Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,165 --> 00:00:04,779
E.R.
2
00:00:04,880 --> 00:00:05,953
Previously on E. R.
3
00:00:05,954 --> 00:00:07,391
He wasn't fighting when he lived with us.
4
00:00:07,492 --> 00:00:09,421
Maybe he needs to just live
in one home for a while.
5
00:00:09,422 --> 00:00:11,346
He's my stepson.
We've got an agreement.
6
00:00:11,347 --> 00:00:13,638
But we need to think
about what's best for Reece.
7
00:00:13,739 --> 00:00:15,459
- Oh, no. How much?
- Our treat.
8
00:00:15,460 --> 00:00:17,454
We want to make sure
you're gonna come back.
9
00:00:17,701 --> 00:00:18,959
He fired me.
10
00:00:19,060 --> 00:00:21,482
After a year of working there
seven nights a week.
11
00:00:21,483 --> 00:00:23,453
Okay, that's it. I'll call the family.
12
00:00:23,588 --> 00:00:26,891
Not that I'm keeping score, but isn't this
your third post-op death this week?
13
00:00:26,892 --> 00:00:29,399
His death triggered a formal
investigation by my department.
14
00:00:29,800 --> 00:00:32,242
- Excuse me?
- You need to be cultured.
15
00:00:32,243 --> 00:00:35,096
In case your body's carrying bacteria
that's infecting your patients.
16
00:00:35,231 --> 00:00:36,561
E. R. 8x06 "SUPLIES AND DEMANDS"
17
00:00:36,622 --> 00:00:39,349
One more shot! One more shot!
Come on! Dribble!
18
00:00:41,069 --> 00:00:44,071
Five, four, three, two, one!
19
00:00:44,240 --> 00:00:46,150
Slam-dunk.
20
00:00:48,496 --> 00:00:51,831
- We're going to see Joanie on campus.
- Oh, yeah? That's good.
21
00:00:52,001 --> 00:00:53,460
I'm glad to see you getting out.
22
00:00:53,628 --> 00:00:56,416
- What time you getting him?
- Roger will pick him up at 4:30.
23
00:00:56,590 --> 00:00:58,383
- Roger?
- Yeah.
24
00:00:58,551 --> 00:01:01,388
- Why?
- His cousin's having a birthday party.
25
00:01:01,556 --> 00:01:04,308
- His cousin on Carla's side?
- No, on Roger's.
26
00:01:04,477 --> 00:01:06,268
So it's not his real cousin.
27
00:01:06,438 --> 00:01:08,846
Well, anyway,
he wanted him there. So...
28
00:01:09,025 --> 00:01:12,525
- So he's setting the schedule now?
- Jackie, we've already had this argument.
29
00:01:12,696 --> 00:01:15,152
It's important to the guy, all right?
30
00:01:15,700 --> 00:01:19,534
- I'm sure he misses Reece.
- More importantly, Reece misses him.
31
00:01:19,706 --> 00:01:23,159
But you're just confusing him.
Roger isn't part of his family anymore.
32
00:01:23,336 --> 00:01:27,750
Jackie, I'm just giving him time.
That's something you should understand.
33
00:01:29,177 --> 00:01:32,013
I didn't mean- Jackie.
34
00:01:32,182 --> 00:01:34,887
Say bye-bye to Daddy.
35
00:01:35,060 --> 00:01:37,018
That's right.
36
00:01:37,188 --> 00:01:39,597
I'll have him ready at 4:30.
37
00:01:43,029 --> 00:01:46,614
Keep her pressure above 90.
When did she spike the fever?
38
00:01:46,784 --> 00:01:49,621
- Dad, how do you program numbers?
- Read the instructions.
39
00:01:49,789 --> 00:01:53,408
When was her last dose of imipenem?
Well, find out.
40
00:01:53,586 --> 00:01:56,839
- Pretty big hammer for post-op fever.
- Her kidneys are shutting down.
41
00:01:57,007 --> 00:01:59,380
I'm missing algebra, you know.
42
00:02:01,388 --> 00:02:02,634
Just testing.
43
00:02:02,807 --> 00:02:05,594
So, Rachel,
Katherine has to leave at 5:00.
44
00:02:05,978 --> 00:02:09,055
- Yeah?
- So Ella should nap until 6:30.
45
00:02:09,124 --> 00:02:14,199
But if she wakes up crying, give her
4 ounces of breast milk from the fridge.
46
00:02:15,783 --> 00:02:19,236
- You put it in the Avent warmer and-
- For two minutes on low. I know.
47
00:02:19,413 --> 00:02:22,617
Yeah. Yeah.
Who's the ID fellow on call?
48
00:02:23,919 --> 00:02:25,462
What?
49
00:02:25,629 --> 00:02:28,086
- You're sparkling.
- So?
50
00:02:28,258 --> 00:02:30,750
- You starting a trend?
- Dad, everyone wears glitter.
51
00:02:30,929 --> 00:02:32,210
I'm pulling up right now.
52
00:02:32,389 --> 00:02:34,928
Mix some dopamine.
I'll be there in five minutes.
53
00:02:35,101 --> 00:02:36,762
Okay.
54
00:02:38,940 --> 00:02:41,016
- Good luck.
- Thanks.
55
00:02:43,571 --> 00:02:46,145
Sorry about the detour, Rachel.
56
00:02:49,120 --> 00:02:50,865
Which entrance?
57
00:02:51,040 --> 00:02:53,282
- What?
- Your school. North or south?
58
00:02:55,045 --> 00:02:56,873
How about a few blocks away?
59
00:02:57,382 --> 00:03:00,467
- I thought you were late.
- I am, but...
60
00:03:00,636 --> 00:03:02,630
Just don't wanna be seen
with the old man?
61
00:03:03,390 --> 00:03:06,226
No, it's just, you know, the van.
62
00:03:08,898 --> 00:03:10,641
I'm not even breaking a sweat.
63
00:03:10,816 --> 00:03:12,644
Aerobic activity is a secondary benefit.
64
00:03:12,820 --> 00:03:15,027
Primary effects
are strength and balance.
65
00:03:15,197 --> 00:03:16,443
Good Warriors.
66
00:03:16,616 --> 00:03:20,449
Now down to Cat and Cow.
67
00:03:21,665 --> 00:03:23,326
This is doing nothing for my back.
68
00:03:23,501 --> 00:03:25,126
- Did you try some Tylenol?
- No.
69
00:03:25,295 --> 00:03:27,668
- Take some.
- I avoid pain medication.
70
00:03:27,840 --> 00:03:31,839
If you're gonna be macho about pain,
then you can't whine about it.
71
00:03:32,012 --> 00:03:34,634
Downward-Facing Dog.
72
00:03:36,936 --> 00:03:38,680
How's your grandma?
73
00:03:38,855 --> 00:03:41,229
Her doctor did an MRI, MRA...
74
00:03:41,401 --> 00:03:44,355
...stress echo, carotids.
Everything's fine.
75
00:03:44,530 --> 00:03:47,698
- He did all that in one day?
- It's rich-lady service.
76
00:03:47,868 --> 00:03:50,442
She's been very smug
about the whole thing.
77
00:03:50,621 --> 00:03:53,659
Straighten your legs and exhale.
78
00:03:56,046 --> 00:03:57,588
- Good.
- I got singled out.
79
00:03:57,756 --> 00:04:01,127
- If it's too hard, don't push it.
- No. It's no problem.
80
00:04:01,303 --> 00:04:04,055
So, what's the deal with you
and the nurse?
81
00:04:04,223 --> 00:04:06,015
- Nurse?
- Abby.
82
00:04:06,184 --> 00:04:07,430
What do you mean?
83
00:04:07,604 --> 00:04:10,059
It just seems like
there's something there.
84
00:04:10,232 --> 00:04:12,059
We're friends.
85
00:04:13,403 --> 00:04:17,449
- You're shaking.
- I know. I'm going back to Cow.
86
00:04:20,079 --> 00:04:23,579
It's actually kind of
undefined with Abby.
87
00:04:23,751 --> 00:04:25,910
- She just broke up with Luka.
- I get it.
88
00:04:26,087 --> 00:04:28,923
- What?
- You don't want to be the rebound guy.
89
00:04:31,177 --> 00:04:33,336
- Not exactly.
- Good.
90
00:04:33,514 --> 00:04:37,643
Downward-Facing Dog now,
with your left leg extended in the air.
91
00:04:39,564 --> 00:04:41,308
This is sadistic.
92
00:04:41,483 --> 00:04:43,441
Pretend like you're playing Twister.
93
00:04:46,072 --> 00:04:48,030
Are you breathing?
94
00:04:48,826 --> 00:04:51,579
- Are you seeing the colors?
- Oh, boy.
95
00:04:51,747 --> 00:04:53,638
Carter? Carter!
96
00:05:44,449 --> 00:05:47,198
I've got three people heaving
and we're out of emesis basins.
97
00:05:47,366 --> 00:05:49,487
Central Supply is slow today.
New runner.
98
00:05:49,658 --> 00:05:50,985
What happened to the old one?
99
00:05:51,158 --> 00:05:53,313
Nurses complained
about not having emesis basins.
100
00:05:53,490 --> 00:05:55,067
County General on Bravo 1.
Go ahead.
101
00:05:55,241 --> 00:05:57,907
I think I twisted my knee doing
that damn Locust position.
102
00:05:58,074 --> 00:05:59,448
It's "Lotus," like the flower.
103
00:05:59,615 --> 00:06:02,187
That explains why it hurts.
I was doing the Grasshopper.
104
00:06:02,366 --> 00:06:04,024
I give up.
105
00:06:04,199 --> 00:06:06,107
Good morning.
106
00:06:06,283 --> 00:06:07,823
- Is it raining?
- Oh, no.
107
00:06:07,991 --> 00:06:10,195
Susan dragged me
to this torture session.
108
00:06:10,365 --> 00:06:14,063
We got an apartment fire. One major,
four minors. Mostly smoke inhalation.
109
00:06:14,241 --> 00:06:15,947
- ETA's 10 to 15.
- Page the Burn Unit.
110
00:06:16,115 --> 00:06:19,149
Tell the fellow we got one sick player.
Can you clear the Trauma rooms?
111
00:06:19,324 --> 00:06:21,528
Well, they're gonna have to puke
on the floor.
112
00:06:21,699 --> 00:06:23,026
- There she is.
- Who?
113
00:06:23,199 --> 00:06:25,948
- Central Supply.
- Hey.
114
00:06:26,407 --> 00:06:27,948
Excuse me. We're completely out...
115
00:06:28,115 --> 00:06:30,604
...of emesis basins,
and I need at least 10 liters of-
116
00:06:30,783 --> 00:06:32,654
- Hi.
- Hi, Abby.
117
00:06:34,407 --> 00:06:37,192
- Luka got me a job.
- Oh, he did?
118
00:06:37,366 --> 00:06:41,655
Yes. He knew I was out of work, so he
called me last week about this opening.
119
00:06:41,823 --> 00:06:45,438
- It was so nice of him.
- He's- He's nice.
120
00:06:45,615 --> 00:06:46,777
Yeah.
121
00:06:46,948 --> 00:06:49,651
- Do you know where these go?
- Yeah. The linen closet.
122
00:06:49,824 --> 00:06:52,028
- It's down the hall, to the left.
- Thank you.
123
00:06:52,198 --> 00:06:54,272
And, oh, I'm sorry,
do you need something?
124
00:06:54,448 --> 00:06:57,482
I'll get the Ringer's. Could you
bring down some emesis basins?
125
00:06:57,657 --> 00:06:59,233
Oh, what are those?
126
00:06:59,565 --> 00:07:01,655
Barf bins.
127
00:07:02,074 --> 00:07:03,780
Vomit buckets.
128
00:07:05,323 --> 00:07:07,647
Systolic BP's 70.
Febrile to 104.
129
00:07:07,824 --> 00:07:10,774
Bolus a liter of saline
and change all the IV and central lines.
130
00:07:11,198 --> 00:07:12,856
But you- You did that yesterday.
131
00:07:13,031 --> 00:07:16,314
We need to do it again, in case
they're the source of the infection.
132
00:07:17,406 --> 00:07:19,777
- I've never seen her so bad.
- It's reversible.
133
00:07:19,949 --> 00:07:23,728
But we will need to start her on cardiac
medication and dialysis immediately.
134
00:07:23,989 --> 00:07:25,268
Put her on a machine?
135
00:07:25,448 --> 00:07:28,896
Her kidneys aren't removing the toxins
from the bloodstream as they should.
136
00:07:29,531 --> 00:07:34,521
- No, no. If this is her time-
- It's not. Not yet.
137
00:07:34,698 --> 00:07:38,194
Jacy, start the dopamine and titrate
to a systolic above 90.
138
00:07:38,365 --> 00:07:39,739
She's a DNR, you know.
139
00:07:42,156 --> 00:07:45,107
She never wanted to end up
the way my dad did.
140
00:07:45,281 --> 00:07:46,691
I understand.
141
00:07:46,864 --> 00:07:50,941
She always said, "Push me over a cliff
before you put me on any tubes! "
142
00:07:51,115 --> 00:07:53,650
April, her kidney failure is temporary.
143
00:07:53,823 --> 00:07:55,978
She could bounce back
after a few treatments.
144
00:07:56,781 --> 00:07:58,653
It's worth trying.
145
00:08:01,614 --> 00:08:03,771
Page the nephrologist
and the dialysis nurse.
146
00:08:03,948 --> 00:08:07,478
- You really want to do that?
- Yes. Now.
147
00:08:12,864 --> 00:08:14,653
The fire was right outside our door.
148
00:08:14,822 --> 00:08:17,062
- Eden was choking.
- She was holding her daughter.
149
00:08:17,239 --> 00:08:18,732
- Broke the fall.
- And my legs.
150
00:08:18,905 --> 00:08:21,311
Deformity in the right tib-fib.
Left femur looks open.
151
00:08:21,489 --> 00:08:24,487
- Surgery and Ortho?
- Took your daughter in. She'll be okay.
152
00:08:24,655 --> 00:08:27,060
- I'm sorry. You wanted me to wait.
- Everyone's safe.
153
00:08:27,239 --> 00:08:28,945
- Here. Lean on me.
- I'm good.
154
00:08:29,114 --> 00:08:30,571
That ankle doesn't look so good.
155
00:08:30,739 --> 00:08:33,274
- I don't wanna crush you.
- It's okay. I'm used to it.
156
00:08:33,448 --> 00:08:35,852
- How is it so far?
- Everyone's been very friendly.
157
00:08:36,030 --> 00:08:37,192
Yeah, we like her.
158
00:08:37,364 --> 00:08:39,817
- Has someone showed you around?
- I keep getting lost.
159
00:08:39,989 --> 00:08:42,145
Yeah. Don't be afraid
to ask for help.
160
00:08:42,322 --> 00:08:44,988
- I need some help.
- Oh, sorry.
161
00:08:45,155 --> 00:08:47,691
- Want to have lunch?
- But you're busy.
162
00:08:47,864 --> 00:08:49,321
No, 1:30. Find me.
163
00:08:49,488 --> 00:08:52,108
I was halfway up the ladder,
and she panicked and jumped.
164
00:08:52,281 --> 00:08:53,856
I think I would panic too.
165
00:08:54,030 --> 00:08:57,810
- Can you bear weight on it at all?
- I'm fine. Just get me a bag of ice.
166
00:08:57,989 --> 00:09:01,354
- You've got some burns too.
- Yeah. Occupational hazard.
167
00:09:01,530 --> 00:09:05,062
Okay, no blistering. Skin's intact.
168
00:09:05,239 --> 00:09:08,319
Polysporin, then dress with Kerlix.
169
00:09:08,488 --> 00:09:11,771
- We'll probably need a splint for him.
- We're out of fiberglass.
170
00:09:11,947 --> 00:09:14,316
I'm gonna have to call Central Supply.
171
00:09:14,655 --> 00:09:16,480
I was gonna tell you.
172
00:09:17,863 --> 00:09:19,901
Tenderness of the fifth metatarsal.
173
00:09:20,280 --> 00:09:22,435
You thought firefighters were
tough guys, right?
174
00:09:22,614 --> 00:09:24,236
Your secret's safe with me.
175
00:09:25,988 --> 00:09:28,821
Let me take a look, Eden.
Can you tell me if your throat hurts?
176
00:09:28,988 --> 00:09:30,943
Trauma panel, C-spine,
chest and pelvis.
177
00:09:31,113 --> 00:09:33,103
Lateral C-spine, chest,
AP pelvis and Foley.
178
00:09:33,279 --> 00:09:35,152
- Is that my daughter?
- Yeah.
179
00:09:35,322 --> 00:09:38,438
- Is something wrong?
- I don't think so.
180
00:09:38,613 --> 00:09:42,938
Conni, can you have Dr. Greene come in
and talk to Ms. Mintry when he can?
181
00:09:43,113 --> 00:09:44,143
- What do we have?
- A two-story fall without LOC...
182
00:09:44,321 --> 00:09:47,023
...multiple fractures.
183
00:09:47,197 --> 00:09:49,519
- Who's this?
- This is Carmen.
184
00:09:49,696 --> 00:09:51,651
- Follow the light.
- Systolic's 90.
185
00:09:51,821 --> 00:09:54,985
- Let's run another liter NS.
- Pupils equal, round and react to light.
186
00:09:55,154 --> 00:09:57,938
I'll do an ultrasound to check
for signs of internal injury.
187
00:09:58,112 --> 00:10:00,945
Mrs. Mintry?
Eden inhaled some smoke.
188
00:10:01,113 --> 00:10:04,312
- And she has some scrapes. That's all.
- Can I see her?
189
00:10:04,487 --> 00:10:05,649
- Wait!
- What?
190
00:10:05,821 --> 00:10:08,523
Your stethoscope.
You haven't cleaned it since using it.
191
00:10:08,696 --> 00:10:10,153
Alcohol wipe, please.
192
00:10:10,320 --> 00:10:12,691
We wanna keep her on oxygen
for a while.
193
00:10:12,863 --> 00:10:15,433
Eden seems more concerned
about your dog than anything.
194
00:10:15,612 --> 00:10:17,354
- Okay?
- He jumped out the window...
195
00:10:17,529 --> 00:10:19,934
...before we did,
then ran off.
196
00:10:20,112 --> 00:10:23,560
- I'm sure he'll make his way home soon.
- Breath sounds clear bilaterally.
197
00:10:23,737 --> 00:10:26,226
Dr. Carter, could you start
the ultrasound, please?
198
00:10:26,404 --> 00:10:27,980
ABG, carboxyhemoglobin.
199
00:10:28,154 --> 00:10:31,271
Titrate 10 of morphine
and 10 liters humidified O-2 by mask.
200
00:10:31,446 --> 00:10:33,483
- How's Mrs. Wilson?
- Not good.
201
00:10:33,654 --> 00:10:35,857
She's not responding
to antibiotics or pressors.
202
00:10:36,028 --> 00:10:37,308
Did you try ampho?
203
00:10:37,487 --> 00:10:39,727
She's still in multi-organ failure.
204
00:10:39,904 --> 00:10:42,143
Do you mind?
I'm talking with my husband.
205
00:10:42,321 --> 00:10:44,560
I need to watch you at all times.
206
00:10:44,737 --> 00:10:47,060
Fine! Watch!
207
00:10:47,237 --> 00:10:49,808
- I'd like to deck that woman.
- Infection Control?
208
00:10:49,987 --> 00:10:53,648
They feel the need to follow me around
at all times.
209
00:10:53,820 --> 00:10:56,439
Mark, I can't lose
another patient like this.
210
00:10:56,612 --> 00:10:57,642
I know.
211
00:10:57,820 --> 00:11:00,438
When did you last clean your
stethoscope between patients?
212
00:11:00,611 --> 00:11:02,851
She's justifying her job.
213
00:11:03,237 --> 00:11:05,357
- ICU?
- Oh, damn it.
214
00:11:05,528 --> 00:11:08,976
- I can't let this happen again.
- You can't save everyone.
215
00:11:09,153 --> 00:11:12,104
I shouldn't kill everyone either,
should I?
216
00:11:13,279 --> 00:11:15,234
That's okay,
I'm gonna wait for the doctor.
217
00:11:15,403 --> 00:11:16,944
Don't be embarrassed.
218
00:11:17,111 --> 00:11:18,901
- I really messed it up.
- Let me see.
219
00:11:19,069 --> 00:11:20,232
No!
220
00:11:20,403 --> 00:11:23,768
- No, I need the doctor.
- After you've been seen by a nurse.
221
00:11:23,944 --> 00:11:26,149
What I got to show you,
you don't want to see.
222
00:11:26,320 --> 00:11:29,436
Yes, but I can't help you
unless I see what the problem is.
223
00:11:29,611 --> 00:11:33,475
The pro- The problem is that
I got a bum pair of scissors.
224
00:11:33,653 --> 00:11:36,769
Take the towel off.
I'm not gonna be shocked.
225
00:11:36,944 --> 00:11:41,269
- You can't say that. You haven't seen it.
- I'm a professional.
226
00:11:43,486 --> 00:11:47,065
I'd never agree to this if I didn't
think I might bleed to death.
227
00:11:54,361 --> 00:11:56,482
The pain is, like,
wrapped around my head.
228
00:11:56,653 --> 00:11:58,442
Did you drink last night?
229
00:11:58,611 --> 00:12:02,191
- There were a lot of parties on campus.
- Is that a yes?
230
00:12:02,361 --> 00:12:04,766
I never felt this way
from being hung-over.
231
00:12:04,944 --> 00:12:08,310
I woke up all achy,
and I keep getting the chills.
232
00:12:08,653 --> 00:12:12,812
- Sounds like the flu, Laura.
- That's what he said.
233
00:12:16,486 --> 00:12:17,813
You saw Dr. Mau?
234
00:12:17,986 --> 00:12:21,517
- He asked me, like, a thousand questions.
- Okay, I'll be right back.
235
00:12:21,694 --> 00:12:25,639
- sophomore at U of I woke up with
a hatband headache, fever and myalgias.
236
00:12:25,819 --> 00:12:27,893
History includes childhood chickenpox,
237
00:12:28,069 --> 00:12:30,143
ER visit for food poisoning two years ago.
238
00:12:30,319 --> 00:12:31,811
What are you doing?
239
00:12:31,985 --> 00:12:34,225
In this position,
there's hardly any pain at all.
240
00:12:34,652 --> 00:12:37,982
- Tylenol, I'm telling you.
- Yeah. We need to talk.
241
00:12:38,152 --> 00:12:39,610
Stand up. Let me see.
242
00:12:42,819 --> 00:12:45,308
- You know, I can help you with that.
- Pass.
243
00:12:45,486 --> 00:12:47,310
Hold still.
244
00:12:47,485 --> 00:12:50,187
Patient carries an Epipen
for allergy to Hymenoptera.
245
00:12:50,360 --> 00:12:52,647
- History of yeast infections.
- Cut to the chase.
246
00:12:52,819 --> 00:12:55,603
- What's the diagnosis?
- A viral illness of unknown etiology.
247
00:12:55,777 --> 00:12:56,938
The flu. I agree.
248
00:12:57,110 --> 00:12:59,942
- Ibuprofen and drink plenty of fluids?
- Sounds like a winner.
249
00:13:00,110 --> 00:13:02,563
- Next time, sign up for it, Stanley.
- Sorry.
250
00:13:02,735 --> 00:13:05,935
- How does this feel?
- Not as good as squatting.
251
00:13:07,027 --> 00:13:08,353
Hi.
252
00:13:08,526 --> 00:13:11,441
- Fresh pot.
- Great.
253
00:13:12,318 --> 00:13:16,691
- Did you do the splint in 2?
- Not yet, but I'm going to.
254
00:13:17,902 --> 00:13:19,892
So...
255
00:13:20,068 --> 00:13:23,647
- Listen, about Nicole-
- You don't have to explain.
256
00:13:23,818 --> 00:13:25,560
- I want to.
- No, really.
257
00:13:25,735 --> 00:13:27,524
It's none of my business.
258
00:13:31,318 --> 00:13:34,897
It just seems like you're going way out
on a limb for someone you barely know.
259
00:13:35,068 --> 00:13:39,061
- She lost her job.
- Yeah, but is that your problem?
260
00:13:39,234 --> 00:13:41,107
Why not help?
261
00:13:42,068 --> 00:13:44,817
Is she, like, your girlfriend now?
262
00:13:44,984 --> 00:13:47,556
I got her a job, that's all.
263
00:13:47,735 --> 00:13:49,559
So it's not like she's living with you.
264
00:13:54,568 --> 00:13:55,895
She's living with you?
265
00:13:56,068 --> 00:13:59,019
Just till she can save some money
for her own place.
266
00:13:59,193 --> 00:14:01,183
- She was staying at a hostel.
- So?
267
00:14:01,359 --> 00:14:04,606
So she's a sweet girl.
I'm trying to help.
268
00:14:04,775 --> 00:14:07,690
You don't have to help everybody.
269
00:14:11,651 --> 00:14:13,688
What's your problem?
270
00:14:15,817 --> 00:14:17,394
Nothing.
271
00:14:17,568 --> 00:14:19,937
- Still fighting?
- No.
272
00:14:20,567 --> 00:14:21,811
Luka has a new project.
273
00:14:21,984 --> 00:14:24,935
- Oh, like what? Coin collecting?
- Nicole.
274
00:14:25,109 --> 00:14:27,644
That cookie girl,
she works here now.
275
00:14:27,817 --> 00:14:31,100
- Why do you care?
- Well, I don't.
276
00:14:33,150 --> 00:14:35,638
- What? I don't.
- Okay.
277
00:14:37,484 --> 00:14:41,180
BP's holding at 80.
Another run of ectopy on the monitor.
278
00:14:41,358 --> 00:14:45,304
Seven beats. Lidocaine, 70 milligrams,
IV push. Start a drip at 4 cc's an hour.
279
00:14:45,484 --> 00:14:46,727
Have the crash cart nearby.
280
00:14:46,900 --> 00:14:50,147
- Are you sure?
- Stop saying that and do as I ask.
281
00:14:50,317 --> 00:14:52,142
Run of V-tach.
282
00:14:52,317 --> 00:14:53,975
Pressure's dropping. Systolic, 59.
283
00:14:54,151 --> 00:14:56,390
After the lido,
get ready with procainamide.
284
00:14:56,567 --> 00:14:58,604
- What are you doing?
- Treating my patient.
285
00:14:58,775 --> 00:15:01,015
- Do I have to push the drug myself?
- She's a DNR.
286
00:15:01,192 --> 00:15:03,478
- I can save her.
- You have to respect her wishes.
287
00:15:03,650 --> 00:15:05,806
If we can support her
till I find the source...
288
00:15:05,983 --> 00:15:08,021
M.A.P. down to 40.
289
00:15:08,567 --> 00:15:10,474
- Start CPR.
- No. Jacy, hold compressions.
290
00:15:11,691 --> 00:15:14,476
Peter, this is none of your business.
291
00:15:15,983 --> 00:15:17,890
- V-fib.
- Look at that woman.
292
00:15:18,066 --> 00:15:21,397
Look out the window. That woman
wants to sit with her mother. Let her.
293
00:15:21,566 --> 00:15:22,976
- I can help her.
- No, you can't.
294
00:15:23,150 --> 00:15:24,642
Agonal.
295
00:15:32,452 --> 00:15:33,828
- Hi.
- How you doing?
296
00:15:33,995 --> 00:15:35,655
- Is it still wet?
- Yeah.
297
00:15:35,830 --> 00:15:39,497
- What do I do when my foot itches?
- You live with it.
298
00:15:39,669 --> 00:15:43,538
Can I get you something?
Water, Popsicle?
299
00:15:44,092 --> 00:15:46,713
- How about a soda?
- Sure.
300
00:15:46,886 --> 00:15:48,761
Your boyfriend get mad
if I buy you one?
301
00:15:48,930 --> 00:15:52,016
- Well, I'm not thirsty, but thank you.
- Come on. Live it up.
302
00:15:52,185 --> 00:15:53,928
- Is this the surgical consult?
- Yeah.
303
00:15:54,103 --> 00:15:56,227
It's- It's a delicate...
304
00:15:56,398 --> 00:15:58,724
All right.
So, what's the problem?
305
00:15:58,901 --> 00:16:00,729
She didn't tell you?
306
00:16:01,447 --> 00:16:03,025
Rick tried to circumcise himself.
307
00:16:06,286 --> 00:16:09,454
All right. Ice and sponges.
Let's have a look.
308
00:16:15,339 --> 00:16:16,833
I'm not nuts, okay?
309
00:16:17,007 --> 00:16:19,000
You didn't consider
having a doctor do this?
310
00:16:19,510 --> 00:16:22,085
I thought I could take the pain.
Snip, snip, done deal.
311
00:16:22,264 --> 00:16:24,720
You know, there's no medical
reason for circumcision.
312
00:16:24,892 --> 00:16:27,300
- There's a personal reason.
- There you go. All right.
313
00:16:27,478 --> 00:16:29,768
Apply direct pressure.
314
00:16:29,940 --> 00:16:32,098
Laceration's 2 inches,
no damage to the glans.
315
00:16:33,361 --> 00:16:35,437
- So, what now?
- Well, you're halfway done.
316
00:16:35,614 --> 00:16:37,571
I can finish the job or sew it up.
317
00:16:39,243 --> 00:16:42,494
- Can I ask my girlfriend?
- Would that be the personal reason?
318
00:16:42,664 --> 00:16:44,871
She's a neat freak.
319
00:16:45,043 --> 00:16:48,163
- Foreskin just didn't do it for her.
- Sure. Why don't you call her.
320
00:16:48,338 --> 00:16:51,957
Either way, we can do it upstairs,
treat it as plastic surgery.
321
00:16:52,843 --> 00:16:55,466
- You want a Psych consult?
- No, I just think he's stupid.
322
00:16:55,639 --> 00:16:57,015
Not to mention devoted.
323
00:16:58,350 --> 00:17:00,639
You passed out.
Someone called 911.
324
00:17:00,811 --> 00:17:02,805
People can't mind their own business.
325
00:17:02,982 --> 00:17:06,351
- Sorry, am I too early?
- No, have a seat.
326
00:17:07,069 --> 00:17:10,903
- Your blood doesn't seem to be clotting.
- I have a factor-IX deficiency.
327
00:17:11,074 --> 00:17:13,364
Do you get regular doses
of factor somewhere?
328
00:17:13,536 --> 00:17:16,538
Children's.
I guess I missed a couple of rounds.
329
00:17:16,707 --> 00:17:19,412
- Mary, call Hemo/Onc.
- Sure.
330
00:17:19,585 --> 00:17:21,496
It's very important
that you go every time.
331
00:17:21,672 --> 00:17:24,080
I know. I just couldn't get there lately.
332
00:17:24,258 --> 00:17:26,831
- What's your dose?
- Twenty-one hundred units.
333
00:17:27,011 --> 00:17:30,216
- See if the pharmacy has that much.
- I'll go check.
334
00:17:30,682 --> 00:17:33,720
- Do they have bag lunches here?
- I don't know.
335
00:17:33,895 --> 00:17:35,805
Some hospitals do.
336
00:17:35,981 --> 00:17:38,899
Okay. After the factor, I want to clean
and irrigate that hand.
337
00:17:39,068 --> 00:17:41,477
- Is there someone we can call?
- No.
338
00:17:41,655 --> 00:17:43,861
- Parents?
- No.
339
00:17:44,032 --> 00:17:48,280
- Okay. Let's start an IV.
- I have a Port-A-Cath.
340
00:17:49,373 --> 00:17:51,698
- For how long?
- Two years.
341
00:17:51,875 --> 00:17:54,083
Couldn't stand the needles every day.
342
00:17:54,254 --> 00:17:56,662
Okay. We'll use that.
343
00:17:58,927 --> 00:18:02,047
- I'll bring you a sandwich.
- Thanks.
344
00:18:06,102 --> 00:18:08,474
- Oh, that thing.
- Yeah. It ate my dollar.
345
00:18:08,646 --> 00:18:12,266
- You want to borrow one?
- No, I got it. Thanks.
346
00:18:12,944 --> 00:18:15,020
So is it hard working with Dr. Kovac?
347
00:18:19,201 --> 00:18:20,660
Carter told me.
348
00:18:20,828 --> 00:18:23,747
- Sorry, am I not supposed to know?
- No, don't worry about it.
349
00:18:23,916 --> 00:18:26,834
- Yeah. Dating at work can be messy.
- Yeah.
350
00:18:27,002 --> 00:18:28,960
- Abby?
- Want some change?
351
00:18:29,131 --> 00:18:31,622
- The girlfriend of the guy is here.
- What guy?
352
00:18:31,800 --> 00:18:34,375
The self-circumcision.
353
00:18:44,274 --> 00:18:47,110
- Your patient?
- Yes.
354
00:18:47,905 --> 00:18:51,321
- Sepsis.
- Bad luck you've had.
355
00:18:51,491 --> 00:18:55,325
- Did you find any nidus of infection?
- No, not so far.
356
00:18:55,497 --> 00:18:58,700
No abscesses or localized infection
anywhere obvious.
357
00:18:58,875 --> 00:19:00,704
Would you check
the bowel anastomosis?
358
00:19:02,005 --> 00:19:03,464
You believe there was a leak?
359
00:19:03,631 --> 00:19:06,041
I'm trying to find the source
of these infections.
360
00:19:06,219 --> 00:19:08,342
- Do you mind?
- No. I'll check.
361
00:19:14,771 --> 00:19:17,476
She was a very nice woman.
362
00:19:17,649 --> 00:19:21,980
For the record, Dr. Corday, I don't agree
with what people are saying about you.
363
00:19:22,155 --> 00:19:26,024
You know, all this talk about the
breast-feeding and the sleep deprivation.
364
00:19:26,535 --> 00:19:28,694
- That part's true.
- Well, I mean:
365
00:19:28,871 --> 00:19:31,363
"Motherhood's interfering
with your work. "
366
00:19:32,293 --> 00:19:35,544
- That's sexist crap.
- Yeah, well...
367
00:19:35,713 --> 00:19:38,252
...it's not a woman's world, is it?
368
00:19:38,467 --> 00:19:41,219
Not until they perfect cloning.
369
00:19:43,724 --> 00:19:45,302
Right.
370
00:19:45,851 --> 00:19:48,259
I thought you went to the bathroom.
371
00:19:48,437 --> 00:19:49,847
I'll let you know what I find.
372
00:19:52,021 --> 00:19:53,727
I can't believe you did this.
373
00:19:53,896 --> 00:19:55,686
What do you mean?
You said that you wanted me to-
374
00:19:55,980 --> 00:19:58,136
I know what I said, but it's so extreme!
375
00:19:58,313 --> 00:20:01,228
So are we repairing or removing?
376
00:20:01,396 --> 00:20:04,098
- What do you say?
- I don't know. Whatever's less traumatic.
377
00:20:04,271 --> 00:20:06,096
Well, it's 50-50 now.
378
00:20:07,355 --> 00:20:08,895
Well, I...
379
00:20:09,063 --> 00:20:11,764
I mean, I might as well finish
what I started.
380
00:20:11,937 --> 00:20:14,509
- Don't you think?
- I guess.
381
00:20:15,479 --> 00:20:19,472
Okay. Well, we'll get you up to the O.R.
as soon as there's a room available.
382
00:20:19,896 --> 00:20:22,182
- Nurse, do you have a second?
- Sure. What is it?
383
00:20:22,354 --> 00:20:24,558
- Outside.
- What? What are you doing?
384
00:20:24,729 --> 00:20:26,850
I'll be right back.
385
00:20:31,353 --> 00:20:33,558
- He'll be okay, right?
- Oh, yeah. They'll fix it.
386
00:20:33,729 --> 00:20:37,390
You'll never know.
I mean, except for the foreskin.
387
00:20:37,562 --> 00:20:41,472
- This should never have happened.
- I thought this was what you wanted.
388
00:20:41,895 --> 00:20:43,850
Not really.
389
00:20:46,270 --> 00:20:48,805
I only said that because I wanted
to break up with him...
390
00:20:48,978 --> 00:20:50,472
...without hurting his feelings.
391
00:20:50,646 --> 00:20:53,181
- Abby, we need you!
- Okay, hold on. I'll be back.
392
00:20:53,354 --> 00:20:55,924
Got a gag.
BP, 130/70. Pulse, 100.
393
00:20:56,103 --> 00:20:58,557
- Did he take anything?
- This is the roommate.
394
00:20:58,729 --> 00:20:59,890
- Does he use drugs?
- No.
395
00:21:00,062 --> 00:21:02,633
He drank a little at a party last night,
but he was okay.
396
00:21:02,812 --> 00:21:04,388
Did he say anything today?
397
00:21:04,562 --> 00:21:06,682
Just that he felt sick and his neck hurt.
398
00:21:06,853 --> 00:21:08,891
- Stiff?
- He thought he slept on it funny.
399
00:21:09,062 --> 00:21:11,811
Okay. On my count.
One, two, three.
400
00:21:13,395 --> 00:21:15,469
Skin feels hot.
Let's get a rectal temp.
401
00:21:15,645 --> 00:21:16,675
- See this?
- What?
402
00:21:16,853 --> 00:21:20,846
- Petechiae. They don't blanch.
- Oh, my God.
403
00:21:21,019 --> 00:21:23,260
- Sats are dropping to 91.
- This is meningococcus.
404
00:21:23,437 --> 00:21:24,515
What's that?
405
00:21:24,686 --> 00:21:27,887
Get TB masks and post-exposure
meds for everyone.
406
00:21:28,062 --> 00:21:30,632
CBC, Chem-20, Accu-Chek,
blood cultures times two.
407
00:21:30,811 --> 00:21:32,601
This could be
all over his dorm by now.
408
00:21:32,769 --> 00:21:34,725
- Where do you go to school?
- U of I.
409
00:21:34,895 --> 00:21:37,561
- Get an LP tray. Where's Carter?
- He's in Exam 3.
410
00:21:37,728 --> 00:21:39,968
Get him. Get him now.
411
00:21:40,145 --> 00:21:42,929
Get me a 16 French, triple lumen.
412
00:21:48,353 --> 00:21:51,516
Carter? Carter, Lewis needs you.
413
00:21:51,686 --> 00:21:54,175
- What is it?
- Some kid has meningococcus.
414
00:21:54,353 --> 00:21:56,557
All right, take them out, Stanley.
415
00:21:59,436 --> 00:22:00,597
Okay.
416
00:22:00,769 --> 00:22:03,257
- Ceftriaxone going up.
- Meningococcemia?
417
00:22:03,436 --> 00:22:06,138
Can you intubate?
Twenty-eight of dexamethasone.
418
00:22:06,311 --> 00:22:07,685
- You induce yet?
- No.
419
00:22:07,852 --> 00:22:11,100
Twenty of etomidate.
Give me 120 of sux.
420
00:22:11,269 --> 00:22:14,966
- Did our flu girl go to U of I?
- Yes. Laura Avery. I presented her to you.
421
00:22:15,144 --> 00:22:16,388
She needs to be tapped.
422
00:22:16,561 --> 00:22:19,227
If she's been exposed as long as he has,
we're out of time.
423
00:22:19,394 --> 00:22:21,183
- She was discharged.
- What?
424
00:22:21,352 --> 00:22:23,260
- You said she had the flu.
- We need to find her.
425
00:22:23,436 --> 00:22:26,350
I'll do it. Tube him.
Prep a Swan-Ganz catheter.
426
00:22:26,519 --> 00:22:28,724
- She was in Chairs waiting on a ride.
- Mau.
427
00:22:28,894 --> 00:22:31,429
Okay, he's loose.
Give me some cricoid pressure, Malik.
428
00:22:31,602 --> 00:22:34,885
Go check Triage. Find out the name
of her dorm and send an ambulance.
429
00:22:35,769 --> 00:22:36,930
- Was there a unit?
- Yeah.
430
00:22:37,102 --> 00:22:39,721
- What did they say?
- An hour at least.
431
00:22:39,893 --> 00:22:41,885
I found the introducer,
but not the catheter.
432
00:22:42,061 --> 00:22:43,968
We need to monitor his pressure here.
433
00:22:44,144 --> 00:22:46,513
Well, nothing's where
it's supposed to be.
434
00:22:48,769 --> 00:22:51,387
Frank, where's the girl
that was in Curtain 2?
435
00:22:51,560 --> 00:22:53,136
- Pretty college girl?
- Yeah.
436
00:22:53,311 --> 00:22:55,218
She asked where to buy
some orange juice.
437
00:22:55,394 --> 00:22:58,557
- Where did you tell her?
- Cafeteria, where else?
438
00:23:05,644 --> 00:23:08,476
- Slow down!
- Sorry. Sorry.
439
00:23:10,851 --> 00:23:12,131
Just be polite.
440
00:23:12,310 --> 00:23:14,798
- "Yes, ma'am. Please, ma'am. "
- All right.
441
00:23:14,977 --> 00:23:16,766
Where'd you put
the Swan-Ganz catheters?
442
00:23:16,935 --> 00:23:18,558
- The what?
- Swan-Ganz catheters.
443
00:23:18,727 --> 00:23:21,096
- They told me in the Trauma Room.
- They're not there.
444
00:23:21,268 --> 00:23:23,721
- I thought that's where I put it.
- Well, show me.
445
00:23:27,143 --> 00:23:29,596
- You got it?
- Yeah. Here. Here's the cordis.
446
00:23:29,768 --> 00:23:32,801
- You want me to set up for an art line?
- Either. I'll take either.
447
00:23:33,893 --> 00:23:37,224
- Got it!
- No. That is the introducer.
448
00:23:37,393 --> 00:23:40,509
It looks like a big, yellow snake.
449
00:23:40,684 --> 00:23:42,557
Get me somebody
who knows the difference.
450
00:23:42,727 --> 00:23:44,468
She's new, Carter. It's her first day.
451
00:23:44,643 --> 00:23:46,799
- This kid is dying here.
- I'm sorry.
452
00:23:46,976 --> 00:23:48,884
If you don't know what you're doing,
get out.
453
00:23:49,227 --> 00:23:51,466
Here it is. Don't yell at her.
454
00:23:51,643 --> 00:23:55,056
- We're losing time here.
- It's not her fault he's sick.
455
00:23:55,226 --> 00:23:57,181
Flush the ports.
456
00:24:04,642 --> 00:24:06,432
Damn it.
457
00:24:26,143 --> 00:24:28,429
Laura! Laura!
458
00:24:28,601 --> 00:24:30,887
Laura!
459
00:24:35,809 --> 00:24:38,049
Laura!
460
00:24:38,226 --> 00:24:40,365
- Hold on!
- What is it?
461
00:24:40,442 --> 00:24:42,597
Stay right there. I'm coming down!
462
00:24:49,454 --> 00:24:51,742
If she left a note,
you shouldn't have been late.
463
00:24:51,914 --> 00:24:56,159
I did tell her about the party. Take it up
with her. I don't have time for this.
464
00:24:56,333 --> 00:24:58,455
- Nanny?
- No, Roger.
465
00:24:58,625 --> 00:25:02,076
- He's my new shadow.
- He should meet Carmen.
466
00:25:03,837 --> 00:25:04,999
What do you have?
467
00:25:05,171 --> 00:25:10,507
Revision of a failed circumcision,
25-year-old. Don't ask.
468
00:25:10,674 --> 00:25:14,794
- You?
- Splenectomy and a pilon tib-fib.
469
00:25:15,634 --> 00:25:17,425
Listen...
470
00:25:18,303 --> 00:25:22,299
- I'm sorry about earlier.
- It's okay.
471
00:25:22,472 --> 00:25:24,297
I thought I could beat the odds.
472
00:25:24,472 --> 00:25:27,805
Look, I know you're stressed out
with the new baby and everything.
473
00:25:27,975 --> 00:25:29,883
What's that have to do with it?
474
00:25:30,059 --> 00:25:33,640
Not to mention the head-trips
that's going on around here.
475
00:25:33,811 --> 00:25:35,767
My fuse would be short too.
476
00:25:36,646 --> 00:25:40,344
Have you ever seen me
do anything wrong? Lazy? Sloppy?
477
00:25:40,522 --> 00:25:41,980
No.
478
00:25:42,149 --> 00:25:44,768
Look, I think you're just
having a bad run.
479
00:25:45,650 --> 00:25:47,856
That's not very comforting
to my next patient.
480
00:25:48,027 --> 00:25:53,611
Elizabeth, if I needed surgery
or Reece did, I'd come to you.
481
00:25:54,696 --> 00:25:55,976
BP's down to 60.
482
00:25:56,155 --> 00:25:57,530
- How much fluid is in?
- Eight.
483
00:25:57,698 --> 00:25:59,524
We're gonna put him
into pulmonary edema.
484
00:25:59,699 --> 00:26:00,862
Dopamine's maxed out.
485
00:26:01,033 --> 00:26:03,867
- Levo's at 20 mics.
- There's no place to put the pulse ox.
486
00:26:05,452 --> 00:26:06,615
God, this kills fast.
487
00:26:07,578 --> 00:26:10,696
- V-fib.
- Crash cart. Charge to 300.
488
00:26:11,789 --> 00:26:15,488
He's young. Let's give him a chance.
Come on, Andy. Clear!
489
00:26:16,332 --> 00:26:19,001
Charge to 360.
Go get the conducting pads.
490
00:26:19,167 --> 00:26:20,994
And clear.
491
00:26:21,669 --> 00:26:25,830
Okay, Laura. You're gonna feel pressure
in your lower back.
492
00:26:26,004 --> 00:26:29,169
- Can I call my mom?
- As soon as we're done.
493
00:26:29,339 --> 00:26:32,624
It's long-distance. Omaha.
494
00:26:33,175 --> 00:26:36,044
Is he gonna be okay? Andy?
495
00:26:36,218 --> 00:26:38,126
They're working on him.
You know him well?
496
00:26:38,719 --> 00:26:43,344
Everyone knows him.
He's on the soccer team, really popular.
497
00:26:43,513 --> 00:26:45,589
Spend time with him lately?
498
00:26:46,181 --> 00:26:48,387
- Laura?
- Fluid's clear.
499
00:26:48,808 --> 00:26:52,140
- Laura?
- Well, we sort of kissed last night.
500
00:26:52,309 --> 00:26:55,013
- Did you kiss anyone else?
- Why?
501
00:26:55,186 --> 00:26:57,854
Andy has a very contagious
bacterial infection.
502
00:26:58,021 --> 00:27:00,143
We need to know
who might've been exposed.
503
00:27:00,939 --> 00:27:02,848
I usually only kiss one guy a night.
504
00:27:03,815 --> 00:27:07,230
Do you think Andy shares
the same policy?
505
00:27:07,401 --> 00:27:11,064
I don't know. Last night
was the first time I talked to him.
506
00:27:14,280 --> 00:27:15,903
Dr. Lewis?
507
00:27:20,866 --> 00:27:23,356
What? What is it?
508
00:27:24,785 --> 00:27:26,065
I can't pay for this.
509
00:27:26,244 --> 00:27:28,200
Don't worry.
Half of our patients can't pay.
510
00:27:28,370 --> 00:27:31,702
And if there's a follow-up or anything,
I don't even know where I'll be.
511
00:27:31,872 --> 00:27:37,160
- Your tox screen is positive for opiates.
- Well, my joints bleed. It hurts.
512
00:27:37,875 --> 00:27:41,040
- What drugs do you do?
- Demerol, if I can get it.
513
00:27:41,210 --> 00:27:43,368
And if not, heroin?
514
00:27:44,003 --> 00:27:46,955
- I don't see tracks.
- It's not a regular thing.
515
00:27:47,129 --> 00:27:49,702
- Do you use your Port-A-Cath to shoot?
- All right, look.
516
00:27:49,881 --> 00:27:54,126
- You know, I didn't ask to come here.
- That's not what a Port-A-Cath is for.
517
00:27:54,926 --> 00:27:56,882
Hold on. Hold on.
518
00:27:57,051 --> 00:27:59,506
- Let me call someone for you.
- There's no one to call.
519
00:27:59,678 --> 00:28:02,002
- Let's talk about rehab, then.
- I don't think so.
520
00:28:02,179 --> 00:28:06,720
I'm not done with your hand.
I can't leave it open like that.
521
00:28:09,558 --> 00:28:10,933
Please?
522
00:28:23,065 --> 00:28:26,977
- Is ham and cheese okay?
- I'm not picky.
523
00:28:27,442 --> 00:28:30,110
- There's fruit in there too.
- Thanks.
524
00:28:30,277 --> 00:28:33,063
Wait here.
I need to get another suture kit.
525
00:28:35,322 --> 00:28:36,436
Why were you fighting?
526
00:28:36,656 --> 00:28:39,146
He's using his catheter to shoot drugs.
527
00:28:39,324 --> 00:28:42,323
- It has to be removed.
- Can you do that?
528
00:28:42,700 --> 00:28:44,573
- You all right?
- Me? Yes.
529
00:28:44,743 --> 00:28:48,276
- Dr. Carter was under pressure.
- That's okay.
530
00:28:48,453 --> 00:28:51,121
Don't you think he would find
some other way to do drugs?
531
00:28:51,288 --> 00:28:55,331
He was given the catheter
for clotting factor, not heroin.
532
00:28:57,083 --> 00:28:58,908
This is Dr. Lewis again from
the ER in Chicago regarding Laura.
533
00:28:59,083 --> 00:29:02,083
Please call me right away.
534
00:29:02,252 --> 00:29:03,876
Okay, I'm in. Bag her.
535
00:29:04,045 --> 00:29:05,420
- Where's the vent?
- On its way.
536
00:29:05,587 --> 00:29:10,460
- Her pressure's dropping. More dopamine?
- No. We're running in the antibiotics.
537
00:29:10,631 --> 00:29:12,753
- Portable chest?
- Sure. Check the tube.
538
00:29:12,924 --> 00:29:16,421
Not that it makes much difference.
It's a waiting game now.
539
00:29:18,552 --> 00:29:21,717
Not so fast. You don't want
to give her a pneumo.
540
00:29:25,931 --> 00:29:27,969
- I missed it.
- I missed it too.
541
00:29:28,141 --> 00:29:31,674
- You didn't see her.
- Well, it presented like the flu.
542
00:29:32,017 --> 00:29:33,844
You call the college?
543
00:29:34,602 --> 00:29:37,436
Student Health is giving antibiotics
to everybody in the dorm.
544
00:29:37,604 --> 00:29:41,434
- And the people at that party?
- They'll get the word out.
545
00:29:41,606 --> 00:29:44,475
They don't want an outbreak.
Abby, 600 milligrams of rifampin...
546
00:29:44,649 --> 00:29:46,439
- ... for anyone on the meningitis cases.
- It makes me sick.
547
00:29:46,608 --> 00:29:47,639
- Better than dead.
- Here you go.
548
00:29:47,817 --> 00:29:49,358
- There she is.
- Sorry. I got busy.
549
00:29:49,526 --> 00:29:51,933
- Thanks.
- Now all you need are crutches.
550
00:29:52,111 --> 00:29:55,110
Do I have to?
551
00:29:55,279 --> 00:29:58,612
Nurse's orders.
552
00:30:00,116 --> 00:30:01,988
- Can I ask you something?
- Yeah.
553
00:30:02,491 --> 00:30:05,906
- How late are you here tonight?
- One more hour.
554
00:30:07,119 --> 00:30:09,443
If I were gonna see you again,
I'd be more subtle.
555
00:30:09,620 --> 00:30:11,826
But would you like to go
for coffee or something?
556
00:30:11,996 --> 00:30:14,487
Oh, I'm sorry. I'm not available.
557
00:30:14,665 --> 00:30:17,996
- There's a boyfriend.
- Well...
558
00:30:18,166 --> 00:30:20,738
- You don't know?
- I don't know.
559
00:30:20,918 --> 00:30:22,625
But thank you.
560
00:30:23,794 --> 00:30:24,956
Pressure's steady.
561
00:30:25,128 --> 00:30:27,879
- Can I have a little room, please?
- I have to see the field.
562
00:30:28,046 --> 00:30:30,453
- And I have to work.
- Careful. Mommy's watching.
563
00:30:32,382 --> 00:30:36,627
Releasing the splenophrenic vessels.
Let's pack it in with lap pads.
564
00:30:36,801 --> 00:30:41,259
- Small vascular clamp.
- Mobilizing the spleen. Bowl, please.
565
00:30:42,804 --> 00:30:45,294
Let's isolate the hilar vessels.
We'll ligate.
566
00:30:45,472 --> 00:30:48,306
- Did you touch the circulating nurse?
- For God's sake.
567
00:30:49,599 --> 00:30:52,089
- Of course not.
- It looked close.
568
00:30:53,143 --> 00:30:54,802
Carmen, get out.
569
00:30:55,311 --> 00:30:58,429
- What?
- I've had it with your intrusive pettiness.
570
00:30:58,604 --> 00:31:01,141
- I'm doing my job.
- No. You are driving us all crazy.
571
00:31:01,313 --> 00:31:03,886
- Now, leave the O.R.
- I can't do that.
572
00:31:04,065 --> 00:31:06,520
Well, then we'll call Security
to assist you. Shirley?
573
00:31:07,316 --> 00:31:09,474
- Are you serious?
- I've never been more serious.
574
00:31:09,651 --> 00:31:11,477
- Catfight pending.
- Dr. Corday?
575
00:31:11,652 --> 00:31:14,486
- They want you in Romano's office.
- I'm operating.
576
00:31:14,654 --> 00:31:18,270
He said to have you scrub out
and to escort you, or I'm fired.
577
00:31:18,447 --> 00:31:20,154
I'll take that spleen.
578
00:31:25,493 --> 00:31:26,986
Don't follow me.
579
00:31:29,328 --> 00:31:31,320
Isn't Surgery supposed
to take your messages?
580
00:31:31,496 --> 00:31:33,535
- Let me guess. Roger or Jackie?
- One of each.
581
00:31:33,706 --> 00:31:35,531
- Sounds like they're feuding.
- Let them.
582
00:31:35,706 --> 00:31:38,908
- I don't think I can.
- Just temporarily.
583
00:31:39,084 --> 00:31:40,625
- Is he okay?
- Yeah.
584
00:31:40,793 --> 00:31:42,500
He should be sore for a week or so.
585
00:31:42,668 --> 00:31:45,502
- And he'll work like normal?
- Should be just what you ordered.
586
00:31:45,670 --> 00:31:47,911
Sarah didn't have an issue
with the circumcision.
587
00:31:48,088 --> 00:31:50,459
I was trying to let him down gently.
588
00:31:50,631 --> 00:31:53,833
- Let him down?
- I didn't want to hurt him.
589
00:31:54,008 --> 00:31:56,498
You need to go upstairs
and tell him the truth.
590
00:31:56,676 --> 00:31:58,051
- Three weeks.
- No. Now.
591
00:31:58,218 --> 00:32:00,839
I backed over a guy's cat once
and stayed two more weeks.
592
00:32:01,012 --> 00:32:03,964
- This has got to be worth at least three.
- Do whatever you want.
593
00:32:04,138 --> 00:32:08,430
I'm so bad at relationships.
I can never just say what I feel.
594
00:32:08,807 --> 00:32:10,715
I know what you mean.
595
00:32:10,892 --> 00:32:14,223
- You do know I was in the O.R.-
- Sit down, Elizabeth.
596
00:32:14,393 --> 00:32:15,673
No, thank you.
597
00:32:15,852 --> 00:32:18,140
This is Edwin Bane,
Cook County Health Department.
598
00:32:18,312 --> 00:32:19,474
Dr. Corday.
599
00:32:20,230 --> 00:32:22,471
- It couldn't wait?
- Dr. Bane is an investigator.
600
00:32:26,775 --> 00:32:28,482
So it's an investigation now.
601
00:32:28,651 --> 00:32:31,401
Unfortunate record
you've accrued lately, Dr. Corday.
602
00:32:31,819 --> 00:32:32,981
Yes.
603
00:32:33,153 --> 00:32:36,401
- We are a little baffled by it.
- As am I.
604
00:32:38,948 --> 00:32:42,196
- Did something turn up in my cultures?
- No.
605
00:32:43,033 --> 00:32:45,108
Does Carmen have a problem
with my technique?
606
00:32:45,284 --> 00:32:48,865
- We're looking at other theories.
- Other theories?
607
00:32:49,036 --> 00:32:51,608
It has to be more than
a statistical anomaly.
608
00:32:51,788 --> 00:32:53,364
What do you think is happening?
609
00:32:53,538 --> 00:32:56,372
Well, if I knew that,
I'd have fixed it by now.
610
00:32:56,874 --> 00:32:58,747
And there's nothing
you want to tell us?
611
00:33:01,418 --> 00:33:03,042
What are you insinuating?
612
00:33:03,252 --> 00:33:05,707
The next step is a criminal inquiry.
613
00:33:06,212 --> 00:33:07,705
I beg your pardon?
614
00:33:07,879 --> 00:33:10,878
All four of these patients were elderly,
in marginal health.
615
00:33:11,340 --> 00:33:13,794
- Yes.
- All die of post-op sepsis...
616
00:33:13,965 --> 00:33:16,716
...under your care.
And on at least one occasion...
617
00:33:16,884 --> 00:33:20,417
- ... the family asked you to euthanize.
- No! No...
618
00:33:20,594 --> 00:33:21,709
Adrienne Tanzi?
619
00:33:22,762 --> 00:33:24,884
There was discussion
about the quality of life.
620
00:33:25,055 --> 00:33:27,545
I'm sorry. Am I being accused
of something here?
621
00:33:27,723 --> 00:33:32,626
Doctor, you wouldn't be the first angel
of mercy to help end patients' suffering.
622
00:33:32,661 --> 00:33:35,516
Hold on, doctor.
I thought you were fact-finding.
623
00:33:36,186 --> 00:33:37,679
I am.
624
00:33:38,687 --> 00:33:41,936
So if there's something you want
to tell us, you should tell us now.
625
00:33:42,105 --> 00:33:45,188
Like what? That I'm going around
with a syringe full of bacteria...
626
00:33:45,357 --> 00:33:47,064
...infecting these people on purpose?
627
00:33:50,443 --> 00:33:53,561
All right, that's it. Let's adjourn.
628
00:33:56,863 --> 00:33:58,772
The Chicago Police
will be contacting you.
629
00:34:02,116 --> 00:34:04,784
You might want to think
about hiring counsel.
630
00:34:18,808 --> 00:34:21,891
- Is that your dog?
- Yeah. Speedy.
631
00:34:22,060 --> 00:34:23,851
He's lost.
632
00:34:24,020 --> 00:34:25,265
Somebody order crayons?
633
00:34:25,563 --> 00:34:27,806
- Oh, thanks.
- You're welcome.
634
00:34:27,983 --> 00:34:29,606
Did you finish your shift?
635
00:34:29,775 --> 00:34:31,898
I'm waiting for Luka.
636
00:34:33,196 --> 00:34:37,026
- Is it always like this?
- Pretty much, yeah.
637
00:34:37,198 --> 00:34:40,402
- I really admire what you do.
- Oh, you get used to it.
638
00:34:40,578 --> 00:34:42,071
No. I meant you.
639
00:34:42,245 --> 00:34:44,701
- I always wanted to be a nurse.
- Really?
640
00:34:44,873 --> 00:34:48,623
At the hospital where my mother died,
the nurses treated me like their daughter.
641
00:34:49,044 --> 00:34:52,210
They gave me ice cream
and dolls to play with.
642
00:34:52,379 --> 00:34:54,870
- They were like angels.
- Have you seen my patient?
643
00:34:55,048 --> 00:34:57,254
- Which one?
- Wes. The one you met.
644
00:34:57,425 --> 00:35:00,841
- I talked to him maybe an hour ago.
- He's gone.
645
00:35:01,013 --> 00:35:02,803
You finished stitching his hand, right?
646
00:35:02,972 --> 00:35:05,131
Yeah, but the social worker
has to see him.
647
00:35:05,933 --> 00:35:08,602
Maybe he didn't want to get
that tube removed.
648
00:35:09,270 --> 00:35:11,511
I didn't tell him I wanted to do that.
649
00:35:13,106 --> 00:35:16,476
- Did you?
- No. I didn't say anything.
650
00:35:17,444 --> 00:35:20,563
Abby, if you see Adele, could you tell her
that my patient eloped?
651
00:35:20,739 --> 00:35:21,770
Sure.
652
00:35:25,160 --> 00:35:26,571
Don't worry. He'll be okay.
653
00:35:26,745 --> 00:35:31,986
He's on the street with a serious
coagulopathy, drug habit, no money.
654
00:35:32,166 --> 00:35:34,952
- Well, if he left home, I mean-
- What?
655
00:35:35,127 --> 00:35:38,958
And stayed away this long,
maybe he doesn't want to be found.
656
00:35:42,008 --> 00:35:44,130
Rachel?!
657
00:35:44,301 --> 00:35:46,128
Damn it!
658
00:35:46,804 --> 00:35:48,595
Rachel!
659
00:35:52,560 --> 00:35:55,928
It's okay, sweetie. It's okay.
660
00:35:57,146 --> 00:36:00,729
It's okay. It's okay.
I know.
661
00:36:01,359 --> 00:36:03,647
Oh, it's all right, darling.
662
00:36:04,528 --> 00:36:07,019
He's cute, but don't you think
he should cut his hair?
663
00:36:07,197 --> 00:36:09,438
Rachel, turn off the music
and get off the phone!
664
00:36:09,616 --> 00:36:11,858
- Two seconds.
- Hang up!
665
00:36:12,035 --> 00:36:14,656
I gotta go.
My dad's wife is freaking.
666
00:36:14,829 --> 00:36:17,320
- What's wrong?
- You're supposed to be babysitting.
667
00:36:17,498 --> 00:36:19,787
- I am.
- Ella was screaming.
668
00:36:19,959 --> 00:36:21,786
- Oh, sorry.
- Did you feed her?
669
00:36:21,960 --> 00:36:25,828
- I wasn't supposed to until she woke up.
- Well, she's up now, isn't she?
670
00:36:26,006 --> 00:36:29,873
- You want me to feed her now?
- Yes, I want you to feed her now.
671
00:36:33,012 --> 00:36:35,848
Listen, I want you to be responsible.
672
00:36:36,016 --> 00:36:38,221
To think about something
other than yourself.
673
00:36:38,393 --> 00:36:40,431
I said I was sorry.
I didn't hear her crying.
674
00:36:40,602 --> 00:36:43,176
You didn't care to listen.
You were playing that crap...
675
00:36:43,356 --> 00:36:45,477
...and talking about rubbish
to your friend.
676
00:36:45,649 --> 00:36:48,400
If you're so worried,
then why don't you stay home with her?
677
00:36:48,569 --> 00:36:51,356
I mistakenly thought that you
were reliable enough to do it.
678
00:36:51,530 --> 00:36:53,522
Well, then forget it.
I'm calling Lynn back.
679
00:36:53,698 --> 00:36:55,073
- No, you don't.
- Elizabeth!
680
00:36:55,241 --> 00:36:56,321
- Warm up that milk.
- No!
681
00:36:56,492 --> 00:36:57,523
- Now!
- She's your kid.
682
00:36:57,702 --> 00:37:00,821
- You're living in my house.
- You can't tell me what to do.
683
00:37:00,996 --> 00:37:02,953
Oh, yes, I bloody well can.
684
00:37:03,123 --> 00:37:05,958
You know what?
You need to chill out.
685
00:37:06,126 --> 00:37:09,376
This is my house.
You can't talk to me that way.
686
00:37:09,921 --> 00:37:11,546
Boy, my dad sure can pick them.
687
00:37:12,423 --> 00:37:16,670
Rachel, you do not want to battle
with me. You'll lose. I guarantee it.
688
00:37:27,938 --> 00:37:30,808
- Your shift's over, isn't it?
- Yeah.
689
00:37:31,900 --> 00:37:33,726
What are you, a med student again?
690
00:37:33,901 --> 00:37:35,893
I sent him home.
691
00:37:36,570 --> 00:37:38,527
I loved being this age,
692
00:37:38,697 --> 00:37:41,900
having a crush on a guy,
finally meeting him at a party.
693
00:37:42,076 --> 00:37:46,073
She probably went home all excited,
wondering what would happen next.
694
00:37:46,913 --> 00:37:48,537
She has a chance.
695
00:37:48,706 --> 00:37:51,162
Yeah. I just want to be here
whichever way.
696
00:37:51,333 --> 00:37:53,077
Don't stay all night, okay?
697
00:37:53,252 --> 00:37:56,336
Dr. Lewis, there's a woman
on line two calling from Omaha.
698
00:37:56,505 --> 00:37:58,083
Thanks.
699
00:37:59,591 --> 00:38:01,713
- Good night.
- Good night.
700
00:38:18,192 --> 00:38:20,433
You make me drive
all the way over here?
701
00:38:20,610 --> 00:38:23,279
- What is your problem?
- You'd know if you'd take my calls.
702
00:38:23,488 --> 00:38:25,314
I have 100 things to do during the day.
703
00:38:25,489 --> 00:38:26,770
More important than your son?
704
00:38:26,949 --> 00:38:28,989
More important than refereeing
you and Jackie.
705
00:38:29,159 --> 00:38:31,615
I was 20 minutes late.
She uses that to keep me from him?
706
00:38:31,787 --> 00:38:34,492
We need to rethink the visitation thing.
It's complicated.
707
00:38:34,664 --> 00:38:37,451
- It's Jackie who's messing things up.
- Jackie is his aunt.
708
00:38:37,625 --> 00:38:39,084
And I'm his father!
709
00:38:39,878 --> 00:38:42,914
- His what?
- I'm one of his fathers.
710
00:38:45,258 --> 00:38:47,499
Look, Roger, I...
711
00:38:47,968 --> 00:38:49,593
I appreciate you caring for Reece.
712
00:38:49,762 --> 00:38:52,335
I thought this time was important
to make a transition.
713
00:38:52,515 --> 00:38:54,839
- Transition?
- But right now, you know what?
714
00:38:55,016 --> 00:38:57,009
You need to let go.
715
00:38:57,185 --> 00:39:00,269
Peter, look, I'm willing to work out
a schedule or something.
716
00:39:00,438 --> 00:39:03,770
No. Reece has one father,
and that's me.
717
00:39:06,026 --> 00:39:08,399
We both know that's not true,
don't we?
718
00:39:08,820 --> 00:39:11,276
Carla said you're not his real father
any more than I.
719
00:39:11,448 --> 00:39:14,734
- You want to back up with that.
- So don't think you can just dump me...
720
00:39:14,910 --> 00:39:18,492
- ... like you're more important to him.
- I am more important to him.
721
00:39:20,415 --> 00:39:23,166
You don't call me anymore.
You don't come near the house.
722
00:39:23,334 --> 00:39:26,169
Stay away from Jackie
and stay the hell away from my son.
723
00:39:32,968 --> 00:39:35,673
- Are you gonna do it again?
- Seriously, I think it worked.
724
00:39:35,846 --> 00:39:37,008
It feels much better.
725
00:39:37,181 --> 00:39:39,219
- Needles in your back?
- Yeah. It was a bonus.
726
00:39:39,390 --> 00:39:41,513
I didn't realize you were a masochist.
727
00:39:41,684 --> 00:39:43,178
Whatever works.
728
00:39:43,352 --> 00:39:45,226
I should run home and get my whip.
729
00:39:45,396 --> 00:39:47,187
Yeah, you do that.
730
00:39:48,982 --> 00:39:52,232
- You almost off?
- Yeah, 15 minutes ago.
731
00:39:52,401 --> 00:39:56,779
- What are you still hanging around for?
- And miss this late-night stroll?
732
00:39:57,657 --> 00:40:00,112
It's starting to get
a little chilly out here.
733
00:40:00,577 --> 00:40:02,734
I got asked out by a fireman today.
734
00:40:02,913 --> 00:40:04,286
Really?
735
00:40:04,455 --> 00:40:06,743
- Ankle guy?
- Yeah.
736
00:40:06,915 --> 00:40:09,074
- Hard to believe?
- No.
737
00:40:09,376 --> 00:40:10,870
- He's good-looking.
- Big?
738
00:40:11,044 --> 00:40:13,582
- Yeah. Funny.
- Invite me to the nuptials.
739
00:40:19,385 --> 00:40:21,176
All right.
You gotta help me out.
740
00:40:23,012 --> 00:40:25,848
I don't know what to do.
Rub your back?
741
00:40:27,476 --> 00:40:30,226
I'm just not exactly sure
what I'm supposed to do here.
742
00:40:30,395 --> 00:40:33,598
I'm not exactly sure how I'm supposed
to comment on your love life.
743
00:40:33,773 --> 00:40:39,194
I said no because I was waiting
for something to happen...
744
00:40:41,322 --> 00:40:43,895
- ... with us.
- You've been waiting?
745
00:40:44,116 --> 00:40:45,775
- Yeah.
- You weren't doing much...
746
00:40:45,950 --> 00:40:48,358
- ... to move it forward.
- No, you gave me an ultimatum.
747
00:40:48,536 --> 00:40:51,027
You gave me an ultimatum,
and I did what you asked...
748
00:40:51,205 --> 00:40:53,244
...and you've done nothing.
749
00:40:53,416 --> 00:40:55,704
- What did I ask you to do?
- I broke up with Luka.
750
00:40:56,586 --> 00:40:58,459
First, you didn't break up
with Luka for me.
751
00:40:58,628 --> 00:41:00,503
- I didn't?
- No. Second of all...
752
00:41:00,673 --> 00:41:03,507
- ... you didn't break up with Luka.
- I'm pretty sure I did.
753
00:41:03,675 --> 00:41:05,418
Well, then why do you
care so much...
754
00:41:05,593 --> 00:41:08,547
...about what he does
or what he thinks or-?
755
00:41:08,721 --> 00:41:11,556
I dated the guy for a year.
There's gonna be some history.
756
00:41:11,891 --> 00:41:13,967
Maybe too much history.
757
00:41:14,435 --> 00:41:17,270
Well, yeah,
I had a life before John Carter.
758
00:41:18,772 --> 00:41:20,432
If you want someone
with no history...
759
00:41:20,607 --> 00:41:23,098
...you're gonna have to
find yourself a virgin.
760
00:41:24,318 --> 00:41:28,103
No. I'll settle for someone
who isn't hung up on somebody else.
761
00:41:34,787 --> 00:41:37,277
You don't have to settle
for anything, Carter.
762
00:41:47,590 --> 00:41:51,457
I talked to her. She's at Andrew's.
763
00:41:51,802 --> 00:41:53,178
And?
764
00:41:53,345 --> 00:41:55,255
He said he'd have her back by 10.
765
00:41:59,142 --> 00:42:01,715
End of a great day.
766
00:42:02,144 --> 00:42:05,062
That investigator
was totally out of line.
767
00:42:05,230 --> 00:42:08,565
- He all but accused me of homicide.
- It's crazy.
768
00:42:08,735 --> 00:42:11,854
- What if people believe him?
- They won't.
769
00:42:13,156 --> 00:42:16,191
You know what's really crazy?
I feel guilty.
770
00:42:16,366 --> 00:42:18,276
- Elizabeth.
- I do.
771
00:42:18,452 --> 00:42:22,151
Four people are dead. I was their doctor,
and I can't explain what happened.
772
00:42:22,330 --> 00:42:26,458
Well, the answer certainly isn't
that you were euthanizing people.
773
00:42:28,043 --> 00:42:31,210
Then I come back home,
and I take it out on a 14-year-old.
774
00:42:31,381 --> 00:42:33,669
That's a fair fight.
775
00:42:34,925 --> 00:42:37,878
She didn't do what she said
she was gonna do.
776
00:42:38,553 --> 00:42:41,803
That's worth a conversation.
I'm gonna have that with her.
777
00:42:43,016 --> 00:42:45,506
I don't think I can handle this, Mark.
778
00:42:47,019 --> 00:42:51,265
I was barely handling working
and looking after the baby.
779
00:42:52,482 --> 00:42:53,680
You can.
780
00:42:56,527 --> 00:43:00,111
- I can't.
- Oh, hey, hey, hey...
781
00:43:03,409 --> 00:43:05,734
We'll work this out.
782
00:43:05,912 --> 00:43:07,572
Okay?
783
00:43:09,415 --> 00:43:12,084
We'll lay down the rules for Rachel.
784
00:43:13,418 --> 00:43:16,703
- We'll get you a lawyer if we have to.
- Oh, God!
785
00:43:18,131 --> 00:43:21,297
We got fights ahead of us.
We know that.
786
00:43:21,967 --> 00:43:23,924
But we're together.
787
00:43:25,387 --> 00:43:28,887
And we got children.
We're happy.
788
00:43:29,724 --> 00:43:31,515
That's a lot.
789
00:43:33,687 --> 00:43:35,395
That's a lot.
790
00:44:07,258 --> 00:44:08,290
Hey.
791
00:44:11,304 --> 00:44:14,221
I called your mom. She's flying in.
792
00:44:17,101 --> 00:44:19,470
You had us a little worried.
793
00:44:29,975 --> 00:44:33,035
Subtitles by SDI Media Group
Ripped by blade2 for TusSeries
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.