All language subtitles for Hotel.Transylvania.Transformania.202

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,302 --> 00:01:34,845 -Shh. 2 00:01:43,687 --> 00:01:46,023 -Huh? 3 00:01:57,117 --> 00:01:58,452 Whee! 4 00:02:11,882 --> 00:02:14,718 -Huh? 5 00:02:44,957 --> 00:02:47,334 -Here's to Hotel Transylvania! 6 00:02:47,418 --> 00:02:51,088 Celebrating 125 years! 7 00:02:51,171 --> 00:02:53,007 -Hear! Hear! 8 00:02:53,090 --> 00:02:54,633 - Way to go, Drac! - Well done! 9 00:02:54,717 --> 00:02:56,468 Yes. 10 00:02:56,552 --> 00:02:58,053 So great. 11 00:02:58,137 --> 00:02:59,680 Thank you, Johnny. 12 00:02:59,763 --> 00:03:02,182 What a wonderful surprise that was. 13 00:03:02,266 --> 00:03:04,560 But now it's time to start 14 00:03:04,643 --> 00:03:07,730 the actual planned part of the celebration. 15 00:03:07,813 --> 00:03:10,107 - That was only the beginning, Drac. - Huh? 16 00:03:10,190 --> 00:03:13,611 You just sit back and enjoy your anniversary party. 17 00:03:13,694 --> 00:03:15,112 Relax, Dad. 18 00:03:15,195 --> 00:03:17,781 Johnny worked so hard to make this extra special. 19 00:03:17,865 --> 00:03:19,617 He has everything under control. 20 00:03:19,700 --> 00:03:20,701 DRACULA: Oh, no. 21 00:03:20,784 --> 00:03:23,871 It's a Johnny takeover celebration! 22 00:03:23,954 --> 00:03:25,205 -Hit it! 23 00:03:30,628 --> 00:03:32,963 - Send in the dogs! - Dogs? 24 00:03:35,299 --> 00:03:37,801 Happy hotel anniversary, Papa Drac! 25 00:03:40,930 --> 00:03:42,473 Good boy. 26 00:03:42,556 --> 00:03:45,309 -Let's do it, Frank! 27 00:03:48,228 --> 00:03:50,564 Isn't this great? Johnny taught me! 28 00:03:50,648 --> 00:03:54,151 And we only had to replace his hands twice during rehearsals. 29 00:03:54,234 --> 00:03:56,111 Ice sculpture, go! 30 00:03:59,907 --> 00:04:02,368 -Pyrotechnics! 31 00:04:05,704 --> 00:04:07,706 Oh, yeah! 32 00:04:12,294 --> 00:04:14,421 DRACULA: "Very phine a..." 33 00:04:14,505 --> 00:04:15,965 Ooh! Oh, no! 34 00:04:17,716 --> 00:04:18,717 Oh! Huh? 35 00:04:21,345 --> 00:04:22,638 Fire! 36 00:04:23,931 --> 00:04:24,932 Oh, that's not good. 37 00:04:33,565 --> 00:04:35,359 Okay, that's enough. 38 00:04:41,281 --> 00:04:42,281 Wh... 39 00:04:42,324 --> 00:04:44,702 MAVIS: Uh, Dad? 40 00:04:46,704 --> 00:04:49,206 Oh, right. Can't freeze other vampires. 41 00:04:49,289 --> 00:04:51,166 Oh, hey, Mavey Wavey! 42 00:04:51,250 --> 00:04:55,170 Just making a couple of tiny adjustments. 43 00:04:55,254 --> 00:04:59,466 Dad, Johnny did all of this for you. 44 00:04:59,550 --> 00:05:01,343 He was trying to make this day special. 45 00:05:01,427 --> 00:05:04,888 Oh, you mean by ruining my carefully planned party. 46 00:05:04,972 --> 00:05:07,349 Wow, thank you, dear son-in-law. 47 00:05:07,433 --> 00:05:10,019 - What was that? - Oh, hey, nothing, honeybat. 48 00:05:14,231 --> 00:05:17,818 Dad, I know you and Johnny don't always see eye to eye, 49 00:05:17,901 --> 00:05:20,696 but I love him and I wouldn't change a thing. 50 00:05:20,779 --> 00:05:21,989 Really? 51 00:05:22,072 --> 00:05:25,159 You sure you wouldn't make just a few teensy changes? 52 00:05:26,368 --> 00:05:28,537 - Better, no? - No! 53 00:05:29,413 --> 00:05:31,874 He's perfect just the way he is. 54 00:05:31,957 --> 00:05:33,584 Okay, okay. 55 00:05:33,667 --> 00:05:35,294 Whatever you say, honeybat. 56 00:05:35,377 --> 00:05:38,964 : Now, let's continue this special day, 57 00:05:39,048 --> 00:05:41,383 'cause it's gonna get even more specialier. 58 00:05:41,467 --> 00:05:43,385 All right, what are you up to? 59 00:05:43,469 --> 00:05:45,971 -What, me? Nothing. 60 00:05:48,432 --> 00:05:50,476 Huh? Oh. 61 00:05:56,607 --> 00:05:57,649 Whoa. 62 00:05:57,733 --> 00:05:59,234 I guess I killed it. 63 00:05:59,318 --> 00:06:01,236 All right, next up, we got... 64 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 Thank you, Johnny. 65 00:06:02,696 --> 00:06:03,947 How wonderful. 66 00:06:04,031 --> 00:06:07,159 And don't forget, precisely at midnight, 67 00:06:07,242 --> 00:06:11,038 I will make a special once-in-a-lifetime announcement! 68 00:06:11,121 --> 00:06:13,248 In the meantime, sit back and enjoy the band. 69 00:06:23,967 --> 00:06:26,637 Yoo-hoo! You ready for your big speech, honeyfangs? 70 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 Yes, I think so. 71 00:06:28,764 --> 00:06:33,352 But Johnny is giving me the greatest headache 72 00:06:33,435 --> 00:06:35,646 of my entire existence right now, 73 00:06:35,729 --> 00:06:39,483 like a giant wooden stake right through my brain! 74 00:06:39,566 --> 00:06:40,692 Oh, you know Johnny. 75 00:06:40,776 --> 00:06:42,236 He just gets a little carried away. 76 00:06:42,319 --> 00:06:43,987 Yes, exactly. 77 00:06:44,071 --> 00:06:45,280 And ruins everything. 78 00:06:45,364 --> 00:06:46,657 That's the problem. 79 00:06:46,740 --> 00:06:48,951 Well, you're gonna have to get used to things being done 80 00:06:49,034 --> 00:06:51,036 a little differently around here when you retire. 81 00:06:51,120 --> 00:06:52,121 Shh! 82 00:06:52,204 --> 00:06:55,499 When you retire. 83 00:06:55,582 --> 00:06:57,126 Retire? 84 00:06:57,209 --> 00:06:58,544 DRACULA: Not so loud. 85 00:06:58,627 --> 00:07:00,337 Mavis has supersonic hearing. 86 00:07:00,420 --> 00:07:01,648 ERICKA: Why would she be listening? 87 00:07:01,672 --> 00:07:03,257 Don't be so paranoid. 88 00:07:03,340 --> 00:07:05,717 Yes, I-I'm sure you're right. 89 00:07:05,801 --> 00:07:09,930 I just... I don't want anything else to go wrong. 90 00:07:10,013 --> 00:07:12,266 Everything has to be perfect 91 00:07:12,349 --> 00:07:15,894 when I finally give the hotel to Mavis. 92 00:07:15,978 --> 00:07:17,521 What?! 93 00:07:17,604 --> 00:07:19,022 And Johnny. 94 00:07:19,106 --> 00:07:20,899 Yes, and Johnny. 95 00:07:20,983 --> 00:07:23,152 Oh, it is a big step. 96 00:07:23,235 --> 00:07:25,988 I know how much this hotel means to you. 97 00:07:26,071 --> 00:07:30,367 Ah, yes, but it is time to let go 98 00:07:30,450 --> 00:07:33,704 and start a new chapter, together. 99 00:07:33,787 --> 00:07:37,207 Well, you are just all sorts of wonderful, aren't you? 100 00:07:37,291 --> 00:07:41,503 Well, it's not for nothing that they call me 101 00:07:41,587 --> 00:07:43,463 Count Wonderful. 102 00:07:43,547 --> 00:07:45,632 Oh. Do they? 103 00:07:45,716 --> 00:07:48,969 And also Dark Prince of Loveliness. 104 00:07:49,052 --> 00:07:50,387 Mm-hmm. 105 00:07:50,470 --> 00:07:53,182 Lord of Smoochy Time. 106 00:07:54,516 --> 00:07:56,101 ERICKA: Oh, stop it, Drac. 107 00:07:57,394 --> 00:08:00,147 Ew, ew. Ew-ew-ew-ew-ew-ew. 108 00:08:00,230 --> 00:08:01,857 Whoa, cute ear, hon. 109 00:08:01,940 --> 00:08:03,692 Holy rabies. Holy rabies! 110 00:08:03,775 --> 00:08:05,068 You're never gonna believe it! 111 00:08:05,152 --> 00:08:06,528 What? What's going on? 112 00:08:06,612 --> 00:08:09,156 Johnny, you better sit down for this. 113 00:08:09,239 --> 00:08:10,908 Babe, you're freaking me out here. 114 00:08:10,991 --> 00:08:13,327 Dad is gonna retire 115 00:08:13,410 --> 00:08:15,495 and leave us the hotel! 116 00:08:26,506 --> 00:08:28,217 He's okay. He's okay. 117 00:08:28,300 --> 00:08:30,260 Just a-a little too much sugar. 118 00:08:30,344 --> 00:08:31,595 Whoa. 119 00:08:31,678 --> 00:08:33,722 I didn't even know he was thinking of retiring. 120 00:08:33,805 --> 00:08:35,265 Shh. Neither did I. 121 00:08:35,349 --> 00:08:37,768 Oh, my gosh, Mavis, I'm so happy for you. 122 00:08:37,851 --> 00:08:39,436 You're gonna be amazing! 123 00:08:39,519 --> 00:08:41,605 You mean we're going to be amazing. 124 00:08:41,688 --> 00:08:44,024 Dad's leaving the hotel to both of us. 125 00:08:44,107 --> 00:08:45,317 Really? 126 00:08:45,400 --> 00:08:46,526 Both of us? 127 00:08:46,610 --> 00:08:47,694 Are you sure? 128 00:08:47,778 --> 00:08:49,613 Of course. Why wouldn't he? 129 00:08:49,696 --> 00:08:51,531 Oh, uh, I don't know. 130 00:08:51,615 --> 00:08:53,867 I-I guess I just never got the feeling 131 00:08:53,951 --> 00:08:56,286 that he really thought of me as, you know, 132 00:08:56,370 --> 00:08:57,746 part of the family. 133 00:08:57,829 --> 00:08:59,915 What are you talking about? 134 00:08:59,998 --> 00:09:01,500 Of course you're part of the family. 135 00:09:01,583 --> 00:09:06,922 No, I know, but you know how Cranky Fangs is sometimes. 136 00:09:07,005 --> 00:09:10,425 I mean, it feels like I am, but not really. 137 00:09:10,509 --> 00:09:11,718 That's not true. 138 00:09:11,802 --> 00:09:13,679 Well, not anymore it isn't! 139 00:09:13,762 --> 00:09:15,013 -Shh. 140 00:09:15,097 --> 00:09:16,890 We can't spoil the surprise. 141 00:09:16,974 --> 00:09:18,934 Right. Right, right, right, right, right, right. 142 00:09:19,017 --> 00:09:21,144 I better walk this off. 143 00:09:21,228 --> 00:09:23,105 Hey, how's it going? Nothing to see. 144 00:09:23,188 --> 00:09:25,416 Nothing much to talk about, except for the greatest thing 145 00:09:25,440 --> 00:09:27,442 happening in the entire universe. 146 00:09:27,526 --> 00:09:29,403 Oh, oh, there he is. 147 00:09:29,486 --> 00:09:31,071 Hey, Drac! Hey, Drac! 148 00:09:31,154 --> 00:09:32,614 Oh, no. No. 149 00:09:32,698 --> 00:09:34,032 Just keep it cool, Johnny. 150 00:09:34,116 --> 00:09:38,745 There will be plenty of time to thank him after. 151 00:09:44,918 --> 00:09:46,461 All right, let's see here. 152 00:09:46,545 --> 00:09:49,673 Uh, dearest family, friends... 153 00:09:49,756 --> 00:09:51,967 and, uh, and honored guests, 154 00:09:52,050 --> 00:09:55,512 I have started a new phase in my life, 155 00:09:55,595 --> 00:09:59,308 and I feel it is time to begin a new chapter 156 00:09:59,391 --> 00:10:01,143 for Hotel Transylvania. 157 00:10:01,226 --> 00:10:04,563 So, I am extremely proud 158 00:10:04,646 --> 00:10:08,191 and honored to give the key to the hotel to... 159 00:10:08,275 --> 00:10:10,360 Drac! 160 00:10:10,444 --> 00:10:11,921 I can't believe it. I can't believe it. 161 00:10:11,945 --> 00:10:13,631 I'm gonna explode into a thousand little excited bits. 162 00:10:13,655 --> 00:10:15,466 And then those little excited bits are gonna explode into 163 00:10:15,490 --> 00:10:17,200 millions of tiny little excited bits! 164 00:10:17,284 --> 00:10:19,536 - What? - Oh, mighty king, 165 00:10:19,619 --> 00:10:23,332 it is with all my heart that I accept this great honor. 166 00:10:23,415 --> 00:10:25,083 - Honor? - With this mighty key, 167 00:10:25,167 --> 00:10:28,879 I will unlock the future and usher in a new destiny 168 00:10:28,962 --> 00:10:31,590 for the great Hotel Transylvania! 169 00:10:31,673 --> 00:10:33,884 - Yeah? - Oh! So many great ideas. 170 00:10:33,967 --> 00:10:36,053 I'm dizzy with hospitality creativity. 171 00:10:36,136 --> 00:10:37,596 -Like horizontal escalators 172 00:10:37,679 --> 00:10:39,519 all through the lobby, name tags for all guests 173 00:10:39,598 --> 00:10:41,838 for more casual relations, green-energy-saving options... 174 00:10:45,979 --> 00:10:48,732 stationary bikes in every room for your own power source. 175 00:10:48,815 --> 00:10:52,527 It's gonna be the ultimate Johnny takeover! 176 00:10:52,611 --> 00:10:54,154 Yah! 177 00:10:54,237 --> 00:10:56,114 I can't do it! 178 00:10:56,198 --> 00:10:58,909 I thought I could give the hotel to Mavis and Johnny, 179 00:10:58,992 --> 00:11:01,286 but he's going to ruin everything! 180 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 I have to get out of this. I have to. 181 00:11:05,374 --> 00:11:06,583 I... I... 182 00:11:06,666 --> 00:11:07,667 Ah! 183 00:11:09,002 --> 00:11:12,422 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Sir Johnny. 184 00:11:12,506 --> 00:11:15,884 I think that there has been a misunderstanding. 185 00:11:15,967 --> 00:11:18,053 I actually... 186 00:11:18,136 --> 00:11:19,679 can't give you the hotel. 187 00:11:19,763 --> 00:11:22,307 - What? - Yes, yes, yes, yes, yes. 188 00:11:22,391 --> 00:11:25,769 It is an old, very, very old, 189 00:11:25,852 --> 00:11:29,689 very ancient, very serious 190 00:11:29,773 --> 00:11:31,858 real estate law! 191 00:11:31,942 --> 00:11:35,028 - Real estate law? - Yes, yes. 192 00:11:35,112 --> 00:11:36,822 It says, 193 00:11:36,905 --> 00:11:39,574 "No residence, whether it be residential or commercial, 194 00:11:39,658 --> 00:11:42,536 "shall ever be transferred to, owned by or inherited 195 00:11:42,619 --> 00:11:44,329 "to a human. 196 00:11:44,413 --> 00:11:47,249 "For if it did, to wit, then that property shall be 197 00:11:47,332 --> 00:11:50,377 forfeited and repossessed unto it." 198 00:11:50,460 --> 00:11:53,755 Whoa. Those are some serious "its." 199 00:11:53,839 --> 00:11:56,508 I am truly sorry. 200 00:11:56,591 --> 00:11:59,469 I would absolutely love to give you the hotel, 201 00:11:59,553 --> 00:12:03,056 but, you know, you're not a monster, so can't. 202 00:12:03,140 --> 00:12:06,226 But then what's the big announcement? 203 00:12:06,309 --> 00:12:08,478 -Huh? 204 00:12:12,023 --> 00:12:14,234 Uh, uh... 205 00:12:14,317 --> 00:12:15,944 Excited for the big announcement? 206 00:12:16,027 --> 00:12:18,780 You have no idea. 207 00:12:18,864 --> 00:12:21,283 : Oh, think, think, think. 208 00:12:21,366 --> 00:12:23,493 Oh, you've got to announce something. 209 00:12:30,333 --> 00:12:32,711 There you are. You almost missed it. 210 00:12:32,794 --> 00:12:34,713 Uh-huh. 211 00:12:35,922 --> 00:12:37,549 Uh... 212 00:12:37,632 --> 00:12:40,552 Uh, dearest friends and... 213 00:12:42,137 --> 00:12:43,638 What is wrong with him? 214 00:12:43,722 --> 00:12:46,141 - Boy, is he nervous. - This is hard to watch. 215 00:12:46,224 --> 00:12:47,559 GRIFFIN: Get on with it! 216 00:12:47,642 --> 00:12:50,145 - Griffin! - What? He's dying up there. 217 00:12:50,228 --> 00:12:54,107 I know, but you have to be respectful. 218 00:12:55,192 --> 00:12:58,195 Get on with it already! 219 00:12:58,278 --> 00:13:00,489 I... 220 00:13:00,572 --> 00:13:05,452 Dearest family, friends and, uh, and honored guests, 221 00:13:05,535 --> 00:13:10,707 I... I have started a new phase, uh, in my life. 222 00:13:10,790 --> 00:13:12,375 Here it comes. 223 00:13:12,459 --> 00:13:18,173 And I feel that now is the time for 224 00:13:18,256 --> 00:13:22,928 Hotel Transylvania to, um... 225 00:13:23,011 --> 00:13:25,388 uh... uh... 226 00:13:26,640 --> 00:13:28,934 Oh. Expand! 227 00:13:29,017 --> 00:13:30,060 Yes! 228 00:13:30,143 --> 00:13:32,479 We are expanding the hotel! 229 00:13:32,562 --> 00:13:33,480 BOTH: What?! 230 00:13:33,563 --> 00:13:34,814 Yes, yes. 231 00:13:34,898 --> 00:13:37,400 In order to address the increasingly long lines, 232 00:13:37,484 --> 00:13:38,944 I am pleased to announce 233 00:13:39,027 --> 00:13:42,614 we will be adding a new restroom to the lobby. 234 00:13:44,908 --> 00:13:47,452 Can't never have enough bathrooms. 235 00:13:47,536 --> 00:13:49,955 But... but I thought I heard... 236 00:13:50,038 --> 00:13:53,375 : Oh, man, this is all my fault. 237 00:13:53,458 --> 00:13:56,795 So, let's get on with the party! 238 00:13:56,878 --> 00:13:58,213 Take it away, Blobby! 239 00:14:04,928 --> 00:14:06,513 Oh, yeah. 240 00:14:26,324 --> 00:14:28,285 -Mm-hmm. Mm-hmm. 241 00:14:28,368 --> 00:14:29,911 Check it out. 242 00:14:46,720 --> 00:14:49,389 Okay. That worked. 243 00:14:50,724 --> 00:14:52,851 Now you just have to get your thoughts together 244 00:14:52,934 --> 00:14:54,853 before you run into... 245 00:14:54,936 --> 00:14:55,979 Ericka! 246 00:14:56,062 --> 00:14:58,523 Uh, what happened up there? 247 00:14:58,607 --> 00:15:00,275 Oh. Wh-What? 248 00:15:00,358 --> 00:15:01,610 What was that, sweetheart? 249 00:15:01,693 --> 00:15:04,029 The music... it is so booming. 250 00:15:04,112 --> 00:15:05,947 Oh, yeah, feel it, baby. 251 00:15:06,031 --> 00:15:07,032 Drac! 252 00:15:07,115 --> 00:15:08,491 Whew, that was close. 253 00:15:08,575 --> 00:15:10,952 - Mavis! - A new restroom? 254 00:15:11,036 --> 00:15:12,037 Really, Dad? 255 00:15:12,120 --> 00:15:14,205 That was the big surprise? 256 00:15:14,289 --> 00:15:17,250 There wasn't anything else you were gonna announce? 257 00:15:17,334 --> 00:15:18,376 Like what? 258 00:15:18,460 --> 00:15:22,797 Like... I don't know... your retirement. 259 00:15:22,881 --> 00:15:24,257 What?! Uh... 260 00:15:25,592 --> 00:15:28,762 Oh! Listen to those, uh, dope-tastic beats. 261 00:15:28,845 --> 00:15:31,348 - Uh, shake a leg, honeybat. - Dad, wait! 262 00:15:33,516 --> 00:15:36,353 Oh, man, this is all my fault. 263 00:15:36,436 --> 00:15:39,481 I ruined everything, all because I'm not a monster. 264 00:15:39,564 --> 00:15:42,359 So you want to become a monster, huh? 265 00:15:42,442 --> 00:15:43,485 Van Helsing? 266 00:15:43,568 --> 00:15:45,487 I can help with that. 267 00:15:45,570 --> 00:15:48,782 I've got just the thing down in my lab. 268 00:15:50,283 --> 00:15:51,910 The question is: 269 00:15:51,993 --> 00:15:54,579 Where did I put it? 270 00:15:54,663 --> 00:15:56,956 Whoa. 271 00:16:00,126 --> 00:16:01,127 Ooh. 272 00:16:01,211 --> 00:16:02,796 It's all organized very unique... 273 00:16:02,879 --> 00:16:04,673 - Don't touch anything! - Sorry. 274 00:16:04,756 --> 00:16:06,091 Not there. 275 00:16:06,174 --> 00:16:07,342 - Whoa. - Ah, that's not it. 276 00:16:07,425 --> 00:16:09,094 It must be in the back somewhere. 277 00:16:09,177 --> 00:16:11,805 -Come on, hurry up! 278 00:16:11,888 --> 00:16:13,723 Right through here. 279 00:16:19,270 --> 00:16:21,189 Keep up! Yeah! 280 00:16:23,566 --> 00:16:25,652 Alley-oop! 281 00:16:25,735 --> 00:16:27,821 -Whoa. 282 00:16:30,740 --> 00:16:32,909 I know it's around here somewhere. 283 00:16:35,412 --> 00:16:36,538 Hello? 284 00:16:36,621 --> 00:16:38,331 Van Helsing? 285 00:16:38,415 --> 00:16:39,958 Aha! 286 00:16:40,041 --> 00:16:42,085 : Found it! 287 00:16:42,168 --> 00:16:44,754 Behold, the Monsterfication Ray. 288 00:16:44,838 --> 00:16:47,966 It turns any human into a monster. 289 00:16:48,049 --> 00:16:49,467 Awesome! 290 00:16:49,551 --> 00:16:50,885 But is it safe, though? 291 00:16:50,969 --> 00:16:52,053 Great question. 292 00:16:52,137 --> 00:16:54,973 What we need is a guinea pig. 293 00:16:55,056 --> 00:16:56,474 Meet Gigi. 294 00:16:58,351 --> 00:17:00,770 Aw. She's so cute. 295 00:17:00,854 --> 00:17:02,272 Not for long. 296 00:17:11,656 --> 00:17:13,408 : Whoa! 297 00:17:13,491 --> 00:17:15,660 Sign me up for teeth like these. 298 00:17:15,744 --> 00:17:19,205 Ooh, and seven eyes and laser vision and... 299 00:17:19,289 --> 00:17:21,166 Oh, it doesn't work that way. 300 00:17:21,249 --> 00:17:25,044 Who knows what sort of hideous beast you'll become? 301 00:17:25,128 --> 00:17:26,713 So let's find out. 302 00:17:26,796 --> 00:17:28,089 Don't worry, Mavis. 303 00:17:28,173 --> 00:17:30,592 This is gonna fix everything. 304 00:17:30,675 --> 00:17:32,677 Lay it on me, bro! 305 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 Huh? 306 00:17:39,017 --> 00:17:40,810 Huh, that's weird. 307 00:17:40,894 --> 00:17:42,020 Nothing happened. 308 00:17:44,105 --> 00:17:46,566 I don't feel so good. 309 00:17:46,649 --> 00:17:48,526 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 310 00:17:52,530 --> 00:17:53,656 Huh? 311 00:18:01,247 --> 00:18:03,291 Uh-oh. 312 00:18:09,756 --> 00:18:11,966 ("by Bubbles playing) 313 00:18:13,384 --> 00:18:14,511 Dad? 314 00:18:15,637 --> 00:18:16,805 Drac? 315 00:18:23,311 --> 00:18:25,438 Honey? Sweetheart? 316 00:18:25,522 --> 00:18:26,648 Dad? 317 00:18:28,358 --> 00:18:29,901 Whew. 318 00:18:34,280 --> 00:18:35,990 What is that? 319 00:18:47,627 --> 00:18:49,420 Hello? 320 00:18:49,504 --> 00:18:52,131 Van Helsing? 321 00:18:52,215 --> 00:18:53,758 Is everything okay down here? 322 00:18:53,842 --> 00:18:54,968 -Huh? 323 00:18:59,681 --> 00:19:01,474 Hello? 324 00:19:01,558 --> 00:19:03,643 Who's there? 325 00:19:16,698 --> 00:19:18,533 Hey, Drac, what's up? 326 00:19:18,616 --> 00:19:20,618 Wha... uh, Johnny? 327 00:19:20,702 --> 00:19:22,203 Yeah, it's me. 328 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 Whoa! 329 00:19:25,456 --> 00:19:27,125 I'm a monster. 330 00:19:27,208 --> 00:19:30,879 Check out these big feet and these claws... ooh... 331 00:19:30,962 --> 00:19:33,006 And these ears... they're so pointy. 332 00:19:33,089 --> 00:19:35,133 And, look, I've got a tail! 333 00:19:36,634 --> 00:19:38,720 Why... 334 00:19:38,803 --> 00:19:40,763 Why did you... How did you... 335 00:19:40,847 --> 00:19:43,641 I used Van Helsing's monster ray. 336 00:19:43,725 --> 00:19:45,727 Now you can give the hotel to Mavis and me, 337 00:19:45,810 --> 00:19:46,895 just like you wanted. 338 00:19:46,978 --> 00:19:48,771 Oh, my gosh. Mavis! 339 00:19:48,855 --> 00:19:50,940 She's gonna love the new me. Let's go show her! 340 00:19:51,024 --> 00:19:52,525 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 341 00:19:52,609 --> 00:19:54,235 -Mavis? 342 00:19:54,319 --> 00:19:56,154 : Mavis? 343 00:19:59,324 --> 00:20:02,201 Oh, no. Mavis is going to kill me. 344 00:20:04,329 --> 00:20:06,539 Mavis! Mavis? 345 00:20:06,623 --> 00:20:08,207 I'll fix that! 346 00:20:08,291 --> 00:20:09,292 Mavis! 347 00:20:09,375 --> 00:20:11,294 I got great news! 348 00:20:12,378 --> 00:20:13,630 Got ya! 349 00:20:24,557 --> 00:20:26,559 -Ooh, pardon me. 350 00:20:27,644 --> 00:20:28,645 What? 351 00:20:28,728 --> 00:20:30,605 I-I can't believe it. 352 00:20:30,688 --> 00:20:32,815 The nightmare... it's over! 353 00:20:32,899 --> 00:20:34,525 I'm human again! 354 00:20:35,568 --> 00:20:37,111 Huh? 355 00:20:39,489 --> 00:20:41,950 I better be careful. There are monsters everywhere. 356 00:20:43,284 --> 00:20:44,285 Oh, excuse me. 357 00:20:44,369 --> 00:20:45,889 - Coming through. - No, no, no, no, no! 358 00:20:47,497 --> 00:20:48,748 Mavis? 359 00:20:57,966 --> 00:20:59,175 Mavis? 360 00:21:13,439 --> 00:21:14,774 Mavis? 361 00:21:14,857 --> 00:21:18,528 This is gonna be the coolest surprise when you see the surprise! 362 00:21:20,321 --> 00:21:22,740 H-Hey! Tinkles! 363 00:21:22,824 --> 00:21:24,325 Hey, Dennis. Hey, Winnie. 364 00:21:24,409 --> 00:21:26,828 Dad? Is that you? 365 00:21:26,911 --> 00:21:28,162 Yeah! Isn't it great? 366 00:21:28,246 --> 00:21:30,331 I got to go show your mom. 367 00:21:35,545 --> 00:21:37,547 Papa Drac, is that my dad? 368 00:21:39,674 --> 00:21:41,759 : That was not your father, 369 00:21:41,843 --> 00:21:43,886 just some random monster. 370 00:21:43,970 --> 00:21:46,139 Everything is normal. 371 00:21:46,222 --> 00:21:49,517 BOTH: Everything is normal. 372 00:21:49,600 --> 00:21:53,062 Mavis? Where are you? 373 00:21:55,314 --> 00:21:56,733 The party! 374 00:21:59,777 --> 00:22:02,697 Mavis, I've got the best news ever! 375 00:22:02,780 --> 00:22:04,282 Whoa-oh! 376 00:22:25,386 --> 00:22:26,429 Oh, no. 377 00:22:30,433 --> 00:22:31,559 Drac? 378 00:22:40,777 --> 00:22:42,195 Oh, no! 379 00:22:42,278 --> 00:22:43,613 Something's wrong! 380 00:22:43,696 --> 00:22:44,947 Don't worry! 381 00:22:45,031 --> 00:22:47,408 I got you, Drac! 382 00:22:49,535 --> 00:22:51,037 GRIFFIN: Hey, Frank, relax. 383 00:22:51,120 --> 00:22:52,455 It's not a contest. 384 00:22:54,832 --> 00:22:55,958 - Huh? - Huh? 385 00:23:01,923 --> 00:23:02,924 Drac? 386 00:23:04,926 --> 00:23:05,927 Hey, guys. 387 00:23:06,010 --> 00:23:07,220 ALL: Johnny? 388 00:23:07,303 --> 00:23:08,304 Is that you?! 389 00:23:08,387 --> 00:23:09,847 Yeah, it's me. 390 00:23:09,931 --> 00:23:11,182 Pretty great, right? 391 00:23:11,265 --> 00:23:13,392 - Whoa. -What's going on? - What happened to you? 392 00:23:13,476 --> 00:23:14,685 GRIFFIN: Wait, where's Drac? 393 00:23:14,769 --> 00:23:15,812 DRACULA: Help! 394 00:23:17,647 --> 00:23:18,648 Drac? 395 00:23:18,731 --> 00:23:19,941 Hey, come on down here! 396 00:23:20,024 --> 00:23:21,275 Did you see Johnny? 397 00:23:21,359 --> 00:23:22,485 He's a monster! 398 00:23:22,568 --> 00:23:23,694 DRACULA: I know! 399 00:23:23,778 --> 00:23:25,822 I can't fly! 400 00:23:25,905 --> 00:23:28,449 Did he just say "Wow, that's a fly"? 401 00:23:28,533 --> 00:23:30,910 No, he definitely said something about pie. 402 00:23:30,993 --> 00:23:32,954 Stop fooling around and come down here! 403 00:23:33,037 --> 00:23:34,789 I'm not fooling around! 404 00:23:34,872 --> 00:23:35,957 I... 405 00:23:40,294 --> 00:23:44,257 Uh, guys, he's not turning into a bat. 406 00:23:44,340 --> 00:23:45,883 Don't worry. I got him. 407 00:23:48,052 --> 00:23:49,720 - Whoa. - Hey. 408 00:24:03,985 --> 00:24:04,986 Drac? 409 00:24:05,069 --> 00:24:06,821 Y-You-you look, uh, uh... 410 00:24:06,904 --> 00:24:08,573 You look terrible. 411 00:24:08,656 --> 00:24:10,533 Oh, no. 412 00:24:10,616 --> 00:24:11,659 Oh, no, no, no. 413 00:24:11,742 --> 00:24:13,286 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 414 00:24:13,369 --> 00:24:14,537 No! 415 00:24:14,620 --> 00:24:16,414 It can't be. 416 00:24:23,129 --> 00:24:25,298 Wow, look at us, Drac. 417 00:24:25,381 --> 00:24:28,134 You're human and I'm a monster. 418 00:24:28,217 --> 00:24:31,345 It's like Freaky Friday but on a Tuesday, though. 419 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 Where is it? Where is it? 420 00:24:36,225 --> 00:24:37,727 It's got to be here somewhere. 421 00:24:37,810 --> 00:24:39,562 What is going on, Drac? 422 00:24:39,645 --> 00:24:41,814 I need to find the ray! 423 00:24:41,898 --> 00:24:43,357 You mean that one right there? 424 00:24:43,441 --> 00:24:45,109 -Ooh-hoo-hoo! 425 00:24:46,319 --> 00:24:48,112 Come on. Come on! 426 00:24:48,196 --> 00:24:49,906 Why isn't this working? Come on! 427 00:24:49,989 --> 00:24:51,741 I think it might be broken. 428 00:24:51,824 --> 00:24:53,284 : No! 429 00:24:53,367 --> 00:24:54,410 It can't be. 430 00:24:54,493 --> 00:24:55,870 Hey, have you seen my dad? 431 00:24:57,288 --> 00:24:58,331 Come on, Johnny. 432 00:24:58,414 --> 00:24:59,540 We're getting out of here. 433 00:24:59,624 --> 00:25:00,833 -What? No way. 434 00:25:00,917 --> 00:25:03,461 I got to tell Mavis that her dream is back on. 435 00:25:03,544 --> 00:25:05,379 You know, now that I'm a monster and all. 436 00:25:05,463 --> 00:25:06,464 No, no, no, no, no, no. 437 00:25:06,547 --> 00:25:08,507 : You will obey me. 438 00:25:08,591 --> 00:25:11,302 You will come with me! 439 00:25:13,679 --> 00:25:15,598 Hey, Mavis, I got great news! 440 00:25:19,060 --> 00:25:20,228 Johnny. 441 00:25:22,438 --> 00:25:23,564 Huh? 442 00:25:23,648 --> 00:25:25,191 Hey, Drac, what's wrong? 443 00:25:25,274 --> 00:25:27,485 Oh, it is the humanness! 444 00:25:28,778 --> 00:25:30,112 Drac! Oh, my gosh! 445 00:25:30,196 --> 00:25:31,447 Wh-What do we do? 446 00:25:31,530 --> 00:25:34,450 Quick, take me to Van Helsing! 447 00:25:35,868 --> 00:25:37,495 Oh, okay. I got you, Drac. 448 00:25:37,578 --> 00:25:39,914 Do not tell Mavis! 449 00:25:39,997 --> 00:25:41,624 Ooh! Ow-wee! The lab! 450 00:25:41,707 --> 00:25:46,128 Hurry! I can feel my insides melting away! 451 00:25:47,380 --> 00:25:49,882 Uh... wh-what just happened? 452 00:25:49,966 --> 00:25:50,967 -Hey. 453 00:25:51,050 --> 00:25:51,968 Was that my dad? 454 00:25:52,051 --> 00:25:53,511 No. What? Uh, no. 455 00:25:53,594 --> 00:25:54,762 - Absolutely not. - Nope. 456 00:25:54,845 --> 00:25:56,698 Are you doing something different with your hair? 457 00:25:56,722 --> 00:25:59,350 Um, what is going on? 458 00:25:59,433 --> 00:26:00,977 What's going on? 459 00:26:01,060 --> 00:26:05,564 Um, Wayne here was about to show off some new dance moves. 460 00:26:05,648 --> 00:26:07,525 - Dance moves? - Yeah, go get 'em. 461 00:26:07,608 --> 00:26:08,609 - Whoa. - Go get 'em. 462 00:26:08,693 --> 00:26:10,611 Uh, um... 463 00:26:14,782 --> 00:26:15,992 : Yeah. 464 00:26:19,745 --> 00:26:20,871 Oh. 465 00:26:20,955 --> 00:26:22,832 Huh? 466 00:26:22,915 --> 00:26:24,041 Okay. 467 00:26:24,125 --> 00:26:25,918 Uh, well, if you see my dad, 468 00:26:26,002 --> 00:26:27,837 please tell him I need to talk to him. 469 00:26:30,423 --> 00:26:31,590 Oh, yeah. 470 00:26:32,758 --> 00:26:33,926 Watch me now. Yeah. 471 00:26:35,970 --> 00:26:37,346 Ow. 472 00:26:39,390 --> 00:26:40,975 Well, it's broken. 473 00:26:41,058 --> 00:26:43,894 The crystal's cracked, and it's beyond repair. 474 00:26:43,978 --> 00:26:45,771 Wait, what?! 475 00:26:45,855 --> 00:26:47,398 Then get a new one! 476 00:26:47,481 --> 00:26:49,859 Whoa. Someone's feeling better. 477 00:26:49,942 --> 00:26:53,821 These crystals are very rare and hard to come by. 478 00:26:53,904 --> 00:26:57,408 It took me three years to find that one. 479 00:26:57,491 --> 00:27:00,661 You see, I was a young monster hunter at the time... 480 00:27:00,745 --> 00:27:02,788 Well, not too young, but I felt young. 481 00:27:02,872 --> 00:27:04,957 Okay, don't need the whole story. 482 00:27:05,041 --> 00:27:08,711 Well, luckily for you, I was brilliant enough to install 483 00:27:08,794 --> 00:27:13,299 a locator on the ray for just this situation. 484 00:27:17,720 --> 00:27:19,096 There it is! 485 00:27:19,180 --> 00:27:21,432 - South America?! - Oh, cool! 486 00:27:21,515 --> 00:27:24,852 I was there once spelunking with some Norwegian wrestlers. 487 00:27:24,935 --> 00:27:27,396 We can just pop down there and get a new one! 488 00:27:27,480 --> 00:27:30,149 If it were but that simple, my friend. 489 00:27:30,232 --> 00:27:34,904 First, you must travel through the treacherous jungle. 490 00:27:34,987 --> 00:27:37,490 Survival's doubtful. 491 00:27:37,573 --> 00:27:39,950 Then down a perilous river... 492 00:27:40,034 --> 00:27:41,034 BOTH: Whoa. 493 00:27:41,077 --> 00:27:44,622 Until you reach the Cave of the Reflexión! 494 00:27:46,415 --> 00:27:49,919 Where entering is deadly 495 00:27:50,002 --> 00:27:54,757 and escape impossible! 496 00:27:54,840 --> 00:27:56,425 It... it... 497 00:27:56,509 --> 00:28:00,388 it cost me my right back wheel. 498 00:28:01,889 --> 00:28:05,476 Uh, sorry for your loss? 499 00:28:07,853 --> 00:28:10,064 Well, happy hunting. 500 00:28:10,147 --> 00:28:13,067 This is a disaster! 501 00:28:13,150 --> 00:28:14,443 JOHNNY: Don't worry, Drac. 502 00:28:14,527 --> 00:28:16,070 We'll get you back to your old self. 503 00:28:16,153 --> 00:28:17,833 But first, I better tell Mavis we're going. 504 00:28:17,905 --> 00:28:19,657 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no! 505 00:28:19,740 --> 00:28:21,492 You can't tell Mavis! 506 00:28:21,575 --> 00:28:22,993 Why not? 507 00:28:23,077 --> 00:28:26,622 Uh, because, uh, you know, if you do, 508 00:28:26,705 --> 00:28:28,999 then, uh, then she will want to come with us, 509 00:28:29,083 --> 00:28:31,961 and-and I was thinking that this could be 510 00:28:32,044 --> 00:28:35,214 a-a father-son, uh, bonding type of thing. 511 00:28:35,297 --> 00:28:36,382 Yes. 512 00:28:36,465 --> 00:28:39,301 You know, just the two of us? 513 00:28:39,385 --> 00:28:40,553 Really? 514 00:28:40,636 --> 00:28:42,430 - Awesome! - Hold up, hold up. 515 00:28:42,513 --> 00:28:44,390 There'll be plenty of hugs on the trip. 516 00:28:44,473 --> 00:28:46,142 All right, time to go. 517 00:28:46,225 --> 00:28:47,726 Not a moment to waste! 518 00:28:49,603 --> 00:28:50,855 Right. 519 00:28:50,938 --> 00:28:53,023 Still human. 520 00:28:55,818 --> 00:28:58,237 I-I don't know. It took me by surprise. 521 00:28:58,320 --> 00:28:59,989 It's, uh, kind of an improvement. 522 00:29:00,072 --> 00:29:02,658 Right? I think Johnny looks way better as a monster. 523 00:29:02,741 --> 00:29:04,386 GRIFFIN: Yeah, there's a good-looking guy in there. 524 00:29:04,410 --> 00:29:06,787 Ooh, and the green really brings out his eyes. 525 00:29:06,871 --> 00:29:08,456 -Hey, it's Drac. 526 00:29:08,539 --> 00:29:12,209 "Going to find crystal to fix ray 527 00:29:12,293 --> 00:29:14,462 to turn us back to normal." 528 00:29:14,545 --> 00:29:16,046 "Don't tell Mavis"? 529 00:29:16,130 --> 00:29:18,007 Drac always does this. 530 00:29:18,090 --> 00:29:20,134 I hate getting caught between him and Mavis. 531 00:29:20,217 --> 00:29:21,469 What should I write back? 532 00:29:21,552 --> 00:29:25,431 How about, "No, we're not covering for you anymore"? 533 00:29:25,514 --> 00:29:26,950 GRIFFIN: Yeah, "Now that you're human, 534 00:29:26,974 --> 00:29:28,601 you can't do nothing about it." 535 00:29:28,684 --> 00:29:31,395 "Go do your own dirty work for a change, buster." 536 00:29:31,479 --> 00:29:33,481 Okay, got it. Send. 537 00:29:33,564 --> 00:29:35,000 - What?! -What?! - You actually sent that?! 538 00:29:35,024 --> 00:29:37,443 Oh, man, we're in trouble now. 539 00:29:37,526 --> 00:29:39,111 Nah, I just sent him a gif. 540 00:29:42,573 --> 00:29:44,575 Oh, hey, Blobby, check it out. 541 00:29:47,286 --> 00:29:48,496 That's a nice one, Blobby. 542 00:29:48,579 --> 00:29:49,955 GRIFFIN: Hey, here's to Blobby. 543 00:29:52,374 --> 00:29:54,960 -No, Bl... No, Blobby. 544 00:29:55,044 --> 00:29:57,796 I just said, "Here's a toast to a bunch of great guys." 545 00:29:57,880 --> 00:29:59,465 What does he think I said? 546 00:30:00,799 --> 00:30:02,009 Cheers! 547 00:30:11,435 --> 00:30:13,145 Huh? Whoa! 548 00:30:17,691 --> 00:30:21,612 Something is happening. 549 00:30:21,695 --> 00:30:23,447 Oh! 550 00:30:23,531 --> 00:30:25,449 Oh. 551 00:30:25,533 --> 00:30:27,368 Oh, no. No, nose, nose! 552 00:30:27,451 --> 00:30:29,370 Uh, wh... why? 553 00:30:29,453 --> 00:30:30,579 My stitches! Oh! 554 00:30:30,663 --> 00:30:32,665 What the... 555 00:30:32,748 --> 00:30:34,291 What's going on? 556 00:30:34,375 --> 00:30:36,418 Huh? 557 00:30:38,420 --> 00:30:39,421 What the... 558 00:30:41,757 --> 00:30:43,133 My fur! 559 00:30:44,301 --> 00:30:46,554 Oh, no, no. What's this, you guys? 560 00:30:46,637 --> 00:30:48,639 Oh, I'm balding? 561 00:30:48,722 --> 00:30:50,002 - What's happening? - What the... 562 00:30:52,851 --> 00:30:54,770 BOTH: Naked! 563 00:30:54,853 --> 00:30:56,647 Huh? 564 00:30:59,275 --> 00:31:00,401 FRANK: Wow. 565 00:31:01,819 --> 00:31:04,029 -What's up, fellas? 566 00:31:04,113 --> 00:31:06,240 - Ooh. - Oh, he got the worst of it. 567 00:31:10,828 --> 00:31:13,205 ALL: Huh? 568 00:31:28,304 --> 00:31:30,055 Wow. 569 00:31:30,139 --> 00:31:32,182 Flying as a monster is so much better. 570 00:31:32,266 --> 00:31:33,267 Right, Drac? 571 00:31:36,604 --> 00:31:38,522 : Feeling better? 572 00:31:38,606 --> 00:31:40,107 Nervous flier, huh? 573 00:31:42,026 --> 00:31:44,403 How is this plane even in the sky?! 574 00:31:44,486 --> 00:31:45,696 What is that sound? 575 00:31:45,779 --> 00:31:46,905 Do you smell burning? 576 00:31:46,989 --> 00:31:49,533 Is that duct tape holding the wing together?! 577 00:31:54,246 --> 00:31:55,247 PILOT: Okay, folks, 578 00:31:55,331 --> 00:31:57,416 we've reached our cruising altitude. 579 00:31:57,499 --> 00:31:59,251 We're not expecting any turbulence, 580 00:31:59,335 --> 00:32:03,380 -so sit back, relax and enjoy the ride. 581 00:32:23,150 --> 00:32:24,943 Whoa, oh, oh. 582 00:32:26,111 --> 00:32:27,655 Uh, hey, Drac? 583 00:32:27,738 --> 00:32:29,740 I think you're turning back into a monster. 584 00:32:29,823 --> 00:32:32,159 I got to get to the bathroom! 585 00:32:35,788 --> 00:32:38,207 Aw, are you feeling sick? 586 00:32:38,290 --> 00:32:39,917 Yes. 587 00:32:40,000 --> 00:32:41,168 I just need to... 588 00:32:41,251 --> 00:32:43,379 -Try spinning! 589 00:32:43,462 --> 00:32:45,756 Huh. Maybe some food will settle your stomach. 590 00:32:47,383 --> 00:32:49,802 No? Or maybe some fresh air, then. 591 00:32:54,056 --> 00:32:55,516 He seems better. 592 00:32:55,599 --> 00:32:56,767 Yeah, thanks so much. 593 00:32:56,850 --> 00:32:58,894 It's my job. 594 00:33:01,897 --> 00:33:03,857 -Dad? 595 00:33:03,941 --> 00:33:05,859 I really need to talk to you. 596 00:33:05,943 --> 00:33:08,404 Dad, are you in here? 597 00:33:09,488 --> 00:33:10,656 Dad? 598 00:33:10,739 --> 00:33:13,158 Where is he? 599 00:33:33,303 --> 00:33:35,806 "to give the key to the hotel 600 00:33:35,889 --> 00:33:38,016 to my beloved daughter Mavis"?! 601 00:33:38,100 --> 00:33:39,476 I was right! 602 00:33:39,560 --> 00:33:42,104 Dad did want to give me the hotel. 603 00:33:42,187 --> 00:33:45,733 But then what made him change his mind? 604 00:33:52,448 --> 00:33:53,907 Oh, hey, sweetie. 605 00:33:53,991 --> 00:33:55,909 Have you seen Papa Drac or your father? 606 00:33:57,286 --> 00:33:59,580 BOTH: That was not my father, 607 00:33:59,663 --> 00:34:02,124 just some random monster. 608 00:34:02,207 --> 00:34:05,294 Everything is normal. 609 00:34:06,420 --> 00:34:09,840 Okay, yep, something's definitely going on. 610 00:34:15,512 --> 00:34:17,222 Whoa-ho-ho-ho-ho! 611 00:34:17,306 --> 00:34:18,807 So cool! 612 00:34:25,481 --> 00:34:28,025 Uh, are you sure I can't help you with that? 613 00:34:28,108 --> 00:34:29,860 I said I got it. 614 00:34:29,943 --> 00:34:31,153 Huh? 615 00:34:33,489 --> 00:34:35,240 The sun! 616 00:34:39,328 --> 00:34:41,163 - Oh, no, the sun. - Uh, Drac? 617 00:34:41,246 --> 00:34:43,290 The sun won't fry you now. 618 00:34:43,373 --> 00:34:44,583 You're human, remember? 619 00:34:44,666 --> 00:34:46,585 It's totally safe. 620 00:35:07,815 --> 00:35:11,235 The sun... it's... 621 00:35:11,318 --> 00:35:13,028 magnificent. 622 00:35:14,029 --> 00:35:17,491 I cannot believe that my whole life 623 00:35:17,574 --> 00:35:20,786 I have missed this elegant splendor. 624 00:35:20,869 --> 00:35:22,246 It's glorious. 625 00:35:22,329 --> 00:35:24,039 It's wondrous. 626 00:35:24,122 --> 00:35:25,833 It's... it's... 627 00:35:27,084 --> 00:35:29,378 It's burning my eyes! 628 00:35:31,338 --> 00:35:33,340 -I'm blind! 629 00:35:36,844 --> 00:35:38,262 Drac! 630 00:35:41,890 --> 00:35:43,642 I can't see anything. 631 00:35:43,725 --> 00:35:44,893 Whoopsie. 632 00:35:44,977 --> 00:35:46,103 Is anyone there? 633 00:35:46,186 --> 00:35:47,604 Ooh! Hello? 634 00:35:47,688 --> 00:35:48,814 Johnny? 635 00:35:48,897 --> 00:35:49,940 Whoa. 636 00:35:51,275 --> 00:35:52,276 Huh? 637 00:35:54,653 --> 00:35:56,154 Whoop. I got ya. 638 00:35:56,238 --> 00:35:57,281 Pardon me! 639 00:35:59,950 --> 00:36:01,451 Excuse me. Oops. 640 00:36:01,535 --> 00:36:02,578 Coming through. 641 00:36:03,745 --> 00:36:04,913 There you go. 642 00:36:04,997 --> 00:36:06,707 Okay, you stay here. 643 00:36:06,790 --> 00:36:08,458 I'll go get us a taxi. 644 00:36:08,542 --> 00:36:09,835 Taxi! 645 00:36:20,012 --> 00:36:21,263 Sorry! 646 00:36:21,346 --> 00:36:23,891 Huh, that was weird. 647 00:36:25,267 --> 00:36:27,019 I wonder what that was all about. 648 00:36:47,789 --> 00:36:49,207 Huh? 649 00:36:52,461 --> 00:36:53,629 Gigi? 650 00:37:00,636 --> 00:37:02,554 Gigi! 651 00:37:05,390 --> 00:37:07,225 Oops. 652 00:37:25,077 --> 00:37:26,745 I swear... 653 00:37:26,828 --> 00:37:28,288 you've gotten bigger. 654 00:37:28,372 --> 00:37:30,248 Come on, Drac, join in! 655 00:37:31,625 --> 00:37:33,210 -Huh? 656 00:37:33,293 --> 00:37:35,879 Why are we going so slowly? 657 00:37:39,132 --> 00:37:40,300 -Johnny? 658 00:37:40,384 --> 00:37:41,385 -Huh? 659 00:37:41,468 --> 00:37:43,345 Your monsterness is weighing us down. 660 00:37:43,428 --> 00:37:45,597 - We're getting nowhere. - Really? 661 00:37:46,682 --> 00:37:48,976 Whoa. 662 00:37:49,059 --> 00:37:50,143 Don't worry, Drac. 663 00:37:50,227 --> 00:37:52,229 I've got an idea. 664 00:37:55,774 --> 00:37:56,858 Wait a second! 665 00:38:22,217 --> 00:38:24,386 -Ooh. 666 00:38:27,514 --> 00:38:29,516 All right, guys, coast is clear. 667 00:38:37,107 --> 00:38:39,651 Have you seriously been naked this whole time? 668 00:38:39,735 --> 00:38:41,069 Uh, yeah. 669 00:38:41,153 --> 00:38:43,030 Why would only my glasses be visible? 670 00:38:44,114 --> 00:38:46,074 I-I don't get it. Why are we hiding? 671 00:38:46,158 --> 00:38:48,952 'Cause if Mavis sees us, she's gonna know something's up. 672 00:38:49,036 --> 00:38:51,872 Look, Drac said he and Johnny will be back with a cure. 673 00:38:51,955 --> 00:38:53,665 We just need to lay low until then. 674 00:38:59,838 --> 00:39:01,607 - Have you seen my dad? - Have you seen your dad? 675 00:39:01,631 --> 00:39:02,966 BOTH: Huh? 676 00:39:03,050 --> 00:39:05,218 ERICKA: No, I haven't seen him since the party. 677 00:39:05,302 --> 00:39:08,055 WANDA: Oh, hey, has anyone seen Wayne? 678 00:39:08,138 --> 00:39:09,890 - Where is Frank? - Shh! 679 00:39:09,973 --> 00:39:12,017 He's been missing since the party. 680 00:39:12,100 --> 00:39:14,019 Well, I haven't seen Frank or Wayne. 681 00:39:14,102 --> 00:39:15,228 Yeah, has anybody seen 'em? 682 00:39:15,312 --> 00:39:16,748 EUNICE: I hope they're not up to something. 683 00:39:16,772 --> 00:39:18,291 ERICKA: I saw them on the dance floor... 684 00:39:18,315 --> 00:39:20,901 Oops, almost forgot good old Blobby. 685 00:39:24,029 --> 00:39:25,781 Frank? 686 00:39:25,864 --> 00:39:27,407 Oh. Uh, hey, babe. 687 00:39:27,491 --> 00:39:28,742 What's up? 688 00:39:34,539 --> 00:39:37,375 Frank, what did you do?! 689 00:39:37,459 --> 00:39:39,544 And who are those guys? 690 00:39:39,628 --> 00:39:41,713 Mavis, it's me, Uncle Griffin. 691 00:39:41,797 --> 00:39:42,923 You don't recognize me? 692 00:39:43,006 --> 00:39:44,174 Uh, no. 693 00:39:44,257 --> 00:39:46,593 I've literally never seen you before. 694 00:39:46,676 --> 00:39:48,804 Um, Murray? 695 00:39:48,887 --> 00:39:51,932 In the 5,000-year-old flesh. 696 00:39:52,015 --> 00:39:53,517 Oh, look at that. Well, that's fun. 697 00:39:56,186 --> 00:39:57,604 I'm awake! 698 00:39:57,687 --> 00:39:59,981 Wayne? Is that you? 699 00:40:02,984 --> 00:40:04,444 Hey, where's Dad? 700 00:40:04,528 --> 00:40:06,947 Um... your dad? 701 00:40:07,030 --> 00:40:08,824 Uh, I don't know where your dad is. 702 00:40:08,907 --> 00:40:10,075 I just got here. 703 00:40:10,158 --> 00:40:12,119 I'm W-Walter. 704 00:40:12,202 --> 00:40:13,411 -Mom! 705 00:40:13,495 --> 00:40:15,163 This is not funny, Wayne. 706 00:40:15,247 --> 00:40:16,248 I'm not laughing. 707 00:40:16,331 --> 00:40:18,959 I leave you alone for five minutes, 708 00:40:19,042 --> 00:40:20,460 and you become a human?! 709 00:40:20,544 --> 00:40:22,129 - Hey, chill. - Cut it out. 710 00:40:22,212 --> 00:40:23,588 Blobby's not dessert, okay? 711 00:40:23,672 --> 00:40:26,007 Mavis, what is going on? 712 00:40:26,091 --> 00:40:27,425 -This just in. 713 00:40:27,509 --> 00:40:29,636 Breaking news from our international desk. 714 00:40:29,719 --> 00:40:30,929 Dad? 715 00:40:31,012 --> 00:40:33,181 This was the scene outside the local airport, 716 00:40:33,265 --> 00:40:37,519 where an unidentified monster saved a confused man 717 00:40:37,602 --> 00:40:39,604 - dressed up in a Halloween costume. - I got ya. 718 00:40:39,688 --> 00:40:41,356 Wait, that looks kind of like... 719 00:40:43,066 --> 00:40:44,359 Johnny?! 720 00:40:44,442 --> 00:40:45,819 Oh, yeah, yeah. 721 00:40:45,902 --> 00:40:48,780 Your dad's a human now, and Johnny's a monster. 722 00:40:48,864 --> 00:40:50,323 Oh, no. 723 00:40:50,407 --> 00:40:52,617 I was not supposed to say that out loud. 724 00:41:01,585 --> 00:41:02,961 Hey, thanks for the lift. 725 00:41:07,883 --> 00:41:09,926 -Huh? 726 00:41:13,221 --> 00:41:15,140 Johnny. Johnny, hurry up. 727 00:41:18,852 --> 00:41:20,020 Ah. 728 00:41:20,103 --> 00:41:21,730 Adios, everybody. 729 00:41:21,813 --> 00:41:22,814 DRACULA: Come on! 730 00:41:22,898 --> 00:41:24,524 We don't have time for chitchat. 731 00:41:24,608 --> 00:41:27,777 We've got to get through this jungle if we're going to find the crystal. 732 00:41:37,662 --> 00:41:41,124 Johnny, we are getting nowhere. 733 00:41:44,836 --> 00:41:46,087 Don't worry, Drac. 734 00:41:46,171 --> 00:41:47,297 I got you covered. 735 00:41:47,380 --> 00:41:49,424 Huh? 736 00:41:51,927 --> 00:41:54,304 And the final touch. 737 00:41:54,387 --> 00:41:57,224 Now you're ready for the great outdoors. 738 00:41:59,059 --> 00:42:00,435 Fine. Okay. Whatever. 739 00:42:00,518 --> 00:42:02,646 - Can we please just get going? - Hold up, Drac. 740 00:42:02,729 --> 00:42:05,023 - Whoa! - You forgot your trunk. 741 00:42:05,106 --> 00:42:08,026 Okay, let's find that crystal. 742 00:42:12,906 --> 00:42:16,034 Come on, Drac. You're gonna love hiking! 743 00:42:33,343 --> 00:42:35,512 Aren't the sounds of nature soothing? 744 00:42:43,311 --> 00:42:45,855 Ugh. What is that smell? 745 00:42:47,023 --> 00:42:48,984 Oh. What is that? 746 00:42:50,151 --> 00:42:51,403 Oh! 747 00:42:51,486 --> 00:42:53,154 It's me! 748 00:42:53,238 --> 00:42:55,490 Drac, chill. You just need a shower. 749 00:42:55,573 --> 00:42:58,868 And where am I going to find a shower in the middle of the jungle? 750 00:43:08,420 --> 00:43:10,088 -Huh? 751 00:43:11,881 --> 00:43:14,092 : Whoa. 752 00:43:18,596 --> 00:43:19,764 Hmm. 753 00:43:30,817 --> 00:43:33,028 Hey, I think you might have a pollen allergy. 754 00:43:33,111 --> 00:43:34,696 Nonsense. I... 755 00:43:48,585 --> 00:43:50,211 Johnny! 756 00:44:17,739 --> 00:44:21,117 How am I so wet 757 00:44:21,201 --> 00:44:24,454 and yet completely dry? 758 00:44:27,707 --> 00:44:30,085 How much further? 759 00:44:31,961 --> 00:44:33,463 Huh? 760 00:44:33,546 --> 00:44:34,714 No, no, no. 761 00:44:34,798 --> 00:44:36,466 No, no, no, no, no! 762 00:44:38,760 --> 00:44:41,888 We are never going to get there. 763 00:44:43,431 --> 00:44:46,017 Whoa, Drac. 764 00:44:46,101 --> 00:44:48,228 Isn't that something? 765 00:44:48,311 --> 00:44:50,522 Water. Thank you. 766 00:44:50,605 --> 00:44:52,190 I am melting. 767 00:44:52,273 --> 00:44:54,776 Whoa, whoa, whoa! Hold on, Drac. 768 00:44:54,859 --> 00:44:57,779 You got to be extra careful with strange bodies of water. 769 00:44:57,862 --> 00:44:59,781 This one time, my friend Katmatchka and I 770 00:44:59,864 --> 00:45:02,075 were backpacking in Thailand... 771 00:45:02,158 --> 00:45:03,159 Drac? 772 00:45:03,243 --> 00:45:07,497 Wahoo...! 773 00:45:19,509 --> 00:45:22,137 Well, look on the bright side. 774 00:45:22,220 --> 00:45:24,347 At least you're not hot anymore. 775 00:45:34,774 --> 00:45:36,443 Ugh, I can't get through to them. 776 00:45:36,526 --> 00:45:38,319 I'm not having any luck either. 777 00:45:38,403 --> 00:45:40,238 I don't understand. 778 00:45:40,321 --> 00:45:42,198 What are they doing in South America? 779 00:45:42,282 --> 00:45:44,951 And how did they change themselves in the first place? 780 00:45:45,034 --> 00:45:47,454 Exactly. It's not like there's a mad scientist 781 00:45:47,537 --> 00:45:49,914 just living in the basement. 782 00:45:49,998 --> 00:45:51,124 Oh. 783 00:45:52,250 --> 00:45:55,962 Great-Grandfather, what did you... do? 784 00:46:00,508 --> 00:46:01,759 Oh, no. 785 00:46:01,843 --> 00:46:03,970 : Great-Grandfather? 786 00:46:05,513 --> 00:46:07,474 Oh. Hello, ladies. 787 00:46:07,557 --> 00:46:09,184 A little busy at the moment. 788 00:46:09,267 --> 00:46:11,269 What did you do to Johnny and my dad?! 789 00:46:11,352 --> 00:46:12,479 Shh. 790 00:46:12,562 --> 00:46:13,938 Lower your voice. 791 00:46:17,150 --> 00:46:19,986 -Is that... Gigi? 792 00:46:21,488 --> 00:46:25,450 Turns out the ray is highly unstable. 793 00:46:30,747 --> 00:46:33,166 The transformation keeps mutating 794 00:46:33,249 --> 00:46:35,960 and won't stop until the subject becomes 795 00:46:36,044 --> 00:46:38,755 a mindless, ravenous beast! 796 00:46:39,964 --> 00:46:41,299 Keeps mutating? 797 00:46:41,382 --> 00:46:43,176 Whoa! 798 00:46:43,259 --> 00:46:44,802 Oh, no. Johnny! 799 00:46:50,975 --> 00:46:51,976 Ericka! 800 00:46:52,060 --> 00:46:54,437 Got it. 801 00:46:54,521 --> 00:46:55,980 Hey! Gigi! 802 00:46:57,440 --> 00:46:58,691 Over here! 803 00:47:06,407 --> 00:47:08,826 We've got to find my dad and Johnny 804 00:47:08,910 --> 00:47:10,495 before it's too late! 805 00:47:21,589 --> 00:47:22,840 : Ah, man. 806 00:47:22,924 --> 00:47:26,052 Why didn't anyone tell me that claws are so awesome? 807 00:47:32,350 --> 00:47:33,810 Whoa. 808 00:47:33,893 --> 00:47:36,521 Being a monster is super weird. 809 00:47:36,604 --> 00:47:38,648 Yeah. 810 00:47:38,731 --> 00:47:41,484 But being a human is the worst. 811 00:47:41,568 --> 00:47:43,945 Ah, come on. I wouldn't say that. 812 00:47:44,028 --> 00:47:45,321 Really? 813 00:47:45,405 --> 00:47:48,741 Blisters, sunburn and swamp butt aren't the worst? 814 00:47:48,825 --> 00:47:50,410 -What was that? 815 00:47:52,745 --> 00:47:54,038 Mosquito! 816 00:47:54,122 --> 00:47:55,415 Vampires of the jungle. 817 00:47:55,498 --> 00:47:57,166 Hey, I resent that. 818 00:47:57,250 --> 00:47:58,251 Yow! 819 00:48:02,547 --> 00:48:04,382 They're everywhere! Yi! 820 00:48:04,465 --> 00:48:06,217 Johnny, they're all over you! 821 00:48:06,301 --> 00:48:07,802 What? 822 00:48:10,179 --> 00:48:11,723 Monster skin. 823 00:48:11,806 --> 00:48:13,099 Don't worry, Drac. 824 00:48:13,182 --> 00:48:14,601 They can't bite me. 825 00:48:27,238 --> 00:48:29,907 - Wha...? - Hold still, Drac! I got him! 826 00:48:29,991 --> 00:48:31,909 -Johnny, wait! 827 00:48:50,386 --> 00:48:51,429 -Whoa. 828 00:48:51,512 --> 00:48:52,722 - That is so cool! - Yeah. 829 00:48:52,805 --> 00:48:54,057 -Ooh. 830 00:48:55,683 --> 00:48:58,019 - Ooh. - Whoa! Careful. 831 00:48:58,102 --> 00:48:59,729 Yeah! 832 00:48:59,812 --> 00:49:01,856 Wahoo! 833 00:49:07,070 --> 00:49:08,863 Here, try this. 834 00:49:11,949 --> 00:49:13,076 Seriously? 835 00:49:13,159 --> 00:49:15,662 I look ridiculous. 836 00:49:15,745 --> 00:49:16,996 FRANK: Keep your shirt on, pal. 837 00:49:17,080 --> 00:49:19,540 We've seen more than enough of you. 838 00:49:19,624 --> 00:49:21,209 Me, on the other hand... 839 00:49:21,292 --> 00:49:24,087 Easy on the eyes. 840 00:49:24,170 --> 00:49:26,422 - Ugh, please. - Coming through! 841 00:49:26,506 --> 00:49:27,840 -Wendell, get down from there. 842 00:49:27,924 --> 00:49:29,485 Wally, sweetie, uh-uh, don't touch that. 843 00:49:29,509 --> 00:49:31,386 -Wendy, no. Put that down. 844 00:49:31,469 --> 00:49:34,138 Ow. Wesley, what did I just... Huh? 845 00:49:34,222 --> 00:49:35,348 Oops. 846 00:49:36,933 --> 00:49:38,059 My bad. 847 00:49:38,142 --> 00:49:39,268 Whoa! 848 00:49:39,352 --> 00:49:40,478 Hey! 849 00:49:40,561 --> 00:49:41,801 Do not make me come back there! 850 00:49:41,854 --> 00:49:43,564 I will turn this blimp around! 851 00:49:43,648 --> 00:49:45,108 ALL: Sorry, Ericka. 852 00:49:45,191 --> 00:49:48,486 Sorry, I didn't think leaving them at a monster hotel would be safe. 853 00:49:48,569 --> 00:49:52,073 Guess I didn't realize your blimp would be such a, uh... 854 00:49:52,156 --> 00:49:53,491 A monster-killing machine? 855 00:49:53,574 --> 00:49:55,576 What? No. 856 00:49:55,660 --> 00:49:57,620 -Whoa! 857 00:49:58,788 --> 00:50:00,665 Okay. Yeah, it's a death trap. 858 00:50:00,748 --> 00:50:03,960 Yeah. Sorry about that. 859 00:50:04,043 --> 00:50:06,963 All this... this is the old me. 860 00:50:07,046 --> 00:50:09,757 Your dad helped me leave that all behind. 861 00:50:11,008 --> 00:50:13,386 I hope he's okay. 862 00:50:13,469 --> 00:50:15,722 Don't worry. We're gonna find them. 863 00:50:40,496 --> 00:50:42,582 Okay, guys, we've made it. 864 00:50:42,665 --> 00:50:43,833 OTHERS: Whoa! 865 00:50:43,916 --> 00:50:45,668 It's enormous. 866 00:50:45,752 --> 00:50:47,920 How we gonna find them in there? 867 00:50:49,338 --> 00:50:51,507 I think I have an idea. 868 00:50:54,635 --> 00:50:57,054 Well, we're gonna have to take this search to the ground. 869 00:50:57,138 --> 00:50:59,223 I have just the thing. 870 00:51:15,490 --> 00:51:17,241 Oh, my hair! 871 00:51:17,325 --> 00:51:19,410 -Oh, my hair. 872 00:51:20,661 --> 00:51:22,079 Where's Blobby?! 873 00:51:23,414 --> 00:51:25,249 Okay, Mavis, what's the plan? 874 00:51:31,964 --> 00:51:33,341 JOHNNY: 875 00:51:36,302 --> 00:51:37,512 Got 'em. 876 00:51:37,595 --> 00:51:38,763 That way! 877 00:51:59,408 --> 00:52:02,370 Oh! My head! 878 00:52:02,453 --> 00:52:05,248 What? What's going on? 879 00:52:05,331 --> 00:52:06,666 Have a good nap? 880 00:52:06,749 --> 00:52:10,086 Nap? You slapped me so hard I lost consciousness! 881 00:52:10,169 --> 00:52:12,255 But I did get that mosquito. 882 00:52:12,338 --> 00:52:14,674 Hey, where are we? 883 00:52:14,757 --> 00:52:16,217 -Just following the ping. 884 00:52:16,300 --> 00:52:17,343 Let me see that. 885 00:52:19,011 --> 00:52:20,596 Okay. 886 00:52:20,680 --> 00:52:22,890 It seems like we're going in the right direction. 887 00:52:22,974 --> 00:52:24,475 -Huh? 888 00:52:24,559 --> 00:52:26,435 Wh-What's going on? 889 00:52:26,519 --> 00:52:28,396 Oh, what's wrong with this thing? 890 00:52:28,479 --> 00:52:30,314 We lost the signal. 891 00:52:30,398 --> 00:52:32,483 - Why would it just... - Whoops! 892 00:52:32,567 --> 00:52:34,485 : Whoa. 893 00:52:37,738 --> 00:52:40,658 Huh. I think we took a wrong turn. 894 00:52:41,826 --> 00:52:43,411 You took a wrong turn! 895 00:52:43,494 --> 00:52:45,329 I can't trust you to do anything right! 896 00:52:45,413 --> 00:52:47,707 Now put me down! 897 00:52:47,790 --> 00:52:49,560 - No, Drac. Hey. Hey. - Get your claws off me! 898 00:52:49,584 --> 00:52:50,877 -We're really high up. Whoa. 899 00:52:50,960 --> 00:52:52,104 - Whoa, whoa, whoa! Hey! - Put me down! Put me down! 900 00:52:52,128 --> 00:52:53,188 - Whoa, whoa, whoa! - Put me... 901 00:52:53,212 --> 00:52:54,797 Drac! 902 00:53:09,604 --> 00:53:10,897 Ow, ow, ee! 903 00:53:10,980 --> 00:53:12,982 - Johnny, your tail! - Ah, sorry! 904 00:53:13,065 --> 00:53:14,442 Your foot! 905 00:53:16,819 --> 00:53:18,404 Your wings, Johnny! 906 00:53:18,487 --> 00:53:19,488 Wings? 907 00:53:19,572 --> 00:53:21,365 Johnny! You've got wings! 908 00:53:21,449 --> 00:53:22,992 Flap, Johnny, flap! 909 00:53:24,702 --> 00:53:26,412 - Fly! - I can't! I can't! 910 00:53:26,495 --> 00:53:27,955 Drac, what do we do?! 911 00:53:28,039 --> 00:53:29,874 - Drac! - Johnny, Johnny, calm down! 912 00:53:29,957 --> 00:53:33,044 - Can you wiggle your nose? - Uh-huh. 913 00:53:33,127 --> 00:53:35,755 - Wiggle your toes. - Okay. 914 00:53:35,838 --> 00:53:37,715 Flap your wings! 915 00:53:39,216 --> 00:53:40,885 I... I-I can't. 916 00:53:40,968 --> 00:53:42,136 I can't do it. 917 00:53:42,219 --> 00:53:44,472 You're doing it, Johnny! 918 00:53:44,555 --> 00:53:47,558 You're flying! 919 00:53:47,642 --> 00:53:50,269 What? I'm-I'm flying? 920 00:53:50,353 --> 00:53:52,271 I'm flying! 921 00:53:53,731 --> 00:53:55,816 I did it, Drac! 922 00:53:55,900 --> 00:53:56,901 Drac? 923 00:54:07,828 --> 00:54:09,497 Johnny! 924 00:54:09,580 --> 00:54:11,415 You-you did it. 925 00:54:11,499 --> 00:54:12,875 You're flying! 926 00:54:12,959 --> 00:54:13,960 Yeah. 927 00:54:14,043 --> 00:54:16,337 I'm really getting the hang of this! 928 00:54:18,881 --> 00:54:21,717 - Wow! - This is amazing! 929 00:54:31,811 --> 00:54:33,688 Yeah! 930 00:54:35,648 --> 00:54:37,316 DRACULA: Flap, Johnny, flap. 931 00:54:37,400 --> 00:54:39,485 Right, right. Flapping. I'm flapping. 932 00:54:52,832 --> 00:54:55,334 JOHNNY: Wha... Whoa! 933 00:54:55,418 --> 00:54:57,545 - Whoa! - Johnny, sit down. 934 00:54:57,628 --> 00:54:59,797 You're going to put out the fire. 935 00:54:59,880 --> 00:55:02,675 Ah, man. Boy, that was fun. 936 00:55:02,758 --> 00:55:05,928 Right. Getting lost and almost falling to your death 937 00:55:06,012 --> 00:55:07,430 is super fun. 938 00:55:07,513 --> 00:55:10,016 Okay, Mr. Cranky Fangs. 939 00:55:10,099 --> 00:55:11,225 Whatever you say. 940 00:55:11,308 --> 00:55:12,768 What are you talking about? 941 00:55:15,062 --> 00:55:16,939 Ah, no, it's ruined. 942 00:55:17,023 --> 00:55:19,066 See? That. 943 00:55:19,150 --> 00:55:20,943 That's what I'm talking about. 944 00:55:21,027 --> 00:55:24,822 If you only see the worst in things, you'll miss the best part. 945 00:55:24,905 --> 00:55:26,157 Here, look, look, look, look. 946 00:55:26,240 --> 00:55:28,701 At first, a tasty marshmallow. 947 00:55:28,784 --> 00:55:29,785 Then... 948 00:55:31,245 --> 00:55:32,788 Oh, no! It's on fire and ruined! 949 00:55:32,872 --> 00:55:35,124 But blow out the fire... 950 00:55:35,207 --> 00:55:37,209 and crack open the burnt stuff, 951 00:55:37,293 --> 00:55:39,795 you'll find something sweet and gooey inside. 952 00:55:42,590 --> 00:55:44,550 You just have to look for it. 953 00:55:51,223 --> 00:55:53,350 Mmm. 954 00:55:53,434 --> 00:55:55,019 Gooeylicious! 955 00:55:59,190 --> 00:56:03,652 I guess it's always been hard for me to see the positive side of things. 956 00:56:03,736 --> 00:56:07,531 You know, raising a daughter on your own for so long, 957 00:56:07,615 --> 00:56:09,533 you're constantly worried. 958 00:56:09,617 --> 00:56:11,702 Always fearing the worst. 959 00:56:11,786 --> 00:56:14,371 That's why I built the hotel. 960 00:56:14,455 --> 00:56:15,581 To protect her. 961 00:56:15,664 --> 00:56:18,375 To protect all of us. 962 00:56:18,459 --> 00:56:19,627 It's... 963 00:56:20,711 --> 00:56:22,713 It's part of our family. 964 00:56:23,964 --> 00:56:25,633 Sorry. 965 00:56:25,716 --> 00:56:27,885 Maybe... maybe it's this new me, 966 00:56:27,968 --> 00:56:31,847 but I'm feeling a bit overwhelmed. 967 00:56:31,931 --> 00:56:33,974 No, Drac, it's okay. 968 00:56:34,058 --> 00:56:35,226 I totally get it. 969 00:56:35,309 --> 00:56:37,770 The hotel... it's something really special. 970 00:56:37,853 --> 00:56:41,565 And the fact that you would trust me with something so important, 971 00:56:41,649 --> 00:56:44,401 I just can't tell you how much that means to me. 972 00:56:49,532 --> 00:56:52,576 I... I need to tell you something. 973 00:56:52,660 --> 00:56:54,245 What is it, Drac? 974 00:56:54,328 --> 00:56:57,206 Johnny, the truth is 975 00:56:57,289 --> 00:56:59,625 -that there is no monster real... 976 00:57:04,171 --> 00:57:05,589 Johnny! 977 00:57:05,673 --> 00:57:07,007 Mavis? 978 00:57:07,091 --> 00:57:08,926 It's you! 979 00:57:09,009 --> 00:57:10,886 It is still you in there, isn't it? 980 00:57:10,970 --> 00:57:12,680 Of course it is. 981 00:57:12,763 --> 00:57:14,056 ERICKA: Hey, hot stuff. 982 00:57:16,142 --> 00:57:18,269 -Ericka! 983 00:57:18,352 --> 00:57:20,146 Don't sweat it. 984 00:57:20,229 --> 00:57:22,857 I love you inside and out. 985 00:57:23,899 --> 00:57:24,942 : Whew! 986 00:57:25,025 --> 00:57:26,193 Ericka, what's going on? 987 00:57:26,277 --> 00:57:27,987 I-I mean, what are you doing here? 988 00:57:28,070 --> 00:57:29,310 GRIFFIN: She's not the only one. 989 00:57:29,363 --> 00:57:31,282 Hey, hey, buddy. 990 00:57:31,365 --> 00:57:33,033 Guys? You... 991 00:57:33,117 --> 00:57:35,369 - I-I mean, you're... - Human? 992 00:57:35,452 --> 00:57:37,371 Yeah, we noticed. 993 00:57:37,454 --> 00:57:39,790 Though in my case, it's a huge improvement. 994 00:57:39,874 --> 00:57:41,584 -Can we move on? 995 00:57:41,667 --> 00:57:44,545 I don't understand. I mean, how did this happen? 996 00:57:44,628 --> 00:57:45,963 That's what I'd like to know. 997 00:57:46,046 --> 00:57:49,633 Johnny, why did you turn yourself into a monster? 998 00:57:49,717 --> 00:57:51,760 So we can keep the hotel in the family. 999 00:57:51,844 --> 00:57:54,388 You know, 'cause of the monster real estate law. 1000 00:57:54,471 --> 00:57:56,849 Monster real estate law? 1001 00:57:56,932 --> 00:57:58,058 I don't understand. 1002 00:57:58,142 --> 00:58:00,102 No, neither do I. 1003 00:58:00,186 --> 00:58:01,937 Okay, wait, wait, wait, wait, wait. 1004 00:58:02,021 --> 00:58:03,814 I-I can explain. 1005 00:58:03,898 --> 00:58:06,901 It, uh, it all happened so fast. 1006 00:58:06,984 --> 00:58:11,280 You see, Johnny found out that I was giving you guys the hotel. 1007 00:58:11,363 --> 00:58:14,366 But then he, you know, had a Johnny takeover: 1008 00:58:14,450 --> 00:58:17,536 escalators, name changes, blah, blah, blah. 1009 00:58:17,620 --> 00:58:20,331 And so I... well, you know. 1010 00:58:21,540 --> 00:58:23,417 I-I... I... 1011 00:58:23,500 --> 00:58:25,544 I... 1012 00:58:25,628 --> 00:58:27,004 I panicked! 1013 00:58:27,087 --> 00:58:28,589 And lied? 1014 00:58:28,672 --> 00:58:30,257 Wait. 1015 00:58:30,341 --> 00:58:33,302 There's no monster real estate law? 1016 00:58:33,385 --> 00:58:36,138 Well, then... then that means that this... 1017 00:58:36,222 --> 00:58:38,265 this was all a lie? 1018 00:58:38,349 --> 00:58:41,268 You didn't want to have any bonding time with me. 1019 00:58:41,352 --> 00:58:43,354 You just didn't want to give me the hotel! 1020 00:58:43,437 --> 00:58:45,856 No. I-I mean, yes, but... 1021 00:58:45,940 --> 00:58:47,608 You hate me! 1022 00:58:47,691 --> 00:58:49,318 Johnny, no. 1023 00:58:49,401 --> 00:58:51,904 - I-I didn't mean... - Dad, how could you? 1024 00:58:51,987 --> 00:58:53,280 After everything. 1025 00:58:53,364 --> 00:58:54,990 : It's easy! 1026 00:58:56,367 --> 00:58:58,744 'Cause I... 1027 00:58:58,827 --> 00:59:02,539 not part of family! 1028 00:59:02,623 --> 00:59:06,085 -Johnny, something is happening to you. 1029 00:59:07,670 --> 00:59:09,421 JOHNNY: Johnny out of here! 1030 00:59:09,505 --> 00:59:11,340 MAVIS: Johnny, wait! 1031 00:59:12,633 --> 00:59:14,260 This is all your fault! 1032 00:59:14,343 --> 00:59:16,011 All Johnny wanted was to feel like 1033 00:59:16,095 --> 00:59:19,932 he was part of this family, but you could never accept him. 1034 00:59:20,015 --> 00:59:22,643 All you care about is your stupid hotel! 1035 00:59:22,726 --> 00:59:23,852 Mavis, I was going to... 1036 00:59:23,936 --> 00:59:27,273 And now, because of you, I might lose him forever. 1037 00:59:27,356 --> 00:59:28,565 Mavis, wait! 1038 00:59:29,650 --> 00:59:31,986 Ericka, let me know when you find the crystal. 1039 00:59:32,069 --> 00:59:34,363 I have to find Johnny before it's too late. 1040 00:59:35,364 --> 00:59:37,741 "Too late"? What does that mean? 1041 00:59:37,825 --> 00:59:39,785 Come on. I'll fill you in on the way. 1042 00:59:44,373 --> 00:59:46,500 Johnny's going to keep transforming?! 1043 00:59:46,583 --> 00:59:49,086 Until he becomes a mindless beast. 1044 00:59:49,169 --> 00:59:51,046 There won't be any Johnny left. 1045 00:59:51,130 --> 00:59:54,591 That's why we need to find the crystal. Now! 1046 00:59:56,135 --> 00:59:57,469 That way! 1047 00:59:57,553 --> 00:59:58,887 Follow the river! 1048 00:59:58,971 --> 01:00:00,973 -Whoa! 1049 01:00:07,688 --> 01:00:08,772 Uh, Drac? 1050 01:00:08,856 --> 01:00:10,441 Straight. Keep going straight. 1051 01:00:10,524 --> 01:00:12,401 Okay. Straight it is. 1052 01:00:13,861 --> 01:00:15,779 Wait, wait, wait. What are you doing?! 1053 01:00:26,832 --> 01:00:29,918 Well, aren't you just full of surprises? 1054 01:00:31,503 --> 01:00:32,671 That way! 1055 01:00:34,757 --> 01:00:36,175 Johnny? 1056 01:00:36,258 --> 01:00:38,093 Johnny, where are you? 1057 01:00:38,177 --> 01:00:39,636 Johnny? 1058 01:00:46,643 --> 01:00:48,562 Oh, no. 1059 01:01:00,491 --> 01:01:02,701 Oh, Johnny. 1060 01:01:05,245 --> 01:01:07,539 Johnny! Johnny, stop! 1061 01:01:07,623 --> 01:01:08,707 Huh? 1062 01:01:08,791 --> 01:01:09,917 Oh. 1063 01:01:10,000 --> 01:01:11,835 M... M-M... 1064 01:01:11,919 --> 01:01:13,420 Mavis? 1065 01:01:13,504 --> 01:01:15,255 Yes, honey, it's me. 1066 01:01:15,339 --> 01:01:16,382 Oh, thank goodness. 1067 01:01:16,465 --> 01:01:17,841 I thought I lost you. 1068 01:01:17,925 --> 01:01:20,636 - Mavis! - I'm so sorry. 1069 01:01:20,719 --> 01:01:22,596 My dad never should've lied to you. 1070 01:01:24,348 --> 01:01:27,059 Dracula bad! 1071 01:01:27,142 --> 01:01:28,811 Whoa! Johnny! 1072 01:01:35,734 --> 01:01:38,237 OTHERS: Whoa. 1073 01:01:56,713 --> 01:01:58,006 That's it. 1074 01:01:58,090 --> 01:02:00,509 The crystal is in there. 1075 01:02:12,646 --> 01:02:15,607 We are getting closer. 1076 01:02:15,691 --> 01:02:20,195 Until you reach the Cave of the Reflexión! 1077 01:02:20,279 --> 01:02:23,615 Where entering is deadly... 1078 01:02:23,699 --> 01:02:28,412 : And escape impossible! 1079 01:02:28,495 --> 01:02:30,581 Okay, we get it! 1080 01:02:30,664 --> 01:02:32,708 Uh, you okay there, honey? 1081 01:02:32,791 --> 01:02:34,376 Oh, hey. Yes. 1082 01:02:34,460 --> 01:02:35,586 Everything is fine. 1083 01:02:58,525 --> 01:03:01,236 - Whoa! - Murray! 1084 01:03:02,696 --> 01:03:04,114 Rocks! 1085 01:03:12,998 --> 01:03:14,249 Uh-oh. Look! 1086 01:03:23,217 --> 01:03:24,468 Whoa! 1087 01:03:27,221 --> 01:03:29,097 Whew. 1088 01:03:29,181 --> 01:03:31,099 Mom! Wesley's touching me! 1089 01:03:31,183 --> 01:03:32,976 She touched me first! 1090 01:03:33,060 --> 01:03:34,561 -Yeah! 1091 01:03:34,645 --> 01:03:36,313 Oh, my shoes! 1092 01:03:36,396 --> 01:03:37,940 Ah, we're going down! 1093 01:03:38,023 --> 01:03:39,942 Sorry, Blobs, you're on your own. 1094 01:03:40,025 --> 01:03:42,027 I can't swim! I'm afraid of sharks! 1095 01:03:42,110 --> 01:03:43,237 Ow! Hey, that's my face! 1096 01:03:43,320 --> 01:03:45,155 - Ouch! - You're stepping on me! 1097 01:03:45,239 --> 01:03:46,698 - Get out of my way! - Ow! Hey! 1098 01:03:46,782 --> 01:03:48,408 Get off my h... Ow! 1099 01:03:48,492 --> 01:03:50,661 -Ow! Oh! -Stop it! Ow! 1100 01:03:53,914 --> 01:03:55,832 -Huh? 1101 01:04:00,254 --> 01:04:02,297 We found it. 1102 01:04:06,969 --> 01:04:08,387 Let me go first. 1103 01:04:08,470 --> 01:04:10,639 No, let me go. 1104 01:04:36,123 --> 01:04:38,125 Wow. 1105 01:04:38,208 --> 01:04:40,043 JOHNNY: Dracula mean! 1106 01:04:40,127 --> 01:04:42,129 Dracula liar! 1107 01:04:42,212 --> 01:04:45,173 : Johnny mad! 1108 01:04:45,257 --> 01:04:48,218 Johnny, please! You have to calm down. 1109 01:04:48,302 --> 01:04:49,886 Whoa! 1110 01:04:51,680 --> 01:04:53,932 Sorry, sweetie, got to take this. 1111 01:04:55,559 --> 01:04:56,685 Ericka? 1112 01:04:56,768 --> 01:04:58,395 ERICKA: Mavis, we found the crystal cave. 1113 01:04:58,478 --> 01:05:00,564 Oh, that's great news. 1114 01:05:00,647 --> 01:05:02,691 Okay, I'm sending you the location now. 1115 01:05:02,774 --> 01:05:04,109 Got it. I'll get him there. 1116 01:05:04,192 --> 01:05:05,944 Are you sure? Is he close? 1117 01:05:10,115 --> 01:05:11,950 Yep, pretty close. 1118 01:05:14,786 --> 01:05:16,246 Sorry about this, honey. 1119 01:05:17,748 --> 01:05:18,749 Huh? 1120 01:05:18,832 --> 01:05:20,792 Hey, sweetie. 1121 01:05:23,629 --> 01:05:26,131 AUTOMATED VOICE: Starting route to your destination. 1122 01:05:26,214 --> 01:05:27,215 Oh. 1123 01:05:33,930 --> 01:05:35,682 DRACULA: Okay, everybody, 1124 01:05:35,766 --> 01:05:38,018 the crystal has to be here somewhere. 1125 01:05:44,608 --> 01:05:49,404 We'll find it as long as we stay focused and don't get... 1126 01:05:49,488 --> 01:05:51,490 separated. 1127 01:05:51,573 --> 01:05:53,283 Drac, where are you? 1128 01:05:53,367 --> 01:05:55,077 Murray, is that you? 1129 01:05:55,160 --> 01:05:56,745 FRANK: Hey, Eunice, where'd you go? 1130 01:05:56,828 --> 01:05:58,705 I'm right here. Where are you? 1131 01:05:58,789 --> 01:06:01,708 Okay, just calm down. Nobody panic. 1132 01:06:01,792 --> 01:06:04,836 Guys? Guys, Blobby is freaking out. 1133 01:06:04,920 --> 01:06:06,880 - So am I. - Murray? 1134 01:06:06,963 --> 01:06:08,674 He's right here. Oh, wait. 1135 01:06:08,757 --> 01:06:10,717 No, false alarm. That's a pointy rock. 1136 01:06:10,801 --> 01:06:12,469 Guys, Blobby's really losing it! 1137 01:06:12,552 --> 01:06:14,763 - Stay in one place! - Frank! 1138 01:06:14,846 --> 01:06:17,265 - Where am I?! - Uh, what's happening? 1139 01:06:17,349 --> 01:06:18,433 Someone, find me! 1140 01:06:18,517 --> 01:06:20,352 - What do we do? - Where are we? 1141 01:06:20,435 --> 01:06:21,478 We're lost! 1142 01:06:21,561 --> 01:06:23,814 How do we get out of here?! 1143 01:06:32,531 --> 01:06:33,824 Which way? 1144 01:06:33,907 --> 01:06:35,867 AUTOMATED VOICE: Sorry, I didn't quite get that. 1145 01:06:35,951 --> 01:06:37,744 Calculating new route. 1146 01:06:39,121 --> 01:06:40,372 Make a sharp left. 1147 01:06:44,501 --> 01:06:46,086 Whoa! 1148 01:06:53,719 --> 01:06:55,971 AUTOMATED VOICE: Your destination is on the right. 1149 01:07:04,354 --> 01:07:06,481 Okay, honey, just wait here. 1150 01:07:06,565 --> 01:07:07,733 I'll be right back. 1151 01:07:22,456 --> 01:07:25,333 Hello? Dad? Ericka? 1152 01:07:25,417 --> 01:07:26,877 MURRAY: Whoa, whoa, whoa, whoa! 1153 01:07:26,960 --> 01:07:29,045 -Murray? 1154 01:07:30,547 --> 01:07:32,048 Hold me. I'm scared. 1155 01:07:32,132 --> 01:07:34,134 -Huh? 1156 01:07:34,217 --> 01:07:35,594 Blobby? 1157 01:07:35,677 --> 01:07:36,720 Whoa! 1158 01:07:37,929 --> 01:07:39,723 -Mavis! 1159 01:07:39,806 --> 01:07:41,141 Ouchy. 1160 01:07:41,224 --> 01:07:42,768 Oh, Dad, it's you. 1161 01:07:42,851 --> 01:07:44,936 Yes, of course it's me. 1162 01:07:45,020 --> 01:07:47,230 Ow. I think my nose is broken. 1163 01:07:47,314 --> 01:07:48,607 What is going on? 1164 01:07:48,690 --> 01:07:51,151 - Did you find the crystal? - Ugh, the crystal? 1165 01:07:51,234 --> 01:07:54,112 We can't even find each other. It's cuckoo in here. 1166 01:07:54,196 --> 01:07:56,114 But wait. You've come back. 1167 01:07:56,198 --> 01:07:57,365 You're not mad anymore? 1168 01:07:57,449 --> 01:07:58,950 Of course I'm still mad. 1169 01:07:59,034 --> 01:08:00,577 But we need to save Johnny. 1170 01:08:13,340 --> 01:08:15,342 - Johnny? - Oh, no. 1171 01:08:20,430 --> 01:08:22,599 -Mavis! 1172 01:08:22,682 --> 01:08:24,851 - You okay, Mavey? - Yeah, I'm fine. 1173 01:08:24,935 --> 01:08:26,353 Go, go, go! 1174 01:08:37,322 --> 01:08:39,449 Keep moving, legs. 1175 01:08:44,579 --> 01:08:46,516 - Wendy, Wally, Wilma, Wyatt... - Is this all of them? 1176 01:08:46,540 --> 01:08:47,999 Not even close! 1177 01:08:50,085 --> 01:08:52,045 -Whoa! 1178 01:08:53,213 --> 01:08:54,464 Huh? 1179 01:08:57,008 --> 01:08:59,344 If he ruins my hair, I'm never gonna forgive him! 1180 01:09:02,556 --> 01:09:03,932 Ooh. 1181 01:09:07,143 --> 01:09:08,562 Huh? 1182 01:09:17,487 --> 01:09:19,406 : Oh. Huh? 1183 01:09:21,408 --> 01:09:22,534 Is that... 1184 01:09:22,617 --> 01:09:24,619 The crystal! Thank you, Johnny! 1185 01:09:26,663 --> 01:09:28,248 DRACULA: Go! 1186 01:09:37,507 --> 01:09:39,676 Please don't be too late. 1187 01:09:49,394 --> 01:09:50,812 Whoa! Whoa! 1188 01:09:54,274 --> 01:09:55,483 Whoa. 1189 01:10:01,406 --> 01:10:02,407 Huh? 1190 01:10:02,490 --> 01:10:03,783 Hey, kiddo. 1191 01:10:03,867 --> 01:10:05,535 Thanks, Uncle Frank. 1192 01:10:05,619 --> 01:10:07,245 That's it! 1193 01:10:07,329 --> 01:10:08,663 I need to get up there! 1194 01:10:08,747 --> 01:10:09,873 Don't worry. 1195 01:10:09,956 --> 01:10:11,207 We got you covered! 1196 01:10:13,919 --> 01:10:15,462 What are you standing around for? 1197 01:10:15,545 --> 01:10:16,546 Go, go, go! 1198 01:10:26,097 --> 01:10:27,265 Stop moving. 1199 01:10:27,349 --> 01:10:28,659 - Ow! Watch it! - Let me get balanced. 1200 01:10:28,683 --> 01:10:29,684 Ow! 1201 01:10:29,768 --> 01:10:30,936 Okay, Mavis! 1202 01:10:33,063 --> 01:10:34,481 Whoa! 1203 01:10:37,484 --> 01:10:39,527 Ready, Murray? 1204 01:10:39,611 --> 01:10:40,695 Murray? 1205 01:10:42,030 --> 01:10:43,698 -Murray! 1206 01:10:43,782 --> 01:10:45,408 I'm awake! What are we doing? 1207 01:10:53,458 --> 01:10:56,378 Okay, Johnny, please still be in there. 1208 01:11:06,721 --> 01:11:07,764 What? 1209 01:11:12,185 --> 01:11:14,145 We're too late. 1210 01:11:14,229 --> 01:11:15,981 No! It can't be! 1211 01:11:16,064 --> 01:11:17,399 -Huh? 1212 01:11:21,236 --> 01:11:22,654 Sorry about this, Blobby. 1213 01:11:28,535 --> 01:11:31,454 Johnny...! 1214 01:11:32,247 --> 01:11:33,873 -Dad! 1215 01:11:36,710 --> 01:11:38,586 Johnny! 1216 01:11:44,968 --> 01:11:47,595 Johnny? 1217 01:11:47,679 --> 01:11:51,474 Johnny, you are the marshmallow! 1218 01:11:51,558 --> 01:11:52,684 Huh? 1219 01:11:52,767 --> 01:11:53,768 ALL: Huh? 1220 01:11:53,852 --> 01:11:55,395 Wait, he had a marshmallow on him? 1221 01:11:55,478 --> 01:11:59,065 You said that if I only saw the worst in things, 1222 01:11:59,149 --> 01:12:01,192 I would miss the best parts. 1223 01:12:01,276 --> 01:12:03,278 And you were right. 1224 01:12:03,361 --> 01:12:07,282 I was so worried that you would ruin everything I cared about 1225 01:12:07,365 --> 01:12:09,743 that I didn't see... 1226 01:12:09,826 --> 01:12:11,995 I didn't see you. 1227 01:12:12,078 --> 01:12:13,955 -Your-your kindness, 1228 01:12:14,039 --> 01:12:16,041 y-your energy, your... 1229 01:12:16,124 --> 01:12:18,585 your Johnnyness. 1230 01:12:18,668 --> 01:12:22,255 Before you, my life was like a burnt marshmallow, 1231 01:12:22,338 --> 01:12:25,633 hard and crunchy and sad. 1232 01:12:25,717 --> 01:12:30,472 But you cracked it open and became the ooey-gooey center 1233 01:12:30,555 --> 01:12:32,348 of all of our lives. 1234 01:12:32,432 --> 01:12:34,642 We're dead. 1235 01:12:36,269 --> 01:12:41,149 What I'm trying to say is that you are part of the family. 1236 01:12:41,232 --> 01:12:42,901 My family. 1237 01:12:42,984 --> 01:12:46,905 I can't believe it took becoming a human to finally realize it. 1238 01:12:46,988 --> 01:12:50,325 And I'm sorry it's taken me so long to say it, 1239 01:12:50,408 --> 01:12:53,119 and maybe now it's too late, 1240 01:12:53,203 --> 01:12:58,374 but you taught me to look for the good in everything. 1241 01:12:58,458 --> 01:13:02,545 And now I see that so much of the good in my life 1242 01:13:02,629 --> 01:13:04,714 is because of you. 1243 01:13:04,798 --> 01:13:07,008 JOHNNY: Dra... 1244 01:13:07,092 --> 01:13:08,134 Drac? 1245 01:13:08,218 --> 01:13:09,886 Johnny! 1246 01:13:09,969 --> 01:13:11,763 Drac. 1247 01:13:29,697 --> 01:13:31,616 -Johnny! 1248 01:13:31,699 --> 01:13:33,243 : Mavis! 1249 01:13:47,423 --> 01:13:48,842 : Hey. 1250 01:13:48,925 --> 01:13:50,468 Not bad, huh? 1251 01:13:58,017 --> 01:13:59,018 Much better. 1252 01:14:05,567 --> 01:14:07,318 I miss being Walter. Ow! 1253 01:14:07,402 --> 01:14:08,838 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! No-no! 1254 01:14:08,862 --> 01:14:10,446 You-you are keeping those on! 1255 01:14:10,530 --> 01:14:12,657 GRIFFIN: Don't be so uptight. I'm inviz. 1256 01:14:12,740 --> 01:14:14,742 Man, just because you're invisible 1257 01:14:14,826 --> 01:14:16,703 doesn't mean you get to be naked. 1258 01:14:16,786 --> 01:14:18,121 What is wrong with you? 1259 01:14:18,204 --> 01:14:20,123 All right, Blobby, you're up. 1260 01:14:24,794 --> 01:14:27,505 Uh... looking good? 1261 01:14:36,431 --> 01:14:38,892 : Oh. 1262 01:14:44,272 --> 01:14:46,649 Go ahead. Now's your chance. 1263 01:14:47,650 --> 01:14:50,695 Hey, it was fun being a monster for a little bit. 1264 01:14:50,778 --> 01:14:52,822 I wonder if Van Helsing can adjust this thing 1265 01:14:52,906 --> 01:14:55,283 so that I'm a monster but still me. 1266 01:14:55,366 --> 01:14:58,077 - I don't think so. - Ah, come on. 1267 01:14:58,161 --> 01:15:00,747 - How 'bout just a tail? - No, Johnny. 1268 01:15:00,830 --> 01:15:03,291 You're perfect just the way you are. 1269 01:15:03,374 --> 01:15:05,668 Uh, Mavey? Johnny? 1270 01:15:05,752 --> 01:15:07,754 - Yes? - Well, I-I... 1271 01:15:07,837 --> 01:15:09,214 I know a lot has happened, 1272 01:15:09,297 --> 01:15:13,218 but I was hoping that, uh, 1273 01:15:13,301 --> 01:15:17,222 if-if you're still interested, I, uh... 1274 01:15:17,305 --> 01:15:20,934 I wanted to say that the hotel... 1275 01:15:21,017 --> 01:15:23,102 that the hotel is 1276 01:15:23,186 --> 01:15:25,521 - destroyed! - JOHNNY and MAVIS: Huh?! 1277 01:15:28,066 --> 01:15:29,901 What happened?! 1278 01:15:41,454 --> 01:15:44,082 My... my... 1279 01:15:44,165 --> 01:15:46,042 my hotel! 1280 01:15:46,125 --> 01:15:48,336 My hotel, my hotel, my hotel! 1281 01:15:48,419 --> 01:15:51,506 My hotel! 1282 01:15:59,013 --> 01:16:03,017 My... my hotel. 1283 01:16:03,101 --> 01:16:04,602 My hotel. 1284 01:16:05,603 --> 01:16:07,522 My hotel. 1285 01:16:07,605 --> 01:16:09,732 -My hotel. 1286 01:16:09,816 --> 01:16:11,609 My hotel. 1287 01:16:15,154 --> 01:16:17,657 - Oh, no. - Oh, man, this is unbelievable. 1288 01:16:21,577 --> 01:16:23,454 Hi, Mama! Hi, Papa! 1289 01:16:23,538 --> 01:16:25,581 MAVIS and JOHNNY: Dennis! 1290 01:16:34,048 --> 01:16:35,800 JOHNNY: Don't worry, Drac. 1291 01:16:35,883 --> 01:16:38,094 We'll rebuild it just the way it was. 1292 01:16:39,345 --> 01:16:40,513 No. 1293 01:16:42,473 --> 01:16:45,518 Rebuild it the way you want to. 1294 01:16:48,021 --> 01:16:50,064 It's your hotel now. 1295 01:16:51,941 --> 01:16:53,818 Dad, are you sure? 1296 01:16:55,653 --> 01:16:59,407 It's time to begin a new chapter. 1297 01:17:08,583 --> 01:17:12,503 Okay, Drac, open your eyes! 1298 01:17:17,467 --> 01:17:20,428 DRACULA: The... the hotel! 1299 01:17:20,511 --> 01:17:22,388 I-I don't understand. 1300 01:17:22,472 --> 01:17:24,682 It-It's exactly the same. 1301 01:17:24,766 --> 01:17:29,145 Well, we just made a couple of tiny adjustments. 1302 01:17:29,228 --> 01:17:30,646 Huh? 1303 01:18:43,177 --> 01:18:45,638 -Whoa! Ow! 1304 01:19:27,430 --> 01:19:28,764 Yeah! 1305 01:20:20,983 --> 01:20:22,777 -Whoa! 1306 01:20:34,288 --> 01:20:36,123 -Whoa! Yeah! 83761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.