All language subtitles for Hitmen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,600 --> 00:00:40,800 Tiga minggu tidak ketemu, sudah habis berapa slot? 2 00:00:40,880 --> 00:00:42,836 Dada sudah macam kebakaran hutan. 3 00:00:42,920 --> 00:00:45,160 Tiga minggu nggak ketemu, makin anjing aja lo, bray. 4 00:00:46,920 --> 00:00:49,320 Saya selamatkan kau dari berbagai macam penyakit. 5 00:00:49,400 --> 00:00:52,123 Kau tidak lihat tuh gambar-gambar di bungkus rokok itu? 6 00:00:52,960 --> 00:00:55,840 Satu-satunya penyakit yang ditimbulin gara-gara ngerokok lo tahu gak apa? 7 00:00:55,921 --> 00:00:57,521 - Apa? - Penyakit hati. 8 00:00:58,440 --> 00:00:59,760 Munafik tuh namanya. 9 00:01:01,400 --> 00:01:04,080 Tiba-tiba jadi ustad, "munafik"? 10 00:01:04,160 --> 00:01:05,799 Kan tadi lo bilang, kan? 11 00:01:05,880 --> 00:01:08,420 Merokok bahaya. Banyak sumber penyakit. 12 00:01:09,280 --> 00:01:10,342 Buktinya apa? 13 00:01:10,423 --> 00:01:13,519 Pemerintah masih kasih izin tuh. Izin produksinya, izin jualannya. 14 00:01:13,600 --> 00:01:14,760 Apa bedanya? 15 00:01:15,880 --> 00:01:18,630 Jadi, maksud kau itu negaranya yang munafik... 16 00:01:18,711 --> 00:01:20,800 ...pejabat-pejabatnya yang munafik, ya? 17 00:01:20,880 --> 00:01:23,396 Terlalu serakah dengan uang rakyat, uang korporat, gitu? 18 00:01:23,480 --> 00:01:25,520 Lagu lama, Jonny. 19 00:01:25,600 --> 00:01:29,839 Kan kau sendiri yang bilang rakyatnya itu yang terlalu senang merasa ditindas tersiksa. 20 00:01:29,920 --> 00:01:31,559 Apa istilahnya itu? 21 00:01:31,640 --> 00:01:34,639 Sosis, sodom... Sodom pakai sosis apa sih? 22 00:01:34,720 --> 00:01:37,388 - Sodomasokis. - Nah, ya itu. 23 00:01:39,800 --> 00:01:40,880 Yuk. 24 00:01:41,673 --> 00:01:43,959 Lo pikir gue beli rokok pakai tahi? 25 00:01:44,040 --> 00:01:45,240 Ayo kita kerja! 26 00:01:46,560 --> 00:01:47,960 Dah lama saya liburan. 27 00:01:56,080 --> 00:01:58,000 Dorong lagi saya. Bang, Bang! Tolong, Bang! 28 00:01:58,080 --> 00:02:01,680 Tiga minggu bukannya servis mobil, malah isap rokok terus. 29 00:02:01,760 --> 00:02:03,640 Cepat! Lepas itu rem tangan! 30 00:02:10,040 --> 00:02:11,240 Gue ada berita buat lo. 31 00:02:12,000 --> 00:02:13,280 Ini hari terakhir gue kerja. 32 00:02:15,440 --> 00:02:17,199 Pensiun gue. 33 00:02:17,280 --> 00:02:19,239 Gue mau berhenti dari kerjaan-kerjaan kayak gini. 34 00:02:19,320 --> 00:02:21,079 Pensiun? 35 00:02:21,160 --> 00:02:23,239 Kau habis menang judi? Sudah banyak uang? 36 00:02:23,320 --> 00:02:25,080 Gak semua harus tentang uang lah, Bung. 37 00:02:25,160 --> 00:02:27,960 Sekarang kalau kau pensiun, kau mau cari uang bagaimana? 38 00:02:28,040 --> 00:02:29,800 Ya apalah, bisnis lah. 39 00:02:29,880 --> 00:02:31,482 Buka usaha tapi halal. 40 00:02:33,080 --> 00:02:35,879 Bisnis. Bisnis apa, Jonny? 41 00:02:35,960 --> 00:02:38,200 Jangan bilang kau mau ngurus itu ternak lele. 42 00:02:40,439 --> 00:02:41,440 Kenapa emangnya? 43 00:02:41,520 --> 00:02:44,120 Sudahlah. Saya tahu tabungan kau berapa. Tidak usah macam-macam. 44 00:02:44,200 --> 00:02:46,000 Kasihan nanti Mercy. 45 00:02:46,080 --> 00:02:47,200 Kasihan kenapa? 46 00:02:48,480 --> 00:02:50,717 Ya kasihan kalau nanti kuliahnya berantakan... 47 00:02:50,798 --> 00:02:53,440 ...abangnya kehabisan uang, tidak bisa bayar uang kuliah. 48 00:02:53,520 --> 00:02:54,960 Kenapa lo bawa-bawa adek gue? 49 00:02:55,040 --> 00:02:57,480 Tidak apa-apa. Namanya juga rindu... 50 00:03:05,880 --> 00:03:09,320 Gua kasih tahu sama elu ya. Lo jangan pernah macem-macem sama adek gua. 51 00:03:09,400 --> 00:03:12,159 Lo coba deketin dia, gua bolongin kepala lo duluan. 52 00:03:12,240 --> 00:03:13,520 Ngerti lo? 53 00:03:13,600 --> 00:03:15,573 Jangan sampe dia tahu kerjaan kita apa. 54 00:03:17,320 --> 00:03:19,720 - Target kita sekarang siapa hari ini? - Itu dia... 55 00:03:21,160 --> 00:03:23,360 Jaman sudah era digital... 56 00:03:23,440 --> 00:03:26,919 ...tapi dapat target kita masih pakai map kelurahan. 57 00:03:27,000 --> 00:03:28,439 Warisan orde baru. 58 00:03:28,520 --> 00:03:32,359 Target kita ini namanya Jonathan... 59 00:03:32,440 --> 00:03:34,116 ...penipu di mana-mana. 60 00:03:34,200 --> 00:03:35,720 Dia ini lebih najis daripada saya. 61 00:03:35,800 --> 00:03:39,080 Catatan kriminalnya biadab dan bangsat. Memang pantas untuk mati. 62 00:03:39,160 --> 00:03:41,000 Tidak dosa kita bunuh dia. 63 00:03:45,520 --> 00:03:48,520 Hari ini kita jadi petugas sensus. 64 00:03:57,040 --> 00:03:58,080 Pagi. 65 00:03:59,160 --> 00:04:01,080 Kita dari Badan Sensus Nasional. 66 00:04:01,160 --> 00:04:02,419 Ada berapa orang di dalam? 67 00:04:02,500 --> 00:04:04,360 Untuk program kesehatan nasional, Pak. 68 00:04:04,440 --> 00:04:07,960 Jadi, sekarang ini sedang terjadi penyebaran flu babi di beberapa negara Asia... 69 00:04:08,040 --> 00:04:09,756 ...dan Indonesia menjadi salah satunya. 70 00:04:09,840 --> 00:04:11,240 - Flu babi? - Ya... 71 00:04:11,320 --> 00:04:14,440 ...jenis penyakit yang asal muasalnya berawal dari babi... 72 00:04:14,520 --> 00:04:16,836 ...kemudian menyebar pada orang-orang yang suka makan babi... 73 00:04:16,920 --> 00:04:18,600 ...terutama orang-orang berbadan besar. 74 00:04:18,680 --> 00:04:20,160 Kamu hina saya seperti babi? 75 00:04:20,240 --> 00:04:22,440 Santailah, Pak. Tidak usah ngegas gitu. 76 00:04:25,160 --> 00:04:26,240 Kelamaan. 77 00:06:31,920 --> 00:06:32,960 Aman, Jon. 78 00:06:36,560 --> 00:06:38,200 Tinggi juga ini rumah. 79 00:06:49,360 --> 00:06:50,950 Abis pesta rupanya. 80 00:07:09,240 --> 00:07:10,360 Bangunin. 81 00:07:25,040 --> 00:07:27,760 Selamat pagi, Sayang. 82 00:07:31,840 --> 00:07:33,357 Kayaknya kita salah orang. 83 00:07:34,160 --> 00:07:35,840 Pak Lukman ya tadi namanya? 84 00:07:37,040 --> 00:07:38,720 Kalau boleh tahu, berapa beratnya sekarang, Pak? 85 00:07:38,800 --> 00:07:42,760 Saya 165 kg, tahun lalu saya 17... 86 00:07:44,520 --> 00:07:46,080 Jonny. 87 00:07:48,961 --> 00:07:53,081 Jawab seperlunya saja, Gajah Way Kambas. 88 00:07:58,480 --> 00:08:01,360 - Ini lo bukan? - Gak kelihatan, Pak. 89 00:08:02,960 --> 00:08:04,160 Terlalu dekat, Jonny. 90 00:08:05,440 --> 00:08:06,600 Ini lo bukan? 91 00:08:07,600 --> 00:08:08,760 Bukan saya tuh. 92 00:08:12,560 --> 00:08:14,759 Mana ada maling mengaku sih. 93 00:08:14,840 --> 00:08:16,476 Udah mana koruptor begini kok. 94 00:08:16,560 --> 00:08:17,800 Lo koruptor? 95 00:08:17,880 --> 00:08:19,520 Saya pengusaha. 96 00:08:19,600 --> 00:08:21,520 Saya punya 12 hotel... 97 00:08:21,600 --> 00:08:23,719 ...24 pabrik... 98 00:08:23,800 --> 00:08:25,960 ...lima TV swasta. 99 00:08:27,720 --> 00:08:30,978 Berarti lo ikut nyebar-nyebar berita fitnah, hoaks... 100 00:08:31,059 --> 00:08:33,239 ...untuk kepentingan kampanye politik dong? 101 00:08:33,320 --> 00:08:35,079 Itu udah bukan lahan basah lagi. 102 00:08:35,160 --> 00:08:37,639 Lahan becek. 103 00:08:37,720 --> 00:08:41,160 - Siapa yang suruh kalian bunuh saya? - Udahlah... 104 00:08:41,240 --> 00:08:42,879 Jonny... 105 00:08:42,960 --> 00:08:44,921 Ada foto waktu muda gak lo? 106 00:08:45,040 --> 00:08:46,200 Itu. 107 00:08:48,560 --> 00:08:51,836 Dia punya keluarga ternyata, ada anak-istri. 108 00:08:51,920 --> 00:08:53,756 Ke mana sekarang anak-istrinya? 109 00:08:53,840 --> 00:08:55,360 Kami sudah pisah. 110 00:08:56,040 --> 00:08:58,116 Udah punya selingkuhan ya? 111 00:08:58,200 --> 00:09:00,331 Tukang ngentot. 112 00:09:01,640 --> 00:09:04,840 Ada di lantai tiga, di kamar saya. 113 00:09:10,640 --> 00:09:11,880 Lukman di mana? 114 00:09:11,960 --> 00:09:14,440 Ada di bawah, lagi ngobrol. 115 00:09:24,360 --> 00:09:25,920 Mbak, kalau boleh tahu, namanya siapa? 116 00:09:29,320 --> 00:09:30,400 Anita. 117 00:09:31,880 --> 00:09:32,920 Mas. 118 00:09:34,137 --> 00:09:35,715 Bisa tolong lepasin saya? 119 00:09:39,840 --> 00:09:41,439 Kuncinya di mana? 120 00:09:41,520 --> 00:09:42,720 Di dalam gelas itu. 121 00:09:50,480 --> 00:09:51,880 Mbak tinggal di sini juga? 122 00:09:53,800 --> 00:09:55,198 - Ya. - Berarti Mbak tahu dong... 123 00:09:55,279 --> 00:09:56,999 ...nama asllnya Pak Lukman? 124 00:09:57,080 --> 00:09:58,320 Itu nama aslinya. 125 00:10:02,840 --> 00:10:04,080 Bukan Jonathan? 126 00:10:04,840 --> 00:10:05,880 Bukan. 127 00:10:09,424 --> 00:10:11,439 Ada foto-fotonya Pak Lukman yang lain gak? 128 00:10:11,520 --> 00:10:13,120 Coba dicek di lemari situ. 129 00:10:17,040 --> 00:10:18,120 Mbak umurnya berapa sih? 130 00:10:19,960 --> 00:10:21,120 34. 131 00:10:23,880 --> 00:10:25,360 Istri barunya dong? 132 00:10:26,440 --> 00:10:28,560 Calon istrinya. 133 00:10:38,120 --> 00:10:39,360 Emang kenapa, Mas? 134 00:10:40,280 --> 00:10:43,916 Kok kayaknya dari tadi tanyain saya terus? 135 00:10:44,000 --> 00:10:47,080 Gak apa-apa. Saya orangnya emang suka ngobrol aja. 136 00:11:00,720 --> 00:11:02,758 Mas, maafin saya. 137 00:11:02,839 --> 00:11:04,000 Maafin saya. 138 00:11:04,080 --> 00:11:06,320 Maafin saya juga, saya cuma ngejalanin tugas. 139 00:11:09,480 --> 00:11:11,200 Jonathan Setiawan. 140 00:11:14,080 --> 00:11:15,400 Alias Anita. 141 00:11:17,640 --> 00:11:20,680 Atas kesalahan Anda telah menipu banyak orang... 142 00:11:22,640 --> 00:11:24,680 ...perusak rumah tangga orang lain... 143 00:11:25,920 --> 00:11:28,960 ...otak dari berbagai penculikan dan pembunuhan... 144 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 ...serta aksi tipu-tipu lainnya... 145 00:11:33,920 --> 00:11:35,960 Anda pantas untuk lenyap dari muka bumi. 146 00:11:36,040 --> 00:11:37,999 Tolong. Tolong saya. 147 00:11:38,080 --> 00:11:40,520 Saya bisa bayar kamu tiga kali lipat. 148 00:11:40,600 --> 00:11:42,240 Gak gitu cara mainnya. 149 00:11:49,360 --> 00:11:50,400 Kok cewek? 150 00:11:54,480 --> 00:11:58,076 - Apa ini? - Itu pil KBnya Anita. 151 00:11:58,160 --> 00:11:59,240 Bukan. 152 00:12:00,000 --> 00:12:02,039 Itu obat untuk produksi estrogen. 153 00:12:02,120 --> 00:12:05,729 Biasa dipake orang yang sudah menopause atau transgender. 154 00:12:07,280 --> 00:12:10,276 Gak mungkin Gak mungkin, Anita! 155 00:12:10,360 --> 00:12:11,880 Gak mungkin! 156 00:12:16,896 --> 00:12:20,924 Hei, Gajah Way Kambas. Kau tertipu luaran rupanya. 157 00:12:25,760 --> 00:12:27,667 - Kayak biasa. - Oke, Jon. 158 00:12:44,040 --> 00:12:45,400 Bajingan! 159 00:12:46,280 --> 00:12:47,987 Kalian tidak tahu siapa saya? 160 00:12:49,640 --> 00:12:52,039 Konglomerat kaya raya. 161 00:12:52,120 --> 00:12:53,720 Padahal utang lo di mana-mana. 162 00:12:53,800 --> 00:12:55,760 Antek-antek para koruptor... 163 00:12:56,600 --> 00:12:58,160 ...jongos-jongos Oligarki. 164 00:12:58,244 --> 00:12:59,364 Bangsat lo! 165 00:13:01,843 --> 00:13:03,563 Jonny! 166 00:13:04,360 --> 00:13:05,760 Utang nyawa lo sama gua. 167 00:13:30,960 --> 00:13:32,240 Asyik ah. 168 00:13:34,640 --> 00:13:35,720 Terima kasih. 169 00:13:42,200 --> 00:13:43,240 Halo, Dek. 170 00:13:43,320 --> 00:13:45,120 Abang udah pergi saja sih? 171 00:13:45,195 --> 00:13:48,035 Baru juga ngobrol bentar doang tadi malam. 172 00:13:49,160 --> 00:13:50,480 Ya, Abang ada kerjaan. 173 00:13:51,280 --> 00:13:54,076 Bang, selamat ulang tahun ya. 174 00:13:54,160 --> 00:13:55,280 Hari ini? 175 00:13:57,240 --> 00:13:58,520 Oh, ya. 176 00:13:58,600 --> 00:13:59,639 Thank you, Dek. 177 00:13:59,720 --> 00:14:02,840 Coba aja kalau papa-mama masih ada. 178 00:14:02,920 --> 00:14:05,000 Mereka pasti bangga banget sama Abang. 179 00:14:05,080 --> 00:14:07,640 Ya makanya, lu buruan kelarin kuliah lo tuh. 180 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 Merci punya hadia loh buat abang? 181 00:14:11,280 --> 00:14:14,116 Hadiah apaan sih? Nggak usah handphoe gue masih bagus 182 00:14:15,040 --> 00:14:16,920 Siapa juga yang mau ngasih HP? 183 00:14:17,000 --> 00:14:18,320 Apaan sih? 184 00:14:18,400 --> 00:14:20,120 Pake kejutan-kejutan segala. 185 00:14:20,200 --> 00:14:22,749 Makanya Abang datang ya. Nanti Mercy bagi lokasi... 186 00:14:22,830 --> 00:14:24,510 ...Abang langsung datang. Awas kalau gak datang. 187 00:14:24,600 --> 00:14:26,796 Ya udah. Oke. 188 00:14:26,880 --> 00:14:30,280 Makasih Abangku yang ganteng dan baik hati. Aku sayang Abang. 189 00:14:32,640 --> 00:14:33,680 Frank! 190 00:14:35,040 --> 00:14:36,160 Jonny. 191 00:14:39,120 --> 00:14:40,280 Asyik. 192 00:14:43,160 --> 00:14:44,280 Ngopi dulu, Jonny. 193 00:14:47,360 --> 00:14:48,440 Yuk. 194 00:14:53,720 --> 00:14:55,799 Itu jaket sama tumbler punya lo? 195 00:14:55,880 --> 00:14:58,720 Tidak boleh saya menikmati harta rampasan perang? 196 00:14:59,440 --> 00:15:03,276 Kira-kira Lukman pernah pake jaket ini gak ya ke lima stasiun TV-nya dia? 197 00:15:04,480 --> 00:15:08,200 Ini biasanya juga jaket mahal ada tag nama di dalamnya. COba lo cek. 198 00:15:12,200 --> 00:15:13,799 Aman. 199 00:15:13,880 --> 00:15:17,919 Ada namanya, tapi Benny Wijanarko, bukan Lukman. 200 00:15:18,000 --> 00:15:19,599 Anaknya dong. 201 00:15:19,680 --> 00:15:22,720 Masih hidup ya dia? Gak sempat kita bunuh tadi kan? 202 00:15:23,840 --> 00:15:26,596 Kalau anaknya lihat lo pake jaketnya dia gimana tuh kira-kira? 203 00:15:29,280 --> 00:15:31,905 Ini apa bacaannya di tumbler-nya? 204 00:15:32,000 --> 00:15:34,720 - "Monday." - Oh, itu tumbler serial tuh, ada tujuh. 205 00:15:34,800 --> 00:15:38,000 "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday... 206 00:15:38,080 --> 00:15:41,199 ...Thursday, Friday, Saturday!" 207 00:15:41,280 --> 00:15:42,520 Ada tujuh. 208 00:15:44,840 --> 00:15:48,968 Kalau hilang kan ntar pas polisi investigasi tumbler-nya ada di lo... 209 00:15:49,049 --> 00:15:50,360 ...kira-kira gimana tuh? 210 00:15:50,449 --> 00:15:52,649 Berhenti! Berhenti! Cepat! 211 00:16:20,000 --> 00:16:21,239 Halo, Sarah. 212 00:16:21,320 --> 00:16:22,440 Hei, Sar. 213 00:16:24,240 --> 00:16:25,280 Baju baru, Frank? 214 00:16:29,320 --> 00:16:32,760 Ya soalnya tadi adanya cuma ini doang. 215 00:16:32,840 --> 00:16:35,080 Ini juga gara-gara mantan pacar kau ini. 216 00:16:35,160 --> 00:16:37,559 Mantan? Kapan pernah jadiannya? 217 00:16:37,640 --> 00:16:39,240 Tuh? Gak pernah. 218 00:16:39,320 --> 00:16:41,919 Gimana bisa jadian kalau orangnya gak pernah ada? 219 00:16:42,000 --> 00:16:46,316 Ya itulah, Jonny, makanya kau jangan suka menghilang macam Naruto. 220 00:16:46,400 --> 00:16:48,645 - Wiro Sableng saja. - Udah buruan. 221 00:16:48,726 --> 00:16:50,920 - Maunya apa? - Mau ketemu bapak lah. 222 00:16:51,000 --> 00:16:53,720 Ya harus pesan dulu dong. Baru gua bisa kasih kode buat ke atas. 223 00:16:53,800 --> 00:16:55,760 Ya sudah, sarapannya ada apa? 224 00:16:55,840 --> 00:16:57,164 Ini udah mau jam 11. 225 00:16:57,245 --> 00:16:59,880 Gak bisa order sarapan. Udah lewat waktunya. 226 00:17:01,120 --> 00:17:04,079 Ya sudah, nasi goreng saja kalau begitu. Kau apa, Jon? 227 00:17:04,160 --> 00:17:06,316 Tidak ada pecel lele di sini dan tidak akan pernah ada. 228 00:17:06,400 --> 00:17:08,119 Lo tahu kenapa di sini gak ada pecel lele? 229 00:17:08,200 --> 00:17:11,433 Kan gua udah bilang sama lo, suplai pecel lele di Jakarta itu makin menipis. 230 00:17:11,520 --> 00:17:14,400 - Karena... - Ya, terserah kau lah. 231 00:17:14,480 --> 00:17:16,760 - Nasi goreng dua. - Gak ada. 232 00:17:17,560 --> 00:17:20,920 Sarah, dia punya hak juga dong buat pesan. 233 00:17:21,004 --> 00:17:22,481 Gak ada karena belum ada. 234 00:17:22,562 --> 00:17:25,516 Itu menu makan siang, sekarang belum jam waktunya. 235 00:17:25,600 --> 00:17:28,680 - Oke, sekarang apa menunya? - Udah deh pesan air aja. Cepet. 236 00:17:28,760 --> 00:17:30,079 Kalau gak mau pesan, mendingan pergi. 237 00:17:30,160 --> 00:17:33,239 Kami mau pesan, tapi apa yang bisa dipesan? 238 00:17:33,320 --> 00:17:35,200 Ya brunch lah. Gak tahu brunch itu apa? 239 00:17:35,280 --> 00:17:37,543 Brunch itu adalah waktu antara sarapan dan makan siang. 240 00:17:37,624 --> 00:17:38,800 Anak SD juga tahu. 241 00:17:38,880 --> 00:17:41,320 Saya tahu brunch itu apa. Menunya mana?! 242 00:17:41,400 --> 00:17:42,960 Ya lihat dong itu di meja. 243 00:17:43,960 --> 00:17:44,960 Kan ada barcode. 244 00:17:45,060 --> 00:17:46,940 Barcode dipindai, keluar tautan... 245 00:17:47,021 --> 00:17:48,560 ...tautannya dipencet, keluar tuh menu. 246 00:17:48,640 --> 00:17:50,560 Mana saya tahu kalau sekarang udah pakai barcode? 247 00:17:50,640 --> 00:17:52,519 Perasaan lu gak bodoh deh dulu. 248 00:17:52,600 --> 00:17:53,959 Bodoh itu nular loh. 249 00:17:54,040 --> 00:17:56,235 Apa lo ketularan sama orang yang sering jalan sama lo? 250 00:17:56,308 --> 00:17:59,240 Uh... Sakit, Jonny. 251 00:17:59,320 --> 00:18:02,200 Dia bilang kau bodoh itu. Padahal kau sering baca loh. 252 00:18:02,280 --> 00:18:05,200 Kau tahu oligarki, sadomasokis, domba-domba... 253 00:18:05,280 --> 00:18:06,600 Udahlah, gua pesen mi goreng aja. 254 00:18:06,680 --> 00:18:09,160 Jonny, bahasa kita bertiga ini kan sama. 255 00:18:09,240 --> 00:18:11,737 Bahasa persatuan, bahasa Indonesia. Saya bukan penerjemah. 256 00:18:11,818 --> 00:18:12,840 Bicara sendiri saja. 257 00:18:12,920 --> 00:18:15,439 Kalau gua yang pesan, gak bakal dicatat sama dia. 258 00:18:15,520 --> 00:18:17,760 Oke, mi goreng dua. Minumnya itu... 259 00:18:17,840 --> 00:18:19,760 Nih. Abis itu langsung naik ke atas. 260 00:18:19,840 --> 00:18:23,320 Sarah, kita belum pesan minum. Nanti seret di sini. Sarah! 261 00:18:29,800 --> 00:18:32,039 - Itu nasi goreng setelah sarapan, kan? - Ya. 262 00:18:32,120 --> 00:18:33,680 - Ya, 'kan? - Sarah. 263 00:18:35,440 --> 00:18:36,960 Bisa ngomong sebentar gak? 264 00:18:37,040 --> 00:18:39,320 Terus makan siang ada apa lagi sih yang baru? 265 00:18:40,280 --> 00:18:42,040 - Hei... - Apaan sih pegang-pegang? 266 00:18:45,769 --> 00:18:47,603 Sar, ini udah lebih dari lima tahun loh. 267 00:18:49,240 --> 00:18:51,174 Mau sampai kapan kita kayak gini terus? 268 00:18:51,913 --> 00:18:54,088 Emang sampai segitunya kamu gak bisa maafin aku? 269 00:18:57,400 --> 00:18:59,870 Emangnya lo pernah bener-bener minta maaf sama gue? 270 00:19:01,880 --> 00:19:03,280 Oke deh... 271 00:19:03,360 --> 00:19:05,920 Oke, untuk kesekian kalinya aku minta maaf lagi sama kamu. 272 00:19:08,040 --> 00:19:11,079 Segampang itu ya minta maaf terus udah? 273 00:19:11,160 --> 00:19:12,960 Terus kita balik lagi ke semula... 274 00:19:13,040 --> 00:19:15,119 ...semuanya baik-baik aja gitu? 275 00:19:15,200 --> 00:19:16,559 Enak banget ya. 276 00:19:16,640 --> 00:19:19,316 Ngomong-ngomong, ini permintaan maaf buat yang mana ya? 277 00:19:19,400 --> 00:19:23,000 - Ya semuanya lah. - Terus bisa dirangkum semuanya gitu? Ya? 278 00:19:23,080 --> 00:19:25,759 - Ya Tuhan. - Nah, itu baru bener tuh. 279 00:19:25,840 --> 00:19:28,240 Tanya gih sama Tuhan. Ngadu sama Dia. 280 00:19:28,320 --> 00:19:31,760 Tanya, "Tuhan, ini bisa gak ya aku minta maaf... 281 00:19:31,840 --> 00:19:35,320 ...dirangkum semuanya? Terus abis itu, minta maafin duluan ya, Tuhan." 282 00:19:35,400 --> 00:19:37,560 Oke, gini, gini. Oke ya. 283 00:19:38,560 --> 00:19:41,088 Oke, kali ini aku bener-bener minta maaf sama kamu. 284 00:19:41,840 --> 00:19:44,440 Aku minta maaf karena ninggalin kamu dulu lima tahun yang lalu. 285 00:19:46,120 --> 00:19:47,520 Aku pengecut, iya. 286 00:19:48,440 --> 00:19:50,280 Aku takut, iya, aku akuin. 287 00:19:51,120 --> 00:19:55,240 Situasinya saat itu tuh beda banget, Sar. Sulit banget buat aku. 288 00:19:56,000 --> 00:19:57,760 Aku tuh baru masuk di bisnis ini. 289 00:19:58,720 --> 00:20:01,439 Sekarang kamu mau hukum aku pake cara apa pun, terserah kamu. 290 00:20:01,520 --> 00:20:02,999 Aku terima. 291 00:20:03,080 --> 00:20:04,520 Tapi tolong maafin aku. 292 00:20:07,040 --> 00:20:08,479 Terus mau lo apa, Jon? 293 00:20:11,400 --> 00:20:15,400 Aku mau kamu percaya lagi sama aku. Kayak dulu. Udah gitu aja dulu. 294 00:20:19,280 --> 00:20:23,280 Kepercayaan itu harus diraih, gak bisa dikasih gitu aja. Ngerti lo? 295 00:20:24,600 --> 00:20:25,800 Sarah... 296 00:20:48,480 --> 00:20:49,640 Siang, Bos. 297 00:20:52,120 --> 00:20:55,440 Mas Jonny dan Mas Franky. 298 00:20:55,520 --> 00:20:58,280 Halo, Mas Damar. Terima kasih. 299 00:20:59,200 --> 00:21:00,960 Ke mana aja kalian ini? 300 00:21:01,960 --> 00:21:04,057 Berapa minggu kalian gak bisa dihubungin? 301 00:21:05,000 --> 00:21:08,518 Kawan kita satu ini lah, Bos. Sibuk cari wangsit dia. 302 00:21:09,600 --> 00:21:10,920 Bercanda. 303 00:21:15,553 --> 00:21:19,057 Saya sambil brunch ya. 304 00:21:19,880 --> 00:21:21,040 Ya, Bos. 305 00:21:30,880 --> 00:21:33,000 Ada itu nasi gorengnya. 306 00:21:39,760 --> 00:21:42,682 - Kerjaan kalian selanjutnya... - Saya mau berhenti, Pak. 307 00:21:48,040 --> 00:21:50,240 Coba diulangi apa. 308 00:21:51,680 --> 00:21:53,159 Ya... 309 00:21:53,240 --> 00:21:54,520 Kita mau... 310 00:21:56,360 --> 00:21:57,480 Maaf. 311 00:21:59,400 --> 00:22:00,600 Maksudnya, saya. 312 00:22:01,880 --> 00:22:03,276 Saya mau pensiun dini. 313 00:22:05,440 --> 00:22:07,200 Kamu juga mau pensiun, Franky? 314 00:22:08,720 --> 00:22:10,665 Sebenarnya sih, Bos, saya tidak kebayang aja sih... 315 00:22:10,760 --> 00:22:14,320 ...kalau misalkan harus kerja sendiri tanpa Jonny. 316 00:22:14,400 --> 00:22:17,240 Soalnya selama ini tidak ada saya, adanya kita. 317 00:22:18,200 --> 00:22:19,400 Johnny dan Fran... 318 00:22:23,000 --> 00:22:25,040 Sudah tidak nomor satu ya kami. 319 00:22:25,120 --> 00:22:28,640 Ya jelas. Mereka itu tidak ilang-ilangan seperti kalian. 320 00:22:46,400 --> 00:22:47,440 Gini aja. 321 00:22:50,560 --> 00:22:54,760 Kalian kerjakan tiga kerjaan terakhir dari saya. 322 00:22:54,840 --> 00:22:59,839 Kalian selesaikan tiga kerjaan terakhir ini hari ini dengan sempurna... 323 00:22:59,920 --> 00:23:01,619 ...kalian boleh pensiun. 324 00:23:02,880 --> 00:23:04,000 Oke? 325 00:23:07,600 --> 00:23:08,877 Oke, Bos. 326 00:23:13,680 --> 00:23:14,800 Oke, Jon? 327 00:23:22,840 --> 00:23:23,960 Okelah. 328 00:23:25,560 --> 00:23:26,640 Ya sudah. 329 00:23:28,000 --> 00:23:29,639 Kalian pergi. 330 00:23:29,720 --> 00:23:32,071 Kerjaan selesai, kalian ke sini... 331 00:23:32,155 --> 00:23:36,795 ...saya siapkan bayaran yang tadi pagi dan semua yang belum. 332 00:23:38,873 --> 00:23:40,033 Sudah, kalian boleh pergi. 333 00:23:42,400 --> 00:23:43,560 Kita permisi, Bos. 334 00:23:45,920 --> 00:23:47,998 Benar-benar Sarah ini. 335 00:23:48,079 --> 00:23:49,960 Dia tidak kasih kita minum. 336 00:24:03,240 --> 00:24:04,560 Franky dan Jonny. 337 00:24:05,600 --> 00:24:06,760 "Duet dinamis." 338 00:24:07,960 --> 00:24:09,760 "Raja dari orang-orang tak termaafkan." 339 00:24:10,440 --> 00:24:12,639 "Sang pencari dan sang penghancur." 340 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 Akhirnya turun juga ke peringkat kedua. 341 00:24:15,560 --> 00:24:18,280 Udah lihat siapa yang sekarang di peringkat pertama? 342 00:24:19,440 --> 00:24:21,080 Namanya Manuel kalau gak salah. 343 00:24:22,960 --> 00:24:26,120 Target kita lebih ke kualitas loh, bukan ke kuantitas. 344 00:24:28,160 --> 00:24:30,160 Udah akuin aja kalau kalian gak kayak dulu. 345 00:24:31,200 --> 00:24:33,200 Udah kayak anak milenial sekarang. 346 00:24:33,280 --> 00:24:35,039 Banyak galaunya. 347 00:24:35,120 --> 00:24:36,799 Sekarang bukan waktunya kalian. 348 00:24:36,880 --> 00:24:38,799 Sekarang waktunya gua. 349 00:24:38,880 --> 00:24:40,320 Waktunya gua. 350 00:24:41,120 --> 00:24:42,280 Waktunya Manuel. 351 00:24:45,280 --> 00:24:47,480 Denger ya, bro. Yang pertama... 352 00:24:47,560 --> 00:24:48,936 Udah, bener. Bener. 353 00:24:49,017 --> 00:24:50,079 Dia bener. 354 00:24:50,160 --> 00:24:52,479 Kan kita udah mau pensiun kan hari ini. 355 00:24:52,560 --> 00:24:56,199 Hari ini terakhi gue kerja bareng sama dia. Jadi, selamat ya. 356 00:24:56,280 --> 00:24:58,720 Gitu dong. Baru jantan. 357 00:24:58,800 --> 00:25:00,960 Akuin kalau kalian udah tua. 358 00:25:01,040 --> 00:25:04,200 Waktunya kalian berdua keluar dari permainan. 359 00:25:05,800 --> 00:25:06,880 Udahlah. 360 00:25:08,450 --> 00:25:10,659 Semoga dana pensiunnya sudah terkumpul. 361 00:25:22,680 --> 00:25:24,360 Jadul banget bercandanya. 362 00:25:25,600 --> 00:25:28,409 Kok bisa-bisanya kena tipu hanya gara-gara itu? 363 00:25:30,520 --> 00:25:32,760 Kok bisa biarkan dia bicara seperti itu ke kita tadi? 364 00:25:32,841 --> 00:25:33,924 Ya mau gimana? 365 00:25:34,005 --> 00:25:36,960 Yang saya mau sebelum kita pensiun, kita pecahkan dulu kepalanya. 366 00:25:37,040 --> 00:25:39,160 Buat apa? Gak dibayar juga. 367 00:25:40,520 --> 00:25:42,959 Kau kenapa sih? Mulai berubah. 368 00:25:43,040 --> 00:25:44,080 Frank. 369 00:25:44,760 --> 00:25:47,247 Satu-satunya yang gak berubah dalam diri seseorang itu... 370 00:25:47,328 --> 00:25:48,640 ...adalah perubahan itu sendiri. 371 00:25:49,480 --> 00:25:51,559 Tiap orang pasti berubah, lo juga. 372 00:25:51,640 --> 00:25:55,000 Dari A ke B, B ke C, C ke D, gitu aja seterusnya. 373 00:25:55,080 --> 00:25:57,440 Kecuali kalau kita udah mati. 374 00:25:58,200 --> 00:26:00,400 Mati di dalam sama di luar. 375 00:26:02,160 --> 00:26:03,639 Terserah kau lah ya. 376 00:26:03,720 --> 00:26:04,832 Nafsu makan saya hilang. 377 00:26:04,913 --> 00:26:08,276 Dan sampai sekarang, es tehnya tidak datang-datang. 378 00:26:08,360 --> 00:26:09,560 Eh mau ke mana? 379 00:26:11,560 --> 00:26:13,198 Belum kelar kita makan. 380 00:26:19,240 --> 00:26:20,320 Mbak. 381 00:26:21,120 --> 00:26:22,280 Ini saosnya. 382 00:26:33,754 --> 00:26:34,994 Siapa? 383 00:26:37,400 --> 00:26:38,920 Ada kawan. 384 00:26:39,000 --> 00:26:40,484 Gak ada kawan yang gak gua kenal. 385 00:26:40,565 --> 00:26:42,880 Tidak semua kawan wanita saya kau kenal. 386 00:26:42,960 --> 00:26:45,280 Oh, cewek? Bilanglah kalau cewek. 387 00:26:45,360 --> 00:26:46,849 Gak usah pake "kawan" segala. 388 00:26:46,920 --> 00:26:49,719 Tidak semua hal dalam hidup saya harus kau tahu. 389 00:26:49,800 --> 00:26:51,160 Jonny, sahabatku... 390 00:26:51,240 --> 00:26:52,440 Tapi masalahnya... 391 00:26:52,520 --> 00:26:55,280 ...semua hal dalam hidup lo gue tahu. 392 00:27:01,560 --> 00:27:03,439 Tuh, telepon lagi tuh. 393 00:27:03,520 --> 00:27:04,841 Angkat, angkat. 394 00:27:04,922 --> 00:27:06,719 Angkat woi! 395 00:27:06,800 --> 00:27:09,160 Ya, ya, santai dong. 396 00:27:12,080 --> 00:27:14,440 - Halo. - Kok ditolak mulu? 397 00:27:15,200 --> 00:27:17,439 Aku lagi sibuk, Sayang. 398 00:27:17,520 --> 00:27:19,898 Ngomong apa sih kamu? Gak jelas loh. 399 00:27:19,960 --> 00:27:23,320 Ngomong tuh yang tegas. Laki-laki kok begitu sih ngomongnya. 400 00:27:23,400 --> 00:27:25,320 Aku lagi sibuk. 401 00:27:25,400 --> 00:27:26,840 "Sayang"-nya mana? 402 00:27:29,120 --> 00:27:30,400 Sayang. 403 00:27:32,560 --> 00:27:34,040 Kenapa "sayang"-nya ke gua? 404 00:27:36,160 --> 00:27:38,080 Boleh ya? Nanti aku telepon lagi ya. 405 00:27:38,160 --> 00:27:39,388 Kenapa sih? 406 00:27:39,469 --> 00:27:41,319 Lagi sama abang ya? 407 00:27:41,400 --> 00:27:43,480 Ya begitulah kira-kira. 408 00:27:43,560 --> 00:27:45,556 Justru itu yang mau aku omongin. 409 00:27:45,640 --> 00:27:47,960 Aku capek loh sembunyi-sembunyi kayak gini. 410 00:27:48,040 --> 00:27:50,440 Ya, ya. Nanti kita omongin lagi ya. 411 00:27:51,400 --> 00:27:54,039 Kamu gak serius ya sama aku? 412 00:27:54,120 --> 00:27:55,400 Serius. 413 00:27:55,480 --> 00:27:58,039 Kamu mau aku mati apa gimana sih? 414 00:27:58,120 --> 00:28:00,240 Pokoknya aku capek ya sembunyi-sembunyi kayak gini. 415 00:28:00,324 --> 00:28:02,591 Terserah kamu mau kasih tahu Abang atau gak... 416 00:28:02,672 --> 00:28:04,720 ...tapi aku mau kasih tahu dia hari ini. 417 00:28:04,800 --> 00:28:07,316 Jangan! Jangan hari ini. 418 00:28:07,400 --> 00:28:09,360 Nanti. Santai ya, rileks. 419 00:28:10,480 --> 00:28:12,559 Semua akan indah pada waktunya. 420 00:28:12,640 --> 00:28:14,675 Terserah deh. Aku pokoknya mau kasih tahu abang... 421 00:28:14,756 --> 00:28:16,440 ...hari ini pas ngasih kejutan buat dia. 422 00:28:16,520 --> 00:28:19,516 Mau barengan atau gak, bebas. Oke? Dah. 423 00:28:19,600 --> 00:28:20,880 Sayang... 424 00:28:23,880 --> 00:28:25,720 Feeling gua bukan sekedar kawan. 425 00:28:28,960 --> 00:28:30,760 Ya... masih penjajakan sih. 426 00:28:31,560 --> 00:28:34,108 Boleh juga. Baru penjajakan udah sayang-sayangan. 427 00:28:34,200 --> 00:28:35,920 Kalau sudah cocok, tidak apa-apa, 'kan? 428 00:28:36,000 --> 00:28:37,257 Udah lo sikat? 429 00:28:37,338 --> 00:28:38,560 Udah digenjot? 430 00:28:38,640 --> 00:28:41,109 Hei, Bos! Hei! Berhenti! 431 00:28:41,190 --> 00:28:42,436 Saya bukan orang yang seperti itu ya. 432 00:28:42,520 --> 00:28:45,040 Alah, bacot lu. Gua tahu siapa lu. 433 00:28:45,120 --> 00:28:47,520 Oke, maaf, saya ralat. 434 00:28:47,600 --> 00:28:50,159 Saya bukan Franky yang seperti dulu itu. 435 00:28:50,240 --> 00:28:51,640 Saya sudah berubah. 436 00:28:51,720 --> 00:28:55,200 Karena satu-satunya yang tidak berubah itu adalah perubahan itu sendiri. 437 00:28:56,080 --> 00:28:57,520 Tai kucing lo. 438 00:29:07,560 --> 00:29:08,760 Lo kenapa sih, Jon? 439 00:29:10,080 --> 00:29:11,958 Bangsat nih Sarah. 440 00:29:12,039 --> 00:29:13,240 Sarah? 441 00:29:17,440 --> 00:29:19,630 Kalau mau isi bensin, sudah lewat itu, Jonny! 442 00:29:19,711 --> 00:29:22,040 Jonny! 443 00:29:22,120 --> 00:29:24,120 Aduh! Mau ke mana sih kau? 444 00:29:29,080 --> 00:29:30,799 Gila kau, Jonny. 445 00:29:30,880 --> 00:29:34,240 Saya itu bunuh-bunuh orang, lalu mati gara-gara kecelakaan. 446 00:30:02,026 --> 00:30:03,661 Kamu taruh apa di makanan aku? 447 00:30:05,120 --> 00:30:07,120 Gak ada yang gak sepantasnya gue taruh di situ. 448 00:30:07,200 --> 00:30:09,639 Apa yang gue rasain jauh lebih sakit. 449 00:30:09,720 --> 00:30:10,963 Lu mau minta maaf? 450 00:30:11,040 --> 00:30:13,128 - Makan tuh maaf. - Tapi gak gitu... 451 00:30:13,209 --> 00:30:14,840 Halo? Sar? 452 00:30:16,760 --> 00:30:17,960 Dadah, Sayang. 453 00:30:28,440 --> 00:30:33,120 Makanya, kalau makan makanan pedas itu, jangan terlalu keterlaluan. 454 00:30:34,320 --> 00:30:35,887 Sakit banget asli perut gua. 455 00:30:36,960 --> 00:30:38,240 Dikerjain gua sama Sarah. 456 00:30:43,000 --> 00:30:44,080 Ayok. 457 00:30:46,760 --> 00:30:47,800 Jonny. 458 00:30:48,600 --> 00:30:51,680 Saya mau bicara sesuatu. 459 00:30:51,760 --> 00:30:54,760 - Apa? - 30 tahun kita hidup ini... 460 00:30:54,840 --> 00:30:56,040 Anjing! 461 00:30:56,120 --> 00:30:58,040 Kok rasanya gak enak banget perut gua nih. 462 00:30:58,120 --> 00:31:01,156 Saya mau bicara soal ini. Tiga target kita yang harus dibunuh hari ini. 463 00:31:01,240 --> 00:31:04,600 Kayaknya kita harus anjing-anjingin mereka. Kita pukul mereka sampai mati. 464 00:31:07,000 --> 00:31:08,620 Gasnya pelan-pelan aja. 465 00:31:08,701 --> 00:31:10,280 Jonny! Pelan-pelan aja! 466 00:31:10,360 --> 00:31:12,399 Aduh! Tuhan! 467 00:31:12,480 --> 00:31:15,320 Udah berak, masih aja kau, Jonny! 468 00:31:20,320 --> 00:31:24,079 Jonny, segitu masih sayangnya dia sama kau. 469 00:31:24,160 --> 00:31:25,679 Sayang apanya, Bro? 470 00:31:25,760 --> 00:31:27,200 Dia mau bunuh gue itu. 471 00:31:30,600 --> 00:31:34,280 Itu namanya benci untuk mencinta. 472 00:31:35,840 --> 00:31:37,199 Tapi jujur deh. 473 00:31:37,280 --> 00:31:39,479 Kau masih sayang kan sama Sarah? 474 00:31:39,560 --> 00:31:42,255 Ya gimana jawabnya? Emang susah sih untuk... 475 00:31:42,336 --> 00:31:44,560 Ngelupain rasa-rasa itu tuh susah. 476 00:31:46,160 --> 00:31:47,680 Sarah itu perempuan yang... 477 00:31:52,000 --> 00:31:54,480 Yang tangguh banget. 478 00:31:55,480 --> 00:31:56,840 Dan gilanya... 479 00:31:57,560 --> 00:31:59,679 ...gua baru tahu itu belakangan. 480 00:31:59,760 --> 00:32:01,600 Enak kan rasanya jatuh cinta? 481 00:32:01,680 --> 00:32:04,440 Enak. Kalau dia balas cinta gua, ya enak. 482 00:32:07,129 --> 00:32:08,873 Tapi, Frank... 483 00:32:08,954 --> 00:32:11,169 Ada hal yang bikin gua tambah sayang sama dia. 484 00:32:12,000 --> 00:32:13,640 Tambah respek sama dia. 485 00:32:26,160 --> 00:32:28,039 Anak siapa itu, Jon? 486 00:32:28,120 --> 00:32:29,320 Anaknya Sarah. 487 00:32:31,800 --> 00:32:34,314 Bukannya dia bilang dia keguguran ya? 488 00:32:35,960 --> 00:32:37,560 Dia gak keguguran, Frank. 489 00:32:39,600 --> 00:32:40,960 Dia lahirin anaknya. 490 00:32:43,400 --> 00:32:45,392 Tapi dia sembunyiin dari gua. 491 00:32:51,320 --> 00:32:54,400 Jadi, tiga minggu kau menghilang ini, kau ada di sini? 492 00:32:54,480 --> 00:32:56,200 Sebenarnya lebih dari tiga minggu. 493 00:32:58,920 --> 00:33:00,470 Jauh dari sebelum itu. 494 00:33:06,720 --> 00:33:08,595 Banyak hal yang lo gak tahu, Frank. 495 00:33:10,560 --> 00:33:11,920 Mungkin terlalu banyak. 496 00:33:13,040 --> 00:33:16,743 Ya, ada sedikit hal juga yang kau tidak tahu dari saya sih. 497 00:33:18,640 --> 00:33:20,655 - Apa? - Jadi... 498 00:33:20,720 --> 00:33:22,421 Sebenarnya itu... 499 00:33:23,960 --> 00:33:24,960 Saya tuh... 500 00:33:25,044 --> 00:33:26,404 Anjing! 501 00:33:32,920 --> 00:33:34,279 Lagi ya? 502 00:33:34,360 --> 00:33:37,200 Aduh. Gua harus ke toilet nih. 503 00:33:37,280 --> 00:33:39,280 Aduh... 504 00:33:40,000 --> 00:33:41,884 Sakitnya gila banget. 505 00:33:43,440 --> 00:33:44,792 Jonny! 506 00:33:44,873 --> 00:33:47,280 Aduh, Tuhan! 507 00:33:48,280 --> 00:33:50,212 Maaf, darurat. 508 00:34:07,680 --> 00:34:09,800 - Siapa? - Aku. 509 00:34:16,760 --> 00:34:19,560 Kata Bu Guru aku disuruh kasih ini. 510 00:34:28,160 --> 00:34:29,440 Nama kamu siapa? 511 00:34:29,524 --> 00:34:30,604 Farel. 512 00:34:33,320 --> 00:34:34,520 Makasih, Farel. 513 00:34:36,560 --> 00:34:38,360 Oke. Tapi Om bau. 514 00:34:41,080 --> 00:34:42,160 Dadah. 515 00:34:50,280 --> 00:34:52,640 - Nih, Bu, kalau mau. - Oh ya, terima kasih, Mas. 516 00:34:52,720 --> 00:34:54,520 Sini, Sayang. 517 00:34:55,200 --> 00:34:56,560 Adek, kita Tok-tok. Mau? 518 00:35:02,000 --> 00:35:04,240 Satu, dua, tiga! 519 00:35:08,040 --> 00:35:09,280 Jonny? 520 00:35:10,440 --> 00:35:12,252 Maaf ya, Bu. Teman saya itu. 521 00:35:12,333 --> 00:35:13,959 Makasih ya, Adek. 522 00:35:14,040 --> 00:35:15,839 Jonny! 523 00:35:15,920 --> 00:35:18,320 Jonny... 524 00:35:20,040 --> 00:35:21,329 Kenapa lu? 525 00:35:22,200 --> 00:35:23,759 Keluar gua. 526 00:35:23,840 --> 00:35:25,076 Betul kan? 527 00:35:25,160 --> 00:35:26,728 Pasti banyak yang keluar itu. 528 00:35:26,809 --> 00:35:29,916 Memang bau itu tidak pernah tipu bentuk. 529 00:35:30,000 --> 00:35:31,040 Ayo buruan. 530 00:35:34,080 --> 00:35:36,520 Jangan taruh di dalam dong! Buang saja! 531 00:35:36,600 --> 00:35:38,080 Jangan dibuang, sayang. 532 00:35:56,880 --> 00:35:59,320 Namanya Susilo. Dia pemain gim professional. 533 00:35:59,400 --> 00:36:01,760 Masalahnya dia itu setiap kali main, selalu mengganggu. 534 00:36:01,840 --> 00:36:04,759 Serius lo? Kita bunuh orang gara-gara main gim doang? 535 00:36:04,840 --> 00:36:06,543 Ditulisnya begitu sih. 536 00:36:06,624 --> 00:36:08,919 Kayaknya si Bos udah lupa sama prinsip gua. 537 00:36:09,000 --> 00:36:10,956 Masa bunuh orang gara-gara main gim sih? 538 00:36:11,040 --> 00:36:14,376 Kau ingat tidak, dulu kita pernah bunuh orang gara-gara salah potong rambut? 539 00:36:22,360 --> 00:36:23,560 Kebuka. 540 00:36:44,349 --> 00:36:45,909 Belakang, belakang. Aman. 541 00:36:47,849 --> 00:36:48,849 Bisa, bisa. 542 00:36:49,626 --> 00:36:50,786 Bisa, bisa. 543 00:36:52,960 --> 00:36:54,160 Kamu sekarang. 544 00:36:56,720 --> 00:36:57,960 Awas, awas. 545 00:37:07,080 --> 00:37:09,532 Mana bapak kau Susilo? Mana Susilo? 546 00:37:10,482 --> 00:37:12,040 Saya Susilo, Om. 547 00:37:21,680 --> 00:37:23,160 Yakin nama kamu Susilo? 548 00:37:25,800 --> 00:37:27,080 Kamu masih kecil loh. 549 00:37:28,000 --> 00:37:29,520 Masa namanya udah Susilo? 550 00:37:34,040 --> 00:37:35,999 Ini mah anak kecil. 551 00:37:36,080 --> 00:37:37,400 Masa mau kita habisin? 552 00:37:40,920 --> 00:37:42,519 Itungannya dewasa sih. 553 00:37:42,600 --> 00:37:44,520 Kemarin dia baru ulang tahun ke-16 tuh. 554 00:37:46,360 --> 00:37:48,439 Pokoknya gua gak mau bunuh anak kecil. 555 00:37:48,520 --> 00:37:50,359 Kau pensiun atau tidak? 556 00:37:50,440 --> 00:37:51,713 Halo, teman-teman, ya. 557 00:37:51,794 --> 00:37:54,276 Maaf nih gua ada tamu gak diundang... 558 00:38:00,680 --> 00:38:03,276 Saya bunuh yang kedua, kau saja yang bunuh ini. Cepat. 559 00:38:03,360 --> 00:38:04,600 Lo aja yang bunuh. 560 00:38:04,680 --> 00:38:07,040 Jangan tertipu luarannya, Jonny. 561 00:38:07,120 --> 00:38:09,800 Kita pernah hampir tertipu. 562 00:38:09,880 --> 00:38:13,680 Gara-gara dia nih banyak anak kecil di luar sana hidupnya susah. 563 00:38:22,480 --> 00:38:23,640 Susilo! 564 00:38:25,320 --> 00:38:27,519 Atas kesalahan kamu... 565 00:38:27,600 --> 00:38:33,680 ...sudah menghina sanak keluarga pemain atas nama EmpalBewok6969... 566 00:38:53,000 --> 00:38:54,454 Toilet di mana, toilet? 567 00:38:55,760 --> 00:38:57,716 Toilet di mana? Toilet! 568 00:38:57,800 --> 00:38:59,880 Di sana, Om. Gak apa-apa, masuk aja. 569 00:38:59,960 --> 00:39:01,560 Lama banget lu. 570 00:39:04,720 --> 00:39:05,800 Jonny. 571 00:39:06,593 --> 00:39:07,799 Jonny. 572 00:39:07,880 --> 00:39:09,880 Saya tunggu kau ya. Cepat. 573 00:39:11,080 --> 00:39:12,200 Duduk. 574 00:39:27,360 --> 00:39:29,519 Lo tinggal dengan siapa di sini? 575 00:39:29,600 --> 00:39:31,006 Gak ada siapa-siapa, Om. 576 00:39:31,087 --> 00:39:32,160 Saya sendiri. 577 00:39:34,760 --> 00:39:37,240 Halo! Halo! 578 00:39:41,080 --> 00:39:42,800 Kau tidak punya orang tua? 579 00:39:42,880 --> 00:39:45,720 Papa, mama, kakak-adik? 580 00:39:47,000 --> 00:39:48,360 Sebatang kara, Om. 581 00:39:53,600 --> 00:39:56,319 Sebatang kara, tapi kaya raya ya. 582 00:39:56,400 --> 00:39:59,239 Saya keluarga lengkap, tapi miskin semua. 583 00:39:59,320 --> 00:40:00,400 Miskin. 584 00:40:05,680 --> 00:40:08,120 Tapi saya suka gaya hidup kau nih. 585 00:40:08,200 --> 00:40:11,090 Rapi, teratur, bersih. 586 00:40:11,171 --> 00:40:12,293 Bagus. 587 00:40:20,520 --> 00:40:22,240 Tapi rumah ini panas ya. 588 00:40:22,320 --> 00:40:24,040 Sirkulasi udaranya nih. 589 00:40:28,920 --> 00:40:30,720 Kau macam-macam dengan saya, Bangsat? 590 00:40:30,800 --> 00:40:32,000 Bukan saya. 591 00:40:33,440 --> 00:40:36,016 Teman Om pasti ngerokok ya di kamar mandi? 592 00:40:37,080 --> 00:40:38,120 Jonny! 593 00:40:41,240 --> 00:40:42,610 Biar saya matiin. 594 00:40:43,560 --> 00:40:45,640 Jangan main-mainin saya. Saya tembak kau dari sini. 595 00:40:56,240 --> 00:40:57,920 Oke, pembuat program. 596 00:41:02,200 --> 00:41:03,754 Jonny, Jonny. 597 00:41:04,617 --> 00:41:05,720 Ada saja. 598 00:41:08,600 --> 00:41:11,796 Om berdua pembunuh bayaran? 599 00:41:11,880 --> 00:41:13,040 Menurut kau? 600 00:41:14,200 --> 00:41:15,360 Kakak saya... 601 00:41:16,320 --> 00:41:18,840 ...mati dibunuh pembunuh bayaran tujuh tahun lalu. 602 00:41:19,840 --> 00:41:22,080 - Oh ya? - Ditembak kepalanya... 603 00:41:22,160 --> 00:41:25,149 ...terus badannya di depan masjid pas mau solat subuh. 604 00:41:27,040 --> 00:41:28,240 Nama masjidnya Al Ikhlas? 605 00:41:29,073 --> 00:41:30,233 Kok Om tahu? 606 00:41:31,760 --> 00:41:34,396 - Jonny! Cepet! - Gua gak bisa nyiramnya! 607 00:41:34,480 --> 00:41:36,720 Kagak ada tuasnya di sini! 608 00:41:36,800 --> 00:41:39,880 - Yang ada tulisan "nagasu". - Yang ada tulisan "nagasu"! 609 00:41:42,320 --> 00:41:45,079 Nagasu... nagasu... 610 00:41:45,160 --> 00:41:46,790 "Nagasu" yang mana, Anjing?! 611 00:41:46,880 --> 00:41:50,477 Ya tulisan "nagasu"! Na-ga-su! Buta huruf? 612 00:41:51,840 --> 00:41:54,919 Ini Jepang semua tulisannya! Lo pikir gue orang Jepang?! 613 00:41:55,000 --> 00:41:57,839 Maaf. Tombol ketiga dari kanan. 614 00:41:57,920 --> 00:41:59,805 Pencet tombol ketiga dari kanan! 615 00:42:08,440 --> 00:42:11,756 Ini lagu Jepang nih, bukan nyiram! 616 00:42:11,840 --> 00:42:13,329 Tai lo semua! 617 00:42:13,410 --> 00:42:15,239 Buruan! Bau! 618 00:42:15,320 --> 00:42:17,200 Pencet tombol ketiga dari kanan! 619 00:42:30,640 --> 00:42:31,919 Kok lu kuyup? 620 00:42:32,000 --> 00:42:33,884 Gue berak, lo mandi? 621 00:42:35,280 --> 00:42:37,280 Sempat-sempatnya lo, Njing. 622 00:42:37,360 --> 00:42:38,760 Kau hisap rokok kan di dalam? 623 00:42:43,760 --> 00:42:44,960 Maaf, maaf. 624 00:42:47,760 --> 00:42:49,120 Kakaknya dia saya yang bunuh. 625 00:42:51,593 --> 00:42:53,633 Tujuh tahun lalu, sebelum kau gabung. 626 00:42:55,760 --> 00:42:56,840 Maaf ya, Susilo. 627 00:42:57,760 --> 00:42:59,396 Kakak kau itu teroris. 628 00:42:59,480 --> 00:43:01,800 Gak, gak mungkin. 629 00:43:01,880 --> 00:43:03,840 Kakak gue Rudy Hermanto orang hebat. 630 00:43:03,920 --> 00:43:05,280 Dia bukan teroris. 631 00:43:05,360 --> 00:43:07,505 Kayaknya gue familier. Namanya siapa? 632 00:43:09,360 --> 00:43:10,840 Mati lo, Bangsat! 633 00:43:10,920 --> 00:43:12,680 Udah bunuh kakak gua! 634 00:43:12,760 --> 00:43:14,052 Dia orang yang gak bersalah. 635 00:43:14,120 --> 00:43:16,400 Dia orang genius, penerus bangsa. 636 00:43:19,880 --> 00:43:21,240 Jon, sikat, Jon. 637 00:43:21,320 --> 00:43:22,505 Masih hidup lo, Bangsat?! 638 00:43:22,586 --> 00:43:24,880 Sini keluar kalau berani, dasar bajingan! 639 00:43:25,880 --> 00:43:27,120 Susilo. 640 00:43:28,280 --> 00:43:30,920 Dengerin gua dulu. 641 00:43:37,360 --> 00:43:38,920 Lo bukan pembunuh. 642 00:43:39,600 --> 00:43:42,640 Jadi, jangan kotorin tangan lo sama darah kita yang gak ada artinya. 643 00:43:42,720 --> 00:43:44,400 Gua bisa jadi pembunuh. 644 00:43:44,480 --> 00:43:47,200 Gampang dan enak banget balas dendam buat kakak gua. 645 00:43:47,280 --> 00:43:50,639 Mau sampai kapan, Sus? Gak akan ada habisnya loh. 646 00:43:50,720 --> 00:43:52,730 Sus... 647 00:43:52,811 --> 00:43:54,560 Sus... Susilo... 648 00:43:55,160 --> 00:43:58,960 Lo enaknya dipanggil apa sih? Nama lo Bamba? Kenapa sih? 649 00:43:59,040 --> 00:44:00,200 Gini deh. 650 00:44:00,280 --> 00:44:04,080 Kalau lo mau cara singkat ya, lo mau lampiasin dendam lo... 651 00:44:04,160 --> 00:44:05,276 Lo bunuh tuh. 652 00:44:06,000 --> 00:44:07,760 Pembunuh kakak lo. 653 00:44:07,840 --> 00:44:08,960 Frank! 654 00:44:09,920 --> 00:44:11,120 Lo bunuh sekarang. 655 00:44:16,480 --> 00:44:21,391 Lo berani ditembak karena emang udah ngitung peluru di pistol gue udah abis, 'kan? 656 00:44:24,490 --> 00:44:25,530 Oke. 657 00:44:27,960 --> 00:44:29,760 - Pake pistol gue. - Jon. 658 00:44:32,320 --> 00:44:35,480 Jon! 659 00:44:36,800 --> 00:44:39,040 Tapi sekali pun ini orang mati... 660 00:44:40,560 --> 00:44:42,274 ...kakak lo gak bakal hidup lagi. 661 00:44:43,480 --> 00:44:47,239 Dan tiap hari lo akan jadi buronan polisi. 662 00:44:47,320 --> 00:44:51,639 Dan sepanjang hidup lo, lo bakal diburu terus sama pembunuh bayaran kayak kita berdua. 663 00:44:51,720 --> 00:44:53,000 Percaya sama gua. 664 00:44:57,200 --> 00:44:58,440 Lo tuh orang baik. 665 00:45:00,240 --> 00:45:02,320 Jangan biarin diri lo jadi pembunuh kayak gini. 666 00:45:09,720 --> 00:45:11,040 Anjing... 667 00:45:22,080 --> 00:45:23,440 Terus gua harus gimana? 668 00:45:24,640 --> 00:45:25,760 Gini... 669 00:45:26,600 --> 00:45:28,520 Kita bikin lo seolah-olah udah mati kita bunuh. 670 00:45:29,440 --> 00:45:32,507 Sementara waktu, lo nyingkir dari sini, lo cari tempat yang aman... 671 00:45:32,588 --> 00:45:35,159 ...tempat yang sepi, oke? 672 00:45:35,240 --> 00:45:36,760 Dan jauh dari peradaban. 673 00:45:39,560 --> 00:45:40,840 Hei. 674 00:45:42,400 --> 00:45:43,880 Boleh pinjam handuk? 675 00:45:44,680 --> 00:45:46,000 Ada handuk? 676 00:45:51,080 --> 00:45:53,520 Minum ini, kamu jadi kuat. 677 00:45:58,000 --> 00:46:00,320 Terima kasih. 678 00:46:03,360 --> 00:46:05,760 Minum ini, kamu jadi kuat. 679 00:46:15,520 --> 00:46:16,680 Lo yakin ini asli? 680 00:46:16,760 --> 00:46:20,095 Yang lain boleh mereka buat KW, tapi kalau soal obat... 681 00:46:20,183 --> 00:46:21,407 ...pasti asli. 682 00:46:23,240 --> 00:46:25,430 Apaan bau ketek kayak gini? 683 00:46:26,364 --> 00:46:27,540 Sudah yakin. 684 00:46:36,560 --> 00:46:38,435 Jadi, bagaimana tadi? 685 00:46:38,516 --> 00:46:41,480 Tolong cerita kau dan Sarah dan anak kau dan Sarah itu. Siapa namanya? 686 00:46:41,560 --> 00:46:43,662 - Farel. - Ya itu. 687 00:46:43,743 --> 00:46:45,160 Terus rencana kau apa? 688 00:46:48,000 --> 00:46:49,240 Aku belum tahu, Frank. 689 00:46:50,440 --> 00:46:52,640 Rasanya aneh banget tiba-tiba punya anak. 690 00:46:54,520 --> 00:46:58,760 Jadi, kau itu mau pensiun biar bisa jadi bapak beneran buat dia? 691 00:46:58,840 --> 00:47:01,809 Kalau Sarahnya setuju sih, gua... 692 00:47:01,890 --> 00:47:03,479 Gua senang banget ya. 693 00:47:04,280 --> 00:47:07,480 Gua ngerasa ada yang hidup lagi dalam diri gua. 694 00:47:08,760 --> 00:47:12,200 Gua jadi punya tujuan hidup. Gak kosong kayak kemarin-kemarin. 695 00:47:12,280 --> 00:47:14,119 Itu namanya cinta. 696 00:47:14,200 --> 00:47:16,720 Saya tahu persis perasaan itu. 697 00:47:16,800 --> 00:47:18,516 Terserahlah ya apa namanya. 698 00:47:20,000 --> 00:47:21,599 Pak Franky? 699 00:47:21,680 --> 00:47:24,079 Lu orang udah ditunggu Baba Tiong di dalam. 700 00:47:24,160 --> 00:47:25,679 Siap. 701 00:47:25,760 --> 00:47:28,306 - Saya totok aura dulu ya. - Ayo buruan. 702 00:47:28,387 --> 00:47:30,160 Isi energi. 703 00:47:30,240 --> 00:47:32,274 Jangan lama-lama, target kita masih banyak nih. 704 00:47:32,360 --> 00:47:34,205 Paling 15 menit. Kalau mau ikut, ayo. 705 00:47:34,286 --> 00:47:35,400 Ayo. 706 00:47:39,200 --> 00:47:40,520 Silakan. 707 00:47:45,768 --> 00:47:47,924 Nungging lu orang. 708 00:47:48,761 --> 00:47:50,391 Kaki lu orang ke sini nih. 709 00:47:53,000 --> 00:47:55,135 Lu orang jangan tidur. 710 00:47:55,216 --> 00:47:56,400 Rileks. 711 00:47:56,480 --> 00:47:58,682 Rileks, jangan tidur tapi ya. 712 00:48:01,667 --> 00:48:03,205 Pak Franky. 713 00:48:04,784 --> 00:48:06,705 Tarik napas lu orang. 714 00:48:25,120 --> 00:48:27,972 Jonny, sahabatku. 715 00:48:28,053 --> 00:48:29,200 Segar sekali saya. 716 00:48:29,280 --> 00:48:32,104 Stamina langsung maksimal ke titik puncak. 717 00:48:34,080 --> 00:48:39,360 Kalau begini nih, paling enak kita joget dulu, Jonny sayang. 718 00:48:40,232 --> 00:48:42,392 Kau bagaimana obatnya? Aman, 'kan? 719 00:48:42,473 --> 00:48:43,673 Aman gua. 720 00:48:44,400 --> 00:48:45,560 Aman banget malah. 721 00:48:49,240 --> 00:48:51,079 Laper gua sekarang. 722 00:48:51,160 --> 00:48:52,399 Pengen makan orang. 723 00:48:53,200 --> 00:48:54,446 Makan temen kalau ada. 724 00:48:55,400 --> 00:48:57,880 Sudah macam lele saja jadi kanibal begitu. 725 00:48:59,720 --> 00:49:01,479 Kenapa sih? 726 00:49:01,560 --> 00:49:02,880 Mau ikut joget? Ayo sini. 727 00:49:02,960 --> 00:49:04,400 Gampang cuma begini saja. 728 00:49:09,200 --> 00:49:11,960 Jonny, sebegitu tidak sukanya kau dengan joget? 729 00:49:12,040 --> 00:49:13,721 Trauma dengan joget, begitu? 730 00:49:14,520 --> 00:49:16,524 Jonny, pelan-pelan! Jonny! 731 00:49:21,280 --> 00:49:23,480 Target kita ini seorang ketua yayasan. 732 00:49:23,560 --> 00:49:26,960 Alasan dia mau dibunuh karena pencucian uang. 733 00:49:27,720 --> 00:49:29,680 Mbak, Mbak Janicenya ada? 734 00:49:29,760 --> 00:49:31,000 Di atas, Mas. 735 00:49:31,760 --> 00:49:33,289 - Makasih ya. - Sama-sama. 736 00:49:33,370 --> 00:49:34,720 Dan dia juga pembelot. 737 00:49:34,800 --> 00:49:37,716 Dikasih uang, disuruhnya apa, yang dilakukannya apa. 738 00:49:37,800 --> 00:49:39,063 Pembohong juga dia? 739 00:49:40,520 --> 00:49:41,962 Pantaslah dia mati. 740 00:49:43,480 --> 00:49:46,270 Gua paling demen banget nih habisin orang kayak dia. 741 00:49:46,351 --> 00:49:47,645 Pembohong kayak dia. 742 00:49:48,520 --> 00:49:49,919 Ya itu. 743 00:49:50,000 --> 00:49:52,018 Yang penting sekarang kita jadi wartawan dulu. 744 00:49:54,909 --> 00:49:56,399 Ya. 745 00:49:56,480 --> 00:49:58,360 - Permisi. - Masuk, masuk! 746 00:50:00,880 --> 00:50:02,920 Maksud Anda itu apa? 747 00:50:03,000 --> 00:50:04,396 Itu saja kok. 748 00:50:04,480 --> 00:50:07,673 - Saya duluan ya. - Oh ya. Hati-hati ya, Sayang. 749 00:50:08,680 --> 00:50:09,815 Silakan duduk. 750 00:50:09,880 --> 00:50:12,899 Anda tidak memiliki satu pun karyawan wanita. 751 00:50:13,800 --> 00:50:19,159 Sedangkan Anda tahu tidak berapa perbandingan wanita dan pria di negara ini? 752 00:50:19,240 --> 00:50:20,400 Halo? 753 00:50:21,560 --> 00:50:23,599 Kok dimatiin sih? 754 00:50:23,680 --> 00:50:25,720 Aduh, gimana sih ini? 755 00:50:25,800 --> 00:50:27,839 Mas... 756 00:50:27,920 --> 00:50:29,649 ...bisa dandanin amplifier gak? 757 00:50:32,880 --> 00:50:34,559 Aduh. 758 00:50:34,640 --> 00:50:38,600 Besok mau demo, amplifier malah rusak. 759 00:50:38,680 --> 00:50:40,391 Stres saya. 760 00:50:42,391 --> 00:50:43,720 Halo. 761 00:50:43,800 --> 00:50:45,200 Saya Janice. 762 00:50:45,840 --> 00:50:48,480 Mas-mas ini siapa dan dari mana ya? 763 00:50:48,560 --> 00:50:49,680 Saya Karni. 764 00:50:51,625 --> 00:50:52,785 Saya Ilyas. 765 00:50:54,480 --> 00:50:56,680 Kami dari majalah Suara Indonesia. 766 00:50:58,520 --> 00:50:59,970 Wartawan ya? 767 00:51:01,400 --> 00:51:04,627 Kalau boleh tahu, Mbaknya besok mau demo di mana ya? 768 00:51:05,720 --> 00:51:07,879 Demo rutin aja, Mas. 769 00:51:07,960 --> 00:51:09,720 Di Departemen Tenaga Kerja. 770 00:51:09,800 --> 00:51:10,960 Soal apa? 771 00:51:11,040 --> 00:51:15,495 Ya... soal yang cuma di negara kita ini masih jadi persoalan. 772 00:51:15,560 --> 00:51:17,159 Iya, masalah apa? 773 00:51:17,240 --> 00:51:19,226 Kesetaraan gender dong. 774 00:51:19,320 --> 00:51:21,281 Dalam lapangan pekerjaan. 775 00:51:22,320 --> 00:51:25,343 Tenaga kerja formal wanita di Indonesia... 776 00:51:25,424 --> 00:51:27,760 ...yang gajinya di atas UMR itu baru 30 persen. 777 00:51:27,844 --> 00:51:30,159 Nah, benar itu. Itu. 778 00:51:30,240 --> 00:51:31,640 Galonnya, Ibu. 779 00:51:31,720 --> 00:51:33,696 Oh ya. Masuk, Pak. 780 00:51:33,777 --> 00:51:35,648 Karena kita ini setara, Mas. 781 00:51:35,729 --> 00:51:38,079 Laki-laki dan wanita. 782 00:51:38,160 --> 00:51:42,800 Wanita itu bisa melakukan semua hal yang laki-laki lakukan. 783 00:51:42,880 --> 00:51:45,240 - Galonnya di sini ya, Bu? - Ya, taruh situ. 784 00:51:46,080 --> 00:51:47,200 Sekalian dipasangin, Pak. 785 00:51:47,280 --> 00:51:49,840 Saya ini tukang antar galon, bukan tukang pasang galon. 786 00:51:49,920 --> 00:51:51,680 Ya sekalian lah, Pak. 787 00:51:51,760 --> 00:51:54,840 Bisa melakukan semua yang laki-laki lakukan... 788 00:51:54,920 --> 00:51:56,440 ...kecuali angkat galon. 789 00:51:56,520 --> 00:51:57,880 Begitu ya, Mbak? 790 00:51:58,920 --> 00:52:01,479 Mas-mas ini ke sini ada perlu apa ya? 791 00:52:01,560 --> 00:52:03,600 Kita cuma mau ngobrol-ngobrol aja kok, Mbak. 792 00:52:04,600 --> 00:52:05,800 Boleh. 793 00:52:07,200 --> 00:52:08,680 Ngobrol tentang apa? 794 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 Tentang... 795 00:52:10,924 --> 00:52:13,356 Bu, sudah ya galonnya. 796 00:52:13,440 --> 00:52:15,120 Oh ya, makasih ya, Pak. 797 00:52:15,200 --> 00:52:16,400 Ya. 798 00:52:20,297 --> 00:52:21,617 Tentang apa? 799 00:52:25,880 --> 00:52:30,279 Tentang uang-uang klien kami yang udah Mbak terima. 800 00:52:30,360 --> 00:52:31,600 Ke mana uangnya? 801 00:52:33,440 --> 00:52:35,720 Soal itu. 802 00:52:37,160 --> 00:52:38,840 Begini, begini. 803 00:52:38,920 --> 00:52:44,440 Sebenarnya, uang-uang yang dikasih ke saya sudah saya tolak semua. 804 00:52:45,800 --> 00:52:46,840 Tapi? 805 00:52:48,400 --> 00:52:51,480 Tapi ya itu, tiba-tiba asisten saya datang... 806 00:52:51,560 --> 00:52:55,120 ...terus mengatakan kalau uang operasional kita sudah habis. 807 00:52:55,200 --> 00:52:59,076 Belum ada lagi uang yang masuk. Semua sumbangan itu cuma janji-janji. 808 00:52:59,160 --> 00:53:01,080 Ya sudah, saya pakai dong. 809 00:53:01,160 --> 00:53:03,396 Tapi Mbak tahu kan... 810 00:53:03,480 --> 00:53:08,400 ...uang yang dikasih itu untuk Mbak tidak demo dan protes-protes lagi? 811 00:53:08,480 --> 00:53:09,640 Oh ya tahu. 812 00:53:10,400 --> 00:53:12,680 Tapi coba Mas-mas pikir... 813 00:53:12,760 --> 00:53:15,840 ...mereka itu kan seharusnya juga tahu ya. 814 00:53:15,920 --> 00:53:17,999 Kalau ini adalah yayasan... 815 00:53:18,080 --> 00:53:22,839 ...yang dananya didapat dari sumbangan-sumbangan orang itu juga. 816 00:53:22,920 --> 00:53:26,840 Jadi. kan kita bisa menganggap uang yang masuk ini... 817 00:53:26,920 --> 00:53:32,520 ...sebagai sumbangan, sebagai bentuk ungkapan mereka mendukung pergerakan kita. 818 00:53:32,600 --> 00:53:34,482 Susah nih. 819 00:53:38,160 --> 00:53:39,400 Mau minum apa? 820 00:53:41,000 --> 00:53:44,045 Saya bikinin minum dulu ya, tunggu sebentar. 821 00:53:54,240 --> 00:53:56,040 Dasar tukang galon gila. 822 00:53:56,120 --> 00:53:59,280 Saya buktiin kalau saya bisa ngangkat galon. 823 00:54:01,680 --> 00:54:03,560 Saya akan buktikan... 824 00:54:03,640 --> 00:54:09,360 ...kalau wanita itu bisa memasukkan galon ke dispenser. 825 00:54:10,400 --> 00:54:13,248 Astaga. Mengangkat galon... 826 00:54:14,560 --> 00:54:17,325 ...ke atas, ke atas! 827 00:54:18,134 --> 00:54:19,109 Ke atas... 828 00:54:19,920 --> 00:54:21,480 Dia sebenarnya gak jahat, Bro. 829 00:54:22,400 --> 00:54:23,885 Dia cuma... 830 00:54:25,079 --> 00:54:26,319 ...ngeselin aja mukanya. 831 00:54:26,400 --> 00:54:27,600 Saya akan buktikan... 832 00:54:28,600 --> 00:54:35,834 ...kalau wanita itu bisa memasukkan galon ke dispenser. 833 00:54:37,280 --> 00:54:38,880 Kalau gua lihat, dia orangnya jujur. 834 00:54:39,960 --> 00:54:41,240 Bukan pembohong. 835 00:54:42,840 --> 00:54:45,502 Bohong, pembohong... dari tadi kau bicara itu saja. 836 00:54:45,583 --> 00:54:46,636 Ada apa sih? 837 00:54:46,720 --> 00:54:48,604 Pokoknya gua gak mau bunuh itu orang. 838 00:54:52,760 --> 00:54:54,400 Dia itu orang berprinsip, Frank. 839 00:54:55,807 --> 00:54:57,479 Gak bisa dibeli. 840 00:54:57,560 --> 00:55:00,509 Dan dia berani ngambil keputusannya sendiri. 841 00:55:00,590 --> 00:55:01,926 Pilihan dia sendiri. 842 00:55:03,280 --> 00:55:04,814 Lo sebenarnya siapa sih? 843 00:55:04,895 --> 00:55:06,320 Mana Jonny yang dulu? 844 00:55:07,760 --> 00:55:09,640 - Gak ada, Frank. - Sudah mati? 845 00:55:09,720 --> 00:55:10,960 Ya kayaknya nih. 846 00:55:12,920 --> 00:55:14,280 Kesetrum. 847 00:55:20,480 --> 00:55:22,360 Awas, listrik. Listrik. 848 00:55:28,400 --> 00:55:31,284 Baru juga saya mau bilang kalau saya bisa betulin amplifier. 849 00:55:37,080 --> 00:55:39,320 Kau tidak tinggalkan sidik jari di sana kan, Jon? 850 00:55:43,560 --> 00:55:45,000 Kenapa sih? 851 00:55:49,200 --> 00:55:50,880 Gua udah bilang berkali-kali sama lo... 852 00:55:52,080 --> 00:55:54,079 ...jangan pernah lo macem-macem sama adek gue. 853 00:55:54,160 --> 00:55:56,002 Saya tidak macam-macam, Jon. Sumpah. 854 00:55:59,040 --> 00:56:00,565 Kalau bukan macem-macem, apa namanya? 855 00:56:02,040 --> 00:56:03,698 Ada urusan apa lo sama adek gua? 856 00:56:05,040 --> 00:56:07,440 Sumpah, Jon. Saya tidak macam-macam. 857 00:56:08,520 --> 00:56:09,880 Cuma satu macam saja. 858 00:56:12,600 --> 00:56:14,040 Jon... 859 00:56:14,120 --> 00:56:15,440 Masih bisa melucu lo? 860 00:56:15,520 --> 00:56:16,600 Sini. 861 00:56:18,760 --> 00:56:21,120 - Santai, Jon. - Lo bilang sendiri sama gue kan... 862 00:56:22,520 --> 00:56:24,760 ...jangan sampai keluarga kita yang tahu soal kerjaan kita. 863 00:56:24,840 --> 00:56:27,600 Karena apa? Karena taruhannya nyawa. 864 00:56:28,954 --> 00:56:30,240 Teman macam apa lo? 865 00:56:31,200 --> 00:56:32,599 Teman anjing lo! 866 00:56:32,680 --> 00:56:34,009 Udah, santai, Jon. 867 00:56:34,793 --> 00:56:36,266 - Jon. - Lo... 868 00:56:37,360 --> 00:56:39,480 Lo mau makan darah teman lo sendiri? 869 00:56:39,560 --> 00:56:40,720 - Jon. - Ya. 870 00:56:41,520 --> 00:56:45,041 Gue dikasih tanggung jawab orang tua gue buat jaga adek gue. 871 00:56:46,040 --> 00:56:47,560 Itu adek gue satu-satunya. 872 00:56:49,000 --> 00:56:50,432 Lo macem-macem sama gue. 873 00:56:59,885 --> 00:57:02,280 Halo, Abang? Udah aku bagi lokasinya ya. 874 00:57:02,360 --> 00:57:04,119 Abang buruan ke sini. 875 00:57:04,200 --> 00:57:06,135 Oke, oke. 876 00:57:10,800 --> 00:57:12,407 Udah lo apain aja adek gua? 877 00:57:12,488 --> 00:57:14,768 - Saya tidak ngapa-ngapain, Jon. - Bohong lo! 878 00:57:18,840 --> 00:57:20,560 Ya, saya bohong, Jon. 879 00:57:21,800 --> 00:57:23,651 Bukan itu jawaban yang mau gua denger. 880 00:57:37,480 --> 00:57:39,800 - Hai, Abang. - Hai, Dek. 881 00:57:42,160 --> 00:57:43,360 Franky ke mana? 882 00:57:46,680 --> 00:57:48,440 Kamu dengerin Abang ya. 883 00:57:49,800 --> 00:57:51,040 Maafin Abang. 884 00:57:53,280 --> 00:57:54,480 Dia udah gak ada. 885 00:58:05,520 --> 00:58:07,120 Abang bunuh Franky, Bang? 886 00:58:21,920 --> 00:58:23,440 Dia bukan jodoh kamu, Dek. 887 00:58:24,920 --> 00:58:26,400 Gak pantes kamu sama dia. 888 00:58:27,920 --> 00:58:30,120 - Kamu bisa dapatin yang jauh lebih... - Lepasin! 889 00:58:30,200 --> 00:58:31,240 Dengerin Abang. 890 00:58:32,360 --> 00:58:35,160 - Dengerin Abang. Dengerin Abang! - Abang tuh gak berhak... 891 00:58:36,280 --> 00:58:38,239 Selama ini Abang yang tanggung jawab sama hidup kamu. 892 00:58:38,320 --> 00:58:40,600 Abang yang jagain kamu, kamu nurut sama Abang. 893 00:58:42,200 --> 00:58:43,560 Asal Abang tahu ya... 894 00:58:44,600 --> 00:58:46,680 ...aku tuh sayang sama Franky. 895 00:58:47,760 --> 00:58:49,840 Aku cinta sama dia. 896 00:58:50,680 --> 00:58:52,840 Abang tuh gak berhak bunuh Franky. 897 00:58:58,404 --> 00:59:00,237 Franky cerita kerjaan kita apa? 898 00:59:04,160 --> 00:59:05,880 Dia udah cerita semuanya, Bang. 899 00:59:10,000 --> 00:59:12,240 Makanya, dia bantu aku buat ini. 900 00:59:18,960 --> 00:59:20,870 Dia pake semua tabungannya... 901 00:59:21,680 --> 00:59:24,240 ...buat bikin apa yang Abang udah impiin. 902 00:59:27,120 --> 00:59:29,480 Aku tahu kok Abang mau berhenti dari kerjaan Abang. 903 00:59:44,200 --> 00:59:45,720 Dia ada di bagasi. 904 00:59:58,800 --> 01:00:01,011 Sayang, bangun. 905 01:00:01,092 --> 01:00:02,520 Franky! 906 01:00:04,840 --> 01:00:06,000 Sayang... 907 01:00:20,200 --> 01:00:21,520 Kamu gak apa-apa? 908 01:00:21,600 --> 01:00:23,680 Kamu yang gak apa-apa? 909 01:00:29,600 --> 01:00:31,200 Kamu kok bau tahi? 910 01:00:35,800 --> 01:00:38,479 Gara-gara celana Abang kau ini. 911 01:00:38,560 --> 01:00:42,520 Aku pingsan bukan karena dipukul, tapi karena bau tahinya abang iparku ini. 912 01:00:42,600 --> 01:00:43,800 Mana dia? 913 01:00:53,720 --> 01:00:54,960 Lo yang buat ini semua? 914 01:00:59,120 --> 01:01:00,200 Ya, Abang. 915 01:01:01,600 --> 01:01:02,800 Boleh saya panggil kau abang? 916 01:01:02,880 --> 01:01:03,920 Gak. 917 01:01:05,560 --> 01:01:06,920 Lo sakitin dia... 918 01:01:08,920 --> 01:01:10,240 ...gua bunuh beneran lo. 919 01:01:13,098 --> 01:01:14,378 Saya cinta sama dia. 920 01:01:17,440 --> 01:01:18,879 Jon... 921 01:01:18,960 --> 01:01:20,479 Abang... 922 01:01:20,560 --> 01:01:22,215 Kenapa leher kau merah-merah begitu? 923 01:01:23,720 --> 01:01:26,729 Tahu nih, gatel banget. Panas. 924 01:01:28,280 --> 01:01:29,800 Ada ulat bulu mungkin. 925 01:01:32,480 --> 01:01:33,520 Tahu nih. 926 01:01:36,240 --> 01:01:38,196 Udah, udah. Bawa ke rumah sakit aja deh. 927 01:01:38,280 --> 01:01:40,082 - Gak usahlah... - Jangan digaruk. 928 01:01:40,160 --> 01:01:41,520 Gak apa-apa, Dek. 929 01:01:41,600 --> 01:01:43,920 Gak, Bang. Ayo ke RS Medika aja yang deket ya. 930 01:01:44,000 --> 01:01:46,319 - Aduh, mahal. Gak usah lah. - Bentar. 931 01:01:46,400 --> 01:01:47,840 Kita ke RS Cempaka saja. 932 01:01:47,920 --> 01:01:51,980 - Itu jauh banget, Sayang. - Tidak apa-apa, Sayang. Ayo masuk. 933 01:01:54,200 --> 01:01:57,080 Jadi, Pak Jonny terkena serangan alergi. 934 01:01:57,160 --> 01:01:58,800 Saya tuh gak punya riwayat alergi loh, Dok. 935 01:01:58,880 --> 01:02:00,760 Kita sudah melakukan serangkaian tes, Pak. 936 01:02:00,840 --> 01:02:05,215 Hasilnya menunjukkan kalau Bapak ini terkena alergi yang diakibatkan oleh... 937 01:02:05,296 --> 01:02:07,039 - ...bulu babi. - Bulu babi? 938 01:02:07,120 --> 01:02:09,480 Kapan saya nginjeknya? Saya juga gak pernah ke laut. 939 01:02:09,560 --> 01:02:11,719 Ini bukan karena diinjak, Pak. 940 01:02:11,800 --> 01:02:13,196 Tapi karena konsumsi. 941 01:02:13,280 --> 01:02:17,280 Apalagi saya makan, saya gak suka makanan-makanan laut kayak begitu tuh. 942 01:02:18,240 --> 01:02:20,599 Minum ini, kamu jadi kuat. 943 01:02:21,760 --> 01:02:23,679 Anjing... 944 01:02:23,760 --> 01:02:25,880 - Franky! - Ya? 945 01:02:25,960 --> 01:02:27,240 Sini lo. 946 01:02:28,400 --> 01:02:29,704 Hadir. 947 01:02:29,800 --> 01:02:31,720 - Eh sini lo. - Gimana, Dok? 948 01:02:32,480 --> 01:02:34,236 Itu minuman yang lo kasih ke gua... 949 01:02:34,317 --> 01:02:37,440 ...yang lo bilang obat diare dari si Baba Kiong, Baba Keong siapa tuh? 950 01:02:37,520 --> 01:02:40,400 - Tiong. - Bodo lah. Apaan tuh isinya? 951 01:02:40,480 --> 01:02:43,119 Tidak tahu, herbal-herbal begitu kan. 952 01:02:43,200 --> 01:02:47,476 - Tadi ada bulu babinya gak? - Tidak mungkinlah. Haram dong. 953 01:02:47,560 --> 01:02:50,352 Dari wajahnya saja ketahuan itu halal. 954 01:02:50,436 --> 01:02:52,836 Bulu babi ini binatang laut, Pak. Bukan yang darat ya. 955 01:02:52,920 --> 01:02:55,839 Jadi, memang banyak dipakai kalau untuk obat-obatan. 956 01:02:55,920 --> 01:02:59,680 - Mau bunuh gua kan lo? - Tidak mungkin lah, Abang, saya cuma... 957 01:02:59,760 --> 01:03:02,955 Tahi lo! Gak ada lo panggil-panggil gua Abang. 958 01:03:03,036 --> 01:03:05,679 Kalau gitu saya pamit dulu ya, Pak. Bu. 959 01:03:05,760 --> 01:03:07,320 Obatnya udah bisa diambil di apotek ya. 960 01:03:07,400 --> 01:03:08,716 - Terima kasih. - Cepat sembuh loh, Pak. 961 01:03:08,800 --> 01:03:10,159 Ya, Dok. 962 01:03:10,240 --> 01:03:12,559 - Gak usah garuk-garuk, ada suster. - Ya udah. 963 01:03:12,640 --> 01:03:14,839 Bang, Mercy ambil obatnya dulu ya? 964 01:03:14,920 --> 01:03:16,560 - Sayang, jagain Abang ya? - Ya, Sayang. 965 01:03:16,640 --> 01:03:18,000 Jangan cari gara-gara lo. 966 01:03:18,720 --> 01:03:20,639 - Dah, Sayang. Hati-hati. - Ya udah deh. 967 01:03:20,720 --> 01:03:21,760 Dah. 968 01:03:23,024 --> 01:03:24,544 - Hati-hati, Sayang. - Ya. 969 01:03:25,800 --> 01:03:28,320 Abang Jon... Maaf, Jonny. 970 01:03:29,080 --> 01:03:32,240 Kau tahu tidak kenapa saya pilih rumah sakit ini? 971 01:03:33,000 --> 01:03:34,040 Kenapa? 972 01:03:36,040 --> 01:03:38,400 Target ketiga kita ada di sini. 973 01:03:40,000 --> 01:03:42,440 - Maksud lo? - Target kita ini namanya Bruno Pahlevi. 974 01:03:42,520 --> 01:03:44,200 Dia akan cek kesehatan di sini. 975 01:03:44,284 --> 01:03:47,400 Dan ketika dia dinyatakan fit, dia akan dipindahkan... 976 01:03:47,480 --> 01:03:50,320 ...ke ruang eksekusi di gedung belakang, untuk dihukum mati. 977 01:03:54,280 --> 01:03:57,437 Catatan kriminalnya dia ini biadab... 978 01:03:57,521 --> 01:04:01,079 ...mulai dari pencurian, perampasan... 979 01:04:01,160 --> 01:04:04,000 ...pemerasan, pembunuhan sampe pemerkosaan. 980 01:04:05,400 --> 01:04:08,600 Bisa tidak sih kalau saya bicara, kau jangan garuk-garuk begitu. 981 01:04:08,680 --> 01:04:10,479 Gatal. 982 01:04:10,560 --> 01:04:11,920 Tahan sajaa. 983 01:04:12,720 --> 01:04:13,920 Terus ghimana? 984 01:04:14,720 --> 01:04:15,759 Dan ada satu hal lagi... 985 01:04:15,840 --> 01:04:19,760 ...kita harus mengambil barang satu barang dari Bruno ini untuk dikasih ke Bos Damar. 986 01:04:19,840 --> 01:04:23,240 Waktu kita cuma 90 menit between his general check up... 987 01:04:23,320 --> 01:04:26,351 ...sampai sebelum dia dibawa ke ruang dieksekusi. 988 01:05:04,357 --> 01:05:06,037 Mau ambil pirig, Kan? 989 01:05:23,240 --> 01:05:25,679 Kamaf banget sih tutjuan dari tadi. 990 01:05:25,760 --> 01:05:27,520 Lo udah mepet waktunya. 991 01:05:28,840 --> 01:05:30,440 Sepuluh menit lagi saya dieksekusi. 992 01:05:32,120 --> 01:05:33,200 Maaf. 993 01:05:34,480 --> 01:05:37,119 Kmai memang suka yang mepet. 994 01:05:37,200 --> 01:05:38,720 Hei... 995 01:05:38,800 --> 01:05:40,288 Mana barang bos gua? 996 01:06:00,840 --> 01:06:02,560 Kau kasih itu ke si Damar. 997 01:06:04,682 --> 01:06:07,882 Sekarang saatnya bunuh saya. 998 01:06:09,720 --> 01:06:11,390 Atas semua kejahatan lo. 999 01:06:12,480 --> 01:06:15,120 ...pemerkosaan, pembunuhan, penipuan. 1000 01:06:18,200 --> 01:06:19,800 Lo pantes buat mati. 1001 01:06:21,000 --> 01:06:22,240 Ayo tembak, Jinny. 1002 01:06:25,480 --> 01:06:26,796 Polisi di luar. 1003 01:06:26,880 --> 01:06:29,959 Mereka ini polisi kecil. Kita bunuh mereka. 1004 01:06:30,040 --> 01:06:31,800 Bukan itu masalahnya, Bro. 1005 01:06:31,880 --> 01:06:33,319 Tapi kenapa harus rusuh? 1006 01:06:33,400 --> 01:06:36,120 Karena kita memang perusuh. 1007 01:06:38,240 --> 01:06:39,648 Ada yang gak bener nih. 1008 01:06:45,800 --> 01:06:47,132 Siapa yang pesan kerjaan ini? 1009 01:06:49,400 --> 01:06:51,039 Lo ada datannya? 1010 01:06:51,120 --> 01:06:52,240 Saya... 1011 01:06:53,120 --> 01:06:55,040 ...saya minta jawab ini ke Damar. 1012 01:06:58,160 --> 01:06:59,640 Siapa lo sebenarnya? 1013 01:07:01,240 --> 01:07:04,599 Kenapa lo niat banget kita bunuh duluan sebelum dieksekusi mati? 1014 01:07:04,680 --> 01:07:06,640 Ini adalah sebuah pernyataan. 1015 01:07:08,040 --> 01:07:09,360 Bukan untuk kalian... 1016 01:07:10,360 --> 01:07:12,719 ...dan bukan untuk kalian mengerti juga. 1017 01:07:12,800 --> 01:07:16,440 Ini adalah sebuah pernyataan bahwa kita tidak bisa dikendalikan. 1018 01:07:16,520 --> 01:07:19,279 Atau dikontrol oleh siapa pun. 1019 01:07:19,360 --> 01:07:21,000 Kalian mau percaya atau tidak... 1020 01:07:22,240 --> 01:07:24,240 ...kalian sudah ada di dalam sistem ini. 1021 01:07:25,040 --> 01:07:26,920 Kita memang perusuh. 1022 01:07:28,520 --> 01:07:30,593 Orang ini cocok sekali dengan kau. 1023 01:07:33,440 --> 01:07:35,695 Kalau gitu, akan gua ancurin itu sistem. 1024 01:07:42,960 --> 01:07:44,257 Kita gak akan bunuh dia. 1025 01:07:45,360 --> 01:07:47,399 Kita akan membuat sebuah pernyataan. 1026 01:07:47,480 --> 01:07:50,160 - Pernyataan apa? - Bahwa kali ini... 1027 01:07:51,506 --> 01:07:52,946 ...sistem lo gagal. 1028 01:07:53,800 --> 01:07:55,351 Terserah kau lah. 1029 01:08:02,760 --> 01:08:04,010 Bunuh gua sekarang. 1030 01:08:06,160 --> 01:08:09,040 - Anjing lo. Frank... - Bunuh gue sekarang! 1031 01:08:15,880 --> 01:08:17,199 Frank... 1032 01:08:17,280 --> 01:08:18,480 Tahan! 1033 01:08:19,760 --> 01:08:20,920 Jangan bergerak. 1034 01:08:25,784 --> 01:08:26,864 Angkat. 1035 01:08:28,280 --> 01:08:29,800 - Ayo, Dek. - Udah beres? 1036 01:08:31,920 --> 01:08:33,453 Sudah. Tapi belum. 1037 01:08:33,534 --> 01:08:35,480 Bodo amat lah, saya pusing. 1038 01:08:36,840 --> 01:08:38,320 Udah selesai semuanya. 1039 01:08:40,680 --> 01:08:42,720 Pakaian gua kau buang terus. 1040 01:08:43,920 --> 01:08:46,211 Eksekusi Bruno Pahlevi berjalan lancar... 1041 01:08:46,292 --> 01:08:49,080 ...setelah sebelumnya sempat terjadi keributan... 1042 01:08:49,160 --> 01:08:50,800 Udah selesai semuanya. 1043 01:08:52,640 --> 01:08:54,200 Sekarang kita bisa hidup tenang. 1044 01:08:56,548 --> 01:09:02,696 Termasuk pembunuhan, pencurian, perampokan, pemerkosaan dan narkoba. 1045 01:09:03,720 --> 01:09:04,880 Mau ngapain? 1046 01:09:05,760 --> 01:09:10,032 Mau cek tempat duduk belakang, biasanya kurang kuat, Dek, itu. 1047 01:09:13,640 --> 01:09:15,320 Terus, terus. 1048 01:09:15,401 --> 01:09:16,760 Terus, terus. 1049 01:09:16,840 --> 01:09:19,400 Gak apa-apa miring, Abangku. 1050 01:09:19,480 --> 01:09:21,679 Ini punya kita semua d sini. 1051 01:09:22,960 --> 01:09:24,680 Tunggu bentar ya, Dek. Abang gak lama kok. 1052 01:09:24,760 --> 01:09:25,960 Oke, Bang. 1053 01:09:29,720 --> 01:09:32,280 Baru dua langkah, Abang udah rindu. 1054 01:09:32,360 --> 01:09:34,360 Itu namanya cinta. 1055 01:09:48,440 --> 01:09:49,919 Des... 1056 01:09:50,000 --> 01:09:51,479 Sarah mana? 1057 01:09:51,560 --> 01:09:52,840 Udah pulang duluan. 1058 01:09:54,400 --> 01:09:56,120 Jam segini udah pulang? 1059 01:09:56,200 --> 01:09:58,080 Ya, tadi dia sif pagi. 1060 01:10:12,160 --> 01:10:13,421 Nelepon dulu sebentar. 1061 01:10:14,280 --> 01:10:15,440 Jangan lama-lama. 1062 01:10:49,720 --> 01:10:50,840 Halo. 1063 01:10:52,200 --> 01:10:53,280 Mercy ya? 1064 01:10:54,000 --> 01:10:55,280 Adiknya Jonny? 1065 01:10:55,960 --> 01:10:57,160 Ya? 1066 01:10:58,799 --> 01:11:00,338 Bisa langsung ke atas, ketemu Bos. 1067 01:11:00,419 --> 01:11:01,839 Tunggu Jonny bentar ya? 1068 01:11:01,920 --> 01:11:03,760 Katanya dia mau ketemu lo dulu. 1069 01:11:06,560 --> 01:11:07,760 Oke. 1070 01:11:27,080 --> 01:11:32,599 Jaman akan segera berubah, Mas Franky. 1071 01:11:32,680 --> 01:11:33,962 Kamu sudah siap? 1072 01:11:35,280 --> 01:11:36,840 Sebenarnya tidak siap, Bos. 1073 01:11:36,920 --> 01:11:38,400 Makanya, kami mau pensiun. 1074 01:11:41,960 --> 01:11:43,516 Gimana tadi? 1075 01:11:43,600 --> 01:11:45,520 Tiga-tiganya sudah kalian bunuh? 1076 01:11:46,280 --> 01:11:48,440 Tiga-tiganya semua sudah mati, Boss. 1077 01:11:48,520 --> 01:11:51,840 Pertanyaannya bukan itu, Mas Franky. 1078 01:11:51,920 --> 01:11:55,280 Mereka kalian yang bunuh? 1079 01:12:00,680 --> 01:12:03,519 Sebenarnya secara teknis sih... 1080 01:12:03,600 --> 01:12:06,120 ...Malaikat Izrail yang cabut nyawa mereka. 1081 01:12:11,080 --> 01:12:12,719 Franky. 1082 01:12:12,800 --> 01:12:16,159 Sudah berapa lama sih sebenarnya kamu kerja sama saya? 1083 01:12:16,240 --> 01:12:18,040 Delapan... Tujuh-delapan tahun mungkin. 1084 01:12:18,120 --> 01:12:20,360 Kamu udah lama ya. 1085 01:12:21,680 --> 01:12:22,960 Ya, sudah lama, Bos. 1086 01:12:25,360 --> 01:12:28,520 Tapi kenapa akhirnya seperti ini, Mas Franky? 1087 01:12:30,760 --> 01:12:32,080 Kamu khianati saya. 1088 01:12:33,480 --> 01:12:36,687 Franky bohong sama saya. 1089 01:12:39,560 --> 01:12:41,720 Saya tidak mengerti maksud, Boss. 1090 01:12:41,800 --> 01:12:43,680 Bohong yang apa ini? 1091 01:12:58,240 --> 01:12:59,880 Jadi, sebenarnya begini, Bos. 1092 01:13:01,240 --> 01:13:04,779 Biasanya kalau ada yang seperti ini... 1093 01:13:04,860 --> 01:13:06,368 ...gak ada ampun. 1094 01:13:08,473 --> 01:13:10,593 Kamu mestinya sudah saya sembelih. 1095 01:13:13,480 --> 01:13:14,800 Tapi? 1096 01:13:18,200 --> 01:13:22,272 Tapi karena saya suka sama kamu, Franky... 1097 01:13:22,353 --> 01:13:26,193 ...jadi kamu tak kasih kesempatan untuk tetap hidup. 1098 01:13:27,680 --> 01:13:30,071 Yaitu saya harus... 1099 01:13:32,760 --> 01:13:34,080 Bunuh Jonny. 1100 01:13:35,560 --> 01:13:36,760 Ya... 1101 01:13:36,840 --> 01:13:38,200 Harus begitu. 1102 01:13:38,280 --> 01:13:39,880 Salah satu kalian harus mati. 1103 01:13:42,440 --> 01:13:45,555 Atau harus tiga-tiganya yang mati. 1104 01:14:01,720 --> 01:14:04,279 - Eh, bangsat... - Lo buruan ke lokasi yang gua kirim. 1105 01:14:04,360 --> 01:14:06,159 Kalau gak, adik lo mati. 1106 01:14:06,240 --> 01:14:07,360 Paham? 1107 01:14:08,033 --> 01:14:09,113 Halo? 1108 01:14:10,840 --> 01:14:12,040 Anjing... 1109 01:14:18,360 --> 01:14:20,240 Jon, Manuel. 1110 01:14:21,200 --> 01:14:22,880 Ini yang gua takutin dar awal. 1111 01:14:22,960 --> 01:14:24,680 Lo bawa adek gua ke kehidupan kita ini. 1112 01:14:24,760 --> 01:14:27,976 Kalau terjadi apa-apa sama Mercy, gak bakal gua maafin lo. 1113 01:14:35,720 --> 01:14:37,160 Tidak hanya Mercy, Jon. 1114 01:14:37,240 --> 01:14:40,327 Dia bikin sayembara, kejar Sarah dan Farel juga. 1115 01:14:45,360 --> 01:14:47,080 Bukan Sarah atau Mercy yang dicari. 1116 01:14:47,160 --> 01:14:48,800 Tapi mereka semua mau gua mati. 1117 01:14:49,800 --> 01:14:51,720 Cuma ada satu cara buat hentiin ini semua, Frank. 1118 01:14:52,840 --> 01:14:54,000 Kita yang mati... 1119 01:14:55,160 --> 01:14:56,720 ...atau mereka kita habisin duluan. 1120 01:14:59,120 --> 01:15:00,919 Kita ke tempat Sarah sekarang. 1121 01:15:01,000 --> 01:15:02,520 Lo tahu permainan Manuel. 1122 01:15:28,160 --> 01:15:30,413 Sarah di lantai tiga, Blok G. 1123 01:15:35,040 --> 01:15:36,920 Kawan yang lama udah mulai berdatangan, Jon. 1124 01:15:38,200 --> 01:15:40,840 Dan kita sepertinya ditonton sama dalangnya nih. 1125 01:18:00,000 --> 01:18:02,640 Mundur, atau gua bolongin kepala teman lo nih. 1126 01:18:04,360 --> 01:18:05,560 Anjing! 1127 01:19:19,120 --> 01:19:20,280 Keluar lo. 1128 01:19:32,080 --> 01:19:33,200 Franky! 1129 01:19:47,160 --> 01:19:48,680 - Siapa? - Jonny. 1130 01:19:50,480 --> 01:19:52,160 - Jon. - Masuk, masuk. 1131 01:19:57,760 --> 01:19:58,960 Kamu aman di sini? 1132 01:20:00,800 --> 01:20:01,920 Sayang. 1133 01:20:07,160 --> 01:20:08,240 Hai, Farel. 1134 01:20:09,120 --> 01:20:11,726 Ya, Om. Om mau beol lagi ya? 1135 01:20:12,600 --> 01:20:15,120 - Beol? Beol apaan? - Gak. 1136 01:20:16,360 --> 01:20:18,047 Aku mau ajak kamu main... 1137 01:20:19,383 --> 01:20:20,509 ...petak umpet. 1138 01:20:24,360 --> 01:20:26,640 Tapi pakai ini dulu ya, oke? 1139 01:21:14,600 --> 01:21:15,851 Masuk ke sini. 1140 01:22:18,440 --> 01:22:19,520 Sini, Sayang. 1141 01:22:36,520 --> 01:22:38,840 Sementara kalian harus cari tempat yang aman sekarang. 1142 01:22:40,480 --> 01:22:42,480 Aku janji akan selesain semuanya malam ini. 1143 01:22:52,640 --> 01:22:55,124 Jon. Hati-hati. 1144 01:23:17,280 --> 01:23:19,945 - Halo? - Kalau lu mau adik lo hidup... 1145 01:23:20,680 --> 01:23:22,879 ...lu bunuh Franky, si sohib lo itu. 1146 01:23:22,960 --> 01:23:26,600 Terus lo datang ke titik lokasi kedua, bawa mayat Franky ke dalam. 1147 01:23:27,560 --> 01:23:28,911 Gua pantau lo dari sini. 1148 01:23:29,841 --> 01:23:31,519 Kalau gak, ya... 1149 01:23:31,600 --> 01:23:33,039 ...adik lu mati. 1150 01:23:33,120 --> 01:23:34,240 Bersulang. 1151 01:23:46,000 --> 01:23:48,132 Sampai juga akhirnya jiwa kita di sini. 1152 01:23:49,233 --> 01:23:50,953 Saya sayang kau, Jon. 1153 01:23:51,760 --> 01:23:53,367 Tapi saya lebih sayang Mercy. 1154 01:23:54,200 --> 01:23:56,239 Lo pikir Mercy bakal maafin? 1155 01:23:56,327 --> 01:23:57,995 Saya harus berjuang sampai akhir. 1156 01:23:58,960 --> 01:24:01,800 Kebahagiaan itu diraih, bukan datang sendiri. 1157 01:24:02,760 --> 01:24:03,960 Kalau saya mati sekarang... 1158 01:24:05,160 --> 01:24:06,680 ...bagaimana saya bisa bahagia? 1159 01:24:09,600 --> 01:24:10,680 Oke. 1160 01:24:13,240 --> 01:24:15,000 Lakuin apa yang harus lo lakuin. 1161 01:24:19,520 --> 01:24:21,880 Bukan itu jawaban yang saya mau dengar. 1162 01:24:26,800 --> 01:24:28,507 Saya rasa pertunjukannya selesai. 1163 01:24:29,520 --> 01:24:31,920 Sekarang saatnya acara utama malam ini. 1164 01:24:36,360 --> 01:24:38,520 Tapi anak didik gua habis. 1165 01:24:39,320 --> 01:24:40,600 Kan ada saya, Bos. 1166 01:24:41,360 --> 01:24:43,680 Gak perlulah kecoak-kecoak gak bermutu itu. 1167 01:24:44,480 --> 01:24:45,777 Omong kosong semua. 1168 01:25:10,400 --> 01:25:11,689 Pelan-pelan. 1169 01:25:11,770 --> 01:25:12,892 Santai aja. 1170 01:25:20,240 --> 01:25:21,480 Jonny beneran? 1171 01:25:32,880 --> 01:25:34,280 Beneran loh. 1172 01:26:05,960 --> 01:26:07,160 Lawan. 1173 01:26:59,480 --> 01:27:00,760 Franky! 1174 01:27:16,000 --> 01:27:17,240 Franky. 1175 01:27:37,560 --> 01:27:39,120 Ah, bangsat! 1176 01:27:44,600 --> 01:27:46,000 Jonny! 1177 01:29:01,800 --> 01:29:04,320 Kalau Mas Franky pengen pensiun... 1178 01:29:05,120 --> 01:29:06,520 ...cuma begini caranya. 1179 01:29:14,360 --> 01:29:15,959 Ya, Boss. 1180 01:29:16,040 --> 01:29:17,759 Mau pensiun... 1181 01:29:17,840 --> 01:29:19,520 ...memang cuma begini caranya. 1182 01:29:27,760 --> 01:29:29,124 Kamu gak apa-apa, Sayang? 1183 01:29:33,760 --> 01:29:35,385 Hei. 1184 01:29:35,466 --> 01:29:36,880 Tunggu, tunggu. 1185 01:29:49,560 --> 01:29:52,680 - Kamu gak apa-apa, Dek? - Harusnya aku yang nanya Abang. 1186 01:29:54,320 --> 01:29:55,520 Maafin Abang, Dek. 1187 01:30:34,680 --> 01:30:37,000 Abang! 1188 01:30:37,080 --> 01:30:40,240 Abang... Abang! 1189 01:30:40,320 --> 01:30:42,575 - Jonny. - Abang! 1190 01:30:42,656 --> 01:30:44,466 Abang jangan ninggalin Mercy... 1191 01:30:44,547 --> 01:30:45,624 Abang. 1192 01:30:47,468 --> 01:30:51,960 - Abang, jangan tinggalin Mercy. - Tolong! 1193 01:30:55,480 --> 01:30:57,999 Kalau lo macem-macem sama adek gue... 1194 01:31:00,240 --> 01:31:02,468 ...gua bolongin kepala lo. 1195 01:31:20,920 --> 01:31:22,160 Jonny! 1196 01:31:27,560 --> 01:31:30,239 Abang, bangun! 1197 01:31:30,320 --> 01:31:33,202 Abang, jangan tinggalin Mercy! 1198 01:31:35,680 --> 01:31:37,883 Bangun, bangun! 1199 01:31:37,964 --> 01:31:40,360 Abang, jangan, Bang. 1200 01:32:28,240 --> 01:32:31,240 Sekarang kamu mau hukum aku pake cara apa pun terserah kamu. 1201 01:32:31,321 --> 01:32:32,639 Aku terima. 1202 01:32:32,720 --> 01:32:34,312 Tapi tolong maafin aku. 1203 01:32:35,120 --> 01:32:39,312 Aku mau kamu percaya lagi sama aku. Kayak dulu. Udah gitu aja dulu. 1204 01:32:58,960 --> 01:33:03,851 Saya kira uangnya selama ini buat senang-senang saja gitu. 1205 01:33:05,560 --> 01:33:06,760 Tapi ternyata... 1206 01:33:08,440 --> 01:33:11,874 Ternyata selama ini dia ngebayarin uang sekolahnya Farel. 1207 01:33:14,840 --> 01:33:19,480 Ngebayarin uang sewa rumah kita. 1208 01:33:35,160 --> 01:33:39,156 Nanti kita akan proses cara meninggal seperti apa yang pantas untuk dia. 1209 01:33:39,240 --> 01:33:41,360 Terima kasih, ditunggu. 1210 01:33:43,680 --> 01:33:45,937 Nih. Target selanjutnya. 1211 01:34:12,200 --> 01:34:14,240 Mana pistol Abang? 79051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.