All language subtitles for ER - 9x08 - First Snowfall.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,569 --> 00:00:05,082 E. R. 2 00:00:05,541 --> 00:00:06,605 Previously on E.R. 3 00:00:06,706 --> 00:00:08,855 - What's the appeal process? - A promise. 4 00:00:09,056 --> 00:00:11,683 You must give me your word that you will never treat patients. 5 00:00:12,256 --> 00:00:14,641 - No. - Then you will fail, Mr. Nathan. 6 00:00:14,642 --> 00:00:15,732 - You called the MPs? - No. 7 00:00:15,767 --> 00:00:17,637 - Why did you do this? - You�re under arrest for unauthorized... 8 00:00:17,672 --> 00:00:19,564 - ...absence from the U.S. Air Force. - Wait; hold on a second, guys. 9 00:00:19,565 --> 00:00:22,329 Lock me up and throw away the key. Eric's been a bad boy! 10 00:00:22,430 --> 00:00:24,811 Thanks a lot, Abby! Thank you! 11 00:00:27,193 --> 00:00:30,062 E. R. 9x08 "FIRST SNOWBALL" 12 00:00:32,320 --> 00:00:34,810 It's Sergeant Eric Wyczenski. 13 00:00:35,739 --> 00:00:40,730 Whiskey, Yankee, Charlie, Zulu, Echo, November, Sierra, Kilo, India. 14 00:00:40,908 --> 00:00:43,279 - Wyczenski. - Could you tell me his squadron number? 15 00:00:43,450 --> 00:00:45,324 Hold on. Do you know his squadron number? 16 00:00:45,494 --> 00:00:47,070 I don't know. 17 00:00:47,244 --> 00:00:49,569 I'm not sure. You don't have a central directory? 18 00:00:49,745 --> 00:00:51,868 Johnny's up. He pulled out his Hep-Lock. 19 00:00:52,039 --> 00:00:53,283 Get Conni. I'm off. 20 00:00:53,456 --> 00:00:57,155 No, no. I'm calling on behalf of a family member. 21 00:00:57,333 --> 00:01:00,119 Okay. Then can you transfer me to the confinement facility? 22 00:01:00,293 --> 00:01:02,747 - Stop staring! - They don't talk to family members. 23 00:01:02,919 --> 00:01:05,244 - I'm not gonna lie. - I just wanna know where he is! 24 00:01:05,420 --> 00:01:07,911 - Stop staring! - She offered her cat a teaspoon of acid. 25 00:01:08,089 --> 00:01:10,709 - Get away, freak-o. - Sine equals cosine- 26 00:01:10,882 --> 00:01:13,372 Hello? Lieutenant Michael Gallant, U.S. Army Reserve. 27 00:01:13,550 --> 00:01:16,419 - What are you doing? - Are you deaf? I said, get away! 28 00:01:16,594 --> 00:01:18,252 - Stop it. - He won't stop staring. 29 00:01:18,427 --> 00:01:20,883 - He's not hurting anybody. - He smells like piss, man. 30 00:01:21,054 --> 00:01:23,840 - This way. This way. - Keep the mental cases locked up. 31 00:01:24,014 --> 00:01:27,097 - It's irrational, but it has a fraction- - He's not at Great Lakes. 32 00:01:27,265 --> 00:01:30,633 - I kept trying to call you. - Couldn't get a phone signal on the base. 33 00:01:30,809 --> 00:01:33,134 - Sit down. - It's a rule. It's a constant. 34 00:01:33,311 --> 00:01:35,433 But they did keep Eric there on Thursday night. 35 00:01:35,604 --> 00:01:38,520 - They told you that? - They held Eric there three nights ago... 36 00:01:38,689 --> 00:01:41,605 - ... then transferred the next morning. - Transferred him where? 37 00:01:42,065 --> 00:01:44,140 Nebraska, his base. 38 00:01:44,316 --> 00:01:46,308 Might as well be Manila. 39 00:01:46,484 --> 00:01:49,057 There's, like, 100 offices on that base. 40 00:01:49,235 --> 00:01:51,393 Is that Army or Air Force? 41 00:01:51,571 --> 00:01:54,772 I was desperate. I thought he could use military lingo or something. 42 00:01:54,947 --> 00:01:56,405 Great, thanks. 43 00:01:56,573 --> 00:02:00,272 Okay. So they gave me the number to the 55th Wing Judge Advocate's Office. 44 00:02:00,450 --> 00:02:03,782 I left five voice mails there. They' re closed all weekend. 45 00:02:03,994 --> 00:02:05,902 Did you get the name of his attorney? 46 00:02:06,078 --> 00:02:07,821 - I can call back. - That's okay. Thanks. 47 00:02:07,995 --> 00:02:10,237 I'm just gonna go there. I'm just gonna go there. 48 00:02:10,414 --> 00:02:12,073 Okay. 49 00:02:12,415 --> 00:02:16,660 Why don't I call the travel agent, see if we can book a flight out for tomorrow. 50 00:02:16,834 --> 00:02:18,706 - I wanna go tonight. - Confirm he's there. 51 00:02:18,876 --> 00:02:22,078 I've been trying to confirm where he is for three and a half days. 52 00:02:22,253 --> 00:02:25,870 - Is there a flight out tonight? - Yep. United, 9:30 to Omaha. 53 00:02:26,047 --> 00:02:29,379 My shift just started five minutes ago. I can't dump it now. 54 00:02:29,549 --> 00:02:32,999 - You don't have to come. - You can't go by yourself. 55 00:02:33,175 --> 00:02:36,543 - I usually do this by myself. - Let me find Chen to cover for me. 56 00:02:36,719 --> 00:02:38,794 She left five minutes ago. 57 00:02:39,971 --> 00:02:42,590 Do you even know how to get onto a military base? 58 00:02:42,764 --> 00:02:46,178 - There must be a visitor's center. - You have to have a sponsor. 59 00:02:46,349 --> 00:02:49,384 - I'll figure it out. - At least take Gallant with you. 60 00:02:49,559 --> 00:02:52,558 - That's what I need, a med student. - To us, he's a med student. 61 00:02:52,727 --> 00:02:54,933 - To them, he's an officer. - He has things to do. 62 00:02:55,103 --> 00:02:57,475 He's been on a base before. He speaks the lingo. 63 00:02:57,647 --> 00:03:00,812 Can you call me a cab, please? 64 00:03:00,982 --> 00:03:02,724 Maybe some T-shirts. 65 00:03:02,900 --> 00:03:05,816 They' re in the third drawer on the right from the bottom. 66 00:03:05,985 --> 00:03:09,684 Just pick out anything that doesn't look like I slept in it. 67 00:03:09,862 --> 00:03:11,983 What about toiletries? Toothbrush, toothpaste? 68 00:03:12,154 --> 00:03:14,442 I'll just buy that stuff when I get out there. 69 00:03:14,614 --> 00:03:18,028 And socks and underwear in the second drawer. Pull them from the top. 70 00:03:18,199 --> 00:03:20,321 - Why? - Because those are my respectable- 71 00:03:20,492 --> 00:03:21,488 Oh, right, and... 72 00:03:21,660 --> 00:03:23,567 - Were they open? - Yeah. Just made it. 73 00:03:23,744 --> 00:03:25,866 - What? - Dry cleaner. 74 00:03:26,037 --> 00:03:28,823 - My uniform. - Thought it might help. 75 00:03:31,623 --> 00:03:35,121 - You don't have to do this, Gallant. - Never been to Omaha. 76 00:03:35,584 --> 00:03:37,207 What's that? 77 00:03:37,668 --> 00:03:39,992 Internal medicine exam next week. 78 00:03:40,169 --> 00:03:43,501 Oh, that's great. You coerced a med student into failing his rotation. 79 00:03:43,671 --> 00:03:46,505 I'm on a 10:00 flight. I get in at 11:30. 80 00:03:46,673 --> 00:03:49,838 - Call me if you need anything. - When are you gonna sleep? 81 00:03:50,008 --> 00:03:51,336 Just get in the cab. 82 00:03:52,843 --> 00:03:54,420 Thank you. 83 00:03:59,304 --> 00:04:00,680 I'll see you in Nebraska. 84 00:04:41,494 --> 00:04:43,782 Okay, Frank, what do we got? 85 00:04:43,954 --> 00:04:48,698 Let's see. Four-F with abdominal pain in Exam 3. 86 00:04:52,252 --> 00:04:54,707 five hundred and 10, equals 284. 87 00:04:54,879 --> 00:04:57,915 Jacob gave Esau 220 goats and 220 sheep. 88 00:04:58,090 --> 00:05:01,923 Come on, Johnny. Let's see if we can't get you something to eat. 89 00:06:32,713 --> 00:06:35,916 Come on, foot. Come on. Come on. 90 00:06:36,091 --> 00:06:37,964 You say delayed, but you mean canceled. 91 00:06:38,134 --> 00:06:41,633 - No, sir... - Well, how long does that usually take? 92 00:06:42,471 --> 00:06:44,547 - Go ahead. - Can you give me any estimate? 93 00:06:44,723 --> 00:06:47,392 - Go ahead. I got it. - I could be here a while. Go ahead. 94 00:06:49,144 --> 00:06:52,393 Well, have they even started to plow the runways yet? 95 00:06:52,981 --> 00:06:56,065 No task on the agenda has priority over the number 200. 96 00:06:56,234 --> 00:06:59,234 Sum of the main diagonal should be equal to the sum of each row. 97 00:06:59,403 --> 00:07:01,608 Now, that's tricky, but it's part of the magic. 98 00:07:01,779 --> 00:07:03,439 Must be equal. Must be all. 99 00:07:03,614 --> 00:07:07,908 Sum of the major diagonal should be equal to each row and each column. 100 00:07:08,076 --> 00:07:11,244 Now, that's more tricky, but it can be done if you know the secret. 101 00:07:11,664 --> 00:07:14,664 Sum of three numbers geometrically equidistant from the center... 102 00:07:14,833 --> 00:07:18,249 - You okay? - Yeah. It's just worse when I wake up. 103 00:07:18,419 --> 00:07:20,827 At least you got some sleep. 104 00:07:21,214 --> 00:07:25,257 - Hey, did it stop snowing? - Yeah. But don't expect to go anywhere. 105 00:07:25,424 --> 00:07:29,504 - I got another 12 hours anyway. - At least they'll be quiet. 106 00:07:33,516 --> 00:07:34,759 - Hello? - John. 107 00:07:34,932 --> 00:07:36,214 Hey. Hang on. 108 00:07:38,102 --> 00:07:42,147 - Hey, where are you? - Looking for Eric's commanding officer. 109 00:07:42,315 --> 00:07:43,938 - You got on the base. - Yeah. 110 00:07:44,107 --> 00:07:45,981 You were right. Gallant's a fast talker. 111 00:07:46,151 --> 00:07:49,187 I'm looking at one of those stealth plane things right now. 112 00:07:49,362 --> 00:07:51,734 - You see the news? - What? 113 00:07:51,906 --> 00:07:55,357 - I said, did you see the news last night? - No. What happened? 114 00:07:55,534 --> 00:07:58,072 Three feet of snow dumped in seven hours. 115 00:07:59,328 --> 00:08:01,286 Carter, I can't hear you. 116 00:08:01,456 --> 00:08:04,029 Three feet of snow dumped in seven hours last night. 117 00:08:04,208 --> 00:08:05,536 The airport's closed. 118 00:08:05,709 --> 00:08:08,627 I'm at work. I can't get my car out of the parking garage. 119 00:08:08,795 --> 00:08:11,796 El's shut down. The El. 120 00:08:12,172 --> 00:08:14,545 Forget it. Is he there? 121 00:08:16,177 --> 00:08:17,505 Eric. Is he there? 122 00:08:18,678 --> 00:08:21,797 I don't know. Nobody seems to know anything, actually. 123 00:08:21,972 --> 00:08:24,926 I thought the military was supposed to excel in communications. 124 00:08:25,100 --> 00:08:28,054 They had trouble giving direction on where to park much less... 125 00:08:28,228 --> 00:08:29,771 You all right? 126 00:08:30,855 --> 00:08:32,647 - Yeah, I'm fine. - Carter? 127 00:08:32,816 --> 00:08:34,225 No, no. Not you. 128 00:08:34,400 --> 00:08:36,025 - What? - Off the phone! 129 00:08:36,527 --> 00:08:39,196 You' re a civilian in a restricted area. Get off the phone. 130 00:08:39,363 --> 00:08:41,605 - I'll call back. - Tell her to get off the phone. 131 00:08:41,782 --> 00:08:43,192 Talk to you later. 132 00:08:43,365 --> 00:08:47,066 Your office issued a visitor's pass and suggested we look for you in Hangar 12. 133 00:08:47,245 --> 00:08:49,817 That, lieutenant, is Hangar 13. 134 00:08:51,081 --> 00:08:52,326 - "Oh," what? - Oh, sir. 135 00:08:53,709 --> 00:08:55,203 - Sir. - You're Wyczenski's sister? 136 00:08:55,377 --> 00:08:58,413 - Yes. - Funny guy. Popular too. 137 00:08:58,588 --> 00:09:01,956 Unfortunately, he didn't feel much responsibility to the Air Force. 138 00:09:02,341 --> 00:09:05,340 Is he here? Because nobody's telling us anything. 139 00:09:05,510 --> 00:09:08,690 Ma'am, I just came off of a 72-hour live-fire exercise... 140 00:09:08,825 --> 00:09:11,382 ...short one air-traffic controller. 141 00:09:11,557 --> 00:09:15,554 - If Sgt. Wyczenski was apprehended- - Aren't you his commanding officer? 142 00:09:15,727 --> 00:09:19,178 If he was picked up in Chicago, he would be brought here. 143 00:09:19,355 --> 00:09:21,727 Go to your hotel. Leave your number with my office. 144 00:09:21,899 --> 00:09:23,856 He's suffering from a psychiatric disorder. 145 00:09:24,026 --> 00:09:26,599 I'm well aware of the " near-miss" depression. 146 00:09:27,237 --> 00:09:31,316 Bipolar disease. Manic depression. He needs to see a psychiatrist. 147 00:09:31,491 --> 00:09:33,447 He needs to be evaluated and medicated now. 148 00:09:33,617 --> 00:09:38,528 So wherever he is, wherever you seem to have lost him, he needs help. 149 00:09:38,705 --> 00:09:40,828 - snow day for all city offices and school... 150 00:09:40,999 --> 00:09:42,577 - Did you hear that? - Closed. 151 00:09:42,751 --> 00:09:45,870 City offices. Read the sign. We' re county. 152 00:09:46,045 --> 00:09:47,683 They haven't plowed the bay. 153 00:09:47,718 --> 00:09:49,579 They' re having trouble getting on the road. 154 00:09:49,756 --> 00:09:53,705 Chuny, Lydia wants to know, since you' re stuck here, if you'll take her shift. 155 00:09:53,885 --> 00:09:55,509 Tell her to break out the shovel. 156 00:09:55,678 --> 00:09:58,512 Hey, repeat troponin's negative on 5. 157 00:09:58,680 --> 00:10:00,673 Send him home with a sled and some Huskies. 158 00:10:00,849 --> 00:10:04,016 - It is so quiet. - I know. Kind of freaky, huh? 159 00:10:04,186 --> 00:10:06,758 - So you trying to rent a snowmobile? - Considering it. 160 00:10:06,937 --> 00:10:10,437 - Do they deliver? - I can't get them to answer the phone. 161 00:10:10,608 --> 00:10:14,390 Rack is empty, Triage is clear and labs are pending on my only two patients. 162 00:10:14,569 --> 00:10:16,562 - Good. - So, what do I do now? 163 00:10:16,738 --> 00:10:18,895 I don't know. Go play in the snow. 164 00:10:19,073 --> 00:10:22,192 Hey, Ella! 165 00:10:22,743 --> 00:10:24,236 Please tell me daycare's open. 166 00:10:24,410 --> 00:10:26,368 There's a kindergarten teacher in Exam 4. 167 00:10:26,538 --> 00:10:28,696 My nanny couldn't get out of her front door. 168 00:10:28,874 --> 00:10:31,363 - That's what windows are for. - I'm soaked to my knees. 169 00:10:31,541 --> 00:10:34,114 - All we did was walk from the El. - The El's open? 170 00:10:37,547 --> 00:10:40,084 - I wouldn't do that if I were you. - We're outside. 171 00:10:40,257 --> 00:10:44,551 - On an Air Force base. - Do you need clearance to smoke too? 172 00:10:44,804 --> 00:10:47,091 You can't talk on a cell phone. You can't smoke. 173 00:10:47,264 --> 00:10:49,054 You see that truck? 174 00:10:49,974 --> 00:10:52,643 - Yeah. - That's jet fuel. 175 00:10:52,851 --> 00:10:55,472 - Amy Lockhart? - Abby. 176 00:10:55,645 --> 00:10:58,053 Lieutenant Ottenson, your brother's detailed counsel. 177 00:10:58,231 --> 00:11:01,185 - Has he been charged with something? - No. Not officially. 178 00:11:01,358 --> 00:11:04,360 - Acting combative or argumentative? - I don't know. 179 00:11:04,528 --> 00:11:07,102 - Delusional? - I haven't seen him. I just got the jacket. 180 00:11:07,281 --> 00:11:09,653 Can I go in there? I really need to talk to him. 181 00:11:10,075 --> 00:11:12,482 - He's not here. The judge advocate- - Wait a minute! 182 00:11:12,661 --> 00:11:16,824 Wait! His CO said that they took him to confinement Friday afternoon. 183 00:11:16,997 --> 00:11:19,286 And transferred to base hospital Saturday morning. 184 00:11:29,383 --> 00:11:31,956 Oh, my God! I'm so sorry. I'm sorry. 185 00:11:32,135 --> 00:11:35,006 - I thought you were Malik. - Do I look like Malik? 186 00:11:35,180 --> 00:11:37,172 Sorry, man. You ain't that good-looking. 187 00:11:37,348 --> 00:11:39,839 - What are you doing? - You told me to play in the snow. 188 00:11:40,017 --> 00:11:42,258 You can't let him outflank you like that. 189 00:11:42,853 --> 00:11:44,477 Yeah, right. 190 00:11:45,063 --> 00:11:47,850 - Commuting on skis. - What? 191 00:11:48,024 --> 00:11:50,693 - You' re skiing to work. - Yeah. I don't live far. 192 00:11:50,860 --> 00:11:52,686 - Nice coat. - Goodwill box. 193 00:11:52,861 --> 00:11:54,734 - Hey, did you find him? - Who? 194 00:11:54,904 --> 00:11:56,447 Abby's brother. 195 00:11:56,615 --> 00:11:59,568 I'm gonna catch a train to Midway and wait for it to open up. 196 00:11:59,742 --> 00:12:01,200 - Where are you going? - Nebraska. 197 00:12:01,369 --> 00:12:03,361 She's already there. She left last night. 198 00:12:03,537 --> 00:12:06,454 - You didn't go with her? - I had a shift. 199 00:12:07,289 --> 00:12:09,164 - I sent Gallant with her. - Gallant? 200 00:12:09,334 --> 00:12:12,916 - Yeah. Why? - Carter, we've got multiples coming in. 201 00:12:13,087 --> 00:12:17,036 - Luka's here. - Three criticals. One adult, two kids. 202 00:12:17,215 --> 00:12:21,378 Some drunk plowed through a family making a snowman in their front yard. 203 00:12:21,552 --> 00:12:23,877 - Where's Weaver? - She can't get her car out. 204 00:12:24,054 --> 00:12:25,299 The El's running. 205 00:12:25,472 --> 00:12:30,050 It's hard walking through the snow with a cane. She's disabled, remember? 206 00:12:30,894 --> 00:12:34,725 I thought we were closed to ambulance traffic. How's anybody gonna get in? 207 00:12:34,897 --> 00:12:38,728 We'll do a hot unload. Stay with me. Approach the helicopter from the front. 208 00:12:38,900 --> 00:12:42,316 It'll be windy as hell up there. If anything blows away, don't chase it. 209 00:12:42,487 --> 00:12:45,060 - It's far too easy to become disoriented. - Right. 210 00:12:45,239 --> 00:12:47,647 - You need some help? - I've got it. 211 00:12:48,325 --> 00:12:52,192 Your stethoscope will be useless. So will your ears, for that matter. 212 00:12:52,370 --> 00:12:54,446 Rely on your other senses. 213 00:12:54,622 --> 00:12:58,749 Look for chest excursion, feel the pulses, study the monitor. 214 00:12:58,917 --> 00:13:01,953 Pulse ox, ECG, dynamap. 215 00:13:02,128 --> 00:13:04,880 They'll tell you all you need to know about the status. 216 00:13:05,048 --> 00:13:07,918 Don't even try to take a history until- 217 00:13:09,386 --> 00:13:11,424 You have a tremor on the left. 218 00:13:11,595 --> 00:13:14,132 That's the Sinemet. It works faster when I chew it. 219 00:13:14,305 --> 00:13:17,804 I've only noticed it on the right. Have you had symptoms on the left before? 220 00:13:17,975 --> 00:13:22,353 - Stress, you know. Sleep deprivation. - Or a progression of your disease. 221 00:13:23,605 --> 00:13:25,562 My rotation's almost over. 222 00:13:26,899 --> 00:13:30,102 Why do you do this to yourself? Working these insane hours when you- 223 00:13:30,277 --> 00:13:33,147 Please don't treat me like I'm dying, okay? 224 00:13:34,198 --> 00:13:36,604 Can we just go get this patient? 225 00:13:38,367 --> 00:13:41,617 Keep your head down. Stick with me and stay clear of the tail rotor. 226 00:13:46,751 --> 00:13:49,870 - They gave him a drug called "Depacot." - Depakote. 227 00:13:50,045 --> 00:13:52,452 - And Zy- - Zyprexa. 228 00:13:52,631 --> 00:13:53,874 Apparently, he's coherent. 229 00:13:54,047 --> 00:13:57,997 He's scheduled to go up against a Rule 706 sanity board at 1200. 230 00:13:58,176 --> 00:14:00,464 - "Up against"? - It's just a formality. 231 00:14:00,636 --> 00:14:04,931 - If he was psychotic- - " Manic, " actually, is the term. Manic. 232 00:14:05,099 --> 00:14:08,550 Then they won't court martial. They'd process him on medical discharge. 233 00:14:08,727 --> 00:14:10,007 How long will they hold him? 234 00:14:10,186 --> 00:14:12,512 If he's mentally stable, they'll release him. 235 00:14:12,688 --> 00:14:17,149 No one calls me to get a family history or gives me time to set up treatment for him? 236 00:14:17,318 --> 00:14:18,646 You'll just boot him out? 237 00:14:18,819 --> 00:14:21,654 If he'd asked for family, someone would have contacted you. 238 00:14:21,822 --> 00:14:23,648 - He's not thinking clearly. - Abby. 239 00:14:28,452 --> 00:14:29,828 Hi. 240 00:14:31,496 --> 00:14:32,742 Hi. 241 00:14:32,915 --> 00:14:35,239 The doctor's in with him now. 242 00:14:39,921 --> 00:14:42,127 - Name? - Mother's screaming for Toby and Matt. 243 00:14:42,298 --> 00:14:44,871 - I don't know which is who. - Toby. The other one's Matt. 244 00:14:45,050 --> 00:14:48,169 Cushing's response. Vital signs negative. No hemotympanum. 245 00:14:48,344 --> 00:14:51,879 Pupils blown. Seven mm bilaterally non-reactive. 246 00:14:52,056 --> 00:14:54,973 No corneal or gag reflex. His brain is mush. 247 00:14:55,142 --> 00:14:59,009 - Tell me the drunk driver died on impact. - It was one of those monster trucks. 248 00:14:59,187 --> 00:15:02,271 - He hit the whole family? - Dad was getting a carrot for the nose. 249 00:15:02,440 --> 00:15:05,937 - CT's ready. - Scan the belly along with the head. 250 00:15:06,108 --> 00:15:08,517 - I need to get to the other one. - Epidural hematoma? 251 00:15:08,695 --> 00:15:10,818 - If we' re lucky. - Set me up for a central line. 252 00:15:10,989 --> 00:15:13,562 - Pulse ox is only 85. - Is that the mother? 253 00:15:13,741 --> 00:15:16,991 - C-spine is clear. - Jumped in front. Truck hit straight on. 254 00:15:17,160 --> 00:15:19,117 - Does your belly hurt, ma'am? - Chest. 255 00:15:19,287 --> 00:15:21,363 Flail segment. Thirty-two French. 256 00:15:21,539 --> 00:15:23,199 Please. 257 00:15:23,708 --> 00:15:25,118 My boys. 258 00:15:25,626 --> 00:15:28,543 Please, save my boys. 259 00:15:29,671 --> 00:15:32,956 Full trauma panel. Type and cross for 4, portable chest and pelvis. 260 00:15:33,132 --> 00:15:35,884 Another unit on the second line. Let's set up for a femoral. 261 00:15:36,051 --> 00:15:37,380 - We have blood? - We'd better. 262 00:15:37,553 --> 00:15:40,174 He's got contusions and crepitus over the left chest. 263 00:15:40,347 --> 00:15:42,220 - They left my mom. - No, they didn't. 264 00:15:42,390 --> 00:15:45,509 - They left her in the snow. - Follow this light with your eyes. 265 00:15:45,685 --> 00:15:47,807 - She's here. We' re helping her. - Where's Toby? 266 00:15:47,978 --> 00:15:49,770 He's here too. 267 00:15:50,564 --> 00:15:52,806 Decreased on both sides. Bilateral thoracostomy. 268 00:15:52,983 --> 00:15:54,227 - Ten blade. - Times two. 269 00:15:54,400 --> 00:15:55,979 Pressure's holding, but he's tachy. 270 00:15:56,152 --> 00:15:59,153 All his ribs are shattered. He should be dead. 271 00:15:59,321 --> 00:16:02,073 He would be, if his mother hadn't jumped in front of him. 272 00:16:03,366 --> 00:16:05,407 Have you talked to him? 273 00:16:05,743 --> 00:16:08,496 Just briefly on the phone. 274 00:16:14,502 --> 00:16:16,374 It's happening... 275 00:16:16,669 --> 00:16:18,128 ...Mom. 276 00:16:19,839 --> 00:16:21,546 It's happening to him. 277 00:16:24,177 --> 00:16:28,588 He showed up in Chicago with this girl that he had just met... 278 00:16:28,763 --> 00:16:33,057 ...and I knew he didn't have that much leave, but I- Mostly I just... 279 00:16:33,560 --> 00:16:35,218 ...saw it. 280 00:16:36,520 --> 00:16:40,019 I just felt it right away. 281 00:16:40,940 --> 00:16:43,727 I should have called you. I'm sorry. 282 00:16:45,653 --> 00:16:48,689 But I didn't know what to do. Then the MPs came and arrested him. 283 00:16:48,864 --> 00:16:53,857 - Actually, I got him arrested. - Abby, don't start. This is not your fault. 284 00:16:54,034 --> 00:16:56,240 No. I needed to know. 285 00:16:56,411 --> 00:17:00,539 I had to know, so I called here and I got his medical records... 286 00:17:00,708 --> 00:17:04,456 ...and they had misdiagnosed a depression in May. 287 00:17:04,628 --> 00:17:07,794 They thought it was stress, which is why he was transferred here. 288 00:17:10,341 --> 00:17:12,297 We thought it was situational. 289 00:17:18,305 --> 00:17:19,716 What? 290 00:17:21,141 --> 00:17:23,217 I made him see Dr. McMangus. 291 00:17:24,810 --> 00:17:27,135 You knew about his depression? 292 00:17:27,312 --> 00:17:31,226 McMangus is a mood-disorder specialist. Even he thought it was PTSD. 293 00:17:31,399 --> 00:17:34,483 PTSD? Mom, you' re bipolar. 294 00:17:34,653 --> 00:17:38,780 Insomnia, loss of appetite, inability to concentrate. 295 00:17:38,948 --> 00:17:42,281 It was all specific to the event and resolved without medication. 296 00:17:42,451 --> 00:17:45,321 Do you even know anything about your disease? 297 00:17:45,495 --> 00:17:47,404 Yes, Abby. I know a lot about it. 298 00:17:47,581 --> 00:17:50,118 - Why didn't you just tell me? - I wanted to protect you. 299 00:17:50,291 --> 00:17:53,494 Protect me? What about protecting him? 300 00:17:54,628 --> 00:17:57,035 Your brother didn't want you to know. 301 00:17:59,173 --> 00:18:01,924 - Can't get a pressure. - No femoral pulse. Check a Doppler. 302 00:18:02,092 --> 00:18:05,841 V- fib. Crash cart. Thoracotomy tray and prep the chest. 303 00:18:06,013 --> 00:18:08,384 - It's blunt trauma. - She had a pulse and was talking. 304 00:18:08,557 --> 00:18:12,139 Ten blade. Get FFP from the blood bank and page Cardiothoracic. 305 00:18:12,310 --> 00:18:13,590 If they can get here. 306 00:18:13,769 --> 00:18:15,394 - The husband wants to come in. - No! 307 00:18:15,563 --> 00:18:16,807 Rib spreader. 308 00:18:16,980 --> 00:18:18,474 - Metz and pickups. - Nathan. 309 00:18:18,649 --> 00:18:21,684 Sir, you've gotta come with me. Sir? 310 00:18:24,987 --> 00:18:26,612 - No pericardial infusion. - Oh, God. 311 00:18:26,779 --> 00:18:29,318 - No cardiac lacerations. - Satinsky. Nathan, now. 312 00:18:29,741 --> 00:18:31,698 - You've got to come outside with me. - No. 313 00:18:31,868 --> 00:18:33,742 - Starting compressions. - I'm her husband. 314 00:18:33,912 --> 00:18:36,746 She is bleeding into her chest. They are trying to save her. 315 00:18:36,914 --> 00:18:40,199 - The aorta is cross-clamped at 10: 27. - Heart's empty. 316 00:18:40,375 --> 00:18:41,704 - Empty? - Please, please. 317 00:18:41,877 --> 00:18:44,414 Blood must be in the right chest. Get me another tube. 318 00:18:44,921 --> 00:18:47,043 - Set up a Thora-Seal. - Dr. Corday. 319 00:18:47,214 --> 00:18:50,381 - Swab stick. Suction on high. - Boy's not oxygenating at 100 percent. 320 00:18:50,551 --> 00:18:53,172 Carter thinks a rib punctured his heart. 321 00:18:57,140 --> 00:19:00,425 - Squeeze in four units, then defibrillate. -3-0 nylon and OpSite. 322 00:19:00,601 --> 00:19:02,640 - What happened? - Rib lacerated his LAD. 323 00:19:02,811 --> 00:19:06,061 He's got a huge V-Q mismatch, low PO-2 and diminished lung compliance. 324 00:19:06,231 --> 00:19:09,480 Troponin is 32. CK, 925 with 20 percent MB. 325 00:19:09,650 --> 00:19:11,109 He's having a massive Ml. 326 00:19:11,277 --> 00:19:14,443 - Cath lab first? - Probably heart muscle damage. 327 00:19:14,613 --> 00:19:16,689 Okay. Let's call Cards and set up for a Swan. 328 00:19:16,866 --> 00:19:20,114 - Carter, Abby on 2. - Get a number, see if I can call her back. 329 00:19:20,284 --> 00:19:22,526 - Ectopy. - You can't repair the coronary artery? 330 00:19:22,704 --> 00:19:25,704 - It would just be feeding a dead heart. - Another run. Ten beats. 331 00:19:31,836 --> 00:19:34,919 Okay. Okay, call a perfusionist. We' re gonna put him on bypass. 332 00:19:35,089 --> 00:19:36,463 - Bypass? - Just do it! 333 00:19:36,631 --> 00:19:37,829 Susan. 334 00:19:38,007 --> 00:19:39,632 - Susan! - Neurosurg is on the way. 335 00:19:39,801 --> 00:19:42,470 - All they can offer is ICP monitoring. - No subdural? 336 00:19:42,636 --> 00:19:45,128 Diffuse cerebral edema with intraparenchymal bleeding. 337 00:19:45,305 --> 00:19:48,141 Complete effacement of ventricles. Knocked out the brainstem. 338 00:19:48,308 --> 00:19:50,467 Get a stat EEG and mobilize transplant service. 339 00:19:50,644 --> 00:19:52,968 - Transplant? - Toby? Is that Toby? 340 00:19:53,145 --> 00:19:55,054 I'm Dr. Corday. I need a word with you. 341 00:19:55,230 --> 00:19:58,101 - Aren't you working on my wife? - I'm working on your family. 342 00:19:59,985 --> 00:20:02,475 How bad is he hurt? He wasn't talking. 343 00:20:03,447 --> 00:20:05,319 There's a massive swelling of his brain. 344 00:20:05,656 --> 00:20:07,150 He's in a coma? 345 00:20:08,033 --> 00:20:11,236 No. He's brain-dead, I'm afraid. 346 00:20:11,953 --> 00:20:13,152 - Brain-dead? - I'm sorry. 347 00:20:13,330 --> 00:20:15,453 - We still can't get a rhythm. - Be right there. 348 00:20:15,624 --> 00:20:18,458 -1500 cc's out the right side. - Susan, can you help Luka? 349 00:20:18,626 --> 00:20:20,748 - Get him in the Suture Room. - This is sudden. 350 00:20:20,919 --> 00:20:23,836 But your other son, Matt, his heart is failing. 351 00:20:24,005 --> 00:20:26,293 The artery that feeds it was severed by his rib. 352 00:20:26,465 --> 00:20:28,672 His lungs are bruised and filled with blood. 353 00:20:28,843 --> 00:20:33,338 His only chance is a heart and lung transplant within the next six hours. 354 00:20:33,513 --> 00:20:34,759 Do you understand? 355 00:20:34,932 --> 00:20:37,885 School was canceled and the street was blocked... 356 00:20:38,059 --> 00:20:39,850 ...and the boys wanted to make snowmen. 357 00:20:40,019 --> 00:20:41,217 Sir, do you understand? 358 00:20:41,396 --> 00:20:46,057 I need your permission to take Toby's heart and lungs and give them to Matt. 359 00:20:46,233 --> 00:20:48,805 - What? - This son is dead. 360 00:20:48,984 --> 00:20:51,557 I might have a chance to save your other one. 361 00:20:51,737 --> 00:20:55,022 - No, you just save them both. - I can't. 362 00:20:55,199 --> 00:20:58,863 - Elizabeth, you need to open a chest. - Kids are resilient. 363 00:20:59,035 --> 00:21:01,704 - He'll bounce back, right? - Elizabeth, I might need you. 364 00:21:01,871 --> 00:21:04,540 - Not now. - Drunken driver with distracting injuries. 365 00:21:04,707 --> 00:21:08,704 No! Look, I know this is difficult, but I need your consent now. 366 00:21:08,877 --> 00:21:12,376 You can't just wait a couple days? See if he wakes up? 367 00:21:12,714 --> 00:21:14,042 Elizabeth. 368 00:21:14,841 --> 00:21:18,043 Sir, I'll be right back. Nathan. 369 00:21:19,385 --> 00:21:22,340 You need to calm him down, explain it to him, get consent. 370 00:21:22,513 --> 00:21:24,506 He's not in the state of mind to understand. 371 00:21:24,682 --> 00:21:28,549 So you make him understand. We just have one shot at his other boy. 372 00:21:31,313 --> 00:21:33,554 What, they' re worried about national security? 373 00:21:33,732 --> 00:21:35,890 It's protocol. Military's big on it. 374 00:21:36,067 --> 00:21:37,810 They already said they'd discharge him. 375 00:21:37,985 --> 00:21:39,859 How long can it take to talk to a lawyer? 376 00:21:40,029 --> 00:21:42,353 I guess he needed to brief him on the hearing. 377 00:21:42,531 --> 00:21:44,570 There's a PX. You want something to eat? 378 00:21:44,741 --> 00:21:46,318 No, thanks. 379 00:21:46,492 --> 00:21:48,568 You haven't eaten anything since last night. 380 00:21:48,744 --> 00:21:50,238 I'm fine. 381 00:21:50,412 --> 00:21:53,033 - Mrs. Wyczenski? - She's fine too. 382 00:21:53,206 --> 00:21:56,906 Look, Gallant, you came here to help me get on base, and I got on base. 383 00:21:57,085 --> 00:21:59,754 Thank you. Now you should go. 384 00:21:59,920 --> 00:22:02,541 - I mean, I can stay. - You have a test. 385 00:22:02,714 --> 00:22:06,925 - But Dr. Carter said if I did need- - I don't care. Dr. Carter's not here. 386 00:22:07,302 --> 00:22:09,875 And besides, this is my family. You should go. 387 00:22:10,262 --> 00:22:13,382 - Well, there's only one car. - Mom, do you have a rent-a-car? 388 00:22:13,557 --> 00:22:15,681 - Yes. - You can take it. 389 00:22:16,601 --> 00:22:19,685 - Come on, go. Go. - I'm gonna take him over in 45 minutes. 390 00:22:19,854 --> 00:22:21,978 - Can I go in now? - He asked to see his mom. 391 00:22:22,148 --> 00:22:25,231 - Let's go. - Only his mom. 392 00:22:26,610 --> 00:22:29,444 - Does he know I'm here? - Yes, ma'am. 393 00:22:31,489 --> 00:22:32,864 And he doesn't wanna see me? 394 00:22:35,117 --> 00:22:36,575 Not right now, ma'am. 395 00:22:39,954 --> 00:22:41,947 I'll talk to him, Abby. He'll come around. 396 00:22:42,123 --> 00:22:43,666 Right this way. 397 00:22:48,420 --> 00:22:49,998 Spreader. 398 00:22:50,964 --> 00:22:53,123 At least 2 more liters in the right chest. 399 00:22:53,300 --> 00:22:54,793 - Suction. - Vascular clamp. 400 00:22:54,967 --> 00:22:58,965 - Looks like a hilar injury. - Tore the pulmonary artery and vein. 401 00:23:01,139 --> 00:23:03,048 - Got it. - Resuming compressions. 402 00:23:04,684 --> 00:23:07,139 - Is he getting consent? - He's trying. 403 00:23:07,311 --> 00:23:10,098 - HemoCue, 6. 2. - Comes in handy, I guess. 404 00:23:10,272 --> 00:23:13,106 - What? - He's good at talking patients into stuff. 405 00:23:13,274 --> 00:23:15,979 - Another eight of packed cells. - She's in arrest too long. 406 00:23:16,152 --> 00:23:20,101 - We only got hemostasis a minute ago. - He's in V-tach! 407 00:23:20,281 --> 00:23:24,113 - Four units on the rapid infuser. - Thirty-five kilos. Charge to 50. 408 00:23:24,285 --> 00:23:27,202 - Where's my perfusionist? - Still trying to get through the snow. 409 00:23:28,204 --> 00:23:31,821 - .35 mg of one to 10,000 of epi. - Sinus. 410 00:23:31,998 --> 00:23:34,750 - Okay, bolus lidocaine and- - V-tach. Pulseless. 411 00:23:34,918 --> 00:23:36,994 - Starting CPR. - All right, 120 again. 412 00:23:37,170 --> 00:23:38,450 I got it. 413 00:23:38,629 --> 00:23:40,456 - He consented? - I showed him the EEG. 414 00:23:40,631 --> 00:23:42,375 Everybody clear. 415 00:23:43,592 --> 00:23:45,917 - All right, sinus. He wants to convert. - V-tach. 416 00:23:46,095 --> 00:23:48,668 Heart's ischemic, lungs can't oxygenate. Move to the OR. 417 00:23:48,847 --> 00:23:52,844 We don't have a stable rhythm yet. Lidocaine, IV push and charge. 418 00:23:53,016 --> 00:23:54,808 - You got a signature? - He's signing now. 419 00:23:54,977 --> 00:23:56,387 And clear. 420 00:23:57,521 --> 00:23:59,678 - Sinus. - Okay, then get his brother upstairs. 421 00:23:59,855 --> 00:24:02,642 - Hold right there. - We need that transplant team here now. 422 00:24:02,816 --> 00:24:05,567 - Back to V-fib. - Damn it. All right, charge again to 120. 423 00:24:05,735 --> 00:24:08,192 Procainamide, 300 mg IV over the next half-hour. 424 00:24:08,364 --> 00:24:09,739 - Charge again. - Wait. 425 00:24:09,907 --> 00:24:12,028 - Back to sinus. - Okay, that's it. Let's go. 426 00:24:12,199 --> 00:24:14,691 Lido infusion at 40 mics per kilo per minute. 427 00:24:14,869 --> 00:24:17,704 - We shouldn't move him. - We have a window. He's in sinus now. 428 00:24:17,872 --> 00:24:20,113 - For 10 seconds. - We need to get him on bypass. 429 00:24:20,290 --> 00:24:22,995 - He can't last that long. - You wanna do a heart transplant? 430 00:24:23,168 --> 00:24:24,874 You have any other ideas? 431 00:24:26,337 --> 00:24:29,788 I'm here, kiddo. It's not gonna hurt. I'm here. 432 00:24:37,972 --> 00:24:40,545 We'll set up. Have the bypass catheters standing by. 433 00:24:40,724 --> 00:24:42,882 - Subclavian? - No. Femoral. Ten French. 434 00:24:43,060 --> 00:24:45,681 - Ectopy again. We gotta hustle. - What's wrong? 435 00:24:46,229 --> 00:24:48,980 - Hey, hold the elevator! - Sats down to 78. 436 00:24:49,148 --> 00:24:51,899 - He needs to be suctioned. - You gotta make this work. 437 00:24:52,067 --> 00:24:53,692 - We'll do our best. - No, promise me. 438 00:24:53,860 --> 00:24:56,232 - Promise me this will work. - We have to get upstairs. 439 00:24:56,404 --> 00:24:59,903 Pressure's down to 80 systolic. Let's open up the dopamine box. 440 00:25:01,909 --> 00:25:03,189 It's okay, baby. 441 00:25:03,535 --> 00:25:07,746 You' re gonna help your brother, okay? You' re gonna help your brother. 442 00:25:11,125 --> 00:25:12,916 My wife. 443 00:25:13,919 --> 00:25:16,670 If we bring him in to my wife, she's gotta say goodbye. 444 00:25:22,301 --> 00:25:24,839 - Amp of bicarb in. - I think I just broke his last rib. 445 00:25:25,012 --> 00:25:27,253 Good pulse with compressions. Where are we headed? 446 00:25:27,431 --> 00:25:29,090 - OR 2. - V-fib! 447 00:25:29,265 --> 00:25:32,349 - Hold compressions. Charge the paddles. - Charging. 448 00:25:32,518 --> 00:25:33,929 Clear. 449 00:25:35,854 --> 00:25:37,597 - Battery's dead. - Check the connection. 450 00:25:37,773 --> 00:25:40,442 - Still energized. - Okay, stop. Clear! 451 00:25:42,110 --> 00:25:44,351 There's a crash cart in the OR. 452 00:25:45,280 --> 00:25:47,022 - Let's go. Grab the slider. - One-fifty. 453 00:25:47,197 --> 00:25:49,653 - Charged. - Clear. 454 00:25:51,494 --> 00:25:52,773 Sinus. 455 00:25:53,244 --> 00:25:56,245 Three milligrams per kilo of heparin... 456 00:25:56,413 --> 00:26:00,197 - ... then prep for THI cannula. - One, two, three. 457 00:26:00,500 --> 00:26:03,073 - Where's my transplant team? - What do you want me to do? 458 00:26:03,253 --> 00:26:06,538 - Keep him in V-fib. - Heparin's in. Waiting on gradient. 459 00:26:06,714 --> 00:26:10,332 - Run a V-tach. Half-bolus of lidocaine. - Two hundred units per kilo. 460 00:26:10,510 --> 00:26:12,797 - Sinus. - Then one per mil of prime. 461 00:26:12,969 --> 00:26:14,214 - Shirley? - Right here. 462 00:26:14,387 --> 00:26:17,139 Meet the donor at the elevator. Get him prepped next door. 463 00:26:17,306 --> 00:26:19,762 - Repeat BP. -100/60. 464 00:26:19,934 --> 00:26:21,131 Ten blade. 465 00:26:40,409 --> 00:26:43,078 Starting bypass at 11:46. 466 00:26:43,245 --> 00:26:44,953 - Hey. - Just got him hooked up now? 467 00:26:45,122 --> 00:26:48,076 LAD is shredded. Irreversible ischemic damage to left ventricle. 468 00:26:48,250 --> 00:26:51,167 And I thought I had a snow day. Get the harvest team going. 469 00:26:51,336 --> 00:26:54,621 Keep pH at 7.4. PCO2 between 30 and 35. 470 00:26:54,797 --> 00:26:56,422 Yeah. 471 00:26:56,590 --> 00:26:58,131 Yeah. 472 00:26:58,716 --> 00:27:01,337 He doesn't blame you. He just can't hide from you. 473 00:27:01,510 --> 00:27:04,216 You saw him manic, and he hasn't accepted it yet. 474 00:27:04,388 --> 00:27:06,180 He's taking the meds. 475 00:27:06,349 --> 00:27:09,100 Not by choice. That could take some time. 476 00:27:09,268 --> 00:27:13,347 He's emotionally exhausted. And he's ashamed. 477 00:27:13,521 --> 00:27:15,313 Try not to be confrontational. 478 00:27:15,481 --> 00:27:17,805 I've got this down. Thanks. 479 00:27:25,365 --> 00:27:26,562 Hi. 480 00:27:27,742 --> 00:27:29,698 Were you expecting a straitjacket? 481 00:27:31,704 --> 00:27:33,196 No. 482 00:27:35,332 --> 00:27:37,075 You look nice. 483 00:27:37,875 --> 00:27:40,366 Fashion's key at a court martial. 484 00:27:41,045 --> 00:27:44,544 It's not really a court martial, right? It's a Rule 70- 485 00:27:44,715 --> 00:27:46,541 I know what it is, Abby. 486 00:27:49,469 --> 00:27:51,626 You wanted out anyway, right? 487 00:27:51,803 --> 00:27:54,176 Yeah. It's all a ploy. 488 00:27:59,519 --> 00:28:01,226 You know I love you, right? 489 00:28:02,313 --> 00:28:06,689 You know that. I was worried about you because I love you. 490 00:28:06,858 --> 00:28:10,061 - And you think I'm crazy? - No, not crazy. 491 00:28:10,235 --> 00:28:11,434 Oh, right. 492 00:28:11,612 --> 00:28:17,732 Sick. Mentally unstable. Suddenly plagued by a psychiatric illness. 493 00:28:17,909 --> 00:28:21,242 Truth is I was having a pretty good time. 494 00:28:24,415 --> 00:28:26,454 I want you to come back to Chicago with me. 495 00:28:27,918 --> 00:28:29,957 That sounds like a lot of fun. 496 00:28:30,128 --> 00:28:32,583 Maybe you could call the MPs again. 497 00:28:32,839 --> 00:28:35,875 Eric, you've seen this. 498 00:28:36,592 --> 00:28:39,592 You know if you don't stay medicated, it can get bad. I mean, bad. 499 00:28:39,928 --> 00:28:42,632 - You could end up wasting- - Abby, she's right here. 500 00:28:42,805 --> 00:28:45,759 I know she is. It's not a secret. She knows it. She'll tell you. 501 00:28:45,933 --> 00:28:48,887 She will tell you. Mom, tell him. 502 00:28:50,688 --> 00:28:52,264 Tell him, Mom! 503 00:28:54,148 --> 00:28:56,854 Mom, tell him. 504 00:29:03,115 --> 00:29:05,439 I'll be in the waiting room. 505 00:29:08,452 --> 00:29:10,610 - What the hell, Abby? - Yeah, what the hell? 506 00:29:12,623 --> 00:29:14,496 You called her? 507 00:29:14,666 --> 00:29:17,500 You didn't-? It took me three days to find you. 508 00:29:17,668 --> 00:29:19,791 - I talked my way in here. - I didn't ask you to. 509 00:29:19,962 --> 00:29:24,125 But you called her? The most unreliable, undependable person in our lives? 510 00:29:24,299 --> 00:29:27,834 - And you' re dependable. - Yeah. To you, I am. Yes. 511 00:29:29,345 --> 00:29:30,804 Then I'm sorry. 512 00:29:31,348 --> 00:29:34,099 I have to apologize to poor Abby. 513 00:29:34,267 --> 00:29:36,223 Poor, poor Abby. 514 00:29:37,061 --> 00:29:40,346 My career is over, but she doesn't get to be the savior again. 515 00:29:40,522 --> 00:29:43,309 You need help. Mom screwed up the first time you went to her. 516 00:29:43,483 --> 00:29:45,391 One, I don't need help. 517 00:29:45,567 --> 00:29:48,105 And two, I didn't go to her. 518 00:29:48,611 --> 00:29:51,814 She thought she saw something. She dragged me to her doctor. 519 00:29:51,989 --> 00:29:54,776 I went to make her happy, and her doctor proved her wrong. 520 00:29:56,244 --> 00:29:57,737 She wasn't wrong. 521 00:29:58,913 --> 00:30:01,070 Then why am I not allowed to call her? 522 00:30:02,999 --> 00:30:04,873 Better get going, sergeant. 523 00:30:06,002 --> 00:30:08,837 Hey, make sure you check my knee too. 524 00:30:09,004 --> 00:30:12,420 It's killing me. I hit it on the steering column. 525 00:30:13,674 --> 00:30:15,832 - Did you hear me? - Yes. 526 00:30:16,510 --> 00:30:18,836 Then get me something for the pain, brother. 527 00:30:19,471 --> 00:30:21,630 All the alcohol wasn't enough, brother? 528 00:30:21,807 --> 00:30:25,139 - I only had one beer. - This the driver? 529 00:30:25,309 --> 00:30:28,891 Right-side tenderness. The ultrasound looks clear. 530 00:30:32,190 --> 00:30:33,934 Hey, what's your problem, man? 531 00:30:34,692 --> 00:30:37,100 You got Tourette's or something? 532 00:30:37,529 --> 00:30:39,402 - Did you do it? - Ask me in six hours. 533 00:30:39,572 --> 00:30:41,195 The transplant team's working. 534 00:30:41,782 --> 00:30:44,948 - Did you talk to the father? - Large seat-belt contusion. 535 00:30:45,118 --> 00:30:49,365 - Safety first. - They let you be a doctor like this? 536 00:30:49,622 --> 00:30:52,409 Only on the patients they don't care about. 537 00:30:52,875 --> 00:30:56,243 Hey, did you just dis me, man? I think he just dissed me. 538 00:30:56,420 --> 00:30:58,377 Do you know what you did? 539 00:30:58,546 --> 00:31:01,582 - Do you have any idea? - Yeah. I banged up my knee. 540 00:31:01,757 --> 00:31:04,046 You killed a whole family! A mother, her two kids! 541 00:31:04,218 --> 00:31:07,551 - No. I hit a snowman. - They were making a snowman, you jerk! 542 00:31:07,721 --> 00:31:10,009 Perhaps you should help out with another patient. 543 00:31:19,397 --> 00:31:22,066 You have to give him time, Abby. 544 00:31:27,029 --> 00:31:30,113 Oh, now you speak? Now you have an opinion? 545 00:31:30,282 --> 00:31:33,068 He can't feel we' re ganging up on him. 546 00:31:36,537 --> 00:31:40,203 - Just don't push him. - I didn't push him. 547 00:31:40,375 --> 00:31:43,328 You were already talking about going back to Chicago. 548 00:31:43,835 --> 00:31:47,001 They are discharging him, Mother. 549 00:31:47,171 --> 00:31:51,417 Where do you suggest we put him up, in a psychiatric hospital in Omaha? 550 00:31:53,218 --> 00:31:56,135 I'm not so sure he should be hospitalized. 551 00:31:56,304 --> 00:31:59,009 Well, that's not really your decision. 552 00:31:59,182 --> 00:32:00,426 Is it yours? 553 00:32:00,599 --> 00:32:03,434 You know, he only looks normal because he's on Depakote. 554 00:32:03,602 --> 00:32:08,063 - And if you had seen him- - I know the pathology, sweetie. 555 00:32:10,107 --> 00:32:15,267 And, yes, the easy thing would probably be to try to commit him. 556 00:32:16,654 --> 00:32:17,900 Easy? 557 00:32:18,072 --> 00:32:22,200 But he's got to accept the disease, accommodate it. 558 00:32:22,367 --> 00:32:27,823 And until he does, he needs to be supervised or he will go off his meds. 559 00:32:28,456 --> 00:32:30,165 You always did. 560 00:32:31,542 --> 00:32:35,206 Well, he probably will at one time or another. 561 00:32:39,967 --> 00:32:42,588 But, Abby, trust me on this. It's like AA. 562 00:32:42,761 --> 00:32:45,714 It's got to be his decision. He's got to want it. 563 00:32:45,888 --> 00:32:47,880 And it's way too early for that. 564 00:32:48,056 --> 00:32:49,633 Mom... 565 00:32:49,849 --> 00:32:55,851 ...I have been living with this disease my entire life. Please don't lecture me on it. 566 00:32:57,189 --> 00:32:59,726 I know you've been living with this your entire life... 567 00:32:59,899 --> 00:33:02,651 - ... but you've never been inside it. - What is that? 568 00:33:02,818 --> 00:33:04,479 What is that? " Inside it"? 569 00:33:04,654 --> 00:33:07,857 Like you two have some sort of special bond now? 570 00:33:08,032 --> 00:33:10,949 - Because you' re both inside of it? - Abby, stop it. 571 00:33:11,118 --> 00:33:14,154 This is about Eric. You can't go back to the way you two were. 572 00:33:14,329 --> 00:33:16,156 There's no quick fix. 573 00:33:16,331 --> 00:33:20,079 Your brother will be struggling with this for the rest of his life. 574 00:33:21,918 --> 00:33:23,377 Abby. 575 00:33:27,798 --> 00:33:30,087 - Has she been vomiting? - Twice this morning. 576 00:33:30,258 --> 00:33:32,880 She started to run a fever so I brought her in. 577 00:33:33,053 --> 00:33:34,631 Is anybody else sick at home? 578 00:33:34,805 --> 00:33:38,220 Her little brother had an earache a couple days ago, but he seems fine. 579 00:33:38,391 --> 00:33:41,308 - Let's take a look. - God knows where they've been. 580 00:33:41,477 --> 00:33:45,177 Well, you can't take my blood alcohol. I don't give you permission. 581 00:33:45,355 --> 00:33:46,933 We don't need your permission. 582 00:33:47,107 --> 00:33:49,858 - So you hungry at all, Kiley? - No. 583 00:33:50,026 --> 00:33:52,598 - Any diarrhea, Mom? - No. 584 00:33:57,491 --> 00:33:58,688 - I'm sorry. - What happened? 585 00:33:58,866 --> 00:34:01,536 It was an accident. I scared her more than anything else. 586 00:34:01,702 --> 00:34:03,529 - Are you all right? - Did you hit the TM? 587 00:34:03,704 --> 00:34:05,364 He just jammed that thing in her ear. 588 00:34:05,539 --> 00:34:08,243 - I don't think I really hurt her. - Well, why is she crying? 589 00:34:12,045 --> 00:34:13,539 - Here. - Where you going? 590 00:34:13,713 --> 00:34:16,382 - I'm going home. - Come back here and finish the workup. 591 00:34:16,549 --> 00:34:17,746 No, thank you. 592 00:34:33,605 --> 00:34:36,094 We were able to get Matt stabilized on bypass. 593 00:34:36,274 --> 00:34:38,515 The transplant team's at work. 594 00:34:39,401 --> 00:34:41,892 Is there anybody you'd like me to call? 595 00:34:45,573 --> 00:34:47,400 When will you know? 596 00:34:48,200 --> 00:34:51,035 It's a delicate procedure, especially on children. 597 00:34:52,496 --> 00:34:55,165 There's a waiting room on the third floor. 598 00:34:57,835 --> 00:34:59,873 I can't seem... 599 00:35:00,169 --> 00:35:01,960 ...to walk out of this room. 600 00:35:03,588 --> 00:35:05,746 What time is it? 601 00:35:09,427 --> 00:35:11,384 It's almost 5. 602 00:35:13,264 --> 00:35:16,384 I'd be getting home about now. 603 00:35:17,433 --> 00:35:21,051 Silvia would probably pick up a pizza or some Chinese... 604 00:35:21,228 --> 00:35:25,974 ...because she got busy with the boys after school and didn't have time to cook. 605 00:35:28,777 --> 00:35:33,485 Toby would have a picture that he drew that he'd want me to look at. 606 00:35:34,323 --> 00:35:37,489 And Matt would want me to test him on his math. 607 00:35:40,370 --> 00:35:42,326 You made the right decision. 608 00:35:42,496 --> 00:35:44,157 The only one you could. 609 00:35:46,875 --> 00:35:49,282 We woke up this morning... 610 00:35:50,588 --> 00:35:53,623 ...everything was white. 611 00:35:54,632 --> 00:35:57,302 They were so happy. 612 00:35:57,926 --> 00:36:00,465 We all got to stay home. 613 00:36:03,599 --> 00:36:06,469 It may not seem like it... 614 00:36:07,476 --> 00:36:09,469 ...but I know what you' re feeling. 615 00:36:09,645 --> 00:36:14,187 - I understand what you' re feeling. - I'm sorry, doctor, but you... 616 00:36:14,357 --> 00:36:17,808 You don't know what I'm feeling. You don't have any idea. 617 00:36:17,986 --> 00:36:19,692 I don't even know. 618 00:36:30,371 --> 00:36:32,363 My husband... 619 00:36:32,539 --> 00:36:34,746 ...his name was Mark. He died- 620 00:36:36,167 --> 00:36:40,165 My God, I was about to say last year. It was only six months ago. 621 00:36:46,051 --> 00:36:48,339 I tried to pretend... 622 00:36:48,511 --> 00:36:54,098 ...once Mark was gone, that I could pull myself up, continue like normal. 623 00:36:54,974 --> 00:36:57,299 But it doesn't work like that. 624 00:37:01,981 --> 00:37:04,852 You see, you can't run away from it. 625 00:37:05,276 --> 00:37:08,193 It's like this big, relentless wave... 626 00:37:09,655 --> 00:37:12,228 ...that you have to ride. 627 00:37:14,200 --> 00:37:18,328 But in riding it, somehow... 628 00:37:18,495 --> 00:37:21,531 ...you hold on to what you've lost. 629 00:37:23,249 --> 00:37:27,994 And you find a way to go on without shutting off. 630 00:37:29,713 --> 00:37:32,204 It's not easy, but you do it. 631 00:37:37,762 --> 00:37:39,505 I know... 632 00:37:39,722 --> 00:37:41,797 ...someday soon... 633 00:37:42,683 --> 00:37:45,718 ...when you look into your child's eyes... 634 00:37:46,060 --> 00:37:51,646 ...all you will see are the beautiful things that live on in him. 635 00:37:54,609 --> 00:37:56,981 He needs to be okay. 636 00:37:59,739 --> 00:38:02,408 I need him to be okay. 637 00:38:05,410 --> 00:38:06,608 He will be. 638 00:38:13,876 --> 00:38:15,749 He will be. 639 00:38:18,672 --> 00:38:22,040 Based on his testimony, they don't have enough information to conclude... 640 00:38:22,216 --> 00:38:24,672 - ... that he was mentally incompetent. - Why is he here? 641 00:38:24,844 --> 00:38:27,761 - He's demanding due process. - He needs to stay medicated. 642 00:38:27,930 --> 00:38:32,472 I'll contact the convening authority to get him released from pre-trial confinement. 643 00:38:33,642 --> 00:38:37,686 The door doesn't open from the inside. Pick up the phone when you' re finished. 644 00:38:44,652 --> 00:38:48,067 - You requested a court martial? - No. 645 00:38:48,780 --> 00:38:51,567 - That's what the lawyer says- - I was gone less than 30 days. 646 00:38:51,741 --> 00:38:55,074 The worst they'll do is discharge me, maybe a couple weeks' confinement. 647 00:38:55,244 --> 00:38:57,367 You don't have a couple of weeks. 648 00:38:58,163 --> 00:38:59,954 I haven't hurt anyone. 649 00:39:00,123 --> 00:39:03,207 I haven't broken any laws. I haven't acted irresponsibly. 650 00:39:03,376 --> 00:39:06,293 - I just needed a change. - You went AWOL. 651 00:39:06,462 --> 00:39:08,751 That's between me and them. 652 00:39:09,089 --> 00:39:11,213 They want me to say I'm crazy. I won't say it. 653 00:39:11,384 --> 00:39:13,292 - Nobody's saying you' re crazy. - You are. 654 00:39:13,468 --> 00:39:16,137 - No, I'm not. - Come on, Abby. You were there. 655 00:39:16,304 --> 00:39:19,672 You even tried to hide it from me. Mom was crazy. 656 00:39:19,848 --> 00:39:22,968 She was out-of-her-mind crazy. And I'm not like that! 657 00:39:24,769 --> 00:39:26,049 I'm not her. 658 00:39:27,606 --> 00:39:29,978 You can say it all you want. 659 00:39:30,483 --> 00:39:31,893 I'm not her. 660 00:39:40,075 --> 00:39:41,484 Hey. 661 00:39:42,660 --> 00:39:48,330 Shirley, she said she saw you out here on her break almost an hour ago. 662 00:39:48,498 --> 00:39:50,122 You okay? 663 00:39:51,751 --> 00:39:53,577 No symptoms. 664 00:39:54,170 --> 00:39:56,375 It's perfect timing, huh? 665 00:40:02,177 --> 00:40:04,003 You need something? 666 00:40:08,806 --> 00:40:12,591 I owe it to you to give you this in person. Your evaluation. 667 00:40:15,730 --> 00:40:18,896 - You' re not going to open it? - Open it for what? 668 00:40:21,317 --> 00:40:23,606 There's no middle ground with you, is there? 669 00:40:23,778 --> 00:40:27,313 - Blind optimism or self-pity. - It's just the truth. 670 00:40:31,452 --> 00:40:32,780 It's gonna cripple me. 671 00:40:34,996 --> 00:40:39,289 Just when I learn how to deal with another symptom, it progresses. 672 00:40:39,458 --> 00:40:42,708 - What were you expecting? - Time. 673 00:40:43,587 --> 00:40:45,959 I expected time. 674 00:40:46,380 --> 00:40:48,954 Enough time to figure out a... 675 00:40:53,637 --> 00:40:55,510 Time's gonna kick my ass. 676 00:40:56,890 --> 00:40:58,549 So, what, that's it? 677 00:40:58,725 --> 00:41:00,349 You' re just gonna give in? 678 00:41:01,227 --> 00:41:03,800 - Isn't that what you wanted? - No. 679 00:41:03,979 --> 00:41:06,980 No. I wanted you to recognize your limitations. 680 00:41:10,693 --> 00:41:13,184 I thought you were trying to prove something. 681 00:41:13,362 --> 00:41:15,769 But you probably saved that little boy's life today. 682 00:41:15,948 --> 00:41:19,897 You connected with his father when he was completely lost. 683 00:41:20,076 --> 00:41:22,483 You guided him to make the right decision. 684 00:41:24,455 --> 00:41:28,072 Any idiot can suture a wound, put in a chest tube. 685 00:41:29,584 --> 00:41:34,210 But you have a gift, Mr. Nathan. The gift of a physician. 686 00:41:34,964 --> 00:41:39,293 Now it's up to you to decide if you want to share that gift. 687 00:41:40,593 --> 00:41:42,799 And then find a way. 688 00:41:50,852 --> 00:41:52,975 By the way, I keep my promises. 689 00:41:53,146 --> 00:41:55,056 I failed you. 690 00:42:26,300 --> 00:42:28,042 All they have is Diet Shasta. 691 00:42:28,217 --> 00:42:31,634 - They still make this? - I hope so. 692 00:42:36,766 --> 00:42:39,339 They might ask you to testify, you know. 693 00:42:40,729 --> 00:42:42,271 Yeah. 694 00:42:42,521 --> 00:42:46,684 Mom, I need you to be with me on this. He can't stay in military jail. 695 00:42:46,901 --> 00:42:48,809 I'm with you. 696 00:42:55,866 --> 00:42:57,658 I'm sorry. 697 00:43:04,456 --> 00:43:06,580 I'm just scared for him... 698 00:43:06,751 --> 00:43:08,458 ...and I'm angry. 699 00:43:09,420 --> 00:43:13,002 I'm angry at you for having to do this again. 700 00:43:13,173 --> 00:43:16,624 - And you didn't do anything. - No. 701 00:43:17,008 --> 00:43:22,216 - You're angry at me for giving it to him. - No, no. I didn't- 702 00:43:23,015 --> 00:43:25,422 I know you feel like a mother to him. 703 00:43:25,600 --> 00:43:29,548 Why shouldn't you? You practically raised him. You have a right. 704 00:43:29,853 --> 00:43:33,554 But I'm his mother and I gave it to him. 705 00:43:34,566 --> 00:43:36,689 I gave it to my son. 706 00:43:36,860 --> 00:43:39,184 All I can do now... 707 00:43:40,529 --> 00:43:43,530 ...is try to be his mother. 708 00:43:47,535 --> 00:43:51,366 - I'm sorry. I gave his lawyer this number. - I'm gonna try to find us a hotel room. 709 00:43:51,538 --> 00:43:53,864 This may take a few days. 710 00:43:57,710 --> 00:44:01,459 - Hello? - Hey, you turned on your cell phone. 711 00:44:01,631 --> 00:44:04,584 - Hi. - Well, did you find him? 712 00:44:05,759 --> 00:44:07,467 Yeah, I found him. 713 00:44:07,636 --> 00:44:09,758 They might court-martial him, but I found him. 714 00:44:09,929 --> 00:44:12,135 Did you tell them that he's sick? 715 00:44:13,641 --> 00:44:16,558 They already knew. It's a long story. 716 00:44:16,727 --> 00:44:19,846 - You still snowed in? - Oh, the city's a mess. 717 00:44:20,021 --> 00:44:21,978 How are you holding up? 718 00:44:32,740 --> 00:44:34,649 - Do we have any spare monitors? - For what? 719 00:44:34,826 --> 00:44:37,446 - Fiber-optic otoscope. - Oh, try Trauma Hall. 720 00:44:37,619 --> 00:44:40,192 Good news. Your appendix appears normal. 721 00:44:40,372 --> 00:44:43,408 - No swelling or inflammation. - Can she get something to eat? 722 00:44:43,583 --> 00:44:45,824 - She's getting her appetite back. - A good sign. 723 00:44:46,002 --> 00:44:48,077 - What do you feel like eating, Kiley? - Pizza. 724 00:44:48,253 --> 00:44:49,997 Pizza. That sounds good. 725 00:44:50,172 --> 00:44:52,958 But you should have some soup until your tummy's settled. 726 00:44:53,133 --> 00:44:55,421 All right. CT's negative. She can go home. 727 00:44:55,593 --> 00:44:57,881 Drink some clear liquids, and come back tomorrow. 728 00:44:58,053 --> 00:44:59,596 Excuse me, Dr. Weaver. 729 00:44:59,764 --> 00:45:03,014 - I never finished checking Kiley's ear. - You don't have to. We' re fine. 730 00:45:03,184 --> 00:45:05,092 It's okay. I'm not gonna hurt her. 731 00:45:05,268 --> 00:45:07,141 - Can you help me? - Tell him we' re fine. 732 00:45:07,311 --> 00:45:09,186 Don't worry. She's safe. 733 00:45:09,356 --> 00:45:13,648 I think I saw something, so I want you to hold the scope... 734 00:45:14,442 --> 00:45:17,858 ...and put it in your ear very gently. You even get to watch it on TV. 735 00:45:18,030 --> 00:45:21,813 - Me? - Yeah. You get to be the doctor. 736 00:45:23,367 --> 00:45:26,949 - Is that my ear? - Actually, it's your eardrum. 737 00:45:27,454 --> 00:45:29,327 - Gross. - Use cotton swabs? 738 00:45:29,497 --> 00:45:31,620 - Yeah, every night. - See, that's the problem. 739 00:45:31,790 --> 00:45:35,289 The cotton swab rubs the protective wax. It can cause an ear infection. 740 00:45:35,460 --> 00:45:38,994 - And what can you do about that? - Well, I could give her some drops. 741 00:45:39,172 --> 00:45:42,622 It's better if she never sticks anything in her ear smaller than her elbow. 742 00:45:42,801 --> 00:45:46,750 - My elbow? I can't fit my elbow. - You can't? 743 00:45:46,929 --> 00:45:49,301 - Mr. Nathan, are you almost finished? - Yeah, almost. 744 00:45:49,473 --> 00:45:52,758 - You' re needed upstairs. - What is it? 745 00:45:52,934 --> 00:45:56,018 Field is dry. Anastomosis site's intact. 746 00:45:56,187 --> 00:46:00,812 You' re either gonna make me famous or get me arrested for cases like this. 747 00:46:00,982 --> 00:46:02,892 Dr. Nathan, Dr. Carmichael. 748 00:46:03,068 --> 00:46:05,274 I toil for eight hours, and you get the honors. 749 00:46:05,445 --> 00:46:07,317 - Excuse me? - Over here. 750 00:46:07,488 --> 00:46:10,025 Cardioplegia solution is withdrawn. 751 00:46:10,198 --> 00:46:13,483 Okay. Shut it down. 752 00:46:13,660 --> 00:46:17,278 This is where you jump from the plane and hope you packed the chute correctly. 753 00:46:17,455 --> 00:46:19,946 - Better grab those paddles. - What? 754 00:46:20,833 --> 00:46:23,039 Paddles. We' re gonna need them. 755 00:46:28,047 --> 00:46:29,589 V- fib. 756 00:46:30,007 --> 00:46:31,797 That's your cue. 757 00:46:40,433 --> 00:46:41,678 Clear. 758 00:46:46,730 --> 00:46:48,473 Heart rate, 70. 759 00:46:51,526 --> 00:46:54,099 And that, my friends, makes it all worthwhile. 760 00:46:54,278 --> 00:46:56,982 Start the epi. Take down the catheters. 761 00:46:58,323 --> 00:47:00,482 I guess his brother will always be with him. 762 00:47:16,664 --> 00:47:19,680 Subtitles by SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.