All language subtitles for Hotel.Transylvania.3.Summer.Vacation.201

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,887 --> 00:00:21,887 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:47,548 --> 00:00:49,548 Budapest. 3 00:00:49,539 --> 00:00:51,873 The next stop's Budapest. 4 00:00:51,875 --> 00:00:53,875 Budapest is the next stop. 5 00:00:54,212 --> 00:00:56,211 Budapest. 6 00:00:56,213 --> 00:00:57,914 Tickets, ladies. 7 00:00:57,916 --> 00:00:59,783 Oop, here you go. 8 00:00:59,785 --> 00:01:01,317 - Here's mine. - And mine. 9 00:01:01,319 --> 00:01:02,988 - Mine, too! - Here you go! 10 00:01:05,324 --> 00:01:08,625 Thank you, young man. 11 00:01:08,627 --> 00:01:10,360 Man, I hate wearing disguises. 12 00:01:10,362 --> 00:01:12,995 These heels are killing me. 13 00:01:12,997 --> 00:01:14,331 Okay, take it down a notch. 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,965 We don't want to alarm the humans. 15 00:01:17,268 --> 00:01:19,703 Psst. Drac. 16 00:01:19,705 --> 00:01:22,171 I'm about to und freak out! 17 00:01:22,173 --> 00:01:24,009 You're a nice kitty. 18 00:01:25,042 --> 00:01:26,643 I'm und kitty-cat. 19 00:01:26,645 --> 00:01:28,581 Meow. Meow! 20 00:01:35,319 --> 00:01:37,820 Oh, no, not this clown again. 21 00:01:37,822 --> 00:01:40,223 Good evening, travelers. 22 00:01:40,225 --> 00:01:43,792 I am Professor Abraham Van Helsing. 23 00:01:43,794 --> 00:01:46,962 Yes. One of the Van Helsings. 24 00:01:46,964 --> 00:01:50,367 For centuries, my family has protected humanity 25 00:01:50,369 --> 00:01:52,935 from the evils of monsters. 26 00:01:52,937 --> 00:01:55,204 So you can believe me when I tell you, 27 00:01:55,206 --> 00:01:57,974 there are monsters hiding amongst you! 28 00:01:59,276 --> 00:02:01,010 But fear not, 29 00:02:01,012 --> 00:02:04,848 for I am a professional, and I know how to flush out 30 00:02:04,850 --> 00:02:08,852 these beasts and bring them into the light! 31 00:02:08,854 --> 00:02:10,353 Fire bad! 32 00:02:36,113 --> 00:02:37,315 Whoa! 33 00:02:43,087 --> 00:02:44,220 Sorry, guys. 34 00:02:55,766 --> 00:02:58,334 Finally! First I kill Dracula, 35 00:02:58,336 --> 00:03:01,336 and then the rest of the monsters! 36 00:03:01,338 --> 00:03:03,173 Why do you keep doing this? 37 00:03:03,175 --> 00:03:06,109 Your dad, your grandfather, your great-great-granny... 38 00:03:06,111 --> 00:03:08,078 I defeated them all. 39 00:03:08,080 --> 00:03:11,747 When will you Van Helsings ever learn to let go of the hate? 40 00:03:11,749 --> 00:03:15,451 Never! Because you, monster, are a... 41 00:03:15,453 --> 00:03:17,287 Eh, squeak, squeak. 42 00:03:17,289 --> 00:03:18,822 What? A mouse? 43 00:03:18,824 --> 00:03:21,123 Ahhh! 44 00:03:21,125 --> 00:03:24,394 You can't run from me, Prince of Darkness! 45 00:03:24,396 --> 00:03:27,197 I will hunt you for all eternity! 46 00:03:29,367 --> 00:03:34,037 I swear I will never rest until I destroy you... 47 00:03:34,039 --> 00:03:35,138 And... 48 00:03:35,140 --> 00:03:36,339 Every... 49 00:03:36,341 --> 00:03:37,507 Other... 50 00:03:37,509 --> 00:03:38,942 Monster... Ow! 51 00:03:38,944 --> 00:03:40,509 If it's the last thing... 52 00:03:40,511 --> 00:03:41,845 I... 53 00:03:41,847 --> 00:03:42,846 Ever... 54 00:03:42,848 --> 00:03:44,149 Do! 55 00:03:47,986 --> 00:03:50,152 Boy, that guy is annoying. 56 00:03:50,154 --> 00:03:52,254 Maybe one day there will be a place 57 00:03:52,256 --> 00:03:55,057 where monsters can go to get away from it all, 58 00:03:55,059 --> 00:03:56,459 take a vacation. 59 00:03:56,461 --> 00:03:59,194 Who knows, maybe even get married. 60 00:03:59,196 --> 00:04:00,832 Wouldn't that be something? 61 00:04:37,269 --> 00:04:39,138 Hmm? 62 00:04:45,876 --> 00:04:47,376 It's okay. 63 00:04:47,378 --> 00:04:49,479 Oh, when is this thing starting? 64 00:04:49,481 --> 00:04:51,948 Aw, you made them cry, Wayne. 65 00:04:51,950 --> 00:04:54,517 All except this little one. Coochie-coochie... 66 00:04:54,519 --> 00:04:56,553 That's Sunny. She doesn't cry. 67 00:04:57,988 --> 00:04:59,823 She bites. 68 00:04:59,825 --> 00:05:02,392 This is a very special moment, Carl. 69 00:05:02,394 --> 00:05:07,800 Any second, your beautiful bride is going to walk right down the aisle. 70 00:05:09,433 --> 00:05:11,600 Oh, no, Drac, she's not coming. 71 00:05:11,602 --> 00:05:13,369 Oh, don't worry. 72 00:05:13,371 --> 00:05:18,041 Mavis is with her. I'm sure everything is under control. 73 00:05:18,043 --> 00:05:20,577 Mavey, is everything under control? 74 00:05:20,579 --> 00:05:23,345 Um, yep, just a slight case of pre-wedding jitters. 75 00:05:27,051 --> 00:05:28,052 Ahhh! 76 00:05:34,291 --> 00:05:36,025 Yep, everything is fine here. 77 00:05:37,395 --> 00:05:39,229 Please try to relax, Lucy. 78 00:05:39,231 --> 00:05:41,130 I've taken care of everything. 79 00:05:41,132 --> 00:05:44,066 The wedding is going to be perfect. 80 00:05:44,068 --> 00:05:45,467 It's not that. 81 00:05:45,469 --> 00:05:48,570 Just, how do I know I'm doing the right thing? 82 00:05:51,209 --> 00:05:53,409 I know just how you feel. 83 00:05:53,411 --> 00:05:56,612 The day I married Johnny was the best day of my life, 84 00:05:56,614 --> 00:05:58,414 but I was so nervous. 85 00:05:58,416 --> 00:06:00,316 Not as nervous as I was. 86 00:06:00,318 --> 00:06:03,119 And you should have seen my dad. He was a mess. 87 00:06:03,121 --> 00:06:05,955 I wouldn't get out of my coffin that night. 88 00:06:05,957 --> 00:06:07,957 But he knew it was meant to be. 89 00:06:07,959 --> 00:06:10,092 It doesn't matter where you come from 90 00:06:10,094 --> 00:06:11,660 or how different you are. 91 00:06:11,662 --> 00:06:14,296 A Zing only happens once in your life, 92 00:06:14,298 --> 00:06:15,931 and you have to cherish it. 93 00:06:17,568 --> 00:06:20,270 Aw. 94 00:06:20,272 --> 00:06:22,337 You're right! Thank you! 95 00:06:22,339 --> 00:06:24,474 Okay. All right. Okay. 96 00:06:24,476 --> 00:06:26,378 Oh. Uh... Okay. 97 00:06:29,647 --> 00:06:31,080 I do. 98 00:06:33,250 --> 00:06:34,249 I do. 99 00:06:40,224 --> 00:06:41,691 Do you hear that? 100 00:06:41,693 --> 00:06:43,159 Yes. I thought we locked him in his room. 101 00:06:43,161 --> 00:06:44,327 We did! 102 00:06:44,329 --> 00:06:46,496 Whoa! Whoa! 103 00:06:46,498 --> 00:06:48,097 Hi, Mom. Hi, Papa. 104 00:06:48,099 --> 00:06:49,398 - Dennis! - Dennis! 105 00:06:49,400 --> 00:06:51,301 Tinkles was crying, so we let him out. 106 00:06:56,106 --> 00:06:57,176 Ahhh! 107 00:07:00,577 --> 00:07:02,447 Tinkles, sit! 108 00:07:09,688 --> 00:07:12,522 Ah. Whose idea was it to let Dennis have a puppy? 109 00:07:12,524 --> 00:07:15,424 Um... Yours? 110 00:07:16,661 --> 00:07:17,963 Right. 111 00:07:18,596 --> 00:07:20,362 Poor Tinkles. 112 00:07:20,364 --> 00:07:22,431 Dennis... 113 00:07:22,433 --> 00:07:25,068 Look, honey, I know you love Tinkles, 114 00:07:25,070 --> 00:07:27,035 but we're not allowed to bring our dogs... 115 00:07:27,037 --> 00:07:30,138 Uh... I mean, our pets everywhere. 116 00:07:30,140 --> 00:07:31,140 Okay? 117 00:07:31,142 --> 00:07:32,508 Okay. 118 00:07:34,579 --> 00:07:37,046 - ♪ I'm in love - ♪ I'm in love with a monster ♪ 119 00:07:37,048 --> 00:07:39,349 DJ Jazzy Johnny in the house. 120 00:07:39,351 --> 00:07:43,419 It's time to welcome the happy couple, Mr. and Mrs. Prickles! 121 00:07:43,421 --> 00:07:46,392 Aw! 122 00:07:48,293 --> 00:07:50,258 The bride and groom invite everyone 123 00:07:50,260 --> 00:07:52,494 to join them on the dance floor. 124 00:07:52,496 --> 00:07:56,164 ♪ Always and forever 125 00:07:56,166 --> 00:07:57,433 Care to dance? 126 00:07:57,435 --> 00:08:00,539 ♪ Each moment with you ♪ 127 00:08:02,407 --> 00:08:03,638 Is that her? 128 00:08:03,640 --> 00:08:05,241 Ooh! Watch out now. 129 00:08:05,243 --> 00:08:07,777 She got stitches in all the right places. 130 00:08:07,779 --> 00:08:11,114 Okay, there's no way that is related to you, Frank. 131 00:08:11,116 --> 00:08:12,782 No, she's my right arm's cousin. 132 00:08:14,219 --> 00:08:16,119 Ay! Oh! 133 00:08:16,121 --> 00:08:18,621 - Oh! - Ah! I see it now. 134 00:08:18,623 --> 00:08:20,690 Frank wanted me to meet you. 135 00:08:20,692 --> 00:08:24,229 We're arm cousins, twice removed. 136 00:08:25,697 --> 00:08:27,162 Of course. 137 00:08:27,164 --> 00:08:30,767 I'd recognize that bicep anywhere. 138 00:08:30,769 --> 00:08:33,468 He thought, since we're both single, we might hit it off, 139 00:08:33,470 --> 00:08:34,770 maybe go on a date? 140 00:08:34,772 --> 00:08:36,405 "Date"? Oh! 141 00:08:36,407 --> 00:08:38,743 Well, eh, it's just that, eh... 142 00:08:41,146 --> 00:08:43,312 Whoa! 143 00:08:43,314 --> 00:08:46,348 The DJ booth is a sacred space! 144 00:08:46,350 --> 00:08:48,384 I love this song! 145 00:08:50,687 --> 00:08:51,821 Don't you? 146 00:08:51,823 --> 00:08:53,222 Dracula? 147 00:08:53,224 --> 00:08:55,158 Oh, where'd he go? 148 00:08:55,160 --> 00:08:57,092 Dracula? 149 00:09:00,397 --> 00:09:02,298 What's the matter, Drac, you didn't like her? 150 00:09:02,300 --> 00:09:04,534 No offense, but you can't be too picky. 151 00:09:04,536 --> 00:09:06,568 You haven't had a date in 100 years. 152 00:09:06,570 --> 00:09:11,140 Look, guys, I appreciate your concern, but it's not up to me. 153 00:09:11,142 --> 00:09:14,409 You only Zing once, and I did. 154 00:09:14,411 --> 00:09:16,344 Times have changed, buddy. 155 00:09:16,346 --> 00:09:18,780 You can even find someone to Zing with on your phone now. 156 00:09:18,782 --> 00:09:20,583 What? Really? 157 00:09:20,585 --> 00:09:22,217 Oh. Oh, no, no, no. 158 00:09:22,219 --> 00:09:24,187 I'm far too busy. 159 00:09:24,189 --> 00:09:28,091 I have Mavis and Dennis and the hotel, and bleh, bleh-bleh. 160 00:09:28,093 --> 00:09:30,358 Um, did you guys hear that? 161 00:09:30,360 --> 00:09:32,361 He actually said, "Bleh, bleh-bleh." 162 00:09:32,363 --> 00:09:34,433 I don't say, "Bleh, bleh-bleh"! 163 00:09:42,306 --> 00:09:45,674 Eh, uh, I'm looking for a Zing. 164 00:09:45,676 --> 00:09:48,578 Okay. Changing phone ring. 165 00:09:48,580 --> 00:09:52,414 No, no. I'm looking for a date. 166 00:09:55,185 --> 00:09:56,184 No, no, no. 167 00:09:56,186 --> 00:09:58,254 I want to meet someone. 168 00:10:00,825 --> 00:10:03,159 Are you kidding me right now? 169 00:10:03,161 --> 00:10:06,294 Don't you get it? I want to go on a date! 170 00:10:06,296 --> 00:10:08,831 I'm lonely. 171 00:10:10,902 --> 00:10:13,435 You want baloney. 172 00:10:19,243 --> 00:10:21,177 What? Look at that hair. Come on. 173 00:10:21,179 --> 00:10:22,778 Ah. Too many eyes. 174 00:10:22,780 --> 00:10:24,514 Too few eyes. 175 00:10:24,516 --> 00:10:26,249 Not into tentacles. 176 00:10:26,251 --> 00:10:27,482 "Match found"? 177 00:10:27,484 --> 00:10:29,318 No, no, no! 178 00:10:29,320 --> 00:10:30,653 First things first. 179 00:10:30,655 --> 00:10:31,721 Whoa! 180 00:10:31,723 --> 00:10:33,655 I'm not into games. 181 00:10:33,657 --> 00:10:35,625 You'd better have a job, and my cats have to like you. 182 00:10:37,829 --> 00:10:39,361 Oh, no. 183 00:10:39,363 --> 00:10:41,230 Oh, whoa, no. 184 00:10:41,232 --> 00:10:42,231 Dad? 185 00:10:42,233 --> 00:10:43,565 Oh! Mavis! Oh. 186 00:10:43,567 --> 00:10:45,668 Uh, what are you doing here? 187 00:10:45,670 --> 00:10:48,504 I was just checking on the honeymoon suite, and I heard something. 188 00:10:48,506 --> 00:10:50,606 Oh, I'm sorry, my little bedbug. 189 00:10:50,608 --> 00:10:52,775 I was just cleaning the attic. 190 00:10:58,315 --> 00:11:00,415 It's so dirty, ah, yes... 191 00:11:00,417 --> 00:11:02,517 - Who is that? - Are you on the phone? 192 00:11:02,519 --> 00:11:07,557 What, this? I was just trying to find a maid 193 00:11:07,559 --> 00:11:09,925 - to help me with the mess. - A maid? 194 00:11:09,927 --> 00:11:11,427 Who do you think... 195 00:11:11,429 --> 00:11:12,428 Thank you, I'll check your references 196 00:11:12,430 --> 00:11:14,199 and get back to you. Goodbye! 197 00:11:18,335 --> 00:11:19,434 Dad. 198 00:11:19,436 --> 00:11:21,236 Stop trying to hide it from me. 199 00:11:21,238 --> 00:11:23,573 Hide? Who? I mean, what? Me? 200 00:11:23,575 --> 00:11:24,707 Yes. 201 00:11:24,709 --> 00:11:26,675 And I know what it is. 202 00:11:26,677 --> 00:11:28,578 Uh... Really? 203 00:11:28,580 --> 00:11:31,313 You're stressed out from working too hard. 204 00:11:31,315 --> 00:11:32,615 Oh! 205 00:11:32,617 --> 00:11:33,848 Okay, yes. 206 00:11:33,850 --> 00:11:35,384 You got me. 207 00:11:35,386 --> 00:11:37,520 It's a big hotel, you know? 208 00:11:37,522 --> 00:11:39,255 Can't get to everything. 209 00:11:39,257 --> 00:11:40,389 But what about you? 210 00:11:40,391 --> 00:11:42,390 You're pretty busy yourself. 211 00:11:42,392 --> 00:11:45,694 I know. It seems like now that we're working together more, 212 00:11:45,696 --> 00:11:48,264 we're seeing each other less. 213 00:11:48,266 --> 00:11:50,565 Ah. Yeah. You're absolutely right. 214 00:11:50,567 --> 00:11:53,501 I am working too much, you're working too much. 215 00:11:53,503 --> 00:11:56,606 We should really take a break, starting right now. 216 00:11:56,608 --> 00:11:57,776 Night-night. 217 00:12:02,680 --> 00:12:03,746 I'm still here! 218 00:12:16,527 --> 00:12:17,528 Aw. 219 00:12:19,631 --> 00:12:21,631 Oh! Hey, honey. 220 00:12:21,633 --> 00:12:23,732 You ready for 221 00:12:23,734 --> 00:12:25,501 date night? 222 00:12:25,503 --> 00:12:26,769 Aw. 223 00:12:26,771 --> 00:12:27,969 That's okay, sweetheart. 224 00:12:27,971 --> 00:12:29,438 You rest. 225 00:12:32,777 --> 00:12:34,510 You know, Dad's right. 226 00:12:34,512 --> 00:12:36,312 We need a break. 227 00:12:36,314 --> 00:12:39,381 We need to all be together again, like a family. 228 00:12:39,383 --> 00:12:40,652 Like we used to. 229 00:12:43,687 --> 00:12:46,422 Are you overworked and stressed out? 230 00:12:46,424 --> 00:12:48,624 Do you need some family time? 231 00:12:48,626 --> 00:12:50,726 Are you a monster? 232 00:12:50,728 --> 00:12:53,029 Then you need a vacation, 233 00:12:53,031 --> 00:12:55,363 a monster vacation. 234 00:12:55,365 --> 00:12:58,369 ♪ Sail away, sail away, sail away ♪ 235 00:12:59,870 --> 00:13:02,804 Welcome aboard Gremlin Air. 236 00:13:08,378 --> 00:13:10,045 Ah! 237 00:13:19,824 --> 00:13:21,723 Ladies and gentlemen, 238 00:13:21,725 --> 00:13:24,092 please direct your attention to the front of the cabin. 239 00:13:24,094 --> 00:13:26,562 For your safety, please unbuckle your seat belts. 240 00:13:26,564 --> 00:13:28,030 Ooh. 241 00:13:31,569 --> 00:13:33,602 In the likely event we experience a sudden drop in cabin pressure, 242 00:13:33,604 --> 00:13:35,306 oxygen will be provided. 243 00:13:37,675 --> 00:13:39,607 Can I stow that for you, sir? 244 00:13:39,609 --> 00:13:40,811 All right. Thanks. 245 00:13:42,913 --> 00:13:45,347 Beverages. Snacks. Beverages. 246 00:13:45,349 --> 00:13:47,083 Beverages. Snacks. 247 00:13:47,085 --> 00:13:48,516 Beverages. 248 00:13:51,922 --> 00:13:53,956 Ahhh! 249 00:13:53,958 --> 00:13:56,058 - Coffee? - That would be lovely. 250 00:14:02,499 --> 00:14:05,067 Mavis, please, you're torturing me. 251 00:14:05,069 --> 00:14:07,403 You know I hate surprises. 252 00:14:07,405 --> 00:14:09,738 This is a fun surprise. 253 00:14:09,740 --> 00:14:11,807 There are no fun surprises. 254 00:14:11,809 --> 00:14:13,641 Just tell me where we're going. 255 00:14:13,643 --> 00:14:15,111 Why are we on a plane? 256 00:14:15,113 --> 00:14:17,011 We can fly, you know. 257 00:14:17,013 --> 00:14:19,615 Back in my day, people took trains. 258 00:14:19,617 --> 00:14:21,049 Now, that's classy. 259 00:14:21,051 --> 00:14:24,086 Sure, Dad. Forty hours in a closet-sized room 260 00:14:24,088 --> 00:14:26,988 with you and Uncle Bernie and his smelly cigars, 261 00:14:26,990 --> 00:14:28,958 arguing who was more attractive, 262 00:14:28,960 --> 00:14:30,726 Cleopatra or Nefertiti. 263 00:14:30,728 --> 00:14:32,761 Nefertiti. 264 00:14:32,763 --> 00:14:34,496 Okay, Dad, thank you. 265 00:14:34,498 --> 00:14:37,665 Mavis, this is such an amazing surprise! 266 00:14:37,667 --> 00:14:41,536 I can't wait to spend time with the people I love most. 267 00:14:41,538 --> 00:14:45,607 But I beg of you, tell me where we're going! 268 00:14:45,609 --> 00:14:49,444 Nope. I've taken care of everything, so you don't need to worry. 269 00:14:49,446 --> 00:14:51,012 You've been so stressed out lately. 270 00:14:51,014 --> 00:14:53,384 It's time for you to relax. 271 00:15:01,025 --> 00:15:03,192 Now, isn't that better? 272 00:15:03,194 --> 00:15:04,693 Oh, yes. 273 00:15:04,695 --> 00:15:06,031 So relaxed. 274 00:15:08,865 --> 00:15:11,467 I'm gonna go check on you-know-who. 275 00:15:11,469 --> 00:15:13,068 I'll be right back. 276 00:15:13,070 --> 00:15:15,438 I have to go to the bathroom. 277 00:15:15,440 --> 00:15:16,672 Hey, did you see that? 278 00:15:16,674 --> 00:15:18,207 Dennis went to the bathroom! 279 00:15:18,209 --> 00:15:20,045 Uh... Okay. 280 00:15:23,748 --> 00:15:25,783 Psst. Hey, where are you? 281 00:15:30,720 --> 00:15:32,688 There you are, Tinkles. 282 00:15:32,690 --> 00:15:36,058 Don't worry, we'd never leave you home alone. 283 00:15:36,060 --> 00:15:37,193 Okay, folks, you're free to move 284 00:15:37,195 --> 00:15:38,593 about the cabin, as we have 285 00:15:38,595 --> 00:15:39,931 started our descent. 286 00:15:55,179 --> 00:15:57,813 So, any big plans for the weekend there, Bill? 287 00:15:57,815 --> 00:15:59,180 Oh, you know, the usual. 288 00:15:59,182 --> 00:16:00,982 Got to take the kids to soccer. 289 00:16:05,489 --> 00:16:06,655 Snacks. Beverages. 290 00:16:06,657 --> 00:16:08,993 Snacks. Beverages. Snacks. 291 00:16:21,538 --> 00:16:24,273 Ladies and gentlemen, we've arrived at our destination, 292 00:16:24,275 --> 00:16:25,877 the Bermuda Triangle. 293 00:16:38,089 --> 00:16:39,991 Ooh! 294 00:17:16,093 --> 00:17:18,627 Welcome to the Bermuda Triangle, 295 00:17:18,629 --> 00:17:22,634 where you'll embark on a monster cruise of a lifetime. 296 00:17:26,804 --> 00:17:28,202 A cruise? 297 00:17:28,204 --> 00:17:30,072 Surprise! 298 00:17:30,074 --> 00:17:31,707 Oh, no, you... No. 299 00:17:31,709 --> 00:17:36,111 But it's just like a hotel on the water. 300 00:17:36,113 --> 00:17:38,279 I just figured you need a vacation 301 00:17:38,281 --> 00:17:40,783 from running everyone else's vacation. 302 00:17:40,785 --> 00:17:43,619 You've barely been out of the hotel since... 303 00:17:43,621 --> 00:17:46,688 Well, since Mom died. 304 00:17:46,690 --> 00:17:48,823 But this is a chance to make new memories, 305 00:17:48,825 --> 00:17:50,124 with all of us. 306 00:17:50,126 --> 00:17:52,327 With Dennis. 307 00:17:52,329 --> 00:17:57,801 - Boat! - Boat! 308 00:18:01,238 --> 00:18:04,206 Who made you such an amazing daughter? 309 00:18:04,208 --> 00:18:05,373 You. 310 00:18:05,375 --> 00:18:06,874 That's right! 311 00:18:06,876 --> 00:18:08,843 What a father I am. 312 00:18:08,845 --> 00:18:11,313 Come on, Denisovich, let's get cruising! 313 00:18:11,315 --> 00:18:12,683 Yay! 314 00:18:33,203 --> 00:18:34,738 Wow! 315 00:18:59,229 --> 00:19:02,363 Okay. Smile. 316 00:19:02,365 --> 00:19:03,899 Thank you. 317 00:19:13,044 --> 00:19:14,345 Ow! 318 00:19:15,379 --> 00:19:17,182 "No pets allowed"? 319 00:19:18,149 --> 00:19:19,150 Uh-oh. 320 00:19:28,992 --> 00:19:29,994 Perfect. 321 00:19:35,799 --> 00:19:37,932 Welcome aboard. How are you doing? 322 00:19:37,934 --> 00:19:39,333 - Dennis, come on. - Nice to see you. 323 00:19:39,335 --> 00:19:40,869 Oh, lovely shirt. Yes. 324 00:19:40,871 --> 00:19:43,675 Oh, hello. Welcome aboard. 325 00:19:50,980 --> 00:19:53,415 Uh, this is Bob. 326 00:19:53,417 --> 00:19:55,016 Say hi, Bob. 327 00:19:55,018 --> 00:19:56,186 "Hi, Bob." 328 00:20:04,161 --> 00:20:06,195 Oh, my gosh, Griffin. 329 00:20:06,197 --> 00:20:08,029 I'm, like, so excited. 330 00:20:08,031 --> 00:20:10,298 This is, like, the nicest hotel I've ever been to. 331 00:20:10,300 --> 00:20:11,900 Yeah! 332 00:20:11,902 --> 00:20:13,502 Man, this is amazing! 333 00:20:13,504 --> 00:20:15,103 There's so much to do! 334 00:20:15,105 --> 00:20:17,107 Olympic-size swimming pool... 335 00:20:18,275 --> 00:20:19,944 All-you-can-eat buffet... 336 00:20:23,380 --> 00:20:25,980 Full-service spa... 337 00:20:25,982 --> 00:20:28,816 Whoo! I'm gonna get me a seaweed rewrap! 338 00:20:28,818 --> 00:20:31,820 Wow, it sounds like everything we can do 339 00:20:31,822 --> 00:20:33,287 at our hotel! 340 00:20:33,289 --> 00:20:35,990 Except on the water! 341 00:20:46,871 --> 00:20:50,072 Ooh! Ah! 342 00:20:50,074 --> 00:20:52,006 Wow! 343 00:20:52,008 --> 00:20:53,175 You nailed it, honey. 344 00:20:53,177 --> 00:20:55,409 Your dad is going to love this! 345 00:20:55,411 --> 00:20:57,345 Best summer vacation ever! 346 00:20:57,347 --> 00:20:59,247 Wait till you see the itinerary. 347 00:20:59,249 --> 00:21:00,815 Oh! 348 00:21:00,817 --> 00:21:02,184 That's nice. 349 00:21:02,186 --> 00:21:04,952 Frank, "fire bad." Remember? 350 00:21:04,954 --> 00:21:07,555 Oh, yeah, right, but, uh, maybe you'll find 351 00:21:07,557 --> 00:21:10,124 your own fireworks on the cruise, huh? 352 00:21:10,126 --> 00:21:12,194 It's not the Love Boat, Frank. 353 00:21:12,196 --> 00:21:15,200 I'm just here to have fun with my family. 354 00:21:17,433 --> 00:21:20,070 Huh? 355 00:21:22,006 --> 00:21:23,205 Ha! 356 00:21:23,207 --> 00:21:24,305 Ahoy there! 357 00:21:24,307 --> 00:21:25,873 Welcome aboard! 358 00:21:34,184 --> 00:21:36,053 Whoa! Who is that? 359 00:21:40,825 --> 00:21:42,958 I am Captain Ericka. 360 00:21:42,960 --> 00:21:45,827 And, yes, I'm human. But don't hold that against me. 361 00:21:45,829 --> 00:21:48,897 I could not be more excited to have all of you on board 362 00:21:48,899 --> 00:21:51,432 our first-ever monster cruise! 363 00:21:57,074 --> 00:21:59,076 Whoo-hoo! 364 00:22:00,544 --> 00:22:02,244 Dad? Are you okay? 365 00:22:02,246 --> 00:22:04,580 Eeny feeny fanny foonyah wah wah? 366 00:22:04,582 --> 00:22:06,614 Oh, no! He's having a heart attack! 367 00:22:06,616 --> 00:22:08,583 Drac? Not likely. 368 00:22:08,585 --> 00:22:11,018 Yeah, the only heart attack that can hurt him is with a wooden stake. 369 00:22:11,020 --> 00:22:12,153 It must be a stroke! 370 00:22:12,155 --> 00:22:14,156 Actually, I think it might be her. 371 00:22:14,158 --> 00:22:17,124 Ow! Watch where you're pointing, mister, I'm right here. 372 00:22:17,126 --> 00:22:18,960 You always stand so close to me. 373 00:22:18,962 --> 00:22:20,896 It's creepy. 374 00:22:20,898 --> 00:22:24,065 For so long, monsters were hiding, living in the shadows, 375 00:22:24,067 --> 00:22:26,034 but not anymore! 376 00:22:26,036 --> 00:22:30,037 You've stood up and waved your hand or claw or tentacle 377 00:22:30,039 --> 00:22:35,009 and said, "We're here, we're hairy, and it is our right to be scary!" 378 00:22:38,047 --> 00:22:40,448 Now it's time to celebrate! 379 00:22:40,450 --> 00:22:43,552 You'll enjoy gourmet dining, thrilling adventures, 380 00:22:43,554 --> 00:22:45,320 and nonstop entertainment, 381 00:22:45,322 --> 00:22:48,422 all on the way to our final destination, 382 00:22:48,424 --> 00:22:51,525 the lost city that isn't lost anymore, 383 00:22:51,527 --> 00:22:54,196 Atlantis! 384 00:22:58,501 --> 00:23:00,002 Oh, yeah! 385 00:23:00,004 --> 00:23:01,402 Whoo-hoo! 386 00:23:01,404 --> 00:23:03,639 Whoa! The fish are acrobats! 387 00:23:03,641 --> 00:23:05,474 They're fishcrobats! 388 00:23:08,578 --> 00:23:11,045 Hello. How y'all doing? 389 00:23:11,047 --> 00:23:13,247 So... 390 00:23:13,249 --> 00:23:16,621 You must be the one and only Dracula. 391 00:23:18,488 --> 00:23:22,056 I have waited so long to meet you. 392 00:23:22,058 --> 00:23:24,191 Wow, you really don't age, do you? 393 00:23:24,193 --> 00:23:25,627 I would kill for your skin. 394 00:23:25,629 --> 00:23:29,031 Eh doobeeday shoolah eh koobeeday? 395 00:23:29,033 --> 00:23:30,966 Oh. You're speaking Transylvanian. 396 00:23:30,968 --> 00:23:32,400 Oh. Always wanted to learn. 397 00:23:32,402 --> 00:23:35,269 Uh, eh doobeeday shoolah koobeeday? 398 00:23:35,271 --> 00:23:37,406 - Eh koobeeday. - Koobeeday. 399 00:23:37,408 --> 00:23:39,274 - Eh koobeeday. - Koobeeday. 400 00:23:39,276 --> 00:23:41,310 Eh doobeeday shoolah koobeeday. 401 00:23:41,312 --> 00:23:44,079 Doolah-day shoolah koobeeday. 402 00:23:44,081 --> 00:23:46,314 Oh, such a romantic language. 403 00:23:46,316 --> 00:23:48,249 You know, there's just something about an accent 404 00:23:48,251 --> 00:23:51,652 that makes a man sound so intelligent. 405 00:23:51,654 --> 00:23:53,220 Alibooboo. 406 00:23:53,222 --> 00:23:54,957 That's Transylvanian right there. 407 00:23:54,959 --> 00:23:57,059 He's saying it's nice to meet you. 408 00:23:57,061 --> 00:24:00,728 Well, then "alibooboo" to you as well. 409 00:24:00,730 --> 00:24:04,265 - Alibooboo. Alibooboo. - Drac! Drac, snap out of it. 410 00:24:04,267 --> 00:24:06,200 Wait. I've always wanted to do this. 411 00:24:06,202 --> 00:24:08,269 Wake up! Wake up, Drac! 412 00:24:08,271 --> 00:24:09,537 Snap out of it! 413 00:24:09,539 --> 00:24:11,038 Hey, cut it out! 414 00:24:11,040 --> 00:24:12,341 Hey, buddy, you okay? 415 00:24:12,343 --> 00:24:15,009 No, not okay. 416 00:24:15,011 --> 00:24:16,378 Not okay! 417 00:24:16,380 --> 00:24:18,447 I... I... 418 00:24:18,449 --> 00:24:19,981 I... 419 00:24:19,983 --> 00:24:21,551 Zinged. 420 00:24:50,014 --> 00:24:52,147 ♪ I went to the moped store, I said, "Sell it" 421 00:24:52,149 --> 00:24:54,583 ♪ Salesman's like, "What up? What's your budget?" 422 00:24:54,585 --> 00:24:56,384 ♪ And I'm like, "Honestly, I don't know nothin' about mopeds" 423 00:24:56,386 --> 00:24:58,719 ♪ He said, "I got the one for you, follow me" 424 00:24:58,721 --> 00:25:00,688 ♪ Ooh, it's too real 425 00:25:00,690 --> 00:25:03,658 ♪ A chromed-out mirror, I don't need a windshield ♪ 426 00:25:09,665 --> 00:25:12,034 Mmm! 427 00:25:12,036 --> 00:25:13,802 ♪ It's a lovely day ♪ 428 00:25:13,804 --> 00:25:15,070 - Ooh! - Oh! 429 00:25:15,072 --> 00:25:16,107 Check that out! 430 00:25:17,173 --> 00:25:19,410 Ah! 431 00:25:22,145 --> 00:25:24,579 Here we go. 432 00:25:24,581 --> 00:25:26,084 Mmm, yummy. 433 00:25:37,527 --> 00:25:38,595 Ah! 434 00:25:40,197 --> 00:25:42,400 ♪ Auf Wiedersehen 435 00:25:43,534 --> 00:25:46,437 ♪ Danke schoen ♪ 436 00:25:57,681 --> 00:25:58,682 Papa. 437 00:26:12,261 --> 00:26:14,463 "Kids Club." 438 00:26:14,465 --> 00:26:16,167 What's a kids club? 439 00:26:21,638 --> 00:26:22,640 Whee! 440 00:26:23,539 --> 00:26:24,541 Whee! 441 00:26:27,143 --> 00:26:29,678 - Fish. - That's right, dear. 442 00:26:29,680 --> 00:26:31,278 I'm still not sure I understand. 443 00:26:31,280 --> 00:26:34,815 You take my kids, all day, on purpose? 444 00:26:34,817 --> 00:26:36,250 Fish. 445 00:26:36,252 --> 00:26:37,518 That's right. 446 00:26:37,520 --> 00:26:39,688 What exactly don't you understand? 447 00:26:39,690 --> 00:26:41,555 - Why? Ow! - Shh. 448 00:26:41,557 --> 00:26:45,259 So they can have a great time, and you can have a great time. 449 00:26:45,261 --> 00:26:47,629 Fish. 450 00:26:47,631 --> 00:26:51,134 Oh, don't worry, you get them back at the end of the day. 451 00:26:52,169 --> 00:26:53,567 Fish. 452 00:26:53,569 --> 00:26:55,705 Oh, well. That's better than nothing. 453 00:26:57,508 --> 00:26:59,076 Oh. Oh! 454 00:27:05,481 --> 00:27:06,547 So... 455 00:27:06,549 --> 00:27:08,182 What do we do now? 456 00:27:08,184 --> 00:27:12,556 I think we do whatever we want. 457 00:27:13,590 --> 00:27:15,756 "Whatever we want"? 458 00:27:15,758 --> 00:27:17,825 Whatever we want. 459 00:27:17,827 --> 00:27:19,227 Whatever we want. 460 00:27:19,229 --> 00:27:20,562 Whatever we want! 461 00:27:20,564 --> 00:27:24,466 Whatever we want. 462 00:27:24,468 --> 00:27:27,268 - Stop! Help me! - Whatever we want. 463 00:27:27,270 --> 00:27:29,306 - Whatever we want. - Whatever we want. 464 00:27:30,373 --> 00:27:31,840 Oh, hi. Hello. 465 00:27:31,842 --> 00:27:33,507 How y'all doin'? 466 00:27:33,509 --> 00:27:34,676 - Oh. - Good evening, Captain. 467 00:27:34,678 --> 00:27:36,678 Well, hello. Oh, my goodness. 468 00:27:36,680 --> 00:27:38,546 Ah! 469 00:27:38,548 --> 00:27:42,217 Would you mind, uh, lifting your tail? You know... 470 00:27:42,219 --> 00:27:43,485 Oh! Certainly. 471 00:27:43,487 --> 00:27:45,790 Okay. Thank you so much. 472 00:27:48,191 --> 00:27:49,658 Oh, hello. 473 00:27:49,660 --> 00:27:50,728 Welcome aboard. 474 00:28:17,520 --> 00:28:21,590 Ugh! You were so right, Great-Grandfather. 475 00:28:21,592 --> 00:28:24,492 Monsters are disgusting! 476 00:28:24,494 --> 00:28:26,430 They're animals! 477 00:28:43,380 --> 00:28:45,412 I'll be right there. 478 00:28:53,289 --> 00:28:55,623 Dracula, is he on board? 479 00:28:55,625 --> 00:28:58,927 Yes. I saw him. Face-to-face. Ugh! 480 00:28:58,929 --> 00:29:00,562 I was so nice to him. 481 00:29:00,564 --> 00:29:02,863 That pale face of his and his goofy smile, 482 00:29:02,865 --> 00:29:04,565 showing off his fangs. 483 00:29:04,567 --> 00:29:06,368 Argh, it's just like you taught me! 484 00:29:06,370 --> 00:29:08,937 It's even worse than I feared! 485 00:29:08,939 --> 00:29:12,040 It was that fateful night that I realized 486 00:29:12,042 --> 00:29:15,643 a human could never defeat a monster. 487 00:29:19,783 --> 00:29:23,618 But I wouldn't let our family legacy die. 488 00:29:23,620 --> 00:29:28,590 And so, I began to search for an answer. 489 00:29:28,592 --> 00:29:33,861 And I saw it in an ancient text, an instrument of destruction 490 00:29:33,863 --> 00:29:36,398 so powerful it destroyed Atlantis, 491 00:29:36,400 --> 00:29:40,302 a whole city of monsters. 492 00:29:40,304 --> 00:29:44,572 And there, deep within the rubble, it lay, waiting. 493 00:29:44,574 --> 00:29:48,375 Endlessly, I searched for the lost city 494 00:29:48,377 --> 00:29:51,880 Time passed, and my body began to fail me. 495 00:29:51,882 --> 00:29:54,481 Oh, it was so sad, Ericka. 496 00:29:54,483 --> 00:29:56,985 First my liver, then my spleen, 497 00:29:56,987 --> 00:29:59,653 followed by a kidney or two. 498 00:29:59,655 --> 00:30:03,324 Then my golden locks. 499 00:30:03,326 --> 00:30:05,860 But I wouldn't let that stop me. 500 00:30:05,862 --> 00:30:10,832 I replaced my failing organs with technology! 501 00:30:10,834 --> 00:30:12,534 Ha-ha! 502 00:30:12,536 --> 00:30:14,436 And look at me now. 503 00:30:14,438 --> 00:30:16,036 Mmm-hmm! 504 00:30:16,038 --> 00:30:18,908 Oh, girl, it's an improvement, really. 505 00:30:20,009 --> 00:30:22,343 Um, sure. 506 00:30:22,345 --> 00:30:28,015 And now, after 120 years, I have finally found Atlantis. 507 00:30:28,017 --> 00:30:29,851 Oh, forget about all this! 508 00:30:29,853 --> 00:30:31,452 Let me get rid of Dracula right now. 509 00:30:31,454 --> 00:30:33,088 I was so close to him, I could've just... 510 00:30:34,990 --> 00:30:37,659 No, no, no! 511 00:30:37,661 --> 00:30:39,694 We have to stick to the plan. 512 00:30:39,696 --> 00:30:41,563 Lure the monsters to Atlantis, 513 00:30:41,565 --> 00:30:43,931 retrieve the instrument of destruction, 514 00:30:43,933 --> 00:30:46,801 trap them there, and then wipe them out. 515 00:30:46,803 --> 00:30:48,636 It's simple, Ericka! 516 00:30:48,638 --> 00:30:51,706 Now, promise me you won't try and kill Dracula. 517 00:30:51,708 --> 00:30:53,108 Ugh, fine! 518 00:30:53,110 --> 00:30:55,543 - I promise. - Promise what? 519 00:30:55,545 --> 00:30:59,080 I promise I won't try and kill Dracula. Okay? 520 00:31:03,819 --> 00:31:05,620 Ugh. 521 00:31:05,622 --> 00:31:09,690 Don't worry, Great-Grandfather, I won't try and kill him... 522 00:31:09,692 --> 00:31:11,461 I will kill him. 523 00:31:13,162 --> 00:31:17,765 ♪ Tonight... 524 00:31:17,767 --> 00:31:22,736 ♪ I just want to take you higher 525 00:31:22,738 --> 00:31:27,041 ♪ Put yo' pinky rings up to the moon 526 00:31:27,043 --> 00:31:29,880 - ♪ Girls - ♪ What y'all tryin' to do? 527 00:31:31,614 --> 00:31:35,952 ♪ 24-karat magic in the air 528 00:31:37,019 --> 00:31:38,186 ♪ Head-to-toe 529 00:31:38,188 --> 00:31:39,653 Whew! 530 00:31:39,655 --> 00:31:40,654 ♪ Uh, look out 531 00:31:42,092 --> 00:31:43,557 - ♪ Pop, pop, it's showtime - ♪ Showtime 532 00:31:43,559 --> 00:31:44,625 - ♪ Showtime - ♪ Showtime 533 00:31:44,627 --> 00:31:46,127 ♪ Guess who's back again 534 00:31:46,129 --> 00:31:47,896 - ♪ Oh, they don't know? - ♪ Go on, tell 'em 535 00:31:47,898 --> 00:31:49,531 - ♪ Oh, they don't know? - ♪ Go on, tell 'em 536 00:31:49,533 --> 00:31:51,565 ♪ I'll bet they know as soon as we walk in 537 00:31:51,567 --> 00:31:52,801 - ♪ Sho' 'nuff - ♪ I'm wearin' Cuban links ♪ 538 00:31:52,803 --> 00:31:54,468 - ♪ Designer'minks - ♪ Yeah 539 00:31:56,038 --> 00:31:58,139 ♪ Don't look too hard, might hurt yourself 540 00:31:58,141 --> 00:32:00,411 ♪ Known to give the color red The blues 541 00:32:02,813 --> 00:32:05,513 ♪ Tell me whatcha tryin' to do 542 00:32:05,515 --> 00:32:10,150 ♪ 24-karat magic in the air 543 00:32:14,123 --> 00:32:15,692 Ugh! 544 00:32:16,625 --> 00:32:18,927 ♪ Moon 545 00:32:18,929 --> 00:32:21,896 - ♪ Girls - ♪What y'all tryin' to do? 546 00:32:23,600 --> 00:32:24,935 Oh! 547 00:32:37,480 --> 00:32:39,650 - ♪ Girls - ♪ What y'all tryin' to do? 548 00:32:41,183 --> 00:32:42,617 ♪ 24-karat... ♪ 549 00:32:44,054 --> 00:32:47,024 ♪ Put yo' pinky rings up to the moon ♪ 550 00:32:53,229 --> 00:32:55,229 Work it, Dracula. 551 00:32:55,231 --> 00:32:56,933 You know it. 552 00:32:58,101 --> 00:33:00,767 Oh! Lookin' good, Drac! 553 00:33:00,769 --> 00:33:02,136 Feeling good, Frank. 554 00:33:02,138 --> 00:33:04,706 Look at you, so fancy! 555 00:33:04,708 --> 00:33:06,274 What? This? Please. 556 00:33:06,276 --> 00:33:08,275 Ooh! Dressed to impress, huh? 557 00:33:08,277 --> 00:33:09,910 "Impress"? Oh. 558 00:33:09,912 --> 00:33:11,813 Who do I need to impress? 559 00:33:11,815 --> 00:33:13,680 Hey, isn't that Captain Ericka? 560 00:33:13,682 --> 00:33:15,249 Oh, no! 561 00:33:15,251 --> 00:33:17,584 Uh, what? Eh, oh... 562 00:33:17,586 --> 00:33:18,986 Oops, no, not her. 563 00:33:20,556 --> 00:33:22,189 Ooh, that's good! 564 00:33:22,191 --> 00:33:23,291 Very amusing. 565 00:33:32,701 --> 00:33:35,602 Sorry, Drac. You know, it's just we've never seen you like this. 566 00:33:35,604 --> 00:33:36,838 I know. 567 00:33:36,840 --> 00:33:38,238 It doesn't make any sense. 568 00:33:38,240 --> 00:33:40,975 You can't Zing twice, it's impossible! 569 00:33:40,977 --> 00:33:43,277 But I did! So now what? 570 00:33:43,279 --> 00:33:45,947 And what about Mavis? 571 00:33:45,949 --> 00:33:48,082 She wants you to be happy, right? 572 00:33:48,084 --> 00:33:50,919 I'm sure she'll go with the flow. 573 00:33:50,921 --> 00:33:52,653 Oh, no, no, no! 574 00:33:52,655 --> 00:33:55,122 Mavis needs me. She depends on me. 575 00:33:55,124 --> 00:33:58,191 I need to be home with my family. 576 00:33:58,193 --> 00:34:02,296 Hey, Murray here may be from Egypt, but you're the one in 577 00:34:02,298 --> 00:34:03,831 "da Nile." 578 00:34:05,335 --> 00:34:07,000 You guys get that? 579 00:34:07,002 --> 00:34:08,268 Ow! You hit me right in the... 580 00:34:08,270 --> 00:34:09,273 Mavis! 581 00:34:13,008 --> 00:34:15,278 Don't say a word, or I'll haunt your dreams. 582 00:34:16,813 --> 00:34:18,613 Having fun? 583 00:34:18,615 --> 00:34:21,014 Oh, I'm having even more fun now that you're here. 584 00:34:21,016 --> 00:34:25,119 You know, Dad, I feel really lucky to have this time with you. 585 00:34:25,121 --> 00:34:28,021 All of us together, it's really special. 586 00:34:28,023 --> 00:34:30,925 Me, too, spider monkey. 587 00:34:30,927 --> 00:34:34,195 Now, are you ready for me to destroy you in monster ball? 588 00:34:34,197 --> 00:34:36,965 Whoo-hoo! Monster ball! 589 00:34:36,967 --> 00:34:38,231 Come on, Papa Drac! 590 00:34:38,233 --> 00:34:39,934 Bring it on! 591 00:34:39,936 --> 00:34:42,539 For I am king of family fun! 592 00:34:45,175 --> 00:34:48,910 Ha-ha! All right! Who is ready to get pummeled? 593 00:34:50,380 --> 00:34:52,613 I got to warn you, 594 00:34:52,615 --> 00:34:55,617 I played second-team coed intramural volleyball at Santa Cruz. 595 00:34:55,619 --> 00:34:58,318 Sure, pal. Whatever you say. 596 00:34:58,320 --> 00:35:01,055 Everybody, just please watch the hair. 597 00:35:01,057 --> 00:35:02,889 Watch the hair! 598 00:35:02,891 --> 00:35:05,293 Oh-ho-ho! Let's go! Let's do this! 599 00:35:05,295 --> 00:35:07,762 Oh, my gosh, this is gonna be so much fun. 600 00:35:07,764 --> 00:35:09,130 Ha-ha! Get ready. 601 00:35:09,132 --> 00:35:10,733 Here comes the pain! 602 00:35:14,336 --> 00:35:17,171 - Spike! - Not the hair! 603 00:35:17,173 --> 00:35:18,976 Whoa! 604 00:35:20,876 --> 00:35:23,211 No, no, no! 605 00:35:24,347 --> 00:35:27,247 All right! 606 00:35:27,249 --> 00:35:30,418 Captain Ericka, you are needed on deck. 607 00:35:30,420 --> 00:35:33,820 Next stop... Buh-bye, Dracula. 608 00:35:33,822 --> 00:35:35,358 Ha-ha! All right, baby! 609 00:35:57,681 --> 00:35:59,113 Oh, baby, I got this. 610 00:35:59,115 --> 00:36:00,682 Hey there, monsters. 611 00:36:00,684 --> 00:36:01,619 Huh? 612 00:36:04,119 --> 00:36:06,222 Yeah! What'd I say! 613 00:36:09,124 --> 00:36:11,362 We're arriving at our first destination. 614 00:36:16,900 --> 00:36:20,133 The underwater volcano! 615 00:36:20,135 --> 00:36:24,238 Everyone, grab your scuba gear and get ready to explore 616 00:36:24,240 --> 00:36:26,644 the wonders of the sea. 617 00:36:27,277 --> 00:36:29,242 Especially you, 618 00:36:29,244 --> 00:36:30,813 Count Dracula. 619 00:36:35,050 --> 00:36:36,784 You see that, pal? She likes you. 620 00:36:36,786 --> 00:36:38,151 Oh, no, no, no. 621 00:36:38,153 --> 00:36:40,220 That sounds like a Zing in full effect. 622 00:36:40,222 --> 00:36:42,122 Oh, no, no, no. 623 00:36:42,124 --> 00:36:43,825 Oh, yes, yes, yes. 624 00:36:43,827 --> 00:36:46,461 I'm just here to have family fun. 625 00:36:46,463 --> 00:36:48,766 Family, family, fun, fun. 626 00:37:10,385 --> 00:37:12,822 Hmm, let's see. What about here? 627 00:37:33,376 --> 00:37:35,379 Right this way, everyone. 628 00:37:47,456 --> 00:37:51,425 Welcome to one of the true wonders of the underwater kingdom. 629 00:37:51,427 --> 00:37:54,961 I give you Volcano del Fuego. 630 00:37:54,963 --> 00:37:57,264 Or, as the local sea life call it... 631 00:38:57,260 --> 00:38:59,126 Whee! 632 00:39:53,682 --> 00:39:55,215 Aw, what a cute family. 633 00:39:55,217 --> 00:39:56,284 What? No, it's not. 634 00:39:56,286 --> 00:39:58,121 Argh! Dracula bad! 635 00:41:13,028 --> 00:41:14,394 Frank, we just ate. 636 00:41:14,396 --> 00:41:16,564 I can't believe you're hungry already. 637 00:41:16,566 --> 00:41:18,298 I'm sorry. You know what it is? 638 00:41:18,300 --> 00:41:20,233 It's all... Just all that seafood just swimming around, 639 00:41:20,235 --> 00:41:22,202 and when I "see food..." 640 00:41:22,204 --> 00:41:25,305 Oh, man! I'm gone. 641 00:41:25,307 --> 00:41:28,242 Oh! Dracula, Dracula, Dracula! 642 00:41:28,244 --> 00:41:30,311 Dracula, Dracula! 643 00:41:30,313 --> 00:41:33,414 I get so close, but it's almost like he's teasing me. 644 00:41:33,416 --> 00:41:35,648 I just, I can't stand it anymore. 645 00:41:35,650 --> 00:41:36,953 I have to get him! 646 00:41:47,729 --> 00:41:51,164 Boy, that underwater volcano looked hot. 647 00:41:51,166 --> 00:41:53,036 Mmm-hmm. 648 00:41:56,738 --> 00:41:58,671 Oh... Hi, Bob. 649 00:41:58,673 --> 00:42:02,642 Right. We promised you we'd play, uh, ping-pong now. 650 00:42:02,644 --> 00:42:05,211 Um, Dennis? Who is this? 651 00:42:05,213 --> 00:42:07,280 Uh, it's our friend, Bob. 652 00:42:07,282 --> 00:42:09,118 - Say hi, Bob. - "Hi, Bob." 653 00:42:10,586 --> 00:42:13,586 Okay! Time to go play ping-pong. 654 00:42:13,588 --> 00:42:14,722 - Drac! - Drac! 655 00:42:14,724 --> 00:42:17,327 - Drac! - Drac! 656 00:42:19,162 --> 00:42:21,361 Hey, boys, where's the fire? 657 00:42:21,363 --> 00:42:22,729 Oh, well, Griffin here, he... 658 00:42:22,731 --> 00:42:25,099 - He has something to tell you. - Me? Uh... 659 00:42:25,101 --> 00:42:27,468 Oh. Yeah, I got this bite on my hand, and since, you know, 660 00:42:27,470 --> 00:42:29,769 you're a biting expert, I thought you could take a look. 661 00:42:29,771 --> 00:42:31,340 - Yeah. Come on over here. - The light is better. 662 00:42:32,574 --> 00:42:34,110 Okay... 663 00:42:35,811 --> 00:42:38,211 Okay, what is going on? 664 00:42:38,213 --> 00:42:41,247 You guys are acting weirder than normal, and your normal is pretty weird. 665 00:42:41,249 --> 00:42:43,249 You are not gonna believe what we heard, but... 666 00:42:45,854 --> 00:42:48,255 ♪ Ericka loves the Drac 667 00:42:48,257 --> 00:42:50,490 ♪ She can't get enough of that Drac 668 00:42:50,492 --> 00:42:52,459 ♪ Oh, yeah 669 00:42:52,461 --> 00:42:53,760 ♪ Drac is back 670 00:42:53,762 --> 00:42:55,463 ♪ He's got the Zing 671 00:42:55,465 --> 00:42:57,298 ♪ The Zinga-Zing ♪ 672 00:42:57,300 --> 00:42:59,733 Shh. I told you I don't want to upset Mavis. 673 00:42:59,735 --> 00:43:02,470 But what are you talking about? 674 00:43:02,472 --> 00:43:04,771 Okay, well, see, Frank got hungry, so no surprise there... 675 00:43:04,773 --> 00:43:08,642 But we swam back to the ship, and we found Ericka raving about you. 676 00:43:08,644 --> 00:43:10,477 She can't live without you, buddy. 677 00:43:10,479 --> 00:43:12,213 It's serious! 678 00:43:12,215 --> 00:43:16,249 ♪ You can't deny the Zing, baby ♪ 679 00:43:16,251 --> 00:43:19,653 So, Drac, this is great. Are you gonna make a move on the captain, or what? 680 00:43:19,655 --> 00:43:21,287 Uh, yes. 681 00:43:21,289 --> 00:43:23,791 - Maybe? No. - Ugh. 682 00:43:23,793 --> 00:43:27,128 It's been a while. I don't even know where to start. 683 00:43:27,130 --> 00:43:29,530 It's easy, Drac. Just make some small talk. 684 00:43:29,532 --> 00:43:31,365 - Remember to smile. - Look into her eyes. 685 00:43:31,367 --> 00:43:33,367 - Keep it casual. - Say something funny. 686 00:43:33,369 --> 00:43:34,635 Ask her where her parts are from. 687 00:43:34,637 --> 00:43:36,336 Oh, and say that her wrappings look nice. 688 00:43:36,338 --> 00:43:38,139 - "Do you like coffins?" - Compliment her. 689 00:43:38,141 --> 00:43:40,140 - "Your neck looks delicious." - Here she comes. 690 00:43:40,142 --> 00:43:42,543 Okay, Drac, hit it. 691 00:43:42,545 --> 00:43:44,744 Your delicious neck wrappings are in a nice coffin. 692 00:43:44,746 --> 00:43:47,648 Would you like to see my parts? 693 00:43:50,452 --> 00:43:52,552 Yes, I'd love to go out with you. 694 00:43:52,554 --> 00:43:53,787 Ay! What? 695 00:43:53,789 --> 00:43:54,921 What? 696 00:43:54,923 --> 00:43:56,322 Cantina. Midnight. 697 00:43:56,324 --> 00:43:57,393 Don't be late. 698 00:44:07,170 --> 00:44:08,369 Whew! 699 00:44:08,371 --> 00:44:09,738 That was a close one. 700 00:44:13,376 --> 00:44:16,113 - Wait! Stop it, Tinkles, stop! - Wait, Tinkles. Come back. 701 00:44:25,954 --> 00:44:27,454 - Tinkles, stop! - Wait! 702 00:44:27,456 --> 00:44:28,592 No, no, no! 703 00:44:41,804 --> 00:44:42,936 Tinkles, stop! 704 00:44:42,938 --> 00:44:45,405 I've been found! 705 00:44:45,407 --> 00:44:48,409 You'll never get me, monster! 706 00:44:48,411 --> 00:44:50,910 Shh! Tinkles, stop. Shh! Shh! 707 00:45:04,659 --> 00:45:06,162 Ew. 708 00:45:15,271 --> 00:45:20,740 Everybody, we are pulling up to our next stop, the Deserted Island. 709 00:45:20,742 --> 00:45:23,010 It's time to get lost on the beach, 710 00:45:23,012 --> 00:45:28,418 and we hope you'll find yourself some fun and relaxation. 711 00:45:29,751 --> 00:45:31,918 Whoo-hoo! Beach time! 712 00:45:31,920 --> 00:45:33,753 Johnny, you go set everything up. 713 00:45:33,755 --> 00:45:35,689 And, Dad, you go get in line for the snow cones. 714 00:45:35,691 --> 00:45:38,459 You know, actually, I was thinking you and Johnny 715 00:45:38,461 --> 00:45:40,293 should spend some time together. 716 00:45:40,295 --> 00:45:42,729 What do you call it again? Eh, date night? 717 00:45:42,731 --> 00:45:44,264 Date night? 718 00:45:44,266 --> 00:45:46,032 - What are you gonna do? - Well, I thought 719 00:45:46,034 --> 00:45:48,401 me and the guys would take this opportunity 720 00:45:48,403 --> 00:45:51,505 to spend some quality time with Dennis. 721 00:45:51,507 --> 00:45:53,374 Oh. Okay. That's a great idea. 722 00:45:53,376 --> 00:45:55,041 Come on, Johnny. Date night. 723 00:45:55,043 --> 00:45:57,813 Duh-duh-duh-duh-date night! 724 00:46:12,695 --> 00:46:14,494 Okay, here you go! 725 00:46:19,635 --> 00:46:21,438 - Good girl! - I got this one. 726 00:46:30,478 --> 00:46:31,979 What was that? 727 00:46:31,981 --> 00:46:33,880 It sounds like our children. 728 00:46:33,882 --> 00:46:36,717 - It is our children! Run! - Run! 729 00:46:36,719 --> 00:46:38,785 Please! Help! Someone! 730 00:46:38,787 --> 00:46:40,753 Get the parents! 731 00:46:40,755 --> 00:46:43,691 Frank? Would you rub some moonscreen on my back 732 00:46:43,693 --> 00:46:45,325 before I get burned? 733 00:46:45,327 --> 00:46:46,526 Wait one second, honey. 734 00:46:46,528 --> 00:46:47,860 You know, the kids buried me in the sand. 735 00:46:54,369 --> 00:46:56,035 Mmm. Thanks, honey. 736 00:46:56,037 --> 00:46:58,539 - Shall we have another? - Sure. 737 00:46:58,541 --> 00:47:01,874 - Sounds good. - Straight up. 738 00:47:01,876 --> 00:47:04,010 Isn't this place amazing? 739 00:47:04,012 --> 00:47:07,014 Whoa! The menu is in a bottle! 740 00:47:07,016 --> 00:47:08,918 Genius! Isn't that awesome, honey? 741 00:47:11,420 --> 00:47:13,052 What? Oh, sorry. 742 00:47:13,054 --> 00:47:15,055 I was just thinking about my dad. 743 00:47:15,057 --> 00:47:17,958 Don't you think he's acting weird lately? 744 00:47:17,960 --> 00:47:21,394 Not really. Besides having a huge crush on the captain. 745 00:47:21,396 --> 00:47:23,363 - What? - Oh, yeah. 746 00:47:23,365 --> 00:47:25,932 The Love Boat is definitely making another run. 747 00:47:25,934 --> 00:47:27,700 No way. He's... 748 00:47:27,702 --> 00:47:29,970 He's my dad. 749 00:47:29,972 --> 00:47:31,771 I know, right? It's weird. 750 00:47:31,773 --> 00:47:35,608 When my parents kiss, I still close my eyes. 751 00:47:35,610 --> 00:47:40,914 I guess I never thought about him with anyone besides my mom. 752 00:47:40,916 --> 00:47:43,416 You're cool with it, though, right? 753 00:47:43,418 --> 00:47:45,552 Of course. I want him to be happy. 754 00:47:45,554 --> 00:47:46,556 Totally. 755 00:47:48,624 --> 00:47:50,456 Totally. 756 00:47:56,699 --> 00:47:59,166 Buenas noches, mi amigo. 757 00:47:59,168 --> 00:48:05,171 Have you a beverage to quench me of my parchment? 758 00:48:05,173 --> 00:48:07,677 Yes, of course, Mr. Chupacabra. 759 00:48:11,579 --> 00:48:13,516 Muchas gracias. 760 00:48:29,465 --> 00:48:30,798 You look ravishing. 761 00:48:30,800 --> 00:48:31,898 Oh. 762 00:48:31,900 --> 00:48:33,099 Uh, thank you. I just... 763 00:48:33,101 --> 00:48:34,603 Oh. 764 00:48:43,646 --> 00:48:45,512 So, um... 765 00:48:45,514 --> 00:48:48,581 Does Captain Ericka have a last name? 766 00:48:48,583 --> 00:48:50,050 Uh, oh, uh... 767 00:48:50,052 --> 00:48:52,186 Oh, guacamole! 768 00:48:52,188 --> 00:48:53,720 "Ericka Guacamole"? 769 00:48:53,722 --> 00:48:57,057 That's so international. 770 00:48:57,059 --> 00:49:00,860 No. Guacamole for us to share. 771 00:49:00,862 --> 00:49:03,229 Oh, how beautiful is that full moon tonight? 772 00:49:03,231 --> 00:49:04,666 Look. Right behind you. 773 00:49:09,070 --> 00:49:12,539 Mmm! The food here is to die for. 774 00:49:23,184 --> 00:49:27,119 Holy moly, that was a lot of guacamole. 775 00:49:27,121 --> 00:49:29,490 Are you feeling all right? 776 00:49:29,492 --> 00:49:32,159 - Totally fine. Why? - No reason. 777 00:49:34,028 --> 00:49:35,695 Oh... 778 00:49:35,697 --> 00:49:39,131 There must have been garlic in the guacamole. 779 00:49:39,133 --> 00:49:40,666 Oh, no. 780 00:49:40,668 --> 00:49:42,135 Isn't that deadly for you? 781 00:49:42,137 --> 00:49:44,106 No, no, no. It's just that I'm... 782 00:49:45,039 --> 00:49:46,708 Garlic intolerant. 783 00:49:55,016 --> 00:49:56,185 Was that you? 784 00:49:58,019 --> 00:50:00,787 Whoo! 785 00:50:00,789 --> 00:50:02,021 Oh, yeah! 786 00:50:02,023 --> 00:50:04,224 Dolphin surfing! 787 00:50:11,800 --> 00:50:12,932 Whoa! 788 00:50:12,934 --> 00:50:14,867 Hi, Mama. Hi, Papa. 789 00:50:14,869 --> 00:50:16,003 Hey-hey. 790 00:50:16,005 --> 00:50:17,738 Oh! Hey there. 791 00:50:17,740 --> 00:50:19,740 - Papa. - Hidey-ho! 792 00:50:19,742 --> 00:50:20,941 Hi. 793 00:50:20,943 --> 00:50:23,309 Is my dad in there, too? 794 00:50:25,648 --> 00:50:27,914 Don't worry, I'm over here. Bleh, bleh-bleh. 795 00:50:27,916 --> 00:50:31,954 No, Papa Drac's not here. He's on his date. 796 00:50:32,720 --> 00:50:33,822 Date? 797 00:50:36,724 --> 00:50:39,191 Please, forgive me, 798 00:50:39,193 --> 00:50:40,894 I'm just very nervous. 799 00:50:40,896 --> 00:50:42,863 You see, 800 00:50:42,865 --> 00:50:48,104 I haven't had a date since my wife died. 801 00:50:50,139 --> 00:50:52,072 How old was your daughter? 802 00:50:52,074 --> 00:50:54,041 She was just an infant. 803 00:50:54,043 --> 00:50:56,008 It was hard being a single dad, 804 00:50:56,010 --> 00:50:58,547 but I did my best. 805 00:51:01,215 --> 00:51:03,983 I never knew my mother, either. 806 00:51:03,985 --> 00:51:05,151 Or my father. 807 00:51:05,153 --> 00:51:07,354 Oh, I'm so sorry. 808 00:51:07,356 --> 00:51:08,889 Who raised you? 809 00:51:08,891 --> 00:51:10,958 My great-grandfather. 810 00:51:10,960 --> 00:51:13,660 I basically grew up on this ship. 811 00:51:13,662 --> 00:51:15,896 That's why you're a captain. 812 00:51:15,898 --> 00:51:19,166 Yeah. It's all I've ever known. 813 00:51:19,168 --> 00:51:21,671 It was just expected. 814 00:51:22,637 --> 00:51:24,137 You know, a family thing. 815 00:51:24,139 --> 00:51:28,075 I understand, family is everything. 816 00:51:28,077 --> 00:51:30,843 You have to honor the past. 817 00:51:30,845 --> 00:51:33,115 But we make our own future. 818 00:51:46,362 --> 00:51:48,361 - Dad? - Mavis! 819 00:51:48,363 --> 00:51:50,900 - Mmm. - Johnny! 820 00:51:53,267 --> 00:51:58,305 Captain Ericka and I were just discussing the hospitality industry. 821 00:51:58,307 --> 00:52:00,374 You know, just work stuff. 822 00:52:00,376 --> 00:52:01,941 You're working now? 823 00:52:01,943 --> 00:52:03,843 This is supposed to be a vacation. 824 00:52:03,845 --> 00:52:05,244 A family vacation. 825 00:52:05,246 --> 00:52:08,881 I should really go do captain-y things. 826 00:52:08,883 --> 00:52:11,918 Dad, you said you were gonna spend time with Dennis. 827 00:52:11,920 --> 00:52:15,122 Dennis. Dennis? Dennis. 828 00:52:15,124 --> 00:52:17,890 Oh! Yeah, you're right. Where is that kid? 829 00:52:17,892 --> 00:52:20,427 Denisovich? You're supposed to be with me. 830 00:52:20,429 --> 00:52:22,695 Come on now, kid, it's family time. 831 00:52:22,697 --> 00:52:24,199 Quit hiding. Dennis? 832 00:52:25,767 --> 00:52:26,967 What was that about? 833 00:52:26,969 --> 00:52:28,267 You mean your dad's date? 834 00:52:28,269 --> 00:52:31,271 It wasn't a date. It was work stuff. 835 00:52:31,273 --> 00:52:32,439 Uh-huh. 836 00:52:32,441 --> 00:52:34,273 I'm telling you, Johnny, 837 00:52:34,275 --> 00:52:36,108 there is something about that woman I don't trust. 838 00:52:36,110 --> 00:52:39,211 But you want your dad to be happy, right? 839 00:52:39,213 --> 00:52:40,713 Yes. 840 00:52:40,715 --> 00:52:42,749 Just not with her. 841 00:52:42,751 --> 00:52:44,450 Mmm. Whoo-hoo-hoo! 842 00:52:44,452 --> 00:52:45,885 Heads up, honey. 843 00:52:45,887 --> 00:52:48,055 This guac is loaded with garlic. 844 00:52:48,057 --> 00:52:49,125 Garlic? 845 00:52:55,863 --> 00:52:58,166 Aw! That was a cute toot, honey. 846 00:53:15,450 --> 00:53:18,285 - We've been up all night! - Let's stay up all day, too! 847 00:53:18,287 --> 00:53:20,186 Let's get wild! 848 00:53:32,900 --> 00:53:34,901 - Ericka! - What? 849 00:53:34,903 --> 00:53:38,271 Just where have you been, young lady? 850 00:53:38,273 --> 00:53:40,740 Uh, doing work. 851 00:53:40,742 --> 00:53:42,742 Wearing that? 852 00:53:42,744 --> 00:53:45,278 You were with him! I know it! 853 00:53:45,280 --> 00:53:47,247 Who? 854 00:53:47,249 --> 00:53:49,381 "Who?" You know who! 855 00:53:49,383 --> 00:53:51,952 You've been sneaking around my back 856 00:53:51,954 --> 00:53:55,287 trying to kill Dracula again, haven't you? 857 00:53:55,289 --> 00:53:58,090 So what if I have? I am a grown woman! 858 00:53:58,092 --> 00:53:59,392 I have the right to kill whoever I want. 859 00:53:59,394 --> 00:54:01,861 It's not just about you. 860 00:54:01,863 --> 00:54:05,164 You could have ruined the legacy. 861 00:54:05,166 --> 00:54:07,934 What if he discovered who you were? 862 00:54:07,936 --> 00:54:11,238 I know. I wasn't thinking. There's just something about him 863 00:54:11,240 --> 00:54:13,173 that just drives me crazy! 864 00:54:13,175 --> 00:54:15,307 I just, I see him, and I want to... 865 00:54:15,309 --> 00:54:16,443 Punch him? 866 00:54:16,445 --> 00:54:19,146 Uh... I guess. 867 00:54:19,148 --> 00:54:21,213 Just, I can't wait to get this over with. 868 00:54:21,215 --> 00:54:23,450 Don't worry, it won't be long now. 869 00:54:23,452 --> 00:54:26,887 Once you recover the instrument of destruction, 870 00:54:26,889 --> 00:54:28,889 no one can stop us. 871 00:54:28,891 --> 00:54:30,760 Not even Dracula! 872 00:54:31,827 --> 00:54:34,197 - Oh. Excuse me. - Spies! 873 00:54:38,867 --> 00:54:41,200 Now, quickly, before someone comes! 874 00:55:02,324 --> 00:55:04,958 Everyone assemble on the forward deck. 875 00:55:04,960 --> 00:55:08,861 We are arriving at our final destination. 876 00:55:08,863 --> 00:55:10,430 From the depths of creation, 877 00:55:10,432 --> 00:55:14,166 the mighty city has risen once again. 878 00:55:14,168 --> 00:55:16,970 Home to the greatest monster civilization 879 00:55:16,972 --> 00:55:18,872 the world has ever known, 880 00:55:18,874 --> 00:55:23,577 far surpassing Athens and Rome in art, culture and sophistication. 881 00:55:23,579 --> 00:55:28,918 I give you the legendary lost city of Atlantis. 882 00:55:54,041 --> 00:55:57,209 It's a giant Kraken! 883 00:55:57,211 --> 00:56:00,079 ♪ There's a place you've gotta be 884 00:56:00,081 --> 00:56:03,416 ♪ A thousand leagues beneath the sea 885 00:56:03,418 --> 00:56:08,320 ♪ And it's waiting over here for you and me 886 00:56:09,624 --> 00:56:12,892 ♪ Gonna take you for a ride 887 00:56:12,894 --> 00:56:16,262 ♪ But first you've gotta come inside 888 00:56:16,264 --> 00:56:21,200 ♪ Get ready, for the party's on tonight 889 00:56:21,202 --> 00:56:25,405 ♪ So relax and just unwind 890 00:56:25,407 --> 00:56:28,909 ♪ Leave your worries all behind 891 00:56:28,911 --> 00:56:33,081 ♪ And get ready, for the party's on tonight 892 00:56:43,291 --> 00:56:46,258 Welcome to Atlantis! 893 00:56:46,260 --> 00:56:48,961 ♪ So get ready 894 00:56:48,963 --> 00:56:51,164 ♪ Ready 895 00:56:51,166 --> 00:56:52,168 Oh! 896 00:56:53,200 --> 00:56:57,236 ♪ It's party time 897 00:57:02,311 --> 00:57:04,113 ♪ It's party time! ♪ 898 00:57:06,148 --> 00:57:08,280 Ooh. I am so excited! 899 00:57:08,282 --> 00:57:09,585 Come to Daddy! 900 00:57:12,220 --> 00:57:13,586 - Oh. - Twenty-eight black! 901 00:57:15,157 --> 00:57:16,092 Oh! 902 00:57:18,159 --> 00:57:20,660 - Ahhh! - Oh, no, you don't. 903 00:57:20,662 --> 00:57:23,662 Last time you gambled, you lost an arm and a leg. Literally! 904 00:57:23,664 --> 00:57:25,664 - Replacement limbs... - I'll raise you 40. 905 00:57:25,666 --> 00:57:28,133 ...aren't just lying around like they were in the old days. 906 00:57:28,135 --> 00:57:30,436 So, no gambling. 907 00:57:30,438 --> 00:57:31,570 Frank! 908 00:57:31,572 --> 00:57:33,508 Yes, dear! Got it! No gambling! 909 00:57:40,048 --> 00:57:41,715 - Tinkles, stop. - Wait. 910 00:57:41,717 --> 00:57:44,017 - Stop it, Tinkles, stop. - Ah! Wait! 911 00:57:47,521 --> 00:57:49,555 Have you guys seen Mavis? I have to find her. 912 00:57:49,557 --> 00:57:51,057 Why? What's going on? 913 00:57:51,059 --> 00:57:53,093 I'm going to tell her about Ericka. 914 00:57:53,095 --> 00:57:55,561 I can't lie to my own daughter anymore. 915 00:57:55,563 --> 00:57:58,465 She's the most important person in the world to me. 916 00:57:58,467 --> 00:58:00,469 I have to tell her the truth. 917 00:58:02,670 --> 00:58:04,506 Right after I talk to Ericka. 918 00:58:06,775 --> 00:58:07,977 Hey. 919 00:58:10,211 --> 00:58:11,543 All right, I'm all... 920 00:58:11,545 --> 00:58:13,613 Frank, are you sure you know what you're doing? 921 00:58:13,615 --> 00:58:16,319 I got this. I'm all in. 922 00:58:19,487 --> 00:58:21,421 Johnny, have you seen my dad? 923 00:58:21,423 --> 00:58:24,157 - Maybe he's with Bob. - Why would he be with Bob? 924 00:58:24,159 --> 00:58:26,159 Bob's a great guy. 925 00:58:26,161 --> 00:58:28,229 - Oh, there he is. - Who? Bob? 926 00:58:45,579 --> 00:58:48,481 There he is! Hi, Bob! 927 01:00:13,869 --> 01:00:15,071 Oh. 928 01:01:27,508 --> 01:01:28,711 There it is. 929 01:01:47,228 --> 01:01:48,695 You saved my life. 930 01:01:48,697 --> 01:01:50,630 Of course. Why wouldn't I? 931 01:01:50,632 --> 01:01:54,267 I just can't believe you would do that for a human. 932 01:01:54,269 --> 01:01:57,302 Humans, monsters, what's the difference? 933 01:01:57,304 --> 01:02:00,340 Yeah, right. Right. 934 01:02:00,342 --> 01:02:02,575 Wait. What are you doing here? 935 01:02:02,577 --> 01:02:06,412 Oh, uh... Well, you know, vampires can predict the future, 936 01:02:06,414 --> 01:02:09,448 so I knew you would need my help. 937 01:02:09,450 --> 01:02:11,684 Ha! Never heard that before. 938 01:02:11,686 --> 01:02:13,753 Oh, yeah, yeah, yeah. It's a well-known fact. 939 01:02:14,956 --> 01:02:16,622 What are you doing here? 940 01:02:16,624 --> 01:02:17,756 Oh! Uh... 941 01:02:17,758 --> 01:02:19,858 Well, I'm here to get that. 942 01:02:19,860 --> 01:02:21,827 Yeah, it's a family heirloom. 943 01:02:21,829 --> 01:02:26,465 Yeah, it was lost at sea, and my great-grandfather is... Was! 944 01:02:26,467 --> 01:02:29,802 Uh, was totally obsessed with getting it back. 945 01:02:29,804 --> 01:02:34,242 So, anywho, thanks for saving my life, but I can take it from... 946 01:02:39,981 --> 01:02:41,514 Got to be a little more careful. 947 01:02:41,516 --> 01:02:43,416 How many times can you save my life, right? 948 01:02:43,418 --> 01:02:45,885 I don't know. Every time? 949 01:02:45,887 --> 01:02:48,457 Really? Well, then... 950 01:03:23,023 --> 01:03:24,359 Wow! 951 01:03:41,876 --> 01:03:44,847 Ah, that was incredible. 952 01:03:56,023 --> 01:03:57,657 Oh, uh... 953 01:03:57,659 --> 01:04:00,762 Don't you want to get your family heirloom thingy? 954 01:04:01,595 --> 01:04:03,398 Oh. Right. 955 01:04:08,670 --> 01:04:10,836 Got it. 956 01:04:39,700 --> 01:04:41,700 Mmm. 957 01:04:41,702 --> 01:04:43,568 Oh, here, let me get that for you. 958 01:04:45,840 --> 01:04:47,008 Dad! 959 01:04:48,175 --> 01:04:49,941 Mavis! 960 01:04:49,943 --> 01:04:51,744 What are you doing to my father? 961 01:04:51,746 --> 01:04:53,713 Wait! Whoa. Whoa! 962 01:04:53,715 --> 01:04:55,981 Mavis, stop! Put her down! 963 01:04:55,983 --> 01:04:59,485 No! She's trying to hurt you. Why can't you see that? 964 01:05:00,889 --> 01:05:03,755 Because I... 965 01:05:03,757 --> 01:05:05,992 Because I Zinged. 966 01:05:05,994 --> 01:05:07,492 What? 967 01:05:07,494 --> 01:05:10,031 I Zinged with Ericka. 968 01:05:11,199 --> 01:05:13,499 No, that can't be true. 969 01:05:13,501 --> 01:05:15,034 You only Zing once. 970 01:05:15,036 --> 01:05:17,669 That's what I thought, too. 971 01:05:17,671 --> 01:05:19,972 "Zing"? What's a Zing? 972 01:05:19,974 --> 01:05:24,010 Uh, well, it's a thing for monsters. 973 01:05:24,012 --> 01:05:26,813 It's kind of like our "love at first sight." 974 01:05:26,815 --> 01:05:29,648 What? No. No, no, no. 975 01:05:29,650 --> 01:05:31,983 - You don't even know me. - Well, not yet. 976 01:05:31,985 --> 01:05:34,486 - But we're just... - No, you don't understand. 977 01:05:34,488 --> 01:05:36,021 I can't be with you. 978 01:05:36,023 --> 01:05:38,958 I could never be with someone like you. 979 01:05:38,960 --> 01:05:40,095 I could never be with 980 01:05:41,028 --> 01:05:42,130 a monster. 981 01:05:52,874 --> 01:05:55,640 Dad, I'm so sorry. 982 01:05:55,642 --> 01:05:57,445 - I... - It doesn't matter. 983 01:05:59,746 --> 01:06:01,482 You heard what she said. 984 01:06:09,057 --> 01:06:10,892 But a Zing never lies. 985 01:06:25,173 --> 01:06:27,142 Ha! You got it! 986 01:06:28,242 --> 01:06:29,677 Yes. 987 01:06:33,914 --> 01:06:36,615 Now that we have the instrument of destruction, 988 01:06:36,617 --> 01:06:39,552 our family legacy will be fulfilled. 989 01:06:39,554 --> 01:06:44,055 But first, we'll draw them in with a dance party! 990 01:06:44,057 --> 01:06:46,758 I love to dance. 991 01:07:00,708 --> 01:07:02,275 Frank, could you zip me up? 992 01:07:02,277 --> 01:07:04,242 We're gonna be late. 993 01:07:04,244 --> 01:07:06,546 Where did you get those? 994 01:07:06,548 --> 01:07:08,747 Uh, see, here's the funny thing. 995 01:07:08,749 --> 01:07:11,651 I lost my hands gambling, but... It's no big deal! 996 01:07:11,653 --> 01:07:13,718 Look, I got these from the seafood buffet. 997 01:07:13,720 --> 01:07:16,088 Look at this. Clickety-click, click, clack, clack, click, click. 998 01:07:16,090 --> 01:07:18,494 I kind of like 'em. I like 'em. 999 01:07:24,331 --> 01:07:25,932 Mmm! Mmm! Mmm. 1000 01:07:25,934 --> 01:07:27,733 Mmm. Mmm. 1001 01:07:27,735 --> 01:07:28,871 A-ha! 1002 01:07:52,327 --> 01:07:54,160 Ah, I guess the party's this way. 1003 01:07:54,162 --> 01:07:55,097 Whoo! 1004 01:07:56,229 --> 01:07:57,699 Whoa! 1005 01:08:07,041 --> 01:08:08,043 Wow. 1006 01:08:10,744 --> 01:08:13,311 Let's get this party started right! 1007 01:08:13,313 --> 01:08:14,780 - Whoo-hoo! - All right! 1008 01:08:14,782 --> 01:08:15,784 What? 1009 01:08:17,150 --> 01:08:18,750 Huh? 1010 01:08:18,752 --> 01:08:21,754 I thought they said the party was this way. 1011 01:08:48,082 --> 01:08:50,281 DJ in a clamshell? 1012 01:08:50,283 --> 01:08:52,785 I'm so jealous. 1013 01:09:39,434 --> 01:09:43,402 I can't believe my dad Zinged with someone who's trying to kill him. 1014 01:09:43,404 --> 01:09:45,804 Yeah, the Zing makes you do crazy things. 1015 01:09:45,806 --> 01:09:48,040 Really, Johnny? 1016 01:09:48,042 --> 01:09:52,812 What's most important to understand is that love is an infinite enigma 1017 01:09:52,814 --> 01:09:55,080 that is beyond our understanding. 1018 01:09:55,082 --> 01:09:58,451 You and I were two halves, a world apart. 1019 01:09:58,453 --> 01:10:01,487 But then we followed the strands of destiny 1020 01:10:01,489 --> 01:10:03,254 and were brought together. 1021 01:10:03,256 --> 01:10:06,224 And our halves made one whole. 1022 01:10:06,226 --> 01:10:08,427 But what if she and he... 1023 01:10:08,429 --> 01:10:11,996 You must release all the negativity and look within. 1024 01:10:11,998 --> 01:10:14,036 Your bond is unbreakable. 1025 01:10:16,170 --> 01:10:18,237 You're right, honey. Wow. 1026 01:10:18,239 --> 01:10:19,738 Thanks. 1027 01:10:19,740 --> 01:10:22,107 Whoa, you sounded pretty smart, Dad. 1028 01:10:22,109 --> 01:10:24,143 Oh, that? Yeah, it was just the philosophy 1029 01:10:24,145 --> 01:10:26,911 of Sifu Sing from my favorite TV show when I was a kid, 1030 01:10:26,913 --> 01:10:28,513 Kung Fu Shaolin Monk Master. 1031 01:10:28,515 --> 01:10:30,182 Anyways, let's get back to dancing! 1032 01:10:30,184 --> 01:10:31,319 Cool. 1033 01:10:35,489 --> 01:10:38,057 Dad? You have to talk to Ericka. 1034 01:10:38,059 --> 01:10:39,157 - What? - I know. 1035 01:10:39,159 --> 01:10:40,992 I know what I said before, 1036 01:10:40,994 --> 01:10:43,862 but maybe I overreacted a teensy bit. 1037 01:10:43,864 --> 01:10:46,165 It's just the thought of losing you. 1038 01:10:46,167 --> 01:10:49,300 What? What are you talking about, losing me? 1039 01:10:49,302 --> 01:10:51,336 Well, obviously, after you get married, 1040 01:10:51,338 --> 01:10:53,304 you're gonna live on the ship and travel around the world... 1041 01:10:53,306 --> 01:10:55,907 Whoa, whoa, whoa. Slow down, Mavis. 1042 01:10:55,909 --> 01:10:58,143 There are two things I can promise you. 1043 01:10:58,145 --> 01:11:03,982 One, nothing can ever take me from you and all my family. 1044 01:11:03,984 --> 01:11:07,255 Two, I will never live on a boat. 1045 01:11:09,791 --> 01:11:12,258 You're my cute little tarantula. 1046 01:11:12,260 --> 01:11:14,393 How could I ever leave you? 1047 01:11:14,395 --> 01:11:16,394 Now, seriously, go talk to her. 1048 01:11:16,396 --> 01:11:18,798 I can't. You heard what she said, 1049 01:11:18,800 --> 01:11:21,500 she could never be with someone like me. 1050 01:11:21,502 --> 01:11:23,835 No, Dad. You're just a half, 1051 01:11:23,837 --> 01:11:27,339 and you have to follow your destiny to find an infinite whole. 1052 01:11:27,341 --> 01:11:29,174 You sound like Johnny. 1053 01:11:29,176 --> 01:11:32,076 Point is, you can't deny a Zing. 1054 01:11:32,078 --> 01:11:34,847 Monster, human, unicorn... 1055 01:11:34,849 --> 01:11:35,917 It doesn't matter. 1056 01:11:36,583 --> 01:11:38,886 So go to her! Now! 1057 01:11:40,354 --> 01:11:41,987 Okay. I'm on it. 1058 01:11:43,490 --> 01:11:45,023 Hey, man, you're not allowed up here. 1059 01:11:45,025 --> 01:11:47,526 The DJ booth is a sacred space. 1060 01:11:54,534 --> 01:11:56,535 No. Tinkles, quiet. 1061 01:11:56,537 --> 01:11:58,070 Who is this? 1062 01:11:58,072 --> 01:12:02,473 Ha! I know you recognize me, your greatest rival. 1063 01:12:02,475 --> 01:12:05,376 Hmm. Oh, right. 1064 01:12:05,378 --> 01:12:08,479 You own that Holiday Inn down by the airport. 1065 01:12:08,481 --> 01:12:13,117 No! It is I, Abraham Van Helsing. 1066 01:12:13,119 --> 01:12:14,586 Van Helsing? 1067 01:12:14,588 --> 01:12:16,455 After all these years? 1068 01:12:16,457 --> 01:12:18,360 You look awful. 1069 01:12:19,594 --> 01:12:22,561 Always with the quick insults. 1070 01:12:22,563 --> 01:12:25,097 Well, this will shut you up. 1071 01:12:25,099 --> 01:12:26,999 And all monsters. 1072 01:12:27,001 --> 01:12:31,036 Eh, huh? That's just Ericka's family heirloom thingy. 1073 01:12:31,038 --> 01:12:33,539 Good one, Ericka. 1074 01:12:33,541 --> 01:12:35,073 Ericka? 1075 01:12:35,075 --> 01:12:36,442 You fool. 1076 01:12:36,444 --> 01:12:39,311 Not only is she the ship's captain, 1077 01:12:39,313 --> 01:12:41,213 but she also happens to be... 1078 01:12:43,551 --> 01:12:45,954 Wait. You tell him. 1079 01:12:47,587 --> 01:12:50,257 I'm his great-granddaughter. 1080 01:12:51,591 --> 01:12:54,326 I'm Ericka Van Helsing. 1081 01:12:54,328 --> 01:12:57,329 I knew there was something wrong with her. 1082 01:12:57,331 --> 01:12:58,597 But... 1083 01:12:58,599 --> 01:13:01,400 See, what happened... 1084 01:13:01,402 --> 01:13:03,434 Now that we're all caught up, 1085 01:13:03,436 --> 01:13:06,272 let's get back to the dying. 1086 01:13:06,274 --> 01:13:11,677 Behold, the key to the demise of all monsters. 1087 01:13:24,190 --> 01:13:25,491 Let's see. 1088 01:13:25,493 --> 01:13:28,126 Right... Okay. 1089 01:13:31,198 --> 01:13:33,365 Listen to the melody 1090 01:13:33,367 --> 01:13:35,237 of your destruction. 1091 01:13:38,338 --> 01:13:40,705 Ooh, what's this little doodad do? 1092 01:13:42,042 --> 01:13:43,577 Yeah! 1093 01:14:06,033 --> 01:14:08,303 Hey, look! It's the Kraken. 1094 01:14:23,016 --> 01:14:24,351 Everybody out! Now! 1095 01:14:36,630 --> 01:14:39,031 We're trapped! Everybody back! 1096 01:15:00,421 --> 01:15:02,356 Yay! 1097 01:15:09,797 --> 01:15:11,397 Baby! 1098 01:15:11,399 --> 01:15:13,064 Papa! 1099 01:15:23,277 --> 01:15:25,113 This has to stop now! 1100 01:15:26,279 --> 01:15:27,278 Drac, no! 1101 01:15:27,280 --> 01:15:28,248 Ah! 1102 01:15:41,261 --> 01:15:42,361 Dad! 1103 01:15:43,764 --> 01:15:45,263 Mavis! 1104 01:15:45,265 --> 01:15:48,202 Time for the immortal Dracula to die. 1105 01:15:59,180 --> 01:16:00,446 Dad! 1106 01:16:06,487 --> 01:16:07,521 No! 1107 01:16:09,122 --> 01:16:10,157 Ericka! 1108 01:16:14,295 --> 01:16:15,561 Bob! Help! 1109 01:16:15,563 --> 01:16:16,765 Huh? 1110 01:16:20,167 --> 01:16:21,299 Tinkles? 1111 01:16:21,301 --> 01:16:22,468 Dennis. 1112 01:16:22,470 --> 01:16:25,170 Oh, no. Bob is Tinkles? 1113 01:16:25,172 --> 01:16:26,571 How did he get here? 1114 01:16:26,573 --> 01:16:28,575 But thank goodness he did, 'cause look! 1115 01:17:09,516 --> 01:17:10,781 You can't do this! 1116 01:17:10,783 --> 01:17:12,619 You're wrong about monsters! 1117 01:17:13,787 --> 01:17:16,655 Dracula... He saved my life. 1118 01:17:16,657 --> 01:17:17,923 What? 1119 01:17:17,925 --> 01:17:19,790 I'm so sorry, Drac. 1120 01:17:19,792 --> 01:17:22,260 I was trying to kill you this whole time, 1121 01:17:22,262 --> 01:17:24,830 but then I realized how wrong I was. 1122 01:17:24,832 --> 01:17:26,868 How wrong all of this is. 1123 01:17:28,368 --> 01:17:30,235 And then I... 1124 01:17:30,237 --> 01:17:31,439 I Zinged. 1125 01:17:32,706 --> 01:17:34,639 "Zing"? What's a Zing? 1126 01:17:34,641 --> 01:17:35,907 It's a monster thing. 1127 01:17:35,909 --> 01:17:37,709 You wouldn't understand. 1128 01:17:37,711 --> 01:17:40,312 It's like true love. 1129 01:17:40,314 --> 01:17:41,379 Love? 1130 01:17:44,752 --> 01:17:47,518 Well, I guess the legacy ends with me. 1131 01:17:47,520 --> 01:17:49,454 Hmm, that's an awkward ending. 1132 01:17:49,456 --> 01:17:50,656 Nope! 1133 01:17:50,658 --> 01:17:53,294 It's time to start a new legacy. 1134 01:17:54,328 --> 01:17:56,798 A monster-human legacy. 1135 01:17:57,965 --> 01:17:59,397 No! 1136 01:18:05,639 --> 01:18:09,575 Drac! Van Helsing's beats are controlling the giant octopus thingy. 1137 01:18:09,577 --> 01:18:13,579 If there's one thing I hate, it's an evil DJ. 1138 01:18:13,581 --> 01:18:16,484 We need positive energy! 1139 01:18:22,689 --> 01:18:25,823 Get ready for a DJ battle! 1140 01:18:25,825 --> 01:18:28,759 You just carry all that stuff around with you? 1141 01:18:28,761 --> 01:18:31,964 Once a bar mitzvah DJ, always a bar mitzvah DJ. 1142 01:18:31,966 --> 01:18:35,834 We're gonna use good music to defeat his evil music. 1143 01:18:35,836 --> 01:18:38,469 - What? - Trust me, I know the tunes, 1144 01:18:38,471 --> 01:18:40,371 but you've got the power. 1145 01:18:40,373 --> 01:18:42,406 All right. Okay. 1146 01:18:42,408 --> 01:18:45,677 Opening song needs to be off the shizak. 1147 01:18:45,679 --> 01:18:47,782 Ooh, got it. Play this! 1148 01:18:51,484 --> 01:18:53,451 ♪ I'm picking up good vibrations 1149 01:18:54,587 --> 01:18:57,289 ♪ She's giving me excitations 1150 01:18:57,291 --> 01:18:59,590 - ♪ Good - ♪ I'm picking up 1151 01:18:59,592 --> 01:19:01,360 ♪ Good vibrations 1152 01:19:01,362 --> 01:19:02,861 ♪ She's giving me 1153 01:19:02,863 --> 01:19:04,428 ♪ Excitations 1154 01:19:04,430 --> 01:19:06,264 ♪ Good, good, good 1155 01:19:06,266 --> 01:19:07,633 ♪ Good vibrations 1156 01:19:07,635 --> 01:19:08,834 ♪ She's giving me... 1157 01:19:08,836 --> 01:19:10,701 What is that noise? 1158 01:19:10,703 --> 01:19:13,537 ♪ I'm picking up good vibrations 1159 01:19:13,539 --> 01:19:15,273 ♪ She's giving me excitations 1160 01:19:15,275 --> 01:19:16,674 Wow! I like this one. 1161 01:19:16,676 --> 01:19:18,509 This feels good. 1162 01:19:18,511 --> 01:19:20,579 ♪ Good vibrations ♪ 1163 01:19:20,581 --> 01:19:22,613 The fool. 1164 01:19:46,707 --> 01:19:49,640 Whoa! His music is too powerful! 1165 01:19:49,642 --> 01:19:51,977 We're gonna need something even more positive. 1166 01:19:51,979 --> 01:19:53,248 Now, Drac! 1167 01:20:01,689 --> 01:20:03,524 ♪ So don't worry 1168 01:20:04,992 --> 01:20:06,525 ♪ Be happy 1169 01:20:06,527 --> 01:20:07,692 ♪ Don't worry 1170 01:20:07,694 --> 01:20:10,362 - Really? - It has a nice message. 1171 01:20:10,364 --> 01:20:13,932 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1172 01:20:13,934 --> 01:20:15,599 ♪ Don't worry 1173 01:20:15,601 --> 01:20:17,102 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1174 01:20:17,104 --> 01:20:18,637 ♪ Be happy 1175 01:20:18,639 --> 01:20:20,104 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 1176 01:20:20,106 --> 01:20:22,874 I've had enough of this nonsense! 1177 01:20:45,565 --> 01:20:48,900 Johnny, we need the most brain-dominating, 1178 01:20:48,902 --> 01:20:52,670 toe-tappinating song in the history of all the universe. 1179 01:20:56,042 --> 01:20:58,712 Come on. Where is it? 1180 01:21:00,713 --> 01:21:02,848 I don't know! 1181 01:21:02,850 --> 01:21:04,549 There's too many choices. 1182 01:21:07,087 --> 01:21:09,086 No, wait! 1183 01:21:09,088 --> 01:21:11,926 This is it. 1184 01:21:24,704 --> 01:21:26,004 What the... 1185 01:21:40,621 --> 01:21:42,489 Boy, that stinks. 1186 01:21:48,662 --> 01:21:51,028 It's working! 1187 01:21:57,805 --> 01:22:02,808 Hey, Johnny's corny music is defeating the evil music. 1188 01:22:02,810 --> 01:22:04,142 I kind of like it. 1189 01:22:04,144 --> 01:22:05,880 Ooh! 1190 01:22:26,566 --> 01:22:28,767 No! 1191 01:22:48,588 --> 01:22:50,921 Argh! Ahhh! Whoo! 1192 01:22:50,923 --> 01:22:53,961 I'm a slave to the rhythm! 1193 01:23:00,167 --> 01:23:01,436 No! 1194 01:23:03,737 --> 01:23:05,670 Drac, what are you doing? 1195 01:23:05,672 --> 01:23:07,839 You got to be greater than the haters! 1196 01:23:11,712 --> 01:23:13,481 Huh? 1197 01:23:23,623 --> 01:23:24,656 Why? 1198 01:23:24,658 --> 01:23:27,558 Why, after everything, 1199 01:23:27,560 --> 01:23:29,693 would you save my life? 1200 01:23:29,695 --> 01:23:33,130 Because basically we are all the same. 1201 01:23:33,132 --> 01:23:36,735 Claws or hands, two eyes or three eyes. 1202 01:23:36,737 --> 01:23:38,769 - Green skin. - No skin. 1203 01:23:38,771 --> 01:23:40,170 - Prickly. - Brainy. 1204 01:23:45,846 --> 01:23:47,148 I'm sorry. 1205 01:23:54,020 --> 01:23:56,021 Ew. 1206 01:23:56,023 --> 01:23:58,159 You are amazing. 1207 01:24:08,835 --> 01:24:11,639 Look at me, Dennis. Look at me. 1208 01:24:12,872 --> 01:24:15,639 Come on, you can't deny it. 1209 01:24:15,641 --> 01:24:17,711 No! I'm too young to Zing! 1210 01:24:22,649 --> 01:24:24,848 Well, I feel kind of silly now. 1211 01:24:24,850 --> 01:24:28,687 Heh. For decades I have hunted your kind, 1212 01:24:28,689 --> 01:24:30,287 persecuted you. 1213 01:24:33,327 --> 01:24:36,530 The only thing I can do to make it up to you is 1214 01:24:37,764 --> 01:24:39,063 give you 1215 01:24:40,333 --> 01:24:42,334 a 30% refund. 1216 01:24:42,336 --> 01:24:44,838 Preposterous! 1217 01:24:46,206 --> 01:24:48,039 Oh, all right. 1218 01:24:48,041 --> 01:24:49,240 Full refund. 1219 01:25:19,840 --> 01:25:22,773 Wayne, Wanda, what happened to you guys? 1220 01:25:22,775 --> 01:25:25,376 Yeah, we, like, hardly saw you on the cruise. 1221 01:25:25,378 --> 01:25:27,678 Yeah, I know. 1222 01:25:27,680 --> 01:25:29,647 We got tranquilized and spent most of the trip locked in a closet. 1223 01:25:29,649 --> 01:25:32,353 We're gonna book it again for the holidays. 1224 01:25:38,358 --> 01:25:39,857 Hi. Checking in? 1225 01:25:39,859 --> 01:25:41,893 Yes. Thank you. 1226 01:25:41,895 --> 01:25:43,864 Great. I have a room all ready for you. 1227 01:25:45,698 --> 01:25:47,866 Hey, buddy, would you mind? 1228 01:25:47,868 --> 01:25:48,970 Sure thing, pal. 1229 01:26:04,818 --> 01:26:08,719 Okay, what's going on, sneaky pants? 1230 01:26:08,721 --> 01:26:10,754 Oh, nothing. 1231 01:26:10,756 --> 01:26:14,961 It's just, I wanted to make sure nobody would bother us. 1232 01:26:15,796 --> 01:26:17,394 Oh! Why? 1233 01:26:17,396 --> 01:26:20,064 Are you going to suck-a my blood? Bleh, bleh-bleh. 1234 01:26:21,967 --> 01:26:23,768 No. 1235 01:26:23,770 --> 01:26:26,437 I was going to ask you 1236 01:26:26,439 --> 01:26:28,141 if you would marry me. 1237 01:26:33,145 --> 01:26:35,280 Well? What do you say? 1238 01:26:35,282 --> 01:26:36,816 Will you marry me? 1239 01:26:40,420 --> 01:26:42,757 I... I... 1240 01:26:43,489 --> 01:26:45,191 Woobee deeba doobee? 1241 01:26:46,960 --> 01:26:48,128 Wha... 1242 01:26:50,329 --> 01:26:52,832 I mean, I... woobee doobeedee? 1243 01:26:56,737 --> 01:26:58,405 What did she say? 1244 01:26:59,805 --> 01:27:01,741 Uh... I'm not sure. 1245 01:27:04,944 --> 01:27:06,277 Yes! 1246 01:27:09,115 --> 01:27:10,850 Whee! 1247 01:27:16,323 --> 01:27:18,059 ♪ I see love 1248 01:27:20,392 --> 01:27:23,393 ♪ I see love around me 1249 01:27:23,395 --> 01:27:26,066 ♪ From a river to a flood 1250 01:27:28,068 --> 01:27:30,802 ♪ I see love around me 1251 01:27:30,804 --> 01:27:33,838 ♪ Love around me 1252 01:27:33,840 --> 01:27:37,842 ♪ All of you helped me find my heart 1253 01:27:37,844 --> 01:27:41,812 ♪ I didn't even know my name 1254 01:27:41,814 --> 01:27:45,383 ♪ Then I was blinded by the dark 1255 01:27:45,385 --> 01:27:48,519 ♪ My eyes will never look the same 1256 01:27:48,521 --> 01:27:52,122 ♪ Come on, let's run and get lost in the crowd 1257 01:27:52,124 --> 01:27:56,126 ♪ Into the light as the night's coming down 1258 01:27:56,128 --> 01:27:59,863 ♪ I'm double-tapping, I'm focusing now 1259 01:27:59,865 --> 01:28:01,935 ♪ We're focusing now 1260 01:28:03,002 --> 01:28:05,005 ♪ I see love 1261 01:28:07,239 --> 01:28:09,307 ♪ I see love around me 1262 01:28:10,409 --> 01:28:12,813 ♪ From a river to a flood 1263 01:28:21,020 --> 01:28:23,157 ♪ From a river to a flood 1264 01:28:25,358 --> 01:28:27,959 ♪ I see love around me 1265 01:28:27,961 --> 01:28:30,027 ♪ Love around me 1266 01:28:30,029 --> 01:28:33,997 ♪ Come on, let's run and get lost in the crowd 1267 01:28:33,999 --> 01:28:37,869 ♪ Into the light as the night's coming down 1268 01:28:37,871 --> 01:28:41,205 - ♪ I'm double-tapping, I'm focusing now - Ha-ha! 1269 01:28:41,207 --> 01:28:43,510 ♪ We're focusing now 1270 01:28:46,579 --> 01:28:48,580 ♪ I see love 1271 01:28:50,883 --> 01:28:53,951 ♪ I see love around me 1272 01:28:53,953 --> 01:28:56,256 ♪ From a river to a flood 1273 01:28:58,324 --> 01:29:01,192 ♪ I see love around me 1274 01:29:01,194 --> 01:29:02,492 ♪ Love around me 1275 01:29:02,494 --> 01:29:04,998 ♪ I see love 1276 01:29:06,065 --> 01:29:09,334 ♪ I see love 1277 01:29:09,336 --> 01:29:11,806 ♪ From a river to a flood 1278 01:29:13,907 --> 01:29:16,543 ♪ I see love around me 1279 01:29:17,476 --> 01:29:20,143 ♪ I see love ♪ 1280 01:29:28,387 --> 01:29:30,420 ♪ No, I can't be patient 1281 01:29:30,422 --> 01:29:32,423 ♪ Pullin' up in this spaceship 1282 01:29:32,425 --> 01:29:34,125 ♪ Don't need no destination 1283 01:29:34,127 --> 01:29:36,193 ♪ Baby, come on 1284 01:29:36,195 --> 01:29:38,495 ♪ Don't need to complicate this 1285 01:29:38,497 --> 01:29:40,631 ♪ We're lifting off of this pavement 1286 01:29:40,633 --> 01:29:44,369 ♪ I'll take you to that place where we can vibe on 1287 01:29:44,371 --> 01:29:48,305 ♪ There ain't nothin' but a slow ride 1288 01:29:48,307 --> 01:29:52,977 ♪ So, come on, let's catch some more vibes 1289 01:29:52,979 --> 01:29:56,182 ♪ Baby, let me get by your side 1290 01:29:57,182 --> 01:29:59,517 ♪ And hold on 1291 01:29:59,519 --> 01:30:02,222 ♪ Wanna float away with you 1292 01:30:03,622 --> 01:30:06,359 ♪ Wanna float away with you 1293 01:30:08,094 --> 01:30:10,364 ♪ Nothing else I'd rather do 1294 01:30:12,097 --> 01:30:17,067 ♪ Wanna float away with you 1295 01:30:17,069 --> 01:30:19,303 ♪ You, baby 1296 01:30:19,305 --> 01:30:21,272 ♪ Away, yeah 1297 01:30:21,274 --> 01:30:23,273 ♪ Away, yeah 1298 01:30:23,275 --> 01:30:25,144 ♪ Yeah, yeah, yeah 1299 01:30:26,546 --> 01:30:29,013 ♪ Sun over that ocean 1300 01:30:29,015 --> 01:30:31,115 ♪ Sippin' on that potion 1301 01:30:31,117 --> 01:30:33,988 ♪ Don't matter where we rollin', baby, come on 1302 01:30:35,255 --> 01:30:37,120 ♪ Your love prescription 1303 01:30:37,122 --> 01:30:39,089 ♪ Is gettin' me so lifted 1304 01:30:39,091 --> 01:30:43,061 ♪ 'Bout to take this trip where we can vibe on 1305 01:30:43,063 --> 01:30:45,562 ♪ There ain't nothin' but a slow ride 1306 01:30:45,564 --> 01:30:47,365 ♪ Slow ride 1307 01:30:47,367 --> 01:30:50,000 ♪ So, come on, let's catch some more vibes 1308 01:30:50,002 --> 01:30:51,436 ♪ More vibes 1309 01:30:51,438 --> 01:30:54,275 ♪ Baby, let me get by your side 1310 01:30:55,542 --> 01:30:58,142 ♪ And hold on 1311 01:30:58,144 --> 01:31:02,312 ♪ Wanna float away with you 1312 01:31:02,314 --> 01:31:06,584 ♪ Wanna float away with you 1313 01:31:06,586 --> 01:31:09,519 ♪ Nothing else I'd rather do 1314 01:31:10,657 --> 01:31:13,124 ♪ Wanna float away with you 1315 01:31:13,126 --> 01:31:14,525 ♪ Float 1316 01:31:14,527 --> 01:31:18,131 ♪ Wanna float away with you ♪ 1317 01:31:22,338 --> 01:31:27,338 Subtitles by explosiveskull 89917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.