All language subtitles for ER - 8x06 - Supplies and Demands.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,165 --> 00:00:04,779 E.R. 2 00:00:04,880 --> 00:00:05,953 Previously on E. R. 3 00:00:05,954 --> 00:00:07,391 He wasn't fighting when he lived with us. 4 00:00:07,492 --> 00:00:09,421 Maybe he needs to just live in one home for a while. 5 00:00:09,422 --> 00:00:11,346 He's my stepson. We've got an agreement. 6 00:00:11,347 --> 00:00:13,638 But we need to think about what's best for Reece. 7 00:00:13,739 --> 00:00:15,459 - Oh, no. How much? - Our treat. 8 00:00:15,460 --> 00:00:17,454 We want to make sure you're gonna come back. 9 00:00:17,701 --> 00:00:18,959 He fired me. 10 00:00:19,060 --> 00:00:21,482 After a year of working there seven nights a week. 11 00:00:21,483 --> 00:00:23,453 Okay, that's it. I'll call the family. 12 00:00:23,588 --> 00:00:26,891 Not that I'm keeping score, but isn't this your third post-op death this week? 13 00:00:26,892 --> 00:00:29,399 His death triggered a formal investigation by my department. 14 00:00:29,800 --> 00:00:32,242 - Excuse me? - You need to be cultured. 15 00:00:32,243 --> 00:00:35,096 In case your body's carrying bacteria that's infecting your patients. 16 00:00:35,231 --> 00:00:36,561 E. R. 8x06 "SUPLIES AND DEMANDS" 17 00:00:36,622 --> 00:00:39,349 One more shot! One more shot! Come on! Dribble! 18 00:00:41,069 --> 00:00:44,071 Five, four, three, two, one! 19 00:00:44,240 --> 00:00:46,150 Slam-dunk. 20 00:00:48,496 --> 00:00:51,831 - We're going to see Joanie on campus. - Oh, yeah? That's good. 21 00:00:52,001 --> 00:00:53,460 I'm glad to see you getting out. 22 00:00:53,628 --> 00:00:56,416 - What time you getting him? - Roger will pick him up at 4:30. 23 00:00:56,590 --> 00:00:58,383 - Roger? - Yeah. 24 00:00:58,551 --> 00:01:01,388 - Why? - His cousin's having a birthday party. 25 00:01:01,556 --> 00:01:04,308 - His cousin on Carla's side? - No, on Roger's. 26 00:01:04,477 --> 00:01:06,268 So it's not his real cousin. 27 00:01:06,438 --> 00:01:08,846 Well, anyway, he wanted him there. So... 28 00:01:09,025 --> 00:01:12,525 - So he's setting the schedule now? - Jackie, we've already had this argument. 29 00:01:12,696 --> 00:01:15,152 It's important to the guy, all right? 30 00:01:15,700 --> 00:01:19,534 - I'm sure he misses Reece. - More importantly, Reece misses him. 31 00:01:19,706 --> 00:01:23,159 But you're just confusing him. Roger isn't part of his family anymore. 32 00:01:23,336 --> 00:01:27,750 Jackie, I'm just giving him time. That's something you should understand. 33 00:01:29,177 --> 00:01:32,013 I didn't mean- Jackie. 34 00:01:32,182 --> 00:01:34,887 Say bye-bye to Daddy. 35 00:01:35,060 --> 00:01:37,018 That's right. 36 00:01:37,188 --> 00:01:39,597 I'll have him ready at 4:30. 37 00:01:43,029 --> 00:01:46,614 Keep her pressure above 90. When did she spike the fever? 38 00:01:46,784 --> 00:01:49,621 - Dad, how do you program numbers? - Read the instructions. 39 00:01:49,789 --> 00:01:53,408 When was her last dose of imipenem? Well, find out. 40 00:01:53,586 --> 00:01:56,839 - Pretty big hammer for post-op fever. - Her kidneys are shutting down. 41 00:01:57,007 --> 00:01:59,380 I'm missing algebra, you know. 42 00:02:01,388 --> 00:02:02,634 Just testing. 43 00:02:02,807 --> 00:02:05,594 So, Rachel, Katherine has to leave at 5:00. 44 00:02:05,978 --> 00:02:09,055 - Yeah? - So Ella should nap until 6:30. 45 00:02:09,124 --> 00:02:14,199 But if she wakes up crying, give her 4 ounces of breast milk from the fridge. 46 00:02:15,783 --> 00:02:19,236 - You put it in the Avent warmer and- - For two minutes on low. I know. 47 00:02:19,413 --> 00:02:22,617 Yeah. Yeah. Who's the ID fellow on call? 48 00:02:23,919 --> 00:02:25,462 What? 49 00:02:25,629 --> 00:02:28,086 - You're sparkling. - So? 50 00:02:28,258 --> 00:02:30,750 - You starting a trend? - Dad, everyone wears glitter. 51 00:02:30,929 --> 00:02:32,210 I'm pulling up right now. 52 00:02:32,389 --> 00:02:34,928 Mix some dopamine. I'll be there in five minutes. 53 00:02:35,101 --> 00:02:36,762 Okay. 54 00:02:38,940 --> 00:02:41,016 - Good luck. - Thanks. 55 00:02:43,571 --> 00:02:46,145 Sorry about the detour, Rachel. 56 00:02:49,120 --> 00:02:50,865 Which entrance? 57 00:02:51,040 --> 00:02:53,282 - What? - Your school. North or south? 58 00:02:55,045 --> 00:02:56,873 How about a few blocks away? 59 00:02:57,382 --> 00:03:00,467 - I thought you were late. - I am, but... 60 00:03:00,636 --> 00:03:02,630 Just don't wanna be seen with the old man? 61 00:03:03,390 --> 00:03:06,226 No, it's just, you know, the van. 62 00:03:08,898 --> 00:03:10,641 I'm not even breaking a sweat. 63 00:03:10,816 --> 00:03:12,644 Aerobic activity is a secondary benefit. 64 00:03:12,820 --> 00:03:15,027 Primary effects are strength and balance. 65 00:03:15,197 --> 00:03:16,443 Good Warriors. 66 00:03:16,616 --> 00:03:20,449 Now down to Cat and Cow. 67 00:03:21,665 --> 00:03:23,326 This is doing nothing for my back. 68 00:03:23,501 --> 00:03:25,126 - Did you try some Tylenol? - No. 69 00:03:25,295 --> 00:03:27,668 - Take some. - I avoid pain medication. 70 00:03:27,840 --> 00:03:31,839 If you're gonna be macho about pain, then you can't whine about it. 71 00:03:32,012 --> 00:03:34,634 Downward-Facing Dog. 72 00:03:36,936 --> 00:03:38,680 How's your grandma? 73 00:03:38,855 --> 00:03:41,229 Her doctor did an MRI, MRA... 74 00:03:41,401 --> 00:03:44,355 ...stress echo, carotids. Everything's fine. 75 00:03:44,530 --> 00:03:47,698 - He did all that in one day? - It's rich-lady service. 76 00:03:47,868 --> 00:03:50,442 She's been very smug about the whole thing. 77 00:03:50,621 --> 00:03:53,659 Straighten your legs and exhale. 78 00:03:56,046 --> 00:03:57,588 - Good. - I got singled out. 79 00:03:57,756 --> 00:04:01,127 - If it's too hard, don't push it. - No. It's no problem. 80 00:04:01,303 --> 00:04:04,055 So, what's the deal with you and the nurse? 81 00:04:04,223 --> 00:04:06,015 - Nurse? - Abby. 82 00:04:06,184 --> 00:04:07,430 What do you mean? 83 00:04:07,604 --> 00:04:10,059 It just seems like there's something there. 84 00:04:10,232 --> 00:04:12,059 We're friends. 85 00:04:13,403 --> 00:04:17,449 - You're shaking. - I know. I'm going back to Cow. 86 00:04:20,079 --> 00:04:23,579 It's actually kind of undefined with Abby. 87 00:04:23,751 --> 00:04:25,910 - She just broke up with Luka. - I get it. 88 00:04:26,087 --> 00:04:28,923 - What? - You don't want to be the rebound guy. 89 00:04:31,177 --> 00:04:33,336 - Not exactly. - Good. 90 00:04:33,514 --> 00:04:37,643 Downward-Facing Dog now, with your left leg extended in the air. 91 00:04:39,564 --> 00:04:41,308 This is sadistic. 92 00:04:41,483 --> 00:04:43,441 Pretend like you're playing Twister. 93 00:04:46,072 --> 00:04:48,030 Are you breathing? 94 00:04:48,826 --> 00:04:51,579 - Are you seeing the colors? - Oh, boy. 95 00:04:51,747 --> 00:04:53,638 Carter? Carter! 96 00:05:44,449 --> 00:05:47,198 I've got three people heaving and we're out of emesis basins. 97 00:05:47,366 --> 00:05:49,487 Central Supply is slow today. New runner. 98 00:05:49,658 --> 00:05:50,985 What happened to the old one? 99 00:05:51,158 --> 00:05:53,313 Nurses complained about not having emesis basins. 100 00:05:53,490 --> 00:05:55,067 County General on Bravo 1. Go ahead. 101 00:05:55,241 --> 00:05:57,907 I think I twisted my knee doing that damn Locust position. 102 00:05:58,074 --> 00:05:59,448 It's "Lotus," like the flower. 103 00:05:59,615 --> 00:06:02,187 That explains why it hurts. I was doing the Grasshopper. 104 00:06:02,366 --> 00:06:04,024 I give up. 105 00:06:04,199 --> 00:06:06,107 Good morning. 106 00:06:06,283 --> 00:06:07,823 - Is it raining? - Oh, no. 107 00:06:07,991 --> 00:06:10,195 Susan dragged me to this torture session. 108 00:06:10,365 --> 00:06:14,063 We got an apartment fire. One major, four minors. Mostly smoke inhalation. 109 00:06:14,241 --> 00:06:15,947 - ETA's 10 to 15. - Page the Burn Unit. 110 00:06:16,115 --> 00:06:19,149 Tell the fellow we got one sick player. Can you clear the Trauma rooms? 111 00:06:19,324 --> 00:06:21,528 Well, they're gonna have to puke on the floor. 112 00:06:21,699 --> 00:06:23,026 - There she is. - Who? 113 00:06:23,199 --> 00:06:25,948 - Central Supply. - Hey. 114 00:06:26,407 --> 00:06:27,948 Excuse me. We're completely out... 115 00:06:28,115 --> 00:06:30,604 ...of emesis basins, and I need at least 10 liters of- 116 00:06:30,783 --> 00:06:32,654 - Hi. - Hi, Abby. 117 00:06:34,407 --> 00:06:37,192 - Luka got me a job. - Oh, he did? 118 00:06:37,366 --> 00:06:41,655 Yes. He knew I was out of work, so he called me last week about this opening. 119 00:06:41,823 --> 00:06:45,438 - It was so nice of him. - He's- He's nice. 120 00:06:45,615 --> 00:06:46,777 Yeah. 121 00:06:46,948 --> 00:06:49,651 - Do you know where these go? - Yeah. The linen closet. 122 00:06:49,824 --> 00:06:52,028 - It's down the hall, to the left. - Thank you. 123 00:06:52,198 --> 00:06:54,272 And, oh, I'm sorry, do you need something? 124 00:06:54,448 --> 00:06:57,482 I'll get the Ringer's. Could you bring down some emesis basins? 125 00:06:57,657 --> 00:06:59,233 Oh, what are those? 126 00:06:59,565 --> 00:07:01,655 Barf bins. 127 00:07:02,074 --> 00:07:03,780 Vomit buckets. 128 00:07:05,323 --> 00:07:07,647 Systolic BP's 70. Febrile to 104. 129 00:07:07,824 --> 00:07:10,774 Bolus a liter of saline and change all the IV and central lines. 130 00:07:11,198 --> 00:07:12,856 But you- You did that yesterday. 131 00:07:13,031 --> 00:07:16,314 We need to do it again, in case they're the source of the infection. 132 00:07:17,406 --> 00:07:19,777 - I've never seen her so bad. - It's reversible. 133 00:07:19,949 --> 00:07:23,728 But we will need to start her on cardiac medication and dialysis immediately. 134 00:07:23,989 --> 00:07:25,268 Put her on a machine? 135 00:07:25,448 --> 00:07:28,896 Her kidneys aren't removing the toxins from the bloodstream as they should. 136 00:07:29,531 --> 00:07:34,521 - No, no. If this is her time- - It's not. Not yet. 137 00:07:34,698 --> 00:07:38,194 Jacy, start the dopamine and titrate to a systolic above 90. 138 00:07:38,365 --> 00:07:39,739 She's a DNR, you know. 139 00:07:42,156 --> 00:07:45,107 She never wanted to end up the way my dad did. 140 00:07:45,281 --> 00:07:46,691 I understand. 141 00:07:46,864 --> 00:07:50,941 She always said, "Push me over a cliff before you put me on any tubes! " 142 00:07:51,115 --> 00:07:53,650 April, her kidney failure is temporary. 143 00:07:53,823 --> 00:07:55,978 She could bounce back after a few treatments. 144 00:07:56,781 --> 00:07:58,653 It's worth trying. 145 00:08:01,614 --> 00:08:03,771 Page the nephrologist and the dialysis nurse. 146 00:08:03,948 --> 00:08:07,478 - You really want to do that? - Yes. Now. 147 00:08:12,864 --> 00:08:14,653 The fire was right outside our door. 148 00:08:14,822 --> 00:08:17,062 - Eden was choking. - She was holding her daughter. 149 00:08:17,239 --> 00:08:18,732 - Broke the fall. - And my legs. 150 00:08:18,905 --> 00:08:21,311 Deformity in the right tib-fib. Left femur looks open. 151 00:08:21,489 --> 00:08:24,487 - Surgery and Ortho? - Took your daughter in. She'll be okay. 152 00:08:24,655 --> 00:08:27,060 - I'm sorry. You wanted me to wait. - Everyone's safe. 153 00:08:27,239 --> 00:08:28,945 - Here. Lean on me. - I'm good. 154 00:08:29,114 --> 00:08:30,571 That ankle doesn't look so good. 155 00:08:30,739 --> 00:08:33,274 - I don't wanna crush you. - It's okay. I'm used to it. 156 00:08:33,448 --> 00:08:35,852 - How is it so far? - Everyone's been very friendly. 157 00:08:36,030 --> 00:08:37,192 Yeah, we like her. 158 00:08:37,364 --> 00:08:39,817 - Has someone showed you around? - I keep getting lost. 159 00:08:39,989 --> 00:08:42,145 Yeah. Don't be afraid to ask for help. 160 00:08:42,322 --> 00:08:44,988 - I need some help. - Oh, sorry. 161 00:08:45,155 --> 00:08:47,691 - Want to have lunch? - But you're busy. 162 00:08:47,864 --> 00:08:49,321 No, 1:30. Find me. 163 00:08:49,488 --> 00:08:52,108 I was halfway up the ladder, and she panicked and jumped. 164 00:08:52,281 --> 00:08:53,856 I think I would panic too. 165 00:08:54,030 --> 00:08:57,810 - Can you bear weight on it at all? - I'm fine. Just get me a bag of ice. 166 00:08:57,989 --> 00:09:01,354 - You've got some burns too. - Yeah. Occupational hazard. 167 00:09:01,530 --> 00:09:05,062 Okay, no blistering. Skin's intact. 168 00:09:05,239 --> 00:09:08,319 Polysporin, then dress with Kerlix. 169 00:09:08,488 --> 00:09:11,771 - We'll probably need a splint for him. - We're out of fiberglass. 170 00:09:11,947 --> 00:09:14,316 I'm gonna have to call Central Supply. 171 00:09:14,655 --> 00:09:16,480 I was gonna tell you. 172 00:09:17,863 --> 00:09:19,901 Tenderness of the fifth metatarsal. 173 00:09:20,280 --> 00:09:22,435 You thought firefighters were tough guys, right? 174 00:09:22,614 --> 00:09:24,236 Your secret's safe with me. 175 00:09:25,988 --> 00:09:28,821 Let me take a look, Eden. Can you tell me if your throat hurts? 176 00:09:28,988 --> 00:09:30,943 Trauma panel, C-spine, chest and pelvis. 177 00:09:31,113 --> 00:09:33,103 Lateral C-spine, chest, AP pelvis and Foley. 178 00:09:33,279 --> 00:09:35,152 - Is that my daughter? - Yeah. 179 00:09:35,322 --> 00:09:38,438 - Is something wrong? - I don't think so. 180 00:09:38,613 --> 00:09:42,938 Conni, can you have Dr. Greene come in and talk to Ms. Mintry when he can? 181 00:09:43,113 --> 00:09:44,143 - What do we have? - A two-story fall without LOC... 182 00:09:44,321 --> 00:09:47,023 ...multiple fractures. 183 00:09:47,197 --> 00:09:49,519 - Who's this? - This is Carmen. 184 00:09:49,696 --> 00:09:51,651 - Follow the light. - Systolic's 90. 185 00:09:51,821 --> 00:09:54,985 - Let's run another liter NS. - Pupils equal, round and react to light. 186 00:09:55,154 --> 00:09:57,938 I'll do an ultrasound to check for signs of internal injury. 187 00:09:58,112 --> 00:10:00,945 Mrs. Mintry? Eden inhaled some smoke. 188 00:10:01,113 --> 00:10:04,312 - And she has some scrapes. That's all. - Can I see her? 189 00:10:04,487 --> 00:10:05,649 - Wait! - What? 190 00:10:05,821 --> 00:10:08,523 Your stethoscope. You haven't cleaned it since using it. 191 00:10:08,696 --> 00:10:10,153 Alcohol wipe, please. 192 00:10:10,320 --> 00:10:12,691 We wanna keep her on oxygen for a while. 193 00:10:12,863 --> 00:10:15,433 Eden seems more concerned about your dog than anything. 194 00:10:15,612 --> 00:10:17,354 - Okay? - He jumped out the window... 195 00:10:17,529 --> 00:10:19,934 ...before we did, then ran off. 196 00:10:20,112 --> 00:10:23,560 - I'm sure he'll make his way home soon. - Breath sounds clear bilaterally. 197 00:10:23,737 --> 00:10:26,226 Dr. Carter, could you start the ultrasound, please? 198 00:10:26,404 --> 00:10:27,980 ABG, carboxyhemoglobin. 199 00:10:28,154 --> 00:10:31,271 Titrate 10 of morphine and 10 liters humidified O-2 by mask. 200 00:10:31,446 --> 00:10:33,483 - How's Mrs. Wilson? - Not good. 201 00:10:33,654 --> 00:10:35,857 She's not responding to antibiotics or pressors. 202 00:10:36,028 --> 00:10:37,308 Did you try ampho? 203 00:10:37,487 --> 00:10:39,727 She's still in multi-organ failure. 204 00:10:39,904 --> 00:10:42,143 Do you mind? I'm talking with my husband. 205 00:10:42,321 --> 00:10:44,560 I need to watch you at all times. 206 00:10:44,737 --> 00:10:47,060 Fine! Watch! 207 00:10:47,237 --> 00:10:49,808 - I'd like to deck that woman. - Infection Control? 208 00:10:49,987 --> 00:10:53,648 They feel the need to follow me around at all times. 209 00:10:53,820 --> 00:10:56,439 Mark, I can't lose another patient like this. 210 00:10:56,612 --> 00:10:57,642 I know. 211 00:10:57,820 --> 00:11:00,438 When did you last clean your stethoscope between patients? 212 00:11:00,611 --> 00:11:02,851 She's justifying her job. 213 00:11:03,237 --> 00:11:05,357 - ICU? - Oh, damn it. 214 00:11:05,528 --> 00:11:08,976 - I can't let this happen again. - You can't save everyone. 215 00:11:09,153 --> 00:11:12,104 I shouldn't kill everyone either, should I? 216 00:11:13,279 --> 00:11:15,234 That's okay, I'm gonna wait for the doctor. 217 00:11:15,403 --> 00:11:16,944 Don't be embarrassed. 218 00:11:17,111 --> 00:11:18,901 - I really messed it up. - Let me see. 219 00:11:19,069 --> 00:11:20,232 No! 220 00:11:20,403 --> 00:11:23,768 - No, I need the doctor. - After you've been seen by a nurse. 221 00:11:23,944 --> 00:11:26,149 What I got to show you, you don't want to see. 222 00:11:26,320 --> 00:11:29,436 Yes, but I can't help you unless I see what the problem is. 223 00:11:29,611 --> 00:11:33,475 The pro- The problem is that I got a bum pair of scissors. 224 00:11:33,653 --> 00:11:36,769 Take the towel off. I'm not gonna be shocked. 225 00:11:36,944 --> 00:11:41,269 - You can't say that. You haven't seen it. - I'm a professional. 226 00:11:43,486 --> 00:11:47,065 I'd never agree to this if I didn't think I might bleed to death. 227 00:11:54,361 --> 00:11:56,482 The pain is, like, wrapped around my head. 228 00:11:56,653 --> 00:11:58,442 Did you drink last night? 229 00:11:58,611 --> 00:12:02,191 - There were a lot of parties on campus. - Is that a yes? 230 00:12:02,361 --> 00:12:04,766 I never felt this way from being hung-over. 231 00:12:04,944 --> 00:12:08,310 I woke up all achy, and I keep getting the chills. 232 00:12:08,653 --> 00:12:12,812 - Sounds like the flu, Laura. - That's what he said. 233 00:12:16,486 --> 00:12:17,813 You saw Dr. Mau? 234 00:12:17,986 --> 00:12:21,517 - He asked me, like, a thousand questions. - Okay, I'll be right back. 235 00:12:21,694 --> 00:12:25,639 - sophomore at U of I woke up with a hatband headache, fever and myalgias. 236 00:12:25,819 --> 00:12:27,893 History includes childhood chickenpox, 237 00:12:28,069 --> 00:12:30,143 ER visit for food poisoning two years ago. 238 00:12:30,319 --> 00:12:31,811 What are you doing? 239 00:12:31,985 --> 00:12:34,225 In this position, there's hardly any pain at all. 240 00:12:34,652 --> 00:12:37,982 - Tylenol, I'm telling you. - Yeah. We need to talk. 241 00:12:38,152 --> 00:12:39,610 Stand up. Let me see. 242 00:12:42,819 --> 00:12:45,308 - You know, I can help you with that. - Pass. 243 00:12:45,486 --> 00:12:47,310 Hold still. 244 00:12:47,485 --> 00:12:50,187 Patient carries an Epipen for allergy to Hymenoptera. 245 00:12:50,360 --> 00:12:52,647 - History of yeast infections. - Cut to the chase. 246 00:12:52,819 --> 00:12:55,603 - What's the diagnosis? - A viral illness of unknown etiology. 247 00:12:55,777 --> 00:12:56,938 The flu. I agree. 248 00:12:57,110 --> 00:12:59,942 - Ibuprofen and drink plenty of fluids? - Sounds like a winner. 249 00:13:00,110 --> 00:13:02,563 - Next time, sign up for it, Stanley. - Sorry. 250 00:13:02,735 --> 00:13:05,935 - How does this feel? - Not as good as squatting. 251 00:13:07,027 --> 00:13:08,353 Hi. 252 00:13:08,526 --> 00:13:11,441 - Fresh pot. - Great. 253 00:13:12,318 --> 00:13:16,691 - Did you do the splint in 2? - Not yet, but I'm going to. 254 00:13:17,902 --> 00:13:19,892 So... 255 00:13:20,068 --> 00:13:23,647 - Listen, about Nicole- - You don't have to explain. 256 00:13:23,818 --> 00:13:25,560 - I want to. - No, really. 257 00:13:25,735 --> 00:13:27,524 It's none of my business. 258 00:13:31,318 --> 00:13:34,897 It just seems like you're going way out on a limb for someone you barely know. 259 00:13:35,068 --> 00:13:39,061 - She lost her job. - Yeah, but is that your problem? 260 00:13:39,234 --> 00:13:41,107 Why not help? 261 00:13:42,068 --> 00:13:44,817 Is she, like, your girlfriend now? 262 00:13:44,984 --> 00:13:47,556 I got her a job, that's all. 263 00:13:47,735 --> 00:13:49,559 So it's not like she's living with you. 264 00:13:54,568 --> 00:13:55,895 She's living with you? 265 00:13:56,068 --> 00:13:59,019 Just till she can save some money for her own place. 266 00:13:59,193 --> 00:14:01,183 - She was staying at a hostel. - So? 267 00:14:01,359 --> 00:14:04,606 So she's a sweet girl. I'm trying to help. 268 00:14:04,775 --> 00:14:07,690 You don't have to help everybody. 269 00:14:11,651 --> 00:14:13,688 What's your problem? 270 00:14:15,817 --> 00:14:17,394 Nothing. 271 00:14:17,568 --> 00:14:19,937 - Still fighting? - No. 272 00:14:20,567 --> 00:14:21,811 Luka has a new project. 273 00:14:21,984 --> 00:14:24,935 - Oh, like what? Coin collecting? - Nicole. 274 00:14:25,109 --> 00:14:27,644 That cookie girl, she works here now. 275 00:14:27,817 --> 00:14:31,100 - Why do you care? - Well, I don't. 276 00:14:33,150 --> 00:14:35,638 - What? I don't. - Okay. 277 00:14:37,484 --> 00:14:41,180 BP's holding at 80. Another run of ectopy on the monitor. 278 00:14:41,358 --> 00:14:45,304 Seven beats. Lidocaine, 70 milligrams, IV push. Start a drip at 4 cc's an hour. 279 00:14:45,484 --> 00:14:46,727 Have the crash cart nearby. 280 00:14:46,900 --> 00:14:50,147 - Are you sure? - Stop saying that and do as I ask. 281 00:14:50,317 --> 00:14:52,142 Run of V-tach. 282 00:14:52,317 --> 00:14:53,975 Pressure's dropping. Systolic, 59. 283 00:14:54,151 --> 00:14:56,390 After the lido, get ready with procainamide. 284 00:14:56,567 --> 00:14:58,604 - What are you doing? - Treating my patient. 285 00:14:58,775 --> 00:15:01,015 - Do I have to push the drug myself? - She's a DNR. 286 00:15:01,192 --> 00:15:03,478 - I can save her. - You have to respect her wishes. 287 00:15:03,650 --> 00:15:05,806 If we can support her till I find the source... 288 00:15:05,983 --> 00:15:08,021 M.A.P. down to 40. 289 00:15:08,567 --> 00:15:10,474 - Start CPR. - No. Jacy, hold compressions. 290 00:15:11,691 --> 00:15:14,476 Peter, this is none of your business. 291 00:15:15,983 --> 00:15:17,890 - V-fib. - Look at that woman. 292 00:15:18,066 --> 00:15:21,397 Look out the window. That woman wants to sit with her mother. Let her. 293 00:15:21,566 --> 00:15:22,976 - I can help her. - No, you can't. 294 00:15:23,150 --> 00:15:24,642 Agonal. 295 00:15:32,452 --> 00:15:33,828 - Hi. - How you doing? 296 00:15:33,995 --> 00:15:35,655 - Is it still wet? - Yeah. 297 00:15:35,830 --> 00:15:39,497 - What do I do when my foot itches? - You live with it. 298 00:15:39,669 --> 00:15:43,538 Can I get you something? Water, Popsicle? 299 00:15:44,092 --> 00:15:46,713 - How about a soda? - Sure. 300 00:15:46,886 --> 00:15:48,761 Your boyfriend get mad if I buy you one? 301 00:15:48,930 --> 00:15:52,016 - Well, I'm not thirsty, but thank you. - Come on. Live it up. 302 00:15:52,185 --> 00:15:53,928 - Is this the surgical consult? - Yeah. 303 00:15:54,103 --> 00:15:56,227 It's- It's a delicate... 304 00:15:56,398 --> 00:15:58,724 All right. So, what's the problem? 305 00:15:58,901 --> 00:16:00,729 She didn't tell you? 306 00:16:01,447 --> 00:16:03,025 Rick tried to circumcise himself. 307 00:16:06,286 --> 00:16:09,454 All right. Ice and sponges. Let's have a look. 308 00:16:15,339 --> 00:16:16,833 I'm not nuts, okay? 309 00:16:17,007 --> 00:16:19,000 You didn't consider having a doctor do this? 310 00:16:19,510 --> 00:16:22,085 I thought I could take the pain. Snip, snip, done deal. 311 00:16:22,264 --> 00:16:24,720 You know, there's no medical reason for circumcision. 312 00:16:24,892 --> 00:16:27,300 - There's a personal reason. - There you go. All right. 313 00:16:27,478 --> 00:16:29,768 Apply direct pressure. 314 00:16:29,940 --> 00:16:32,098 Laceration's 2 inches, no damage to the glans. 315 00:16:33,361 --> 00:16:35,437 - So, what now? - Well, you're halfway done. 316 00:16:35,614 --> 00:16:37,571 I can finish the job or sew it up. 317 00:16:39,243 --> 00:16:42,494 - Can I ask my girlfriend? - Would that be the personal reason? 318 00:16:42,664 --> 00:16:44,871 She's a neat freak. 319 00:16:45,043 --> 00:16:48,163 - Foreskin just didn't do it for her. - Sure. Why don't you call her. 320 00:16:48,338 --> 00:16:51,957 Either way, we can do it upstairs, treat it as plastic surgery. 321 00:16:52,843 --> 00:16:55,466 - You want a Psych consult? - No, I just think he's stupid. 322 00:16:55,639 --> 00:16:57,015 Not to mention devoted. 323 00:16:58,350 --> 00:17:00,639 You passed out. Someone called 911. 324 00:17:00,811 --> 00:17:02,805 People can't mind their own business. 325 00:17:02,982 --> 00:17:06,351 - Sorry, am I too early? - No, have a seat. 326 00:17:07,069 --> 00:17:10,903 - Your blood doesn't seem to be clotting. - I have a factor-IX deficiency. 327 00:17:11,074 --> 00:17:13,364 Do you get regular doses of factor somewhere? 328 00:17:13,536 --> 00:17:16,538 Children's. I guess I missed a couple of rounds. 329 00:17:16,707 --> 00:17:19,412 - Mary, call Hemo/Onc. - Sure. 330 00:17:19,585 --> 00:17:21,496 It's very important that you go every time. 331 00:17:21,672 --> 00:17:24,080 I know. I just couldn't get there lately. 332 00:17:24,258 --> 00:17:26,831 - What's your dose? - Twenty-one hundred units. 333 00:17:27,011 --> 00:17:30,216 - See if the pharmacy has that much. - I'll go check. 334 00:17:30,682 --> 00:17:33,720 - Do they have bag lunches here? - I don't know. 335 00:17:33,895 --> 00:17:35,805 Some hospitals do. 336 00:17:35,981 --> 00:17:38,899 Okay. After the factor, I want to clean and irrigate that hand. 337 00:17:39,068 --> 00:17:41,477 - Is there someone we can call? - No. 338 00:17:41,655 --> 00:17:43,861 - Parents? - No. 339 00:17:44,032 --> 00:17:48,280 - Okay. Let's start an IV. - I have a Port-A-Cath. 340 00:17:49,373 --> 00:17:51,698 - For how long? - Two years. 341 00:17:51,875 --> 00:17:54,083 Couldn't stand the needles every day. 342 00:17:54,254 --> 00:17:56,662 Okay. We'll use that. 343 00:17:58,927 --> 00:18:02,047 - I'll bring you a sandwich. - Thanks. 344 00:18:06,102 --> 00:18:08,474 - Oh, that thing. - Yeah. It ate my dollar. 345 00:18:08,646 --> 00:18:12,266 - You want to borrow one? - No, I got it. Thanks. 346 00:18:12,944 --> 00:18:15,020 So is it hard working with Dr. Kovac? 347 00:18:19,201 --> 00:18:20,660 Carter told me. 348 00:18:20,828 --> 00:18:23,747 - Sorry, am I not supposed to know? - No, don't worry about it. 349 00:18:23,916 --> 00:18:26,834 - Yeah. Dating at work can be messy. - Yeah. 350 00:18:27,002 --> 00:18:28,960 - Abby? - Want some change? 351 00:18:29,131 --> 00:18:31,622 - The girlfriend of the guy is here. - What guy? 352 00:18:31,800 --> 00:18:34,375 The self-circumcision. 353 00:18:44,274 --> 00:18:47,110 - Your patient? - Yes. 354 00:18:47,905 --> 00:18:51,321 - Sepsis. - Bad luck you've had. 355 00:18:51,491 --> 00:18:55,325 - Did you find any nidus of infection? - No, not so far. 356 00:18:55,497 --> 00:18:58,700 No abscesses or localized infection anywhere obvious. 357 00:18:58,875 --> 00:19:00,704 Would you check the bowel anastomosis? 358 00:19:02,005 --> 00:19:03,464 You believe there was a leak? 359 00:19:03,631 --> 00:19:06,041 I'm trying to find the source of these infections. 360 00:19:06,219 --> 00:19:08,342 - Do you mind? - No. I'll check. 361 00:19:14,771 --> 00:19:17,476 She was a very nice woman. 362 00:19:17,649 --> 00:19:21,980 For the record, Dr. Corday, I don't agree with what people are saying about you. 363 00:19:22,155 --> 00:19:26,024 You know, all this talk about the breast-feeding and the sleep deprivation. 364 00:19:26,535 --> 00:19:28,694 - That part's true. - Well, I mean: 365 00:19:28,871 --> 00:19:31,363 "Motherhood's interfering with your work. " 366 00:19:32,293 --> 00:19:35,544 - That's sexist crap. - Yeah, well... 367 00:19:35,713 --> 00:19:38,252 ...it's not a woman's world, is it? 368 00:19:38,467 --> 00:19:41,219 Not until they perfect cloning. 369 00:19:43,724 --> 00:19:45,302 Right. 370 00:19:45,851 --> 00:19:48,259 I thought you went to the bathroom. 371 00:19:48,437 --> 00:19:49,847 I'll let you know what I find. 372 00:19:52,021 --> 00:19:53,727 I can't believe you did this. 373 00:19:53,896 --> 00:19:55,686 What do you mean? You said that you wanted me to- 374 00:19:55,980 --> 00:19:58,136 I know what I said, but it's so extreme! 375 00:19:58,313 --> 00:20:01,228 So are we repairing or removing? 376 00:20:01,396 --> 00:20:04,098 - What do you say? - I don't know. Whatever's less traumatic. 377 00:20:04,271 --> 00:20:06,096 Well, it's 50-50 now. 378 00:20:07,355 --> 00:20:08,895 Well, I... 379 00:20:09,063 --> 00:20:11,764 I mean, I might as well finish what I started. 380 00:20:11,937 --> 00:20:14,509 - Don't you think? - I guess. 381 00:20:15,479 --> 00:20:19,472 Okay. Well, we'll get you up to the O.R. as soon as there's a room available. 382 00:20:19,896 --> 00:20:22,182 - Nurse, do you have a second? - Sure. What is it? 383 00:20:22,354 --> 00:20:24,558 - Outside. - What? What are you doing? 384 00:20:24,729 --> 00:20:26,850 I'll be right back. 385 00:20:31,353 --> 00:20:33,558 - He'll be okay, right? - Oh, yeah. They'll fix it. 386 00:20:33,729 --> 00:20:37,390 You'll never know. I mean, except for the foreskin. 387 00:20:37,562 --> 00:20:41,472 - This should never have happened. - I thought this was what you wanted. 388 00:20:41,895 --> 00:20:43,850 Not really. 389 00:20:46,270 --> 00:20:48,805 I only said that because I wanted to break up with him... 390 00:20:48,978 --> 00:20:50,472 ...without hurting his feelings. 391 00:20:50,646 --> 00:20:53,181 - Abby, we need you! - Okay, hold on. I'll be back. 392 00:20:53,354 --> 00:20:55,924 Got a gag. BP, 130/70. Pulse, 100. 393 00:20:56,103 --> 00:20:58,557 - Did he take anything? - This is the roommate. 394 00:20:58,729 --> 00:20:59,890 - Does he use drugs? - No. 395 00:21:00,062 --> 00:21:02,633 He drank a little at a party last night, but he was okay. 396 00:21:02,812 --> 00:21:04,388 Did he say anything today? 397 00:21:04,562 --> 00:21:06,682 Just that he felt sick and his neck hurt. 398 00:21:06,853 --> 00:21:08,891 - Stiff? - He thought he slept on it funny. 399 00:21:09,062 --> 00:21:11,811 Okay. On my count. One, two, three. 400 00:21:13,395 --> 00:21:15,469 Skin feels hot. Let's get a rectal temp. 401 00:21:15,645 --> 00:21:16,675 - See this? - What? 402 00:21:16,853 --> 00:21:20,846 - Petechiae. They don't blanch. - Oh, my God. 403 00:21:21,019 --> 00:21:23,260 - Sats are dropping to 91. - This is meningococcus. 404 00:21:23,437 --> 00:21:24,515 What's that? 405 00:21:24,686 --> 00:21:27,887 Get TB masks and post-exposure meds for everyone. 406 00:21:28,062 --> 00:21:30,632 CBC, Chem-20, Accu-Chek, blood cultures times two. 407 00:21:30,811 --> 00:21:32,601 This could be all over his dorm by now. 408 00:21:32,769 --> 00:21:34,725 - Where do you go to school? - U of I. 409 00:21:34,895 --> 00:21:37,561 - Get an LP tray. Where's Carter? - He's in Exam 3. 410 00:21:37,728 --> 00:21:39,968 Get him. Get him now. 411 00:21:40,145 --> 00:21:42,929 Get me a 16 French, triple lumen. 412 00:21:48,353 --> 00:21:51,516 Carter? Carter, Lewis needs you. 413 00:21:51,686 --> 00:21:54,175 - What is it? - Some kid has meningococcus. 414 00:21:54,353 --> 00:21:56,557 All right, take them out, Stanley. 415 00:21:59,436 --> 00:22:00,597 Okay. 416 00:22:00,769 --> 00:22:03,257 - Ceftriaxone going up. - Meningococcemia? 417 00:22:03,436 --> 00:22:06,138 Can you intubate? Twenty-eight of dexamethasone. 418 00:22:06,311 --> 00:22:07,685 - You induce yet? - No. 419 00:22:07,852 --> 00:22:11,100 Twenty of etomidate. Give me 120 of sux. 420 00:22:11,269 --> 00:22:14,966 - Did our flu girl go to U of I? - Yes. Laura Avery. I presented her to you. 421 00:22:15,144 --> 00:22:16,388 She needs to be tapped. 422 00:22:16,561 --> 00:22:19,227 If she's been exposed as long as he has, we're out of time. 423 00:22:19,394 --> 00:22:21,183 - She was discharged. - What? 424 00:22:21,352 --> 00:22:23,260 - You said she had the flu. - We need to find her. 425 00:22:23,436 --> 00:22:26,350 I'll do it. Tube him. Prep a Swan-Ganz catheter. 426 00:22:26,519 --> 00:22:28,724 - She was in Chairs waiting on a ride. - Mau. 427 00:22:28,894 --> 00:22:31,429 Okay, he's loose. Give me some cricoid pressure, Malik. 428 00:22:31,602 --> 00:22:34,885 Go check Triage. Find out the name of her dorm and send an ambulance. 429 00:22:35,769 --> 00:22:36,930 - Was there a unit? - Yeah. 430 00:22:37,102 --> 00:22:39,721 - What did they say? - An hour at least. 431 00:22:39,893 --> 00:22:41,885 I found the introducer, but not the catheter. 432 00:22:42,061 --> 00:22:43,968 We need to monitor his pressure here. 433 00:22:44,144 --> 00:22:46,513 Well, nothing's where it's supposed to be. 434 00:22:48,769 --> 00:22:51,387 Frank, where's the girl that was in Curtain 2? 435 00:22:51,560 --> 00:22:53,136 - Pretty college girl? - Yeah. 436 00:22:53,311 --> 00:22:55,218 She asked where to buy some orange juice. 437 00:22:55,394 --> 00:22:58,557 - Where did you tell her? - Cafeteria, where else? 438 00:23:05,644 --> 00:23:08,476 - Slow down! - Sorry. Sorry. 439 00:23:10,851 --> 00:23:12,131 Just be polite. 440 00:23:12,310 --> 00:23:14,798 - "Yes, ma'am. Please, ma'am. " - All right. 441 00:23:14,977 --> 00:23:16,766 Where'd you put the Swan-Ganz catheters? 442 00:23:16,935 --> 00:23:18,558 - The what? - Swan-Ganz catheters. 443 00:23:18,727 --> 00:23:21,096 - They told me in the Trauma Room. - They're not there. 444 00:23:21,268 --> 00:23:23,721 - I thought that's where I put it. - Well, show me. 445 00:23:27,143 --> 00:23:29,596 - You got it? - Yeah. Here. Here's the cordis. 446 00:23:29,768 --> 00:23:32,801 - You want me to set up for an art line? - Either. I'll take either. 447 00:23:33,893 --> 00:23:37,224 - Got it! - No. That is the introducer. 448 00:23:37,393 --> 00:23:40,509 It looks like a big, yellow snake. 449 00:23:40,684 --> 00:23:42,557 Get me somebody who knows the difference. 450 00:23:42,727 --> 00:23:44,468 She's new, Carter. It's her first day. 451 00:23:44,643 --> 00:23:46,799 - This kid is dying here. - I'm sorry. 452 00:23:46,976 --> 00:23:48,884 If you don't know what you're doing, get out. 453 00:23:49,227 --> 00:23:51,466 Here it is. Don't yell at her. 454 00:23:51,643 --> 00:23:55,056 - We're losing time here. - It's not her fault he's sick. 455 00:23:55,226 --> 00:23:57,181 Flush the ports. 456 00:24:04,642 --> 00:24:06,432 Damn it. 457 00:24:26,143 --> 00:24:28,429 Laura! Laura! 458 00:24:28,601 --> 00:24:30,887 Laura! 459 00:24:35,809 --> 00:24:38,049 Laura! 460 00:24:38,226 --> 00:24:40,365 - Hold on! - What is it? 461 00:24:40,442 --> 00:24:42,597 Stay right there. I'm coming down! 462 00:24:49,454 --> 00:24:51,742 If she left a note, you shouldn't have been late. 463 00:24:51,914 --> 00:24:56,159 I did tell her about the party. Take it up with her. I don't have time for this. 464 00:24:56,333 --> 00:24:58,455 - Nanny? - No, Roger. 465 00:24:58,625 --> 00:25:02,076 - He's my new shadow. - He should meet Carmen. 466 00:25:03,837 --> 00:25:04,999 What do you have? 467 00:25:05,171 --> 00:25:10,507 Revision of a failed circumcision, 25-year-old. Don't ask. 468 00:25:10,674 --> 00:25:14,794 - You? - Splenectomy and a pilon tib-fib. 469 00:25:15,634 --> 00:25:17,425 Listen... 470 00:25:18,303 --> 00:25:22,299 - I'm sorry about earlier. - It's okay. 471 00:25:22,472 --> 00:25:24,297 I thought I could beat the odds. 472 00:25:24,472 --> 00:25:27,805 Look, I know you're stressed out with the new baby and everything. 473 00:25:27,975 --> 00:25:29,883 What's that have to do with it? 474 00:25:30,059 --> 00:25:33,640 Not to mention the head-trips that's going on around here. 475 00:25:33,811 --> 00:25:35,767 My fuse would be short too. 476 00:25:36,646 --> 00:25:40,344 Have you ever seen me do anything wrong? Lazy? Sloppy? 477 00:25:40,522 --> 00:25:41,980 No. 478 00:25:42,149 --> 00:25:44,768 Look, I think you're just having a bad run. 479 00:25:45,650 --> 00:25:47,856 That's not very comforting to my next patient. 480 00:25:48,027 --> 00:25:53,611 Elizabeth, if I needed surgery or Reece did, I'd come to you. 481 00:25:54,696 --> 00:25:55,976 BP's down to 60. 482 00:25:56,155 --> 00:25:57,530 - How much fluid is in? - Eight. 483 00:25:57,698 --> 00:25:59,524 We're gonna put him into pulmonary edema. 484 00:25:59,699 --> 00:26:00,862 Dopamine's maxed out. 485 00:26:01,033 --> 00:26:03,867 - Levo's at 20 mics. - There's no place to put the pulse ox. 486 00:26:05,452 --> 00:26:06,615 God, this kills fast. 487 00:26:07,578 --> 00:26:10,696 - V-fib. - Crash cart. Charge to 300. 488 00:26:11,789 --> 00:26:15,488 He's young. Let's give him a chance. Come on, Andy. Clear! 489 00:26:16,332 --> 00:26:19,001 Charge to 360. Go get the conducting pads. 490 00:26:19,167 --> 00:26:20,994 And clear. 491 00:26:21,669 --> 00:26:25,830 Okay, Laura. You're gonna feel pressure in your lower back. 492 00:26:26,004 --> 00:26:29,169 - Can I call my mom? - As soon as we're done. 493 00:26:29,339 --> 00:26:32,624 It's long-distance. Omaha. 494 00:26:33,175 --> 00:26:36,044 Is he gonna be okay? Andy? 495 00:26:36,218 --> 00:26:38,126 They're working on him. You know him well? 496 00:26:38,719 --> 00:26:43,344 Everyone knows him. He's on the soccer team, really popular. 497 00:26:43,513 --> 00:26:45,589 Spend time with him lately? 498 00:26:46,181 --> 00:26:48,387 - Laura? - Fluid's clear. 499 00:26:48,808 --> 00:26:52,140 - Laura? - Well, we sort of kissed last night. 500 00:26:52,309 --> 00:26:55,013 - Did you kiss anyone else? - Why? 501 00:26:55,186 --> 00:26:57,854 Andy has a very contagious bacterial infection. 502 00:26:58,021 --> 00:27:00,143 We need to know who might've been exposed. 503 00:27:00,939 --> 00:27:02,848 I usually only kiss one guy a night. 504 00:27:03,815 --> 00:27:07,230 Do you think Andy shares the same policy? 505 00:27:07,401 --> 00:27:11,064 I don't know. Last night was the first time I talked to him. 506 00:27:14,280 --> 00:27:15,903 Dr. Lewis? 507 00:27:20,866 --> 00:27:23,356 What? What is it? 508 00:27:24,785 --> 00:27:26,065 I can't pay for this. 509 00:27:26,244 --> 00:27:28,200 Don't worry. Half of our patients can't pay. 510 00:27:28,370 --> 00:27:31,702 And if there's a follow-up or anything, I don't even know where I'll be. 511 00:27:31,872 --> 00:27:37,160 - Your tox screen is positive for opiates. - Well, my joints bleed. It hurts. 512 00:27:37,875 --> 00:27:41,040 - What drugs do you do? - Demerol, if I can get it. 513 00:27:41,210 --> 00:27:43,368 And if not, heroin? 514 00:27:44,003 --> 00:27:46,955 - I don't see tracks. - It's not a regular thing. 515 00:27:47,129 --> 00:27:49,702 - Do you use your Port-A-Cath to shoot? - All right, look. 516 00:27:49,881 --> 00:27:54,126 - You know, I didn't ask to come here. - That's not what a Port-A-Cath is for. 517 00:27:54,926 --> 00:27:56,882 Hold on. Hold on. 518 00:27:57,051 --> 00:27:59,506 - Let me call someone for you. - There's no one to call. 519 00:27:59,678 --> 00:28:02,002 - Let's talk about rehab, then. - I don't think so. 520 00:28:02,179 --> 00:28:06,720 I'm not done with your hand. I can't leave it open like that. 521 00:28:09,558 --> 00:28:10,933 Please? 522 00:28:23,065 --> 00:28:26,977 - Is ham and cheese okay? - I'm not picky. 523 00:28:27,442 --> 00:28:30,110 - There's fruit in there too. - Thanks. 524 00:28:30,277 --> 00:28:33,063 Wait here. I need to get another suture kit. 525 00:28:35,322 --> 00:28:36,436 Why were you fighting? 526 00:28:36,656 --> 00:28:39,146 He's using his catheter to shoot drugs. 527 00:28:39,324 --> 00:28:42,323 - It has to be removed. - Can you do that? 528 00:28:42,700 --> 00:28:44,573 - You all right? - Me? Yes. 529 00:28:44,743 --> 00:28:48,276 - Dr. Carter was under pressure. - That's okay. 530 00:28:48,453 --> 00:28:51,121 Don't you think he would find some other way to do drugs? 531 00:28:51,288 --> 00:28:55,331 He was given the catheter for clotting factor, not heroin. 532 00:28:57,083 --> 00:28:58,908 This is Dr. Lewis again from the ER in Chicago regarding Laura. 533 00:28:59,083 --> 00:29:02,083 Please call me right away. 534 00:29:02,252 --> 00:29:03,876 Okay, I'm in. Bag her. 535 00:29:04,045 --> 00:29:05,420 - Where's the vent? - On its way. 536 00:29:05,587 --> 00:29:10,460 - Her pressure's dropping. More dopamine? - No. We're running in the antibiotics. 537 00:29:10,631 --> 00:29:12,753 - Portable chest? - Sure. Check the tube. 538 00:29:12,924 --> 00:29:16,421 Not that it makes much difference. It's a waiting game now. 539 00:29:18,552 --> 00:29:21,717 Not so fast. You don't want to give her a pneumo. 540 00:29:25,931 --> 00:29:27,969 - I missed it. - I missed it too. 541 00:29:28,141 --> 00:29:31,674 - You didn't see her. - Well, it presented like the flu. 542 00:29:32,017 --> 00:29:33,844 You call the college? 543 00:29:34,602 --> 00:29:37,436 Student Health is giving antibiotics to everybody in the dorm. 544 00:29:37,604 --> 00:29:41,434 - And the people at that party? - They'll get the word out. 545 00:29:41,606 --> 00:29:44,475 They don't want an outbreak. Abby, 600 milligrams of rifampin... 546 00:29:44,649 --> 00:29:46,439 - ... for anyone on the meningitis cases. - It makes me sick. 547 00:29:46,608 --> 00:29:47,639 - Better than dead. - Here you go. 548 00:29:47,817 --> 00:29:49,358 - There she is. - Sorry. I got busy. 549 00:29:49,526 --> 00:29:51,933 - Thanks. - Now all you need are crutches. 550 00:29:52,111 --> 00:29:55,110 Do I have to? 551 00:29:55,279 --> 00:29:58,612 Nurse's orders. 552 00:30:00,116 --> 00:30:01,988 - Can I ask you something? - Yeah. 553 00:30:02,491 --> 00:30:05,906 - How late are you here tonight? - One more hour. 554 00:30:07,119 --> 00:30:09,443 If I were gonna see you again, I'd be more subtle. 555 00:30:09,620 --> 00:30:11,826 But would you like to go for coffee or something? 556 00:30:11,996 --> 00:30:14,487 Oh, I'm sorry. I'm not available. 557 00:30:14,665 --> 00:30:17,996 - There's a boyfriend. - Well... 558 00:30:18,166 --> 00:30:20,738 - You don't know? - I don't know. 559 00:30:20,918 --> 00:30:22,625 But thank you. 560 00:30:23,794 --> 00:30:24,956 Pressure's steady. 561 00:30:25,128 --> 00:30:27,879 - Can I have a little room, please? - I have to see the field. 562 00:30:28,046 --> 00:30:30,453 - And I have to work. - Careful. Mommy's watching. 563 00:30:32,382 --> 00:30:36,627 Releasing the splenophrenic vessels. Let's pack it in with lap pads. 564 00:30:36,801 --> 00:30:41,259 - Small vascular clamp. - Mobilizing the spleen. Bowl, please. 565 00:30:42,804 --> 00:30:45,294 Let's isolate the hilar vessels. We'll ligate. 566 00:30:45,472 --> 00:30:48,306 - Did you touch the circulating nurse? - For God's sake. 567 00:30:49,599 --> 00:30:52,089 - Of course not. - It looked close. 568 00:30:53,143 --> 00:30:54,802 Carmen, get out. 569 00:30:55,311 --> 00:30:58,429 - What? - I've had it with your intrusive pettiness. 570 00:30:58,604 --> 00:31:01,141 - I'm doing my job. - No. You are driving us all crazy. 571 00:31:01,313 --> 00:31:03,886 - Now, leave the O.R. - I can't do that. 572 00:31:04,065 --> 00:31:06,520 Well, then we'll call Security to assist you. Shirley? 573 00:31:07,316 --> 00:31:09,474 - Are you serious? - I've never been more serious. 574 00:31:09,651 --> 00:31:11,477 - Catfight pending. - Dr. Corday? 575 00:31:11,652 --> 00:31:14,486 - They want you in Romano's office. - I'm operating. 576 00:31:14,654 --> 00:31:18,270 He said to have you scrub out and to escort you, or I'm fired. 577 00:31:18,447 --> 00:31:20,154 I'll take that spleen. 578 00:31:25,493 --> 00:31:26,986 Don't follow me. 579 00:31:29,328 --> 00:31:31,320 Isn't Surgery supposed to take your messages? 580 00:31:31,496 --> 00:31:33,535 - Let me guess. Roger or Jackie? - One of each. 581 00:31:33,706 --> 00:31:35,531 - Sounds like they're feuding. - Let them. 582 00:31:35,706 --> 00:31:38,908 - I don't think I can. - Just temporarily. 583 00:31:39,084 --> 00:31:40,625 - Is he okay? - Yeah. 584 00:31:40,793 --> 00:31:42,500 He should be sore for a week or so. 585 00:31:42,668 --> 00:31:45,502 - And he'll work like normal? - Should be just what you ordered. 586 00:31:45,670 --> 00:31:47,911 Sarah didn't have an issue with the circumcision. 587 00:31:48,088 --> 00:31:50,459 I was trying to let him down gently. 588 00:31:50,631 --> 00:31:53,833 - Let him down? - I didn't want to hurt him. 589 00:31:54,008 --> 00:31:56,498 You need to go upstairs and tell him the truth. 590 00:31:56,676 --> 00:31:58,051 - Three weeks. - No. Now. 591 00:31:58,218 --> 00:32:00,839 I backed over a guy's cat once and stayed two more weeks. 592 00:32:01,012 --> 00:32:03,964 - This has got to be worth at least three. - Do whatever you want. 593 00:32:04,138 --> 00:32:08,430 I'm so bad at relationships. I can never just say what I feel. 594 00:32:08,807 --> 00:32:10,715 I know what you mean. 595 00:32:10,892 --> 00:32:14,223 - You do know I was in the O.R.- - Sit down, Elizabeth. 596 00:32:14,393 --> 00:32:15,673 No, thank you. 597 00:32:15,852 --> 00:32:18,140 This is Edwin Bane, Cook County Health Department. 598 00:32:18,312 --> 00:32:19,474 Dr. Corday. 599 00:32:20,230 --> 00:32:22,471 - It couldn't wait? - Dr. Bane is an investigator. 600 00:32:26,775 --> 00:32:28,482 So it's an investigation now. 601 00:32:28,651 --> 00:32:31,401 Unfortunate record you've accrued lately, Dr. Corday. 602 00:32:31,819 --> 00:32:32,981 Yes. 603 00:32:33,153 --> 00:32:36,401 - We are a little baffled by it. - As am I. 604 00:32:38,948 --> 00:32:42,196 - Did something turn up in my cultures? - No. 605 00:32:43,033 --> 00:32:45,108 Does Carmen have a problem with my technique? 606 00:32:45,284 --> 00:32:48,865 - We're looking at other theories. - Other theories? 607 00:32:49,036 --> 00:32:51,608 It has to be more than a statistical anomaly. 608 00:32:51,788 --> 00:32:53,364 What do you think is happening? 609 00:32:53,538 --> 00:32:56,372 Well, if I knew that, I'd have fixed it by now. 610 00:32:56,874 --> 00:32:58,747 And there's nothing you want to tell us? 611 00:33:01,418 --> 00:33:03,042 What are you insinuating? 612 00:33:03,252 --> 00:33:05,707 The next step is a criminal inquiry. 613 00:33:06,212 --> 00:33:07,705 I beg your pardon? 614 00:33:07,879 --> 00:33:10,878 All four of these patients were elderly, in marginal health. 615 00:33:11,340 --> 00:33:13,794 - Yes. - All die of post-op sepsis... 616 00:33:13,965 --> 00:33:16,716 ...under your care. And on at least one occasion... 617 00:33:16,884 --> 00:33:20,417 - ... the family asked you to euthanize. - No! No... 618 00:33:20,594 --> 00:33:21,709 Adrienne Tanzi? 619 00:33:22,762 --> 00:33:24,884 There was discussion about the quality of life. 620 00:33:25,055 --> 00:33:27,545 I'm sorry. Am I being accused of something here? 621 00:33:27,723 --> 00:33:32,626 Doctor, you wouldn't be the first angel of mercy to help end patients' suffering. 622 00:33:32,661 --> 00:33:35,516 Hold on, doctor. I thought you were fact-finding. 623 00:33:36,186 --> 00:33:37,679 I am. 624 00:33:38,687 --> 00:33:41,936 So if there's something you want to tell us, you should tell us now. 625 00:33:42,105 --> 00:33:45,188 Like what? That I'm going around with a syringe full of bacteria... 626 00:33:45,357 --> 00:33:47,064 ...infecting these people on purpose? 627 00:33:50,443 --> 00:33:53,561 All right, that's it. Let's adjourn. 628 00:33:56,863 --> 00:33:58,772 The Chicago Police will be contacting you. 629 00:34:02,116 --> 00:34:04,784 You might want to think about hiring counsel. 630 00:34:18,808 --> 00:34:21,891 - Is that your dog? - Yeah. Speedy. 631 00:34:22,060 --> 00:34:23,851 He's lost. 632 00:34:24,020 --> 00:34:25,265 Somebody order crayons? 633 00:34:25,563 --> 00:34:27,806 - Oh, thanks. - You're welcome. 634 00:34:27,983 --> 00:34:29,606 Did you finish your shift? 635 00:34:29,775 --> 00:34:31,898 I'm waiting for Luka. 636 00:34:33,196 --> 00:34:37,026 - Is it always like this? - Pretty much, yeah. 637 00:34:37,198 --> 00:34:40,402 - I really admire what you do. - Oh, you get used to it. 638 00:34:40,578 --> 00:34:42,071 No. I meant you. 639 00:34:42,245 --> 00:34:44,701 - I always wanted to be a nurse. - Really? 640 00:34:44,873 --> 00:34:48,623 At the hospital where my mother died, the nurses treated me like their daughter. 641 00:34:49,044 --> 00:34:52,210 They gave me ice cream and dolls to play with. 642 00:34:52,379 --> 00:34:54,870 - They were like angels. - Have you seen my patient? 643 00:34:55,048 --> 00:34:57,254 - Which one? - Wes. The one you met. 644 00:34:57,425 --> 00:35:00,841 - I talked to him maybe an hour ago. - He's gone. 645 00:35:01,013 --> 00:35:02,803 You finished stitching his hand, right? 646 00:35:02,972 --> 00:35:05,131 Yeah, but the social worker has to see him. 647 00:35:05,933 --> 00:35:08,602 Maybe he didn't want to get that tube removed. 648 00:35:09,270 --> 00:35:11,511 I didn't tell him I wanted to do that. 649 00:35:13,106 --> 00:35:16,476 - Did you? - No. I didn't say anything. 650 00:35:17,444 --> 00:35:20,563 Abby, if you see Adele, could you tell her that my patient eloped? 651 00:35:20,739 --> 00:35:21,770 Sure. 652 00:35:25,160 --> 00:35:26,571 Don't worry. He'll be okay. 653 00:35:26,745 --> 00:35:31,986 He's on the street with a serious coagulopathy, drug habit, no money. 654 00:35:32,166 --> 00:35:34,952 - Well, if he left home, I mean- - What? 655 00:35:35,127 --> 00:35:38,958 And stayed away this long, maybe he doesn't want to be found. 656 00:35:42,008 --> 00:35:44,130 Rachel?! 657 00:35:44,301 --> 00:35:46,128 Damn it! 658 00:35:46,804 --> 00:35:48,595 Rachel! 659 00:35:52,560 --> 00:35:55,928 It's okay, sweetie. It's okay. 660 00:35:57,146 --> 00:36:00,729 It's okay. It's okay. I know. 661 00:36:01,359 --> 00:36:03,647 Oh, it's all right, darling. 662 00:36:04,528 --> 00:36:07,019 He's cute, but don't you think he should cut his hair? 663 00:36:07,197 --> 00:36:09,438 Rachel, turn off the music and get off the phone! 664 00:36:09,616 --> 00:36:11,858 - Two seconds. - Hang up! 665 00:36:12,035 --> 00:36:14,656 I gotta go. My dad's wife is freaking. 666 00:36:14,829 --> 00:36:17,320 - What's wrong? - You're supposed to be babysitting. 667 00:36:17,498 --> 00:36:19,787 - I am. - Ella was screaming. 668 00:36:19,959 --> 00:36:21,786 - Oh, sorry. - Did you feed her? 669 00:36:21,960 --> 00:36:25,828 - I wasn't supposed to until she woke up. - Well, she's up now, isn't she? 670 00:36:26,006 --> 00:36:29,873 - You want me to feed her now? - Yes, I want you to feed her now. 671 00:36:33,012 --> 00:36:35,848 Listen, I want you to be responsible. 672 00:36:36,016 --> 00:36:38,221 To think about something other than yourself. 673 00:36:38,393 --> 00:36:40,431 I said I was sorry. I didn't hear her crying. 674 00:36:40,602 --> 00:36:43,176 You didn't care to listen. You were playing that crap... 675 00:36:43,356 --> 00:36:45,477 ...and talking about rubbish to your friend. 676 00:36:45,649 --> 00:36:48,400 If you're so worried, then why don't you stay home with her? 677 00:36:48,569 --> 00:36:51,356 I mistakenly thought that you were reliable enough to do it. 678 00:36:51,530 --> 00:36:53,522 Well, then forget it. I'm calling Lynn back. 679 00:36:53,698 --> 00:36:55,073 - No, you don't. - Elizabeth! 680 00:36:55,241 --> 00:36:56,321 - Warm up that milk. - No! 681 00:36:56,492 --> 00:36:57,523 - Now! - She's your kid. 682 00:36:57,702 --> 00:37:00,821 - You're living in my house. - You can't tell me what to do. 683 00:37:00,996 --> 00:37:02,953 Oh, yes, I bloody well can. 684 00:37:03,123 --> 00:37:05,958 You know what? You need to chill out. 685 00:37:06,126 --> 00:37:09,376 This is my house. You can't talk to me that way. 686 00:37:09,921 --> 00:37:11,546 Boy, my dad sure can pick them. 687 00:37:12,423 --> 00:37:16,670 Rachel, you do not want to battle with me. You'll lose. I guarantee it. 688 00:37:27,938 --> 00:37:30,808 - Your shift's over, isn't it? - Yeah. 689 00:37:31,900 --> 00:37:33,726 What are you, a med student again? 690 00:37:33,901 --> 00:37:35,893 I sent him home. 691 00:37:36,570 --> 00:37:38,527 I loved being this age, 692 00:37:38,697 --> 00:37:41,900 having a crush on a guy, finally meeting him at a party. 693 00:37:42,076 --> 00:37:46,073 She probably went home all excited, wondering what would happen next. 694 00:37:46,913 --> 00:37:48,537 She has a chance. 695 00:37:48,706 --> 00:37:51,162 Yeah. I just want to be here whichever way. 696 00:37:51,333 --> 00:37:53,077 Don't stay all night, okay? 697 00:37:53,252 --> 00:37:56,336 Dr. Lewis, there's a woman on line two calling from Omaha. 698 00:37:56,505 --> 00:37:58,083 Thanks. 699 00:37:59,591 --> 00:38:01,713 - Good night. - Good night. 700 00:38:18,192 --> 00:38:20,433 You make me drive all the way over here? 701 00:38:20,610 --> 00:38:23,279 - What is your problem? - You'd know if you'd take my calls. 702 00:38:23,488 --> 00:38:25,314 I have 100 things to do during the day. 703 00:38:25,489 --> 00:38:26,770 More important than your son? 704 00:38:26,949 --> 00:38:28,989 More important than refereeing you and Jackie. 705 00:38:29,159 --> 00:38:31,615 I was 20 minutes late. She uses that to keep me from him? 706 00:38:31,787 --> 00:38:34,492 We need to rethink the visitation thing. It's complicated. 707 00:38:34,664 --> 00:38:37,451 - It's Jackie who's messing things up. - Jackie is his aunt. 708 00:38:37,625 --> 00:38:39,084 And I'm his father! 709 00:38:39,878 --> 00:38:42,914 - His what? - I'm one of his fathers. 710 00:38:45,258 --> 00:38:47,499 Look, Roger, I... 711 00:38:47,968 --> 00:38:49,593 I appreciate you caring for Reece. 712 00:38:49,762 --> 00:38:52,335 I thought this time was important to make a transition. 713 00:38:52,515 --> 00:38:54,839 - Transition? - But right now, you know what? 714 00:38:55,016 --> 00:38:57,009 You need to let go. 715 00:38:57,185 --> 00:39:00,269 Peter, look, I'm willing to work out a schedule or something. 716 00:39:00,438 --> 00:39:03,770 No. Reece has one father, and that's me. 717 00:39:06,026 --> 00:39:08,399 We both know that's not true, don't we? 718 00:39:08,820 --> 00:39:11,276 Carla said you're not his real father any more than I. 719 00:39:11,448 --> 00:39:14,734 - You want to back up with that. - So don't think you can just dump me... 720 00:39:14,910 --> 00:39:18,492 - ... like you're more important to him. - I am more important to him. 721 00:39:20,415 --> 00:39:23,166 You don't call me anymore. You don't come near the house. 722 00:39:23,334 --> 00:39:26,169 Stay away from Jackie and stay the hell away from my son. 723 00:39:32,968 --> 00:39:35,673 - Are you gonna do it again? - Seriously, I think it worked. 724 00:39:35,846 --> 00:39:37,008 It feels much better. 725 00:39:37,181 --> 00:39:39,219 - Needles in your back? - Yeah. It was a bonus. 726 00:39:39,390 --> 00:39:41,513 I didn't realize you were a masochist. 727 00:39:41,684 --> 00:39:43,178 Whatever works. 728 00:39:43,352 --> 00:39:45,226 I should run home and get my whip. 729 00:39:45,396 --> 00:39:47,187 Yeah, you do that. 730 00:39:48,982 --> 00:39:52,232 - You almost off? - Yeah, 15 minutes ago. 731 00:39:52,401 --> 00:39:56,779 - What are you still hanging around for? - And miss this late-night stroll? 732 00:39:57,657 --> 00:40:00,112 It's starting to get a little chilly out here. 733 00:40:00,577 --> 00:40:02,734 I got asked out by a fireman today. 734 00:40:02,913 --> 00:40:04,286 Really? 735 00:40:04,455 --> 00:40:06,743 - Ankle guy? - Yeah. 736 00:40:06,915 --> 00:40:09,074 - Hard to believe? - No. 737 00:40:09,376 --> 00:40:10,870 - He's good-looking. - Big? 738 00:40:11,044 --> 00:40:13,582 - Yeah. Funny. - Invite me to the nuptials. 739 00:40:19,385 --> 00:40:21,176 All right. You gotta help me out. 740 00:40:23,012 --> 00:40:25,848 I don't know what to do. Rub your back? 741 00:40:27,476 --> 00:40:30,226 I'm just not exactly sure what I'm supposed to do here. 742 00:40:30,395 --> 00:40:33,598 I'm not exactly sure how I'm supposed to comment on your love life. 743 00:40:33,773 --> 00:40:39,194 I said no because I was waiting for something to happen... 744 00:40:41,322 --> 00:40:43,895 - ... with us. - You've been waiting? 745 00:40:44,116 --> 00:40:45,775 - Yeah. - You weren't doing much... 746 00:40:45,950 --> 00:40:48,358 - ... to move it forward. - No, you gave me an ultimatum. 747 00:40:48,536 --> 00:40:51,027 You gave me an ultimatum, and I did what you asked... 748 00:40:51,205 --> 00:40:53,244 ...and you've done nothing. 749 00:40:53,416 --> 00:40:55,704 - What did I ask you to do? - I broke up with Luka. 750 00:40:56,586 --> 00:40:58,459 First, you didn't break up with Luka for me. 751 00:40:58,628 --> 00:41:00,503 - I didn't? - No. Second of all... 752 00:41:00,673 --> 00:41:03,507 - ... you didn't break up with Luka. - I'm pretty sure I did. 753 00:41:03,675 --> 00:41:05,418 Well, then why do you care so much... 754 00:41:05,593 --> 00:41:08,547 ...about what he does or what he thinks or-? 755 00:41:08,721 --> 00:41:11,556 I dated the guy for a year. There's gonna be some history. 756 00:41:11,891 --> 00:41:13,967 Maybe too much history. 757 00:41:14,435 --> 00:41:17,270 Well, yeah, I had a life before John Carter. 758 00:41:18,772 --> 00:41:20,432 If you want someone with no history... 759 00:41:20,607 --> 00:41:23,098 ...you're gonna have to find yourself a virgin. 760 00:41:24,318 --> 00:41:28,103 No. I'll settle for someone who isn't hung up on somebody else. 761 00:41:34,787 --> 00:41:37,277 You don't have to settle for anything, Carter. 762 00:41:47,590 --> 00:41:51,457 I talked to her. She's at Andrew's. 763 00:41:51,802 --> 00:41:53,178 And? 764 00:41:53,345 --> 00:41:55,255 He said he'd have her back by 10. 765 00:41:59,142 --> 00:42:01,715 End of a great day. 766 00:42:02,144 --> 00:42:05,062 That investigator was totally out of line. 767 00:42:05,230 --> 00:42:08,565 - He all but accused me of homicide. - It's crazy. 768 00:42:08,735 --> 00:42:11,854 - What if people believe him? - They won't. 769 00:42:13,156 --> 00:42:16,191 You know what's really crazy? I feel guilty. 770 00:42:16,366 --> 00:42:18,276 - Elizabeth. - I do. 771 00:42:18,452 --> 00:42:22,151 Four people are dead. I was their doctor, and I can't explain what happened. 772 00:42:22,330 --> 00:42:26,458 Well, the answer certainly isn't that you were euthanizing people. 773 00:42:28,043 --> 00:42:31,210 Then I come back home, and I take it out on a 14-year-old. 774 00:42:31,381 --> 00:42:33,669 That's a fair fight. 775 00:42:34,925 --> 00:42:37,878 She didn't do what she said she was gonna do. 776 00:42:38,553 --> 00:42:41,803 That's worth a conversation. I'm gonna have that with her. 777 00:42:43,016 --> 00:42:45,506 I don't think I can handle this, Mark. 778 00:42:47,019 --> 00:42:51,265 I was barely handling working and looking after the baby. 779 00:42:52,482 --> 00:42:53,680 You can. 780 00:42:56,527 --> 00:43:00,111 - I can't. - Oh, hey, hey, hey... 781 00:43:03,409 --> 00:43:05,734 We'll work this out. 782 00:43:05,912 --> 00:43:07,572 Okay? 783 00:43:09,415 --> 00:43:12,084 We'll lay down the rules for Rachel. 784 00:43:13,418 --> 00:43:16,703 - We'll get you a lawyer if we have to. - Oh, God! 785 00:43:18,131 --> 00:43:21,297 We got fights ahead of us. We know that. 786 00:43:21,967 --> 00:43:23,924 But we're together. 787 00:43:25,387 --> 00:43:28,887 And we got children. We're happy. 788 00:43:29,724 --> 00:43:31,515 That's a lot. 789 00:43:33,687 --> 00:43:35,395 That's a lot. 790 00:44:07,258 --> 00:44:08,290 Hey. 791 00:44:11,304 --> 00:44:14,221 I called your mom. She's flying in. 792 00:44:17,101 --> 00:44:19,470 You had us a little worried. 793 00:44:29,975 --> 00:44:33,035 Subtitles by SDI Media Group Ripped by blade2 for TusSeries 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.