point. - What, then? 631 00:59:52,543 --> 00:59:54,918 Oh, "never again"! 632 00:59:56,001 --> 00:59:59,793 Nunca más!, as South Americans say. 633 01:00:00,001 --> 01:00:05,876 But you stop one massacre, and the next one appears. 634 01:00:07,293 --> 01:00:13,251 It's like Laurel and Hardy and the communicating vessels. 635 01:00:14,876 --> 01:00:20,251 While you denounce the 1941 Odessa massacre, 636 01:00:20,501 --> 01:00:24,168 thousands are dying right now. 637 01:00:24,334 --> 01:00:28,168 Siria, Boko Haram, ISIS... 638 01:00:28,334 --> 01:00:31,168 Won't you denounce those? 639 01:00:31,918 --> 01:00:37,293 I was thinking of a mysterious Darwinism of massacres. 640 01:00:38,043 --> 01:00:43,168 - Please, this is - - Listen. 641 01:00:44,168 --> 01:00:46,168 Darwinism, yes! 642 01:00:46,334 --> 01:00:52,168 Only the fittest massacres survive in the collective consciousness. 643 01:00:53,501 --> 01:01:00,043 Ever heard of the German massacre against the Herero, in 1904? 644 01:01:02,043 --> 01:01:04,293 No. It was forgotten. 645 01:01:04,543 --> 01:01:07,293 Like so many others. 646 01:01:08,293 --> 01:01:12,168 But Odessa, now that's a massacre! 647 01:01:13,918 --> 01:01:19,293 - Gold medal in the Massacre Olympics! - No, it's quite anaemic. 648 01:01:19,543 --> 01:01:25,501 - Will this stop further massacres? - Of course not. 649 01:01:27,001 --> 01:01:29,793 But I think reflection is important. 650 01:01:29,959 --> 01:01:35,543 At least we Romanians could stop being so full of ourselves. 651 01:01:36,001 --> 01:01:39,168 Right. In times of peace. 652 01:01:41,293 --> 01:01:46,501 If things go south and these toys start running, 653 01:01:47,001 --> 01:01:53,168 like this Skoda, all your political art will vanish. 654 01:01:55,418 --> 01:01:59,043 Didn't the others commit massacres? 655 01:01:59,293 --> 01:02:03,168 In Dresden? Not to mention Hiroshima. 656 01:02:03,334 --> 01:02:07,043 Yes, but I see no connection. 657 01:02:07,293 --> 01:02:10,543 But there is one, Miss. 658 01:02:10,918 --> 01:02:14,043 If Papa Adolf had won the war, 659 01:02:14,209 --> 01:02:18,168 you'd have done reenactments in a soap dish. 660 01:02:18,334 --> 01:02:24,043 Or they'd have been about the bombing of Dresden or Hiroshima. 661 01:02:24,251 --> 01:02:29,543 Nagasaki would have been forgotten, being the second. 662 01:02:30,126 --> 01:02:34,543 Nobody wrote Nagasaki, mon amour. 663 01:02:36,168 --> 01:02:42,043 If they had, we'd have pissed our pants laughing. 664 01:02:59,501 --> 01:03:02,293 I'll just ask this: 665 01:03:03,001 --> 01:03:08,793 drop the part about the civilians! 666 01:03:10,126 --> 01:03:12,043 While I'm still asking. 667 01:03:13,251 --> 01:03:16,418 Don't make me use a forceful solution. 668 01:03:16,793 --> 01:03:21,126 I almost said "the Final Solution". 669 01:03:25,001 --> 01:03:27,793 Threats are not OK. 670 01:03:28,168 --> 01:03:33,043 Want me to publicly accuse you of censorship? 671 01:03:33,793 --> 01:03:38,251 - You're threatening me. - No. 672 01:03:38,501 --> 01:03:41,793 Just saying what I'd do for my project. 673 01:03:42,001 --> 01:03:45,501 I understood your idiosyncrasies. 674 01:03:45,793 --> 01:03:50,918 Nothing scary for children. I promise. 675 01:03:51,168 --> 01:03:55,418 After all, it's popular theatre. 676 01:03:56,876 --> 01:04:01,543 The hard stuff will be more gentle than I'd wish, OK? 677 01:04:02,043 --> 01:04:05,043 Thank you. That's all I wanted. 678 01:04:05,418 --> 01:04:07,793 That we strike a deal. 679 01:04:08,001 --> 01:04:10,543 - How about a coffee? - I'm a bit busy. 680 01:04:10,793 --> 01:04:13,918 We can talk massacres. 681 01:04:14,293 --> 01:04:16,293 It's cool, like horror films. 682 01:04:16,459 --> 01:04:21,168 I can tell you about the one at the end of the Ming dynasty. 683 01:04:21,418 --> 01:04:28,168 25 million dead, Miss, not your 4 cannon and one Skoda. 684 01:04:28,418 --> 01:04:30,001 So? 685 01:04:30,168 --> 01:04:33,043 Maybe after the show. 686 01:04:33,918 --> 01:04:37,043 May I have your number, then? 687 01:04:39,793 --> 01:04:41,168 Of course. 688 01:04:44,168 --> 01:04:46,918 0745... 689 01:04:49,501 --> 01:04:52,543 Seriously? 690 01:04:58,376 --> 01:05:01,001 342... 691 01:05:04,501 --> 01:05:06,543 531. 692 01:05:09,043 --> 01:05:12,168 The big numbers were the best. 693 01:05:12,543 --> 01:05:16,918 I'd rather we didn't talk massacres, though. 694 01:05:17,126 --> 01:05:19,376 Anything you want. 695 01:05:19,543 --> 01:05:22,376 Like haikus. Want to hear one? 696 01:05:22,876 --> 01:05:24,376 Sure. 697 01:05:26,293 --> 01:05:30,918 "Light the fire, I will show you something pretty:" 698 01:05:31,126 --> 01:05:33,543 "A big snowball." 699 01:05:34,501 --> 01:05:37,043 The syllable count is all wrong. 700 01:05:37,209 --> 01:05:40,543 I'm off, we're busy. Goodbye. 701 01:05:42,168 --> 01:05:44,126 "Tu n'as rien vu à Odessa!" 702 01:05:49,918 --> 01:05:53,418 Who else was with you? 703 01:05:54,543 --> 01:05:58,543 Prof. Rarincescu... 704 01:06:04,001 --> 01:06:09,001 - Who's the wanker? - Alexianu, Governor of Transnistria in '41. 705 01:06:09,918 --> 01:06:11,418 The local butcher. 706 01:06:13,168 --> 01:06:15,293 I was not involved. 707 01:06:15,543 --> 01:06:21,001 I was not in Odessa. I found out two days later. 708 01:06:22,251 --> 01:06:29,126 - When did the massacre take place? - On October 23rd and 24th. 709 01:06:29,751 --> 01:06:33,751 In October you were already Governor. 710 01:06:34,126 --> 01:06:35,876 Odessa was not - 711 01:06:36,168 --> 01:06:39,293 Rewind, please. 712 01:06:40,418 --> 01:06:46,168 - So this is from '45? - No, the trial was in '46. 713 01:06:55,043 --> 01:06:56,001 Here. 714 01:07:02,668 --> 01:07:04,834 I was not involved. 715 01:07:05,084 --> 01:07:10,418 I was not in Odessa. I found out two days later. 716 01:07:12,918 --> 01:07:18,918 - When did the massacre take place? - On October 23rd and 24th. 717 01:07:19,251 --> 01:07:20,501 So nonchalant! 718 01:07:20,793 --> 01:07:23,418 ...you were already Governor. 719 01:07:23,668 --> 01:07:26,501 Odessa was not - 720 01:07:26,668 --> 01:07:31,668 But you governed all of Transnistria. 721 01:07:32,668 --> 01:07:36,668 Odessa was not yet under our civil administration. 722 01:07:40,793 --> 01:07:44,793 What inquiries did you make after the fact? 723 01:07:45,043 --> 01:07:47,543 - None. - Why? 724 01:07:47,793 --> 01:07:51,751 I reported it to the Marshal, as the records show. 725 01:07:51,918 --> 01:07:55,918 He said "what happened in Odessa happened..." 726 01:07:57,501 --> 01:08:03,001 The Marshal claims he wasn't informed until 1943. 727 01:08:03,251 --> 01:08:08,376 - No. In the first Council of Ministers - - November 13th, 194 1. 728 01:08:08,793 --> 01:08:10,543 Yes. 729 01:08:10,918 --> 01:08:14,668 - What measures were taken? - None. 730 01:08:32,001 --> 01:08:35,876 - What's that one? - A Mauser C96. 731 01:08:45,251 --> 01:08:49,001 Maschinengewehr 131. 732 01:08:58,001 --> 01:09:00,376 Do the Russian ones sound different? 733 01:09:00,876 --> 01:09:02,001 What? 734 01:09:02,168 --> 01:09:06,751 - Do those sound different? - Like Tchaikovsky and Wagner. 735 01:09:07,126 --> 01:09:11,251 You need a sound montage. 736 01:09:12,126 --> 01:09:16,501 The expressive frequencies have to fill that big space. 737 01:09:16,876 --> 01:09:20,251 Yes, but I'd like weapons from that time. 738 01:09:20,418 --> 01:09:23,001 But we need expressiveness too. 739 01:09:29,126 --> 01:09:32,251 Any other sounds? Like yells? 740 01:09:32,418 --> 01:09:36,126 - Such as? - Like a crowd getting butchered. 741 01:09:36,293 --> 01:09:40,001 Begging for mercy, groaning... 742 01:09:41,251 --> 01:09:45,751 I have separate bits... 743 01:09:52,001 --> 01:09:54,001 Sorry. 744 01:10:05,126 --> 01:10:07,751 You naughty boy. 745 01:10:13,876 --> 01:10:15,501 Dracula. 746 01:10:40,126 --> 01:10:44,376 - What's that? - A Reinhard Wiener filmed it. 747 01:10:45,376 --> 01:10:49,251 Somewhere in Lithuania, also '41. 748 01:10:50,251 --> 01:10:55,251 - You want to use it? - I thought of it. 749 01:10:58,876 --> 01:11:04,876 I could add sounds, but it's not about Romanians nor Odessa. 750 01:11:05,126 --> 01:11:10,001 - Anything with Romanians? - No, I searched everywhere. 751 01:11:10,168 --> 01:11:13,501 There may be something in the Russian archives. 752 01:11:13,876 --> 01:11:17,876 It's mentioned in the Marshal's trial. 753 01:11:19,751 --> 01:11:24,126 Impressive, but I don't think it's OK to use it. 754 01:11:24,501 --> 01:11:26,001 True. 755 01:11:26,168 --> 01:11:30,251 I'll just use photos from Odessa. 756 01:11:55,751 --> 01:12:00,501 - In an interview to Günther Gaus - - Grass. 757 01:12:01,501 --> 01:12:06,876 ... in 1964, Hannah Arendt described her reaction 758 01:12:07,126 --> 01:12:11,876 upon learning the truth about the camps: 759 01:12:12,126 --> 01:12:19,251 "Before, we said: One has enemies. That is natural." 760 01:12:19,418 --> 01:12:24,251 "But this was different. As if an abyss had opened." 761 01:12:25,251 --> 01:12:28,251 "This ought not to have happened." 762 01:12:28,418 --> 01:12:31,751 "It's not the number of victims, it's the method," 763 01:12:31,918 --> 01:12:36,501 "the fabrication of corpses - I don't need to go into that." 764 01:12:36,668 --> 01:12:39,501 "This should not have happened." 765 01:12:39,668 --> 01:12:42,876 "We cannot reconcile ourselves with it." 766 01:12:43,126 --> 01:12:45,376 "None of us ever can." 767 01:12:47,751 --> 01:12:52,001 Every sentence is charged with a meaning so awful 768 01:12:52,168 --> 01:12:55,501 that the speaker has to resort to phrases 769 01:12:55,501 --> 01:12:59,376 halfway between euphemisms and the unprecedented. 770 01:12:59,543 --> 01:13:02,626 First, the curious, repeated expression 771 01:13:02,793 --> 01:13:05,251 "This should not have happened." 772 01:13:05,501 --> 01:13:08,626 It appears to have at least a resentful tone, 773 01:13:08,876 --> 01:13:15,376 surprising from the author of the most demystifying book on evil. 774 01:13:16,501 --> 01:13:19,376 The impression grows with the final words: 775 01:13:19,543 --> 01:13:24,501 "We cannot reconcile ourselves with it. None of us ever can." 776 01:13:24,668 --> 01:13:29,501 (Resentment, Nietzsche said, is born from the will's impossibility 777 01:13:29,751 --> 01:13:32,251 to accept that something happened, 778 01:13:32,418 --> 01:13:37,251 to reconcile itself to time's "so it was.") 779 01:13:37,501 --> 01:13:41,376 Arendt identifies what should not have happened 780 01:13:41,543 --> 01:13:43,751 and nevertheless happened. 781 01:13:43,918 --> 01:13:46,876 It is so appalling that, having named it, 782 01:13:47,126 --> 01:13:49,501 she acts as if reluctant or ashamed: 783 01:13:49,668 --> 01:13:54,751 ("I don't need to go into that", "the fabrication of corpses.") 784 01:13:55,001 --> 01:14:00,126 Extermination as fabrication by "conveyor belt" (am laufenden Band) 785 01:14:00,293 --> 01:14:04,501 was first named so by a physician of the SS, F. Entress. 786 01:14:04,668 --> 01:14:10,626 It has been repeated countless times, often out of context. 787 01:14:13,501 --> 01:14:16,501 That only applies to Germany, though. 788 01:14:16,876 --> 01:14:19,751 This industrial thing. 789 01:14:22,126 --> 01:14:27,751 Sometimes, in that dazed state right after sleep, 790 01:14:28,376 --> 01:14:32,501 I try to imagine death in a gas chamber. 791 01:14:32,876 --> 01:14:36,751 Or by gunshot. Or by hanging, or burning alive. 792 01:14:38,751 --> 01:14:41,501 What do you feel then? 793 01:14:42,126 --> 01:14:47,251 What do you think about when the flames start burning you? 794 01:14:49,876 --> 01:14:53,251 Maybe it's a stupid thought. 795 01:14:54,001 --> 01:14:57,501 It's the same as any death. 796 01:14:59,251 --> 01:15:01,251 Although... 797 01:15:01,418 --> 01:15:06,001 A simple death is easier to imagine. 798 01:15:07,001 --> 01:15:12,001 Of old age. Dying in your sleep... 799 01:15:17,501 --> 01:15:20,251 - Are you sleeping? - No. 800 01:15:33,251 --> 01:15:35,751 Hands behind your head! 801 01:15:36,126 --> 01:15:38,376 Get moving! 802 01:15:42,251 --> 01:15:44,126 Go back! 803 01:15:47,001 --> 01:15:48,501 Hey, kids. 804 01:15:49,001 --> 01:15:52,376 Hold your hands halfway up. 805 01:15:54,001 --> 01:15:58,001 Like in that photo from the Warsaw ghetto. 806 01:16:07,501 --> 01:16:10,751 "Suffer little children, to come unto me!" 807 01:16:24,001 --> 01:16:27,501 See, kiddies, like this. 808 01:16:29,751 --> 01:16:32,126 - Can you try? - Yes. 809 01:16:41,001 --> 01:16:43,501 - You're not doing it right. - Yes I am! 810 01:16:43,876 --> 01:16:47,126 Hey, that's up to me. 811 01:16:47,376 --> 01:16:52,126 You're awesome! We'll collect our pensions from you! 812 01:16:52,501 --> 01:16:56,626 Cipher telegram no. 563 for General Macici. 813 01:16:56,876 --> 01:17:00,626 Marshal Antonescu orders retaliation by the execution 814 01:17:00,876 --> 01:17:03,751 of all Bessarabian Jews in Odessa - 815 01:17:27,126 --> 01:17:30,709 Might we interrupt, Ms. Ceauşescu? 816 01:17:31,001 --> 01:17:34,751 Please. How are you taking the heat? 817 01:17:35,876 --> 01:17:39,501 - Not too good. - We're almost done. 818 01:17:44,001 --> 01:17:47,751 We understand your idea, but... 819 01:17:48,501 --> 01:17:52,876 We spoke with some of the civilians... 820 01:17:53,126 --> 01:17:56,126 Some of us aren't pleased. 821 01:17:56,293 --> 01:17:59,001 - You brought in Gypsies. - So? 822 01:18:00,126 --> 01:18:04,251 You mixed us dirt- I mean Jews with the crows. 823 01:18:05,876 --> 01:18:11,126 They were part of the Holocaust. Victims of the Antonescian policy. 824 01:18:12,251 --> 01:18:14,126 I can't leave them out. 825 01:18:14,293 --> 01:18:18,126 And they're only here symbolically, playing Jews. 826 01:18:18,376 --> 01:18:20,001 Yes, but... 827 01:18:21,501 --> 01:18:27,251 Didn't whites play blacks in The Birth of a Nation? 828 01:18:27,418 --> 01:18:29,251 Well... 829 01:18:29,501 --> 01:18:34,251 I'm not too good with history, I'm from a small village. 830 01:18:34,418 --> 01:18:39,751 And you don't know a thing about the Romanian peasant. 831 01:18:40,001 --> 01:18:43,251 We won't mingle with Gypsies! 832 01:18:44,501 --> 01:18:48,126 That's stupid. It's racism. 833 01:18:48,293 --> 01:18:51,001 You do realise you're being racist. 834 01:18:51,251 --> 01:18:57,126 We have nothing against them. My best friend was a Gypsy. 835 01:19:01,251 --> 01:19:04,376 But we'd prefer it if they were separated. 836 01:19:05,251 --> 01:19:10,126 Make a scene just with them. It will be clearer, too. 837 01:19:11,751 --> 01:19:17,001 Please respect my vision and stay within your limits. 838 01:19:18,001 --> 01:19:23,876 There are others who don't like this. 839 01:19:29,001 --> 01:19:33,626 ...artists, writers and musicians came patriotically. 840 01:19:36,376 --> 01:19:42,751 They brought solace and good spirits to the wounded. 841 01:20:08,501 --> 01:20:11,501 Poor buggers. 842 01:20:14,001 --> 01:20:19,001 Hard to imagine them committing atrocities. 843 01:20:19,168 --> 01:20:20,876 I agree. 844 01:20:21,043 --> 01:20:25,251 At least some. I doubt they killed anyone. 845 01:20:27,501 --> 01:20:33,126 You think the authors of the massacres look any different? 846 01:20:34,876 --> 01:20:39,251 - Some have that savage look. - Bullshit. 847 01:20:39,501 --> 01:20:44,251 I don't think so either. Except for psychotics. 848 01:20:44,876 --> 01:20:47,501 Hitler had fanaticism in his eyes. 849 01:20:47,876 --> 01:20:51,001 Particularly when he roared. 850 01:20:59,126 --> 01:21:02,251 - Kiss my swastika. - Heil Hitler! 851 01:21:02,418 --> 01:21:07,876 Hitler's eyes, maybe. But not Eichmann's or Antonescu's. 852 01:21:08,126 --> 01:21:12,376 I think Antonescu was just an idiot, not a fanatic. 853 01:21:12,876 --> 01:21:16,376 Nothing shows in the eyes. 854 01:21:17,126 --> 01:21:20,501 It's like that schoolboy theory 855 01:21:20,751 --> 01:21:26,251 about recognising virgins by the look of their cunt in jeans. 856 01:21:27,251 --> 01:21:32,251 - I know that one. - Show us. 857 01:21:33,001 --> 01:21:36,751 The one on the left is definitely a beast. 858 01:21:36,918 --> 01:21:40,959 No way! And what do looks prove? 859 01:21:41,251 --> 01:21:44,751 That some are more evil. 860 01:21:47,001 --> 01:21:48,501 This guy? 861 01:21:53,001 --> 01:21:55,876 - A beast indeed. - He is! 862 01:21:56,376 --> 01:21:59,876 Lombrosianism is long dead. 863 01:22:00,126 --> 01:22:04,751 Not true! Political correctness makes us say that. 864 01:22:05,251 --> 01:22:08,876 - That one looks cute. - The murderer? 865 01:22:09,043 --> 01:22:14,001 - Why is he a murderer? - Look at his face! 866 01:22:14,168 --> 01:22:16,376 Goebbels! Spear! 867 01:22:16,751 --> 01:22:19,751 Speer, the architect, you moron! 868 01:22:20,001 --> 01:22:23,501 That bandaged head is a complete turn-off. 869 01:22:24,876 --> 01:22:27,126 I'd rather die alone. 870 01:22:27,376 --> 01:22:30,501 Maybe he's a good fuck, with that stump. 871 01:22:31,001 --> 01:22:36,001 He does look stupid. Idiots can kill without hating. 872 01:22:36,251 --> 01:22:39,251 Just technically. 873 01:22:40,876 --> 01:22:46,751 The country wants you either healthy or dead. 874 01:22:47,376 --> 01:22:51,751 That gets you laurels, unlike being mutilated. 875 01:22:52,001 --> 01:22:55,251 Drinking again, uncle Vanya? 876 01:22:58,251 --> 01:23:03,001 Ever seen a monument for mutilated heroes? 877 01:23:03,168 --> 01:23:05,126 Yes. 878 01:23:06,126 --> 01:23:09,251 The Mighty Stump! 879 01:23:09,751 --> 01:23:12,376 Those guys look so gay. 880 01:23:15,376 --> 01:23:19,251 What if one of them was your great-grandfather? 881 01:23:19,751 --> 01:23:23,501 - Could be. - Descendants of murderers. 882 01:23:24,001 --> 01:23:28,751 - Guilt is individual, not inherited. - I agree. 883 01:23:30,376 --> 01:23:36,876 Maria has incestuous thoughts about her great-grandfather! 884 01:23:48,876 --> 01:23:52,251 Hot? No way, look at them. 885 01:23:52,418 --> 01:23:56,001 Scrawny riffraff. 886 01:23:56,251 --> 01:24:01,001 You'd have liked some SA stormtroopers. 887 01:24:02,876 --> 01:24:05,751 She's embarrassed! 888 01:24:06,751 --> 01:24:09,251 I wouldn't say no. 889 01:24:09,501 --> 01:24:13,001 Really, would you? 890 01:24:13,168 --> 01:24:18,126 The German troops were handsome, elegant... 891 01:24:21,251 --> 01:24:25,251 Not like these poor bastards. 892 01:24:26,001 --> 01:24:29,001 Still, a gang-bang... 893 01:24:29,168 --> 01:24:31,376 Zehntausend Mann! 894 01:24:32,251 --> 01:24:35,751 It should be consensual. 895 01:24:37,001 --> 01:24:39,501 As if they'd ask! 896 01:24:40,251 --> 01:24:42,751 All armies rape. 897 01:24:42,918 --> 01:24:46,376 To kill time. Like the Reds in Berlin. 898 01:24:47,126 --> 01:24:51,251 They stormed the housewives and their honeypots. 899 01:24:51,418 --> 01:24:56,376 Forget Goethe, Heidegger, all that cultural marmalade! 900 01:25:06,876 --> 01:25:09,293 Happy birthday! 901 01:25:10,876 --> 01:25:14,126 Now you're stalking me? 902 01:25:16,126 --> 01:25:18,501 We said we'd talk. 903 01:25:19,001 --> 01:25:22,251 - But if you're busy... - Talk about? 904 01:25:22,418 --> 01:25:26,001 We'll talk after I get the show out. 905 01:25:26,168 --> 01:25:28,251 Be patient. 906 01:25:30,251 --> 01:25:34,001 - Please! - Wait a minute. 907 01:25:49,501 --> 01:25:52,001 My situation is - 908 01:25:52,251 --> 01:25:55,251 Things at home are fragile. 909 01:25:55,418 --> 01:25:57,251 I can't afford this chaos. 910 01:25:57,501 --> 01:26:00,876 There's no chaos, Mr. Cumulonimbus. 911 01:26:01,251 --> 01:26:04,251 I haven't decided yet. 912 01:26:06,376 --> 01:26:09,126 Well, I have. 913 01:26:10,126 --> 01:26:15,126 I don't want this baby. I can't destroy my family. 914 01:26:15,501 --> 01:26:18,376 Why destroy it? 915 01:26:18,751 --> 01:26:22,751 I'd raise it on my own, honey. 916 01:26:23,001 --> 01:26:26,251 Its birth should be a joint decision. 917 01:26:26,418 --> 01:26:28,876 Wrong. Read the law. 918 01:26:29,043 --> 01:26:33,876 This is about law, not morals. No, the other way around. 919 01:26:34,376 --> 01:26:38,501 Long story short: I haven't decided. 920 01:26:39,251 --> 01:26:44,001 But if you don't want to acknowledge it, I'll manage. 921 01:26:44,251 --> 01:26:47,251 I won't tell anyone it's yours. 922 01:26:52,126 --> 01:26:56,751 - Weren't you a feminist, pro-abortion? - So? 923 01:26:57,251 --> 01:27:02,001 - So abort it! - That's up to me. 924 01:27:02,376 --> 01:27:06,751 Just think of my feeling of guilt! 925 01:27:07,126 --> 01:27:10,501 We both have time to think. 926 01:27:11,251 --> 01:27:15,001 Let's each mind our own business. 927 01:27:15,376 --> 01:27:17,501 You idiot, you- 928 01:27:21,001 --> 01:27:22,876 "You idiot"? 929 01:27:23,126 --> 01:27:25,001 - Sorry. - Go home. 930 01:27:25,168 --> 01:27:28,251 To your lovely Aryan kids. 931 01:27:30,126 --> 01:27:33,376 - My apologies. - Stick them up your ass! 932 01:27:34,876 --> 01:27:36,251 I'm sorry. 933 01:27:36,501 --> 01:27:40,251 - Forgive me! - I hope your Pitot tubes get clogged! 934 01:27:40,418 --> 01:27:43,126 Fucking bastard! 935 01:29:07,126 --> 01:29:10,501 Do we quote Mihai Antonescu, July 8th 1941? 936 01:29:10,876 --> 01:29:13,876 - What? - Mawashi geri! 937 01:29:14,043 --> 01:29:16,251 The quote for the show. 938 01:29:16,418 --> 01:29:18,376 Show no mercy! 939 01:29:18,626 --> 01:29:24,376 Who knows when we will get freedom of action again 940 01:29:24,543 --> 01:29:28,501 for ethnic cleansing and national reform. 941 01:29:28,751 --> 01:29:31,751 Use machine guns if needed. 942 01:29:31,918 --> 01:29:35,876 I do not care if we go down in history as barbarians. 943 01:29:36,126 --> 01:29:39,501 The Roman Empire committed - 944 01:29:39,751 --> 01:29:41,001 Shit! 945 01:29:42,251 --> 01:29:46,126 I forgot about it. 946 01:29:50,751 --> 01:29:53,876 - So you are epileptic? - Yes. 947 01:29:54,043 --> 01:29:57,501 - Isn't this risky for you? - No. 948 01:29:57,876 --> 01:30:01,626 "Gentlemen, an Inspector-General is coming!" 949 01:30:02,501 --> 01:30:06,251 How are the preparations going? 950 01:30:07,251 --> 01:30:12,001 An American general in the Gulf War said: 951 01:30:12,251 --> 01:30:15,501 If everything goes well... 952 01:30:16,251 --> 01:30:18,501 ...you're in an ambush. 953 01:30:18,751 --> 01:30:22,001 - I just want a word. - Now? 954 01:30:22,251 --> 01:30:25,251 If possible. And in private. 955 01:30:25,501 --> 01:30:27,501 Alright. 956 01:30:45,751 --> 01:30:49,251 You know what I saw on one of your boys? 957 01:30:49,876 --> 01:30:52,251 A Hugo Boss T-shirt! 958 01:30:52,418 --> 01:30:55,251 - So? - You have to ask? 959 01:30:55,501 --> 01:30:59,126 Who made the SS uniforms? 960 01:30:59,293 --> 01:31:02,126 The ones women swooned for? 961 01:31:02,876 --> 01:31:06,126 Hugo Boss, Miss! 962 01:31:07,126 --> 01:31:12,001 - "Let Eminescu be our judge!" - "A lyrical summation of voivodes!" 963 01:31:13,876 --> 01:31:19,501 The plan was for someone from City Hall to hold a speech. 964 01:31:19,876 --> 01:31:23,376 Fine, but no more than 5 minutes. 965 01:31:24,126 --> 01:31:27,876 No, 3-4 at most. 966 01:31:28,251 --> 01:31:33,126 I've explained that this is a rather delicate reenactment. 967 01:31:33,376 --> 01:31:35,876 - Again with that? - No. 968 01:31:36,126 --> 01:31:40,001 I supported you, they understood. 969 01:31:40,376 --> 01:31:44,376 The only sensitive part is... 970 01:31:44,876 --> 01:31:48,251 We really need to drop it. 971 01:31:48,751 --> 01:31:54,126 It's not in the tradition of reenactments. 972 01:31:54,751 --> 01:31:58,126 It's just your poetic license. 973 01:31:58,501 --> 01:32:04,001 Hundreds of thousands of Jews deported and killed by Romanian troops 974 01:32:04,168 --> 01:32:06,459 are not poetic license. 975 01:32:08,126 --> 01:32:13,876 I'm referring to style. Besides, opinions differ. 976 01:32:14,876 --> 01:32:21,126 They say only the Germans exterminated Jews in the East. 977 01:32:21,293 --> 01:32:26,001 The Einsatzgruppe D. Not Romanians! 978 01:32:26,751 --> 01:32:28,376 Read up! 979 01:32:28,751 --> 01:32:33,376 The Germans had to hold back the Romanians, 980 01:32:33,543 --> 01:32:37,126 who executed Antonescu's orders too quickly. 981 01:32:37,293 --> 01:32:41,501 Eichmann himself was angry. Ohlendorf reported that 982 01:32:41,876 --> 01:32:47,126 incompetent Romanians killed Jews faster than they could bury them. 983 01:32:47,376 --> 01:32:52,501 Hannah Arendt says Romania was Europe's most anti-Semitic country. 984 01:32:52,876 --> 01:32:55,501 With fierce competition. 985 01:32:56,001 --> 01:33:00,126 Mrs. Hannah Palyndrome exaggerates. 986 01:33:00,293 --> 01:33:03,376 My show will only contain the idea. 987 01:33:03,751 --> 01:33:09,751 Reality was far more gruesome, impossible to represent. 988 01:33:11,126 --> 01:33:16,751 Thousands were shot, hanged, burnt alive, blown up. 989 01:33:16,918 --> 01:33:22,876 Imagine bunches of 3-4 people hanged on this bar. 990 01:33:26,501 --> 01:33:29,793 Machineguns were red-hot from firing. 991 01:33:41,751 --> 01:33:44,251 You've done your reading. 992 01:33:44,418 --> 01:33:49,251 So you've also read about soldiers who disobeyed orders 993 01:33:49,418 --> 01:33:52,251 and fired into the air or defected. 994 01:33:53,876 --> 01:34:00,126 True. Others cried and prayed, but still killed. 995 01:34:01,376 --> 01:34:05,001 I'm not describing the exceptions. 996 01:34:05,876 --> 01:34:13,751 Spielberg made Schindler's List. About a German saving Jews. 997 01:34:14,376 --> 01:34:18,501 And he's swimming in Oscars. 998 01:34:19,251 --> 01:34:24,126 How about the Mayor of Chernowitz, who saved so many Jews? 999 01:34:24,293 --> 01:34:28,501 - I don't care about Spielberg. - But the Oscars... 1000 01:34:28,876 --> 01:34:32,251 He can make his Jurassic Park 5. 1001 01:34:32,501 --> 01:34:37,126 If I did that, I'd change the meaning of the show. 1002 01:34:37,293 --> 01:34:40,501 In his diary, Mihail Sebastian says 1003 01:34:40,876 --> 01:34:46,376 Romanian troops on the Eastern front could kill all the Jews they wanted. 1004 01:34:46,876 --> 01:34:50,376 Even an officer's chauffeur told him 1005 01:34:50,751 --> 01:34:54,251 he had killed a few, just like that. 1006 01:34:54,501 --> 01:34:59,251 The exceptions are very few, even the Americans said so. 1007 01:34:59,418 --> 01:35:03,001 Americans? A bunch of criminals. 1008 01:35:03,168 --> 01:35:08,126 Vietnam, the natives, South American dictatorships... 1009 01:35:08,293 --> 01:35:12,126 I agree, I hate American policies. 1010 01:35:12,293 --> 01:35:15,876 But I won't back down. 1011 01:35:16,751 --> 01:35:21,876 Miss, I've had enough of playing the Holy Censor. 1012 01:35:23,001 --> 01:35:26,251 Let's reach a compromise. 1013 01:35:33,751 --> 01:35:40,126 Show Jews escorted to camps by Romanian troops. 1014 01:35:41,501 --> 01:35:43,876 And nothing else. 1015 01:35:44,126 --> 01:35:47,876 The rest we can imagine, let's be subtle. 1016 01:35:48,251 --> 01:35:50,001 No way! 1017 01:35:50,251 --> 01:35:54,001 People can get their atrocities from the Internet. 1018 01:35:54,168 --> 01:35:56,751 It's full of ISIS murders. 1019 01:35:56,918 --> 01:36:00,126 We don't have the right to be subtle. 1020 01:36:00,293 --> 01:36:03,376 Mariana, the first tank is here. Hello. 1021 01:36:03,751 --> 01:36:06,126 - Hello. - I'll be back. 1022 01:36:10,001 --> 01:36:12,001 Nice tattoos, Miss. 1023 01:36:21,876 --> 01:36:24,376 Can we move it around? 1024 01:36:26,751 --> 01:36:31,251 - Can we? - We risk tearing the pavement. 1025 01:36:32,876 --> 01:36:35,501 - You want it moving? - Yes. 1026 01:36:35,751 --> 01:36:39,126 What if it crushes someone? 1027 01:36:42,126 --> 01:36:44,501 Fine, we'll leave it here. 1028 01:36:52,001 --> 01:36:56,001 Really? Who brought in a black dummy? 1029 01:36:56,251 --> 01:36:58,001 Put it away. 1030 01:36:58,251 --> 01:37:02,501 There weren't any Falasha or Beta Israel in Odessa. 1031 01:37:03,001 --> 01:37:05,126 In short: 1032 01:37:05,293 --> 01:37:08,751 I can call off the event. 1033 01:37:09,001 --> 01:37:14,376 I'll go to the press. Active Watch, human rights NGOs... 1034 01:37:14,751 --> 01:37:18,251 - You really want that? - No! 1035 01:37:18,751 --> 01:37:21,876 But I'll go all the way for my projects. 1036 01:37:22,043 --> 01:37:27,001 Lucian Pintilie wanted to set himself on fire when he was censored. 1037 01:37:27,168 --> 01:37:30,001 I'll fight to the death for this. 1038 01:37:30,251 --> 01:37:35,251 Company, charge! Raise the nunca más flag! 1039 01:37:35,501 --> 01:37:39,001 Are you like this in private, too? 1040 01:37:39,251 --> 01:37:43,501 I wasn't born to be loved, I accept that. 1041 01:37:44,001 --> 01:37:48,126 So you accept that the event is cancelled. 1042 01:37:48,376 --> 01:37:52,001 You won't compromise, end of discussion. 1043 01:37:52,168 --> 01:37:55,376 I accept compromise, not censorship. 1044 01:37:56,001 --> 01:38:00,751 Fortunately, this isn't the '50s, and you're not a dictator. 1045 01:38:02,001 --> 01:38:03,501 Oh well. 1046 01:38:07,251 --> 01:38:09,876 The event is cancelled. 1047 01:38:10,043 --> 01:38:13,751 I'll move the Boss to the History Museum. 1048 01:38:14,001 --> 01:38:19,001 The Gold Thesaurus doesn't bother anyone. 1049 01:38:19,168 --> 01:38:21,501 Ancient Gepids are safe. 1050 01:38:21,834 --> 01:38:26,126 I'll go to the press. It might turn ugly. 1051 01:38:26,376 --> 01:38:29,251 Let's rehearse, the contract is still on. 1052 01:38:29,418 --> 01:38:31,501 With our money! 1053 01:38:31,876 --> 01:38:34,876 Dear cultural pundits! 1054 01:38:36,251 --> 01:38:38,751 Now what, boys? 1055 01:39:19,126 --> 01:39:21,126 What's going on? 1056 01:39:21,376 --> 01:39:26,751 Even the participants here are angry. 1057 01:39:28,001 --> 01:39:31,251 I'm only here for the money. 1058 01:39:31,876 --> 01:39:34,001 I quit anyway. 1059 01:39:34,168 --> 01:39:37,751 You could have quit earlier, you fascist. 1060 01:39:38,001 --> 01:39:40,751 Better late than never. 1061 01:39:41,001 --> 01:39:46,251 It doesn't matter, Miss. It's all cancelled. 1062 01:39:46,501 --> 01:39:48,126 Let's talk. 1063 01:39:48,293 --> 01:39:51,876 And someone - the gentleman with Steinhardt? 1064 01:39:52,043 --> 01:39:56,001 Mr. Laiot ã,please! 1065 01:39:57,501 --> 01:40:02,376 Tell the lady what you told me. 1066 01:40:02,751 --> 01:40:07,376 The writer Steinhardt was a Jew, but not a sly Jew. 1067 01:40:08,001 --> 01:40:11,501 He praises Marshal Antonescu. 1068 01:40:12,751 --> 01:40:16,251 I know, but Steinhardt isn't relevant. 1069 01:40:16,418 --> 01:40:19,751 He didn't want to bother the Church. 1070 01:40:19,918 --> 01:40:22,376 Which should be called: 1071 01:40:23,001 --> 01:40:30,876 the Romanian Orthodox Anti-Semitic- Antonescian-Ceauşescian-Homophobic Church. 1072 01:40:32,001 --> 01:40:34,751 That's all it is. 1073 01:40:35,001 --> 01:40:41,501 And Steinhardt got his information from Antonescu's henchmen. 1074 01:40:42,001 --> 01:40:45,501 Much as we like him, he's not credible. 1075 01:40:46,501 --> 01:40:54,126 He knew for a fact Antonescu refused Uncle Hitler's extermination programme. 1076 01:40:54,501 --> 01:40:57,751 He only asked for money and labour. 1077 01:40:57,918 --> 01:41:00,751 - The only one in Europe! - A saint! 1078 01:41:00,918 --> 01:41:04,251 He's painted on a church wall! 1079 01:41:04,751 --> 01:41:07,251 He wouldn't kill a chicken! 1080 01:41:07,501 --> 01:41:12,876 He resisted, he and the Danes, and the Bulgarians. 1081 01:41:13,043 --> 01:41:16,876 He's famous for not wanting to kill a single Jew. 1082 01:41:17,126 --> 01:41:22,126 Your naïveté would be touching if it didn't make my skin crawl. 1083 01:41:22,293 --> 01:41:27,501 It was the manipulated naïves who committed those crimes. 1084 01:41:28,751 --> 01:41:33,751 Your Steinhardt also says stupidity is a great sin. 1085 01:41:34,001 --> 01:41:37,251 - You're free to leave. - I'm staying. 1086 01:41:37,418 --> 01:41:39,751 Antonescu did save the Jews. 1087 01:41:40,001 --> 01:41:43,251 It's OK, boss, we're not all negationists. 1088 01:41:43,418 --> 01:41:47,501 The Jews in Wallachia weren't deported, the King said so! 1089 01:41:48,376 --> 01:41:53,376 Saying Antonescu saved the Romanian Jews 1090 01:41:53,751 --> 01:41:58,376 is like saying a man who shoots 5 people out of 10 1091 01:41:58,751 --> 01:42:04,251 saved the other 5, because he could have shot them. 1092 01:42:04,751 --> 01:42:06,501 Disgusting. 1093 01:42:06,751 --> 01:42:09,251 You like math? 1094 01:42:10,001 --> 01:42:13,501 Instead of playing Leni Riefenstahl, 1095 01:42:13,751 --> 01:42:18,751 you could have gotten the Fields Medal in mathematics. 1096 01:42:19,126 --> 01:42:22,251 Maybe she likes geometry. The triangle... 1097 01:42:22,876 --> 01:42:25,126 Say what? 1098 01:42:30,251 --> 01:42:35,126 Say it again, old pig, and you're screwed! 1099 01:42:39,501 --> 01:42:42,876 That's one fierce woman! 1100 01:42:52,001 --> 01:42:55,501 Here's my two cents. But don't hit me. 1101 01:42:59,126 --> 01:43:03,251 I can convince my boys and let the idiots go. 1102 01:43:07,001 --> 01:43:09,251 We'll rehearse just the escorting, 1103 01:43:09,501 --> 01:43:12,376 but tomorrow we do the whole thing. 1104 01:43:12,751 --> 01:43:17,251 - Like Viennese Actionism? - Except homegrown. 1105 01:43:21,376 --> 01:43:23,126 Good idea. 1106 01:43:32,376 --> 01:43:35,001 We've reached an agreement. 1107 01:43:36,251 --> 01:43:39,376 We'll just do the battle. 1108 01:43:40,126 --> 01:43:43,751 As for the Final Solution on the Eastern front, 1109 01:43:43,918 --> 01:43:47,251 if I may call it so, we'll just show the escorting. 1110 01:43:47,501 --> 01:43:52,251 - No massacre? - No shooting or burning Jews alive. 1111 01:43:52,418 --> 01:43:55,168 We arrest and escort them. 1112 01:43:55,418 --> 01:43:58,501 - I want to see. - In a moment. 1113 01:43:58,751 --> 01:44:01,251 Rehearsal! 1114 01:44:03,751 --> 01:44:06,876 - Are they the fascists? - Yes. 1115 01:44:09,001 --> 01:44:10,876 Miss! 1116 01:44:11,251 --> 01:44:16,001 I found a little Hitlerjugend for you! 1117 01:44:17,251 --> 01:44:22,376 Ms. Mariana Marin will tell us about Odessa. 1118 01:45:54,876 --> 01:45:57,376 Good day, Miss. 1119 01:46:07,001 --> 01:46:09,376 To the left! 1120 01:46:31,001 --> 01:46:33,376 - Good evening. - Hello. 1121 01:46:34,376 --> 01:46:37,751 She is our Deputy Mayor. 1122 01:46:38,001 --> 01:46:40,876 - Pleased to meet you. - No less. 1123 01:46:41,126 --> 01:46:45,251 - Less is fine too. - I said "no less". 1124 01:46:45,501 --> 01:46:48,751 - Meaning just as much. - I was joking. 1125 01:46:49,126 --> 01:46:53,126 I understand this is about the Eastern front. 1126 01:46:53,293 --> 01:46:55,501 Interesting and unusual. 1127 01:46:55,876 --> 01:46:58,251 I hope you like it. 1128 01:46:59,251 --> 01:47:05,876 I showed Mrs. Deputy Mayor the Gettysburg Battle reenactment. 1129 01:47:06,251 --> 01:47:10,251 They love their history, short as it is. 1130 01:47:10,751 --> 01:47:13,251 Compared to our 2.000 years. 1131 01:47:13,501 --> 01:47:17,876 Short? If you consider the American natives... 1132 01:47:18,126 --> 01:47:20,126 That's nothing. 1133 01:47:22,001 --> 01:47:26,251 - A coke, or a burger? - I'd like that. 1134 01:47:26,501 --> 01:47:28,751 Have a seat. 1135 01:47:39,126 --> 01:47:41,126 - All good? - Yes. 1136 01:47:41,293 --> 01:47:44,876 - Hope for the best. - I'm getting the jitters. 1137 01:47:45,126 --> 01:47:48,001 Chill, go have a soda. 1138 01:47:48,251 --> 01:47:50,251 Or some popcorn. 1139 01:47:50,501 --> 01:47:52,376 Fuck you! 1140 01:48:02,751 --> 01:48:06,376 We Romanians have never led wars of conquest. 1141 01:48:06,751 --> 01:48:11,001 We've only defended "our poverty, our hardships, our kind", 1142 01:48:11,168 --> 01:48:14,376 in the words of Mihail Eminescu. 1143 01:48:14,543 --> 01:48:18,001 Some wars are just. 1144 01:48:19,001 --> 01:48:24,751 Let us remember the suffering of soldiers 1145 01:48:25,126 --> 01:48:28,376 who fought and died for their country, 1146 01:48:28,543 --> 01:48:35,376 so that we can have soda and icecream, watch a show 1147 01:48:35,751 --> 01:48:39,126 and raise our children in peace. 1148 01:48:40,126 --> 01:48:45,876 There is a cure for the deepest wounds. 1149 01:48:46,043 --> 01:48:48,376 It is love. 1150 01:48:48,876 --> 01:48:53,251 Enjoy the evening. Love and be loved! 1151 01:49:04,251 --> 01:49:06,751 THE BIRTH OF A NATION 1152 01:50:51,126 --> 01:50:53,126 Fuck you, Russians! 1153 01:51:43,751 --> 01:51:51,501 The drum beats, godspeed, brave Romanians! The knapsack on our back, the weapons ready! 1154 01:51:52,126 --> 01:51:59,501 Sunny or cloudy, rainy or snowy, We march merrily! 1155 01:52:08,501 --> 01:52:16,501 The drum beats, godspeed, brave Romanians! God is our brother, we carry Him in our hearts! 1156 01:52:17,251 --> 01:52:24,626 Let the flag shine, for it we live, Let the country flourish, for the Cross we die! 1157 01:52:33,751 --> 01:52:41,126 The drum beats, godspeed, brave Romanians! We march together, hurray! 1158 01:52:42,876 --> 01:52:50,376 Let the flag shine, for it we live, Let the country flourish, for it we die! 1159 01:53:01,251 --> 01:53:03,126 Halt! 1160 01:53:06,376 --> 01:53:08,001 Fall in! 1161 01:53:15,501 --> 01:53:18,251 Prayer attention! 1162 01:53:24,001 --> 01:53:29,376 Never forget you serve the Romanian nation. 1163 01:53:29,751 --> 01:53:33,376 Dirty Jews must be crushed! 1164 01:53:33,751 --> 01:53:38,001 It's our forebears who command us. 1165 01:53:40,126 --> 01:53:44,001 Our national poet, Mihai Eminescu, said: 1166 01:53:44,168 --> 01:53:48,501 Under our country’s sun They teach Jewish to our sons, 1167 01:53:48,751 --> 01:53:53,001 Dirty Jews crush our pride, How long shall we abide? 1168 01:53:53,251 --> 01:53:57,876 Our great author loan Slavici wrote about dirty Jews: 1169 01:53:58,751 --> 01:54:02,251 All we must do is close the borders, 1170 01:54:03,376 --> 01:54:06,501 and drown them all in the Danube. 1171 01:54:06,751 --> 01:54:09,376 Let's extinguish their race! 1172 01:54:09,376 --> 01:54:11,251 True! 1173 01:54:14,751 --> 01:54:18,751 Dr. Paulescu asks us all - 1174 01:54:21,126 --> 01:54:26,126 Hey, young ones, who is Dr. Paulescu? 1175 01:54:27,126 --> 01:54:28,876 The insulin guy! 1176 01:54:29,043 --> 01:54:33,001 Yes, bravo! He invented insulin! 1177 01:54:33,168 --> 01:54:36,376 But foreigners won't admit it, fucking pieces of shit! 1178 01:54:38,501 --> 01:54:41,376 And Dr. Paulescu says: 1179 01:54:44,376 --> 01:54:49,126 Couldn't we exterminate them like cockroaches? 1180 01:54:49,501 --> 01:54:54,751 It would be the easiest way to get rid of them. 1181 01:54:58,251 --> 01:55:03,501 And the Patriarch of our Holy Church teaches us: 1182 01:55:04,501 --> 01:55:09,501 To not react against Jews is to doom ourselves. 1183 01:55:10,751 --> 01:55:17,251 Defence is our patriotic duty, not anti-Semitism! 1184 01:55:18,876 --> 01:55:21,501 God bless the Romanian army! 1185 01:55:23,126 --> 01:55:25,251 Resume! 1186 01:55:26,251 --> 01:55:28,501 For salute, present arms! 1187 01:56:06,001 --> 01:56:09,501 - Good evening! - Good evening, Marshal! 1188 01:56:09,751 --> 01:56:12,751 Soldiers, I order: 1189 01:56:13,126 --> 01:56:15,376 Cross the Prut river! 1190 01:56:15,626 --> 01:56:18,876 Crush the enemy to the East and North! 1191 01:56:19,251 --> 01:56:23,501 Break the Bolshevik chains and free our brothers! 1192 01:56:24,751 --> 01:56:28,751 Give back to our country the ancient lands 1193 01:56:29,376 --> 01:56:33,626 of our proud Bessarabia and Bukovina! 1194 01:56:35,626 --> 01:56:40,001 You will fight shoulder to shoulder and soul to soul 1195 01:56:40,251 --> 01:56:43,376 with the world's most glorious army. 1196 01:56:43,543 --> 01:56:48,501 Show your bravery to your fellow fighters! 1197 01:56:49,251 --> 01:56:55,376 They fight on Moldovan land for our borders and world justice. 1198 01:56:55,626 --> 01:56:58,376 Be worthy of your role in History, 1199 01:56:58,543 --> 01:57:02,376 of the Third Reich Army and its mighty Leader Adolf Hitler! 1200 01:57:03,751 --> 01:57:06,251 Vivat! 1201 01:57:06,876 --> 01:57:09,251 Left face! 1202 01:57:09,876 --> 01:57:12,876 By the centre, double time! 1203 01:57:13,501 --> 01:57:19,501 Over the Prut the war has started, Romanians cross it strong-hearted, 1204 01:57:21,876 --> 01:57:27,501 Weapons in hand, to take back again The lands that were stolen from them. 1205 01:57:30,126 --> 01:57:36,376 To the Bessarabian plain we go, 1206 01:57:37,751 --> 01:57:41,501 Where love and rich crops grow! 1207 01:57:44,376 --> 01:57:46,751 Company, halt! 1208 01:57:48,001 --> 01:57:49,751 Order arms! 1209 01:58:00,126 --> 01:58:01,001 Go! 1210 01:59:01,126 --> 01:59:05,001 Letter to the President of the Council of Ministers. 1211 01:59:05,251 --> 01:59:10,876 Inform the Minister of the Interior: releasing the Jews was a mistake. 1212 01:59:11,043 --> 01:59:14,501 Rich or poor, they are extremely dangerous. 1213 01:59:15,501 --> 01:59:20,126 They undermine our economy and most of all our morale. 1214 01:59:20,751 --> 01:59:24,376 Those returned from Bessarabia are growing cheeky. 1215 01:59:24,626 --> 01:59:30,001 Our soldiers are at deadly risk because of Jewish Commissars, 1216 01:59:30,251 --> 01:59:35,876 who diabolically push the Russians at gunpoint 1217 01:59:36,126 --> 01:59:38,626 to die to the last man. 1218 01:59:38,876 --> 01:59:42,751 I am revolted. Remedy the situation! 1219 01:59:44,501 --> 01:59:47,751 Round up all Jews back in camps! 1220 01:59:48,001 --> 01:59:53,251 Preferably in Bessarabia, from which I will push them into Transnistria, 1221 01:59:53,751 --> 01:59:57,126 as soon as current concerns allow. 1222 01:59:57,376 --> 02:00:03,751 Let everyone know we fight not the Slavs, but the Jews! 1223 02:00:04,126 --> 02:00:06,626 To the death! 1224 02:00:06,793 --> 02:00:13,376 If we win, the world will be purified. If they win, we will be their slaves. 1225 02:00:13,626 --> 02:00:20,126 In Tiraspol, Jews were carried in Roman litters. 1226 02:00:22,126 --> 02:00:25,626 Our Bessarabians were their slaves. 1227 02:00:25,793 --> 02:00:31,626 Sparing them in our country is a potentially fatal weakness. 1228 02:00:32,376 --> 02:00:38,501 In the cellars of their Secret Police, piles of bodies were found. 1229 02:00:39,501 --> 02:00:44,251 They are mostly wretched Bessarabians who for the past 20 years 1230 02:00:44,418 --> 02:00:48,126 fought more for themselves than for Romania. 1231 02:00:48,376 --> 02:00:52,251 God punished them beyond measure. 1232 02:00:52,501 --> 02:00:55,501 The same awaits us if we do not win! 1233 02:00:56,501 --> 02:01:03,126 To win, we must remain firm. This beast cannot be tamed! 1234 02:01:04,501 --> 02:01:08,126 The whole war, particularly the fights in Odessa, 1235 02:01:09,376 --> 02:01:13,751 have proven that Satan is the Jew! 1236 02:01:14,501 --> 02:01:20,251 He alone drives the Slavs like cattle to die with their last bullet! 1237 02:01:21,001 --> 02:01:24,751 This causes us enormous losses. 1238 02:01:24,918 --> 02:01:28,501 Without Jews, we will get Odessa! 1239 02:01:39,251 --> 02:01:41,001 Faster! 1240 02:01:57,751 --> 02:02:00,001 Victory! 1241 02:02:01,001 --> 02:02:03,501 Long live Marshal Antonescu! 1242 02:02:45,376 --> 02:02:50,501 Cipher telegram no. 563 to Gen. Macici: 1243 02:02:51,501 --> 02:02:55,501 Marshal Antonescu orders retaliation by: 1244 02:02:56,501 --> 02:03:03,626 1. The execution of all Bessarabian Jews in Odessa. 1245 02:03:04,751 --> 02:03:12,376 2. Everyone included in Order 3 161 of October 23rd 1941 1246 02:03:17,376 --> 02:03:23,751 and not yet executed, as well as any connected individuals, 1247 02:03:25,626 --> 02:03:31,501 will be put in a building which will be detonated. 1248 02:03:33,376 --> 02:03:39,126 This will be done on the day we bury our dead. 1249 02:03:41,251 --> 02:03:46,376 3. This order will be destroyed after reading. 1250 02:03:50,001 --> 02:03:51,876 Hands behind your head! 1251 02:04:06,876 --> 02:04:09,126 Everybody, down! 1252 02:04:20,251 --> 02:04:22,251 Give me this fucking shit! 1253 02:04:23,126 --> 02:04:25,376 Take my money, please! 1254 02:04:29,251 --> 02:04:33,126 I'll shoot you in the head, you fucking scum! 1255 02:04:35,251 --> 02:04:38,251 - Catch them! - They're running away! 1256 02:04:39,001 --> 02:04:41,376 Catch the dirty Jews! 1257 02:04:46,418 --> 02:04:49,251 Get back here, piece of shit! 1258 02:04:51,126 --> 02:04:53,126 Get down, scum! 1259 02:04:57,876 --> 02:05:01,251 THE RULE OF DIRTY JEWS AND FOREIGNERS IS OVER 1260 02:05:37,251 --> 02:05:38,751 Get up! 1261 02:05:45,376 --> 02:05:49,751 - But at the rehearsal - - Now we're doing it like this. 1262 02:05:50,251 --> 02:05:52,501 Shut up and do what he says. 1263 02:05:54,876 --> 02:05:58,126 - What's this? - The Jews being escorted. 1264 02:06:22,126 --> 02:06:25,501 - Gianina, hi! - Sorry, I just got here. 1265 02:07:05,751 --> 02:07:09,126 What happened to the Jews in Odessa happened. 1266 02:07:10,126 --> 02:07:12,251 From now on I want order. 1267 02:07:13,001 --> 02:07:16,876 - Was the repression severe enough? - Yes, Marshal. 1268 02:07:17,751 --> 02:07:20,376 Are you sure? 1269 02:07:20,626 --> 02:07:24,626 You are merciful with others, but not with our Romanians. 1270 02:07:25,501 --> 02:07:28,001 It was very severe, Marshal. 1271 02:07:28,626 --> 02:07:32,501 I said to shoot 200 Jews for each of our dead 1272 02:07:33,251 --> 02:07:37,751 and 100 Jews for each injured man. Was it done? 1273 02:07:38,501 --> 02:07:42,751 They were shot and hanged in the streets of Odessa, Marshal. 1274 02:07:43,501 --> 02:07:48,251 Good. I am responsible before History. 1275 02:07:48,626 --> 02:07:52,251 Let the American Jews call me to account. 1276 02:07:52,418 --> 02:07:57,126 Jews must be shown no mercy. If they could, they'd crush us. 1277 02:07:58,126 --> 02:08:00,626 Me, you, them. 1278 02:08:01,751 --> 02:08:06,626 I am convinced that, if no Romanian kills me, no one will. 1279 02:08:08,626 --> 02:08:11,751 That's why I won't spare them. 1280 02:08:11,918 --> 02:08:15,126 Don't think they won't take revenge. 1281 02:08:15,293 --> 02:08:20,126 But before they can take revenge, I'll finish them off! 1282 02:08:20,376 --> 02:08:25,126 I do this not for myself, but for our Nation! 1283 02:08:25,751 --> 02:08:28,001 Antonescu was a murderer! 1284 02:08:51,876 --> 02:08:53,251 Bravo! 1285 02:09:44,751 --> 02:09:47,376 I was so scared they'd stop us. 1286 02:09:50,251 --> 02:09:52,126 Didn't it burn beautifully? 1287 02:09:55,876 --> 02:09:58,376 - Want to go for a drink? - Sure. 1288 02:10:00,876 --> 02:10:05,751 It was horrible, they applauded when the Jews burned. 1289 02:10:06,126 --> 02:10:08,501 - Not all. - Most of them. 1290 02:10:09,876 --> 02:10:13,751 They weren't paying attention, or didn't understand. 1291 02:10:14,001 --> 02:10:16,751 Fucking idiots. 1292 02:10:21,251 --> 02:10:25,501 But such complete lack of empathy... 1293 02:10:26,001 --> 02:10:28,001 It scared me. 1294 02:10:34,376 --> 02:10:38,501 Dosoftei pushed me, the little shit. 1295 02:10:39,001 --> 02:10:41,876 - He didn't mean to. - Right. 1296 02:10:42,126 --> 02:10:44,876 They could be more careful! 1297 02:10:45,751 --> 02:10:51,001 - I'll come with you to the hospital. - No need, thank you. 1298 02:10:51,251 --> 02:10:53,751 Get well soon! 1299 02:10:56,251 --> 02:11:01,126 - Thank you so much. - If I knew, I wouldn't have come! 1300 02:11:01,293 --> 02:11:04,876 - Not for a million dollars! - I'm sorry! 1301 02:11:05,126 --> 02:11:10,001 I'll call you and come visit at the hospital. 1302 02:11:15,251 --> 02:11:17,876 Nunca más! 1303 02:11:18,501 --> 02:11:22,251 Never again, plus jamais ça, nie wieder... 1304 02:11:22,418 --> 02:11:27,126 How do they say it in Arabic? Probably "Death to Christians!" 1305 02:11:27,376 --> 02:11:31,376 - It was great, congratulations! - Really? 1306 02:11:31,876 --> 02:11:35,376 I like little acts of artistic naughtiness. 1307 02:11:35,751 --> 02:11:39,251 - I thought you'd mind. - I did. 1308 02:11:39,501 --> 02:11:43,126 But that's the charm of a well-behaved girl. 1309 02:11:43,293 --> 02:11:46,251 - Is it? - Definitely! 1310 02:11:47,126 --> 02:11:49,376 I have something for you. 1311 02:11:50,376 --> 02:11:52,376 A gift! 1312 02:12:08,126 --> 02:12:12,751 Told you: Namibia, 1904, the massacre of the Herero. 1313 02:12:13,751 --> 02:12:16,751 Maybe you can stage a show on it, in the Gipsy slums here. 1314 02:12:18,251 --> 02:12:21,001 - Thank you. - Quite welcome. 1315 02:12:21,168 --> 02:12:23,251 A glass of good wine? 1316 02:12:23,501 --> 02:12:25,751 I can't today. 1317 02:12:25,918 --> 02:12:28,501 - Tomorrow? - Alright. 1318 02:12:28,876 --> 02:12:32,126 - Then I'll be out of town. - On holiday? 1319 02:12:32,376 --> 02:12:35,001 - No, work. - More massacres? 1320 02:12:35,251 --> 02:12:38,376 Dorohoi, Stânca Roznovanu... 1321 02:12:38,751 --> 02:12:43,751 Sétif, 1945 - the French, too... Massacre, massacre! 1322 02:12:44,126 --> 02:12:46,126 - No, a play. - Oh? 1323 02:12:46,376 --> 02:12:49,501 After a short story by Chekhov. 1324 02:12:49,751 --> 02:12:53,751 - Which one? - In the Ravine. At OH MY. 1325 02:12:54,126 --> 02:12:57,751 - Oh my! - It's the OH MY theatre. 1326 02:12:58,001 --> 02:13:02,251 I'll read it and call you tomorrow, alright? 1327 02:13:02,501 --> 02:13:04,251 Yes. 1328 02:13:04,418 --> 02:13:07,876 - Have a nice evening. - You too. 1329 02:13:11,001 --> 02:13:14,001 It was awesome! 1330 02:13:26,751 --> 02:13:29,126 Ioana, come here. 98132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.