Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:03,561
(Episode 1)
2
00:00:41,030 --> 00:00:42,801
(Drama Awards,
Best Female Rookie Award, Han Kang Hee)
3
00:00:42,801 --> 00:00:44,471
(Female Actor of the Year, Han Kang Hee)
4
00:00:44,670 --> 00:00:46,170
(2020 53rd Korea Arts Award,
Top Excellence Award, Han Kang Hee)
5
00:00:57,521 --> 00:00:59,221
(My Superstar, Han Kang Hee)
6
00:01:01,551 --> 00:01:04,861
(Bang Yu Na)
7
00:01:17,471 --> 00:01:18,701
(Bang Yu Na)
8
00:01:35,691 --> 00:01:38,861
Mr. Bang?
9
00:01:40,230 --> 00:01:41,290
Hello.
10
00:01:42,161 --> 00:01:43,191
Where's Yu Na?
11
00:01:43,290 --> 00:01:44,301
She's...
12
00:01:46,201 --> 00:01:47,570
I missed you.
13
00:01:50,540 --> 00:01:52,740
I'll go and check the lounge.
14
00:01:52,740 --> 00:01:53,771
Okay.
15
00:01:56,771 --> 00:01:59,710
You should try
to watch Han Kang Hee's dramas.
16
00:01:59,710 --> 00:02:01,051
She likes her so much.
17
00:02:01,380 --> 00:02:02,451
I'll be back later.
18
00:02:03,521 --> 00:02:05,320
Do you know how long I waited
to get control of the remote?
19
00:02:05,751 --> 00:02:08,321
Besides, who watches
Han Kang Hee's dramas anymore?
20
00:02:08,321 --> 00:02:09,351
I know.
21
00:02:09,391 --> 00:02:11,660
These days, no matter how popular
the leading actors are,
22
00:02:11,660 --> 00:02:13,421
if the drama's boring, nobody watches it.
23
00:02:13,560 --> 00:02:17,331
Mom! Don't say that in front of Yu Na.
24
00:02:17,331 --> 00:02:20,201
Okay. I know Yu Na's temper too.
25
00:02:20,331 --> 00:02:24,041
By the way, why does a young girl
like Yu Na like Han Kang Hee so much?
26
00:02:24,041 --> 00:02:25,470
Kang Hee's pretty.
27
00:02:26,000 --> 00:02:27,340
And she's a good actress.
28
00:02:27,410 --> 00:02:28,810
My gosh.
29
00:02:29,240 --> 00:02:33,710
I don't understand people
who say Han Kang Hee's pretty.
30
00:02:33,710 --> 00:02:36,150
She just has big eyes like this.
31
00:02:36,150 --> 00:02:38,250
What's so pretty about this?
32
00:02:38,680 --> 00:02:42,551
Also, she's been acting
since she was your age.
33
00:02:42,551 --> 00:02:44,761
It'd be weird if she was bad at it.
34
00:02:44,891 --> 00:02:47,131
My gosh. I bet I can do just as well.
35
00:02:47,331 --> 00:02:48,530
Really? Can you?
36
00:02:48,530 --> 00:02:49,990
Of course. I'd be better.
37
00:02:53,160 --> 00:02:55,201
Gosh, why do
I feel like someone's glaring at me?
38
00:03:09,910 --> 00:03:10,921
Hi.
39
00:03:13,180 --> 00:03:14,220
Let's call it a day.
40
00:03:24,761 --> 00:03:27,370
Kang Hee. You can't leave like this.
41
00:03:27,370 --> 00:03:29,430
If Ms. Yoon finds out,
I'll get in trouble.
42
00:03:29,430 --> 00:03:31,000
Are you more worried
about getting in trouble...
43
00:03:31,000 --> 00:03:33,071
while I'm sitting there listening
to that nonsense?
44
00:03:33,071 --> 00:03:34,940
Well... It's not that.
45
00:03:34,940 --> 00:03:37,581
Hey. Han Kang Hee!
46
00:03:45,321 --> 00:03:48,551
Mr. Son. Let's maintain our manners.
47
00:03:48,551 --> 00:03:49,590
Kang Hee!
48
00:03:50,690 --> 00:03:52,791
Why worry about manners between us?
49
00:03:52,791 --> 00:03:53,831
Hey.
50
00:03:54,030 --> 00:03:56,430
I've known you
since you came on set with your mom.
51
00:03:56,430 --> 00:03:57,430
I practically raised you.
52
00:03:57,731 --> 00:03:59,000
You brat.
53
00:03:59,201 --> 00:04:01,530
Do you even call your mom these days?
54
00:04:06,470 --> 00:04:08,611
If Kang Hee's happier...
55
00:04:09,210 --> 00:04:11,280
not seeing her mom,
56
00:04:12,340 --> 00:04:13,410
I...
57
00:04:14,150 --> 00:04:16,451
I don't mind living like this.
58
00:04:16,451 --> 00:04:18,220
She apparently splits up
a bowl of porridge...
59
00:04:18,220 --> 00:04:20,451
and eats it three times a day.
60
00:04:20,991 --> 00:04:22,150
How cold-hearted can you be?
61
00:04:22,150 --> 00:04:25,261
How can you abandon your mother
who worked all her life to support you?
62
00:04:29,460 --> 00:04:31,030
It looks like she went
to her dermatologist.
63
00:04:31,030 --> 00:04:32,230
What?
64
00:04:33,201 --> 00:04:34,371
(Healthy Taste Porridge)
65
00:04:34,600 --> 00:04:35,831
This porridge place is...
66
00:04:36,071 --> 00:04:39,771
on the first floor of the dermatologist
my mom frequents.
67
00:04:42,011 --> 00:04:43,040
Also,
68
00:04:44,941 --> 00:04:47,850
you're the one who benefited
from all the view counts thanks to me.
69
00:04:48,350 --> 00:04:50,881
If anything, I'm the one who raised you.
70
00:04:51,780 --> 00:04:52,920
Right?
71
00:04:56,920 --> 00:04:58,121
Hey!
72
00:04:58,920 --> 00:05:00,160
Stop right there.
73
00:05:01,331 --> 00:05:02,431
Gosh.
74
00:05:04,530 --> 00:05:06,030
How many times must I tell you?
75
00:05:06,431 --> 00:05:08,771
Don't act according to your mood
in front of a journalist,
76
00:05:08,771 --> 00:05:10,540
or that article will come to nothing.
77
00:05:10,771 --> 00:05:12,100
How dare you?
78
00:05:12,100 --> 00:05:15,011
You should know better
after being in the industry for this long.
79
00:05:15,340 --> 00:05:17,340
I'm doing this because I know better.
80
00:05:17,480 --> 00:05:19,141
Whatever it comes to,
81
00:05:19,141 --> 00:05:21,251
it won't be my taste anyway.
82
00:05:21,350 --> 00:05:22,650
Write whatever you want.
83
00:05:22,951 --> 00:05:24,420
I don't care.
84
00:05:30,691 --> 00:05:31,920
Okay.
85
00:05:32,391 --> 00:05:35,290
Darn it.
86
00:05:37,931 --> 00:05:40,331
(Bang Yu Na, ten years old)
87
00:05:41,831 --> 00:05:44,001
(Bang Yu Na)
88
00:05:49,741 --> 00:05:52,340
Let me know if you get a fever
or if you feel nauseous.
89
00:05:53,910 --> 00:05:55,150
Thank you.
90
00:06:01,920 --> 00:06:03,121
Are you okay?
91
00:06:04,691 --> 00:06:05,891
Jung Seok.
92
00:06:08,061 --> 00:06:09,761
- Here.
- Thank you.
93
00:06:13,030 --> 00:06:14,300
Yu Na.
94
00:06:14,371 --> 00:06:17,400
I'm sorry about earlier.
95
00:06:19,670 --> 00:06:21,210
Don't ignore her.
96
00:06:21,441 --> 00:06:22,670
Come on.
97
00:06:23,241 --> 00:06:24,480
Yu Na.
98
00:06:27,381 --> 00:06:28,780
Okay...
99
00:06:31,181 --> 00:06:32,381
Sorry.
100
00:06:37,090 --> 00:06:38,360
Yu Na.
101
00:06:39,660 --> 00:06:40,960
Gosh.
102
00:06:40,960 --> 00:06:43,261
I guess you don't care
about Kang Hee today.
103
00:06:43,331 --> 00:06:45,131
I'll have to drink it all.
104
00:06:45,701 --> 00:06:46,960
It's my sister, Kang Hee.
105
00:06:47,030 --> 00:06:48,431
Not again.
106
00:06:48,431 --> 00:06:50,131
She's old to be your aunt.
107
00:06:52,141 --> 00:06:53,811
Kang Hee and I are the same age.
108
00:06:53,811 --> 00:06:56,511
Why do you call Yoon Do your uncle
but call Kang Hee your sister?
109
00:06:56,511 --> 00:06:59,511
No one thinks she's your age.
110
00:06:59,511 --> 00:07:01,881
Why not? We were both born in 1992.
111
00:07:01,881 --> 00:07:03,251
Also,
112
00:07:03,251 --> 00:07:05,381
my birthday is two months later.
113
00:07:05,381 --> 00:07:06,480
I'm actually younger than her.
114
00:07:08,150 --> 00:07:10,920
What on earth happened in 1992?
115
00:07:10,920 --> 00:07:12,061
Gosh.
116
00:07:12,061 --> 00:07:14,431
Do you think she was beautiful
the moment she was born?
117
00:07:14,561 --> 00:07:16,590
Her grades were poor in school too.
118
00:07:16,590 --> 00:07:19,160
How do you know that?
119
00:07:21,131 --> 00:07:23,131
Hey, Yu Na.
120
00:07:23,571 --> 00:07:26,141
That's something you can just tell.
121
00:07:26,141 --> 00:07:28,610
Just look at her.
She's not the smart type.
122
00:07:28,741 --> 00:07:30,410
I'm not talking to you!
123
00:07:31,081 --> 00:07:32,480
I think you're admitting it, right?
124
00:07:32,480 --> 00:07:34,011
- Do you admit it?
- No.
125
00:07:34,011 --> 00:07:35,280
- Do you admit it?
- No.
126
00:07:35,280 --> 00:07:36,751
- Just admit it!
- No way.
127
00:07:36,751 --> 00:07:37,980
Admit it.
128
00:07:49,761 --> 00:07:51,331
(Fishing Village)
129
00:07:53,800 --> 00:07:56,931
Hello, sir.
I'm in front of the restaurant.
130
00:07:58,100 --> 00:07:59,970
You're inside?
131
00:08:00,610 --> 00:08:02,910
Are you the one going to Shindong-dong?
132
00:08:03,340 --> 00:08:06,540
I'm sorry,
but can you give me a hand with him?
133
00:08:06,581 --> 00:08:07,650
Gosh.
134
00:08:09,311 --> 00:08:10,550
Here.
135
00:08:10,550 --> 00:08:11,821
Stop the car!
136
00:08:11,821 --> 00:08:14,321
- Hey, mister. Stop the car.
- Okay.
137
00:08:14,321 --> 00:08:16,491
I have to get off.
138
00:08:16,491 --> 00:08:18,261
Stop yanking me.
139
00:08:18,420 --> 00:08:20,061
Mister, please calm down.
140
00:08:20,061 --> 00:08:21,660
- Who are you?
- What?
141
00:08:21,660 --> 00:08:22,730
Get out of the way.
142
00:08:22,730 --> 00:08:25,730
- Come here.
- You're so weak.
143
00:08:25,800 --> 00:08:26,860
(Geosong Law Firm)
144
00:08:26,860 --> 00:08:29,230
I'm the hired driver. I'm in the building.
145
00:08:29,871 --> 00:08:32,241
Okay. I'll wait in the lobby.
146
00:08:32,900 --> 00:08:34,111
Okay.
147
00:08:58,900 --> 00:09:03,631
The next song is from the drama
about a couple's star-like twinkling love.
148
00:09:03,631 --> 00:09:07,810
It's the soundtrack of "Starlight Couple,"
"Reaching for the Star."
149
00:09:08,241 --> 00:09:13,241
The lead actress Han Kang Hee puts up
a delicate romantic performance in it,
150
00:09:13,841 --> 00:09:16,310
gathering a lot of attention.
151
00:09:16,310 --> 00:09:17,721
(On Air)
152
00:09:17,721 --> 00:09:21,550
I'm not sure about that.
More than her performance,
153
00:09:21,851 --> 00:09:25,391
I think she's gaining attention
for her controversial interview.
154
00:09:25,391 --> 00:09:26,560
- What? Why?
- All right.
155
00:09:26,560 --> 00:09:30,160
Let's talk more after the song.
156
00:09:30,330 --> 00:09:33,001
"Reaching for the Star."
157
00:09:33,200 --> 00:09:34,971
What kind of introduction was that?
158
00:09:38,800 --> 00:09:41,371
This is Kang Hee for sure.
159
00:09:57,420 --> 00:10:00,121
(Starlight Couple)
160
00:10:00,121 --> 00:10:02,060
Is it true she messed up her interview?
161
00:10:02,060 --> 00:10:04,361
Gu Hye Ri confirmed it was Han Kang Hee
on the radio last night.
162
00:10:04,361 --> 00:10:05,800
Is she out of her mind?
She's still shooting the drama.
163
00:10:05,800 --> 00:10:07,570
She was famous for being rude
ever since she was young.
164
00:10:07,570 --> 00:10:09,570
Her face screams she's rude.
165
00:10:12,170 --> 00:10:14,810
Are these jerks even watching the drama?
166
00:10:14,910 --> 00:10:16,940
Sure, I'm rude.
167
00:10:16,940 --> 00:10:20,141
But you're no saint either
for leaving malicious comments.
168
00:10:25,050 --> 00:10:26,721
Why am I even reading those?
169
00:10:41,930 --> 00:10:43,430
Han Kang Hee should jump off a bridge.
170
00:10:43,430 --> 00:10:44,800
Kill yourself, Han Kang Hee.
171
00:10:45,040 --> 00:10:46,800
Please leave the earth.
172
00:10:46,871 --> 00:10:48,241
She sucks so bad.
173
00:11:09,030 --> 00:11:11,361
- Kang Hee!
- Kang Hee!
174
00:11:13,430 --> 00:11:15,930
Kang Hee! I love you!
175
00:11:17,440 --> 00:11:18,540
(Kang Hee)
176
00:11:18,540 --> 00:11:20,601
You're so beautiful!
177
00:11:24,741 --> 00:11:26,011
Hey, Kang Hee!
178
00:11:28,050 --> 00:11:29,751
Kang Hee!
179
00:11:30,310 --> 00:11:31,920
- Han Kang Hee!
- Get out of there!
180
00:11:36,050 --> 00:11:37,721
Sorry, excuse me.
181
00:11:37,721 --> 00:11:39,320
You're my idol!
182
00:11:39,320 --> 00:11:41,591
I'm your biggest fan.
183
00:11:44,101 --> 00:11:46,900
- Look at her face. She's so full of it.
- Why are you even alive, Kang Hee?
184
00:11:55,440 --> 00:11:56,810
Kang Hee, I love you!
185
00:11:56,810 --> 00:11:57,910
Kang Hee!
186
00:11:57,910 --> 00:11:59,241
You're so beautiful!
187
00:11:59,341 --> 00:12:00,540
Thank you.
188
00:12:07,950 --> 00:12:10,450
I scheduled the interview
so you'd promote the drama.
189
00:12:10,790 --> 00:12:12,320
Why did you argue with the journalist?
190
00:12:14,961 --> 00:12:16,160
What is it?
191
00:12:16,560 --> 00:12:17,861
Do you regret it?
192
00:12:19,300 --> 00:12:20,461
What's the matter?
193
00:12:20,461 --> 00:12:21,800
Can't even look me in the eyes?
194
00:12:22,930 --> 00:12:24,030
Gosh.
195
00:12:24,101 --> 00:12:26,871
Please. Stop nagging, I just got here.
196
00:12:28,910 --> 00:12:30,641
What's wrong with your eyes? Did you cry?
197
00:12:31,881 --> 00:12:33,211
I had ramyeon before I went to bed.
198
00:12:33,211 --> 00:12:34,881
I know you'd never eat it.
199
00:12:35,251 --> 00:12:37,680
What's the matter? Why did you cry?
200
00:12:39,881 --> 00:12:42,820
Did Mr. Son get on your nerves again
by bringing up your mother?
201
00:12:42,820 --> 00:12:44,021
No.
202
00:12:45,121 --> 00:12:46,991
He's such a bully.
203
00:12:47,290 --> 00:12:48,930
He promised not to talk
about your personal life.
204
00:12:48,930 --> 00:12:50,060
Gosh.
205
00:12:50,261 --> 00:12:52,001
It's not because of Mr. Son.
206
00:12:52,131 --> 00:12:53,900
He's like that every time.
207
00:12:54,060 --> 00:12:55,231
Then why did you cry?
208
00:12:57,700 --> 00:12:59,101
Did you read malicious comments again?
209
00:13:02,570 --> 00:13:04,780
I told you not to read that stuff.
210
00:13:04,780 --> 00:13:06,280
Why won't you listen to me?
211
00:13:06,280 --> 00:13:08,050
You only do what I tell you not to do.
212
00:13:08,050 --> 00:13:10,611
When someone tells you not to do it,
you want to do it more.
213
00:13:11,450 --> 00:13:12,580
Really?
214
00:13:13,280 --> 00:13:14,450
Then...
215
00:13:15,021 --> 00:13:16,251
Do you want to read them?
216
00:13:16,251 --> 00:13:18,391
If I say that, would that make you stop?
217
00:13:19,160 --> 00:13:20,991
Well, let's see.
218
00:13:21,961 --> 00:13:23,091
No.
219
00:13:23,091 --> 00:13:24,400
I want to read them more.
220
00:13:24,400 --> 00:13:27,300
I want to read them all out of spite.
221
00:13:27,300 --> 00:13:29,371
I should rip that mouth off of you.
222
00:13:29,601 --> 00:13:31,371
Seriously.
223
00:13:32,841 --> 00:13:34,741
Don't you feel sorry for your fans?
224
00:13:34,871 --> 00:13:38,341
They came all the way here to see you,
and you barely smiled.
225
00:13:38,341 --> 00:13:39,741
I'm not an idol.
226
00:13:41,611 --> 00:13:42,711
That's true.
227
00:13:42,711 --> 00:13:44,751
You're too old for that.
228
00:13:44,751 --> 00:13:47,690
If anything,
you'd nag at them instead of smile.
229
00:13:47,820 --> 00:13:50,351
- What?
- Don't you remember?
230
00:13:50,591 --> 00:13:52,160
You wrote those messages to your fans.
231
00:13:52,721 --> 00:13:53,861
Here.
232
00:13:54,160 --> 00:13:55,261
Look.
233
00:13:55,560 --> 00:13:57,601
(Nagging Han Kang Hee)
234
00:13:57,601 --> 00:13:59,900
(17,000 posts)
235
00:14:00,030 --> 00:14:01,670
You look so beautiful today.
236
00:14:01,830 --> 00:14:03,070
Thank you.
237
00:14:03,070 --> 00:14:05,841
I skipped work so I could see you.
238
00:14:12,410 --> 00:14:14,351
Kang Hee, I have an exam next week.
239
00:14:14,981 --> 00:14:17,310
Can you please write a message
wishing me luck?
240
00:14:23,550 --> 00:14:25,861
- You're so pretty!
- Please?
241
00:14:26,420 --> 00:14:27,861
At this rate, you'll get fired.
242
00:14:27,861 --> 00:14:28,991
Do you want to fail your exam?
243
00:14:28,991 --> 00:14:31,030
You should be studying instead of
wasting time coming here.
244
00:14:33,631 --> 00:14:35,631
Hey! Wait for me!
245
00:14:36,530 --> 00:14:37,570
Oh, that?
246
00:14:37,570 --> 00:14:39,200
Are you a schoolteacher?
247
00:14:39,471 --> 00:14:41,410
Why would you give them advice
when their parents don't?
248
00:14:41,410 --> 00:14:44,310
I'm not going to take responsibility
for their lives.
249
00:14:44,440 --> 00:14:46,280
When I see things like this,
250
00:14:46,540 --> 00:14:49,950
being a celebrity is such a selfish job.
251
00:14:50,080 --> 00:14:51,881
I do something that I love,
252
00:14:51,881 --> 00:14:54,650
and people love me for it.
This is... Gosh.
253
00:14:54,650 --> 00:14:57,420
What? Are you serious?
There are unknown dilemmas...
254
00:14:58,160 --> 00:15:00,190
You're not one to talk.
255
00:15:05,631 --> 00:15:06,660
Forget it.
256
00:15:07,160 --> 00:15:10,070
Find me my next project.
257
00:15:11,200 --> 00:15:12,241
Already?
258
00:15:12,241 --> 00:15:14,040
What do you mean "already?"
I need to work.
259
00:15:14,410 --> 00:15:17,540
I heard Director Choi's screenplay
was circulating these days.
260
00:15:18,111 --> 00:15:19,341
Did they send me a copy?
261
00:15:21,450 --> 00:15:23,251
Your drama is just ending now.
262
00:15:23,251 --> 00:15:24,981
Take your time and get some rest.
263
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
Relax.
264
00:15:27,351 --> 00:15:31,361
I want to move on to the next script
and focus on something.
265
00:15:31,761 --> 00:15:34,491
Director Choi's script. I told you.
266
00:15:34,731 --> 00:15:35,830
Okay?
267
00:15:36,261 --> 00:15:37,731
Good luck, A Young.
268
00:15:37,861 --> 00:15:39,560
How cute.
269
00:15:39,731 --> 00:15:41,231
Are you satisfied? I'm being amiable.
270
00:15:42,001 --> 00:15:43,001
I'm going.
271
00:15:44,131 --> 00:15:46,200
Hey, Kang Hee.
272
00:15:46,200 --> 00:15:48,540
Take your fan letters and gifts
while you're here!
273
00:15:48,711 --> 00:15:50,670
Don't read the malicious comments.
274
00:15:51,040 --> 00:15:53,211
Han Kang Hee!
275
00:15:54,950 --> 00:15:56,150
Kang Hee.
276
00:15:57,381 --> 00:15:59,981
Ms. Yoon told me to give you
these fan letters and gifts.
277
00:16:00,121 --> 00:16:01,521
There are more inside.
278
00:16:14,131 --> 00:16:15,170
(Han Kang Hee, I'm going to kill you.)
279
00:16:15,170 --> 00:16:18,271
The ones I received just today...
280
00:16:18,271 --> 00:16:19,271
Forget it.
281
00:16:19,540 --> 00:16:21,111
When will I have time
to read all of these?
282
00:16:22,070 --> 00:16:23,741
Tell them to return the gifts...
283
00:16:24,070 --> 00:16:26,780
and store the letters in the office.
284
00:16:32,721 --> 00:16:35,391
- Oh, my!
- I'm sorry!
285
00:16:35,391 --> 00:16:36,420
It's okay.
286
00:16:36,550 --> 00:16:38,420
(Queen Kang Hee)
287
00:16:54,741 --> 00:16:58,881
(From Oh Yoon Young,
To Han Kang Hee)
288
00:16:59,881 --> 00:17:01,751
Yu Na, we have to go.
289
00:17:02,211 --> 00:17:03,280
Yu Na, let's go.
290
00:17:05,550 --> 00:17:08,620
Let me try.
291
00:17:08,620 --> 00:17:09,620
Okay.
292
00:17:13,191 --> 00:17:17,360
Yu Na. It's time. Let's go.
293
00:17:17,731 --> 00:17:18,731
No.
294
00:17:19,501 --> 00:17:23,771
I'll ask the doctor to make sure
it doesn't hurt.
295
00:17:24,441 --> 00:17:26,001
I don't want to.
296
00:17:26,001 --> 00:17:27,001
What?
297
00:17:27,671 --> 00:17:29,810
I was going to buy you
the Han Kang Hee drink after.
298
00:17:30,640 --> 00:17:31,681
No.
299
00:17:34,140 --> 00:17:35,751
I guess I have no choice.
300
00:17:35,951 --> 00:17:38,320
If you go and be a good girl
while you get your shot,
301
00:17:38,320 --> 00:17:39,820
I'll grant you a wish.
302
00:17:50,530 --> 00:17:53,961
I'm serious. I'll do anything.
Just say the word.
303
00:17:57,201 --> 00:18:00,471
Really?
You're really going to do anything?
304
00:18:06,380 --> 00:18:07,711
Gosh, my daughter is so pretty.
305
00:18:15,251 --> 00:18:18,090
Isn't it cheating for a handsome man
to be holding flowers too?
306
00:18:18,661 --> 00:18:20,221
I have no choice but to see you.
307
00:18:20,221 --> 00:18:21,290
You can do it.
308
00:18:22,431 --> 00:18:24,290
Did you fall for the man or the flowers?
309
00:18:28,271 --> 00:18:30,070
Can you tell me your name?
310
00:18:30,201 --> 00:18:31,570
Bang Yu Na.
311
00:18:31,570 --> 00:18:33,471
What test are you here for?
312
00:18:33,471 --> 00:18:35,370
A bone marrow biopsy.
313
00:18:39,741 --> 00:18:43,211
Dad. I don't want to get a shot.
314
00:18:43,211 --> 00:18:46,751
I want to go home.
315
00:19:23,790 --> 00:19:25,961
Dad. I thought about my wish.
316
00:19:26,191 --> 00:19:27,191
Your wish?
317
00:19:27,761 --> 00:19:31,231
Really? You said I could have a wish
if I had gotten my shot.
318
00:19:31,701 --> 00:19:32,701
Oh, right.
319
00:19:34,870 --> 00:19:38,070
By the way, who do you take after?
You're so smart!
320
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
You.
321
00:19:40,201 --> 00:19:41,441
Take after, my foot.
322
00:19:41,640 --> 00:19:43,570
Your dad's memory is terrible.
323
00:19:43,570 --> 00:19:45,310
- Uncle Yoon Do!
- Hi, Yu Na.
324
00:19:45,711 --> 00:19:47,540
That doesn't mean
you take after your mom either.
325
00:19:47,540 --> 00:19:48,981
Your mom was really...
326
00:19:50,981 --> 00:19:52,050
What about the store?
327
00:19:53,050 --> 00:19:54,080
My mom...
328
00:19:54,181 --> 00:19:56,191
My mom came.
329
00:20:00,820 --> 00:20:02,991
I think she came so that her son, who's
stuck in the hospital convenience store,
330
00:20:02,991 --> 00:20:04,701
could take a break.
331
00:20:05,100 --> 00:20:06,330
Why would you come here?
332
00:20:06,501 --> 00:20:08,401
My mom doesn't know her son at all.
333
00:20:08,401 --> 00:20:11,130
The only friend I can hang out with
at this hour is you.
334
00:20:13,540 --> 00:20:16,971
Be good to your mother.
Don't end up with regrets like me.
335
00:20:17,310 --> 00:20:19,681
Mother, were you well last night?
336
00:20:20,741 --> 00:20:23,151
Daddy, my wish.
337
00:20:23,350 --> 00:20:24,620
Okay.
338
00:20:24,620 --> 00:20:26,820
A wish? What wish?
339
00:20:27,550 --> 00:20:29,221
My wish...
340
00:20:38,100 --> 00:20:40,100
"Hello, Kang Hee."
341
00:20:40,100 --> 00:20:41,161
"I'm Bang Yu Na..."
342
00:20:41,161 --> 00:20:43,971
A third grader
at Heesong Elementary School.
343
00:20:44,741 --> 00:20:47,370
I'm a young fan of yours,
who loves everything about you,
344
00:20:47,370 --> 00:20:50,110
including your looks, your voice,
and your acting.
345
00:20:52,741 --> 00:20:53,810
She's so cute.
346
00:20:54,411 --> 00:20:57,380
"I heard you were the same age as my dad."
347
00:20:57,580 --> 00:21:01,080
"But how come
you look so much younger than him?"
348
00:21:01,521 --> 00:21:03,390
Really? Did she really write that?
349
00:21:06,191 --> 00:21:07,191
My gosh.
350
00:21:09,030 --> 00:21:10,731
But still, compared to Han Kang Hee,
you look young.
351
00:21:11,090 --> 00:21:13,461
My gosh, your daughter is so eccentric.
352
00:21:13,461 --> 00:21:15,471
It's not like Han Kang Hee
is your neighbor.
353
00:21:15,471 --> 00:21:16,800
Why would she expect a celebrity
to write back?
354
00:21:16,800 --> 00:21:19,241
She could expect that. It's not that hard.
355
00:21:19,241 --> 00:21:20,300
Look at you.
356
00:21:20,540 --> 00:21:23,370
It's Han Kang Hee. Korea's top star.
357
00:21:23,370 --> 00:21:25,481
Korea's top what? My gosh.
358
00:21:27,681 --> 00:21:31,981
Hey, I wasn't going to say this,
359
00:21:33,350 --> 00:21:36,521
but Han Kang Hee and I
were classmates in high school.
360
00:21:39,691 --> 00:21:41,761
So what if you were classmates
in high school?
361
00:21:42,030 --> 00:21:43,790
Do you even know her number?
362
00:21:47,001 --> 00:21:48,231
- No.
- My gosh.
363
00:21:51,370 --> 00:21:53,570
I told you two to stop hanging out!
364
00:21:54,501 --> 00:21:56,810
- My gosh. Go.
- Yes, ma'am. I'm leaving!
365
00:22:02,251 --> 00:22:03,610
Gosh, Kang Hee.
366
00:22:03,610 --> 00:22:05,481
This week's shoots were exhausting. Right?
367
00:22:05,681 --> 00:22:07,451
The drama's almost over,
368
00:22:07,451 --> 00:22:09,290
so let's rally for a bit longer. Okay?
369
00:22:09,451 --> 00:22:10,491
What about the writer?
370
00:22:11,560 --> 00:22:13,060
Didn't you say they'd be here?
371
00:22:13,860 --> 00:22:16,590
Writer Park wasn't feeling well.
372
00:22:16,590 --> 00:22:17,961
Are you sure they're not just avoiding me?
373
00:22:19,600 --> 00:22:22,671
Avoiding you?
Why would a writer avoid an actor?
374
00:22:23,300 --> 00:22:25,640
Okay. Let's say cheers.
375
00:22:25,640 --> 00:22:27,241
Cheers.
376
00:22:33,110 --> 00:22:36,050
Hey, let's be honest.
The apple doesn't fall far from the tree.
377
00:22:36,050 --> 00:22:38,011
Gosh. Do you know something?
378
00:22:38,280 --> 00:22:39,481
Don't get me started.
379
00:22:39,481 --> 00:22:40,651
Han Kang Hee's mom...
380
00:22:40,651 --> 00:22:43,451
is notorious for selling out her daughter
to hit on men.
381
00:22:43,451 --> 00:22:45,021
I bet she doesn't even know
who her dad is.
382
00:22:45,090 --> 00:22:46,090
That's true.
383
00:22:46,191 --> 00:22:48,931
I heard that some reporter
was her biological dad yesterday.
384
00:22:48,931 --> 00:22:51,060
My gosh. You got that wrong.
385
00:22:54,201 --> 00:22:55,231
Really?
386
00:22:56,201 --> 00:22:57,201
Isn't that incredible?
387
00:22:57,771 --> 00:23:00,241
Who do you think she gets
that attitude from?
388
00:23:00,701 --> 00:23:03,310
- My gosh.
- No way.
389
00:23:03,310 --> 00:23:04,411
How shocking.
390
00:23:04,411 --> 00:23:08,211
Do you know how hard it was
for me to feign ignorance?
391
00:23:11,981 --> 00:23:13,820
Viewer ratings?
392
00:23:13,951 --> 00:23:17,991
We'd never blame you.
393
00:23:18,191 --> 00:23:20,261
It's not your fault.
394
00:23:20,261 --> 00:23:21,390
No.
395
00:23:21,390 --> 00:23:24,290
It's because of your mother.
396
00:23:24,560 --> 00:23:28,401
You're in the middle of shooting a drama,
397
00:23:28,401 --> 00:23:30,671
so how could she shoot
a video like that...
398
00:23:30,671 --> 00:23:33,570
to give you public embarrassment?
399
00:23:33,941 --> 00:23:36,810
Who'd like the drama...
400
00:23:36,810 --> 00:23:38,981
if the actress is someone immoral?
401
00:23:38,981 --> 00:23:40,011
What a shame.
402
00:23:46,981 --> 00:23:48,921
Is it my fault that the drama flopped?
403
00:23:49,050 --> 00:23:50,221
No.
404
00:23:50,221 --> 00:23:53,761
I'm not blaming anyone right now.
405
00:23:53,761 --> 00:23:56,390
People don't watch dramas
because of the cast these days.
406
00:23:56,491 --> 00:23:59,001
They watch it if the script
and the direction are good.
407
00:23:59,530 --> 00:24:01,100
The ratings are rock bottom,
408
00:24:01,100 --> 00:24:03,830
so you were searching for a good excuse.
409
00:24:03,931 --> 00:24:06,140
The gossip about me came right in time,
so you must be happy.
410
00:24:06,401 --> 00:24:08,870
You should watch it.
411
00:24:08,870 --> 00:24:10,640
It's not like we released the story
on you.
412
00:24:13,911 --> 00:24:15,411
You act like you're on my side
in front of me,
413
00:24:17,151 --> 00:24:19,550
but I know you talk badly behind my back.
414
00:24:20,251 --> 00:24:21,421
I'm sick of you people.
415
00:24:23,521 --> 00:24:25,360
You're making a big mistake!
416
00:24:25,961 --> 00:24:27,961
What happened?
417
00:24:29,161 --> 00:24:30,560
I brought my car.
418
00:24:30,560 --> 00:24:31,931
I called for a driver, so don't worry.
419
00:24:33,830 --> 00:24:35,370
They must be here. I'm hanging up.
420
00:24:49,380 --> 00:24:50,511
Gosh.
421
00:24:50,511 --> 00:24:52,120
It's my first time wearing them today.
422
00:25:09,001 --> 00:25:10,401
Are you a hater too?
423
00:25:10,870 --> 00:25:12,171
Fine.
424
00:25:12,171 --> 00:25:14,300
I was waiting to take it out on someone,
425
00:25:14,300 --> 00:25:17,640
so I'm going to teach you a lesson.
426
00:25:34,390 --> 00:25:35,560
Right.
427
00:25:37,231 --> 00:25:39,130
Of course,
it wouldn't come off that easily.
428
00:25:44,830 --> 00:25:46,171
It might be a little uncomfortable,
429
00:25:47,040 --> 00:25:49,771
but if I keep on pressing down like this,
430
00:25:52,540 --> 00:25:54,241
I'll get used to it one day.
431
00:25:56,580 --> 00:25:59,181
- Hey, Kang Hee!
- Sir, calm down.
432
00:25:59,181 --> 00:26:02,521
Let me go. I don't deserve this.
433
00:26:03,491 --> 00:26:05,390
Did you just throw that at me?
434
00:26:05,390 --> 00:26:07,461
Yes. I threw it.
435
00:26:07,890 --> 00:26:11,231
You threw rude words at me first.
436
00:26:13,130 --> 00:26:14,360
Kang Hee.
437
00:26:14,360 --> 00:26:18,271
You must think you're something
since you got famous as a kid.
438
00:26:18,540 --> 00:26:23,110
I bet you'll get into big trouble
sooner or later.
439
00:26:23,110 --> 00:26:26,511
People like you,
who look down on directors and writers,
440
00:26:26,511 --> 00:26:28,880
deserve to get completely ruined.
441
00:26:29,251 --> 00:26:31,451
Only then will you learn a lesson.
442
00:26:31,451 --> 00:26:33,550
- Didn't you see how she treated me?
- That's enough.
443
00:26:33,951 --> 00:26:35,320
Let go.
444
00:26:35,320 --> 00:26:36,590
Do you think directors are...
445
00:26:36,951 --> 00:26:38,820
Hey! Let go!
446
00:26:38,860 --> 00:26:41,461
Where do you think you're going?
I'm not done.
447
00:26:41,620 --> 00:26:43,431
What's the matter? Are you embarrassed?
448
00:26:43,431 --> 00:26:44,860
What a joke.
449
00:27:10,651 --> 00:27:13,360
- You should let her go.
- Who is this punk?
450
00:27:14,890 --> 00:27:16,390
I said, let her go.
451
00:27:17,630 --> 00:27:19,401
Fine, I will.
452
00:27:19,901 --> 00:27:21,431
I've never seen him before.
453
00:27:21,560 --> 00:27:23,130
Did you get a new manager?
454
00:27:33,380 --> 00:27:34,810
I'm her hired driver.
455
00:27:36,511 --> 00:27:37,810
Not her manager.
456
00:27:39,820 --> 00:27:41,120
What?
457
00:27:57,100 --> 00:27:58,771
So what if you were classmates
in high school?
458
00:27:58,840 --> 00:28:00,671
Do you even know her number?
459
00:28:05,580 --> 00:28:08,380
How's your wrist?
460
00:28:09,681 --> 00:28:11,350
It must hurt a lot.
461
00:28:15,290 --> 00:28:17,350
It's probably going to bruise.
462
00:28:17,620 --> 00:28:19,790
You should treat it when you get home.
463
00:28:30,830 --> 00:28:32,040
By the way...
464
00:28:32,100 --> 00:28:33,241
Yes?
465
00:28:34,771 --> 00:28:35,971
Do you know me?
466
00:28:38,340 --> 00:28:39,880
Of course.
467
00:28:39,880 --> 00:28:42,580
Everyone knows you in Korea, Ms. Han.
468
00:28:51,350 --> 00:28:52,661
You haven't changed.
469
00:28:53,191 --> 00:28:54,790
You still act like you don't know me.
470
00:29:10,971 --> 00:29:12,280
Hey.
471
00:29:15,481 --> 00:29:16,751
Hey.
472
00:29:43,511 --> 00:29:44,971
I'm a little embarrassed.
473
00:29:45,040 --> 00:29:46,310
"Ms. Han?"
474
00:29:46,511 --> 00:29:48,211
Well,
475
00:29:48,981 --> 00:29:51,251
I see you a lot on television,
476
00:29:51,251 --> 00:29:53,780
but you might not recognize me.
477
00:29:53,780 --> 00:29:55,451
I was just being careful.
478
00:29:56,090 --> 00:29:58,021
You still look the same.
479
00:29:58,021 --> 00:30:00,060
You've gotten more beautiful.
480
00:30:00,560 --> 00:30:01,721
Really?
481
00:30:02,161 --> 00:30:04,731
You look better in person
than on television.
482
00:30:05,360 --> 00:30:07,201
Did you watch me a lot?
483
00:30:07,731 --> 00:30:10,100
- How do I look better?
- What?
484
00:30:10,701 --> 00:30:12,640
Well, I just...
485
00:30:31,451 --> 00:30:32,761
- Kang Hee.
- Jung Seok.
486
00:30:33,620 --> 00:30:35,261
- Yes?
- It's nothing.
487
00:30:35,261 --> 00:30:36,461
You can go first.
488
00:30:37,261 --> 00:30:39,300
No, you go first.
489
00:30:41,330 --> 00:30:42,530
Well...
490
00:30:43,471 --> 00:30:44,530
I've been...
491
00:30:45,901 --> 00:30:48,610
watching the drama you're in.
"Starlight Couple."
492
00:30:48,610 --> 00:30:50,110
I'm enjoying it a lot.
493
00:30:51,741 --> 00:30:53,110
- Really?
- Yes.
494
00:30:53,610 --> 00:30:55,451
- I watch it with my daughter.
- What? Your daughter?
495
00:30:55,451 --> 00:30:58,080
Yes. She's a huge fan of yours.
496
00:30:58,080 --> 00:30:59,350
Recently, Yu Na...
497
00:30:59,721 --> 00:31:02,251
Right. My daughter's name is Yu Na.
498
00:31:02,251 --> 00:31:03,590
Bang Yu Na.
499
00:31:04,021 --> 00:31:06,161
She told me she had a wish.
500
00:31:06,320 --> 00:31:08,860
She wants to get a reply from you
after sending you a fan letter.
501
00:31:08,991 --> 00:31:11,461
But how can one get a reply
from a celebrity?
502
00:31:11,461 --> 00:31:15,501
So I told her,
"Yu Na, that's impossible."
503
00:31:15,501 --> 00:31:16,771
That's impossible.
504
00:31:17,671 --> 00:31:18,870
What?
505
00:31:22,810 --> 00:31:24,040
Hey, Kang Hee.
506
00:31:25,280 --> 00:31:26,441
Aren't you going to go?
507
00:31:26,610 --> 00:31:28,211
The light is green. Let's hurry.
508
00:31:28,310 --> 00:31:30,151
Okay. Sure.
509
00:31:30,911 --> 00:31:33,221
When did he get married?
510
00:31:52,171 --> 00:31:53,501
Here.
511
00:31:54,501 --> 00:31:55,671
Thanks.
512
00:32:05,981 --> 00:32:07,221
Then,
513
00:32:07,280 --> 00:32:08,550
take care.
514
00:32:08,751 --> 00:32:09,890
Okay.
515
00:33:00,771 --> 00:33:02,671
And he's the one
who told me to quit smoking.
516
00:33:07,711 --> 00:33:12,350
(You're the faces of Heesong High School)
517
00:33:12,451 --> 00:33:14,451
Hurry up.
518
00:33:16,290 --> 00:33:18,320
Hey, are you adjusting well to the school?
519
00:33:18,421 --> 00:33:19,491
Yes, sir.
520
00:33:19,491 --> 00:33:21,090
Right. Go on in.
521
00:33:24,191 --> 00:33:26,731
Where are you going? Come here.
522
00:33:27,360 --> 00:33:29,030
- Where's your tie?
- Here.
523
00:33:29,731 --> 00:33:31,971
- Your name tag? My gosh.
- In my pocket.
524
00:33:31,971 --> 00:33:33,300
- We're late.
- Hurry up and go inside!
525
00:33:33,300 --> 00:33:35,100
- Thank you.
- Thank you. I'm sorry.
526
00:33:36,471 --> 00:33:37,511
Put your hands down.
527
00:33:37,511 --> 00:33:38,540
(You're the faces of Heesong High School)
528
00:33:38,540 --> 00:33:41,011
Come to the teacher's lounge after school.
529
00:33:46,820 --> 00:33:49,590
I told your school
that you had a shoot today.
530
00:33:49,590 --> 00:33:52,261
So come out after your third period.
531
00:33:54,221 --> 00:33:55,991
Why bother making me go to school?
532
00:33:55,991 --> 00:33:57,931
You should just tell me to get my GED
and go to college.
533
00:33:57,931 --> 00:33:59,830
My gosh. You?
534
00:34:00,401 --> 00:34:04,130
You can't go to college
based on your grades.
535
00:34:04,130 --> 00:34:05,171
Why not?
536
00:34:06,100 --> 00:34:08,700
You should just focus on acting...
537
00:34:08,841 --> 00:34:10,640
and get in through special admissions.
538
00:34:10,640 --> 00:34:15,510
So just stay quiet and graduate.
539
00:34:19,421 --> 00:34:20,481
Who are you going to see?
540
00:34:21,021 --> 00:34:22,080
What? Nobody.
541
00:34:24,720 --> 00:34:26,220
Hey, Hyuk Soo.
542
00:34:26,961 --> 00:34:28,861
Yes, I'm almost there.
543
00:34:29,961 --> 00:34:31,531
Gosh, this stupid school.
544
00:34:31,531 --> 00:34:34,131
I should just transfer her to one
in Gangnam.
545
00:34:35,830 --> 00:34:37,600
I'll be there soon.
546
00:34:51,010 --> 00:34:53,651
(You're the faces of Heesong High School)
547
00:34:56,120 --> 00:34:57,421
Hey, it's Han Kang Hee!
548
00:34:57,421 --> 00:34:58,990
It's Han Kang Hee!
549
00:34:58,990 --> 00:35:00,921
- She's so pretty!
- I can't believe it!
550
00:35:00,921 --> 00:35:02,361
- I love you!
- Oh, my gosh!
551
00:35:02,591 --> 00:35:04,490
- I love you!
- You're amazing!
552
00:35:04,490 --> 00:35:05,600
You're so pretty!
553
00:35:05,600 --> 00:35:06,760
My gosh!
554
00:35:17,640 --> 00:35:19,341
So who should I choose?
555
00:35:19,910 --> 00:35:23,051
Let's say that Ji Eun...
556
00:35:23,680 --> 00:35:27,220
Who sits in that empty seat?
557
00:35:27,781 --> 00:35:30,450
Sir, it's Kang Hee. She has a shoot today.
558
00:35:30,450 --> 00:35:31,790
Oh, really?
559
00:35:32,760 --> 00:35:33,790
Then what about that seat?
560
00:35:34,060 --> 00:35:35,060
The transfer student.
561
00:35:35,260 --> 00:35:36,461
He went to the nurse's office
because he was sick.
562
00:35:36,461 --> 00:35:37,490
My gosh.
563
00:35:37,490 --> 00:35:40,031
In any case, let's say she threw a coin.
564
00:35:40,131 --> 00:35:42,271
(Do not enter.)
565
00:36:52,401 --> 00:36:53,501
What are you doing here?
566
00:36:53,571 --> 00:36:54,970
I should be asking you the same thing.
567
00:36:55,711 --> 00:36:58,140
Darn it. Did he see me?
568
00:37:00,781 --> 00:37:01,810
Are you a junior?
569
00:37:02,381 --> 00:37:04,211
What? He doesn't know me?
570
00:37:06,421 --> 00:37:07,481
Hey!
571
00:37:17,361 --> 00:37:19,401
- You really don't know me?
- I don't.
572
00:37:21,801 --> 00:37:23,571
How could you not know me?
573
00:37:29,870 --> 00:37:30,910
Hold on.
574
00:37:40,751 --> 00:37:42,651
You're the first guy...
575
00:37:43,790 --> 00:37:44,950
to act so cold to me.
576
00:37:50,231 --> 00:37:51,490
Is that what you expected?
577
00:37:52,430 --> 00:37:55,401
If you're going to cut class,
go somewhere else.
578
00:37:55,401 --> 00:37:56,631
This place is mine.
579
00:38:04,240 --> 00:38:05,271
What are you doing?
580
00:38:05,341 --> 00:38:06,981
I need to be informed to expect something.
581
00:38:07,910 --> 00:38:10,111
What is this? Is he a senior?
582
00:38:17,350 --> 00:38:18,651
You really don't know me?
583
00:38:20,620 --> 00:38:21,620
Sir.
584
00:38:21,620 --> 00:38:22,830
Do you know me?
585
00:38:23,790 --> 00:38:24,830
No.
586
00:38:33,841 --> 00:38:35,671
Why are you already smoking
at a young age?
587
00:38:37,370 --> 00:38:39,441
It's not good for you. Quit.
588
00:38:39,580 --> 00:38:40,580
Yes, sir.
589
00:38:40,810 --> 00:38:42,481
I'm wide awake because of you.
590
00:38:42,481 --> 00:38:43,751
I'm sorry, sir.
591
00:38:53,091 --> 00:38:55,021
My gosh. Who came in here?
592
00:38:58,160 --> 00:39:00,430
My gosh, these rats.
593
00:39:04,031 --> 00:39:06,901
This smell. I can't believe it.
594
00:39:10,341 --> 00:39:12,441
My gosh. Look at these cigarette butts.
595
00:39:12,781 --> 00:39:13,781
Hey.
596
00:39:13,841 --> 00:39:15,680
Whoever was smoking in here, come out.
597
00:39:17,611 --> 00:39:20,521
I can hear you trying to weasel
your way out.
598
00:39:20,921 --> 00:39:21,981
Hurry up and come out!
599
00:39:42,870 --> 00:39:44,040
Look at this punk.
600
00:39:44,171 --> 00:39:46,240
I was going to be good to you...
601
00:39:46,240 --> 00:39:47,680
since I heard a smart kid had transferred.
602
00:39:47,680 --> 00:39:49,310
But how could you betray me like this?
603
00:39:49,711 --> 00:39:50,910
Follow me!
604
00:39:51,180 --> 00:39:52,211
You punk.
605
00:40:31,191 --> 00:40:33,321
He only has photos with his kid.
606
00:40:53,010 --> 00:40:56,281
Stop sighing and clean this up.
607
00:41:00,680 --> 00:41:03,890
They sell books
at convenience stores these days?
608
00:41:04,651 --> 00:41:06,421
It's boring inside a hospital.
609
00:41:06,421 --> 00:41:08,660
People can spend their time here
reading books.
610
00:41:11,531 --> 00:41:14,930
(Father and Daughter)
611
00:41:14,930 --> 00:41:16,571
(Can You Do It, Dad?)
612
00:41:19,501 --> 00:41:21,470
Are you still thinking about Yu Na's wish?
613
00:41:22,001 --> 00:41:25,171
My gosh. Just give up.
It was impossible from the get-go.
614
00:41:25,171 --> 00:41:26,481
I can't.
615
00:41:26,881 --> 00:41:29,111
I promised her.
616
00:41:29,251 --> 00:41:30,711
Sometimes,
617
00:41:30,950 --> 00:41:33,381
you try too hard for Yu Na.
618
00:41:34,120 --> 00:41:35,151
Did you commit a crime?
619
00:41:37,651 --> 00:41:40,560
Hey. Let's be honest.
What did you do wrong?
620
00:41:40,560 --> 00:41:42,631
She's the evil one for moving to
the US and shacking up...
621
00:41:42,631 --> 00:41:44,930
- with some other guy.
- That's enough.
622
00:41:45,060 --> 00:41:47,531
Just because it's over between us,
it doesn't mean she's not her mom.
623
00:41:53,240 --> 00:41:55,071
(A Doll's Letter)
624
00:41:55,540 --> 00:41:56,771
I haven't seen this in a while.
625
00:41:56,910 --> 00:41:58,010
Why? What is it?
626
00:41:59,540 --> 00:42:01,810
What?
You wouldn't read it even if I told you.
627
00:42:01,810 --> 00:42:02,910
Will you read it?
628
00:42:02,910 --> 00:42:04,680
Oh, right. I don't read books.
629
00:42:05,850 --> 00:42:07,151
(A Doll's Letter)
630
00:42:09,921 --> 00:42:11,350
- Hey, Yoon Do.
- Yes?
631
00:42:11,751 --> 00:42:14,760
Where is it the quietest and least crowded
in the hospital?
632
00:42:34,481 --> 00:42:35,740
I'm done.
633
00:42:36,450 --> 00:42:37,651
Already?
634
00:42:42,450 --> 00:42:44,290
"The mystery of love."
635
00:42:44,290 --> 00:42:46,660
"Kang Hee is lowly
and the skies and lands..."
636
00:42:47,861 --> 00:42:48,990
Where did you get this from?
637
00:42:51,490 --> 00:42:52,700
The Lord...
638
00:42:52,760 --> 00:42:56,001
No, Ms. Han Kang Hee loves you.
639
00:42:57,271 --> 00:42:58,571
You're sighing again.
640
00:42:58,671 --> 00:43:02,140
No matter how hard we try,
we can't write it better than this.
641
00:43:02,140 --> 00:43:04,211
Hey, is Han Kang Hee a deity?
642
00:43:04,310 --> 00:43:06,111
She is. The deity of the Korean Wave.
643
00:43:06,111 --> 00:43:07,240
And the nation's deity.
644
00:43:07,240 --> 00:43:09,950
Honey, sweetie, I love you
645
00:43:15,481 --> 00:43:16,651
Write it again.
646
00:43:19,120 --> 00:43:21,921
But this is really good.
Why do I have to rewrite it?
647
00:43:26,830 --> 00:43:29,001
He's the one who should write it...
648
00:43:29,571 --> 00:43:30,830
So annoying.
649
00:43:33,200 --> 00:43:35,441
(Bang Yu Na)
650
00:43:36,611 --> 00:43:40,240
"Listen to your dad,
and I hope you feel better soon."
651
00:43:40,580 --> 00:43:42,751
"From Kang Hee who is cheering for you."
652
00:43:43,211 --> 00:43:45,881
Gosh, I'm so happy
that I don't know what to do!
653
00:43:46,421 --> 00:43:48,021
I'm so happy!
654
00:43:50,120 --> 00:43:51,751
Yes, Daddy is happy too!
655
00:43:53,220 --> 00:43:54,591
I'm so happy!
656
00:43:54,961 --> 00:43:57,890
Dad, I got a letter from Kang Hee!
657
00:43:57,890 --> 00:43:59,501
- Can I read it too?
- Okay.
658
00:43:59,501 --> 00:44:01,461
- Do you know what it is?
- No.
659
00:44:04,200 --> 00:44:05,430
- Dad.
- Yes?
660
00:44:08,200 --> 00:44:09,571
(Dear Kang Hee,
From Yu Na)
661
00:44:13,310 --> 00:44:15,510
- Hey, Yu Na.
- Where are you going?
662
00:44:16,580 --> 00:44:17,981
- Did you do well?
- Yes.
663
00:44:19,981 --> 00:44:21,821
(To Kang Hee,
From Yu Na)
664
00:44:25,921 --> 00:44:27,160
(To Pretty Kang Hee,
From Cute Yu Na)
665
00:44:33,830 --> 00:44:36,301
(To Kang Hee who I want to see,
From Brave Yu Na)
666
00:44:38,501 --> 00:44:39,600
(To Kang Hee,
From Yu Na)
667
00:44:47,640 --> 00:44:48,910
Dad.
668
00:44:57,390 --> 00:44:59,021
(To Kang Hee, the One I Love)
669
00:45:07,100 --> 00:45:08,301
- Dad.
- Yu Na.
670
00:45:09,401 --> 00:45:11,501
- It's me.
- Why are you doing that?
671
00:45:12,131 --> 00:45:13,370
What's this?
672
00:45:13,571 --> 00:45:17,071
- Get up.
- Yu Na, wait. What is this?
673
00:45:17,071 --> 00:45:18,271
How do I look?
674
00:45:18,271 --> 00:45:19,910
You're pretty. Give me that.
675
00:45:24,950 --> 00:45:26,651
- "This is a balance game."
- This is a balance game.
676
00:45:26,651 --> 00:45:28,620
Kang Hee, please choose one.
677
00:45:28,620 --> 00:45:30,350
Summer versus winter.
678
00:45:30,350 --> 00:45:32,551
Raising a dog versus raising a cat.
679
00:45:33,560 --> 00:45:34,691
Dog.
680
00:45:34,890 --> 00:45:37,131
"Hawaiian pizza
versus mint chocolate chip."
681
00:45:38,060 --> 00:45:40,131
Hey, what do I do if I hate both?
682
00:45:40,700 --> 00:45:41,760
Why does she ask this stuff?
683
00:45:41,760 --> 00:45:43,600
Since I came to the hospital,
684
00:45:43,600 --> 00:45:46,841
I can't go places to play. I feel sad.
685
00:45:48,470 --> 00:45:50,010
(You're so pretty, Kang Hee.)
686
00:45:50,010 --> 00:45:51,510
(I love you, Kang Hee.)
687
00:45:53,640 --> 00:45:57,180
I saw on YouTube
that the Eiffel Tower is famous in Paris.
688
00:45:57,680 --> 00:46:00,521
I look forward to a cool photo.
689
00:46:02,580 --> 00:46:04,350
(I look forward to a cool photo.)
690
00:46:09,160 --> 00:46:11,131
- What? Photoshop?
- Yes.
691
00:46:11,191 --> 00:46:12,390
You majored in design.
692
00:46:12,461 --> 00:46:14,901
Hey, who does photoshop
because they majored in it?
693
00:46:15,160 --> 00:46:16,401
Hey.
694
00:46:16,571 --> 00:46:18,001
Still, you have to be better than me.
695
00:46:18,001 --> 00:46:20,001
I was a liberal arts major.
I have no clue how to do this.
696
00:46:20,001 --> 00:46:21,671
What? How do you want it?
697
00:46:22,571 --> 00:46:25,671
So make it look like her hand
is touching the top of the Eiffel Tower.
698
00:46:27,240 --> 00:46:28,640
You know what I mean.
699
00:46:28,640 --> 00:46:30,510
People take fun photos
by the Tower of Pisa...
700
00:46:30,510 --> 00:46:32,151
as if they're pushing it from the side.
701
00:46:33,551 --> 00:46:35,751
So her hand just has to touch
the top, right?
702
00:46:35,751 --> 00:46:36,950
Yes.
703
00:46:37,290 --> 00:46:38,521
Okay.
704
00:46:38,521 --> 00:46:40,560
If it's a request from Jung Seok,
I can't say no.
705
00:46:40,560 --> 00:46:41,760
I knew you'd do it.
706
00:46:49,700 --> 00:46:51,071
Okay, I'm leaving.
707
00:46:59,611 --> 00:47:01,281
Should I give him a beating?
708
00:47:04,611 --> 00:47:09,151
There are bad germs living inside
the kids at the hospital.
709
00:47:09,651 --> 00:47:11,691
Dong Gu, you have to
take your medicine first.
710
00:47:11,691 --> 00:47:13,091
I don't want to.
711
00:47:13,091 --> 00:47:14,790
Why won't you take it?
712
00:47:15,560 --> 00:47:16,560
Please, just once.
713
00:47:16,560 --> 00:47:19,361
So they have to get surgery or shots...
714
00:47:19,490 --> 00:47:22,001
to make the bad germs go away.
715
00:47:27,600 --> 00:47:29,941
- But you know what, Kang Hee?
- Guys, let's play together!
716
00:47:29,941 --> 00:47:34,080
Where did all the germs go
after they left the kids?
717
00:47:35,310 --> 00:47:38,651
You don't think they went to
the adults, do you?
718
00:47:42,781 --> 00:47:44,390
(Kang Hee, it's Yu Na again!)
719
00:47:50,830 --> 00:47:53,830
(Kang Hee! What happened
on this week's "Starlight Couple"?)
720
00:47:53,961 --> 00:47:55,160
You want to break up?
721
00:47:56,001 --> 00:47:57,330
Why all of a sudden?
722
00:47:57,901 --> 00:47:59,640
- Hurting and feeling sad...
- Kang Hee.
723
00:48:00,301 --> 00:48:03,240
- I want to stop that.
- I really want to know this.
724
00:48:03,941 --> 00:48:06,981
Is the ending of "Starlight Couple"
a happy one?
725
00:48:10,010 --> 00:48:11,211
The ending?
726
00:48:14,321 --> 00:48:16,321
Hello, I'm posting here
for the first time.
727
00:48:16,691 --> 00:48:20,220
Is there anyone who knows the ending
to the drama, "Starlight Couple"?
728
00:48:21,591 --> 00:48:22,760
Post.
729
00:48:22,890 --> 00:48:24,290
(Is there anyone who knows the ending
to the drama, "Starlight Couple"?)
730
00:48:26,531 --> 00:48:27,930
What's this?
I thought he was telling us the ending.
731
00:48:27,930 --> 00:48:29,631
Stop trying to grab people's attention
with the title.
732
00:48:29,631 --> 00:48:31,571
No spoilers. Watch it yourself.
733
00:48:31,571 --> 00:48:33,171
Don't ask that here.
734
00:48:33,171 --> 00:48:34,271
What?
735
00:48:34,271 --> 00:48:36,140
I can't even ask?
736
00:48:36,271 --> 00:48:37,810
It's a happy ending.
737
00:48:37,810 --> 00:48:40,510
That writer always wrote happy endings.
738
00:48:40,510 --> 00:48:42,540
Yes, it's a happy ending. Nice.
739
00:48:44,350 --> 00:48:45,580
Thank you.
740
00:48:54,160 --> 00:48:55,290
What?
741
00:48:59,731 --> 00:49:01,930
I only let you watch this
since it's the last episode.
742
00:49:02,531 --> 00:49:03,930
It's hot.
743
00:49:04,031 --> 00:49:05,700
It's so pretty.
744
00:49:16,611 --> 00:49:18,410
What's this? It's over.
745
00:49:18,810 --> 00:49:20,921
- Did they die?
- What is this?
746
00:49:21,251 --> 00:49:22,580
What kind of ending is this?
747
00:49:22,981 --> 00:49:25,120
What on earth is that?
748
00:49:34,060 --> 00:49:35,660
Are they crazy?
749
00:49:36,060 --> 00:49:38,830
Darn it!
750
00:49:47,180 --> 00:49:49,910
The number you have dialed
is not in service.
751
00:49:50,551 --> 00:49:52,781
Darn it. Hey!
752
00:49:56,321 --> 00:49:58,990
Even the top actress Han Kang Hee
couldn't save this drama.
753
00:49:58,990 --> 00:50:01,490
"Starlight Couple" has come to an end.
754
00:50:01,490 --> 00:50:03,021
The drama itself caused a stir,
755
00:50:03,021 --> 00:50:06,830
but it was revealed that the lead actress,
Han Kang Hee, threw out her fan letters.
756
00:50:06,961 --> 00:50:09,231
She is being heavily criticized.
757
00:50:09,231 --> 00:50:14,100
And on top of that, she only accepted
the expensive presents.
758
00:50:14,100 --> 00:50:17,671
Her fans are becoming more enraged.
759
00:50:17,771 --> 00:50:19,510
How could this happen?
760
00:50:21,240 --> 00:50:23,281
People actually believe this.
761
00:50:23,281 --> 00:50:25,651
Call Hoon and keep Kang Hee
from looking at her phone.
762
00:50:27,051 --> 00:50:29,051
Let's check the security cameras
in the office first.
763
00:50:29,580 --> 00:50:30,821
Okay.
764
00:50:36,531 --> 00:50:38,990
(Han Kang Hee, No To Fan Letters,
Yes To Presents)
765
00:50:42,861 --> 00:50:44,771
Why are you in such a bad mood, princess?
766
00:50:51,540 --> 00:50:54,040
Hey, did you see the article
about Han Kang Hee?
767
00:50:54,140 --> 00:50:56,680
How could she throw out her fans' love?
768
00:50:57,281 --> 00:50:59,821
Do you know how many fan letters she gets?
769
00:50:59,950 --> 00:51:02,680
Would she actually read all of them?
770
00:51:02,680 --> 00:51:05,191
- Then does she throw them all out?
- I guess so.
771
00:51:05,191 --> 00:51:08,060
Kang Hee isn't the type of person
who throws out fan letters.
772
00:51:08,861 --> 00:51:10,060
- Mom.
- Yes?
773
00:51:10,290 --> 00:51:11,531
Yu Na, you should eat.
774
00:51:11,760 --> 00:51:13,031
You have to go to class after you eat.
775
00:51:16,330 --> 00:51:18,901
I should tell Kang Hee to say
that she's not like that.
776
00:51:19,370 --> 00:51:20,970
Dad. Give me my letter pad.
777
00:51:29,740 --> 00:51:31,080
- Yu Na.
- Yes?
778
00:51:31,580 --> 00:51:34,381
Stop writing fan letters.
779
00:51:35,080 --> 00:51:36,251
Why?
780
00:51:36,381 --> 00:51:39,720
Kang Hee is too busy to write back now.
781
00:51:40,521 --> 00:51:43,160
So you should stop, okay?
782
00:51:43,961 --> 00:51:45,231
Still...
783
00:51:50,801 --> 00:51:52,031
Okay.
784
00:52:04,481 --> 00:52:06,680
Kang Hee is such a nice person.
785
00:52:06,781 --> 00:52:08,781
Everyone doesn't even know.
786
00:52:16,691 --> 00:52:18,031
(Today, I will introduce
our hospital's school.)
787
00:52:22,361 --> 00:52:24,301
How many subscribers
does your channel have?
788
00:52:24,301 --> 00:52:25,301
My channel?
789
00:52:26,100 --> 00:52:27,370
I have 93.
790
00:52:27,740 --> 00:52:29,441
Gosh, you have so many.
791
00:52:30,370 --> 00:52:32,271
Do the people at the hospital
watch this too?
792
00:52:32,271 --> 00:52:33,910
Most of my subscribers
are people at the hospital.
793
00:52:35,111 --> 00:52:36,881
Then can you help me?
794
00:52:37,680 --> 00:52:40,080
(Sebit Children's Hospital)
795
00:52:46,251 --> 00:52:48,120
- Han Kang Hee.
- Han Kang Hee?
796
00:52:48,490 --> 00:52:50,160
- Han Kang Hee wrote back to her?
- Really?
797
00:52:50,160 --> 00:52:51,260
- Is it really that Han Kang Hee?
- I know, right?
798
00:52:51,430 --> 00:52:52,731
Hey, Yoon Do. Is something going on?
799
00:52:55,560 --> 00:52:59,401
So you're saying this is the letter
that Han Kang Hee wrote you?
800
00:52:59,870 --> 00:53:01,140
It sure is.
801
00:53:01,200 --> 00:53:03,310
Her handwriting is so pretty too.
802
00:53:03,310 --> 00:53:06,271
Yu Na, I've never seen a celebrity
write back to her fan before.
803
00:53:06,271 --> 00:53:07,281
Right?
804
00:53:07,281 --> 00:53:09,611
That's what Kang Hee is like.
805
00:53:10,651 --> 00:53:12,281
Then what was that article about?
806
00:53:12,651 --> 00:53:15,021
The fan letters that were thrown out...
807
00:53:15,521 --> 00:53:18,220
I got it.
It was a letter from the devil.
808
00:53:18,220 --> 00:53:20,091
- What?
- For real?
809
00:53:20,160 --> 00:53:21,620
- I know.
- They can so be annoying.
810
00:53:21,620 --> 00:53:22,660
I know, right?
811
00:53:22,660 --> 00:53:23,790
Hey, what's all this about?
812
00:53:24,490 --> 00:53:25,531
Why are they...
813
00:53:26,760 --> 00:53:28,560
Why are these people
coming to see that letter?
814
00:53:29,501 --> 00:53:31,870
Hey. Take a look at this.
815
00:53:33,870 --> 00:53:35,870
I have been a fan of Kang Hee's
for a long time.
816
00:53:36,140 --> 00:53:38,441
I wrote fan letters to her many times.
817
00:53:38,441 --> 00:53:41,010
And she wrote back to me each time.
818
00:53:41,441 --> 00:53:44,310
The article said
she looked down on her fans,
819
00:53:44,310 --> 00:53:45,450
but she's not like that.
820
00:53:46,180 --> 00:53:49,220
This is a letter that I got from Kang Hee.
821
00:53:49,350 --> 00:53:51,691
Anyone who wants to see for themselves...
822
00:53:51,691 --> 00:53:55,160
can come to Sebit Children's Hospital
and ask for me, Bang Yu Na.
823
00:53:57,260 --> 00:54:00,131
But how do you know
Han Kang Hee wrote this herself?
824
00:54:00,801 --> 00:54:01,861
Yu Na.
825
00:54:02,430 --> 00:54:06,171
Aren't you making things up
to get the adults' attention?
826
00:54:06,171 --> 00:54:07,341
I'm not!
827
00:54:07,341 --> 00:54:10,111
- She's not!
- Mom!
828
00:54:10,111 --> 00:54:11,140
She's not.
829
00:54:11,240 --> 00:54:13,211
My dad got this from Kang Hee...
830
00:54:14,841 --> 00:54:15,910
Dad!
831
00:54:16,481 --> 00:54:19,180
All right, please leave now.
832
00:54:19,180 --> 00:54:20,751
The kids need to rest now.
This is a hospital.
833
00:54:20,751 --> 00:54:23,151
- You're a doctor. Why aren't you working?
- Okay, fine.
834
00:54:23,151 --> 00:54:24,151
Yu Na, come here.
835
00:54:24,151 --> 00:54:25,691
- I couldn't even see it.
- Me either.
836
00:54:28,120 --> 00:54:30,591
Dad, why did you make them go away?
837
00:54:30,591 --> 00:54:33,060
And why did you show
that letter to people?
838
00:54:33,401 --> 00:54:35,060
I should clear Kang Hee's name.
839
00:54:35,060 --> 00:54:37,171
So why would you do that for her?
840
00:54:38,171 --> 00:54:42,901
That's because I'm grateful for her
writing back to me.
841
00:54:43,040 --> 00:54:45,740
Yu Na, why are you being like this
over a silly letter?
842
00:54:46,341 --> 00:54:48,781
Do you think I granted your wish
so you could gloat to people?
843
00:54:49,781 --> 00:54:51,651
Hey, don't be too hard on her.
844
00:54:51,651 --> 00:54:53,580
If you ever call people over
and do this again,
845
00:54:54,421 --> 00:54:56,281
you will be in really big trouble. Got it?
846
00:54:58,120 --> 00:54:59,290
Answer me.
847
00:55:11,870 --> 00:55:12,901
Bang Yu Na!
848
00:55:15,540 --> 00:55:16,540
Yu Na.
849
00:55:17,810 --> 00:55:18,810
(Dear Mom,
From Yu Na who misses Mommy)
850
00:55:18,970 --> 00:55:20,941
Did you write to your mom?
851
00:55:23,711 --> 00:55:27,021
Mom can't write letters back to me!
852
00:55:46,200 --> 00:55:48,801
As you said, Mr. Son, Kang Hee...
853
00:55:49,401 --> 00:55:52,171
keeps her fan letters in the office.
854
00:55:52,740 --> 00:55:56,680
It's true,
but that's not throwing them away.
855
00:55:56,981 --> 00:55:59,611
Our employee dropped them by mistake,
856
00:56:00,481 --> 00:56:03,720
and I saw you taking them.
857
00:56:08,691 --> 00:56:11,531
We can explain this if we want to.
858
00:56:11,531 --> 00:56:12,830
Then do that.
859
00:56:13,131 --> 00:56:16,200
Even if you do, it will only reveal
that Han Kang Hee didn't read...
860
00:56:16,200 --> 00:56:18,100
her fan letters up to now.
861
00:56:19,330 --> 00:56:20,341
So...
862
00:56:21,100 --> 00:56:24,640
you're saying you can't write
a correction article, right?
863
00:56:24,640 --> 00:56:26,470
I'm saying I won't.
864
00:56:30,680 --> 00:56:31,751
Ms. Yoon.
865
00:56:33,211 --> 00:56:34,651
I think you should see this.
866
00:56:48,531 --> 00:56:50,531
My gosh.
867
00:56:50,700 --> 00:56:52,031
He just left.
868
00:56:54,941 --> 00:56:55,970
My gosh.
869
00:56:58,071 --> 00:56:59,071
Why...
870
00:57:00,910 --> 00:57:02,111
Darn it.
871
00:57:09,751 --> 00:57:11,021
Here is the next news.
872
00:57:11,021 --> 00:57:13,421
Actress Han Kang Hee,
who is receiving criticism...
873
00:57:13,421 --> 00:57:15,720
about the rumor that she threw out
her fan letters,
874
00:57:15,720 --> 00:57:18,560
has been writing to a young fan
battling leukemia...
875
00:57:18,560 --> 00:57:21,401
for a long time.
This discovery has been...
876
00:57:21,401 --> 00:57:23,361
changing people's opinions.
877
00:57:23,801 --> 00:57:26,941
The child who said
she wrote to Han Kang Hee...
878
00:57:26,941 --> 00:57:30,140
revealed the letters she received
so far...
879
00:57:30,140 --> 00:57:31,540
on her social media.
880
00:57:33,580 --> 00:57:35,410
(Grandma, Yu Na, Dad)
881
00:57:38,111 --> 00:57:39,180
Yu Na!
882
00:57:43,350 --> 00:57:45,321
(Sick Fan Reveals
Actress Han Kang Hee's Good Deeds)
883
00:57:47,160 --> 00:57:48,890
Will that make this go away?
884
00:57:48,890 --> 00:57:50,330
You will only lose your own hair.
885
00:57:53,191 --> 00:57:55,731
Gosh, these are so good.
Where did you get them?
886
00:57:56,060 --> 00:57:58,301
You don't even seem concerned.
887
00:57:58,470 --> 00:58:00,071
The response is great.
888
00:58:00,071 --> 00:58:02,441
The response?
Did you seriously just say that?
889
00:58:02,901 --> 00:58:03,970
Thank you.
890
00:58:03,970 --> 00:58:06,740
To be frank,
nobody lost money by doing this.
891
00:58:07,611 --> 00:58:08,680
Think about it.
892
00:58:08,781 --> 00:58:10,680
It's good for you
since you granted Yu Na's wish.
893
00:58:10,680 --> 00:58:12,981
And it's good for Yu Na
since Han Kang Hee wrote back to her.
894
00:58:13,281 --> 00:58:15,981
Han Kang Hee was nearly ruined
because of fan letters,
895
00:58:15,981 --> 00:58:19,191
but now, she's the person who gave
a sick girl her dreams and hopes.
896
00:58:19,421 --> 00:58:20,591
She's an angel.
897
00:58:20,720 --> 00:58:22,861
She nearly lost her title
of being a deity.
898
00:58:22,861 --> 00:58:26,390
But it's like she returned to her temple.
899
00:58:28,631 --> 00:58:32,330
But I guess, if you think about it,
that could be true.
900
00:58:32,330 --> 00:58:33,531
Nobody took a loss.
901
00:58:33,671 --> 00:58:34,740
That's right.
902
00:58:34,740 --> 00:58:37,410
Now that things have gotten this far,
Han Kang Hee can't reveal this either.
903
00:58:38,341 --> 00:58:40,781
Reveal the truth right away.
It wasn't me.
904
00:58:41,640 --> 00:58:44,180
It wasn't? Then who was that kid?
905
00:58:44,310 --> 00:58:46,251
They must've been determined
to get more views.
906
00:58:46,251 --> 00:58:48,421
Gosh, I doubt it. They were kids.
907
00:58:48,421 --> 00:58:50,950
Hey, kids are even worse these days.
908
00:58:51,220 --> 00:58:52,950
I read this in an article somewhere.
909
00:58:52,950 --> 00:58:54,890
Four-year-olds lie once every two hours,
910
00:58:54,890 --> 00:58:57,760
and 6-year-olds lie once every 90 minutes.
911
00:58:57,760 --> 00:58:59,290
If you leave your child like that
because they're cute,
912
00:58:59,290 --> 00:59:01,531
the child will become an even worse liar.
913
00:59:02,531 --> 00:59:04,870
Do you think you have the luxury
to worry about kids right now?
914
00:59:05,330 --> 00:59:07,801
Thanks to her, your image was restored.
915
00:59:07,801 --> 00:59:10,910
But if you reveal it now, people will say,
"I knew Han Kang Hee was like that."
916
00:59:12,640 --> 00:59:13,941
"I knew Han Kang Hee was like that?"
917
00:59:14,640 --> 00:59:15,711
What's that supposed to mean?
918
00:59:16,680 --> 00:59:20,151
To be honest,
it's true you didn't read the fan letters.
919
00:59:22,350 --> 00:59:24,950
Did you ever greet your fans
in a friendly way,
920
00:59:24,950 --> 00:59:26,751
or did you speak to them kindly?
921
00:59:26,751 --> 00:59:29,861
What you're doing now is using your fans.
922
00:59:31,830 --> 00:59:32,890
What? Use them?
923
00:59:34,760 --> 00:59:36,861
How is this different from your mom...
924
00:59:36,861 --> 00:59:38,631
who uses your money
and stabs you in the back?
925
00:59:45,841 --> 00:59:47,611
Kang Hee.
926
00:59:48,111 --> 00:59:49,881
Do you want to see Ms. Yoon blow a gasket?
927
00:59:50,080 --> 00:59:52,410
And do you think I'm not angry as well?
928
00:59:52,410 --> 00:59:54,450
What will you do by going to see that kid?
929
00:59:54,450 --> 00:59:55,481
Kang Hee.
930
00:59:56,120 --> 00:59:57,790
You didn't even write them.
931
01:00:00,861 --> 01:00:03,091
I should go and talk to her parents
to get our stories straight.
932
01:00:03,321 --> 01:00:05,290
She even revealed the hospital's name
so anyone could come to see her.
933
01:00:05,290 --> 01:00:07,001
What if journalists get to them first?
934
01:00:07,200 --> 01:00:08,830
She's a kid.
Don't you think she'd be scared?
935
01:00:15,240 --> 01:00:16,571
Darn it.
936
01:00:32,521 --> 01:00:33,990
Han Kang Hee...
937
01:00:48,640 --> 01:00:49,640
I should call.
938
01:00:55,310 --> 01:00:57,981
Is he making the drinks himself?
Why isn't he here?
939
01:01:10,560 --> 01:01:11,890
Han Kang Hee?
940
01:01:16,231 --> 01:01:17,271
Bang Jung Seok?
941
01:01:19,731 --> 01:01:20,870
What are you doing here?
942
01:01:22,540 --> 01:01:24,470
(Bang Yu Na)
943
01:01:30,310 --> 01:01:33,080
She has been writing to a young fan
battling leukemia...
944
01:01:33,080 --> 01:01:34,381
for a long time.
945
01:01:34,381 --> 01:01:37,720
You can come to Sebit Children's Hospital
and ask for me, Bang Yu Na.
946
01:01:38,051 --> 01:01:39,651
(Patients,
Sebit Children's Hospital)
947
01:01:48,531 --> 01:01:50,060
(Bang - Na)
948
01:01:50,631 --> 01:01:51,930
Is she your daughter?
949
01:02:23,600 --> 01:02:26,930
(Fanletter, Please)
950
01:02:26,970 --> 01:02:28,901
So you're asking me...
951
01:02:29,100 --> 01:02:30,341
to tell a white lie?
952
01:02:30,671 --> 01:02:31,970
Tell me the truth right now.
953
01:02:32,171 --> 01:02:34,281
Kang Hee. Why can't you answer me?
954
01:02:34,281 --> 01:02:36,510
I'm sure something's going on
between them.
955
01:02:36,510 --> 01:02:38,381
Hey. I'm your friend, Kang Hee.
956
01:02:38,850 --> 01:02:40,111
Hello, friends.
957
01:02:40,251 --> 01:02:42,251
My mom is the same age as you.
958
01:02:42,821 --> 01:02:44,120
Should we go to bed now?
959
01:02:44,551 --> 01:02:45,850
- Together?
- What?
960
01:02:46,691 --> 01:02:47,890
Are you okay?
961
01:02:48,990 --> 01:02:51,231
When did the two of you get so close?
962
01:02:53,830 --> 01:02:54,830
I'm going to bed.
963
01:02:55,501 --> 01:02:57,100
Why did he pat me on the head?
964
01:02:59,531 --> 01:03:01,700
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
63410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.