All language subtitles for Fanletter Please S01E03 - This Is All Because You Got Involved in My Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,990 --> 00:00:32,791 (Episode 3) 2 00:00:51,511 --> 00:00:52,541 Pass! 3 00:00:56,481 --> 00:00:57,680 - Hey! - Hey! 4 00:01:01,490 --> 00:01:02,521 Nice! 5 00:01:02,621 --> 00:01:03,661 Let's go! 6 00:01:12,161 --> 00:01:14,201 Gosh, you look so cute. 7 00:01:18,201 --> 00:01:20,840 "I want to surpass Song Hye Kyo as a melodrama queen." 8 00:01:20,840 --> 00:01:22,870 "Child actress Han Kang Hee's strong ambition." 9 00:01:22,870 --> 00:01:23,880 No way. 10 00:01:24,510 --> 00:01:27,650 "Isn't Han Kang Hee the poster child for a child actress who grew up well?" 11 00:01:27,650 --> 00:01:31,051 "I wanted to become an actress after seeing Song Hye Kyo." 12 00:01:31,251 --> 00:01:32,251 Gosh. 13 00:01:32,350 --> 00:01:34,021 Did you really say that? 14 00:01:34,290 --> 00:01:36,150 What if people start leaving malicious comments online? 15 00:01:36,150 --> 00:01:37,960 Malicious comments aren't important right now. 16 00:01:37,960 --> 00:01:39,990 She's being linked to Song Hye Kyo! 17 00:01:40,260 --> 00:01:41,331 You're right. 18 00:01:43,361 --> 00:01:44,430 Hey, Kang Hee. 19 00:01:44,430 --> 00:01:47,531 What if you end up having fan clubs all over the country? 20 00:01:47,600 --> 00:01:49,271 Oh, my gosh! That's so cool! 21 00:01:49,271 --> 00:01:50,471 - Hey! - You star. 22 00:01:50,471 --> 00:01:51,501 Stop it. 23 00:01:52,040 --> 00:01:54,210 Why are you guys making such a fuss over a simple article? 24 00:01:54,911 --> 00:01:55,971 Hey. 25 00:01:57,010 --> 00:01:59,510 I already have a fan club. 26 00:02:00,141 --> 00:02:02,051 No way. Really? 27 00:02:02,051 --> 00:02:03,980 That's incredible. You really have a fan club? 28 00:02:03,980 --> 00:02:05,380 - Are you serious? - Really? 29 00:02:12,620 --> 00:02:14,261 Hey, Kang Hee. 30 00:02:14,690 --> 00:02:15,761 Yes? 31 00:02:16,060 --> 00:02:19,361 I saw someone put a letter and gift in your locker earlier. 32 00:02:19,930 --> 00:02:20,970 A letter? 33 00:02:21,030 --> 00:02:24,940 Is Actress Han finally getting showered with fan letters? 34 00:02:25,470 --> 00:02:27,071 I'm so jealous. 35 00:02:27,370 --> 00:02:28,641 Why would they do that at school? 36 00:02:29,440 --> 00:02:30,981 I wonder who it is. 37 00:02:54,930 --> 00:02:57,671 (Bang Jung Seok) 38 00:03:44,481 --> 00:03:45,780 - Hey, what's the matter? - What's wrong? 39 00:03:46,921 --> 00:03:48,291 What is that? 40 00:03:48,291 --> 00:03:49,821 (Han Kang Hee, I will kill you.) 41 00:04:03,740 --> 00:04:05,000 (Han Kang Hee, I will kill you.) 42 00:04:27,460 --> 00:04:28,790 Kang Hee, are you okay? 43 00:04:51,050 --> 00:04:52,480 I only realized later... 44 00:04:53,381 --> 00:04:55,590 that you were trying to help me. 45 00:04:59,660 --> 00:05:01,061 Did I do that? 46 00:05:01,691 --> 00:05:03,160 I can't remember... 47 00:05:09,470 --> 00:05:11,040 Do you know what's funny? 48 00:05:12,170 --> 00:05:13,771 I can't read fan letters, 49 00:05:14,110 --> 00:05:15,871 but I'm addicted to looking up comments. 50 00:05:16,210 --> 00:05:17,381 Comments? 51 00:05:18,311 --> 00:05:20,110 - Like malicious comments? - Yes. 52 00:05:23,150 --> 00:05:24,650 Why would you look them up? 53 00:05:28,420 --> 00:05:29,550 You know, 54 00:05:29,891 --> 00:05:31,790 people can fake it as if they like you, 55 00:05:31,920 --> 00:05:33,790 but they can never fake hatred. 56 00:05:35,991 --> 00:05:39,800 At least those people won't be hiding anything. 57 00:05:46,001 --> 00:05:47,001 I'm curious. 58 00:05:47,410 --> 00:05:48,540 About what? 59 00:05:49,011 --> 00:05:50,610 About what you think of me. 60 00:05:59,420 --> 00:06:01,290 I was talking about people who leave malicious comments. 61 00:06:02,090 --> 00:06:04,561 I never asked you to be curious about what I thought. 62 00:06:04,561 --> 00:06:05,821 I know. 63 00:06:05,891 --> 00:06:06,991 But I'm curious. 64 00:06:09,230 --> 00:06:12,001 I'm curious about what you think of me, 65 00:06:12,230 --> 00:06:15,431 and if you're really okay after all you've been through. 66 00:06:17,100 --> 00:06:18,300 Your thoughts, 67 00:06:18,441 --> 00:06:20,141 your feelings, your emotions... 68 00:06:21,741 --> 00:06:23,670 I'm curious about all of them. 69 00:06:27,150 --> 00:06:28,280 Why... 70 00:06:30,850 --> 00:06:33,081 are you curious about that? 71 00:06:33,920 --> 00:06:35,220 Because that's who you are. 72 00:06:36,951 --> 00:06:39,021 Because that's the real you. 73 00:06:40,561 --> 00:06:42,391 Not the Kang Hee people gossip about... 74 00:06:42,460 --> 00:06:44,761 or write about on the Internet. 75 00:06:45,100 --> 00:06:48,300 You're the one who knows the best about the real Han Kang Hee. 76 00:06:49,001 --> 00:06:51,071 It'll be okay as long as you believe in yourself. 77 00:06:51,540 --> 00:06:54,741 It won't matter how many people talk badly about you. 78 00:06:54,741 --> 00:06:56,110 Nothing will be able to hurt you. 79 00:07:06,081 --> 00:07:07,650 Kang Hee! 80 00:07:30,941 --> 00:07:32,081 Kang Hee. 81 00:07:34,210 --> 00:07:35,210 Hey. 82 00:07:35,210 --> 00:07:36,581 I'll wait in the car. 83 00:07:37,150 --> 00:07:38,381 Okay. 84 00:07:42,920 --> 00:07:44,160 By the way, 85 00:07:44,720 --> 00:07:48,831 what did you do with the second box that was in your locker? 86 00:07:48,891 --> 00:07:50,191 What box? 87 00:07:52,100 --> 00:07:53,431 That? 88 00:07:54,030 --> 00:07:55,400 I never opened it. 89 00:07:55,530 --> 00:07:57,030 You didn't? 90 00:07:57,131 --> 00:07:58,241 No. 91 00:07:58,241 --> 00:08:00,071 Who knows what could be in it? 92 00:08:00,241 --> 00:08:02,410 That's true, but... 93 00:08:12,550 --> 00:08:13,751 Give that to me. 94 00:08:20,691 --> 00:08:22,030 I'll give it a shot, 95 00:08:22,931 --> 00:08:24,261 although I'm not so confident. 96 00:08:26,530 --> 00:08:29,631 People suspect that the story about the sick girl was made up. 97 00:08:29,631 --> 00:08:30,800 Do you have anything to say? 98 00:08:30,800 --> 00:08:34,440 Actress Han Kang Hee is suspected of making up a moving story, 99 00:08:34,440 --> 00:08:37,111 while her alumnus and his family were seen walking out of her home. 100 00:08:37,111 --> 00:08:40,211 - The media flocked... - Please don't shoot. 101 00:08:40,211 --> 00:08:42,180 - You can't shoot this. Wait. - to capture the scene. 102 00:08:47,221 --> 00:08:48,920 If you knew about their relationship, 103 00:08:48,920 --> 00:08:50,961 why didn't you tell me? 104 00:08:52,361 --> 00:08:53,660 I'm sorry. 105 00:08:55,631 --> 00:08:56,761 Gosh. 106 00:08:57,560 --> 00:08:58,731 But... 107 00:08:59,001 --> 00:09:01,971 you told me this when I first started work. 108 00:09:01,971 --> 00:09:03,900 You said managers needed to learn how to keep secrets. 109 00:09:03,900 --> 00:09:06,170 You said you'd let it go once even if I held a secret with her... 110 00:09:06,170 --> 00:09:07,871 without telling you. 111 00:09:07,871 --> 00:09:11,780 If I let you have another secret, I'll have to keep my eyes shut. 112 00:09:12,540 --> 00:09:13,810 But... 113 00:09:14,351 --> 00:09:16,211 don't you find the story so moving? 114 00:09:19,381 --> 00:09:21,491 He did it to grant the wish of his sick daughter. 115 00:09:21,491 --> 00:09:24,290 You know, if my daughter told me she likes Scarlett Johansson, 116 00:09:24,290 --> 00:09:26,621 I'd learn English just to be able to write a reply. 117 00:09:26,861 --> 00:09:28,891 Can't you see the situation we're in? 118 00:09:29,290 --> 00:09:30,900 You were moved, 119 00:09:30,900 --> 00:09:33,660 but in the eyes of the public, it looks like a show. 120 00:09:33,660 --> 00:09:35,231 They'll feel deceived! 121 00:09:35,231 --> 00:09:37,971 But Kang Hee worked so hard to make the girl's dream come true! 122 00:09:37,971 --> 00:09:39,001 Hey! 123 00:09:39,940 --> 00:09:41,111 Get out. 124 00:09:42,011 --> 00:09:43,271 Get out. 125 00:09:44,580 --> 00:09:45,711 - I said, go! - I'm leaving. 126 00:09:45,711 --> 00:09:47,180 Take all your stuff. 127 00:09:53,680 --> 00:09:54,920 Do you want to pick a drink? 128 00:09:56,521 --> 00:09:58,221 Hey, that's him. 129 00:09:58,221 --> 00:09:59,790 He took advantage of his daughter to make money. 130 00:09:59,861 --> 00:10:02,491 You're right. I hope he doesn't ruin our hospital's image. 131 00:10:02,991 --> 00:10:04,200 How inhumane. 132 00:10:07,131 --> 00:10:09,131 That's the guy. 133 00:10:09,830 --> 00:10:12,200 He looks like a nice guy, but he's really terrible. 134 00:10:12,200 --> 00:10:14,211 - That's what I mean. - It comes to five dollars. 135 00:10:14,310 --> 00:10:17,011 Why would a young guy do that? 136 00:10:17,111 --> 00:10:19,040 - I feel sorry for the kid. - Don't you want one, Dad? 137 00:10:19,111 --> 00:10:21,080 I'm okay. Are you done? 138 00:10:21,211 --> 00:10:22,611 Thank you. 139 00:10:38,900 --> 00:10:40,101 Let's go. 140 00:10:43,900 --> 00:10:45,070 - Yoon Do. - Yes? 141 00:10:45,641 --> 00:10:46,940 Can you ring this up too? 142 00:10:47,101 --> 00:10:48,440 Sure. 143 00:10:56,381 --> 00:10:57,521 Dad. 144 00:10:57,521 --> 00:10:58,621 Yes? 145 00:10:58,621 --> 00:11:01,621 It's really exhausting to be famous. 146 00:11:01,751 --> 00:11:03,190 You're right. 147 00:11:03,751 --> 00:11:05,420 It's exhausting. 148 00:11:05,420 --> 00:11:07,591 It must have been so hard on her. 149 00:11:07,690 --> 00:11:09,160 Right. 150 00:11:10,030 --> 00:11:11,300 What? 151 00:11:11,930 --> 00:11:13,101 Who? 152 00:11:14,700 --> 00:11:16,001 Kang Hee, of course. 153 00:11:18,570 --> 00:11:20,910 It must be like this all the time for her. 154 00:11:21,011 --> 00:11:23,141 People will stare wherever she goes, 155 00:11:23,141 --> 00:11:24,780 take pictures of her, and point at her. 156 00:11:26,810 --> 00:11:29,251 I think I kind of knew... 157 00:11:29,910 --> 00:11:32,621 that you wrote the reply. 158 00:11:33,080 --> 00:11:34,290 What? 159 00:11:35,820 --> 00:11:37,461 Since when? 160 00:11:40,790 --> 00:11:42,330 Thank you. 161 00:11:43,091 --> 00:11:44,700 - Should I autograph this? - Yes. 162 00:11:44,700 --> 00:11:45,700 Okay. 163 00:11:47,501 --> 00:11:49,530 - What's your name? - Si Hyun. 164 00:11:49,530 --> 00:11:50,800 Si Hyun? 165 00:11:51,070 --> 00:11:52,841 (I'll always cheer you on. From Kang Hee) 166 00:11:52,841 --> 00:11:54,070 (It was nice to meet you, Yu Na!) 167 00:11:57,580 --> 00:11:58,780 Gosh. 168 00:12:04,920 --> 00:12:07,790 Isn't that her? The kid Han Kang Hee paid for her act? 169 00:12:07,991 --> 00:12:09,251 You're right. 170 00:12:09,550 --> 00:12:12,021 How can a dad do such a thing? 171 00:12:13,761 --> 00:12:15,330 Dad, let's go. 172 00:12:22,271 --> 00:12:25,170 - Hello! - Hello! 173 00:12:25,271 --> 00:12:29,410 Today, we'll unbox the latest electric remote control car. 174 00:12:29,410 --> 00:12:30,841 Cool! 175 00:12:30,841 --> 00:12:33,511 Yesterday, my dad... 176 00:12:33,680 --> 00:12:35,751 bought it for me! 177 00:12:37,780 --> 00:12:39,621 It's so cool! 178 00:12:39,851 --> 00:12:42,621 I'll show it to you. 179 00:12:43,650 --> 00:12:45,420 - Yu Na. - Yes? 180 00:12:45,690 --> 00:12:46,820 Can you help me with something? 181 00:12:46,820 --> 00:12:48,891 - Two, three! - Two, three! 182 00:13:35,841 --> 00:13:36,971 (Her first love appears in a moment of crisis!) 183 00:13:36,971 --> 00:13:39,211 Turn off the recorders. Get rid of your cameras. 184 00:13:41,780 --> 00:13:43,580 That's right. 185 00:13:44,150 --> 00:13:46,221 That's how a first love should appear. 186 00:14:07,670 --> 00:14:08,810 You should let her go. 187 00:14:12,881 --> 00:14:14,550 Does he think I'm his? 188 00:14:14,711 --> 00:14:16,711 Why would he tell him to let me go? My gosh. 189 00:14:23,290 --> 00:14:26,320 What? Dong Gu uploaded a video. 190 00:14:30,190 --> 00:14:31,300 Hello. 191 00:14:31,461 --> 00:14:33,761 My name is Bang Jung Seok. 192 00:14:34,570 --> 00:14:36,101 The classmate... 193 00:14:36,101 --> 00:14:39,641 mentioned in the controversial Han Kang Hee fake moving story scandal... 194 00:14:39,940 --> 00:14:41,540 was me. 195 00:14:41,540 --> 00:14:42,611 What is this? 196 00:14:42,971 --> 00:14:45,381 The reason I'm posting this video... 197 00:14:45,511 --> 00:14:48,580 is because I felt that I should reveal the truth... 198 00:14:48,881 --> 00:14:52,021 behind the reply my daughter received for the fan letter she sent. 199 00:15:00,290 --> 00:15:02,591 This is everything that my daughter and I, 200 00:15:02,731 --> 00:15:05,400 as well as actress Han Kang Hee, went through. 201 00:15:06,200 --> 00:15:07,700 As I mentioned earlier, 202 00:15:08,330 --> 00:15:11,570 all of this started because of a lie I told, 203 00:15:11,641 --> 00:15:13,271 and it was all my fault. 204 00:15:13,371 --> 00:15:17,611 So I implore all of you to please stop directing all your criticisms... 205 00:15:17,611 --> 00:15:19,440 towards Han Kang Hee. 206 00:15:22,450 --> 00:15:23,511 In conclusion, 207 00:15:24,950 --> 00:15:28,391 I would like to express my sincerest gratitude... 208 00:15:29,221 --> 00:15:33,221 to Han Kang Hee for not refusing a favor asked by a classmate she met by chance... 209 00:15:34,591 --> 00:15:36,430 and gifting my daughter and me a day... 210 00:15:37,361 --> 00:15:38,731 we'll never forget. 211 00:15:41,570 --> 00:15:44,271 (Dong Gu TV) 212 00:15:57,550 --> 00:15:59,621 - Hey, Hoon. - Hey, Kang Hee. 213 00:15:59,751 --> 00:16:01,991 Did you see the explanation video Yu Na's dad posted? 214 00:16:01,991 --> 00:16:04,461 It's going viral on social media and your fan cafes. 215 00:16:04,861 --> 00:16:05,920 What? 216 00:16:06,790 --> 00:16:07,961 Hold on. 217 00:16:12,761 --> 00:16:14,930 (A Fairy Tale-like Miracle That Started with Han Kang Hee) 218 00:16:18,040 --> 00:16:19,070 (A Dad's White Lie to Make His Sick Daughter's Wish Come True) 219 00:16:19,601 --> 00:16:21,341 No way. It's like a drama. 220 00:16:21,341 --> 00:16:23,211 We need to allow for such white lies. 221 00:16:23,211 --> 00:16:24,841 She was born to a dad who's friends with Han Kang Hee? 222 00:16:24,841 --> 00:16:27,310 This is why I can't stop being her fan. 223 00:16:27,310 --> 00:16:29,251 Are they naive or stupid? 224 00:16:29,881 --> 00:16:31,221 They actually believe this? 225 00:16:31,420 --> 00:16:32,550 Did you see the article on Han Kang Hee? 226 00:16:32,721 --> 00:16:34,521 I was so moved. 227 00:16:34,521 --> 00:16:36,950 How is Han Kang Hee's life so dramatic? 228 00:16:36,950 --> 00:16:38,621 I'm so envious. 229 00:16:38,621 --> 00:16:39,991 If this were a drama, 230 00:16:39,991 --> 00:16:42,060 those two would definitely be each other's first love! 231 00:16:42,060 --> 00:16:44,060 Oh, my gosh. They look so good together. 232 00:16:44,190 --> 00:16:45,731 I want to invest in that couple. 233 00:16:45,731 --> 00:16:46,731 Hey. 234 00:16:47,731 --> 00:16:49,371 You're so loud! Get out! 235 00:17:00,910 --> 00:17:02,851 I'm sure you were curious. 236 00:17:03,381 --> 00:17:04,921 Why didn't you ask me? 237 00:17:05,080 --> 00:17:07,181 I didn't know at first. 238 00:17:07,481 --> 00:17:10,921 You could've asked when we visited her house. 239 00:17:14,431 --> 00:17:17,431 I forgot because she's so pretty. 240 00:17:19,630 --> 00:17:20,701 - I don't think so. - No? 241 00:17:23,370 --> 00:17:25,771 - Please! Bye! - Bye! 242 00:17:28,941 --> 00:17:31,110 We decided to be friends. 243 00:17:31,310 --> 00:17:32,340 Really? 244 00:17:38,050 --> 00:17:39,380 I'm sorry. 245 00:17:40,651 --> 00:17:44,090 Regardless of the reason, I never should've lied. 246 00:17:44,620 --> 00:17:45,620 It's okay. 247 00:17:46,360 --> 00:17:47,421 Is it really? 248 00:17:47,931 --> 00:17:50,191 Yes. Because you're on my side. 249 00:17:50,661 --> 00:17:53,431 If you're on the same side, you have to see what's on the inside... 250 00:17:53,901 --> 00:17:55,671 and not what's on the outside. 251 00:17:56,100 --> 00:17:58,171 Then you can understand everything. 252 00:17:59,941 --> 00:18:01,001 Who said that? 253 00:18:03,211 --> 00:18:04,310 Grandma. 254 00:18:06,840 --> 00:18:09,280 (Bang Yu Na) 255 00:18:15,090 --> 00:18:16,151 Let's go to bed. 256 00:18:17,090 --> 00:18:18,161 - Are you warm enough? - Yes. 257 00:18:36,671 --> 00:18:38,711 Yu Na, I'll be back! 258 00:18:59,300 --> 00:19:00,401 What are they doing? 259 00:19:01,501 --> 00:19:02,600 I'm so curious. 260 00:19:13,810 --> 00:19:16,850 (Aunt Kang Hee) 261 00:19:31,261 --> 00:19:32,501 This is so pretty. 262 00:19:39,340 --> 00:19:41,870 I don't think I have any right to accept this. 263 00:19:42,011 --> 00:19:45,241 I was with my dad when he made that video. 264 00:19:47,310 --> 00:19:48,451 Don't you hate me? 265 00:19:48,810 --> 00:19:51,421 Have you ever seen anyone give gifts to someone they hated? 266 00:19:55,550 --> 00:19:56,550 Yes. 267 00:19:57,521 --> 00:19:58,961 I've seen it often. 268 00:20:00,421 --> 00:20:03,360 They would give people they hated gifts while pretending to like them. 269 00:20:04,231 --> 00:20:05,530 So it always confuses me. 270 00:20:07,201 --> 00:20:10,431 Then you should ask them if they like you or hate you. 271 00:20:10,701 --> 00:20:12,100 Do you think they would tell me if I asked? 272 00:20:12,271 --> 00:20:13,640 They could lie. 273 00:20:16,411 --> 00:20:18,681 - Then look at them in the eyes. - "The eyes?" 274 00:20:19,211 --> 00:20:21,011 I saw a video on YouTube, 275 00:20:21,011 --> 00:20:23,981 and they said people looked to the right when they were lying. 276 00:20:24,481 --> 00:20:26,320 If they are telling the truth, they look to the left. 277 00:20:27,320 --> 00:20:28,390 No way. 278 00:20:28,390 --> 00:20:30,451 I'm serious. You should test it out. 279 00:20:33,120 --> 00:20:36,060 I already know about this, so try it on someone else. 280 00:20:40,360 --> 00:20:41,901 You can do it. That's right. 281 00:20:41,901 --> 00:20:44,030 No, to the left. Press this. 282 00:20:44,330 --> 00:20:45,640 Good. 283 00:20:45,640 --> 00:20:47,271 Hey. Oh, my. Good job. 284 00:20:48,640 --> 00:20:50,971 - Yu Na, do you need anything from home? - Focus a little more. 285 00:20:53,241 --> 00:20:54,241 Let's go. 286 00:20:54,911 --> 00:20:57,780 I'll be right back, so listen to Uncle Yoon Do. 287 00:20:58,280 --> 00:21:01,151 That's right. You're almost there. Focus a little more. 288 00:21:01,151 --> 00:21:03,550 Daughter, I'm really leaving. 289 00:21:04,421 --> 00:21:06,090 Okay. I love you, Daddy! 290 00:21:06,961 --> 00:21:09,191 Me too. Yoon Do, I'll be back. 291 00:21:09,330 --> 00:21:10,360 Go! 292 00:21:10,390 --> 00:21:12,830 You're almost there. A little more! 293 00:21:12,830 --> 00:21:13,901 This one. 294 00:21:18,701 --> 00:21:21,040 Uncle Yoon Do, I don't want to play anymore. 295 00:21:28,110 --> 00:21:29,151 Goodness. 296 00:21:30,481 --> 00:21:34,050 Is this why people have daughters? 297 00:22:02,481 --> 00:22:03,550 Gosh. 298 00:22:04,550 --> 00:22:06,280 I haven't been in the neighborhood since graduation. 299 00:22:06,421 --> 00:22:07,850 - Really? - Yes. 300 00:22:08,021 --> 00:22:10,221 A lot of my mom's friends live here. 301 00:22:10,221 --> 00:22:11,890 It's like having CCTVs everywhere. 302 00:22:13,761 --> 00:22:16,030 Gosh, they look like they're so in love! 303 00:22:16,030 --> 00:22:17,191 Gosh, you're right. 304 00:22:36,681 --> 00:22:37,711 Since you're here, 305 00:22:38,880 --> 00:22:40,451 do you want to go there? 306 00:22:43,790 --> 00:22:46,691 I didn't know such a quiet place existed in the middle of Seoul. 307 00:22:48,330 --> 00:22:50,161 How did you think of this? 308 00:22:52,931 --> 00:22:54,461 I just read your mind. 309 00:22:55,330 --> 00:22:56,731 What did my mind say? 310 00:22:57,431 --> 00:23:00,870 "I came all the way here, so it'd be a pity to just leave." 311 00:23:02,070 --> 00:23:03,711 "I want to hang out," 312 00:23:03,771 --> 00:23:06,681 "but it bothers me when there are people around." 313 00:23:08,511 --> 00:23:10,651 And you seem to have something to say to me too. 314 00:23:13,481 --> 00:23:14,850 How did you know that? 315 00:23:18,661 --> 00:23:20,261 I just guessed. 316 00:23:31,431 --> 00:23:35,741 I saw the video on Dong Gu's channel. 317 00:23:37,741 --> 00:23:40,140 I'm sure it wasn't easy to bring up the courage. 318 00:23:40,441 --> 00:23:42,151 What's so hard about it? 319 00:23:42,610 --> 00:23:44,511 I was only telling the truth. 320 00:23:45,580 --> 00:23:46,820 Still... 321 00:23:47,880 --> 00:23:49,350 I'm sure you've read... 322 00:23:49,790 --> 00:23:50,991 the comments. 323 00:23:52,991 --> 00:23:55,290 They're mostly nice comments, 324 00:23:55,860 --> 00:23:57,290 but I saw some malicious ones too. 325 00:23:58,931 --> 00:24:00,161 Kang Hee. 326 00:24:00,161 --> 00:24:02,971 Just ignore the bad ones. 327 00:24:03,401 --> 00:24:06,241 You need to become stronger. You have to control your mind. 328 00:24:07,340 --> 00:24:08,610 Who is this attention seeker? 329 00:24:08,610 --> 00:24:10,271 I hear he's a lawyer. Is this how he does business? 330 00:24:10,271 --> 00:24:12,340 I don't know... His face ticks me off. 331 00:24:12,340 --> 00:24:14,610 Get away from Ms. Han Kang Hee. 332 00:24:14,681 --> 00:24:15,911 What is this? 333 00:24:16,110 --> 00:24:17,780 "Get away from Ms. Han Kang Hee?" 334 00:24:18,580 --> 00:24:20,481 I can let the other ones go. 335 00:24:20,481 --> 00:24:23,951 But he addresses you so politely while telling me to go away. 336 00:24:24,021 --> 00:24:26,560 He must know we're the same age, so why is he so rude to me? 337 00:24:26,560 --> 00:24:28,961 He's doing that on purpose. 338 00:24:28,961 --> 00:24:31,461 Look. There are only two comments since no one agrees with him. 339 00:24:32,661 --> 00:24:33,901 "Flanders?" 340 00:24:34,560 --> 00:24:35,901 I thought you told me to ignore them. 341 00:24:49,451 --> 00:24:50,751 I guess I ended up reading some. 342 00:24:53,681 --> 00:24:54,951 Here. I'll give it back when you go. 343 00:25:03,860 --> 00:25:06,001 - It's on the first floor. - Let's go. 344 00:25:06,001 --> 00:25:07,701 We have to go down. 345 00:25:08,060 --> 00:25:09,401 (Dad) 346 00:25:23,310 --> 00:25:25,120 And you're the one who told me to quit smoking. 347 00:25:30,921 --> 00:25:34,090 By the way, why are you carrying that bag around? 348 00:25:36,191 --> 00:25:37,661 I have something to give to you. 349 00:25:38,360 --> 00:25:39,530 What? 350 00:25:40,060 --> 00:25:41,360 A nice box. 351 00:25:46,570 --> 00:25:49,211 When a youth under 18 years of age ends up smoking, 352 00:25:49,211 --> 00:25:51,340 it can cause permanent damage to their genes. 353 00:25:51,340 --> 00:25:54,540 In that respect, how is this instead of cigarettes? 354 00:25:54,540 --> 00:25:56,911 They had a buy one get one free sale at the store, so I got this for you. 355 00:25:56,911 --> 00:25:59,380 Let me warn you just in case. 356 00:25:59,550 --> 00:26:00,951 This isn't a confession. 357 00:26:00,951 --> 00:26:02,590 Why are you just standing there? Take it. 358 00:26:02,590 --> 00:26:03,590 It's yours. 359 00:26:03,590 --> 00:26:10,491 I wish I could buy you a nice necklace 360 00:26:10,991 --> 00:26:15,130 I wish I could give you a ride in a nice car 361 00:26:17,100 --> 00:26:19,040 I think this is how you play it. 362 00:26:19,171 --> 00:26:21,501 But all I have are chocolates... 363 00:26:25,211 --> 00:26:27,140 I read it in one of your interviews... 364 00:26:27,140 --> 00:26:28,451 that you liked these. 365 00:26:31,610 --> 00:26:32,820 Here, it's a gift. 366 00:26:39,761 --> 00:26:41,360 I should just leave it in her locker. 367 00:26:42,630 --> 00:26:45,600 - What's wrong? - It's a letter. 368 00:26:45,701 --> 00:26:47,800 Who wrote a letter with a dead bird? 369 00:26:47,901 --> 00:26:49,030 Who did this? 370 00:26:49,231 --> 00:26:50,830 - Is this real? - Maybe it's... 371 00:26:50,830 --> 00:26:51,971 Move out of the way. 372 00:27:04,711 --> 00:27:06,021 Kang Hee, are you okay? 373 00:27:22,501 --> 00:27:24,300 (Bang Jung Seok) 374 00:27:49,691 --> 00:27:51,691 (Han Kang Hee) 375 00:28:03,310 --> 00:28:06,540 Instead of the nice box filled with chocolates, 376 00:28:07,840 --> 00:28:10,550 you opened the bad box first. 377 00:29:10,610 --> 00:29:11,640 - Kang Hee. - Yes? 378 00:29:11,640 --> 00:29:12,681 Let's go out. 379 00:29:29,390 --> 00:29:30,530 Come on. 380 00:29:31,961 --> 00:29:33,330 - Hurry up. - Come on. 381 00:29:33,961 --> 00:29:35,130 It's not budging. 382 00:29:36,201 --> 00:29:37,300 Hey. 383 00:29:37,300 --> 00:29:39,340 Can't we just talk to the security guard to let us out? 384 00:29:39,441 --> 00:29:40,771 I'm Han Kang Hee. 385 00:29:40,771 --> 00:29:42,040 Don't you know what would happen... 386 00:29:42,040 --> 00:29:43,671 if people found out I was with a man at this hour? 387 00:29:43,771 --> 00:29:46,880 They'll say I was on a late-night date with a man at my high school. 388 00:29:46,880 --> 00:29:48,850 All right. I'll open it. 389 00:29:48,850 --> 00:29:50,711 But it's really not budging. 390 00:29:50,810 --> 00:29:51,921 Gosh. 391 00:29:52,350 --> 00:29:53,651 Here. 392 00:29:54,681 --> 00:29:56,021 It opened. 393 00:30:00,961 --> 00:30:02,261 Do you think you can get down? 394 00:30:02,630 --> 00:30:03,890 Of course. 395 00:30:04,931 --> 00:30:06,060 - Hey. - What? 396 00:30:06,560 --> 00:30:08,130 Don't you dare peek under my dress. 397 00:30:08,201 --> 00:30:09,330 Of course not. 398 00:30:09,530 --> 00:30:10,671 Here. 399 00:30:28,080 --> 00:30:29,390 Who's there? 400 00:30:32,961 --> 00:30:34,261 Run! 401 00:31:20,771 --> 00:31:23,070 (Aunt Kang Hee) 402 00:31:30,610 --> 00:31:32,751 (Aunt Kang Hee) 403 00:31:54,040 --> 00:31:57,070 (Dad) 404 00:32:04,310 --> 00:32:08,350 (Dad, Aunt Kang Hee) 405 00:32:09,350 --> 00:32:10,721 (Boxing Diet) 406 00:32:19,961 --> 00:32:21,360 You can't hurt your face! 407 00:32:22,370 --> 00:32:23,901 Right. Dodge it. 408 00:32:25,070 --> 00:32:26,070 That's right. 409 00:32:27,600 --> 00:32:29,140 Kang Hee, don't get hurt. 410 00:32:30,810 --> 00:32:31,971 Oh, my gosh. 411 00:32:32,340 --> 00:32:33,580 When did you get here? 412 00:32:33,810 --> 00:32:34,911 Just now. 413 00:32:35,711 --> 00:32:36,981 How's Kang Hee's condition? 414 00:32:37,651 --> 00:32:38,681 She's flying. 415 00:32:38,681 --> 00:32:39,681 I'll try that again. 416 00:32:39,681 --> 00:32:42,491 She said she might play a boxer in the future. 417 00:32:43,590 --> 00:32:46,161 I didn't get to tell her that she wasn't getting any scripts. 418 00:32:47,290 --> 00:32:48,290 I'm sorry. 419 00:32:52,731 --> 00:32:53,731 Nice! 420 00:32:56,530 --> 00:32:58,171 Nice. Are you okay? 421 00:32:58,901 --> 00:32:59,971 What kind of project? 422 00:33:00,600 --> 00:33:04,640 Let's call it the Han Kang Hee Image Recovery Project! 423 00:33:04,640 --> 00:33:06,810 Just send me a PDF. 424 00:33:06,810 --> 00:33:08,140 We worked on this all night. 425 00:33:08,140 --> 00:33:09,911 Choose between 1, 2, and 3. 426 00:33:10,011 --> 00:33:12,921 Why did you prepare three? I'm Han Kang Hee. 427 00:33:13,050 --> 00:33:15,251 - You're not getting any scripts. - It's true. 428 00:33:15,251 --> 00:33:16,691 Is 3 enough? What's number 1? 429 00:33:19,721 --> 00:33:23,461 Number one. Appear on a variety show! 430 00:33:24,090 --> 00:33:25,130 (Appear on a Variety Show) 431 00:33:25,761 --> 00:33:28,231 - Hold on. - Put your guard up. 432 00:33:29,100 --> 00:33:30,901 Hold on. Wait. 433 00:33:37,340 --> 00:33:39,681 My manager isn't feeling well right now. 434 00:33:40,441 --> 00:33:42,681 (Heo Hoon, Han Kang Hee's Manager) 435 00:33:42,681 --> 00:33:47,080 (Are you okay?) 436 00:33:48,721 --> 00:33:49,820 Do you think he can do it? 437 00:33:51,451 --> 00:33:54,021 Plus, it's obvious that I'm dolled up, 438 00:33:54,021 --> 00:33:56,231 but I have to say things like, "Oh, my. I'm not wearing any makeup." 439 00:33:56,231 --> 00:33:57,261 I don't like that. 440 00:33:57,261 --> 00:33:58,661 My gosh. We need to do something. 441 00:33:58,661 --> 00:33:59,800 Go to the next one. 442 00:34:01,330 --> 00:34:05,030 Number Two. Donate your talents at Sebit Children's Hospital School! 443 00:34:05,330 --> 00:34:06,370 Donate my talents? 444 00:34:06,370 --> 00:34:08,740 Yes. You would record readings of fairy tales... 445 00:34:08,740 --> 00:34:10,970 for young patients who can't read. 446 00:34:14,140 --> 00:34:18,350 Then does that mean I have to go to the hospital? 447 00:34:18,410 --> 00:34:20,981 Yes. They said they had a recording studio there. 448 00:34:22,890 --> 00:34:23,921 That sounds good. 449 00:34:24,421 --> 00:34:27,921 I have a good voice, and I'm a good actress. 450 00:34:28,321 --> 00:34:31,231 It's perfect for a press release too. And it's meaningful. 451 00:34:31,231 --> 00:34:32,631 - Yes. - Sounds good. 452 00:34:33,461 --> 00:34:36,231 But I haven't received any offers for new projects? 453 00:34:37,031 --> 00:34:39,671 What did Director Choi say? They still don't want me? 454 00:34:40,970 --> 00:34:42,441 What did they say? Is it still a no? 455 00:34:42,941 --> 00:34:44,571 What did they say? Is it still a no? 456 00:34:44,571 --> 00:34:45,740 - What? - What? 457 00:34:46,510 --> 00:34:47,841 I guess it's still a no. 458 00:34:48,740 --> 00:34:49,910 What's the third one? 459 00:34:50,381 --> 00:34:51,881 The third one... 460 00:34:52,180 --> 00:34:54,421 I just got a call for it. 461 00:34:55,691 --> 00:34:57,521 But it's a bit short. 462 00:35:02,390 --> 00:35:05,731 - Gosh, that hurt! - I'm so sorry. 463 00:35:05,731 --> 00:35:08,200 Hye Ri. We got a revised script. 464 00:35:08,200 --> 00:35:09,271 Let me see. 465 00:35:10,631 --> 00:35:12,801 There's going to be a cameo today. 466 00:35:13,001 --> 00:35:15,100 I heard she was a famous actress who was close to the director. 467 00:35:15,740 --> 00:35:17,310 I'm afraid she'll get discouraged. 468 00:35:19,740 --> 00:35:20,740 Hey. 469 00:35:21,281 --> 00:35:24,111 Why isn't the director here yet? Call him. 470 00:35:44,100 --> 00:35:45,571 Kang Hee. Say hello to the director. 471 00:35:45,571 --> 00:35:46,671 My goodness. 472 00:35:46,671 --> 00:35:48,700 - It's the natural actress, Kang Hee. - Hello! 473 00:35:48,700 --> 00:35:51,211 - Have you been well? - Of course. 474 00:35:51,341 --> 00:35:53,180 - Did you see the script? - Yes. 475 00:35:53,310 --> 00:35:56,180 This is the first time the villain appears in the movie. 476 00:35:56,180 --> 00:35:57,211 Gu Hye Ri? 477 00:35:58,580 --> 00:36:00,120 This is when they enter. 478 00:36:00,120 --> 00:36:01,151 That vibe... 479 00:36:01,151 --> 00:36:02,521 - What is this? - That totally surprised me. 480 00:36:02,521 --> 00:36:04,620 - The cameo was Han Kang Hee? - So that's what I want. 481 00:36:28,611 --> 00:36:30,551 Oh, my. I forgot my lines. 482 00:36:30,781 --> 00:36:32,921 I'm so sorry, sir! 483 00:36:32,921 --> 00:36:34,321 - Cut. - I'm sorry. 484 00:36:34,321 --> 00:36:36,191 - It's okay. - Hye Ri. 485 00:36:36,521 --> 00:36:37,821 It could happen. 486 00:36:38,390 --> 00:36:40,760 Kang Hee, your expression was good here. 487 00:36:40,760 --> 00:36:42,430 Thank you. Should we go again? 488 00:36:49,930 --> 00:36:52,571 Oh, my gosh. I think something went in my eye. 489 00:36:52,571 --> 00:36:54,001 Guys! 490 00:36:54,001 --> 00:36:56,171 - Hye Ri! - What should I do? 491 00:36:56,441 --> 00:36:58,410 - Are you okay? - Are you okay? 492 00:37:01,240 --> 00:37:03,510 Hold on. Sir! 493 00:37:03,510 --> 00:37:05,921 What? What is it? 494 00:37:05,921 --> 00:37:07,981 Can we use a double for this scene? 495 00:37:08,881 --> 00:37:10,620 Do we have any live bullets in the props? 496 00:37:11,220 --> 00:37:12,821 - Can I hang it here? - Yes. 497 00:37:15,930 --> 00:37:17,330 Han Kang Hee's incredible. 498 00:37:17,330 --> 00:37:20,560 She didn't have that much time, but she prepared for it perfectly. 499 00:37:20,600 --> 00:37:21,660 When the movie premieres, 500 00:37:21,660 --> 00:37:23,231 people will praise Han Kang Hee more than Gu Hye Ri. 501 00:37:23,231 --> 00:37:24,970 - I know! - Right? 502 00:37:24,970 --> 00:37:26,740 Gosh. Be quiet. 503 00:37:26,740 --> 00:37:28,401 - Let's be quiet. - Right. 504 00:37:28,401 --> 00:37:30,211 - This is so much fun. - Right? 505 00:37:40,551 --> 00:37:42,821 I guess you're not receiving a lot of scripts these days, 506 00:37:42,821 --> 00:37:45,120 seeing as to how you're doing a cameo in someone else's movie. 507 00:37:47,990 --> 00:37:50,330 Don't talk to me in front of people. They'll think we're close. 508 00:37:50,531 --> 00:37:52,660 Then you shouldn't have come all the way here. 509 00:37:53,361 --> 00:37:56,501 You knew I was here, so why would you even come? 510 00:37:57,430 --> 00:37:58,830 Let's get things straight. 511 00:37:58,830 --> 00:38:00,771 It's true that I'm not getting any scripts, 512 00:38:01,001 --> 00:38:03,211 but I didn't know you were here. 513 00:38:03,370 --> 00:38:06,410 I came because the director begged me to help him out. 514 00:38:08,211 --> 00:38:11,711 Do you expect me to believe that you didn't know who the lead was? 515 00:38:11,981 --> 00:38:13,151 I didn't. 516 00:38:13,720 --> 00:38:15,850 It's your first leading role, right? Congratulations. 517 00:38:17,120 --> 00:38:18,191 You're right. 518 00:38:19,521 --> 00:38:21,990 I made my way up and finally got my first leading role. 519 00:38:21,990 --> 00:38:23,031 But what about you? 520 00:38:23,031 --> 00:38:26,031 You got here by manipulating the media, so don't act so high and mighty. 521 00:38:27,830 --> 00:38:28,861 What? 522 00:38:29,531 --> 00:38:30,771 What did you just say? 523 00:38:30,901 --> 00:38:32,001 Your mom. 524 00:38:32,031 --> 00:38:33,600 She's always been notorious... 525 00:38:33,600 --> 00:38:35,671 for buying off reporters and manipulating the media. 526 00:38:36,470 --> 00:38:38,341 Right. Now that I think about it, 527 00:38:39,080 --> 00:38:41,510 I guess it's a family trait to buy people off. 528 00:38:41,510 --> 00:38:42,510 Hey. 529 00:38:43,910 --> 00:38:45,881 Who's the one who used me to manipulate the media? 530 00:38:46,881 --> 00:38:48,720 Do you know how disgusted I was every time you acted... 531 00:38:48,720 --> 00:38:50,220 like you and I were close? 532 00:38:50,821 --> 00:38:53,160 - "Disgusted?" - Kang Hee. 533 00:38:53,160 --> 00:38:54,260 Hey, Han Kang Hee. 534 00:38:55,160 --> 00:38:57,330 - Let's go. - Hye Ri. Come on. 535 00:38:57,330 --> 00:39:00,430 Hey! 536 00:39:00,700 --> 00:39:02,901 (Serendipitous Fate, I'm Gu Hye Ri) 537 00:39:03,301 --> 00:39:05,271 Why did you do that on air? 538 00:39:07,870 --> 00:39:09,571 What did I do? 539 00:39:09,571 --> 00:39:11,810 When I asked you if you and Han Kang Hee were friends, 540 00:39:11,810 --> 00:39:13,240 your expression changed. 541 00:39:13,441 --> 00:39:15,140 You acted really weird. 542 00:39:15,640 --> 00:39:18,580 Why? Did something happen when you were in school? 543 00:39:20,151 --> 00:39:23,151 What? I guess something did happen. 544 00:39:24,620 --> 00:39:26,021 No, it's not like that. 545 00:39:26,021 --> 00:39:29,390 Gosh. I don't talk about things like this ever. 546 00:39:29,531 --> 00:39:30,731 It's off the record. 547 00:39:31,830 --> 00:39:34,330 "Off the record?" 548 00:39:37,430 --> 00:39:38,430 Really? 549 00:39:38,430 --> 00:39:41,200 You can't talk about this anywhere. Okay? 550 00:39:41,841 --> 00:39:43,810 I won't. Don't you trust me? 551 00:39:44,071 --> 00:39:45,111 I do. 552 00:39:47,281 --> 00:39:49,281 Where should I start? 553 00:39:50,781 --> 00:39:55,180 You know the father of the girl with leukemia? 554 00:39:55,651 --> 00:39:56,720 Bang Jung Seok? 555 00:39:56,720 --> 00:39:59,021 Oh, you guys are friends too? 556 00:39:59,021 --> 00:40:00,160 Friends, my foot. 557 00:40:00,361 --> 00:40:03,861 When were in school, he was pretty much Han Kang Hee's lap dog. 558 00:40:03,861 --> 00:40:05,430 Were they like that since then? 559 00:40:07,361 --> 00:40:10,731 Kang Hee would manipulate that guy... 560 00:40:11,231 --> 00:40:12,970 and threaten me. 561 00:40:12,970 --> 00:40:14,571 She bullied me so much. 562 00:40:15,271 --> 00:40:16,671 She would make me carry her bag, 563 00:40:16,671 --> 00:40:19,140 and she'd lie about going to shoots and cut class. 564 00:40:19,740 --> 00:40:20,941 Kang Hee... 565 00:40:25,611 --> 00:40:27,021 used to smoke too. 566 00:40:27,881 --> 00:40:29,350 - Really? - Yes. 567 00:40:30,051 --> 00:40:32,660 She would belittle people and look down on them. 568 00:40:32,790 --> 00:40:35,191 I mean, she had to make the guy... 569 00:40:35,260 --> 00:40:37,731 that I liked first fall for her to be satisfied. 570 00:40:40,731 --> 00:40:42,231 That's the kind of person she was. 571 00:40:42,501 --> 00:40:43,801 My gosh. 572 00:40:44,001 --> 00:40:46,370 How did you endure it all these years? 573 00:40:46,470 --> 00:40:48,801 You must've bumped into her while working in the industry. 574 00:40:49,470 --> 00:40:51,071 My gosh. 575 00:40:51,071 --> 00:40:52,441 (Standard Recording) 576 00:41:00,720 --> 00:41:03,421 (Gu Hye Ri's Profound Post... Is She Targeting Han Kang Hee for Bullying?) 577 00:41:03,421 --> 00:41:04,821 (Amid allegations surrounding Han Kang Hee's school violence...) 578 00:41:43,091 --> 00:41:44,531 There were articles about Han Kang Hee. 579 00:41:44,531 --> 00:41:45,531 Do the journalists know something? 580 00:41:45,531 --> 00:41:47,501 Han Kang Hee must've bullied Gu Hye Ri. 581 00:41:47,501 --> 00:41:48,961 They went to the same high school. 582 00:41:49,631 --> 00:41:51,731 (Actress Han Kang Hee Accused of School Violence. What Is the Truth?) 583 00:41:51,731 --> 00:41:53,071 (Han Kang Hee Accused of School Violence. Is Gu Hye Ri the victim?) 584 00:41:53,071 --> 00:41:54,071 (Actress Han Kang Hee's School Violence, No Word From Agency) 585 00:41:54,071 --> 00:41:55,200 (Actress Han Kang Hee, Evidence of School Violence Pours Out) 586 00:42:09,490 --> 00:42:11,120 - Get rid of these too. - Okay. 587 00:42:17,160 --> 00:42:18,560 - Let's get rid of this too. - Okay. 588 00:42:20,301 --> 00:42:23,031 Is this really necessary? She hasn't even admitted anything yet. 589 00:42:23,031 --> 00:42:25,600 Consumers are very sensitive about such things these days. 590 00:42:25,671 --> 00:42:27,901 You have to switch them out fast. If you don't, 591 00:42:29,001 --> 00:42:30,841 they'll think badly of us too. 592 00:42:32,470 --> 00:42:34,211 Wouldn't it be better to take that down too? 593 00:42:34,540 --> 00:42:35,781 (To the man of justice, Mr. Jung Yoon Do) 594 00:42:40,521 --> 00:42:42,421 - Isn't Han Kang Hee coming? - Where is she? 595 00:42:42,421 --> 00:42:44,521 - How could she do this? - Come on out! 596 00:42:44,521 --> 00:42:46,890 - Han Kang Hee, get out here! - Seriously. 597 00:42:50,091 --> 00:42:52,600 There are journalists outside the house right now too. 598 00:42:54,430 --> 00:42:55,501 Kang Hee. 599 00:42:55,501 --> 00:42:57,131 Do you want to go and stay at your mother's place? 600 00:43:02,401 --> 00:43:03,711 (- Get lost. - You make me sick.) 601 00:43:03,711 --> 00:43:04,870 (- Die. - Apologize.) 602 00:43:04,870 --> 00:43:06,040 (Han Kang Hee, you're out!) 603 00:43:06,040 --> 00:43:07,111 (- You don't deserve to breathe. - You witch.) 604 00:43:09,850 --> 00:43:11,151 Han Kang Hee, get out here! 605 00:43:12,350 --> 00:43:13,821 - Here she comes. - She's coming out. 606 00:43:13,821 --> 00:43:14,950 Is that her? 607 00:43:14,950 --> 00:43:16,490 - Hey, Han Kang Hee. - Here she comes! 608 00:43:16,490 --> 00:43:18,321 (Get rid of school bully celebrities!) 609 00:43:18,321 --> 00:43:19,490 Hey! 610 00:43:21,821 --> 00:43:22,990 - Hey, stop! - Out of my way! 611 00:43:26,031 --> 00:43:27,301 Get out here! 612 00:43:31,771 --> 00:43:33,001 What are you doing? 613 00:43:33,001 --> 00:43:34,771 - Start driving. - Oh, okay. 614 00:43:39,510 --> 00:43:41,341 - Han Kang Hee! - Hey! 615 00:44:03,430 --> 00:44:07,801 (Search contacts) 616 00:44:07,801 --> 00:44:09,671 (Mom) 617 00:44:12,010 --> 00:44:14,441 Mom, come and get me. 618 00:44:15,080 --> 00:44:16,551 Why? 619 00:44:16,651 --> 00:44:18,310 Just come and get me. 620 00:44:18,310 --> 00:44:19,751 You missed too many days of school already. 621 00:44:19,751 --> 00:44:21,321 You can't skip now. 622 00:44:21,521 --> 00:44:24,321 If you hate studying that much, then just sleep in class. 623 00:44:24,591 --> 00:44:25,950 I'm sick. 624 00:44:26,091 --> 00:44:27,461 I'm sick, okay? 625 00:44:27,760 --> 00:44:30,790 Seeing how you have the energy to yell, you're not really sick. 626 00:44:30,790 --> 00:44:33,461 Come on, let's dance. 627 00:44:33,461 --> 00:44:34,801 Okay, I'll be right there. 628 00:44:34,961 --> 00:44:37,100 I'm busy. I have to go. Bye! 629 00:44:50,751 --> 00:44:52,251 Did you do this? 630 00:44:53,881 --> 00:44:55,281 Do you have proof that it was me? 631 00:44:55,281 --> 00:44:56,521 I saw it. 632 00:44:56,850 --> 00:44:58,151 I saw you buy this box. 633 00:44:59,350 --> 00:45:01,260 Am I the only one who bought that box? 634 00:45:01,260 --> 00:45:02,461 Yes. 635 00:45:02,861 --> 00:45:04,260 It was me and you. Just two. 636 00:45:06,901 --> 00:45:08,160 Then it must be you. 637 00:45:08,160 --> 00:45:09,470 Because it wasn't me. 638 00:45:18,211 --> 00:45:19,481 Kang Hee. 639 00:45:51,410 --> 00:45:53,211 (Please answer your phone. Are you eating these days?) 640 00:45:53,211 --> 00:45:55,111 (Kang Hee, please call me if you see this. I'll be waiting.) 641 00:45:59,651 --> 00:46:01,551 It's time for Yu Na's shot. 642 00:46:02,450 --> 00:46:04,051 It's really over now. 643 00:46:04,691 --> 00:46:06,091 (Han Kang Hee Remains Silent For 2 Days, Commercial Deals Start Breaking Ties) 644 00:46:06,490 --> 00:46:08,160 Look at this. 645 00:46:08,790 --> 00:46:10,091 Oh, that? 646 00:46:12,260 --> 00:46:15,430 This is Han Kang Hee glaring at Gu Hye Ri, right? 647 00:46:17,171 --> 00:46:20,001 She's not glaring at her. 648 00:46:20,100 --> 00:46:21,771 Isn't she just looking to the side? 649 00:46:21,841 --> 00:46:23,771 Right, you can't be sure about this one. 650 00:46:24,271 --> 00:46:26,040 Look. See this? 651 00:46:26,310 --> 00:46:28,611 I posted this on the parents' chat room too. 652 00:46:28,680 --> 00:46:29,950 They say this one is foolproof. 653 00:46:30,350 --> 00:46:32,711 Gu Hye Ri was bowing at 90 degrees, 654 00:46:32,711 --> 00:46:34,881 but Han Kang Hee ignored her and just walked by. 655 00:46:35,051 --> 00:46:39,321 Isn't she just picking something up from the ground, not bowing? 656 00:46:40,691 --> 00:46:41,691 Since when did you guys... 657 00:46:41,691 --> 00:46:43,490 - care so much about Han Kang Hee? - You know she's not like that, right? 658 00:46:44,060 --> 00:46:45,990 - You know that best, right? - Mom! 659 00:46:46,401 --> 00:46:49,930 Please use your common sense. 660 00:46:50,200 --> 00:46:53,441 Why would friends bow to each other at a 90-degree angle? 661 00:46:53,571 --> 00:46:54,740 He's right. 662 00:46:54,870 --> 00:46:57,111 Sol Yi and I don't bow like that either. 663 00:46:58,510 --> 00:47:01,211 Then how will you explain this? 664 00:47:02,140 --> 00:47:03,680 So you're playing the lead. 665 00:47:03,680 --> 00:47:04,781 You should work then. 666 00:47:04,781 --> 00:47:06,251 Do you know how disgusting it was? 667 00:47:08,350 --> 00:47:10,990 (Foolproof Evidence Han Kang Hee Bullied Gu Hye Ri) 668 00:47:13,490 --> 00:47:14,691 Hey, Mr. Bang. 669 00:47:14,691 --> 00:47:16,091 Do you know anything? 670 00:47:16,191 --> 00:47:18,260 I heard you went to the same school as Han Kang Hee. 671 00:47:18,260 --> 00:47:19,361 That's right. 672 00:47:23,131 --> 00:47:24,600 Kang Hee isn't like that. 673 00:47:24,870 --> 00:47:27,501 Gosh, what is he saying? 674 00:47:28,171 --> 00:47:30,410 You're taking her side because you're friends. 675 00:47:30,410 --> 00:47:31,671 Come on, just tell us. 676 00:47:31,671 --> 00:47:33,111 Right, you can tell us. 677 00:47:33,841 --> 00:47:35,111 Sol Yi's mom. 678 00:47:35,640 --> 00:47:37,251 Everything you just said... 679 00:47:37,680 --> 00:47:39,720 is punishable under the law. Did you know that? 680 00:47:40,381 --> 00:47:43,691 Someone who unnecessarily spreads false information and slanders another... 681 00:47:43,691 --> 00:47:46,821 can get up to five years in prison and 10,000 dollars in fines. 682 00:47:47,290 --> 00:47:49,321 It applies to those who spread rumors, not just those who started them. 683 00:47:50,131 --> 00:47:51,361 I could be punished? 684 00:47:51,490 --> 00:47:53,430 Oh, my. Yu Na. 685 00:47:56,001 --> 00:47:58,600 Kang Hee isn't like that. 686 00:47:58,830 --> 00:48:01,441 You don't even know her that well. 687 00:48:01,801 --> 00:48:03,671 You're bad people! 688 00:48:04,211 --> 00:48:06,510 Yu Na, we're sorry. We didn't mean to... 689 00:48:06,510 --> 00:48:07,810 Pay the fine. 690 00:48:07,810 --> 00:48:10,881 Pay 10,000 dollars now! 691 00:48:15,620 --> 00:48:17,350 Call me when her drip is finished. 692 00:48:20,591 --> 00:48:21,890 - It's okay. - Why are you crying? 693 00:48:21,890 --> 00:48:22,961 Stop crying. 694 00:48:22,961 --> 00:48:24,591 - It's Han Kang Hee. - We were just gossiping. 695 00:48:24,591 --> 00:48:27,361 My gosh. Hey, it's Han Kang Hee. 696 00:48:31,700 --> 00:48:33,040 Dad. 697 00:48:56,220 --> 00:48:57,531 Kang Hee. 698 00:48:58,330 --> 00:49:00,001 - Let me go. - Han Kang Hee. 699 00:49:00,001 --> 00:49:01,361 Let go of me! 700 00:49:05,370 --> 00:49:06,700 Why should you run away? 701 00:49:07,301 --> 00:49:09,671 You didn't do anything wrong. Why are you running away? 702 00:49:09,810 --> 00:49:11,970 Then what should I have said back there? 703 00:49:12,470 --> 00:49:13,781 That it wasn't me? 704 00:49:13,781 --> 00:49:15,441 That I didn't bully her? 705 00:49:16,410 --> 00:49:19,211 If I say that, do you think those people will believe me? 706 00:49:19,211 --> 00:49:20,551 But you didn't do it. 707 00:49:20,720 --> 00:49:22,321 Everything will become clear with time... 708 00:49:22,321 --> 00:49:24,220 You really don't know anything, do you? 709 00:49:25,821 --> 00:49:27,990 This fight isn't about the truth. 710 00:49:28,160 --> 00:49:30,390 Why do you think celebrities are afraid of scandals? 711 00:49:30,461 --> 00:49:33,401 After arguing about who's right and wrong, by the time the truth comes out, 712 00:49:34,430 --> 00:49:37,131 people won't even care about what kind of person I am. 713 00:49:38,231 --> 00:49:39,470 So? 714 00:49:40,901 --> 00:49:42,401 Will you keep running away like this? 715 00:49:43,441 --> 00:49:45,611 What about your fans who believed in you and rooted for you? 716 00:49:46,640 --> 00:49:47,881 No. 717 00:49:49,180 --> 00:49:51,551 Don't you know that fans can become haters? 718 00:49:53,551 --> 00:49:54,881 If they're not happy about something, 719 00:49:56,051 --> 00:49:58,691 those people will turn their backs on me anytime. 720 00:50:00,790 --> 00:50:01,990 Okay. 721 00:50:03,990 --> 00:50:06,091 Does it make you feel better to say that? 722 00:50:08,461 --> 00:50:09,771 Yes. 723 00:50:10,231 --> 00:50:11,501 It's my business anyway. 724 00:50:11,600 --> 00:50:12,870 You should butt out. 725 00:50:16,941 --> 00:50:18,211 This is all... 726 00:50:20,180 --> 00:50:23,711 because you got involved in my life with those fan letters. 727 00:50:26,751 --> 00:50:27,881 Do you even know? 728 00:50:46,901 --> 00:50:49,370 (Kang Hee) 729 00:51:20,901 --> 00:51:22,671 (Han Kang Hee's Miracle) 730 00:51:34,180 --> 00:51:37,191 If you're on the same side, you have to look inside their heart, 731 00:51:37,191 --> 00:51:38,890 not just what you see on the outside. 732 00:51:39,691 --> 00:51:41,620 Then you can understand everything. 733 00:52:30,470 --> 00:52:32,370 What do I do, Jung Seok? 734 00:52:39,551 --> 00:52:41,821 I'm actually terrified. 735 00:52:50,260 --> 00:52:51,490 I like Han Kang Hee. 736 00:52:52,691 --> 00:52:54,631 So don't ever do this to her again. 737 00:52:54,631 --> 00:52:56,330 If you do, I won't let it slide. 738 00:54:26,720 --> 00:54:30,091 (Fanletter, Please) 739 00:54:30,260 --> 00:54:31,631 After I met you again, 740 00:54:31,631 --> 00:54:34,160 I felt like I went back to the past, to be honest. 741 00:54:34,160 --> 00:54:36,531 Doesn't this feel like we're newlyweds? 742 00:54:36,531 --> 00:54:38,771 Why would Han Kang Hee date a guy who has a kid? 743 00:54:38,901 --> 00:54:40,700 Does she not like you because you have a kid? 744 00:54:40,700 --> 00:54:43,040 This is bad. Yu Na is gone. 745 00:54:43,040 --> 00:54:44,571 - One day, - Yu Na. 746 00:54:44,571 --> 00:54:46,841 we lose everything we love. 747 00:54:46,841 --> 00:54:48,310 It's all because of me. 748 00:54:48,680 --> 00:54:50,180 You can't be with Jung Seok. 749 00:54:50,180 --> 00:54:52,350 Hello, I'm Actress Han Kang Hee. 750 00:54:52,651 --> 00:54:53,751 I'm sorry, 751 00:54:54,421 --> 00:54:56,950 but let's stop seeing each other now. 49813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.