Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:05,171
E. R.
2
00:00:05,472 --> 00:00:06,860
Previously on E. R.
3
00:00:06,961 --> 00:00:08,279
So why do you have a PICC line?
4
00:00:08,380 --> 00:00:10,942
Stage 3C testicular cancer.
5
00:00:11,043 --> 00:00:13,551
- You have a kid?
- He's being raised by good people.
6
00:00:13,852 --> 00:00:15,570
Aren't you good people?
7
00:00:15,971 --> 00:00:18,501
I was worried about you
because I love you.
8
00:00:18,602 --> 00:00:20,041
And you think I'm crazy?
9
00:00:20,142 --> 00:00:24,078
Mentally unstable. Suddenly
plagued by a psychiatric illness.
10
00:00:25,198 --> 00:00:26,763
What do you think?
11
00:00:26,964 --> 00:00:28,253
Your mother asked us to notify you.
12
00:00:28,354 --> 00:00:31,753
That an aircraft your brother
was flying has disappeared.
13
00:00:31,854 --> 00:00:33,086
She was unable to reach you by phone.
14
00:00:33,187 --> 00:00:36,225
Explain to me how somebody
just goes off radar.
15
00:00:37,080 --> 00:00:39,998
E. R. 9x15 "A BOY FALLING OUT OF THE SKY"
16
00:00:53,304 --> 00:00:54,964
Abby.
17
00:01:04,439 --> 00:01:05,934
Abby.
18
00:01:46,020 --> 00:01:47,645
Kerry.
19
00:01:47,814 --> 00:01:49,473
Sorry, the intercom thing is broken.
20
00:01:49,815 --> 00:01:51,772
- Did I wake you?
- No.
21
00:01:51,942 --> 00:01:53,318
Good.
22
00:01:55,404 --> 00:01:58,358
- Wanna come in?
- No. I'm on my way to work.
23
00:01:58,532 --> 00:02:01,105
Remember that place
where you used to practice medicine?
24
00:02:01,868 --> 00:02:04,490
- I told you I needed some time off.
- And you've had it.
25
00:02:04,663 --> 00:02:06,904
Rumor is you quit,
but I've seen nothing official.
26
00:02:07,082 --> 00:02:11,031
- So I've scheduled you to work today.
- I still have some things to do.
27
00:02:11,211 --> 00:02:14,579
One of them is to decide
whether you still wanna be a doctor.
28
00:02:15,756 --> 00:02:17,879
Be in by noon or don't bother
coming back.
29
00:02:25,265 --> 00:02:27,673
Hey! Oh, God!
30
00:02:34,399 --> 00:02:37,400
Oh, God. Don't move.
Don't move. Call 911.
31
00:02:37,569 --> 00:02:39,894
Don't move.
Hey! Hey, wait, wait!
32
00:02:40,071 --> 00:02:41,695
Come back here!
33
00:02:42,115 --> 00:02:46,361
You could be seriously injured!
You assho-!
34
00:03:44,131 --> 00:03:45,709
You scared me.
35
00:03:48,886 --> 00:03:50,296
You okay?
36
00:03:51,597 --> 00:03:55,048
- When did you get here?
- A couple hours ago.
37
00:03:55,475 --> 00:03:57,681
You were still sleeping.
38
00:04:00,647 --> 00:04:02,355
Any news?
39
00:04:05,443 --> 00:04:08,016
How about some breakfast?
Can you eat?
40
00:04:10,156 --> 00:04:11,354
Did the phone ring?
41
00:04:13,993 --> 00:04:16,448
- I thought I heard the phone ring.
- No.
42
00:04:18,121 --> 00:04:21,039
You can just leave that stuff.
I'll clean up later.
43
00:04:21,458 --> 00:04:23,285
You want some aspirin?
44
00:04:23,460 --> 00:04:26,129
Will you call me if they call here?
45
00:04:26,713 --> 00:04:30,164
- Where are you going?
- I took a shift.
46
00:04:33,219 --> 00:04:35,626
- You�re going in?
- Gotta keep busy.
47
00:04:35,930 --> 00:04:38,634
- Let's do something. Don't go to work.
- I can't drop it.
48
00:04:38,808 --> 00:04:40,183
- They'll call for you.
- I'm going.
49
00:04:40,351 --> 00:04:41,761
Hey, hey.
50
00:04:47,941 --> 00:04:49,850
They're gonna find him.
51
00:04:52,028 --> 00:04:54,235
Thank you for coming back.
52
00:04:56,574 --> 00:04:58,863
Cancel your cell phone
and call your bank.
53
00:04:59,035 --> 00:05:03,163
Yeah. I gotta renew my license, get a
new phone, replace all my credit cards.
54
00:05:03,331 --> 00:05:07,577
Hey, listen up! If anybody gets
a scruffy white male in his 20s...
55
00:05:07,751 --> 00:05:11,037
...who looks like he got
hit by a car, find me.
56
00:05:11,213 --> 00:05:13,040
- Where's Pratt?
- Paramedic ride-along.
57
00:05:13,215 --> 00:05:15,089
You clip somebody on the way to work?
58
00:05:15,258 --> 00:05:17,500
- I wish.
- Hey, where were you?
59
00:05:17,677 --> 00:05:19,800
- Curtain 3.
- No, when I needed you.
60
00:05:19,971 --> 00:05:22,011
I called you about a dozen times
last night.
61
00:05:22,182 --> 00:05:24,554
- Oh, I must have had my phone off.
- We had a deal.
62
00:05:24,726 --> 00:05:27,726
If I call you and it rings once,
you call my cell and bail me out.
63
00:05:27,895 --> 00:05:29,722
I thought you canceled with that guy.
64
00:05:29,897 --> 00:05:32,933
I did. But he kept calling me,
so I just met him later for drinks.
65
00:05:33,109 --> 00:05:35,778
- Oh, you caved.
- I know. I'm a sucker.
66
00:05:35,945 --> 00:05:38,614
- Was it that bad?
- Well, I almost had to fake it.
67
00:05:38,781 --> 00:05:40,061
- An orgasm?
- A seizure.
68
00:05:40,240 --> 00:05:43,075
I called you at 11 to commiserate,
but you still weren't home.
69
00:05:43,243 --> 00:05:45,366
- I spent the night at his place.
- Whose place?
70
00:05:45,537 --> 00:05:46,996
- His.
- Spent the night?
71
00:05:47,163 --> 00:05:49,785
Dr. Lewis. Do we lavage
for a rectal temp of 92?
72
00:05:49,958 --> 00:05:52,745
- Is she altered?
- Yeah, but she has a history of Alzheimer's.
73
00:05:52,919 --> 00:05:55,291
I want details.
74
00:05:55,463 --> 00:05:57,171
Hi. I'm Dr. Lewis.
75
00:05:57,340 --> 00:06:01,337
She wandered outside for over an hour
before I realized she was gone.
76
00:06:02,011 --> 00:06:05,759
Passive external rewarming. Put her
on heated humidified O2 by mask.
77
00:06:05,931 --> 00:06:11,056
She's usually more alert.
They upped her medicine. Aricept.
78
00:06:11,603 --> 00:06:12,883
Aricept.
79
00:06:13,063 --> 00:06:17,274
Okay. She probably just has
a mild case of hypothermia.
80
00:06:17,442 --> 00:06:19,767
- I'll check on her as she warms up.
- Thank you.
81
00:06:23,281 --> 00:06:25,522
What are you doing back here?
82
00:06:25,700 --> 00:06:26,969
Visiting.
83
00:06:27,104 --> 00:06:29,483
Respiratory distress.
I think it's pneumonia.
84
00:06:30,246 --> 00:06:33,661
Do I really have to wear this thing?
I mean, I just got a cough, right?
85
00:06:33,832 --> 00:06:36,323
Temp's 102. 6.
Neutropenic two days ago.
86
00:06:37,794 --> 00:06:42,123
You have no white blood cells,
and this place is crawling with germs.
87
00:06:42,299 --> 00:06:46,841
CBC, blood and sputum culture, chest
x- ray and half a gram of imipenem IV.
88
00:06:47,303 --> 00:06:49,130
- Did you miss me?
- No.
89
00:06:52,934 --> 00:06:55,555
One of my guys found him
this morning when he opened up.
90
00:06:55,728 --> 00:06:59,891
He's a bum. Must've crawled in here
last night sometime after we locked up.
91
00:07:00,065 --> 00:07:01,857
Wouldn't wake up when I shook him.
92
00:07:04,736 --> 00:07:08,983
And he stinks. You guys gotta get him
out before my customers show up.
93
00:07:09,950 --> 00:07:11,823
I can't get a pulse.
Give me the paddles.
94
00:07:12,035 --> 00:07:14,822
Sorry, doc. This is our show.
You just watch.
95
00:07:14,996 --> 00:07:17,831
- Then why am I here?
- To appreciate what we do.
96
00:07:19,750 --> 00:07:22,585
No pulse, no resps.
97
00:07:23,003 --> 00:07:25,411
But plenty of urine and-
Oh, gross.
98
00:07:27,966 --> 00:07:30,671
- Looks like lividity.
- Is that some sort of disease?
99
00:07:30,844 --> 00:07:33,002
He's pooling blood. This guy's dead.
100
00:07:33,513 --> 00:07:35,589
Hey, where you going?
101
00:07:36,016 --> 00:07:37,214
Back to the bus.
102
00:07:37,642 --> 00:07:39,184
You�re supposed to observe us.
103
00:07:39,352 --> 00:07:43,184
This guy's a corpse, and whatever you
do with corpses, I don't need to see.
104
00:07:43,356 --> 00:07:45,395
I'm going back in the rig
where it's warm.
105
00:07:45,566 --> 00:07:50,228
Hey. If you pronounce this guy, we can
call the coroner and all get out of here.
106
00:07:50,404 --> 00:07:51,779
I thought this was your show.
107
00:07:52,656 --> 00:07:54,448
That's more of a guideline than a rule.
108
00:08:02,499 --> 00:08:03,993
Yeah?
109
00:08:15,219 --> 00:08:16,417
Hi, John.
110
00:08:16,596 --> 00:08:18,054
Maggie.
111
00:08:18,681 --> 00:08:20,223
Is Abby home?
112
00:08:21,725 --> 00:08:25,094
- No, no. She went to work.
- Work?
113
00:08:25,395 --> 00:08:26,854
- What did he take?
- Crystal meth.
114
00:08:27,022 --> 00:08:29,892
- He was just smoking glass.
- I think I'm having a heart attack.
115
00:08:30,066 --> 00:08:32,308
- What do I-?
- You can hear it. Listen.
116
00:08:32,485 --> 00:08:35,819
- You better do something.
- You think this is funny?
117
00:08:35,989 --> 00:08:38,112
He never smoked before.
He just started puking.
118
00:08:38,283 --> 00:08:40,904
The side effects of crystal meth
include brain damage...
119
00:08:41,077 --> 00:08:44,078
...paranoia, hallucinations-
120
00:08:44,246 --> 00:08:47,580
Later, Zeki. Don't let them
give you a baboon heart.
121
00:08:47,750 --> 00:08:50,585
I didn't even wanna do it.
Please don't let me die.
122
00:08:50,753 --> 00:08:53,919
- CBC, tox screen and a UA.
- What is it? Do I need a transplant now?
123
00:08:54,089 --> 00:08:55,287
- Yeah. Your brain.
- What?
124
00:08:55,465 --> 00:08:58,550
Let's get him on a cardiac monitor
for a couple of hours.
125
00:08:58,718 --> 00:09:00,711
Give him two of Ativan
and call his parents.
126
00:09:00,887 --> 00:09:03,010
Don't call my parents.
My parents'll kill me.
127
00:09:03,181 --> 00:09:05,423
No. Drugs will kill you, not your parents.
128
00:09:05,600 --> 00:09:07,427
- You don't know them.
- Need some help!
129
00:09:07,602 --> 00:09:10,093
- Help!
- What are you gonna do about my heart?
130
00:09:10,271 --> 00:09:11,848
Get a gurney!
131
00:09:12,898 --> 00:09:14,938
- Help!
- Okay, what happened?
132
00:09:15,109 --> 00:09:17,600
- My son.
- He got run over.
133
00:09:18,153 --> 00:09:20,727
Get Weaver back here.
I need a backboard and a C-collar.
134
00:09:20,906 --> 00:09:22,898
- Should've called 911.
- They weren't coming.
135
00:09:23,116 --> 00:09:25,951
Put him down slowly.
Try not to move his head or his neck.
136
00:09:26,119 --> 00:09:28,692
Prep a trauma room and page Surgery.
What's his name?
137
00:09:28,872 --> 00:09:30,995
- Jared.
- Jared, can you hear me?
138
00:09:31,166 --> 00:09:32,708
Can you open your eyes?
139
00:09:33,793 --> 00:09:36,248
I got a pulse.
Did you see the car that hit him?
140
00:09:36,629 --> 00:09:37,827
My car. I hit him.
141
00:09:39,715 --> 00:09:43,001
Spiders, snakes, scorpions.
142
00:09:43,177 --> 00:09:46,213
Any member of the weasel family, rats.
143
00:09:46,388 --> 00:09:49,971
Any kind of vermin. These are
things I spray for. These are not pets.
144
00:09:50,350 --> 00:09:54,597
Bunnies, puppies, kittens,
anything you can cuddle, those are pets.
145
00:09:54,771 --> 00:09:57,262
- Which do you have?
- Nothing. Breathe.
146
00:09:57,440 --> 00:09:59,812
I'm not kidding.
They banned me from the pet store.
147
00:09:59,984 --> 00:10:02,689
They keep my picture posted
by the gerbils.
148
00:10:03,654 --> 00:10:05,362
But you�re a doctor.
149
00:10:05,573 --> 00:10:09,072
Please. I'm only good
with people. Breathe.
150
00:10:09,577 --> 00:10:13,870
Although I had Sea-Monkeys once.
Breathe.
151
00:10:14,039 --> 00:10:16,826
On the package they�re really cute.
These little families...
152
00:10:17,000 --> 00:10:19,207
...swimming through
the underwater castle.
153
00:10:19,378 --> 00:10:22,497
- Yeah.
- Turns out they�re just brine shrimp.
154
00:10:23,798 --> 00:10:27,250
Everybody knows that.
How old were you when this happened?
155
00:10:27,427 --> 00:10:28,707
Thirty.
156
00:10:28,886 --> 00:10:31,460
- You-
- I'm kidding.
157
00:10:31,639 --> 00:10:34,177
I was a teenager just like you.
Okay, I'll check on you later.
158
00:10:34,350 --> 00:10:35,844
I'll be here.
159
00:10:37,436 --> 00:10:38,681
He's back.
160
00:10:38,854 --> 00:10:41,012
I thought I buffed him up
good enough last time.
161
00:10:41,190 --> 00:10:44,025
You sure he's not back for the company?
He has a crush on you.
162
00:10:44,193 --> 00:10:47,277
Oh, please. For starters,
I'm old enough to be-
163
00:10:47,446 --> 00:10:50,363
- Well, I'm an older woman.
- Here's to you, Mrs. Robinson.
164
00:10:50,532 --> 00:10:53,283
Dr. Lewis, labs and films
are back on your boyfriend.
165
00:10:53,827 --> 00:10:56,033
- You�re sick.
- And Mrs. Langston's coming around.
166
00:10:56,204 --> 00:10:57,864
- When you get a chance.
- Thanks.
167
00:10:58,373 --> 00:11:00,531
You know, younger men
have a lot of energy.
168
00:11:01,042 --> 00:11:02,240
Not when they have cancer.
169
00:11:02,960 --> 00:11:05,581
Oh, sorry. You know,
sometimes I forget they�re sick.
170
00:11:05,963 --> 00:11:07,422
I know. Me too.
171
00:11:07,589 --> 00:11:11,504
So you and Pratt
are going together now?
172
00:11:12,177 --> 00:11:14,964
- You think he thinks that?
- What would give him that idea?
173
00:11:15,138 --> 00:11:16,763
- Have you guys seen Abby?
- Trauma 2.
174
00:11:16,932 --> 00:11:20,550
- I thought she was working Triage.
- Bad MVA, little boy.
175
00:11:21,060 --> 00:11:23,730
- Apneic.
- Six-0 cuffed tube and a 2-Mac blade.
176
00:11:23,896 --> 00:11:26,387
He was in the house.
He must've run out to say goodbye.
177
00:11:26,566 --> 00:11:29,816
- Full trauma panel, type and cross for six.
- Oh, my God.
178
00:11:29,986 --> 00:11:33,070
I was- I wasn't going fast.
I was just backing up.
179
00:11:33,239 --> 00:11:34,781
Drugs are in. He's loose.
180
00:11:34,949 --> 00:11:38,068
- Set of crits and a Foley.
- Sats are down to 91.
181
00:11:38,827 --> 00:11:40,321
Cricoid pressure.
182
00:11:42,706 --> 00:11:44,248
Suction.
183
00:11:45,500 --> 00:11:47,243
- No.
- She wants to talk to you.
184
00:11:47,419 --> 00:11:49,245
- No.
- Abby, now.
185
00:11:50,255 --> 00:11:51,749
I can't.
186
00:11:54,092 --> 00:11:56,298
- John.
- What's happening?
187
00:11:56,469 --> 00:11:59,386
Your son isn't breathing on his own.
188
00:12:31,085 --> 00:12:32,745
That was fast.
189
00:12:33,921 --> 00:12:38,048
Well, your white blood count's up to
1900 with 80 percent segs and bands.
190
00:12:39,176 --> 00:12:41,334
I know. My immune system's back.
191
00:12:41,636 --> 00:12:44,174
Yes, it is.
192
00:12:45,765 --> 00:12:47,508
But I have pneumonia?
193
00:12:47,975 --> 00:12:50,893
Because your metastatic
lesions haven't decreased in size.
194
00:12:57,109 --> 00:12:59,185
But I had two more cycles.
195
00:13:00,946 --> 00:13:03,437
They should have responded by now.
196
00:13:06,034 --> 00:13:08,192
Well, at least it's not growing.
197
00:13:12,207 --> 00:13:13,665
Right?
198
00:13:19,922 --> 00:13:21,297
How long?
199
00:13:21,465 --> 00:13:23,956
Four minutes and 30 seconds.
200
00:13:27,388 --> 00:13:29,297
How long do you wait?
201
00:13:29,473 --> 00:13:30,671
Five minutes.
202
00:13:30,849 --> 00:13:33,305
And if he doesn't breathe after that?
203
00:13:33,477 --> 00:13:36,928
That would be a strong indicator
of brain death.
204
00:13:38,940 --> 00:13:42,984
Jared, I just got off the phone
with Daddy...
205
00:13:43,152 --> 00:13:46,319
...and he'll be here really soon, okay?
206
00:13:47,323 --> 00:13:48,983
He'll be here any minute.
207
00:13:49,158 --> 00:13:51,316
No excursions. Sats are okay.
208
00:13:51,493 --> 00:13:53,984
No spontaneous breaths.
209
00:13:55,414 --> 00:13:58,368
No oculovestibular response.
210
00:13:58,959 --> 00:14:00,157
That's five.
211
00:14:11,471 --> 00:14:12,669
That's it?
212
00:14:14,557 --> 00:14:15,968
I'm sorry.
213
00:14:17,184 --> 00:14:19,853
Jared can't breathe
without the ventilator.
214
00:14:21,689 --> 00:14:25,389
When you�re ready, we can talk about
how long you want him on the machines.
215
00:14:25,567 --> 00:14:27,690
No, my husband-
216
00:14:34,534 --> 00:14:37,654
You have to give my husband
a chance to get here.
217
00:14:39,122 --> 00:14:41,659
We'll do everything that we can.
218
00:14:54,970 --> 00:14:56,843
He hates it when I leave.
219
00:14:59,099 --> 00:15:03,048
Stalls me with hugs and kisses.
220
00:15:04,520 --> 00:15:07,640
He was running out
to give me another hug.
221
00:15:09,692 --> 00:15:12,361
- You should really just go home.
- I don't wanna go home.
222
00:15:12,528 --> 00:15:14,070
I wanna talk to Abby.
223
00:15:14,238 --> 00:15:16,693
- She's preoccupied right now.
- Her brother is missing.
224
00:15:16,865 --> 00:15:20,115
- There's not a lot she can do.
- You have cops coming in every day.
225
00:15:20,285 --> 00:15:23,072
- She must know one of them.
- The FAA has the Coast Guard...
226
00:15:23,246 --> 00:15:26,580
- ... searching both sides of the lake.
- I called the FAA and Coast Guard.
227
00:15:26,750 --> 00:15:29,953
They won't give me any info.
They think I'm a terrorist or something.
228
00:15:30,128 --> 00:15:33,129
- They refer me to the Chicago P. D.
- If it makes you feel better...
229
00:15:33,297 --> 00:15:35,670
- ... I know the sergeant. I'll call him.
- Thank you.
230
00:15:35,842 --> 00:15:39,424
We have to go down. We have to push them.
We've got to do something.
231
00:15:39,595 --> 00:15:41,504
- Let me talk to her.
- I wanna talk to her!
232
00:15:41,680 --> 00:15:44,254
- Just give me one minute.
- I wanna talk to her myself.
233
00:15:44,433 --> 00:15:46,390
We'll deal with this.
Just sit here-
234
00:15:46,560 --> 00:15:49,347
- John, we have to find Eric.
- I know.
235
00:15:49,730 --> 00:15:50,928
- Everything all right?
- No.
236
00:15:51,106 --> 00:15:52,481
- I thought you were off.
- I am.
237
00:15:52,649 --> 00:15:55,436
If Abby needs to go, she should.
I was surprised to see her.
238
00:15:55,610 --> 00:15:58,527
- Yeah, I just need to find her first.
- Trauma 2.
239
00:15:58,905 --> 00:16:02,653
- Is Luka here yet?
- Croat? Does he still work here?
240
00:16:02,825 --> 00:16:04,284
- I guess not.
- Dr. Weaver.
241
00:16:04,452 --> 00:16:07,203
- Yeah.
- A guy in Triage looks like a possible MVA.
242
00:16:08,122 --> 00:16:11,491
- He matches your mugger's description.
- Tell the nurses to keep him busy.
243
00:16:11,667 --> 00:16:14,205
- I'll be right there.
- Hey, Gallant, bad news.
244
00:16:14,378 --> 00:16:17,497
Pathology lost Mrs. Pincus' Pap smear.
245
00:16:17,673 --> 00:16:20,590
You need to swab her again.
And stand by while they examine it.
246
00:16:20,759 --> 00:16:23,131
- Oh, just swab her again?
- Yeah, that bad?
247
00:16:23,303 --> 00:16:26,636
Possible wrist fracture, multiple
abrasions. He said he fell over a curb.
248
00:16:26,806 --> 00:16:29,131
That's him.
Get security and hard restraints.
249
00:16:29,308 --> 00:16:32,475
How about giving me something
for the pain? My arm's broken.
250
00:16:32,645 --> 00:16:34,269
Where's my purse, creep?
251
00:16:35,064 --> 00:16:38,100
- I don't know what you�re talking about.
- Hey, get back into bed.
252
00:16:38,275 --> 00:16:40,232
- You can't keep me here.
- Hey, man.
253
00:16:40,444 --> 00:16:42,650
- Get out of my way!
- Okay, get him. Hold him!
254
00:16:53,289 --> 00:16:56,041
- Is she manic?
- She's upset.
255
00:16:57,085 --> 00:16:59,955
- She's blond.
- So are you.
256
00:17:01,172 --> 00:17:04,375
His plane disappeared yesterday.
She wouldn't decompensate overnight.
257
00:17:04,550 --> 00:17:07,669
- I've seen it happen.
- Well, then make your own assessment.
258
00:17:08,053 --> 00:17:10,093
Can't you deal with her?
259
00:17:10,556 --> 00:17:12,595
She's not my mother.
260
00:17:13,850 --> 00:17:15,926
- Who knows, maybe she can help.
- What's wrong?
261
00:17:16,102 --> 00:17:18,178
This machine is going off.
262
00:17:18,355 --> 00:17:20,513
- Are we treating?
- Until her husband gets here.
263
00:17:20,690 --> 00:17:22,517
All right. Mg of atropine.
264
00:17:23,359 --> 00:17:25,019
No pulse.
265
00:17:25,194 --> 00:17:27,187
Starting compressions.
266
00:17:27,363 --> 00:17:30,696
Mommy's here, Jared. Mommy's here.
267
00:17:31,450 --> 00:17:32,992
Oh, sweetie.
268
00:17:33,160 --> 00:17:35,034
I got you.
269
00:17:38,040 --> 00:17:39,582
Nothing?
270
00:17:40,250 --> 00:17:41,530
No change at all?
271
00:17:43,253 --> 00:17:45,708
Some cancers
are more resistant than others.
272
00:17:47,215 --> 00:17:50,381
Then why would the oncologist
put him through that?
273
00:17:50,551 --> 00:17:52,840
He said 20 percent.
274
00:18:01,061 --> 00:18:04,264
Well, if you would give me
the appropriate IV...
275
00:18:04,439 --> 00:18:07,393
...antibiotics, and oxygen...
276
00:18:07,567 --> 00:18:10,272
...and whatever pain meds
he needs to stay comfortable...
277
00:18:10,445 --> 00:18:14,229
- ... I would like to take him home soon.
- My white count's up, Mom.
278
00:18:16,993 --> 00:18:18,570
I can beat the pneumonia.
279
00:18:20,204 --> 00:18:21,449
Sean.
280
00:18:22,540 --> 00:18:24,947
Think about how aggressively
you wanna handle this.
281
00:18:25,126 --> 00:18:27,830
There's a possibility you'd
be put on a breathing machine.
282
00:18:28,128 --> 00:18:29,872
Fine. Let's do it.
283
00:18:31,757 --> 00:18:33,584
And then what?
284
00:18:35,093 --> 00:18:36,635
More pain?
285
00:18:37,095 --> 00:18:41,721
More nausea, more infections, vomiting.
286
00:18:45,270 --> 00:18:46,764
I can take it.
287
00:18:48,689 --> 00:18:50,682
I know you can.
288
00:18:52,276 --> 00:18:54,434
You have been...
289
00:18:55,196 --> 00:18:56,855
...so brave...
290
00:18:57,364 --> 00:19:00,400
...and so strong.
291
00:19:02,286 --> 00:19:07,196
But do you wanna spend the rest
of your time on machines in a hospital?
292
00:19:10,710 --> 00:19:12,619
What choice do I have?
293
00:19:14,964 --> 00:19:17,834
You' re not gonna take anymore!
You' re not gonna take anymore!
294
00:19:18,009 --> 00:19:19,633
- I only have nine left!
- Nine what?
295
00:19:19,802 --> 00:19:22,127
- Toes. You took the big one.
- All right, relax.
296
00:19:22,304 --> 00:19:23,798
I am not gonna relax!
297
00:19:23,973 --> 00:19:25,716
- Hey.
- I'm not gonna relax!
298
00:19:25,891 --> 00:19:29,176
Full-term, vitals stable,
contractions three minutes apart.
299
00:19:29,353 --> 00:19:31,641
Just get it out! I want an epidural!
300
00:19:31,813 --> 00:19:33,806
- You didn't give her one?
- She said no drugs.
301
00:19:33,982 --> 00:19:37,066
- I changed my mind.
- I need to crash at your place tonight.
302
00:19:37,235 --> 00:19:40,770
- What?
- I took care of the roach thing.
303
00:19:40,947 --> 00:19:43,698
- No.
- What? You'd make me get a hotel?
304
00:19:43,866 --> 00:19:45,360
- I have a thing.
- What thing?
305
00:19:45,534 --> 00:19:47,326
- A thing.
- Oh, more secrets.
306
00:19:48,037 --> 00:19:49,745
No. It's just dinner with Susan.
307
00:19:49,914 --> 00:19:52,321
She's been kind of lonely
and depressed lately.
308
00:19:52,499 --> 00:19:54,207
- Oh, my God!
- She let loose a geyser.
309
00:19:54,376 --> 00:19:57,827
- Get him away from me!
- Know what? I've got this. You can go.
310
00:19:58,005 --> 00:19:59,997
- I guess I'll see you, then.
- I'll see you.
311
00:20:00,173 --> 00:20:02,664
No! What are you doing?
Don't send him away.
312
00:20:02,842 --> 00:20:04,882
- What? Who? Dr. Pratt?
- I love him.
313
00:20:05,053 --> 00:20:08,256
He thinks pregnant women are sexy!
314
00:20:08,431 --> 00:20:10,838
Oh, no, no, no. Don't push!
315
00:20:11,017 --> 00:20:13,508
I have no control over this thing!
316
00:20:13,686 --> 00:20:17,553
Mrs. Langston, do you have any
chest pain, any shortness of breath?
317
00:20:20,150 --> 00:20:22,855
- Can she speak English?
- She used to speak it fluently.
318
00:20:23,028 --> 00:20:25,697
- Since she was a teenager.
- Not anymore?
319
00:20:25,864 --> 00:20:29,067
The Alzheimer's started affecting
her speech a few months ago.
320
00:20:29,451 --> 00:20:32,617
- But now she can only speak French.
- Her first language?
321
00:20:33,246 --> 00:20:36,033
I never bothered to learn.
I never needed it.
322
00:20:43,005 --> 00:20:44,962
It means,
" I would like a taste of melon. "
323
00:20:45,132 --> 00:20:48,797
It's the first full sentence
I learned in high school...
324
00:20:48,969 --> 00:20:51,045
...and the only one I remember.
325
00:20:55,100 --> 00:20:58,303
We'll try and find a translator.
326
00:20:59,854 --> 00:21:02,226
- Maxed out on atropine.
- Try another round of epi.
327
00:21:02,398 --> 00:21:04,770
- What was that?
- I may have broken a rib.
328
00:21:04,942 --> 00:21:07,398
- V-tach.
- Okay, charge to 100.
329
00:21:07,570 --> 00:21:09,977
- We�re gonna have to shock him.
- Will he feel that?
330
00:21:10,156 --> 00:21:13,406
- You don't have to be in here.
- I'm not leaving him.
331
00:21:13,576 --> 00:21:14,904
Okay, clear.
332
00:21:17,996 --> 00:21:20,155
- Heart rhythm.
- Got a weak pulse.
333
00:21:20,332 --> 00:21:22,574
- Is he alive?
- He has a pulse.
334
00:21:22,751 --> 00:21:25,586
- Mix up some dopamine.
- Are you sure you want us to do this?
335
00:21:25,754 --> 00:21:28,624
Quit asking me that. He's my son!
336
00:21:33,803 --> 00:21:36,045
Abby, I'm flying to Cleveland.
337
00:21:36,222 --> 00:21:38,261
I bought you a ticket if you wanna come.
338
00:21:38,766 --> 00:21:41,553
I talked to some police sergeant.
I used John's name.
339
00:21:41,727 --> 00:21:45,096
And he said that all search-and-rescue
operations for Lake Superior...
340
00:21:45,272 --> 00:21:46,814
...are stationed out of-
341
00:21:46,982 --> 00:21:51,110
Out of the Cleveland district command.
342
00:21:51,278 --> 00:21:53,235
Abby.
343
00:21:54,072 --> 00:21:56,610
I am not flying to Cleveland, Maggie.
344
00:21:56,783 --> 00:21:59,108
Have you spoken with anyone else?
345
00:21:59,619 --> 00:22:02,110
The FAA Chicago field rep
told me he would call me-
346
00:22:02,288 --> 00:22:06,120
The FAA is not gonna tell you
anything until after the NTSB-
347
00:22:06,292 --> 00:22:08,249
I don't need them to tell me anything.
348
00:22:08,544 --> 00:22:11,035
- What, you don't care?
- Eric is dead.
349
00:22:12,131 --> 00:22:15,048
- He is missing.
- He was trying to kill himself.
350
00:22:15,217 --> 00:22:17,708
No. No, he was not.
351
00:22:17,886 --> 00:22:20,721
He did not. He was in therapy.
He was on his meds.
352
00:22:20,889 --> 00:22:23,047
- You sure about that?
- Yes, I'm sure about that.
353
00:22:23,224 --> 00:22:25,133
Did you watch and
make sure he swallowed?
354
00:22:25,310 --> 00:22:28,145
- He was not suicidal, Abby.
- I saw him.
355
00:22:28,729 --> 00:22:31,730
Two weeks ago he came
to see me, and I didn't get it then.
356
00:22:31,899 --> 00:22:36,312
But now, I understand what it was.
He was at peace because he had a plan.
357
00:22:36,487 --> 00:22:38,360
- No. No. He was doing well.
- Yes.
358
00:22:38,530 --> 00:22:41,484
He apologized to me. He even
showed me a picture of the plane.
359
00:22:41,658 --> 00:22:45,359
- Planes crash and people walk away.
- He came to say goodbye.
360
00:22:45,537 --> 00:22:47,161
People walk away, Abby!
361
00:22:47,497 --> 00:22:49,822
It was goodbye!
362
00:22:57,006 --> 00:22:59,461
You�re in the wrong place
if you got a sore throat.
363
00:22:59,634 --> 00:23:02,670
- I have a specimen.
- Good for you.
364
00:23:02,845 --> 00:23:04,754
Put it with the rest.
365
00:23:05,222 --> 00:23:07,131
I was told to wait while you did it.
366
00:23:08,851 --> 00:23:12,718
You see this body here?
I got three more just like it before you.
367
00:23:12,896 --> 00:23:16,940
Okay. I guess I can leave it
and come back later.
368
00:23:17,108 --> 00:23:19,943
Like I said, put it with the rest.
369
00:23:28,119 --> 00:23:29,992
Sounds like you'll
need another specimen.
370
00:23:30,162 --> 00:23:33,080
- Dr. Upton?
- Leave it. I'll get someone to clean it up.
371
00:23:33,248 --> 00:23:37,198
Dr. Upton, is that supposed to happen?
372
00:23:38,211 --> 00:23:39,753
No.
373
00:23:40,046 --> 00:23:42,833
Well, don't just stand there. Unzip it.
374
00:23:45,218 --> 00:23:48,005
Someone told them electrical
current neutralized snake venom.
375
00:23:48,179 --> 00:23:51,678
- Yeah, it kills you. Hey again.
- Hey.
376
00:23:54,268 --> 00:23:57,933
- I'm gonna go restock the rig.
- You mean steal stuff?
377
00:24:02,109 --> 00:24:05,442
- So how's Mom?
- What?
378
00:24:05,612 --> 00:24:07,735
You know, the lingerie labor.
379
00:24:07,906 --> 00:24:10,479
Big boy. Nine pounds, six ounces.
380
00:24:10,659 --> 00:24:12,984
Oh, that's a keeper.
381
00:24:14,287 --> 00:24:17,537
And that's the most important
thing, isn't it? That she keeps it.
382
00:24:18,791 --> 00:24:20,748
- What?
- Oh, you know. You like kids.
383
00:24:20,918 --> 00:24:24,916
- You like pregnant women. That's great.
- How about you just relax?
384
00:24:25,089 --> 00:24:27,081
I didn't expect you
to be a mom, that's all.
385
00:24:27,258 --> 00:24:29,665
I'm not a mom. I had a baby, that's all.
386
00:24:30,552 --> 00:24:34,597
Hey, I feel for you. But we all made
mistakes when we were young.
387
00:24:35,807 --> 00:24:39,141
I wasn't a teenager, Greg.
It was two years ago.
388
00:24:41,980 --> 00:24:44,138
Yo, gotta roll.
LOL slip and fall on Dickerson.
389
00:24:44,315 --> 00:24:46,521
Yeah, in a sec. Jing-Mei.
390
00:24:47,944 --> 00:24:51,644
You feel guilty about something, that's
your thing. I don't care either way.
391
00:24:51,822 --> 00:24:54,443
- At least I know how you feel.
- That's not what I meant.
392
00:24:54,617 --> 00:24:56,775
Hey, Pratt.
There's someone I want you to meet.
393
00:24:56,952 --> 00:25:00,570
- Yeah, not now.
- You've met him before. Come here. You too.
394
00:25:01,331 --> 00:25:04,700
Listen, I'm riding with 37 today.
We had a slip and fall.
395
00:25:04,876 --> 00:25:07,996
- Not anymore.
- You don't look lonely and depressed.
396
00:25:08,171 --> 00:25:09,962
- What?
- Nothing.
397
00:25:10,131 --> 00:25:12,420
Holy crap! You pronounced this guy.
398
00:25:12,592 --> 00:25:15,509
And he scared the hell out of me
when he came to in the morgue.
399
00:25:15,678 --> 00:25:19,129
His alcohol level was. 322.
His blood was practically antifreeze.
400
00:25:19,306 --> 00:25:22,141
You should know you' re not
dead until you' re warm and dead.
401
00:25:22,309 --> 00:25:26,176
- Yeah. But he had lividity.
- We call that dirt.
402
00:25:26,355 --> 00:25:29,521
Excuse me. Dr. Lewis,
could I speak to you for a moment?
403
00:25:29,691 --> 00:25:31,518
Of course.
404
00:25:31,693 --> 00:25:35,026
This is Dr. Pratt.
He's gonna give you a nice, warm bath.
405
00:25:35,196 --> 00:25:36,940
With bubbles?
406
00:25:37,574 --> 00:25:39,233
Later, dude.
407
00:25:40,284 --> 00:25:42,360
With bubbles.
408
00:25:44,830 --> 00:25:47,784
I don't want Sean to suffer anymore.
409
00:25:47,958 --> 00:25:49,287
I know it's grim right now...
410
00:25:49,460 --> 00:25:52,959
...but he seems pretty determined.
411
00:25:54,590 --> 00:25:57,590
Can you tell me something different
than all the oncologists?
412
00:25:58,218 --> 00:26:00,127
Every specialist?
413
00:26:00,303 --> 00:26:04,217
Because if you can tell me
that he has a chance...
414
00:26:07,018 --> 00:26:09,888
And it's Sean's decision.
415
00:26:10,062 --> 00:26:11,687
No.
416
00:26:12,231 --> 00:26:13,476
No.
417
00:26:13,649 --> 00:26:17,349
He didn't even wanna
do the second round of chemo.
418
00:26:17,528 --> 00:26:21,146
But he did it for me. I made him.
419
00:26:23,909 --> 00:26:25,901
Do you have any idea what it's like...
420
00:26:26,077 --> 00:26:30,656
...to watch someone you love suffer
like that just because he loves you?
421
00:26:30,832 --> 00:26:32,908
- Mrs. Simmons-
- He went through hell...
422
00:26:33,084 --> 00:26:36,500
...to get to the point where he and I...
423
00:26:36,671 --> 00:26:40,086
...finally accepted
that he was going to die.
424
00:26:40,257 --> 00:26:42,084
And then he met you.
425
00:26:43,552 --> 00:26:45,592
He likes you.
426
00:26:46,013 --> 00:26:48,883
As a doctor and as a woman.
427
00:26:49,224 --> 00:26:52,759
And without meaning to or not,
you' re giving him false hope.
428
00:26:55,063 --> 00:26:58,313
I just want Sean to come home.
429
00:26:58,858 --> 00:27:03,187
He'll listen to you
if you tell him that's what's best.
430
00:27:19,378 --> 00:27:21,002
Mr. Kroll.
431
00:27:27,135 --> 00:27:31,382
I'm very sorry. But your son
has suffered a severe head injury.
432
00:27:33,057 --> 00:27:34,468
What are you saying?
433
00:27:35,559 --> 00:27:37,885
He shows no sign of any brain activity.
434
00:27:39,313 --> 00:27:41,140
The machines are breathing for him.
435
00:27:41,482 --> 00:27:45,265
And we've been keeping
his body alive until you got here.
436
00:27:46,528 --> 00:27:47,559
I didn't...
437
00:27:48,196 --> 00:27:50,734
I didn't see him, Michael.
438
00:27:51,157 --> 00:27:54,989
- I didn't see him.
- Okay.
439
00:27:55,745 --> 00:27:57,536
There must be some kind of hope.
440
00:27:59,248 --> 00:28:03,709
I know that you need to believe that, but
you have to understand your son is gone.
441
00:28:03,878 --> 00:28:05,420
He died.
442
00:28:08,590 --> 00:28:12,670
- Multifocal PVCs on lidocaine.
- What does that mean?
443
00:28:13,428 --> 00:28:16,346
He'll soon fall back into cardiac arrest.
444
00:28:16,515 --> 00:28:19,551
And we might be able
to stop that temporarily...
445
00:28:19,851 --> 00:28:21,844
...but not indefinitely.
446
00:28:22,187 --> 00:28:24,013
I need to see him again.
447
00:28:24,188 --> 00:28:26,477
- Can I see him?
- Of course.
448
00:28:33,572 --> 00:28:35,031
I don't know how you work here.
449
00:28:35,491 --> 00:28:38,741
- Look, I'm sorry. I didn't-
- Abby, don't say anything.
450
00:28:40,245 --> 00:28:42,368
I thought I could control him.
I thought I was.
451
00:28:42,539 --> 00:28:44,697
Maybe I was blind or stupid...
452
00:28:44,875 --> 00:28:47,662
...or refused to see the signs.
453
00:28:47,877 --> 00:28:50,795
Or maybe I'm just nuts.
454
00:28:53,049 --> 00:28:54,876
But I'm not ready to bury him.
455
00:28:56,135 --> 00:28:59,136
Last time I saw my son,
he was alive, and that's my reality.
456
00:28:59,305 --> 00:29:02,756
Until someone
proves otherwise, he is alive.
457
00:29:05,185 --> 00:29:07,142
Will the El take me to Midway?
458
00:29:07,312 --> 00:29:09,637
- Mom-
- Will the El take me to Midway?
459
00:29:12,067 --> 00:29:13,691
Eastbound track.
460
00:29:15,612 --> 00:29:17,853
I'll call you from Cleveland.
461
00:29:24,412 --> 00:29:26,036
Where's your mom?
462
00:29:26,205 --> 00:29:30,285
She's out getting stuff
from the nurse to take home.
463
00:29:34,004 --> 00:29:38,132
You don't have to put yourself
through this, Sean. Not for her.
464
00:29:39,509 --> 00:29:41,051
What about me?
465
00:29:42,721 --> 00:29:46,006
The most you'll get will be
a couple of months. It's not a cure.
466
00:29:49,977 --> 00:29:53,180
My mom wants you to talk me
into going home with her, doesn't she?
467
00:30:08,453 --> 00:30:09,828
What would you do?
468
00:30:14,500 --> 00:30:16,576
I can't answer that.
469
00:30:24,969 --> 00:30:26,961
I don't wanna die.
470
00:30:33,810 --> 00:30:35,767
Then you should fight.
471
00:30:36,813 --> 00:30:38,889
With everything you have.
472
00:30:47,365 --> 00:30:48,859
- Damn.
- What?
473
00:30:49,033 --> 00:30:51,738
- Looks like I just lost 50 bucks.
- You shouldn't gamble.
474
00:30:51,911 --> 00:30:55,279
- Hey, Frank, where's Weaver?
- She's at Personnel looking for new docs.
475
00:30:55,456 --> 00:30:57,163
- You still work here?
- I think so.
476
00:30:57,332 --> 00:30:59,325
- Seizing teenager in Triage.
- Drug user?
477
00:30:59,501 --> 00:31:02,952
Yup. Coming off a meth high.
Just started. Tonic-clonic activity.
478
00:31:04,839 --> 00:31:06,547
How long?
479
00:31:06,716 --> 00:31:08,590
- Two minutes.
- Did you give him anything?
480
00:31:08,760 --> 00:31:11,001
I pushed four of Ativan.
481
00:31:11,471 --> 00:31:13,013
Recheck a temp. He's burning up.
482
00:31:13,181 --> 00:31:16,845
Amphetamines can raise body
temperature. High fever makes you seize.
483
00:31:17,018 --> 00:31:19,425
Oh, man. It's 107.3.
484
00:31:20,229 --> 00:31:22,554
Wait a minute.
We need to keep him on the monitors.
485
00:31:22,731 --> 00:31:26,017
Grab four liters of irrigation.
We need to get his temperature down.
486
00:31:26,193 --> 00:31:28,399
- What about ice packs to the axilla?
- Won't work.
487
00:31:28,570 --> 00:31:31,025
- Start a cold gastric lavage.
- We don't have time.
488
00:31:31,823 --> 00:31:35,073
Give me the saline. He needs to be
wet to increase the heat transfer.
489
00:31:35,243 --> 00:31:37,650
- He's seizing again.
- No, he's just shivering.
490
00:31:37,829 --> 00:31:41,280
He's gonna freeze.
This is crazy. I'm getting Weaver.
491
00:31:41,457 --> 00:31:43,865
- V-fib.
- What's that?
492
00:31:44,043 --> 00:31:46,997
- It's an unstable heartbeat.
- What will that do to him?
493
00:31:48,547 --> 00:31:51,833
His heart isn't pumping
enough oxygen through his body.
494
00:31:52,009 --> 00:31:53,717
And in a minute, it'll stop.
495
00:31:55,137 --> 00:31:56,595
That's when you would shock him?
496
00:32:16,407 --> 00:32:18,648
I love you, baby.
497
00:32:19,535 --> 00:32:22,619
I love you, sweetie, so much.
498
00:32:32,547 --> 00:32:34,089
Hello.
499
00:32:34,799 --> 00:32:36,293
Yeah, this is she.
500
00:32:42,598 --> 00:32:46,975
Was it damaged?
501
00:32:55,777 --> 00:32:57,816
Well, then where's my brother?
502
00:33:00,114 --> 00:33:02,522
Did he leave a bag or a note or-?
503
00:33:05,119 --> 00:33:06,364
It's him?
504
00:33:07,455 --> 00:33:10,658
Well, do you think you could
leave it there, so if he-?
505
00:33:10,833 --> 00:33:12,113
- No.
- They found his plane?
506
00:33:12,292 --> 00:33:14,783
What's the name of the town?
507
00:33:15,003 --> 00:33:17,541
- Thank you. Intact.
- Intact.
508
00:33:17,714 --> 00:33:21,794
Yeah. Tied down in a field
outside of Sault Sainte Marie.
509
00:33:21,968 --> 00:33:24,969
- He's alive.
- He cared enough to tie down his plane.
510
00:33:25,138 --> 00:33:28,257
- Yeah.
- I guess Maggie was right.
511
00:33:30,101 --> 00:33:32,093
God, I'll be right back.
512
00:34:03,007 --> 00:34:04,631
Mom.
513
00:34:05,467 --> 00:34:06,962
Mom.
514
00:34:07,970 --> 00:34:09,678
Mom.
515
00:34:15,060 --> 00:34:17,432
- What are you doing?
- It was cooking his brain.
516
00:34:17,604 --> 00:34:21,851
He needs to be on a monitor. Ice immersion
can cause an arrhythmia or a heart attack.
517
00:34:22,066 --> 00:34:24,557
- Not in a young, healthy patient.
- He'll get frostbite.
518
00:34:24,736 --> 00:34:27,405
- He won't be out here that long.
- Temp's down to 104.
519
00:34:27,572 --> 00:34:29,611
Okay, that's good.
Let's put him on a gurney.
520
00:34:30,324 --> 00:34:33,195
We saved his brain,
heart, kidneys and liver.
521
00:34:33,369 --> 00:34:37,580
Yeah. Well, I guess it's a good thing
you decided to finally come in.
522
00:34:37,789 --> 00:34:40,494
- Where is it? I don't see it.
- A little further north?
523
00:34:40,667 --> 00:34:42,873
- What, Canada?
- No. Michigan, I think.
524
00:34:43,044 --> 00:34:44,373
Oh, wait. Here it is.
525
00:34:44,546 --> 00:34:48,330
Sault Sainte Marie. Michigan.
Yes, you're right. Michigan.
526
00:34:49,592 --> 00:34:52,546
- You know, you were right.
- About what?
527
00:34:53,930 --> 00:34:55,340
He's okay.
528
00:34:56,557 --> 00:35:00,175
Yes, but you could've just as easily
gotten the other phone call.
529
00:35:00,352 --> 00:35:03,472
And in his mind,
it wouldn't have been selfish.
530
00:35:03,647 --> 00:35:06,482
It would've been other things.
He doesn't wanna be a burden.
531
00:35:06,650 --> 00:35:07,895
He's not.
532
00:35:08,068 --> 00:35:10,903
Well, we have to make sure
he knows that he's not.
533
00:35:11,738 --> 00:35:14,311
He canceled his cell phone,
but he still has his e-mail.
534
00:35:14,491 --> 00:35:16,483
Don't you think we could
send him a message?
535
00:35:16,659 --> 00:35:19,446
I think if he wants
to get in touch with us, he will.
536
00:35:20,079 --> 00:35:22,617
I have a little money.
We could go and look for him.
537
00:35:22,790 --> 00:35:25,910
- Or I could hire a private investigator.
- No.
538
00:35:28,128 --> 00:35:30,370
We don't get to do anything.
539
00:35:30,547 --> 00:35:32,456
We just have to wait.
540
00:35:36,470 --> 00:35:38,676
He's my son. How can I wait?
541
00:35:41,975 --> 00:35:43,932
It's really hard.
542
00:35:45,311 --> 00:35:48,976
But you just have to go about
your life and do everyday things.
543
00:35:49,148 --> 00:35:51,983
Go to work. Do your laundry.
Clean the house.
544
00:35:52,151 --> 00:35:55,520
You know, just try to keep your mind
off all the horrible things...
545
00:35:55,696 --> 00:35:58,365
...that might be happening to him.
546
00:35:58,532 --> 00:36:00,987
And you do that for a week,
or a month...
547
00:36:01,159 --> 00:36:04,991
...or maybe a year.
548
00:36:06,581 --> 00:36:10,745
And then someday he'll show up,
and we'll drop everything and go to him.
549
00:36:13,880 --> 00:36:16,003
Or we get the other phone call.
550
00:36:21,220 --> 00:36:24,340
Welcome to the outside of the disease.
551
00:36:25,808 --> 00:36:27,966
He sure looks good for a corpse.
552
00:36:28,143 --> 00:36:30,551
- You heard?
- Yeah.
553
00:36:30,729 --> 00:36:32,852
- Listen. I wanted to say-
- Look, I'm sorry-
554
00:36:33,023 --> 00:36:35,774
- No, go ahead.
- No, no. You go.
555
00:36:35,942 --> 00:36:39,809
Well, before, you know,
maybe you were right.
556
00:36:41,197 --> 00:36:43,688
Maybe I was a little judgmental.
557
00:36:44,200 --> 00:36:46,109
Well, that's good to know.
558
00:36:46,452 --> 00:36:51,078
Well, look, I feel like people
are judging me all the time, and I hate it.
559
00:36:51,248 --> 00:36:55,495
So if I did that to you, then I'm sorry.
560
00:36:56,003 --> 00:37:00,249
Especially because
I like you and respect you.
561
00:37:00,715 --> 00:37:03,385
I mean, what the hell
do I know anyway?
562
00:37:04,010 --> 00:37:06,548
You sure don't know how to apologize.
563
00:37:06,721 --> 00:37:08,548
No, I don't.
564
00:37:09,766 --> 00:37:11,805
So, what were you gonna say?
565
00:37:13,436 --> 00:37:14,894
You wanna see a picture of him?
566
00:37:16,313 --> 00:37:17,724
Yeah.
567
00:37:19,024 --> 00:37:21,693
You know, I get these letters
from his adoptive parents...
568
00:37:21,860 --> 00:37:25,229
...and I look forward to getting them,
but I also don't.
569
00:37:26,365 --> 00:37:27,989
His name's Michael.
570
00:37:29,576 --> 00:37:32,031
- He's black.
- Half.
571
00:37:32,203 --> 00:37:35,821
Okay, okay. Asian-African-American.
572
00:37:35,999 --> 00:37:37,908
It's a great combination. He's beautiful.
573
00:37:38,084 --> 00:37:40,242
- Thank you.
- You almost ready?
574
00:37:41,212 --> 00:37:43,999
Yeah, just give me 10 minutes.
I'll be right there.
575
00:37:44,507 --> 00:37:46,166
Night, Dr. Chen.
576
00:37:49,053 --> 00:37:51,294
You told me you were
going out with Lewis tonight.
577
00:37:51,471 --> 00:37:54,971
- Yeah.
- Jing-Mei, come on.
578
00:37:55,142 --> 00:37:58,925
I'm taking the paramedics out. I told
Harms and Morales I'd buy them dinner.
579
00:37:59,104 --> 00:38:01,143
I only see Harms.
580
00:38:01,314 --> 00:38:03,437
- Why don't you come with us?
- I don't think so.
581
00:38:03,608 --> 00:38:06,312
But have fun.
582
00:38:10,823 --> 00:38:12,946
- What's wrong?
- Pratt.
583
00:38:13,117 --> 00:38:15,821
- What'd he do?
- He has a date.
584
00:38:15,994 --> 00:38:18,450
- No.
- Yeah, with Harms.
585
00:38:18,622 --> 00:38:20,246
The paramedic?
586
00:38:20,415 --> 00:38:22,408
It's my own fault.
587
00:38:22,584 --> 00:38:25,620
You're forgetting the number-one
rule of dating: men are scum.
588
00:38:25,795 --> 00:38:29,294
And women don't know what the hell
they want. Am I right? I'm right, right?
589
00:38:29,465 --> 00:38:32,383
They want commitment until you give it.
Then, they want freedom.
590
00:38:32,552 --> 00:38:36,763
Naturally, you oblige. Then they accuse you
of trying to be with someone else. Can't win.
591
00:38:36,931 --> 00:38:38,674
Women are hard to figure out
sometimes.
592
00:38:38,849 --> 00:38:43,178
Sometimes? You know who's got it all
figured out, I think? Homosexuals.
593
00:38:44,021 --> 00:38:46,808
I'm serious. Just listen.
There's two guys living together.
594
00:38:46,982 --> 00:38:49,224
Toilet seat's always up,
channel's always on ESPN.
595
00:38:49,401 --> 00:38:51,310
You can drink,
leave clothes on the floor.
596
00:38:51,486 --> 00:38:54,273
- Gay cats got it good.
- Why you telling me this?
597
00:38:54,948 --> 00:38:57,106
I have no idea.
598
00:38:57,992 --> 00:39:00,400
- I thought you were on vacation.
- I thought you quit.
599
00:39:00,661 --> 00:39:02,535
- Can you take hives in 4?
- I'm not on.
600
00:39:02,705 --> 00:39:03,903
- One more?
- I was never on.
601
00:39:04,081 --> 00:39:05,873
- What are you doing here?
- I've no idea.
602
00:39:06,042 --> 00:39:08,663
- Did you call Trauma 2?
- Yeah, Transpo's moving him now.
603
00:39:08,836 --> 00:39:11,706
- Grief counselors are with the parents.
- Wanna stay and work?
604
00:39:11,880 --> 00:39:14,454
- Not a chance.
- You already missed half your shift.
605
00:39:14,633 --> 00:39:17,503
- I told you I had things to do.
- Good. You can work a double.
606
00:39:17,677 --> 00:39:20,049
- Whatever.
- Board's full. You better get started.
607
00:39:20,222 --> 00:39:22,179
- I did start.
- Good.
608
00:39:22,349 --> 00:39:24,424
Hey, the prodigal doctor returns.
609
00:39:24,601 --> 00:39:26,558
Why is there a sumo wrestler in 1?
610
00:39:26,728 --> 00:39:28,601
See, like you never left.
611
00:39:31,440 --> 00:39:34,809
- Takeout should be here any minute.
- Okay.
612
00:39:35,361 --> 00:39:38,030
Hey. What you reading?
613
00:39:39,782 --> 00:39:41,489
Mansfield Park.
614
00:39:41,658 --> 00:39:45,738
- For, like, the 45th time.
- No, I just- It's the third time.
615
00:39:45,912 --> 00:39:49,162
Why read, man, when you got TV?
616
00:39:56,005 --> 00:39:57,464
You know...
617
00:39:58,424 --> 00:40:00,215
...I don't-
618
00:40:02,553 --> 00:40:06,088
I don't wanna wait.
I think that we should try again.
619
00:40:09,893 --> 00:40:11,684
You feel like something's missing here?
620
00:40:11,853 --> 00:40:15,056
Yes. Yes.
621
00:40:16,816 --> 00:40:19,438
Okay. Well, are you sure you're ready?
622
00:40:20,361 --> 00:40:23,232
I was thinking that it should be...
623
00:40:27,618 --> 00:40:29,860
I was thinking
that it should be you this time.
624
00:40:30,496 --> 00:40:31,907
Me?
625
00:40:32,915 --> 00:40:36,284
Kerry, honey, listen.
626
00:40:36,460 --> 00:40:38,499
You know what I do. I'm the roof man.
627
00:40:38,670 --> 00:40:41,588
I can't swing a Halligan
when I'm six months pregnant.
628
00:40:41,756 --> 00:40:44,876
You could take a leave. You're younger.
You'd have a better chance.
629
00:40:45,552 --> 00:40:46,750
Listen...
630
00:40:46,928 --> 00:40:51,388
...I know I'm supposed to feel
like I wanna carry a baby. But I don't.
631
00:40:52,308 --> 00:40:56,934
Once that baby's inside of you, it's-
I mean, it's incredible.
632
00:40:57,146 --> 00:40:59,222
- I mean, it's-
- Kerry, I don't want it.
633
00:40:59,398 --> 00:41:01,022
I don't want it.
634
00:41:03,026 --> 00:41:05,268
And I know that makes
you feel like I'm not...
635
00:41:05,445 --> 00:41:08,232
- ...a total woman or something.
- No, it doesn't. It doesn't-
636
00:41:08,406 --> 00:41:10,944
It doesn't make me feel that.
637
00:41:15,038 --> 00:41:18,572
Babe, listen to me. Listen.
638
00:41:19,709 --> 00:41:22,330
We're being totally honest here.
639
00:41:23,129 --> 00:41:24,955
I can't.
640
00:41:25,381 --> 00:41:27,504
I'm sorry, but I can't.
641
00:41:29,760 --> 00:41:31,752
Not even for me? Come on.
642
00:41:32,304 --> 00:41:35,091
Don't do that. Come on.
643
00:41:35,265 --> 00:41:36,463
That's not fair.
644
00:41:37,809 --> 00:41:42,637
Well, none of this is fair, Sandy.
645
00:41:43,606 --> 00:41:45,646
None of it's fair.
646
00:41:49,737 --> 00:41:53,569
I'll call the takeout guy.
He should've been here by now.
647
00:42:02,082 --> 00:42:03,327
Hey.
648
00:42:06,670 --> 00:42:08,128
Don't put it out on my account.
649
00:42:09,297 --> 00:42:11,088
I only wanted half.
650
00:42:11,257 --> 00:42:13,748
Nobody smokes half a cigarette.
651
00:42:14,177 --> 00:42:15,587
I do.
652
00:42:15,761 --> 00:42:19,011
- When I'm trying to quit.
- Oh, back to that, are we?
653
00:42:20,307 --> 00:42:22,466
- I like routine.
- Yeah.
654
00:42:22,810 --> 00:42:24,601
Like disappearing on me.
655
00:42:25,896 --> 00:42:27,438
I know. I'm sorry.
656
00:42:28,607 --> 00:42:30,730
It's no problem.
657
00:42:31,026 --> 00:42:32,484
You had bigger concerns.
658
00:42:32,903 --> 00:42:34,610
Yeah, like ruining your vacation.
659
00:42:35,947 --> 00:42:37,856
You might've saved me
from a shark attack.
660
00:42:40,368 --> 00:42:42,906
Run away, Carter.
661
00:42:43,287 --> 00:42:45,825
Run as fast as you can.
662
00:42:47,208 --> 00:42:48,702
Where's Maggie?
663
00:42:48,876 --> 00:42:50,536
She went home.
664
00:42:50,711 --> 00:42:53,546
- Minnesota?
- Please.
665
00:42:54,923 --> 00:42:57,544
Well, you wanna hide out
at my place for a while?
666
00:42:58,635 --> 00:43:01,470
Did you hear what I said
about running away?
667
00:43:02,430 --> 00:43:04,387
I block out about half of what you say.
668
00:43:05,850 --> 00:43:07,131
Only half?
669
00:43:08,061 --> 00:43:09,306
The negative half.
670
00:43:15,943 --> 00:43:19,193
- I'm sorry.
- No. You' re right.
671
00:43:20,406 --> 00:43:24,569
I am negative. It's hard not to be when
you attract misery everywhere you go.
672
00:43:24,743 --> 00:43:28,076
- I'm not gonna let you do this.
- I'm like a magnet for it.
673
00:43:28,246 --> 00:43:31,282
- You shouldn't have to deal with this.
- Now you' re pissing me off.
674
00:43:31,458 --> 00:43:34,411
- Maybe you should just cut your losses.
- You know, Eric is alive!
675
00:43:34,586 --> 00:43:38,250
- Take two seconds and rejoice in that.
- I did.
676
00:43:38,422 --> 00:43:41,340
I hugged you, and then I ran away
to find my crazy mother.
677
00:43:41,509 --> 00:43:43,382
And I never even came back
to thank you.
678
00:43:44,511 --> 00:43:48,379
Thank you for traveling all night. Thank you
for working all day just to be with me.
679
00:43:48,557 --> 00:43:49,755
You' re welcome.
680
00:43:50,934 --> 00:43:54,801
You know, my life is on hold.
It will always and forever be on hold.
681
00:43:54,980 --> 00:43:57,305
- You don't wanna be on hold.
- Don't put it on hold.
682
00:43:57,482 --> 00:44:00,055
- I have no choice. You do.
- Right. Your life sucks.
683
00:44:00,235 --> 00:44:04,102
- There's nothing you can do about it.
- You don't want me to love you.
684
00:44:04,280 --> 00:44:06,771
- Can I decide that for myself?
- Fine. What do you want?
685
00:44:06,949 --> 00:44:09,985
- I want you to stop being so afraid.
- I'm not afraid.
686
00:44:10,161 --> 00:44:11,571
- I'm just-
- I wanna marry you!
687
00:44:13,289 --> 00:44:16,206
- What?
- I wanna marry you.
688
00:44:17,125 --> 00:44:19,284
- Oh, you' re proposing?
- Yeah.
689
00:44:19,461 --> 00:44:22,960
- You' re crazy.
- Well, then I'll fit right in.
690
00:44:33,325 --> 00:44:36,397
Subtitles by SDI Media Group
Ripped by subXpacio and TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.