Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,582 --> 00:00:05,530
E. R.
2
00:00:05,731 --> 00:00:07,223
Previously on E. R.
3
00:00:08,036 --> 00:00:09,586
I think I got two cases of smallpox.
4
00:00:09,687 --> 00:00:11,417
We need to lock this place down.
5
00:00:11,452 --> 00:00:12,967
- We stood out.
- Where?
6
00:00:13,068 --> 00:00:14,944
Central Africa.
7
00:00:15,977 --> 00:00:18,527
Tell the CDC we have our first casualty.
8
00:00:18,828 --> 00:00:19,920
Am I next?
9
00:00:19,921 --> 00:00:22,065
Deb, Carter's right.
You're quarantined to Exam 4.
10
00:00:22,166 --> 00:00:24,562
- You always have to be right.
- And you have to be quarantined.
11
00:00:25,284 --> 00:00:27,067
It's not my breath
I'm worried about holding.
12
00:00:27,168 --> 00:00:29,214
- This is my ER.
- Not anymore.
13
00:00:29,315 --> 00:00:30,115
Sorry, doctor.
14
00:00:30,116 --> 00:00:32,805
Unfortunately, the two of you are gonna
have to remain in this quarantine area.
15
00:00:32,906 --> 00:00:35,147
We're gonna be okay.
16
00:00:39,592 --> 00:00:42,379
E. R. 9x01 "CHAOS THEORY"
17
00:01:19,036 --> 00:01:22,534
CONGO REPUBLIC
CENTRAL AFRICA
18
00:02:38,506 --> 00:02:40,961
HAMBURG, GERMANY
19
00:03:13,355 --> 00:03:15,181
Standard urban immunizations
don't apply.
20
00:03:15,356 --> 00:03:20,352
- No ring vaccination works.
- Homeland wants us to consider citywide.
21
00:03:17,149 --> 00:03:20,352
- No ring vaccination works.
- Homeland wants us to consider citywide.
22
00:03:20,528 --> 00:03:22,982
- Take a look at this.
- Ten people died unnecessarily.
23
00:03:23,154 --> 00:03:25,027
- It's debatable.
- I don't want to debate.
24
00:03:25,197 --> 00:03:27,486
- Look at this!
- It's a public-health decision.
25
00:03:27,658 --> 00:03:31,322
We got this from a missionary hospital
300 miles east of Mbandaka.
26
00:03:31,494 --> 00:03:34,448
Present in the simian population
as well as 18 children.
27
00:03:34,622 --> 00:03:36,365
- When?
- Thirty-six hours ago.
28
00:03:36,540 --> 00:03:38,414
- Same mutation?
- Yes.
29
00:03:41,669 --> 00:03:43,294
Jody...
30
00:03:44,046 --> 00:03:46,122
...get me Chicago.
31
00:03:49,634 --> 00:03:52,753
You think we can get them
to move a TV in here?
32
00:03:52,928 --> 00:03:55,086
I think you should catch up
on your reading.
33
00:03:55,263 --> 00:03:57,469
I don't read after midnight.
34
00:03:59,559 --> 00:04:00,804
There.
35
00:04:00,977 --> 00:04:02,387
That's a wolf.
36
00:04:02,561 --> 00:04:04,434
That looks like a wolf, doesn't it?
37
00:04:05,563 --> 00:04:07,556
A wolf with leprosy maybe.
38
00:04:08,149 --> 00:04:11,482
I don't think that you're appreciating
the degree of difficulty.
39
00:04:11,651 --> 00:04:13,560
Even without this rash.
40
00:04:13,736 --> 00:04:15,064
- What?
- Kidding. Just kidding.
41
00:04:15,238 --> 00:04:16,815
This- This doesn't look good.
42
00:04:21,701 --> 00:04:23,908
Maybe we' re getting early parole.
43
00:04:35,254 --> 00:04:37,376
- You feeling okay?
- What is it?
44
00:04:38,172 --> 00:04:40,664
- We need to evacuate.
- The ER?
45
00:04:40,842 --> 00:04:44,625
The entire hospital. Everyone but you.
46
00:06:12,773 --> 00:06:16,102
Mr. Harold Drummond was
in his usual state of good health...
47
00:06:16,271 --> 00:06:20,100
...until Tuesday evening when he began
to experience pinching in his chest.
48
00:06:20,271 --> 00:06:22,510
The pain seemed to intensify
throughout the day...
49
00:06:22,687 --> 00:06:25,140
...as Mr. Drummond worked
in his pet shop.
50
00:06:25,311 --> 00:06:29,518
After an early dinner of pork cutlets,
mashed potatoes and a couple of pints...
51
00:06:29,686 --> 00:06:32,766
...he retired to his living room
to do some reading when the pain-
52
00:06:32,935 --> 00:06:35,422
- We have to guess what book?
- Yes, Dr. Corday?
53
00:06:36,601 --> 00:06:38,176
Did you treat Mr. Drummond?
54
00:06:39,308 --> 00:06:40,885
- No.
- Are you certain?
55
00:06:41,058 --> 00:06:43,048
Because I distinctly heard your voice.
56
00:06:43,224 --> 00:06:45,795
- I'm sorry.
- Indeed.
57
00:06:45,975 --> 00:06:48,094
Why don't we jump ahead
to your presentation...
58
00:06:48,265 --> 00:06:50,385
...since you seem unable
to contain yourself?
59
00:06:50,556 --> 00:06:53,424
I'm- That's not necessary. No.
60
00:06:57,138 --> 00:06:58,168
Right.
61
00:06:58,554 --> 00:07:04,088
- Mr. McKay came into the ER complaining-
- We don't have ER's in England, Dr. Corday.
62
00:07:04,262 --> 00:07:08,040
Excuse me. He presented
to Casualty complaining of-
63
00:07:08,219 --> 00:07:10,589
Is Mr. McKay the African bushman?
64
00:07:10,761 --> 00:07:12,585
- I beg your pardon?
- Your patient.
65
00:07:12,760 --> 00:07:15,710
He's the young black Pygmy, is he?
About this high?
66
00:07:15,884 --> 00:07:18,088
He's an accountant from Manchester.
67
00:07:18,259 --> 00:07:21,919
Specifics, Ms. Corday.
God is in the details.
68
00:07:22,924 --> 00:07:26,621
Mr. McKay is a 63-year-old
Caucasian male who was-
69
00:07:26,799 --> 00:07:29,121
- Man.
- What?
70
00:07:30,506 --> 00:07:33,339
I believe the noun for which you
are searching is "man. "
71
00:07:33,631 --> 00:07:37,126
" Male" is an adjective.
I have a male springer spaniel.
72
00:07:37,297 --> 00:07:39,452
His name is Barkley.
Though I love him dearly...
73
00:07:39,629 --> 00:07:42,118
...I would never think of
bringing him to a hospital.
74
00:07:42,296 --> 00:07:46,619
But please continue. Most of us speak
a smattering of American.
75
00:07:56,463 --> 00:07:59,296
- Where are you taking me?
- Mercy Hospital.
76
00:07:59,464 --> 00:08:02,167
- Why?
- Because we' re closing this facility.
77
00:08:02,339 --> 00:08:04,875
- Damn those HMOs!
- How many more can you take?
78
00:08:05,048 --> 00:08:07,882
- We' re full.
- Then get it out of here. Call Mercy.
79
00:08:08,049 --> 00:08:12,291
Let them know transport's on the way.
And I need another dozen rigs for OB.
80
00:08:12,465 --> 00:08:15,132
- Is Colin on there?
- No. Only ambulatory patients.
81
00:08:15,299 --> 00:08:17,788
- Where is he?
- I don't think they brought him out yet.
82
00:08:17,967 --> 00:08:21,332
- They said everybody's being evacuated.
- They will be. Be patient.
83
00:08:21,508 --> 00:08:24,211
- Lily, can you help her find her boyfriend?
- Do I have to?
84
00:08:24,384 --> 00:08:27,999
MVA, broken pelvis. I thought we were
getting rid of these news helicopters.
85
00:08:28,175 --> 00:08:29,669
They are!
86
00:08:29,843 --> 00:08:31,999
Wait, wait, wait.
Stella's one of the last ones.
87
00:08:32,177 --> 00:08:34,332
- Zadro, you going to Mercy?
- No, no. Lakeshore.
88
00:08:34,510 --> 00:08:36,584
- Got one more.
- Do I put her on my lap?
89
00:08:36,760 --> 00:08:39,166
- Sounds good to me!
- How are you doing out here?
90
00:08:39,344 --> 00:08:43,385
Good. Third and fourth floors are empty.
ICU and O. R. should be cleared...
91
00:08:43,552 --> 00:08:45,792
- ... in 10 minutes.
- You did a good job today.
92
00:08:45,969 --> 00:08:48,293
Given the situation,
it could have been a disaster.
93
00:08:48,470 --> 00:08:52,131
- Everyone did really well.
- You kicked ass.
94
00:08:54,179 --> 00:08:56,466
- Hold still.
- How come you keep doing that?
95
00:08:56,639 --> 00:09:00,134
- It's the way the vaccine is administered.
- You learned it 10 minutes ago?
96
00:09:00,305 --> 00:09:01,962
- What are you doing?
- No wristband!
97
00:09:02,137 --> 00:09:04,462
- They won't let me go!
- You need to be vaccinated.
98
00:09:04,639 --> 00:09:05,918
- I did.
- No, you didn't.
99
00:09:06,097 --> 00:09:07,638
I'll come back tomorrow for it.
100
00:09:07,805 --> 00:09:09,926
Everyone has to be vaccinated
before they go.
101
00:09:10,097 --> 00:09:12,303
I'm not getting stabbed
by a smallpox needle...
102
00:09:12,474 --> 00:09:15,306
- ... if it ain't even smallpox!
- It's 15 little pricks.
103
00:09:15,474 --> 00:09:17,428
So shut up, get the damn shot,
and go home!
104
00:09:17,598 --> 00:09:19,635
Tell me what it is,
I'll get a shot for that!
105
00:09:19,806 --> 00:09:21,134
Are you deaf? We don't know!
106
00:09:21,308 --> 00:09:23,132
But this vaccine is the best we've got.
107
00:09:23,307 --> 00:09:25,298
If you don't want Dr. Gallant
to help you...
108
00:09:25,474 --> 00:09:28,093
...I can arrange for the Army sergeant
to come in.
109
00:09:39,434 --> 00:09:41,839
Make sure you don't touch that.
110
00:09:42,017 --> 00:09:45,679
- Where are they taking them?
- Upstairs, respiratory isolation.
111
00:09:45,851 --> 00:09:48,175
And why do we have to stay
in this Petri dish?
112
00:09:48,976 --> 00:09:51,465
" Prolonged exposure, "
whatever that means.
113
00:09:51,643 --> 00:09:53,469
Did you find out for how long?
114
00:09:53,644 --> 00:09:56,761
- The virus is an unknown player.
- You said monkeypox.
115
00:09:56,936 --> 00:09:58,927
A variant of monkeypox.
That's the problem.
116
00:09:59,103 --> 00:10:00,761
How long?
117
00:10:01,979 --> 00:10:03,471
Two weeks.
118
00:10:03,645 --> 00:10:06,513
No. No, no, no. No.
119
00:10:06,687 --> 00:10:09,639
They promised a public-health nurse
on duty around the clock.
120
00:10:09,813 --> 00:10:11,851
Why two weeks?
What aren't they telling us?
121
00:10:12,022 --> 00:10:15,184
I don't know. I think they' re
just being extra cautious.
122
00:10:20,147 --> 00:10:21,889
I'm sorry about all this.
123
00:10:22,064 --> 00:10:23,640
Me too.
124
00:10:23,814 --> 00:10:25,389
Thank you.
125
00:10:34,816 --> 00:10:37,814
Could you make any more noise, Stan?
126
00:10:37,983 --> 00:10:39,772
I can't help it.
127
00:10:39,941 --> 00:10:42,265
At least cover your mouth.
128
00:10:42,442 --> 00:10:45,642
Better knock it off, Stan,
before you cough up a lung.
129
00:10:46,859 --> 00:10:48,896
It's too late.
130
00:10:52,651 --> 00:10:54,937
Have you ever been tested for TB, Stan?
131
00:10:55,109 --> 00:11:00,017
- DUI, PCP and HIV, but never TB.
- Great.
132
00:11:00,194 --> 00:11:03,690
Pneumococcal pneumonia can give you
bloody sputum, fever and sweats.
133
00:11:03,860 --> 00:11:05,732
Have you lost
any weight lately, Stan?
134
00:11:05,901 --> 00:11:07,728
I've always been pretty svelte.
135
00:11:07,903 --> 00:11:10,570
But I have had to tighten
my belt a few notches lately.
136
00:11:10,737 --> 00:11:12,443
- Here, put this on.
- No. No, thanks.
137
00:11:12,612 --> 00:11:15,183
- Do it!
- Well, you don't have to be so cranky.
138
00:11:15,363 --> 00:11:16,819
I'm the one with the D.T. 's.
139
00:11:16,987 --> 00:11:19,476
- What are you doing?
- We might have to get him tested.
140
00:11:19,655 --> 00:11:22,107
No, no. Slow down.
They're tripping out enough.
141
00:11:22,279 --> 00:11:24,519
- I don't need double quarantine.
- He may have TB.
142
00:11:24,697 --> 00:11:26,403
And he might not.
143
00:11:26,572 --> 00:11:29,735
Let's take a sputum sample to the lab,
do a Gram's stain and a AFB?
144
00:11:29,904 --> 00:11:31,647
Because we' re not supposed to leave.
145
00:11:31,822 --> 00:11:33,979
- It's not contagious unless we get a rash.
- No.
146
00:11:34,156 --> 00:11:37,273
- What's he still doing here?
- I told you. He can't go by ambulance.
147
00:11:37,448 --> 00:11:40,151
- That's why there's a chopper.
- Why didn't someone tell me?
148
00:11:40,324 --> 00:11:42,148
It landed. We have to get up top.
149
00:11:42,324 --> 00:11:46,235
Colin, we're gonna take you to the roof
so we can put you on a helicopter, okay?
150
00:11:46,408 --> 00:11:48,363
- I don't like to fly.
- It's a short trip.
151
00:11:48,532 --> 00:11:50,772
You don't understand.
I really don't like to fly.
152
00:11:50,949 --> 00:11:52,027
You don't have a choice.
153
00:11:52,199 --> 00:11:54,652
I'm serious. You take me up there,
I'll freak out!
154
00:11:54,824 --> 00:11:57,195
It's not a plane.
It's an air-rescue helicopter.
155
00:11:57,367 --> 00:12:00,282
That's even worse. A helicopter
can't glide. Just take me back.
156
00:12:00,450 --> 00:12:06,152
I have a bad feeling about this.
Take me back! Please! Just take me back!
157
00:12:13,953 --> 00:12:15,824
My son doesn't know I'm leaving.
158
00:12:15,994 --> 00:12:17,985
We'll make sure to tell him.
Hold the doors!
159
00:12:18,161 --> 00:12:21,113
Dr. Romano, Saint Rafe says they can
take one critical, not two.
160
00:12:21,286 --> 00:12:23,159
That's too bad,
because I'm sending four.
161
00:12:23,328 --> 00:12:25,733
Dr. Romano needs to send
at least four patients over.
162
00:12:25,911 --> 00:12:27,190
- Thank you!
- No...
163
00:12:27,370 --> 00:12:32,111
- I've never been in a Catholic hospital.
- Well, you'll like the nuns. Nice calves.
164
00:12:32,287 --> 00:12:34,741
They said they'll only accept one.
165
00:12:34,913 --> 00:12:37,034
We' re clear. Sign out
the Demerol and morphine.
166
00:12:37,204 --> 00:12:39,326
- To who?
- You, me, my Uncle Bernie. What line?
167
00:12:39,497 --> 00:12:41,202
- Two.
- Get the hell out of here.
168
00:12:41,371 --> 00:12:42,948
- Who's this?
- The admitting nurse.
169
00:12:43,121 --> 00:12:45,956
You like your job? Wanna keep it?
Tell your chief of staff-
170
00:12:46,122 --> 00:12:47,699
- You know who that is?
- Dr. Jones.
171
00:12:47,874 --> 00:12:50,989
Good for you. You tell Jonesy
that Robert Romano is sending over...
172
00:12:51,165 --> 00:12:53,071
- ... four critical patients...
- Dr. Romano.
173
00:12:53,247 --> 00:12:55,073
...to be treated like his own mother...
174
00:12:55,249 --> 00:12:57,915
...without the inappropriate touching.
175
00:13:10,543 --> 00:13:12,414
Tidal volume's down.
176
00:13:12,585 --> 00:13:14,989
Probably just the morphine.
177
00:13:15,167 --> 00:13:18,450
- Take a deep breath, Colin.
- Hey! Don't even think about it!
178
00:13:18,627 --> 00:13:20,949
- That's my chopper!
- They were sending a chopper...
179
00:13:21,126 --> 00:13:22,951
- ... for two patients.
- Well, they lied.
180
00:13:23,127 --> 00:13:25,034
I don't want to go
on this helicopter!
181
00:13:25,210 --> 00:13:27,166
- Fine. Fair enough.
- He needs an ICU bed.
182
00:13:27,336 --> 00:13:30,452
- So get him one.
- He has bilateral pulmonary contusions...
183
00:13:30,628 --> 00:13:33,874
- ... and they' re blooming.
- Marty here's a 70-year-old diabetic...
184
00:13:34,045 --> 00:13:36,285
...with Gram-negative sepsis
from cholecystitis.
185
00:13:36,462 --> 00:13:38,334
I'm only 68!
186
00:13:39,836 --> 00:13:44,578
Damn parasites! Hey, get that
news chopper out of our airspace.
187
00:13:44,754 --> 00:13:48,202
- He's gonna lose his airway.
- Intubate him and take him in your Viper.
188
00:13:48,380 --> 00:13:51,746
- He's not safe to transfer.
- Arguing like this isn't helping them.
189
00:13:51,922 --> 00:13:55,667
You' re right. I'll tell you what,
you can take the chopper next. Let's go.
190
00:13:55,839 --> 00:13:58,622
- Temp's 101.
- All right.
191
00:13:58,797 --> 00:14:01,002
Give him 10 grams of Tylenol
and piggyback the gentamicin.
192
00:14:15,091 --> 00:14:16,632
A sheet, BP cuff, anything! Come on!
193
00:14:16,800 --> 00:14:20,746
No vascular clamps, but we have
two Kellys and a needle driver. Oh, God.
194
00:14:20,925 --> 00:14:24,422
- Where's the arm? Do we have the arm?
- I can't see anything.
195
00:14:24,592 --> 00:14:27,840
- Shut this thing down!
- Not with you under it!
196
00:14:28,009 --> 00:14:29,882
He's vomiting.
197
00:14:34,218 --> 00:14:39,208
Twenty-centimeter lac over
the fifth rib, but no sub-Q air.
198
00:14:39,385 --> 00:14:40,713
- Clamp.
- Which one first?
199
00:14:40,886 --> 00:14:42,213
The biggest one.
200
00:14:42,553 --> 00:14:46,546
- Okay, one, two, three.
- Tighter! Tighter.
201
00:14:47,969 --> 00:14:50,375
Get your gurney out!
202
00:14:50,970 --> 00:14:53,589
- I can't see anything.
- No, don't clamp it.
203
00:14:53,762 --> 00:14:56,879
- What?
- Just do it! He's lost half his volume.
204
00:14:59,012 --> 00:15:03,053
- Try for a BP on the good arm.
- Okay, I got it!
205
00:15:04,555 --> 00:15:06,594
- Cold.
- Do we have blood on the rig?
206
00:15:06,765 --> 00:15:11,338
- Six units, type A.
- We need a line. No O-neg?
207
00:15:11,514 --> 00:15:13,636
You asked for type-specific.
208
00:15:13,807 --> 00:15:16,675
Dr. Romano, what blood type are you?
209
00:15:18,265 --> 00:15:21,049
What blood type are you?
210
00:15:21,223 --> 00:15:24,424
- No red snappers?
- Could be an inadequate sample.
211
00:15:24,599 --> 00:15:28,214
Sputum is loaded
with Gram-positive diplococci.
212
00:15:28,891 --> 00:15:31,346
Pneumococcus.
I told you not to sweat it.
213
00:15:31,518 --> 00:15:33,389
Wait, wait. What are you doing?
214
00:15:33,559 --> 00:15:36,721
It's old-fashioned pneumonia.
I'm hungry. You hungry?
215
00:15:36,891 --> 00:15:38,764
We' re quarantined.
Put your mask back on.
216
00:15:38,934 --> 00:15:41,766
You can't eat with a mask on.
Let's raid the cafeteria.
217
00:15:41,934 --> 00:15:45,549
- Put your mask back on.
- Starve a cold, feed a fever.
218
00:15:45,725 --> 00:15:47,434
Pratt? Pratt!
219
00:15:47,602 --> 00:15:50,008
- That's my watch!
- I need the bag.
220
00:15:50,186 --> 00:15:52,673
Cycle the Dinamap.
How's he satting?
221
00:15:52,852 --> 00:15:54,724
Nothing on the monitor. Lungs are wet.
222
00:15:54,894 --> 00:15:56,222
- Damn it.
- We' re loading him.
223
00:15:56,395 --> 00:15:58,883
I ain't taking off till I check out
that tail rotor.
224
00:15:59,104 --> 00:16:01,010
- He's looking shock-y.
- He needs an O. R.
225
00:16:01,186 --> 00:16:03,806
I don't know if she flies at all,
much less flies safely!
226
00:16:03,979 --> 00:16:05,307
Call for ground transport.
227
00:16:05,479 --> 00:16:08,014
- No, call another chopper.
- Where you gonna land it?
228
00:16:08,188 --> 00:16:10,853
Luka, he needs to get there
by ambulance. We need ice.
229
00:16:11,020 --> 00:16:12,893
Belly's hard as a rock. Labored resps.
230
00:16:13,063 --> 00:16:15,682
Okay. Send our guy downstairs.
Radio Dispatch.
231
00:16:15,855 --> 00:16:18,262
Get an orthopedic and
a trauma surgeon up here.
232
00:16:27,193 --> 00:16:29,020
You awake?
233
00:16:29,195 --> 00:16:30,818
Yeah.
234
00:16:34,823 --> 00:16:37,609
Monkeypox sounds like a video game.
235
00:16:38,909 --> 00:16:40,866
Or voodoo.
236
00:16:41,035 --> 00:16:42,992
Or VD.
237
00:16:43,162 --> 00:16:44,988
Lovely.
238
00:16:47,790 --> 00:16:49,865
Does your back itch?
239
00:16:50,042 --> 00:16:51,618
No.
240
00:16:56,421 --> 00:16:59,040
- You' re scratching it.
- It's probably just psychosomatic.
241
00:16:59,213 --> 00:17:01,290
- You want me to take a look?
- No, I'm fine.
242
00:17:01,466 --> 00:17:03,257
Might be a rash.
243
00:17:04,260 --> 00:17:06,085
Turn over.
244
00:17:07,344 --> 00:17:10,049
Do you think someone
did this on purpose?
245
00:17:10,222 --> 00:17:12,711
- Does it matter?
- What do you mean?
246
00:17:12,889 --> 00:17:15,177
I mean, viruses mutate.
That's what they do.
247
00:17:15,349 --> 00:17:19,476
We' re more likely to control
bioterrorism than Mother Nature.
248
00:17:19,644 --> 00:17:22,216
Thanks, that makes me feel a lot better.
249
00:17:23,647 --> 00:17:25,270
No rash.
250
00:17:25,898 --> 00:17:27,890
Nice tattoo, though.
251
00:17:28,066 --> 00:17:30,391
College. I was drunk.
252
00:17:30,568 --> 00:17:32,310
Is that what I think it is?
253
00:17:33,402 --> 00:17:36,072
Yeah, I was going through
a religious phase.
254
00:17:44,536 --> 00:17:45,993
My chest hurts. I can't breathe.
255
00:17:46,161 --> 00:17:48,781
Crank him to 15 liters. Don't worry,
we'll get you down.
256
00:17:48,954 --> 00:17:51,197
- What's wrong with this?
- Tachy at 115.
257
00:17:51,374 --> 00:17:53,080
- Where's the helicopter?
- He's first.
258
00:17:53,249 --> 00:17:55,241
- You're next.
- Pressure's dropping...
259
00:17:55,417 --> 00:17:57,409
- ... on twenty mics of dopamine.
- Over 100?
260
00:17:57,585 --> 00:17:59,708
- Eighty-five.
- Susan, we have to get him down.
261
00:17:59,879 --> 00:18:02,167
Don't hyperventilate. Assist.
Which is dopamine?
262
00:18:02,339 --> 00:18:03,536
On the syringe pump.
263
00:18:03,714 --> 00:18:06,714
Tell Weaver ultrasound was clear,
but he could have a slow leak.
264
00:18:06,883 --> 00:18:08,543
Take everybody
to the ambulance bay.
265
00:18:08,718 --> 00:18:11,718
- Pulse ox is 91.
- Got it. She might need help tubing him.
266
00:18:11,887 --> 00:18:14,554
- Health Department refused reentry.
- Romano authorized it.
267
00:18:14,721 --> 00:18:16,630
Who's Romano?
268
00:18:17,015 --> 00:18:19,221
They coming back?
269
00:18:19,392 --> 00:18:24,681
Don't worry, Mr. Hersch.
I'm right here with you.
270
00:18:24,854 --> 00:18:29,597
I hope they remembered to call my son.
He'll worry about me.
271
00:18:29,773 --> 00:18:31,053
What's his name?
272
00:18:31,775 --> 00:18:32,889
Alan.
273
00:18:36,569 --> 00:18:40,268
His mother wanted him
to become a doctor.
274
00:18:40,613 --> 00:18:43,068
I'm beginning to wish he had.
275
00:18:44,366 --> 00:18:46,855
What's he do?
276
00:18:51,037 --> 00:18:53,409
So how often does this happen here?
277
00:18:53,581 --> 00:18:55,572
Only since you came along.
278
00:18:55,748 --> 00:18:57,741
Right. The yin and the yang.
279
00:18:57,917 --> 00:18:59,541
Excuse me?
280
00:18:59,710 --> 00:19:02,413
The yin and the yang.
You know, something good happens...
281
00:19:02,586 --> 00:19:05,587
...so something bad has to happen.
You are Chinese, right?
282
00:19:05,755 --> 00:19:08,161
Yeah, I'm just trying to figure out
the good part.
283
00:19:08,340 --> 00:19:10,711
Just say the word,
and I'll show it to you.
284
00:19:10,883 --> 00:19:13,421
- Hey, no, no. Pick that up.
- I made it.
285
00:19:13,594 --> 00:19:16,083
It's bad enough that you' re not
wearing your mask.
286
00:19:16,262 --> 00:19:21,634
The hospital is abandoned!
Who are we gonna contaminate?
287
00:19:24,059 --> 00:19:26,762
Central line kit. Two liters, wide open.
Where's the O-neg?
288
00:19:26,935 --> 00:19:30,019
- We don't keep it here.
- He's not perfusing. Set up the level one.
289
00:19:30,188 --> 00:19:32,096
- Oh, my God.
- I need a lot of blood.
290
00:19:32,272 --> 00:19:34,146
O- neg, packed cells
and platelets. Now.
291
00:19:34,315 --> 00:19:35,892
- Blood bank is closed.
- Open it!
292
00:19:36,066 --> 00:19:40,015
- What happened?
- Chen, ice. I need ice. Lots of it.
293
00:19:43,821 --> 00:19:47,439
Mr. Hersch? Mr. Hersch?
294
00:19:57,789 --> 00:20:01,619
Where's the bag?
Where's the bag?
295
00:20:06,795 --> 00:20:09,414
Okay, Mr. Hersch, I'll be right back.
296
00:20:25,807 --> 00:20:28,972
Somebody! I need help!
297
00:20:48,405 --> 00:20:50,645
Oh, son of a bitch!
298
00:21:03,373 --> 00:21:05,329
Come on.
299
00:21:08,544 --> 00:21:10,202
Come on.
300
00:21:38,854 --> 00:21:41,641
- You can't open the O.R.
- They're already in there.
301
00:21:41,815 --> 00:21:43,807
Mercy and Lakeshore are full.
That's it.
302
00:21:43,983 --> 00:21:46,899
- Yeah? Maxed out is relative.
- I can't allow anyone else in!
303
00:21:47,068 --> 00:21:49,476
He's our chief of staff.
You' re gonna need to stop...
304
00:21:49,654 --> 00:21:52,523
- ... the replantation team by force.
- Dispatch says to remove...
305
00:21:52,697 --> 00:21:54,772
- ... the rest to Riverview.
- Where is that?
306
00:21:54,948 --> 00:21:56,323
- Indiana.
- No, no.
307
00:21:56,491 --> 00:21:58,649
- Need a hand here.
- What took you so long?
308
00:21:58,826 --> 00:22:00,735
Elevator doesn't open on the first floor.
309
00:22:00,911 --> 00:22:03,448
Sats are 89, but not correlating.
Abdomen's tense.
310
00:22:03,621 --> 00:22:06,111
- Hey, over here!
- Colin? Colin, can you hear me?
311
00:22:06,289 --> 00:22:09,492
- Can I ride with him? I'm his fianc�e.
- Get her the hell away from me.
312
00:22:09,667 --> 00:22:11,409
Sir, I'm gonna need you to calm down.
313
00:22:11,584 --> 00:22:13,707
She's not my fianc�e.
She's a freaking psycho!
314
00:22:13,878 --> 00:22:15,455
- Gallant.
- We' re soul mates!
315
00:22:15,629 --> 00:22:19,245
- She ran me off the road into a bus!
- I was upset! But I'm not now!
316
00:22:19,422 --> 00:22:21,996
I'll take care of you!
317
00:22:22,175 --> 00:22:25,921
Hey. How bad is he? Romano?
318
00:22:26,093 --> 00:22:27,635
Bad.
319
00:22:28,220 --> 00:22:30,509
Retracting the deltoid.
There's the median nerve.
320
00:22:30,681 --> 00:22:33,170
- Clean cut. That's good, right?
- Where do you want it?
321
00:22:33,348 --> 00:22:35,305
Squeeze in four units
and get a HemoCue.
322
00:22:35,475 --> 00:22:37,134
Bradying down to 50.
323
00:22:37,309 --> 00:22:41,176
One mil of atropine. Break out the cart.
We' re gonna have to tube him soon.
324
00:22:41,354 --> 00:22:44,188
- I think I lost the pulse.
- Either you did or you didn't.
325
00:22:44,356 --> 00:22:46,311
- I can't feel it.
- Okay, CPR now.
326
00:22:46,482 --> 00:22:48,723
- Get that blood in.
- First two units are up.
327
00:22:48,901 --> 00:22:51,687
One milligram epi, IV push,
and FFP to follow.
328
00:22:54,111 --> 00:22:58,440
Is anybody out there?
I need help in here. He's crashing.
329
00:22:58,615 --> 00:22:59,777
Somebody!
330
00:23:23,798 --> 00:23:26,631
Somebody!
331
00:23:38,225 --> 00:23:39,931
Come on.
332
00:23:40,100 --> 00:23:43,550
Pick up. Pick up.
333
00:23:43,727 --> 00:23:47,095
- Out of the way! Out of the way!
- Donald, get in there.
334
00:23:47,271 --> 00:23:49,892
- Kerry Weaver, Dr. Joe Gunn.
- Nice to meet you.
335
00:23:50,065 --> 00:23:52,354
He walked into the tail rotor?
What happened?
336
00:23:52,526 --> 00:23:54,766
- He barely has a pressure.
- Is he in arrest?
337
00:23:54,943 --> 00:23:57,730
- Not yet.
- This way. Wear your mask at all times.
338
00:23:57,904 --> 00:24:00,309
Dr. Weaver. Dispatch relayed
a call from Elevator 4.
339
00:24:00,489 --> 00:24:02,611
Dr. Lewis needs help with
a crashing patient.
340
00:24:02,782 --> 00:24:04,738
- Well, who's with her?
- No one!
341
00:24:04,908 --> 00:24:07,824
- Normal sinus.
- Good pulse. How many units?
342
00:24:07,993 --> 00:24:10,152
- Fourth almost in.
- Where are we?
343
00:24:10,496 --> 00:24:11,989
Amputation at the distal humerus.
344
00:24:12,163 --> 00:24:14,154
Dropped his crit to 18
prior to transfusion.
345
00:24:14,372 --> 00:24:16,994
- Arm's on ice.
- Everybody put a mask on!
346
00:24:17,167 --> 00:24:20,830
Hemorrhagic shock resolved
with blood and epi. Pressure's 90.
347
00:24:21,002 --> 00:24:23,290
I need to paralyze and intubate.
348
00:24:23,462 --> 00:24:25,502
- He's coming around.
- What do you think?
349
00:24:25,672 --> 00:24:28,837
- I don't know. Above the elbow's tough.
- Yes or no?
350
00:24:29,007 --> 00:24:31,378
- Maybe.
- Oh, God.
351
00:24:32,843 --> 00:24:35,333
Robert, can you hear me?
352
00:24:35,511 --> 00:24:37,468
Oh, I'm at County.
353
00:25:14,955 --> 00:25:17,278
DAY 7
354
00:25:19,582 --> 00:25:23,365
- I don't think I can take another week.
- Yeah.
355
00:25:23,543 --> 00:25:24,871
All right, up.
356
00:25:25,044 --> 00:25:27,451
Feels like we're the last people
on the planet.
357
00:25:27,629 --> 00:25:31,163
Well, if we were I'd move into
the best suite in the Ritz-Carlton.
358
00:25:31,340 --> 00:25:32,798
You?
359
00:25:33,967 --> 00:25:36,207
Shopping spree.
360
00:25:38,094 --> 00:25:39,422
How's that look?
361
00:25:40,138 --> 00:25:41,928
- Hot.
- Really?
362
00:25:44,473 --> 00:25:46,963
- Toe or finger?
- Toe.
363
00:25:47,141 --> 00:25:48,719
- Even the big one?
- Yep.
364
00:25:48,893 --> 00:25:50,303
Arm or leg?
365
00:25:51,895 --> 00:25:54,136
Leg. You?
366
00:25:54,313 --> 00:25:56,601
- Definitely leg.
- Deaf or blind?
367
00:25:57,440 --> 00:25:59,266
Deaf.
368
00:26:00,150 --> 00:26:01,560
Six-five.
369
00:26:01,735 --> 00:26:06,276
Okay. Would you rather lose
both your arms or your penis?
370
00:26:07,530 --> 00:26:10,564
- I don't know.
- Could still do it with your equipment.
371
00:26:10,740 --> 00:26:13,313
It would be tough to get chicks
without arms though.
372
00:26:14,618 --> 00:26:17,866
To tell you the truth, I couldn't
date a chick that was missing pieces.
373
00:26:18,161 --> 00:26:19,988
What if she had a great personality?
374
00:26:22,040 --> 00:26:23,746
What? And really big tits?
375
00:26:36,215 --> 00:26:39,215
What the hell's going on in here, Stan?
376
00:26:39,384 --> 00:26:42,467
Hey, nice 'do. Frames your face better.
377
00:26:44,011 --> 00:26:46,170
- Thanks.
- Yeah.
378
00:26:58,396 --> 00:27:00,139
Dr. Weaver.
379
00:27:00,314 --> 00:27:02,639
- How's he doing?
- Could be better.
380
00:27:02,817 --> 00:27:05,566
The ring and long fingers
are a little dusky.
381
00:27:05,776 --> 00:27:09,060
- Is it normal post-op erythema?
- It better be.
382
00:27:09,237 --> 00:27:12,569
With the poor perfusion, I'm worried
the antibiotics aren't penetrating.
383
00:27:12,739 --> 00:27:14,648
He's not getting enough
blood to the hand.
384
00:27:14,824 --> 00:27:16,946
Can up his dextran.
If I go back to the O. R...
385
00:27:17,117 --> 00:27:18,776
...we decrease meaningful recovery.
386
00:27:18,951 --> 00:27:22,569
- If not, he could lose the whole hand.
- I'm thirsty.
387
00:27:28,333 --> 00:27:31,415
- Does he have a family?
- I don't know.
388
00:27:32,501 --> 00:27:34,244
Has anyone else visited?
389
00:27:34,420 --> 00:27:35,997
No.
390
00:27:36,171 --> 00:27:38,542
You know him. What would he want?
391
00:27:38,714 --> 00:27:42,378
Robert's aggressive.
He'll want to save the arm at all costs.
392
00:27:42,550 --> 00:27:44,709
So I should operate?
393
00:27:44,885 --> 00:27:48,217
Let him wake up from the narcotics
and ask him.
394
00:27:48,387 --> 00:27:51,057
That could be tomorrow morning.
By then it'll be too late.
395
00:27:51,223 --> 00:27:53,095
Then you wait.
396
00:27:53,265 --> 00:27:55,886
It's his decision, not mine.
397
00:27:56,768 --> 00:27:58,096
DAY 9
398
00:27:58,269 --> 00:28:00,973
Do you think they know?
399
00:28:01,146 --> 00:28:02,937
Pratt's clueless.
400
00:28:03,105 --> 00:28:05,310
Chen knows.
401
00:28:06,398 --> 00:28:08,023
I don't think so.
402
00:28:08,150 --> 00:28:09,644
Oh, no. She knows.
403
00:28:10,986 --> 00:28:13,689
- Did you tell her?
- Where do you think I got the condoms?
404
00:28:15,781 --> 00:28:18,235
And, you know, you were a little...
405
00:28:18,907 --> 00:28:20,151
...loud.
406
00:28:22,076 --> 00:28:23,903
Well...
407
00:28:28,413 --> 00:28:31,828
- You' re about a three.
- I always thought I was at least a four.
408
00:28:32,541 --> 00:28:35,660
- That's a nice pustule.
- It's gonna be a big scar. I know it.
409
00:28:36,836 --> 00:28:38,709
You can get another tattoo.
410
00:28:38,879 --> 00:28:41,203
That's true. I could get " Carter...
411
00:28:41,380 --> 00:28:43,004
Yeah.
412
00:28:43,590 --> 00:28:45,463
...sucks. "
413
00:28:45,633 --> 00:28:47,090
When I was in Chicago...
414
00:28:47,258 --> 00:28:50,508
...I'd often get homesick for London,
think about the things I missed.
415
00:28:50,678 --> 00:28:54,092
- Now you don't have to.
- And now I think about Chicago.
416
00:28:54,263 --> 00:28:57,798
Yes, I heard you had a run-in with
the staff. This time with a cardiologist?
417
00:28:57,975 --> 00:29:00,511
He took one of my patients hostage.
418
00:29:00,684 --> 00:29:03,470
Wanted to wait for an echo.
That's not unreasonable, is it?
419
00:29:03,644 --> 00:29:06,597
- Someone groused on me.
- It's a small hospital.
420
00:29:06,772 --> 00:29:09,688
- Small-minded, it's more like.
- And it's not America.
421
00:29:09,857 --> 00:29:12,228
You may have to adjust
your approach somewhat.
422
00:29:12,400 --> 00:29:15,733
My approach is to do what's best
for the patient with a minimum...
423
00:29:15,944 --> 00:29:18,695
- ... amount of ass-licking.
- There's my cue.
424
00:29:18,863 --> 00:29:20,605
What? You' re not gonna say hello?
425
00:29:20,780 --> 00:29:22,488
Hello.
426
00:29:23,658 --> 00:29:26,574
I'm really glad you're back, Elizabeth.
427
00:29:29,036 --> 00:29:32,369
- You're late.
- I'm sorry. I had a bowel resection.
428
00:29:32,539 --> 00:29:34,660
Before lunch? Lovely.
429
00:29:34,831 --> 00:29:36,325
I washed my hands.
430
00:29:36,707 --> 00:29:39,163
DAY 12
431
00:29:39,335 --> 00:29:42,500
Do you think it's possible
to die from boredom?
432
00:29:43,045 --> 00:29:44,871
I don't think so.
433
00:29:45,046 --> 00:29:47,170
What if your mind wandered off
in a daydream...
434
00:29:47,341 --> 00:29:49,830
...and you forgot to eat or drink
for days?
435
00:29:50,008 --> 00:29:53,839
Then you'd die of starvation
and dehydration.
436
00:29:54,011 --> 00:29:56,003
Caused by boredom.
437
00:29:59,765 --> 00:30:00,796
You smell something?
438
00:30:03,934 --> 00:30:05,807
That smells like heaven.
439
00:30:05,977 --> 00:30:08,645
- Where did this come from?
- A friend of mine slipped it...
440
00:30:08,812 --> 00:30:10,970
- ... through the window.
- It's contraband pizza.
441
00:30:11,147 --> 00:30:13,223
- Yeah. Why? You want some?
- Hell, yes.
442
00:30:13,399 --> 00:30:15,556
Ten bucks a slice.
443
00:30:15,900 --> 00:30:19,019
- Help yourself.
- You didn't get any beer, did you?
444
00:30:19,195 --> 00:30:20,357
I got some sodas.
445
00:30:20,779 --> 00:30:22,936
I take back everything
I said about you, Pratt.
446
00:30:23,113 --> 00:30:24,607
- Really?
- No.
447
00:30:24,781 --> 00:30:25,978
But thanks for the pizza.
448
00:30:26,824 --> 00:30:29,693
No, but seriously, since you guys make
five times what I do...
449
00:30:29,867 --> 00:30:32,784
- ... all donations are greatly appreciated.
- I got good news.
450
00:30:33,036 --> 00:30:35,193
Adam's fever broke.
He's out of the woods.
451
00:30:35,370 --> 00:30:36,782
Lovely. How about a toast?
452
00:30:36,956 --> 00:30:38,414
- To young Adam.
- To young Adam.
453
00:30:38,582 --> 00:30:40,538
- Yes.
- And to us, for surviving the plague.
454
00:30:40,708 --> 00:30:43,493
Unless somebody develops a rash
in the next 48 hours.
455
00:30:43,668 --> 00:30:44,866
Pestis Puerorum.
456
00:30:45,503 --> 00:30:47,376
- What?
- The Black Death.
457
00:30:47,546 --> 00:30:48,955
It started in China.
458
00:30:49,129 --> 00:30:53,756
Infected Italian sailors brought
the disease back to Sicily in 1347.
459
00:30:53,925 --> 00:30:56,675
In the end, 25 million people died.
460
00:30:56,843 --> 00:31:00,212
- How do you know that, Stan?
- Renaissance Philosophy, 1-D-7.
461
00:31:00,388 --> 00:31:03,091
- You studied philosophy?
- Taught it.
462
00:31:03,681 --> 00:31:06,349
- Yeah, right.
- You' re a teacher?
463
00:31:06,516 --> 00:31:07,844
Yeah.
464
00:31:08,017 --> 00:31:09,428
What happened?
465
00:31:09,602 --> 00:31:12,222
Things. Things happened.
466
00:31:13,688 --> 00:31:15,265
Things always happen.
467
00:31:18,233 --> 00:31:21,351
- Well, you' re sober now.
- Not by choice.
468
00:31:21,526 --> 00:31:23,517
You know, you've been
through the hard part.
469
00:31:23,694 --> 00:31:26,363
We can get you into a program,
get you some counseling.
470
00:31:26,530 --> 00:31:31,485
I killed my daughter in a DUI. There's no
counseling for that. Thanks for the pizza.
471
00:31:38,203 --> 00:31:40,326
Well, I'm gonna eat this in bed.
472
00:31:41,039 --> 00:31:42,948
- Sounds good to me.
- Alone.
473
00:31:43,124 --> 00:31:44,866
- Good night.
- Good night.
474
00:31:45,041 --> 00:31:47,710
- So you guys wanna watch some TV?
- No, thanks.
475
00:31:47,877 --> 00:31:50,627
All right. Pizza will be in the fridge.
476
00:31:53,422 --> 00:31:55,213
Kind of sad, huh?
477
00:31:55,382 --> 00:31:58,335
- What's that?
- The guy was a teacher.
478
00:31:58,509 --> 00:32:00,880
- And he killed his daughter.
- Because of alcohol.
479
00:32:01,052 --> 00:32:02,510
It happens.
480
00:32:03,095 --> 00:32:05,715
- Doesn't have to.
- What are you trying to say?
481
00:32:07,890 --> 00:32:09,170
I just think it's sad.
482
00:32:09,349 --> 00:32:11,554
Tell me what you' re trying to say.
Talk to me.
483
00:32:11,725 --> 00:32:13,468
- You want me to talk to you?
- Yeah.
484
00:32:14,686 --> 00:32:16,228
I wanna help you.
485
00:32:16,396 --> 00:32:20,557
But not because I'm a nice guy
or because I'm worried about you.
486
00:32:21,648 --> 00:32:24,139
- But because I wanna be with you.
- You wanna fix me.
487
00:32:24,317 --> 00:32:26,523
- Help you.
- Fix me so I'm good enough.
488
00:32:26,735 --> 00:32:29,107
- No, I want it to work.
- Yeah, well, I'm not broken.
489
00:32:39,244 --> 00:32:42,493
Ms. Corday. I see you ordered
that CT on Mr. McKay.
490
00:32:42,663 --> 00:32:45,864
Yes. After 20 minutes of chatting,
I came to the same conclusion.
491
00:32:46,039 --> 00:32:48,708
CT confirmed dissection.
492
00:32:48,875 --> 00:32:51,447
So you' re carrying on all right then,
are you?
493
00:32:51,626 --> 00:32:53,867
- Carrying on?
- Of course.
494
00:32:54,044 --> 00:32:56,370
Well, I suppose you can
still grieve on the inside.
495
00:32:56,547 --> 00:33:01,253
While I'm sure that's some kind of criticism
I'm afraid I haven't got time to decipher it.
496
00:33:01,424 --> 00:33:05,255
You' re not in black dress. Matter
of fact, you' re not in a dress at all.
497
00:33:05,427 --> 00:33:07,917
Perhaps America has confused you
in more ways than one.
498
00:33:08,096 --> 00:33:10,337
- Interesting.
- Yes.
499
00:33:10,514 --> 00:33:13,467
I thought I might suggest
you reconsider that tie...
500
00:33:13,641 --> 00:33:17,637
...as it makes you look like
a boorish, virulent ponce.
501
00:33:17,811 --> 00:33:20,929
But now I realize that's simply
your general disposition...
502
00:33:21,104 --> 00:33:24,104
...so it would be out of place
for me to comment.
503
00:33:24,273 --> 00:33:26,679
Out of place indeed.
504
00:33:26,857 --> 00:33:28,269
Tragic, really.
505
00:33:28,443 --> 00:33:32,390
A woman out of place
on two continents.
506
00:33:36,615 --> 00:33:38,773
Congratulations.
507
00:33:39,449 --> 00:33:41,488
- Excuse me?
- They sold your house.
508
00:33:41,659 --> 00:33:44,493
Ten thousand more than the asking.
509
00:33:48,122 --> 00:33:51,205
If you sign it, I'll fax it back for you.
510
00:33:53,375 --> 00:33:54,999
Thank you.
511
00:34:03,257 --> 00:34:07,039
I would like to read it myself, thank you.
512
00:34:33,400 --> 00:34:35,808
DAY 13
513
00:34:37,279 --> 00:34:39,983
What's wrong with your lunch today,
Dr. Romano?
514
00:34:40,156 --> 00:34:43,156
Your body needs nourishment
to heal itself.
515
00:34:44,075 --> 00:34:46,945
That's brilliant.
They teach you that in nursing school?
516
00:34:48,327 --> 00:34:50,783
If you don't eat, I'm gonna tell Dr. Gunn.
517
00:34:50,955 --> 00:34:54,322
Oh, go ahead, tell Gunn.
I've seen his work.
518
00:34:54,498 --> 00:34:56,988
You might as well have
your prosthetics department...
519
00:34:57,166 --> 00:34:58,411
...come fit me for a hook.
520
00:34:59,669 --> 00:35:02,538
- I'll see if I can find you something else.
- Whatever.
521
00:35:04,672 --> 00:35:08,371
Kerry, I was wondering when
you were gonna come and visit me.
522
00:35:08,549 --> 00:35:11,419
I was here yesterday
and the day before.
523
00:35:11,593 --> 00:35:13,881
You were a little out of it.
524
00:35:14,053 --> 00:35:16,590
Re-carpeting my office?
525
00:35:17,180 --> 00:35:18,342
How are you feeling?
526
00:35:19,849 --> 00:35:22,005
I've been better.
527
00:35:22,182 --> 00:35:23,463
The surgery went well.
528
00:35:23,643 --> 00:35:25,848
Yeah. So they say.
529
00:35:26,019 --> 00:35:27,846
But you know how surgeons lie.
530
00:35:28,854 --> 00:35:30,680
You were lucky.
531
00:35:32,232 --> 00:35:34,058
Lucky?
532
00:35:34,858 --> 00:35:38,190
Look, your people rallied around
to save you in a deserted hospital.
533
00:35:38,360 --> 00:35:40,816
- If it wasn't for Dr. Kovac-
- I'd still have my arm.
534
00:35:40,988 --> 00:35:42,397
- You do have your arm.
- Do I?
535
00:35:42,571 --> 00:35:44,859
Yes. It was a clean cut above-
536
00:35:45,031 --> 00:35:47,189
I signed the third-quarter
income projections.
537
00:35:47,366 --> 00:35:50,699
We should evacuate the hospital
once a year for the money we' re saving.
538
00:35:50,869 --> 00:35:53,157
- Robert-
- Going to sleep now.
539
00:35:54,871 --> 00:35:57,196
Apparently, I need my rest.
540
00:36:06,212 --> 00:36:09,413
Identified the terminal ileum. Bovie.
541
00:36:09,589 --> 00:36:11,913
We call it electrocautery, Elizabeth.
542
00:36:12,090 --> 00:36:13,466
Can I help you?
543
00:36:13,634 --> 00:36:15,211
A solo hemicolectomy?
544
00:36:15,385 --> 00:36:18,586
Not by design. Your Professor Whitehead
decided to be tardy.
545
00:36:18,761 --> 00:36:22,213
Yes, I know. He's apparently saving
a motorist on the M1.
546
00:36:22,389 --> 00:36:26,302
Asked me if I'd fill in.
But it seems you've already started.
547
00:36:26,475 --> 00:36:29,428
Transverse incision. Splendid.
548
00:36:29,602 --> 00:36:34,263
- Allows for a more localized approach.
- Yes, and a bloody one. Suction.
549
00:36:34,439 --> 00:36:35,897
The field is clear.
550
00:36:36,064 --> 00:36:38,520
Let's just take a look, shall we?
551
00:36:39,317 --> 00:36:43,265
- Elizabeth?
- Be my guest.
552
00:36:47,364 --> 00:36:50,032
Well, good separation around the taut.
553
00:36:50,615 --> 00:36:54,067
The areolar tissue could use better
division, couldn't it? Metzenbaum.
554
00:36:54,244 --> 00:36:59,580
- May I continue now, please?
- The more I see, the better he'll do.
555
00:36:59,913 --> 00:37:02,701
If you merely wish to peer around
this gentleman's anatomy...
556
00:37:02,875 --> 00:37:04,949
...why don't you crack open
his skull too?
557
00:37:05,167 --> 00:37:09,412
No, I'm interested in completely excising
this gentleman's cancer, thank you.
558
00:37:09,586 --> 00:37:13,369
- Vascular clips.
- Okay, then, he's all yours.
559
00:37:13,548 --> 00:37:15,290
Retract the cecum medially.
560
00:37:16,758 --> 00:37:18,583
Retraction.
561
00:37:21,970 --> 00:37:23,877
Well, you heard him. Retraction.
562
00:37:24,054 --> 00:37:26,591
Watch the pericolic gutter.
He's had some adhesions...
563
00:37:26,764 --> 00:37:28,556
...from an appendectomy.
564
00:37:34,269 --> 00:37:36,677
DAY 14
565
00:37:38,772 --> 00:37:41,855
- Morning, Frank.
- Welcome back, Dr. Weaver.
566
00:37:42,024 --> 00:37:44,182
- Waxed the floors.
- Nice, huh?
567
00:37:44,359 --> 00:37:46,932
Takes smallpox for them
to finally sanitize the place.
568
00:37:47,111 --> 00:37:50,810
- Wasn't smallpox, Frank.
- Mutated monkey scabs. Whatever.
569
00:37:50,988 --> 00:37:52,317
Other departments online?
570
00:37:52,490 --> 00:37:55,110
ICU and Surgery
have been up since midnight.
571
00:37:55,283 --> 00:37:58,816
Pedes, PICU, Labor and Delivery open
with us. Everybody else starts at noon.
572
00:37:58,993 --> 00:38:00,618
- Dr. Pratt?
- See you.
573
00:38:00,787 --> 00:38:02,993
- Disease Control clear you?
- One hundred percent.
574
00:38:03,163 --> 00:38:05,700
- Probed every which way.
- I don't need to hear details.
575
00:38:05,873 --> 00:38:07,450
Did we get all our monitors back?
576
00:38:07,624 --> 00:38:10,957
IMEDs, pro-packs and portable vents.
Crash carts are stocked and ready.
577
00:38:11,335 --> 00:38:15,711
I don't get it. We' re closed for two weeks
and they make us come back at 6 a. m.?
578
00:38:15,879 --> 00:38:18,120
It could have been midnight.
579
00:38:18,298 --> 00:38:20,705
- I'll catch you quacks later.
- I see you' re better.
580
00:38:20,883 --> 00:38:23,338
I was never that bad.
I told you guys not to sweat it.
581
00:38:23,927 --> 00:38:27,757
Dr. Pratt, Dr. Gallant called in sick.
I need you to cover for him until 3.
582
00:38:27,929 --> 00:38:30,051
- What?
- Well, you just said you felt good.
583
00:38:30,514 --> 00:38:32,720
Yeah, I know. But, come on, man-
584
00:38:33,641 --> 00:38:36,725
Kidding, Pratt. See you next week.
585
00:38:36,894 --> 00:38:38,552
- Can you sign this?
- What is it?
586
00:38:38,727 --> 00:38:41,681
My timecard.
Two straight weeks of overtime.
587
00:38:42,898 --> 00:38:44,142
Do you think I'm kidding?
588
00:38:44,315 --> 00:38:46,353
Dermatologically clear.
589
00:38:46,524 --> 00:38:48,600
- Afebrile.
- Okay, you' re free to go.
590
00:38:48,776 --> 00:38:52,190
- What, no psych consult?
- We try not to inflict any long-term damage.
591
00:38:52,361 --> 00:38:54,852
- She's borderline.
- Thank you for your understanding...
592
00:38:55,030 --> 00:38:57,188
- ... and cooperation.
- Hey, can you tell us?
593
00:38:57,365 --> 00:39:00,199
- What?
- If the virus was engineered or natural?
594
00:39:00,367 --> 00:39:03,865
The system worked. Everyone did
their jobs, especially at the local level.
595
00:39:04,036 --> 00:39:05,993
You' re not gonna tell us.
See you, Deb.
596
00:39:06,162 --> 00:39:08,866
- Yeah, it was fun, Carter.
- Let's get these beds made up...
597
00:39:09,039 --> 00:39:11,790
...so we' re not setting up as we go.
Chuny, you triage?
598
00:39:11,958 --> 00:39:14,958
- Yes. On my way.
- Hey, you survived.
599
00:39:15,127 --> 00:39:17,202
Hi. You look tan.
600
00:39:17,378 --> 00:39:19,002
I went to Barbados.
601
00:39:19,171 --> 00:39:21,246
- Sorry.
- Barbados!
602
00:39:21,422 --> 00:39:23,664
I had two weeks.
What else was I supposed to do?
603
00:39:23,841 --> 00:39:26,591
- Frank, what time is it?
59.
604
00:39:26,759 --> 00:39:29,427
Okay. We' re open.
605
00:39:45,355 --> 00:39:46,813
ER.
606
00:40:11,163 --> 00:40:13,037
They just get out, themselves?
607
00:40:13,207 --> 00:40:16,621
He has to leave the trach in for
a few days, but he's off the vent.
608
00:40:16,792 --> 00:40:18,700
They look better, the parents.
609
00:40:18,876 --> 00:40:21,414
Well, maybe they stopped
blaming each other.
610
00:40:23,921 --> 00:40:25,960
- Weird.
- What?
611
00:40:26,131 --> 00:40:28,882
Stuck here two weeks,
I don't wanna go home.
612
00:40:29,425 --> 00:40:32,259
- Wanna get some breakfast?
- No.
613
00:40:34,970 --> 00:40:37,591
You' re not thinking of jumping?
614
00:40:39,015 --> 00:40:41,587
No. Not quite that desperate.
615
00:40:41,766 --> 00:40:44,553
- Can I join you?
- It's your hospital.
616
00:40:44,727 --> 00:40:46,387
Yes, it is, isn't it?
617
00:40:49,855 --> 00:40:52,392
So, what's wrong with
the surgical lounge?
618
00:40:52,565 --> 00:40:54,474
Habit, I suppose.
619
00:40:54,651 --> 00:40:59,061
At County, we often go up on the roof
when the place gets too much for us.
620
00:40:59,236 --> 00:41:01,478
I'm glad everything there isn't perfect.
621
00:41:01,654 --> 00:41:04,026
I was beginning to develop
an inferiority complex.
622
00:41:04,198 --> 00:41:05,941
Far from it.
623
00:41:06,866 --> 00:41:08,822
Homesick then?
624
00:41:11,411 --> 00:41:13,782
Yes, you do.
625
00:41:13,954 --> 00:41:15,281
What?
626
00:41:15,621 --> 00:41:17,281
Have a home.
627
00:41:17,790 --> 00:41:20,790
Can't bring yourself to sell it,
I understand.
628
00:41:22,251 --> 00:41:27,790
I assume Mr. Cummins survived his
hemicolectomy without further incident.
629
00:41:27,964 --> 00:41:30,453
We do seem to manage here
from time to time.
630
00:41:35,676 --> 00:41:38,988
You hadn't developed vertigo yet as a teen.
631
00:41:40,024 --> 00:41:42,052
Reminds me of your tree-climbing days.
632
00:41:42,087 --> 00:41:45,174
The headmistress couldn't get you out
of that sycamore.
633
00:41:45,350 --> 00:41:49,475
I had to drive all the way down
to Tunbridge Wells.
634
00:41:49,643 --> 00:41:55,147
A counselor was brought in, suggested some
kind of rebellion, separation anxiety...
635
00:41:55,315 --> 00:41:59,477
...cry for attention, what have you.
Turned out you just liked climbing trees.
636
00:41:59,651 --> 00:42:04,026
I knew that. You were an
unbridled spirit from the womb.
637
00:42:07,281 --> 00:42:09,606
I don't know what to do.
638
00:42:13,409 --> 00:42:16,446
I know, darling. I know.
639
00:42:33,089 --> 00:42:35,165
- Here, let me.
- Thank you.
640
00:42:35,633 --> 00:42:39,414
- This is the right train for Heathrow?
- I hope so.
641
00:42:41,470 --> 00:42:43,628
- Thank you.
- You off on holiday?
642
00:42:43,804 --> 00:42:45,179
No, we're going home.
643
00:42:46,306 --> 00:42:48,263
- Thanks.
- Stand clear of the doors, please.
644
00:42:48,433 --> 00:42:51,005
- The train is about to depart.
- What have you got there?
645
00:42:52,101 --> 00:42:54,971
- What have you got there?
- The 7: 59 train...
646
00:42:55,145 --> 00:43:00,813
...from Ealing Broadway and Reading
West is now departing for Heathrow.
647
00:43:07,403 --> 00:43:08,683
- Chaos theory?
- Yeah.
648
00:43:08,862 --> 00:43:12,693
A virus mutates in the Congo,
we evacuate an ER in Chicago...
649
00:43:12,865 --> 00:43:16,565
- ... Romano gets his arm cut off.
- You lost me.
650
00:43:16,743 --> 00:43:20,110
Seemingly random events,
all part of a larger equation.
651
00:43:20,286 --> 00:43:22,611
- I'm hot.
- You know, a butterfly flaps its wings...
652
00:43:22,789 --> 00:43:25,788
...in China and creates a tornado
halfway around the world.
653
00:43:25,956 --> 00:43:27,415
- Are you hot?
- I'm just saying...
654
00:43:27,583 --> 00:43:29,990
...that there's an unpredictability
about everything.
655
00:43:30,169 --> 00:43:34,994
Evolution, life, love, relationships...
656
00:43:35,546 --> 00:43:39,163
So, what am I?
The butterfly or tornado?
657
00:43:39,716 --> 00:43:42,206
- No, you' re chaos in general.
- Thanks.
658
00:43:42,384 --> 00:43:46,630
No, I'm just saying you' re chaos to me.
The unknown. I'm chaos to you.
659
00:43:46,804 --> 00:43:49,472
You are hardly chaos, Carter.
660
00:43:49,639 --> 00:43:52,010
I'm saying that there's a risk
in anything you do.
661
00:43:52,181 --> 00:43:55,597
But don't you wanna stack
the odds in your favor?
662
00:43:55,768 --> 00:43:58,175
I mean, I'm drawn to you.
663
00:43:58,604 --> 00:44:02,137
It's kind of that simple.
I've been drawn to you for two years.
664
00:44:02,314 --> 00:44:06,013
But chaos always seems to rule.
And I don't want it to rule.
665
00:44:07,484 --> 00:44:09,725
I wanna know where it's taking me.
666
00:44:10,361 --> 00:44:13,563
- Know what I mean?
- Nope.
667
00:44:17,365 --> 00:44:19,820
The tornado. Definitely the tornado.
668
00:44:22,452 --> 00:44:24,195
Are you coming in?
669
00:44:30,143 --> 00:44:33,159
Subtitles by SDI Media Group
Ripped by blade2 for TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.