All language subtitles for Fanletter Please S01E02 - So... You re Asking Me to Tell a White Lie (NetN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,741 --> 00:00:15,040 Do you think I granted your wish so you could gloat to people? 2 00:00:16,510 --> 00:00:19,740 Mom can't write letters back to me! 3 00:00:23,950 --> 00:00:28,321 (Dear Mom, whom I love) 4 00:00:42,130 --> 00:00:43,670 (Mom, Yu Na, Dad, Grandma) 5 00:00:43,670 --> 00:00:45,200 (Mom. It's me, Yu Na. The weather is really nice today.) 6 00:00:47,541 --> 00:00:51,441 My grandma told me that you looked like Han Kang Hee. 7 00:00:51,810 --> 00:00:55,511 Whenever people tell me I'm pretty and ask who I take after, 8 00:00:55,780 --> 00:00:58,350 I didn't know how to answer. 9 00:00:58,350 --> 00:01:00,320 But I guess I take after you. 10 00:01:00,850 --> 00:01:03,960 Oh, right. Dad might be sad, 11 00:01:03,960 --> 00:01:05,921 so this is a secret between us. 12 00:01:07,191 --> 00:01:08,691 You take after me. 13 00:01:18,771 --> 00:01:19,771 Hey. 14 00:01:20,100 --> 00:01:21,141 How's Yu Na? 15 00:01:21,471 --> 00:01:23,480 - She's sleeping. - I see. 16 00:01:25,680 --> 00:01:27,350 - Hey, Yoon Do. - What? 17 00:01:28,150 --> 00:01:29,911 Should I just tell her the truth? 18 00:01:30,521 --> 00:01:31,521 About what? 19 00:01:31,680 --> 00:01:34,490 That Han Kang Hee's reply was actually written by me. 20 00:01:34,721 --> 00:01:37,021 Now? Why? 21 00:01:39,490 --> 00:01:41,990 I didn't realize Yu Na was so serious about the reply. 22 00:01:42,090 --> 00:01:44,031 She was always serious. 23 00:01:44,130 --> 00:01:46,801 Yu Na was really serious about Santa Claus last year. 24 00:01:56,340 --> 00:01:58,581 Anyways, kids forget after time. 25 00:01:58,680 --> 00:02:00,480 Santa hires the parents to do his work for him. 26 00:02:00,480 --> 00:02:02,010 It's not like he really comes to your house. 27 00:02:05,221 --> 00:02:06,521 That's true. 28 00:02:06,850 --> 00:02:08,851 It's not like Han Kang Hee would come here. 29 00:02:08,851 --> 00:02:10,891 Hey. Come down for some ice cream. 30 00:02:11,460 --> 00:02:12,791 Or should I come up? 31 00:02:13,861 --> 00:02:15,731 Hello? 32 00:02:16,731 --> 00:02:18,900 (Episode 2) 33 00:02:33,381 --> 00:02:34,481 Let's go, Kang Hee. 34 00:02:39,720 --> 00:02:41,921 Down on Garden Street, 35 00:02:41,921 --> 00:02:44,761 there is a lot of delicious food. 36 00:02:53,671 --> 00:02:55,331 (Sebit Children's Hospital works to help children regain their health and smiles.) 37 00:03:02,210 --> 00:03:03,511 (Room 304, Patient Names) 38 00:03:03,511 --> 00:03:05,111 Kang Hee, I think this is it. 39 00:03:09,280 --> 00:03:10,821 Oh, you're right. 40 00:03:16,620 --> 00:03:18,590 - What are you doing? Go inside. - Why me? 41 00:03:18,590 --> 00:03:20,631 "Why me?" You're my manager. 42 00:03:20,690 --> 00:03:24,430 Gosh. I can't do anything without Ms. Yoon's permission. 43 00:03:26,801 --> 00:03:27,801 Hoon. 44 00:03:30,000 --> 00:03:31,601 - Who am I? - Kang Hee. 45 00:03:31,601 --> 00:03:32,601 Han Kang Hee. 46 00:03:33,101 --> 00:03:36,541 Think about what would happen if the Korean Wave Queen, Han Kang Hee, 47 00:03:36,611 --> 00:03:38,240 showed up at a room of a children's hospital... 48 00:03:38,511 --> 00:03:39,710 in the middle of the night. 49 00:03:40,810 --> 00:03:43,881 Don't you think the young patients and parents would be surprised? 50 00:03:44,180 --> 00:03:45,750 You're right. 51 00:03:45,750 --> 00:03:46,780 Right? 52 00:03:49,891 --> 00:03:51,021 But still, 53 00:03:51,321 --> 00:03:55,631 if you're so concerned about that, shouldn't you take off your sunglasses? 54 00:04:02,201 --> 00:04:04,041 Hurry up and bring out the parent of that patient. 55 00:04:04,041 --> 00:04:05,240 Okay. 56 00:04:06,000 --> 00:04:07,810 - Oh, right. - What is it this time? 57 00:04:08,910 --> 00:04:10,171 I forgot to bring juice. 58 00:04:12,410 --> 00:04:14,111 - Hurry up and get it. - Okay. 59 00:04:19,751 --> 00:04:21,050 (Sebit Children's Hospital) 60 00:04:27,360 --> 00:04:28,460 Darn it! 61 00:04:30,160 --> 00:04:32,001 - Han Kang Hee's manager? - Are you okay? 62 00:04:45,340 --> 00:04:46,511 Aren't you getting off? 63 00:04:49,951 --> 00:04:51,480 It's nothing. 64 00:05:08,131 --> 00:05:09,400 (Room 304) 65 00:05:12,970 --> 00:05:14,241 I should call. 66 00:05:20,650 --> 00:05:23,410 Is he making the drinks himself? Why isn't he here? 67 00:05:34,061 --> 00:05:35,261 Han Kang Hee? 68 00:05:39,201 --> 00:05:40,201 Bang Jung Seok? 69 00:05:40,201 --> 00:05:41,600 What are you doing here? 70 00:05:41,831 --> 00:05:43,871 (Bang - Na) 71 00:05:50,170 --> 00:05:51,280 (Bang - Na) 72 00:05:51,280 --> 00:05:54,751 You can come to Sebit Children's Hospital and ask for me, Bang Yu Na. 73 00:05:55,251 --> 00:05:57,420 He only has photos with his kid. 74 00:06:08,931 --> 00:06:09,960 (Patients, Sebit Children's Hospital) 75 00:06:09,960 --> 00:06:11,201 Is she your daughter? 76 00:06:18,441 --> 00:06:19,441 Wait. 77 00:06:24,540 --> 00:06:26,340 - Hello! Did you eat? - Hello. 78 00:06:27,881 --> 00:06:29,150 Hey, guys. 79 00:06:29,150 --> 00:06:30,850 - Hello. - Hello. 80 00:06:30,850 --> 00:06:32,451 - Do you want ice cream? - Yes. 81 00:06:34,050 --> 00:06:36,751 - Thank you. - Thank you. 82 00:06:36,751 --> 00:06:38,621 - Enjoy. - We will. 83 00:07:00,881 --> 00:07:02,110 What? A reply? 84 00:07:02,610 --> 00:07:05,220 Do you mean you replied in my place? 85 00:07:05,350 --> 00:07:09,021 I didn't think things would blow up like this. 86 00:07:10,021 --> 00:07:11,290 I'm really sorry. 87 00:07:14,831 --> 00:07:17,331 How could you lie to a child like that? 88 00:07:20,001 --> 00:07:21,871 I have no excuses. 89 00:07:27,840 --> 00:07:29,011 I hate it... 90 00:07:29,371 --> 00:07:31,980 when people gossip about me for something I didn't even do. 91 00:07:32,910 --> 00:07:34,451 I hate it more than anything. 92 00:07:37,350 --> 00:07:38,751 Tell her the truth right away. 93 00:07:44,960 --> 00:07:46,720 I went overboard... 94 00:07:51,201 --> 00:07:52,431 Jung Seok, then... 95 00:07:54,670 --> 00:07:55,831 Hey. 96 00:07:55,970 --> 00:07:57,600 Hey, what are you doing? 97 00:07:58,470 --> 00:07:59,641 Kang Hee. 98 00:08:01,771 --> 00:08:04,081 My daughter's really sick. 99 00:08:04,110 --> 00:08:05,311 I know. 100 00:08:05,511 --> 00:08:07,081 Of course, I know that. 101 00:08:07,081 --> 00:08:08,251 Hurry up and get on your feet. 102 00:08:08,251 --> 00:08:09,610 But Yu Na says... 103 00:08:11,881 --> 00:08:14,021 seeing you gives her energy. 104 00:08:15,150 --> 00:08:17,261 No one would be surprised if a kid like her wailed... 105 00:08:17,691 --> 00:08:19,860 after getting her anticancer injections. 106 00:08:20,660 --> 00:08:23,131 But to calm down her nausea, 107 00:08:23,960 --> 00:08:26,800 she watches your videos all night. 108 00:08:29,400 --> 00:08:30,701 I know, Kang Hee. 109 00:08:32,101 --> 00:08:33,871 The fan letters you get... 110 00:08:34,371 --> 00:08:37,170 must be a nuisance you receive every day. 111 00:08:38,810 --> 00:08:40,680 But to Yu Na, 112 00:08:42,611 --> 00:08:44,280 even a fake reply like that... 113 00:08:45,251 --> 00:08:47,320 can give her a lot of energy. 114 00:09:07,511 --> 00:09:08,771 So what? 115 00:09:09,741 --> 00:09:10,881 What? 116 00:09:11,280 --> 00:09:13,310 So you're asking me... 117 00:09:16,050 --> 00:09:17,320 to tell a white lie? 118 00:10:46,170 --> 00:10:47,471 Hey, isn't that Han Kang Hee? 119 00:10:47,471 --> 00:10:48,940 You're right. 120 00:11:02,550 --> 00:11:04,091 (Sebit Children's Hospital) 121 00:11:08,761 --> 00:11:10,530 Hey, can you check my teeth? 122 00:11:10,731 --> 00:11:11,900 You're clear. 123 00:11:15,231 --> 00:11:16,371 No way. 124 00:11:16,371 --> 00:11:17,670 Are you Han Kang Hee? 125 00:11:18,501 --> 00:11:19,641 Yes, you can use it. 126 00:11:19,641 --> 00:11:21,410 - Gosh, you're so beautiful. - Thank you. 127 00:11:21,511 --> 00:11:22,670 - Hello. - Hello. 128 00:11:25,410 --> 00:11:26,841 - Hello. - Hello. 129 00:11:30,351 --> 00:11:31,521 Welcome. 130 00:11:31,780 --> 00:11:33,420 Do you know Han Kang Hee? 131 00:11:33,780 --> 00:11:35,351 - Is that her? - It's Han Kang Hee! 132 00:11:35,351 --> 00:11:37,491 - Gosh, I didn't know. - Let's go. 133 00:11:42,761 --> 00:11:44,700 What is it? 134 00:11:44,800 --> 00:11:47,060 - Don't be shocked, okay? - Okay. 135 00:11:47,731 --> 00:11:50,131 One, two, three. 136 00:11:55,111 --> 00:11:56,310 Hello. 137 00:12:11,491 --> 00:12:12,861 Kang Hee! 138 00:12:18,001 --> 00:12:19,330 I'm so happy for her. 139 00:12:19,930 --> 00:12:21,400 Yu Na must be happy. 140 00:12:21,900 --> 00:12:23,300 Even I'm feeling nervous. 141 00:12:23,300 --> 00:12:24,471 I'm so glad. 142 00:12:24,471 --> 00:12:25,741 I'm so nervous. 143 00:12:27,910 --> 00:12:28,940 I can't believe it. 144 00:12:28,971 --> 00:12:30,670 - I'm tearing up. - Me too. 145 00:12:32,040 --> 00:12:34,150 Jang San Ran. 146 00:12:34,150 --> 00:12:36,711 - Jang San Ran. - San Ran. 147 00:12:38,351 --> 00:12:40,021 - I'll take it. - Okay. 148 00:12:41,820 --> 00:12:43,251 One, two, three. 149 00:12:43,251 --> 00:12:45,160 I'm Choi Soo Young. 150 00:12:45,160 --> 00:12:47,060 - Choi Soo Young? - I don't want it on here. 151 00:12:47,060 --> 00:12:48,961 - Can I get it here instead? - Are you sure? 152 00:12:48,961 --> 00:12:50,190 - Yes. - Really? 153 00:12:50,190 --> 00:12:51,601 I'm a man of justice. 154 00:12:51,900 --> 00:12:54,430 My name is Jung Yoon Do. 155 00:12:54,631 --> 00:12:56,231 - Mr. Jung Yoon Do. - Yes. 156 00:12:57,771 --> 00:12:59,601 Man of justice. 157 00:12:59,601 --> 00:13:00,741 (To the man of justice, Mr. Jung Yoon Do) 158 00:13:03,410 --> 00:13:04,580 Here you go. 159 00:13:05,981 --> 00:13:08,381 "One day, after many years have passed," 160 00:13:08,550 --> 00:13:12,021 "Elsie had become a mature adult." 161 00:13:12,650 --> 00:13:16,290 "By chance, she discovers a letter inside the stuffed animal..." 162 00:13:16,290 --> 00:13:18,021 "that Mr. Kafka had hidden inside." 163 00:13:18,521 --> 00:13:21,660 "This is what was written in the letter." 164 00:13:21,961 --> 00:13:25,800 "One day, we'll lose everything we love." 165 00:13:26,330 --> 00:13:30,101 "But don't forget love will always come back to us..." 166 00:13:30,101 --> 00:13:33,800 "in another shape or form." 167 00:13:40,981 --> 00:13:42,611 - Kang Hee, look this way. - I got it. 168 00:13:44,221 --> 00:13:45,481 My goodness! 169 00:13:47,351 --> 00:13:48,690 You're so beautiful. 170 00:13:49,150 --> 00:13:50,320 I love you! 171 00:13:51,361 --> 00:13:53,721 Here I go. One, two, three. 172 00:13:54,261 --> 00:13:55,930 Please look this way too. 173 00:13:55,930 --> 00:13:57,190 We'll take one more shot. 174 00:13:57,190 --> 00:13:58,231 (Sebit Children's Hospital Development Fund 100,000 dollars) 175 00:13:58,231 --> 00:13:59,430 (Han Kang Hee showed up at Sebit Children's Hospital!) 176 00:13:59,430 --> 00:14:00,731 (Trending in South Korea: Han Kang Hee) 177 00:14:00,731 --> 00:14:01,900 (Han Kang Hee Donates 100,000 Dollars) 178 00:14:01,971 --> 00:14:03,200 (Goddess Han Kang Hee) 179 00:14:03,200 --> 00:14:04,471 (New Star Newspaper, Reporter Son Hyuk Soo) 180 00:14:04,601 --> 00:14:05,700 Yu Na, 181 00:14:06,271 --> 00:14:08,871 was there anything else you wanted to do with me? 182 00:14:11,310 --> 00:14:12,981 It's okay. You can tell me. 183 00:14:12,981 --> 00:14:15,550 (Dong Gu's Hospital Vlog 12) 184 00:14:15,550 --> 00:14:17,351 (Dong Gu TV) 185 00:14:21,121 --> 00:14:23,521 I want to visit her house. 186 00:14:35,430 --> 00:14:37,231 (Entertainment News) 187 00:14:51,450 --> 00:14:52,981 What are those two talking about? 188 00:15:05,861 --> 00:15:07,430 What is this? 189 00:15:07,800 --> 00:15:09,900 Oh, my gosh! 190 00:15:11,001 --> 00:15:13,940 Hey. Get up. Let's go somewhere else to talk. 191 00:15:15,741 --> 00:15:17,841 Hey, you crazy idiot. Who do you think you are? 192 00:15:19,741 --> 00:15:21,080 What are you doing here? 193 00:15:21,080 --> 00:15:22,280 Well... 194 00:15:22,650 --> 00:15:23,780 Nothing much. 195 00:15:23,780 --> 00:15:25,881 Come on. Nobody comes to a hospital... 196 00:15:25,881 --> 00:15:27,580 in the middle of the night for nothing. 197 00:15:27,580 --> 00:15:30,021 I heard my friend had been admitted here. 198 00:15:30,450 --> 00:15:33,660 But it's too late now, so I'm planning to come back in the day. 199 00:15:33,660 --> 00:15:35,330 Your friend? What friend? 200 00:15:36,731 --> 00:15:38,030 This is a children's hospital. 201 00:15:38,800 --> 00:15:40,430 - What? - What? 202 00:15:41,530 --> 00:15:42,601 What? 203 00:15:47,141 --> 00:15:48,341 My friend's son. 204 00:15:48,341 --> 00:15:50,211 It was my friend's son who was admitted here. 205 00:15:50,271 --> 00:15:51,280 I see. 206 00:15:51,540 --> 00:15:52,841 What's your friend's son's name? 207 00:15:52,841 --> 00:15:53,910 His name? 208 00:15:56,211 --> 00:15:57,511 Are you really here to visit a patient? 209 00:15:57,511 --> 00:15:59,150 Why are you asking? 210 00:15:59,150 --> 00:16:01,621 I'm trying to help you find his room. 211 00:16:01,621 --> 00:16:02,621 It's fine. 212 00:16:03,021 --> 00:16:04,961 You don't look like an employee at the hospital. 213 00:16:04,961 --> 00:16:07,731 I'm as good as a hospital employee. I'm the owner of the convenience store. 214 00:16:07,731 --> 00:16:09,461 If you tell me the patient's name I... 215 00:16:10,690 --> 00:16:12,300 Hey, don't move. 216 00:16:18,800 --> 00:16:20,501 Oh, my. Look at this punk. 217 00:16:20,641 --> 00:16:22,971 You're in cahoots with that punk with the hidden camera, right? 218 00:16:22,971 --> 00:16:26,241 Excuse me. I think there's been a mistake. 219 00:16:26,241 --> 00:16:29,280 There are no mistakes with punks like you. You guys are toxic. 220 00:16:36,621 --> 00:16:38,160 (No memory card found) 221 00:16:39,961 --> 00:16:42,491 If it wasn't for that crazy guy in the glow-in-the-dark vest! 222 00:16:44,601 --> 00:16:46,861 I'm positive there's something going on between those two. 223 00:16:49,131 --> 00:16:51,271 (New Star Newspaper) 224 00:16:55,511 --> 00:16:59,180 You said you knew someone at Sebit Hospital, right? 225 00:17:01,851 --> 00:17:03,410 (Brave Citizen Award, Jung Yoon Do) 226 00:17:07,350 --> 00:17:08,421 (To the man of justice, Mr. Jung Yoon Do) 227 00:17:13,620 --> 00:17:14,860 Uncle Yoon Do! 228 00:17:14,860 --> 00:17:16,860 You're here! Where's your dad? 229 00:17:16,860 --> 00:17:18,560 - He went home? - Why did he go home? 230 00:17:19,300 --> 00:17:21,830 He needs to get dressed up to see Kang Hee. 231 00:17:21,830 --> 00:17:22,901 Gosh. 232 00:17:22,901 --> 00:17:25,401 It's not like Han Kang Hee invited you over to see your dad. 233 00:17:25,741 --> 00:17:26,800 Welcome. 234 00:17:45,620 --> 00:17:46,721 It's Kang Hee! 235 00:17:47,320 --> 00:17:48,731 Welcome, Yu Na! 236 00:17:48,731 --> 00:17:51,530 - Kang Hee! - Welcome, Dong Gu. 237 00:17:51,530 --> 00:17:52,830 I have slippers over here. 238 00:17:53,701 --> 00:17:56,030 Yu Na, put on the pink ones. That's right. 239 00:17:57,330 --> 00:18:00,271 - Oh, my. - Oh, my. 240 00:18:00,771 --> 00:18:02,711 Kang Hee's house is so big! 241 00:18:03,840 --> 00:18:05,011 Please go inside, Mr. Bang. 242 00:18:06,140 --> 00:18:07,211 Mr. Bang. 243 00:18:10,251 --> 00:18:12,350 You see... 244 00:18:12,820 --> 00:18:18,390 I've never, ever opened this house up to anyone, anywhere. 245 00:18:21,330 --> 00:18:23,290 Thank you for inviting us, Kang Hee. 246 00:18:25,931 --> 00:18:29,300 You don't have to call me "Mr. Bang." 247 00:18:30,330 --> 00:18:32,971 Don't you know how smart kids are these days? 248 00:18:33,070 --> 00:18:34,300 I'm an actress. 249 00:18:34,810 --> 00:18:37,340 I'm making the kids' dreams come true, so I should do it properly. 250 00:18:40,140 --> 00:18:41,751 I'm Bbomi, Han Kang Hee today. 251 00:18:46,151 --> 00:18:47,350 Kids! 252 00:18:49,550 --> 00:18:52,620 Kang Hee. Kids these days don't know what Bbomi is. 253 00:18:53,961 --> 00:18:55,860 (2022 Han Kang Hee Private Fan Meeting) 254 00:18:57,231 --> 00:18:58,300 Is this okay? 255 00:18:59,461 --> 00:19:00,501 Yes. 256 00:19:01,431 --> 00:19:04,671 Gosh, you guys prepared so much! 257 00:19:05,401 --> 00:19:07,171 What is that? Did you bring lights too? 258 00:19:07,340 --> 00:19:10,610 My mom said I had to set this up for you to look pretty. 259 00:19:10,840 --> 00:19:12,011 Really? 260 00:19:12,140 --> 00:19:14,211 Your mother is so sensible. 261 00:19:14,211 --> 00:19:15,550 Tell her that I said thank you. 262 00:19:15,911 --> 00:19:17,181 You don't have to be so formal. 263 00:19:17,651 --> 00:19:19,681 My mom is the same age as you. 264 00:19:26,491 --> 00:19:29,431 Your mother is the same age as me? 265 00:19:30,991 --> 00:19:33,330 Thank you for calling me by my name then, Dong Gu. 266 00:19:35,630 --> 00:19:37,901 Kang Hee, do you like this? 267 00:19:38,771 --> 00:19:41,271 It's so nice, Mr. Bang 268 00:19:43,110 --> 00:19:45,280 Okay. This is the last question. 269 00:19:49,610 --> 00:19:52,651 What could the last question be? 270 00:19:53,120 --> 00:19:54,850 (Dong Gu) 271 00:19:54,850 --> 00:19:58,390 What kind of food do you like to eat? 272 00:19:58,560 --> 00:20:02,090 Well... Since I'm an actress, 273 00:20:02,090 --> 00:20:03,991 I'm on a strict diet. 274 00:20:04,191 --> 00:20:08,330 But before I start a new project, I tend to eat everything I want. 275 00:20:08,731 --> 00:20:10,530 If I had to choose, I like Korean food. 276 00:20:10,771 --> 00:20:12,701 I like to cook at home. 277 00:20:13,441 --> 00:20:15,040 Thank you. 278 00:20:15,171 --> 00:20:18,580 This was Actress Han Kang Hee's Private Fan Meeting! 279 00:20:18,981 --> 00:20:22,780 Don't forget to subscribe, like, and set an alarm! 280 00:20:22,780 --> 00:20:25,451 - Please! Bye! - Bye! 281 00:20:26,850 --> 00:20:27,850 Cut. 282 00:20:28,320 --> 00:20:29,350 Is it over? 283 00:20:29,350 --> 00:20:31,390 Yes. Good job today. 284 00:20:31,390 --> 00:20:34,360 Good job, Dong Gu. You're so good. 285 00:20:34,491 --> 00:20:35,560 (Kang Hee) 286 00:20:35,560 --> 00:20:37,590 Kang Hee, I like home-cooked meals too. 287 00:20:37,590 --> 00:20:38,630 Really? 288 00:20:38,830 --> 00:20:40,860 My dad is an incredible cook. 289 00:20:41,100 --> 00:20:42,100 He is? 290 00:20:46,800 --> 00:20:47,870 Where's the bathroom? 291 00:21:00,681 --> 00:21:04,390 Yu Na, do you take after your mom or your dad? 292 00:21:04,860 --> 00:21:05,860 Pardon? 293 00:21:07,860 --> 00:21:08,890 My dad. 294 00:21:09,491 --> 00:21:11,731 Gosh. I don't think it's your dad. 295 00:21:11,931 --> 00:21:14,201 I think you resemble your mom's side. 296 00:21:14,701 --> 00:21:16,300 What does that mean? 297 00:21:16,530 --> 00:21:17,901 It means you take after your mom. 298 00:21:17,901 --> 00:21:18,941 Am I right? 299 00:21:20,241 --> 00:21:23,511 No. I take after my dad. 300 00:21:23,741 --> 00:21:27,810 Your mom must be really pretty since you're so pretty, Yu Na. 301 00:21:29,280 --> 00:21:30,310 Kang Hee. 302 00:21:31,850 --> 00:21:33,620 Yu Na doesn't have a mom. 303 00:21:35,021 --> 00:21:36,050 What? 304 00:21:38,120 --> 00:21:39,120 She doesn't have a mom? 305 00:22:07,451 --> 00:22:08,451 (Prognosis, Patient Name: Bang Yu Na) 306 00:22:10,850 --> 00:22:11,961 "Bang Jung Seok?" 307 00:22:15,161 --> 00:22:17,161 I've never heard his name before. 308 00:22:19,530 --> 00:22:21,501 So he lives in Heesong-dong? 309 00:22:22,201 --> 00:22:23,501 Heesong-dong? 310 00:22:23,731 --> 00:22:26,171 That's where Han Kang Hee used to live. 311 00:22:34,640 --> 00:22:37,411 (Han Kang Hee Donates 100,000 Dollars) 312 00:22:39,021 --> 00:22:42,021 Hye Ri. 313 00:22:42,620 --> 00:22:44,761 Didn't you graduate from Heesong High School? 314 00:22:44,991 --> 00:22:46,221 Yes, why do you ask? 315 00:22:46,221 --> 00:22:50,030 Then you must've graduated with Han Kang Hee. 316 00:22:50,030 --> 00:22:51,360 You're the same age. 317 00:22:51,560 --> 00:22:54,161 Gosh, why did you do that if you were friends? 318 00:22:54,901 --> 00:22:56,800 - What do you mean? - You know. 319 00:22:56,800 --> 00:22:58,800 The day you played Han Kang Hee's song. 320 00:22:58,800 --> 00:23:02,570 I thought you guys weren't on good terms. 321 00:23:08,951 --> 00:23:12,221 Let's take a look at what this is. 322 00:23:12,481 --> 00:23:14,080 Let's look at an example. 323 00:23:14,080 --> 00:23:18,820 Let's say that Chae Rin threw a penny. 324 00:23:19,320 --> 00:23:20,360 And then... 325 00:23:20,961 --> 00:23:23,590 let's say she threw a penny again some other time. 326 00:23:23,590 --> 00:23:24,931 (Bang Jung Seok) 327 00:23:25,060 --> 00:23:27,130 - Oh, right. - It's Kang Hee. 328 00:23:27,931 --> 00:23:28,971 Thank you. 329 00:23:30,300 --> 00:23:31,870 Hey, it's Linear Equations. 330 00:23:36,711 --> 00:23:37,810 Linear Equations? 331 00:23:38,181 --> 00:23:39,211 What kind of name is that? 332 00:23:39,211 --> 00:23:40,280 What? 333 00:23:40,280 --> 00:23:42,711 That's just his nickname. His real name is Jung Seok. 334 00:23:42,711 --> 00:23:43,911 Bang Jung Seok. 335 00:23:43,911 --> 00:23:45,151 His name is funny, right? 336 00:23:50,050 --> 00:23:52,590 I'm not sure if it's funny, but I sure won't forget it. 337 00:23:55,130 --> 00:23:56,191 Is he our age? 338 00:23:56,461 --> 00:23:57,461 - Yes. - Yes. 339 00:23:57,461 --> 00:23:59,001 He just transferred here last week... 340 00:23:59,001 --> 00:24:00,300 while you were away. 341 00:24:01,830 --> 00:24:02,830 By the way, 342 00:24:02,830 --> 00:24:04,701 don't you think he looks really cool? 343 00:24:04,840 --> 00:24:07,201 I heard he was super popular at his previous school too. 344 00:24:10,310 --> 00:24:12,441 Just from a glance, I can tell he's full of himself. 345 00:24:12,441 --> 00:24:13,741 He must be nosy too. 346 00:24:13,810 --> 00:24:15,711 Hey, don't be biased. 347 00:24:17,251 --> 00:24:20,421 There are a lot of girls who have their eyes on him. 348 00:24:20,751 --> 00:24:23,651 Sun Min said she'd confess to him next week, 349 00:24:24,620 --> 00:24:25,661 so I'll take this opportunity... 350 00:24:25,661 --> 00:24:27,021 to tell him first. 351 00:24:27,021 --> 00:24:28,021 Really? 352 00:24:28,021 --> 00:24:29,630 - Are you really going to tell him? - Yes. 353 00:24:29,731 --> 00:24:32,001 You and Sun Min have such bad taste. 354 00:24:32,100 --> 00:24:33,901 He's not handsome at all. 355 00:24:35,471 --> 00:24:36,570 Hey. 356 00:24:36,570 --> 00:24:40,570 It's because you only see handsome guys when you go to your shoots. 357 00:24:40,901 --> 00:24:42,271 It's not the same for us. 358 00:24:59,290 --> 00:25:00,491 Hey, Kang Hee. 359 00:25:13,040 --> 00:25:15,971 Do you think we can recruit Han Kang Hee as a guest? 360 00:25:16,540 --> 00:25:19,610 We'd get so many listeners if we could get her to come in now. 361 00:25:19,610 --> 00:25:20,880 It'd be awesome. 362 00:25:21,610 --> 00:25:25,521 You must be close to all your high school classmates. 363 00:25:25,580 --> 00:25:27,721 I'm a people person, but I'm not close to everybody. 364 00:25:28,421 --> 00:25:31,991 Still, you're in the same industry. Didn't you get in touch with her again? 365 00:25:32,360 --> 00:25:35,991 For me, it's really nice to see people from my hometown. 366 00:25:35,991 --> 00:25:37,360 (Serendipitous Fate, I'm Gu Hye Ri) 367 00:25:37,691 --> 00:25:38,901 - Do you know why? - Why? 368 00:25:39,060 --> 00:25:41,261 It's because you come from the countryside. 369 00:25:41,261 --> 00:25:43,070 Oh, that's why. 370 00:25:43,231 --> 00:25:45,441 You're so smart. How did you know that? 371 00:25:45,971 --> 00:25:48,610 It was because I grew up in the countryside. 372 00:25:49,310 --> 00:25:51,171 Hye Ri is from a different hometown. 373 00:25:51,171 --> 00:25:52,540 Right, that's why. 374 00:25:55,380 --> 00:25:56,580 Bang Jung Seok? 375 00:25:59,181 --> 00:26:00,320 Here it is. 376 00:26:00,951 --> 00:26:02,090 Thank you. 377 00:26:09,161 --> 00:26:10,360 (Han Kang Hee) 378 00:26:10,360 --> 00:26:11,701 Han Kang Hee... 379 00:26:16,800 --> 00:26:18,070 (Bang Jung Seok) 380 00:26:19,201 --> 00:26:20,340 Bang Jung Seok? 381 00:26:22,140 --> 00:26:23,570 I knew it. 382 00:26:29,380 --> 00:26:30,681 Kang Hee. 383 00:26:31,610 --> 00:26:34,080 You're so wrong for scripting this whole thing. 384 00:26:34,451 --> 00:26:36,991 How can you take advantage of a sick child? 385 00:26:37,050 --> 00:26:39,360 My goodness. 386 00:26:45,800 --> 00:26:47,161 Gosh. 387 00:26:49,901 --> 00:26:51,171 Mister! 388 00:26:51,171 --> 00:26:52,271 Can you pass the ball? 389 00:26:53,600 --> 00:26:54,741 (Heesong High School) 390 00:27:02,810 --> 00:27:03,981 Fire... 391 00:27:03,981 --> 00:27:05,380 shot! 392 00:27:11,991 --> 00:27:13,390 - Mister? - Mister. 393 00:27:13,521 --> 00:27:15,461 - Mister. - Hey. 394 00:27:17,191 --> 00:27:18,360 Thank you. 395 00:27:20,800 --> 00:27:21,901 Hello? 396 00:27:21,901 --> 00:27:23,431 Mom, it's me. Dong Gu. 397 00:27:23,431 --> 00:27:25,201 - Yu Na, pass the spoon. - This is Yu Na's dad's phone. 398 00:27:28,771 --> 00:27:29,870 Are you finished? 399 00:27:29,870 --> 00:27:31,671 I'm about to go eat dinner too. 400 00:27:31,840 --> 00:27:33,340 I'm going to eat too. 401 00:27:35,880 --> 00:27:37,711 Make sure to eat fully-cooked food. 402 00:27:37,711 --> 00:27:39,951 You can't have anything cold like ice cream, okay? 403 00:27:40,050 --> 00:27:41,681 You can't eat whatever you want just because I'm... 404 00:27:41,681 --> 00:27:43,721 I know. I'm not a kid. 405 00:27:44,590 --> 00:27:46,021 Yes, you are. 406 00:27:46,021 --> 00:27:47,691 Yu Na's dad is here too. 407 00:27:47,961 --> 00:27:49,231 Don't worry. 408 00:27:50,431 --> 00:27:53,060 Right. I'm going to sleep here tonight. 409 00:27:53,330 --> 00:27:56,330 No, you can't. It's bad manners to stay that long. 410 00:27:56,330 --> 00:27:58,441 Kang Hee said I could. 411 00:27:58,441 --> 00:28:00,840 I'll go back tomorrow, okay? 412 00:28:01,201 --> 00:28:02,411 Bye. 413 00:28:02,570 --> 00:28:03,671 Dong Gu! 414 00:28:03,810 --> 00:28:04,911 Dong Gu, hurry up. 415 00:28:09,181 --> 00:28:10,580 (Add to contacts) 416 00:28:10,580 --> 00:28:11,751 (Add to contacts) 417 00:28:14,550 --> 00:28:16,751 (Bang Jung Seok) 418 00:28:37,610 --> 00:28:38,810 Kang Hee. 419 00:28:44,280 --> 00:28:46,550 Kang Hee! Wait. 420 00:28:46,681 --> 00:28:47,820 Kang Hee. 421 00:28:48,451 --> 00:28:49,590 Kang Hee. 422 00:28:54,961 --> 00:28:57,560 She'll be disappointed when she finds out Dong Gu's my son. 423 00:29:01,360 --> 00:29:02,870 Have your fill, Dong Gu. 424 00:29:02,870 --> 00:29:04,231 Thank you. 425 00:29:11,771 --> 00:29:14,711 There are a lot of foods to avoid, so this is what I prepared. 426 00:29:14,810 --> 00:29:16,310 I'm not sure if you'll like it. 427 00:29:16,451 --> 00:29:18,050 I like everything. 428 00:29:18,050 --> 00:29:19,251 - Really? - Yes. 429 00:29:19,780 --> 00:29:22,221 - It looks delicious, right? - Yes. 430 00:29:22,221 --> 00:29:24,390 - What are we doing after dinner? - What should we do? 431 00:29:24,751 --> 00:29:26,521 - Can we play Mafia? - Mafia? 432 00:29:26,521 --> 00:29:27,721 That's a good idea. 433 00:29:29,191 --> 00:29:31,130 Dad, what are you doing? Hurry up. 434 00:29:33,130 --> 00:29:34,401 Join us, Mr. Bang. 435 00:29:34,401 --> 00:29:35,501 Okay. 436 00:29:40,441 --> 00:29:41,570 Let's eat. 437 00:29:41,570 --> 00:29:42,741 Thank you for the food. 438 00:29:42,741 --> 00:29:44,610 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 439 00:29:47,640 --> 00:29:49,151 - Do you want some eggplant, Dong Gu? - No. 440 00:29:49,151 --> 00:29:50,181 - You're not going to try it? - No. 441 00:29:50,181 --> 00:29:52,021 You have to eat this to grow tall. 442 00:29:52,681 --> 00:29:53,880 Yu Na can eat it. 443 00:29:55,251 --> 00:29:56,550 - Here. - I don't think so. 444 00:29:56,550 --> 00:29:57,691 No? 445 00:30:13,971 --> 00:30:15,471 They must've been worn out. 446 00:30:16,411 --> 00:30:18,511 You must be tired too. 447 00:30:19,211 --> 00:30:21,340 - Thank you for today. - It was nothing. 448 00:30:21,741 --> 00:30:23,580 I really had fun today. 449 00:30:26,981 --> 00:30:28,221 Should we go to bed now? 450 00:30:31,021 --> 00:30:32,161 Together? 451 00:30:32,161 --> 00:30:33,461 - What? - What? 452 00:30:35,860 --> 00:30:39,001 Right. You should sleep in your room. 453 00:30:39,001 --> 00:30:40,300 Yes... 454 00:30:40,931 --> 00:30:42,731 - You know what I mean, right? - Yes. 455 00:30:47,271 --> 00:30:48,741 Do you want to have a beer? 456 00:30:54,580 --> 00:30:56,681 - Together? - Together. 457 00:30:57,251 --> 00:30:58,451 That would be nice. 458 00:31:07,320 --> 00:31:10,290 I'm sorry I asked Yu Na about her mom. 459 00:31:10,761 --> 00:31:12,360 It's okay. 460 00:31:12,461 --> 00:31:13,860 You didn't do it on purpose. 461 00:31:14,130 --> 00:31:15,370 It's fine. 462 00:31:22,911 --> 00:31:24,110 Then... 463 00:31:24,771 --> 00:31:26,880 Have you been raising Yu Na alone? 464 00:31:35,721 --> 00:31:37,390 - How cool. - Good job. 465 00:31:37,390 --> 00:31:38,661 My daughter is so beautiful. 466 00:31:38,661 --> 00:31:40,991 Yu Na. I made a character lunchbox for you. 467 00:31:41,221 --> 00:31:42,261 Look. 468 00:31:42,261 --> 00:31:43,761 One, two, three. 469 00:31:43,761 --> 00:31:45,600 - Ta-da. - Ta-da. 470 00:31:47,560 --> 00:31:49,330 - Where did the eyes go? - They fell off. 471 00:31:49,330 --> 00:31:50,600 They got stuck. 472 00:31:50,600 --> 00:31:53,070 - Put them back on. - I'll put them back on for you. 473 00:31:53,070 --> 00:31:54,140 He's putting them back on. 474 00:31:55,340 --> 00:31:56,610 - This one's fine. - Hold on. 475 00:31:56,610 --> 00:31:59,310 - The eyes and the nose disappeared. - Not this one. 476 00:32:12,360 --> 00:32:13,491 Slowly. 477 00:32:19,100 --> 00:32:20,300 Yu Na. 478 00:32:20,901 --> 00:32:22,100 Do you miss your mom? 479 00:32:23,401 --> 00:32:25,370 Do I have a mom too? 480 00:32:25,540 --> 00:32:26,540 Of course. 481 00:32:26,540 --> 00:32:28,911 All babies are born with a mom. 482 00:32:30,771 --> 00:32:31,911 However, 483 00:32:32,640 --> 00:32:35,550 Mom can't come to see you right now. 484 00:32:36,050 --> 00:32:37,181 Why not? 485 00:32:40,151 --> 00:32:42,390 Because she's really far away. 486 00:32:43,120 --> 00:32:44,251 She's in the US. 487 00:32:44,590 --> 00:32:45,921 Do you know where that is? 488 00:32:47,890 --> 00:32:52,761 You have to fly for a full day on a plane to get there. 489 00:32:52,961 --> 00:32:54,360 It's very far. 490 00:33:03,370 --> 00:33:04,610 Mom. 491 00:33:04,810 --> 00:33:06,741 You can get to the US in 12 hours these days. 492 00:33:07,280 --> 00:33:08,681 - Is that so? - Yes. 493 00:33:12,011 --> 00:33:13,280 Yu Na. 494 00:33:13,651 --> 00:33:15,181 Should I take you on a plane ride? 495 00:33:15,451 --> 00:33:16,850 A plane ride? 496 00:33:16,850 --> 00:33:18,221 Yes. Just a second. 497 00:33:20,620 --> 00:33:22,461 We're going on a plane. Hold tight. 498 00:33:22,461 --> 00:33:23,661 Ladies and gentlemen, 499 00:33:23,661 --> 00:33:25,060 this is Dad speaking. 500 00:33:25,330 --> 00:33:27,860 All passengers, please hold on tight. 501 00:33:27,860 --> 00:33:29,231 We're lifting off. 502 00:33:33,471 --> 00:33:34,800 Hold on! 503 00:33:34,800 --> 00:33:37,011 - This is fun! - Dad! 504 00:33:38,640 --> 00:33:39,840 Dad! 505 00:33:39,941 --> 00:33:41,441 - Are you having fun? - Yes! 506 00:33:41,441 --> 00:33:43,481 Let's go to Japan! 507 00:33:43,481 --> 00:33:45,211 Then to France! 508 00:33:45,481 --> 00:33:47,681 Then to the US! 509 00:33:47,951 --> 00:33:50,951 It's the weekend. Go home and rest. Then go straight to work on Monday. 510 00:33:51,590 --> 00:33:54,860 A lawyer must look clean or people will criticize you. 511 00:33:55,161 --> 00:33:56,491 I'm almost there. 512 00:33:57,560 --> 00:33:59,461 I'll be right up. Okay. 513 00:34:10,410 --> 00:34:11,410 Right. 514 00:34:46,341 --> 00:34:49,680 Yu Na, your dad needs some rest, so let's go back to the hospital. 515 00:35:39,631 --> 00:35:40,801 Hey, Bunny. 516 00:35:41,001 --> 00:35:43,571 My dad has a mom too. 517 00:35:46,140 --> 00:35:50,470 But my grandma can't come to see my dad. 518 00:35:52,171 --> 00:35:53,211 It's because... 519 00:35:54,441 --> 00:35:56,381 she went somewhere very far. 520 00:35:57,580 --> 00:35:58,651 Where? 521 00:36:00,821 --> 00:36:01,850 Up above. 522 00:36:04,220 --> 00:36:06,660 Do you know where that is? 523 00:36:08,160 --> 00:36:09,830 I heard it was a place... 524 00:36:10,591 --> 00:36:13,301 that only people who turned into angels, like my grandma, can go. 525 00:36:15,131 --> 00:36:16,271 Right, Dad? 526 00:36:31,481 --> 00:36:32,551 Yu Na... 527 00:36:36,890 --> 00:36:38,551 Your grandma... 528 00:37:02,950 --> 00:37:05,080 I think I understand... 529 00:37:05,281 --> 00:37:07,350 why you went so far as to lie... 530 00:37:08,021 --> 00:37:09,321 to make Yu Na's wish come true. 531 00:37:11,521 --> 00:37:16,131 Hey. Thanks to that wish, I get to visit a celebrity's house. 532 00:37:16,131 --> 00:37:17,490 Friends are nice. 533 00:37:18,961 --> 00:37:20,430 - Cheers. - Cheers. 534 00:37:26,040 --> 00:37:29,510 Hey. Do you know how surprised I was to see you that day? 535 00:37:29,810 --> 00:37:32,680 You were a lawyer at the top law firm in Korea, 536 00:37:32,680 --> 00:37:35,481 so I never expected to see you in the middle of Gangnam like that. 537 00:37:36,251 --> 00:37:37,251 I know. 538 00:37:40,321 --> 00:37:41,981 - What? - What? 539 00:37:42,620 --> 00:37:44,790 How did you know I was a lawyer? 540 00:37:45,021 --> 00:37:46,060 What? 541 00:37:49,490 --> 00:37:51,131 - I guessed. - What? 542 00:37:51,961 --> 00:37:54,861 You went to Seoul National University Law School with top scores. 543 00:37:55,361 --> 00:37:58,071 Then you would've been a judge, prosecutor, or lawyer. 544 00:38:03,510 --> 00:38:04,671 Right. 545 00:38:10,211 --> 00:38:11,611 - Do you want another beer? - Yes. 546 00:38:11,950 --> 00:38:12,981 Okay. 547 00:38:21,220 --> 00:38:24,191 Is it possible to guess that right? 548 00:38:27,560 --> 00:38:28,560 She's incredible. 549 00:38:35,271 --> 00:38:36,510 Oh, no! 550 00:38:36,510 --> 00:38:39,140 - What is this? Hold on. - Hold on! 551 00:38:49,551 --> 00:38:52,091 Jung Seok, the only T-shirts I have are in these colors. 552 00:38:52,091 --> 00:38:54,060 - Is that okay? - I see. 553 00:38:54,921 --> 00:38:56,790 Kang Hee. I'm fine. I didn't get that wet. 554 00:38:56,790 --> 00:38:58,191 What? You need to change. 555 00:38:58,191 --> 00:39:00,001 You need clothes to sleep in anyway. 556 00:39:00,001 --> 00:39:02,631 And it's not for your benefit. 557 00:39:04,870 --> 00:39:06,941 It's for the sake of my eyes. 558 00:39:10,771 --> 00:39:12,481 I don't know if anything would fit. 559 00:39:13,881 --> 00:39:15,540 You look very excited. 560 00:39:15,850 --> 00:39:16,850 - Me? - Yes. 561 00:39:16,850 --> 00:39:18,111 - I look excited? - Very. 562 00:39:18,111 --> 00:39:21,580 Gosh. No, I am very sorry about this. 563 00:39:21,580 --> 00:39:22,720 - Really? - Yes. 564 00:39:23,251 --> 00:39:24,350 I don't need to change. 565 00:39:25,421 --> 00:39:27,260 Jung Seok, you... 566 00:39:28,490 --> 00:39:30,691 - What? - You look like you peed your pants. 567 00:39:32,330 --> 00:39:34,501 - No wonder it felt damp. - Hey, put this on. 568 00:39:47,341 --> 00:39:48,981 You look good in pink. 569 00:39:49,350 --> 00:39:51,410 - Come over here. - What? 570 00:39:51,711 --> 00:39:53,651 Hey. Just once. 571 00:39:53,781 --> 00:39:54,821 Come... 572 00:40:02,930 --> 00:40:04,760 My armpits can't breathe. 573 00:40:07,301 --> 00:40:08,760 Ta-da. This is the last one. 574 00:40:10,171 --> 00:40:11,671 - Kang Hee. - Yes? 575 00:40:11,731 --> 00:40:13,441 You have a lot of clothes in your closet, 576 00:40:13,441 --> 00:40:17,140 so I'm wondering if I had to put on clothes like this? 577 00:40:17,510 --> 00:40:18,711 - Jung Seok. - Yes? 578 00:40:18,711 --> 00:40:20,510 There are no such things as bad clothes. 579 00:40:20,781 --> 00:40:23,080 What's important is who and how they wear them. 580 00:40:23,080 --> 00:40:25,251 Who dresses someone with what intent isn't important? 581 00:40:27,151 --> 00:40:28,651 - What? - It's nothing. 582 00:40:29,220 --> 00:40:31,091 - Did you take a weird photo? Let me see. - I didn't. 583 00:40:31,091 --> 00:40:32,760 - I'll pose for the camera. - No. 584 00:40:32,760 --> 00:40:34,060 I'll pose. Give it to me. 585 00:40:47,501 --> 00:40:48,540 Are you okay? 586 00:40:50,441 --> 00:40:51,470 Yes. 587 00:41:19,571 --> 00:41:20,941 (67 Selected) 588 00:41:23,240 --> 00:41:25,271 Hey. What are you doing? 589 00:41:25,771 --> 00:41:26,781 Hey, you... 590 00:41:28,680 --> 00:41:29,711 Did you erase it? 591 00:41:29,711 --> 00:41:30,950 Why did you erase it? 592 00:41:30,950 --> 00:41:32,950 I was going to look at them when I felt depressed! 593 00:41:33,120 --> 00:41:34,151 Darn it. 594 00:41:34,281 --> 00:41:36,421 I'm going to recover them from the trash can. 595 00:41:40,591 --> 00:41:41,660 I'm going to bed. 596 00:41:49,901 --> 00:41:51,470 Why would he touch my hair? 597 00:42:25,231 --> 00:42:26,671 (Kang Hee) 598 00:42:28,100 --> 00:42:29,611 When did she send me this? 599 00:42:30,140 --> 00:42:31,140 Good night. 600 00:42:34,080 --> 00:42:36,051 Still, I'll delete this one. 601 00:42:36,051 --> 00:42:37,151 (Delete for me) 602 00:42:37,481 --> 00:42:39,720 (Good night.) 603 00:42:44,220 --> 00:42:46,921 Thanks for today. Good night to you too. 604 00:43:05,771 --> 00:43:07,180 (Exclusive, Actress Han Kang Hee's Story With Leukemia Patient Was All Lies) 605 00:44:13,040 --> 00:44:15,080 I'm having breakfast with my fans. 606 00:44:16,310 --> 00:44:18,281 I should look presentable. 607 00:44:18,580 --> 00:44:19,720 Right? 608 00:44:20,281 --> 00:44:22,080 Make it look as natural as possible. 609 00:44:33,100 --> 00:44:36,970 (Heo Hoon, Manager) 610 00:44:36,970 --> 00:44:38,301 This is for Dong Gu. 611 00:44:38,830 --> 00:44:39,970 And Yu Na. 612 00:44:46,781 --> 00:44:48,111 - Dad. - Yes? 613 00:44:48,111 --> 00:44:49,680 Why isn't Kang Hee coming? 614 00:44:50,010 --> 00:44:51,211 She'll be here soon. 615 00:44:53,421 --> 00:44:54,720 Excuse me, Ms. Han. 616 00:44:55,051 --> 00:44:56,350 Come and have breakfast. 617 00:44:58,821 --> 00:45:01,021 Kids, do you want to start eating? 618 00:45:03,260 --> 00:45:05,060 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 619 00:45:08,961 --> 00:45:10,271 Kang Hee, are you up? 620 00:45:10,731 --> 00:45:12,531 The kids have to eat, so I made breakfast. 621 00:45:17,271 --> 00:45:18,470 Kang Hee, are you asleep? 622 00:45:59,481 --> 00:46:00,720 Did you call me? 623 00:46:01,481 --> 00:46:02,720 What? Yes. 624 00:46:03,390 --> 00:46:04,850 Come and have breakfast. 625 00:46:09,390 --> 00:46:11,131 It smells so good. 626 00:46:13,760 --> 00:46:16,470 I hear you're a good cook. I guess that's true. 627 00:46:19,970 --> 00:46:22,040 Then you should've woken me. 628 00:46:22,870 --> 00:46:25,010 I just got up, so I'm totally bare-faced. 629 00:46:28,680 --> 00:46:29,910 Why are you looking at me like that? 630 00:46:30,080 --> 00:46:31,310 You're wearing makeup... 631 00:46:33,281 --> 00:46:35,021 Did you not get to wash up before going to bed last night? 632 00:46:35,521 --> 00:46:36,720 What's for breakfast? 633 00:46:37,091 --> 00:46:38,350 I'm so curious. 634 00:46:38,421 --> 00:46:40,821 Wait, Kang Hee. Go and wash up first. I'll wait. 635 00:46:41,321 --> 00:46:43,691 - How could she be so shameless? - I know, right? 636 00:46:44,231 --> 00:46:45,830 Coming to visit, making donations... 637 00:46:45,830 --> 00:46:47,560 - It was all a show. - I know. 638 00:46:52,171 --> 00:46:54,271 I hear Yu Na's dad got money... 639 00:46:54,740 --> 00:46:55,841 from Han Kang Hee. 640 00:46:56,310 --> 00:46:58,810 Just because they filmed that video? 641 00:46:59,810 --> 00:47:01,640 They used his sick daughter's story. 642 00:47:02,040 --> 00:47:03,481 I guess he asked for that much. 643 00:47:04,281 --> 00:47:07,180 I mean, for Han Kang Hee, this is to boost her public image. 644 00:47:07,251 --> 00:47:09,921 But isn't Yu Na's dad just unbelievable? 645 00:47:13,560 --> 00:47:14,990 Poor Yu Na. 646 00:47:30,970 --> 00:47:33,240 The receiver cannot be reached. 647 00:47:33,240 --> 00:47:35,111 (Jung Seok) 648 00:47:41,080 --> 00:47:42,180 There. 649 00:47:44,421 --> 00:47:45,521 Shall we go? 650 00:47:47,720 --> 00:47:49,361 Kang Hee, you look so pretty. 651 00:47:49,890 --> 00:47:51,531 You're even prettier, Yu Na. 652 00:47:51,861 --> 00:47:54,001 Kang Hee, can I come over again next time? 653 00:47:54,401 --> 00:47:55,801 Kang Hee. Me too. 654 00:47:56,301 --> 00:47:57,771 Hey, guys. 655 00:47:57,901 --> 00:47:59,171 Why are you calling them? 656 00:47:59,301 --> 00:48:01,071 Next time, leave Mr. Linear Equations behind... 657 00:48:01,071 --> 00:48:02,870 and just come on your own. 658 00:48:03,611 --> 00:48:04,771 Hey, Han Kang Hee. 659 00:48:04,771 --> 00:48:06,010 Why? What? 660 00:48:06,040 --> 00:48:08,481 - What? - What? Why did you call my name? 661 00:48:08,481 --> 00:48:10,080 Do you even know linear equations? 662 00:48:11,051 --> 00:48:12,350 Are you looking down on me? 663 00:48:12,350 --> 00:48:13,580 - What about you? - Then tell me. 664 00:48:13,680 --> 00:48:15,620 - I even know quadratic equations. - Tell me. 665 00:48:15,620 --> 00:48:17,720 When did you two become so close? 666 00:48:18,390 --> 00:48:19,521 - What? - What? 667 00:48:21,691 --> 00:48:22,691 Well... 668 00:48:23,591 --> 00:48:24,930 - That is... - We... 669 00:48:25,691 --> 00:48:26,930 decided to be friends. 670 00:48:26,930 --> 00:48:29,260 Kang Hee and I are friends now. 671 00:48:29,330 --> 00:48:30,370 Friends. 672 00:48:30,370 --> 00:48:31,470 Really? 673 00:48:32,700 --> 00:48:33,771 - Shall we go now? - Okay. 674 00:48:33,771 --> 00:48:35,001 - Let's go. - Let's go. 675 00:48:42,841 --> 00:48:44,580 Why did you follow us to the hospital? 676 00:48:45,680 --> 00:48:49,080 I'm not following you. I have my own schedule too. 677 00:48:53,961 --> 00:48:55,091 Hey, Manager. 678 00:48:55,091 --> 00:48:56,191 Kang Hee. 679 00:48:56,191 --> 00:48:58,231 Why won't you answer your phone? 680 00:48:58,231 --> 00:48:59,461 Gosh, you startled me. 681 00:48:59,731 --> 00:49:01,830 I was just busy with some stuff. Why? 682 00:49:01,830 --> 00:49:03,301 You're still home, right? 683 00:49:03,301 --> 00:49:04,830 What? No, I'm out. 684 00:49:05,370 --> 00:49:07,171 Then in that case... 685 00:49:07,271 --> 00:49:09,171 Are you with that kid's dad? 686 00:49:09,470 --> 00:49:10,711 Yes. Why? 687 00:49:10,711 --> 00:49:11,841 Well... 688 00:49:11,941 --> 00:49:15,080 Okay, then see them off and stay at home. 689 00:49:15,810 --> 00:49:18,080 I'm going to the hospital with Yu Na. 690 00:49:18,080 --> 00:49:20,080 I said I would buy some expensive snacks for everyone there. 691 00:49:20,080 --> 00:49:21,521 I should go and take the credit. 692 00:49:22,821 --> 00:49:24,751 Have you not seen the article yet? 693 00:49:24,751 --> 00:49:26,560 The article? What article? 694 00:49:26,961 --> 00:49:29,461 An article claims that you bought that kid's dad... 695 00:49:29,461 --> 00:49:31,361 and released that video. 696 00:49:31,361 --> 00:49:33,060 What, I bought him? Me? 697 00:49:34,830 --> 00:49:38,531 Anyway, go home before you meet any reporters. 698 00:49:38,531 --> 00:49:39,801 Hurry, okay? 699 00:49:39,801 --> 00:49:41,171 Okay. 700 00:49:43,271 --> 00:49:44,441 What's up? 701 00:49:44,441 --> 00:49:45,510 What? 702 00:49:45,510 --> 00:49:47,211 Apparently, there was an article. 703 00:49:47,481 --> 00:49:48,881 Here they come. Take the picture. 704 00:49:48,881 --> 00:49:50,180 - Here they come. - Here they are. 705 00:49:54,950 --> 00:49:56,220 What do you think you're doing? 706 00:49:56,220 --> 00:49:57,790 - Please look over here. - Ms. Han. 707 00:49:57,790 --> 00:50:00,720 There have been claims that the story about you and your sick fan was staged. 708 00:50:00,720 --> 00:50:02,720 - Do you have anything to say? - Please say something. 709 00:50:04,731 --> 00:50:05,990 Please answer the question. 710 00:50:07,930 --> 00:50:09,330 Please tell us what you think. 711 00:50:09,531 --> 00:50:11,001 You're Bang Yu Na's father, right? 712 00:50:11,031 --> 00:50:12,671 How much money did you get from Ms. Han? 713 00:50:12,671 --> 00:50:14,071 Look here. What do you mean by that? 714 00:50:14,200 --> 00:50:15,640 Do you think you can say whatever you want? 715 00:50:17,171 --> 00:50:18,441 Then are you two lovers? 716 00:50:18,441 --> 00:50:20,281 - Excuse me? - Then what else would it be? 717 00:50:20,281 --> 00:50:22,010 If this isn't for money and you two aren't lovers, 718 00:50:22,010 --> 00:50:23,551 why would you come out of the same house? 719 00:50:24,481 --> 00:50:25,910 Did you guys have a school reunion? 720 00:50:27,580 --> 00:50:29,080 We already know everything. 721 00:50:29,080 --> 00:50:31,390 We looked into it, and you're a single dad. 722 00:50:33,591 --> 00:50:35,461 Hey. You can speak to me. 723 00:50:35,461 --> 00:50:37,131 Is that all you found out about me? 724 00:50:38,490 --> 00:50:39,691 I'm a lawyer. 725 00:50:39,930 --> 00:50:44,001 I won't stop you from publishing everything you just said. 726 00:50:44,370 --> 00:50:46,200 However, I will sue you for compensation... 727 00:50:46,200 --> 00:50:47,600 for the malicious and speculative reports... 728 00:50:47,600 --> 00:50:49,441 and for defamation. 729 00:50:57,711 --> 00:50:58,850 Kang Hee. 730 00:50:59,381 --> 00:51:01,481 Did you and Yu Na's dad know each other? 731 00:51:02,321 --> 00:51:03,350 What? 732 00:51:03,350 --> 00:51:05,051 Then why did you lie? 733 00:51:09,461 --> 00:51:10,660 That is... 734 00:51:12,731 --> 00:51:13,901 Kang Hee. 735 00:51:14,401 --> 00:51:16,131 The letters you sent me... 736 00:51:17,001 --> 00:51:19,031 Did you write them yourself? 737 00:51:20,470 --> 00:51:22,441 You wrote them, right? 738 00:51:22,740 --> 00:51:24,510 You really did write them, 739 00:51:25,370 --> 00:51:26,540 didn't you? 740 00:51:28,540 --> 00:51:30,310 Why can't you answer? 741 00:51:32,281 --> 00:51:34,281 Didn't you write them? 742 00:51:35,220 --> 00:51:36,651 Yu Na, stop. 743 00:51:36,821 --> 00:51:38,790 I told all the kids. 744 00:51:39,251 --> 00:51:41,790 My mom can't write back to me, 745 00:51:42,660 --> 00:51:44,861 so Kang Hee wrote to me instead. 746 00:51:45,461 --> 00:51:48,031 That's what I told the kids. 747 00:52:04,350 --> 00:52:05,481 Yu Na. 748 00:52:07,180 --> 00:52:08,481 Those letters... 749 00:52:10,691 --> 00:52:12,850 I didn't write them. 750 00:52:16,990 --> 00:52:19,361 Ms. Han, did you just admit that the story was fake? 751 00:52:19,361 --> 00:52:21,760 - Ms. Han. Please tell us the truth. - Answer our questions. 752 00:52:21,760 --> 00:52:22,830 Give us a moment. 753 00:52:22,830 --> 00:52:24,600 - Ms. Han. Look over here. - Do you admit it was staged? 754 00:52:27,571 --> 00:52:29,540 - Yu Na. - Give us a statement. 755 00:52:30,711 --> 00:52:32,010 - You're bleeding. - Take the picture! 756 00:52:32,010 --> 00:52:34,140 - Is she okay? - Please back up. 757 00:52:56,231 --> 00:52:58,271 Yu Na, we're here now. Hang in there, okay? 758 00:53:01,301 --> 00:53:02,301 Yu Na! 759 00:53:02,301 --> 00:53:04,470 You can't come in. 760 00:53:05,941 --> 00:53:07,640 - What do we do? - Will Yu Na be okay? 761 00:53:28,001 --> 00:53:29,330 - Yu Na's dad? - Yes. 762 00:53:31,301 --> 00:53:33,370 (Restricted area) 763 00:53:53,660 --> 00:53:56,120 (Bang Yu Na) 764 00:54:11,810 --> 00:54:13,510 (Bang Yu Na) 765 00:54:14,611 --> 00:54:15,841 She's such a big fan, right? 766 00:54:29,421 --> 00:54:31,160 This is a really old picture. 767 00:54:32,930 --> 00:54:35,461 These pictures aren't just pictures. 768 00:54:37,330 --> 00:54:38,370 They're talismans. 769 00:54:39,001 --> 00:54:41,200 Talismans that keep Yu Na from being sick. 770 00:55:01,321 --> 00:55:03,930 Hi. I'm Han Kang Hee. 771 00:55:03,930 --> 00:55:05,430 It's nice to meet you. 772 00:55:05,531 --> 00:55:07,361 You look so pretty. 773 00:55:07,501 --> 00:55:10,100 But I look even prettier, right? 774 00:55:10,100 --> 00:55:11,771 What's that? 775 00:55:14,200 --> 00:55:15,801 This is how Yu Na and I play. 776 00:55:16,441 --> 00:55:18,410 When she has no energy after chemo, 777 00:55:19,211 --> 00:55:21,080 I play with her like this. 778 00:55:21,080 --> 00:55:23,381 And even for a little while, Yu Na smiles for me. 779 00:55:28,620 --> 00:55:30,220 Kang Hee. Just know... 780 00:55:31,990 --> 00:55:35,821 how big your presence is in this tiny hospital room. 781 00:55:52,341 --> 00:55:54,341 Maybe I should've lied. 782 00:55:55,341 --> 00:55:57,281 That I did write those letters. 783 00:55:59,151 --> 00:56:01,350 Did I not tell you? 784 00:56:01,821 --> 00:56:04,651 Yu Na is the master of figuring things out. 785 00:56:10,591 --> 00:56:12,731 It was bound to be revealed someday. 786 00:56:13,390 --> 00:56:15,501 But not like this. 787 00:56:16,531 --> 00:56:17,801 It was all because of me. 788 00:56:18,801 --> 00:56:19,830 Kang Hee. 789 00:56:21,740 --> 00:56:24,771 It wasn't because of you. It was because of me. 790 00:56:31,651 --> 00:56:33,111 (Dear Kang Hee, From Yu Na) 791 00:56:34,850 --> 00:56:35,921 I told you. 792 00:56:36,120 --> 00:56:38,821 This happened because I wrote back pretending to be you. 793 00:56:39,950 --> 00:56:42,821 I know it's late, but I'll give these back. 794 00:56:51,131 --> 00:56:52,200 Right. 795 00:56:56,171 --> 00:56:57,771 (Dear Kang Hee, From Yu Na) 796 00:56:59,470 --> 00:57:00,510 Thanks. 797 00:57:04,111 --> 00:57:05,410 (Dear Kang Hee, From Yu Na) 798 00:57:18,890 --> 00:57:21,131 What is it? Are you okay? 799 00:57:23,801 --> 00:57:26,100 Jung Seok, I'm sorry, but could you put these away? 800 00:57:26,700 --> 00:57:27,700 Yes, sure. 801 00:58:48,120 --> 00:58:51,551 (Fanletter, Please) 802 00:58:51,551 --> 00:58:54,461 Someone put a letter and a present in your locker. 803 00:58:54,461 --> 00:58:57,631 What did you do with the box that was in your locker? 804 00:58:57,961 --> 00:58:59,591 This is my first time coming back here since graduation. 805 00:58:59,591 --> 00:59:01,430 It would be a shame to leave just like this. 806 00:59:01,430 --> 00:59:03,001 - Who's there? - Run! 807 00:59:03,970 --> 00:59:06,001 Did something happen between those two back in high school? 808 00:59:06,001 --> 00:59:07,341 He was totally her minion. 809 00:59:07,341 --> 00:59:08,501 I should work hard. 810 00:59:08,700 --> 00:59:11,111 - This is about school violence. - Please just once! 811 00:59:11,111 --> 00:59:14,010 You can pretend to suddenly like someone, but you can't pretend to hate. 812 00:59:14,010 --> 00:59:15,540 Will you keep running away? 813 00:59:15,540 --> 00:59:17,450 - Han Kang Hee. - Let go of me! 814 00:59:18,180 --> 00:59:21,021 This is all because you butted into my life... 815 00:59:21,021 --> 00:59:22,850 with that fan letter. 816 00:59:32,631 --> 00:59:34,301 This is the lawyer who will be representing us. 817 00:59:34,401 --> 00:59:37,001 He's the best when it comes to making Internet trolls cry for mercy. 818 00:59:37,071 --> 00:59:39,171 (Epilogue) 819 00:59:47,611 --> 00:59:49,841 Goodness, I'm sorry to keep you waiting. 820 00:59:49,841 --> 00:59:51,080 - Hello. - Hello. 821 00:59:53,350 --> 00:59:55,381 - Can we get some water? - Let's take a seat. 822 00:59:56,990 --> 00:59:58,290 (Attorney Bang Jung Seok) 823 01:00:04,430 --> 01:00:06,430 (Geosong Law Firm) 824 01:00:12,930 --> 01:00:14,370 (Attorney Bang Jung Seok) 825 01:00:19,611 --> 01:00:21,640 (Geosong Law Firm) 826 01:00:30,490 --> 01:00:32,551 Excuse me. What are you doing? 827 01:00:36,421 --> 01:00:39,231 Is this Mr. Bang Jung Seok's office? 828 01:00:39,231 --> 01:00:41,361 He no longer works here. 829 01:00:52,240 --> 01:00:54,080 How did you know I was a lawyer? 830 01:00:57,010 --> 01:00:58,580 - I guessed. - What? 831 01:00:59,711 --> 01:01:02,620 You went to Seoul National University Law School with top scores. 832 01:01:03,120 --> 01:01:05,821 Then you would've been a judge, prosecutor, or lawyer. 833 01:01:08,260 --> 01:01:09,321 I see. 834 01:01:13,560 --> 01:01:16,801 Why did I bring up "lawyer" right then? 835 01:01:16,801 --> 01:01:19,501 Gosh, it looks like you did research on him. 836 01:01:22,441 --> 01:01:23,771 - Here. - Thanks. 837 01:01:26,540 --> 01:01:27,841 Oh, no! 838 01:01:27,841 --> 01:01:30,281 - What is this? Hold on. - Hold on! 839 01:01:33,821 --> 01:01:35,120 Hey, did you do this on purpose? 840 01:01:35,120 --> 01:01:36,180 What? 841 01:01:38,220 --> 01:01:39,220 I really didn't. 842 01:01:41,560 --> 01:01:42,560 I'm opening yours. 843 01:01:43,060 --> 01:01:44,131 Wait. 844 01:01:44,330 --> 01:01:46,531 - No, I really didn't. - You did it on purpose. 53979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.