All language subtitles for ER - 8x01 - Four Corners.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,965 --> 00:00:03,767 E.R. 2 00:00:03,865 --> 00:00:04,912 Previously on E. R. 3 00:00:05,013 --> 00:00:08,096 You're the chief of Emergency Medicine, not the County's lesbian advocate! 4 00:00:08,097 --> 00:00:10,146 That's where you're wrong, Robert. Because I'm both. 5 00:00:10,147 --> 00:00:13,710 I'm the Chief of Emergency Medicine and I'm a lesbian. 6 00:00:15,287 --> 00:00:18,129 Jesse. Come on. 7 00:00:18,241 --> 00:00:20,127 It's his nephew. 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,009 Some guy opened fire in a foster-care facility. 9 00:00:24,010 --> 00:00:25,400 Fossen? Derek Fossen? 10 00:00:25,601 --> 00:00:27,685 Fourteen shots. Six deaths. 11 00:00:27,786 --> 00:00:29,946 That maniac shot her at her house. 12 00:00:29,947 --> 00:00:31,743 You took his kid away from him, right? 13 00:00:32,196 --> 00:00:34,748 There were police in the house and the front door's been kicked in. 14 00:00:57,213 --> 00:01:00,270 E.R. 8x01 "FOUR CORNERS" Subt�tles TusSeries 15 00:01:00,513 --> 00:01:05,109 Psych? My daughter doesn't need a psychiatrist. 16 00:01:06,411 --> 00:01:09,749 I just need to talk to her. That's all. 17 00:01:10,169 --> 00:01:12,329 - Can you get him on the phone? - When did he die? 18 00:01:12,507 --> 00:01:14,087 It's Dr. Carter in the ER. 19 00:01:14,261 --> 00:01:16,303 - How long does a CAT scan take? - I'll hold. 20 00:01:16,474 --> 00:01:18,848 I'm off at 4 if you want to go get coffee. 21 00:01:19,605 --> 00:01:23,024 - Two hundred people back at the house. - There's coffee there, isn't there? 22 00:01:23,195 --> 00:01:25,355 I wouldn't ask you to subject yourself to that. 23 00:01:26,202 --> 00:01:27,484 - Dr. Weisman? - Yes? 24 00:01:27,664 --> 00:01:32,295 You have a patient, Holly Evans, who was supposed to be admitted last night. 25 00:01:32,465 --> 00:01:35,588 Say he doesn't die on the table or in post-op. 26 00:01:35,764 --> 00:01:38,221 You ship him back to his convenience-store alley. 27 00:01:38,394 --> 00:01:40,471 But this time, instead of getting beaten up... 28 00:01:40,647 --> 00:01:43,735 ...he gets eaten by dogs because he's too weak to move. 29 00:01:43,905 --> 00:01:45,186 - Eaten by dogs? - It happens. 30 00:01:45,366 --> 00:01:47,990 - In Chicago? - A lot. A cop told me. 31 00:01:48,163 --> 00:01:50,573 Dr. Romano needs you in his office immediately. 32 00:01:50,752 --> 00:01:53,292 - Did he say why? - Something about the Fossen case. 33 00:01:53,465 --> 00:01:54,665 He says it's important. 34 00:01:54,843 --> 00:01:57,087 - Something wrong? - I don't know. 35 00:01:57,934 --> 00:02:00,308 - Hey, Mark, you got a second? - No. 36 00:02:00,480 --> 00:02:02,939 Look, is Cleo having trouble with the triple cocktail? 37 00:02:03,110 --> 00:02:04,356 - What? - She was nauseated. 38 00:02:04,530 --> 00:02:08,828 She's alone and afraid. And has now been waiting for almost 20 hours. 39 00:02:08,996 --> 00:02:10,409 No. 40 00:02:10,584 --> 00:02:13,754 No, pull your thumb out, get down here and admit your patient. 41 00:02:14,133 --> 00:02:17,754 Give her another gram of cefoxitin and order a clear-liquid diet. 42 00:02:17,932 --> 00:02:20,259 - "Pull your thumb out"? - Call me in half an hour... 43 00:02:20,436 --> 00:02:22,812 ...if someone from Pedes doesn't get down here. 44 00:02:22,984 --> 00:02:26,273 Exactly what don't you want me to subject myself to? 45 00:02:26,742 --> 00:02:29,615 - Dr. Weaver. - Abby, John. 46 00:02:30,249 --> 00:02:34,001 - Things are a little tense. See you later. - I can imagine. 47 00:02:34,173 --> 00:02:36,216 Queen Elizabeth wants me to meet her boy. 48 00:02:36,386 --> 00:02:38,547 - Got room for a Haldol deficiency? - Over there. 49 00:02:38,725 --> 00:02:40,933 Because we are compatible. 50 00:02:41,104 --> 00:02:44,558 - Who, you and Prince Charles? - He likes coffee and so do I. 51 00:02:44,736 --> 00:02:47,741 - I could be princess. - He is mine, honey. 52 00:02:47,909 --> 00:02:51,448 - Abby? MVA with PSl rolling up. - Coming. 53 00:02:51,626 --> 00:02:54,201 - Hey, you stay away from him. - I promise. 54 00:02:54,381 --> 00:02:56,422 There's an apartment listed in that building. 55 00:02:56,594 --> 00:02:58,255 - Which? - The one you like on Clark. 56 00:02:58,556 --> 00:03:01,132 Two bedrooms, big closets, wood floors. 57 00:03:01,311 --> 00:03:03,353 - You went there? - Yeah. I called the manager. 58 00:03:03,525 --> 00:03:05,734 She already had two people interested. 59 00:03:05,905 --> 00:03:09,193 - Are you seriously considering it? - I thought you liked that area. 60 00:03:09,537 --> 00:03:11,698 Oh, I can't afford that kind of rent. 61 00:03:13,336 --> 00:03:16,175 - Don't worry about it. - And I'm pretty happy where I am. 62 00:03:17,386 --> 00:03:18,263 - Oh, I- - You know- 63 00:04:28,507 --> 00:04:30,997 - How much is this? - For you, $20. 64 00:04:31,175 --> 00:04:32,835 - Is it real? - Of course. 65 00:04:33,010 --> 00:04:34,636 No. I mean authentic. 66 00:04:35,345 --> 00:04:38,429 Direct from Kenya, pretty lady. Imported with my own two hands. 67 00:04:38,598 --> 00:04:40,473 All right. I'll take it. 68 00:04:42,227 --> 00:04:43,850 Don't bother. It's not a gift. 69 00:04:44,102 --> 00:04:46,224 At some point, we have to have some standards. 70 00:04:46,396 --> 00:04:47,677 Who decides, you? 71 00:04:47,856 --> 00:04:50,014 They decided when they chose to participate. 72 00:04:50,191 --> 00:04:52,812 You judge someone based on what they do in their bedroom? 73 00:04:52,985 --> 00:04:55,985 Look, I have no problem with alternative lifestyles. 74 00:04:56,154 --> 00:04:58,063 But we 're talking about role models here. 75 00:04:58,239 --> 00:04:59,733 So you would oppose gay teachers? 76 00:04:59,907 --> 00:05:04,034 I oppose any homosexual in a job where they interact and influence- 77 00:05:04,203 --> 00:05:05,993 Okay. 78 00:05:10,708 --> 00:05:13,874 Exactly what don't you want me to subject myself to? 79 00:05:14,503 --> 00:05:16,708 - Dr. Weaver. - Abby, John. 80 00:05:16,879 --> 00:05:20,747 - Hey, chief. Back in the saddle so soon? - Yeah. We weren't expecting you. 81 00:05:20,925 --> 00:05:22,632 - It's been three weeks. - Already? 82 00:05:22,801 --> 00:05:26,384 Man, the time really flies when you're, you know, missing a colleague. 83 00:05:26,555 --> 00:05:28,381 Malik, you got that x-ray going? 84 00:05:28,556 --> 00:05:30,679 - What x-ray? - The one with the kid. 85 00:05:30,849 --> 00:05:32,427 Yeah. 86 00:05:32,601 --> 00:05:35,269 Abby, MVA with a PSl rolling up. 87 00:05:35,436 --> 00:05:38,769 - I love your hair color. It's perfect. - Oh, thank you. 88 00:05:38,939 --> 00:05:41,061 - It's strong. It's very- - Thank you. 89 00:05:42,651 --> 00:05:45,604 - Awesome bracelet. Where'd you get it? - A place in Nairobi. 90 00:05:45,779 --> 00:05:47,770 - Was it totally amazing? - What? 91 00:05:47,947 --> 00:05:51,943 - Africa. - It was exactly as I remembered it. 92 00:06:12,217 --> 00:06:14,423 She's not breathing. 93 00:06:14,593 --> 00:06:16,633 Pulse is thready, bradying down to 50. 94 00:06:16,803 --> 00:06:18,880 P.E.A. Starting compressions. 95 00:06:19,055 --> 00:06:21,297 Two of O-neg on the infuser. Get some saline. 96 00:06:21,474 --> 00:06:23,550 - How'd she get upstairs? - She's an ER patient? 97 00:06:23,726 --> 00:06:26,477 Came in with facial fracture, abdominal pain, broken wrist. 98 00:06:26,645 --> 00:06:29,052 Waiting for Psych. Pregnant with her brother's baby. 99 00:06:29,230 --> 00:06:32,266 - Why wasn't anyone monitoring? - Short-handed with Legaspi gone. 100 00:06:33,066 --> 00:06:34,939 Another 2 cc's in the cuff. 101 00:06:35,110 --> 00:06:36,769 Hey, give me a vascular clamp. 102 00:06:36,944 --> 00:06:38,569 They haven't replaced Legaspi? 103 00:06:38,737 --> 00:06:41,988 - Someone said she got a job in California. - We should be so lucky. 104 00:06:42,157 --> 00:06:43,901 Is that true? 105 00:06:44,617 --> 00:06:47,701 Dr. Weaver, have you heard from Dr. Legaspi? 106 00:06:50,789 --> 00:06:52,117 Probably a tension pneumo. 107 00:06:52,290 --> 00:06:55,492 - What happened? - Four-story fall. GCS of 3. Now in P.E.A. 108 00:06:55,667 --> 00:06:56,997 - How did she fall? - She jumped. 109 00:06:57,169 --> 00:06:58,628 Pulse ox, 74 on 100 percent. 110 00:06:58,796 --> 00:07:00,254 - Did she ever have a pulse? - No. 111 00:07:00,422 --> 00:07:03,338 - Try for a central line. - No. Open up another tray. 112 00:07:03,508 --> 00:07:05,381 We've got this, Kerry. Go get cleaned up. 113 00:07:05,550 --> 00:07:08,219 - Prep for a subclavian. - I want a second chest tube first. 114 00:07:08,386 --> 00:07:11,589 -10 blade. Let's move. - Really, Kerry, we've got it. 115 00:07:12,515 --> 00:07:14,507 - Set up a Thora-Seal. - Holding compressions. 116 00:07:14,683 --> 00:07:17,352 - Pretty agonal. You want atropine? - Yeah. Push a milligram. 117 00:07:17,519 --> 00:07:19,178 Let's set up a pericardiocentesis. 118 00:07:19,354 --> 00:07:21,181 - What did you say to her? - Nothing. 119 00:07:21,357 --> 00:07:22,636 How long are we going? 120 00:07:27,861 --> 00:07:30,351 Dr. Weaver, how was your trip? 121 00:07:30,529 --> 00:07:31,905 Hot. It was hot. 122 00:07:32,074 --> 00:07:34,029 Hey, I never got a chance to thank you. 123 00:07:34,742 --> 00:07:36,983 - For what? - I got my Chief Resident confirmation. 124 00:07:37,160 --> 00:07:39,318 - I won't let you down. - I'm sure you won't. 125 00:07:39,704 --> 00:07:43,286 No! No! 126 00:07:43,457 --> 00:07:45,201 No, no, no! 127 00:07:45,376 --> 00:07:48,661 - You should sue that Scottish bastard. - What? 128 00:07:48,837 --> 00:07:52,121 Sleazebag host will say anything to get you on his show. 129 00:07:52,297 --> 00:07:55,381 Mr. Peterson started a brawl at a talk-show taping. 130 00:07:55,550 --> 00:07:57,838 Somebody smacked me with a microphone. 131 00:07:58,010 --> 00:07:59,208 Carl? 132 00:07:59,388 --> 00:08:01,712 Stay the hell away from me, you queer. 133 00:08:01,889 --> 00:08:04,925 - Carl, let me drive you home. - I don't dig penises, okay? 134 00:08:05,100 --> 00:08:07,507 - I have only one more operation. - Touch me, I swear- 135 00:08:07,685 --> 00:08:09,227 Hey. You need to calm down. 136 00:08:09,394 --> 00:08:13,095 Calm down? This thing makes me look like some twisted fairy. 137 00:08:13,273 --> 00:08:15,312 - You knew. Part of you knew. - Security. 138 00:08:15,943 --> 00:08:17,649 You see this, huh? 139 00:08:17,817 --> 00:08:21,186 Man, woman. That's what I know. That's normal. 140 00:08:21,363 --> 00:08:23,735 It's still love, Carl. Love is love. 141 00:08:23,906 --> 00:08:27,073 It's perverted, you faggot! It's sick. You disgust me. 142 00:08:27,243 --> 00:08:29,780 - Calm down, sir. - You're a freak! 143 00:08:29,954 --> 00:08:32,527 - Please calm down. - Damn homo. 144 00:08:33,498 --> 00:08:35,206 You all right? 145 00:08:35,374 --> 00:08:37,450 Take it easy, all right? 146 00:08:37,627 --> 00:08:40,117 - You going to the M&M? - What? 147 00:08:40,295 --> 00:08:43,249 On Fossen. The M&M's starting. 148 00:08:51,304 --> 00:08:54,388 Luka, has there been any talk... 149 00:08:54,557 --> 00:08:55,755 ...about me? 150 00:08:55,933 --> 00:08:57,972 Kerry, people always talk about their bosses. 151 00:08:58,142 --> 00:08:59,637 No, I- 152 00:08:59,812 --> 00:09:02,598 - I mean personally. - Personally? 153 00:09:02,771 --> 00:09:04,431 Well, Dr. Weaver. 154 00:09:04,606 --> 00:09:07,560 I thought maybe you fell under the spell of some Masai warrior... 155 00:09:07,734 --> 00:09:10,770 ...and were never coming back. Coming in? 156 00:09:10,945 --> 00:09:13,614 Why wasn't lidocaine given for a stable V-tach? 157 00:09:14,197 --> 00:09:16,688 I didn't have the ACLS drug box with me. 158 00:09:17,242 --> 00:09:19,235 When transferring a critical patient? 159 00:09:19,743 --> 00:09:22,363 The Trauma nurse ran out to get it... 160 00:09:22,955 --> 00:09:25,113 ...but then the doors closed unexpectedly. 161 00:09:25,290 --> 00:09:28,456 - Leaving you alone with the patient? - Right. 162 00:09:28,875 --> 00:09:31,081 Dr. Legaspi, however, is a lesbian. Am I right? 163 00:09:31,545 --> 00:09:34,748 - Yes. - Isn't that a little barbaric? 164 00:09:35,298 --> 00:09:38,666 I've never hidden that fact from this administration or my colleagues. 165 00:09:38,842 --> 00:09:40,716 Don't worry. Your secret's safe with me. 166 00:09:40,886 --> 00:09:44,835 How many openly gay women do you know in hospital administrative positions? 167 00:09:45,014 --> 00:09:46,638 None. It doesn't happen. 168 00:09:46,807 --> 00:09:49,427 Then deal with the stigma of being gay. 169 00:09:50,602 --> 00:09:52,061 You care to comment on that? 170 00:09:57,608 --> 00:09:59,315 Dr. Weaver. 171 00:09:59,484 --> 00:10:02,057 In your opinion, was the patient's care compromised? 172 00:10:02,362 --> 00:10:03,440 Compromised? 173 00:10:03,696 --> 00:10:06,862 Did the ER accept too many Trauma patients that day? 174 00:10:07,240 --> 00:10:09,696 I don't believe so. 175 00:10:09,868 --> 00:10:11,694 We were busy, but we handled it. 176 00:10:14,954 --> 00:10:16,497 Watch your back. 177 00:10:16,665 --> 00:10:19,500 Kerry, you under the weather? 178 00:10:19,668 --> 00:10:22,453 - Excuse me? - You were a little slow on the uptake. 179 00:10:22,627 --> 00:10:24,171 Jet lag. 180 00:10:24,338 --> 00:10:26,663 Oh, yes. Your trip to Africa, was it? 181 00:10:26,840 --> 00:10:28,879 Spontaneous decision. Doesn't seem like you. 182 00:10:29,050 --> 00:10:31,505 Half of my accrued personal days were about to expire. 183 00:10:31,677 --> 00:10:35,460 It still doesn't justify you going MIA for three weeks with no real warning. 184 00:10:35,638 --> 00:10:39,505 You know what? I took a vacation. I may take another. I still have 19 days banked. 185 00:10:39,683 --> 00:10:41,094 I see. 186 00:10:41,268 --> 00:10:43,842 You might want to try Papua New Guinea next time. 187 00:10:44,021 --> 00:10:46,891 I hear they put gourds on their penises. 188 00:10:47,982 --> 00:10:50,140 Give some notice next time. 189 00:10:50,735 --> 00:10:52,810 - Wait. Robert. - Careful, Kerry. 190 00:10:52,986 --> 00:10:54,729 - You okay? - Yeah. I'm good. 191 00:10:54,905 --> 00:10:58,770 You know, you could just call my office. You don't have to beat up the elevator. 192 00:10:58,949 --> 00:11:00,739 You... 193 00:11:01,117 --> 00:11:03,739 - Who have you told? - Told who what? 194 00:11:03,911 --> 00:11:07,529 About what we discussed before I left. 195 00:11:07,707 --> 00:11:10,623 Oh, yes. Legaspi. As ordered, I backed off. 196 00:11:10,792 --> 00:11:13,995 But she was determined to leave, decided she didn't like us anymore... 197 00:11:14,169 --> 00:11:18,381 ...and was gonna move and work in San Francisco, I understand. Go figure. 198 00:11:18,716 --> 00:11:22,498 Have you told anyone about me? 199 00:11:22,677 --> 00:11:26,509 - I don't know what you're talking about. - I think you do. 200 00:11:31,267 --> 00:11:34,220 Have you told anyone that I'm a lesbian? 201 00:11:37,314 --> 00:11:38,855 No, Kerry. 202 00:11:39,023 --> 00:11:41,940 I assumed that that was confidential. 203 00:11:42,109 --> 00:11:43,734 Was I wrong to assume that? 204 00:11:43,903 --> 00:11:46,903 I mean, if you want to tell everyone, that's your business. 205 00:11:47,071 --> 00:11:49,563 But I don't see how a person's sexual affairs... 206 00:11:49,740 --> 00:11:54,070 ...are appropriate subject matter for a workplace conversation, do you, Kerry? 207 00:11:56,914 --> 00:11:58,372 No. 208 00:11:58,539 --> 00:12:00,202 Glad we're on the same page. 209 00:12:08,222 --> 00:12:11,722 - We got aluminum rotors in stock? - Doubt it. Want me to order some? 210 00:12:12,611 --> 00:12:14,892 - If it's not too much trouble. - Pads too? 211 00:12:15,228 --> 00:12:17,019 I'm sure your father will give me a deal. 212 00:12:17,521 --> 00:12:20,144 If I ever need an operation, you better not charge me. 213 00:12:20,316 --> 00:12:22,225 Just for parts. 214 00:12:22,401 --> 00:12:25,236 - What's this, summer session? - Chem 2. 215 00:12:26,447 --> 00:12:28,855 Look, if you can pay him, you should pay him. 216 00:12:29,075 --> 00:12:31,316 - Mom got fired. - What happened? 217 00:12:31,493 --> 00:12:34,197 You can only take a leave of absence for just so long. 218 00:12:37,624 --> 00:12:39,747 Hey, you know what? You should bring Cleo over. 219 00:12:39,918 --> 00:12:43,499 - We haven't seen you guys in a while. - We're taking a little break right now. 220 00:12:43,671 --> 00:12:45,165 - What did you do? - Nothing. 221 00:12:45,339 --> 00:12:47,130 She's going through some rough stuff... 222 00:12:47,299 --> 00:12:50,086 ...and she needed a little room. I'm respecting that. 223 00:12:50,761 --> 00:12:52,504 - Did you reach him? - No, not yet. 224 00:12:52,679 --> 00:12:54,338 I'm gonna try him again in a few. 225 00:12:54,514 --> 00:12:56,507 Look at that. You'd think she had fangs. 226 00:12:56,683 --> 00:12:59,767 - He said he'd come to check on me. - I know. 227 00:13:01,479 --> 00:13:04,433 Nine years I've been hosting a talk show. I've never gotten bit. 228 00:13:04,774 --> 00:13:07,809 - I thought those fights were all staged. - Not exactly. 229 00:13:07,984 --> 00:13:09,692 But people don't usually get hurt. 230 00:13:10,778 --> 00:13:13,613 We use lightweight furniture, just in case. 231 00:13:13,781 --> 00:13:17,944 Guys tend to get unglued when their lover tells them she used to be a man. 232 00:13:18,118 --> 00:13:20,788 - Can you get AIDS from a she-male bite? - What? 233 00:13:20,955 --> 00:13:22,746 I think one of the transsexuals bit me. 234 00:13:22,915 --> 00:13:24,872 Excuse me. 235 00:13:25,292 --> 00:13:26,917 She broke the skin. 236 00:13:27,085 --> 00:13:29,458 - Cleo? Hey, you all right? - Y eah. 237 00:13:29,630 --> 00:13:31,503 - I heard you got sick. - A little nauseous. 238 00:13:31,673 --> 00:13:33,298 - Trouble with your meds? - I'm fine. 239 00:13:33,466 --> 00:13:35,624 You're still taking them, though, right? 240 00:13:36,760 --> 00:13:38,752 - Do you want to help out? - Sure. 241 00:13:38,928 --> 00:13:41,384 A 20-year-old girl fell down and broke her left wrist. 242 00:13:41,557 --> 00:13:42,801 Doesn't sound surgical. 243 00:13:42,974 --> 00:13:46,142 Then smacked repeatedly with a folding chair to the face and abdomen. 244 00:13:46,311 --> 00:13:48,304 - Talk-show brawl? - She's a little worked up. 245 00:13:48,480 --> 00:13:51,480 Just found out her boyfriend is also her half-brother. 246 00:13:52,650 --> 00:13:55,223 Right. Up. 247 00:13:55,569 --> 00:13:57,229 Down. 248 00:13:57,570 --> 00:14:02,114 Okay. You might have a facial fracture. I need to see some x-rays. 249 00:14:03,660 --> 00:14:06,446 Is this tender? How about here? 250 00:14:06,621 --> 00:14:10,949 I need to use ultrasound on your belly to rule out internal bleeding, okay? 251 00:14:13,378 --> 00:14:14,705 - Alice. - Get out! 252 00:14:14,877 --> 00:14:16,254 - Get out! - Let me explain- 253 00:14:16,421 --> 00:14:18,248 - You tell me on TV. - I know. 254 00:14:18,423 --> 00:14:21,425 You keep this from me. You let me date him. 255 00:14:21,593 --> 00:14:24,676 And you knew we were having sex, and you tell me on TV! 256 00:14:24,845 --> 00:14:26,969 - The producers made me do that. - Get out! 257 00:14:27,140 --> 00:14:30,389 - You need to sit and let us monitor you. - I need to talk to Alice. 258 00:14:30,559 --> 00:14:31,971 Alice, honey, I love you. 259 00:14:32,145 --> 00:14:34,351 - I can explain this whole thing. - Get out! 260 00:14:34,521 --> 00:14:36,514 - I can explain this. - Get out! 261 00:14:36,690 --> 00:14:38,019 - Please. - Alice? 262 00:14:44,489 --> 00:14:47,240 Can you tell if I'm pregnant with that? 263 00:14:47,533 --> 00:14:48,814 Do you think you are? 264 00:14:53,580 --> 00:14:55,323 I might be. 265 00:15:00,711 --> 00:15:02,336 It looks like about 10 weeks. 266 00:15:04,966 --> 00:15:06,589 I was gonna keep it. 267 00:15:10,137 --> 00:15:12,758 This can't be happening. 268 00:15:13,556 --> 00:15:16,925 This can't be true. I love him so much. 269 00:15:18,228 --> 00:15:20,600 It's not fair. 270 00:15:21,731 --> 00:15:25,893 There's no intra-abdominal bleeding, but I'm gonna get a CT scan of your face. 271 00:15:32,450 --> 00:15:33,942 Could you close the curtain? 272 00:15:34,868 --> 00:15:36,409 Sure. 273 00:15:38,454 --> 00:15:42,747 - Dr. Benton, can I discharge Molton? - As soon as he's done with his IV. 274 00:15:43,084 --> 00:15:47,128 Also, this girl needs a facial CT and a Psych consult. 275 00:15:47,295 --> 00:15:48,541 - Weaver's here! - What? 276 00:15:48,714 --> 00:15:50,540 Why didn't someone say she was working? 277 00:15:50,715 --> 00:15:52,589 - She's on the schedule. - Take this down. 278 00:15:52,758 --> 00:15:55,594 I know I know you from somewhere. 279 00:15:55,762 --> 00:15:57,635 - I wouldn't forget that smile. - All right. 280 00:15:57,805 --> 00:16:01,588 Put Neosporin on it three times a day and don't wash your hair for two days. 281 00:16:01,768 --> 00:16:03,593 No way. I'm a bridesmaid on Saturday. 282 00:16:03,768 --> 00:16:05,926 I have to wash my hair. I wanna look good. 283 00:16:06,104 --> 00:16:08,228 Dr. Romano needs you in his office immediately. 284 00:16:08,398 --> 00:16:10,770 - Did he say why? - Something about the Fossen case. 285 00:16:10,942 --> 00:16:12,139 He says it's important. 286 00:16:12,319 --> 00:16:15,272 - Something wrong? - I don't know. 287 00:16:15,446 --> 00:16:17,438 - Hey, Mark, you got a minute? - No. 288 00:16:17,614 --> 00:16:20,104 Is Cleo having trouble with the triple cocktail? 289 00:16:20,284 --> 00:16:21,612 - What? - She was nauseated. 290 00:16:21,785 --> 00:16:24,406 - Has she had a repeat antibody test? - You should ask her. 291 00:16:24,579 --> 00:16:26,820 I want to make sure they're following her LFTs. 292 00:16:26,998 --> 00:16:29,157 Peter, you should talk to her. 293 00:16:31,461 --> 00:16:33,951 - Uncle Peter. - Joanie? 294 00:16:34,130 --> 00:16:35,789 - What's wrong? - Can I talk to you? 295 00:16:35,964 --> 00:16:37,673 Your parathyroidectomy's ready to go. 296 00:16:37,842 --> 00:16:40,249 Put his film on a view box. I'll be right back. 297 00:16:40,427 --> 00:16:42,420 - What's up? - I think they're gonna break up. 298 00:16:42,596 --> 00:16:44,138 - Who? - My mom and my dad. 299 00:16:44,305 --> 00:16:48,303 I didn't notice until I came home for the summer, but it's really bad, Uncle Peter. 300 00:16:48,476 --> 00:16:50,433 I mean, one minute, Mom seems okay. 301 00:16:50,603 --> 00:16:53,141 The next, she's crying and locks herself in the bedroom. 302 00:16:53,314 --> 00:16:56,813 Dad won't even say anything. He just gets all quiet and stares into space. 303 00:16:56,984 --> 00:17:00,068 - Look, they lost their son. It's normal. - No, it is not normal. 304 00:17:00,237 --> 00:17:03,687 They fight all the time about her job, about Jesse's room. 305 00:17:03,864 --> 00:17:07,565 Dad washed a shirt that had his scent on it, and Mom went nuts. 306 00:17:07,994 --> 00:17:11,611 And then Dad stayed out all night. I don't know. It's just messed up. 307 00:17:11,788 --> 00:17:13,118 Somebody's gotta talk to her. 308 00:17:13,291 --> 00:17:17,453 There's nothing I can say, and there's nothing you can do but give it time. 309 00:17:17,627 --> 00:17:22,040 - It's almost been a year, Uncle Peter. - Joanie, I know, but it- 310 00:17:24,134 --> 00:17:25,710 - Trauma 1? - Yeah. It's your patient. 311 00:17:25,885 --> 00:17:28,173 - My patient? - Yeah, the girl from the talk show. 312 00:17:28,345 --> 00:17:29,841 What? 313 00:17:30,264 --> 00:17:31,508 Probably a tension pneumo. 314 00:17:31,681 --> 00:17:35,928 - What happened? - Four-story fall. GCS of three. In P.E.A. 315 00:17:36,103 --> 00:17:37,430 - How'd she fall? - She jumped. 316 00:17:37,603 --> 00:17:39,062 Pulse ox, 74 on 100 percent. 317 00:17:39,230 --> 00:17:40,690 - Did she ever have a pulse? - No. 318 00:17:40,858 --> 00:17:43,561 - Try for a central line. - Let's open up another tray first. 319 00:17:43,735 --> 00:17:45,358 We've got this. Go get cleaned up. 320 00:17:45,527 --> 00:17:48,314 - Prep for a subclavian. - Not until I get a second chest tube. 321 00:17:48,488 --> 00:17:50,944 Really, Kerry. We've got it. 322 00:17:51,116 --> 00:17:54,319 - Set up a Thora-Seal. - Holding compressions. 323 00:17:54,494 --> 00:17:57,697 - Pretty agonal. You want atropine? - Yeah. Push a milligram. 324 00:17:57,872 --> 00:17:59,496 Let's set up a pericardiocentesis. 325 00:17:59,666 --> 00:18:02,238 - What did you say to her? - I didn't say anything to her. 326 00:18:04,878 --> 00:18:08,544 I'm in. Check the tamponade. Give her 8 units packed cells. 327 00:18:10,967 --> 00:18:14,382 - I feel a pulse. - Injury occurring on the monitor. 328 00:18:15,806 --> 00:18:18,094 Blood in the pericardium. 329 00:18:18,266 --> 00:18:19,972 220 cc's out. 330 00:18:20,142 --> 00:18:21,885 - Rate is 29. - Still no pulse. 331 00:18:22,060 --> 00:18:24,635 All right. Resuming compressions. Another amp of epi. 332 00:18:24,814 --> 00:18:26,438 - Mother's outside. - Keep her out. 333 00:18:26,774 --> 00:18:28,932 - I'll tell her. - I'm not ready to call it yet. 334 00:18:29,526 --> 00:18:30,901 You will be. 335 00:18:31,069 --> 00:18:32,943 Let it circulate. 336 00:18:38,242 --> 00:18:39,784 Dr. Benton? 337 00:18:39,952 --> 00:18:42,240 Asystole. 338 00:18:45,999 --> 00:18:48,038 No! 339 00:18:48,209 --> 00:18:49,409 No! 340 00:18:49,587 --> 00:18:54,248 No, no, no! No, no! 341 00:18:58,719 --> 00:19:01,257 Time of death, 12:17. 342 00:19:15,567 --> 00:19:17,145 - Peter. - Hey. 343 00:19:17,319 --> 00:19:19,478 - Hi. - What, are you spring-cleaning? 344 00:19:19,655 --> 00:19:21,777 - Getting rid of some crap. - It's not too dark? 345 00:19:21,948 --> 00:19:24,237 I wanted to finish. Salvation Army comes tomorrow. 346 00:19:24,409 --> 00:19:27,114 - All right. Well, let me give you a hand. - I'm almost done. 347 00:19:27,287 --> 00:19:29,114 Want a hamster cage? 348 00:19:29,289 --> 00:19:31,696 - No? - You okay? 349 00:19:31,874 --> 00:19:33,416 What did you need, Peter? 350 00:19:33,584 --> 00:19:38,127 I- What? I just came by for a snow shovel. 351 00:19:38,922 --> 00:19:41,625 All right. I came to check on you. 352 00:19:42,133 --> 00:19:44,210 I heard you lost your job. 353 00:19:47,429 --> 00:19:50,466 We'll just have to wait to expand that porch. 354 00:19:50,807 --> 00:19:52,966 What's wrong with the porch? 355 00:19:53,476 --> 00:19:55,268 I don't know. 356 00:19:55,812 --> 00:19:58,137 I thought it was time for a change. 357 00:20:00,400 --> 00:20:05,311 Walt took some pictures of the back yard that we could xerox and draw on... 358 00:20:05,488 --> 00:20:07,314 ...make plans. 359 00:20:09,033 --> 00:20:11,653 When I went to pick up the prints... 360 00:20:13,245 --> 00:20:15,914 ...I found three pictures of Jesse left on the roll. 361 00:20:20,042 --> 00:20:22,083 I fell apart. 362 00:20:22,253 --> 00:20:24,162 Right in the store. 363 00:20:24,672 --> 00:20:26,795 I realized... 364 00:20:27,466 --> 00:20:29,173 ...that's it. 365 00:20:31,010 --> 00:20:33,715 There'll never be any more pictures of him. 366 00:20:37,266 --> 00:20:38,845 Fifteen years old. 367 00:20:40,102 --> 00:20:42,594 And he's never gonna change. 368 00:20:48,610 --> 00:20:53,022 You think every day you're getting a little better, getting through it. 369 00:20:54,449 --> 00:20:57,366 And then you're right back to the day it happened. 370 00:21:01,997 --> 00:21:05,616 He's still my baby, Peter. 371 00:21:07,753 --> 00:21:10,458 I'm supposed to take care of him. 372 00:21:15,593 --> 00:21:17,715 I feel like... 373 00:21:18,471 --> 00:21:21,969 ...somewhere, sometime... 374 00:21:22,140 --> 00:21:24,466 ...he's gonna be sad... 375 00:21:24,893 --> 00:21:26,767 ...or cold... 376 00:21:27,396 --> 00:21:29,518 ...or scared. 377 00:21:32,483 --> 00:21:34,891 Who's taking care of him? 378 00:21:36,653 --> 00:21:38,940 Who's being his mother? 379 00:22:35,431 --> 00:22:40,222 "I am the resurrection and the life," sayeth the Lord. 380 00:22:40,769 --> 00:22:46,558 "He that believeth in me, though he were dead, yet shall he live. 381 00:22:47,276 --> 00:22:51,060 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. 382 00:22:51,573 --> 00:22:54,242 We brought nothing into this world. 383 00:22:54,618 --> 00:22:58,449 And it is certain we'd carry nothing out. 384 00:22:58,621 --> 00:23:02,868 Wherefore my heart is glad and my spirit rejoiceth... 385 00:23:03,041 --> 00:23:06,209 ...my flesh also shall rest in hope. " 386 00:23:06,379 --> 00:23:10,958 The Lord gave, and the Lord hath taken away. 387 00:23:11,134 --> 00:23:13,672 Blessed be the name of the Lord. 388 00:23:13,845 --> 00:23:18,138 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... 389 00:23:18,307 --> 00:23:19,967 ...through our Lord, Jesus Christ... 390 00:23:20,142 --> 00:23:25,350 ...we commend to almighty God our brother John. 391 00:23:25,982 --> 00:23:28,852 And we commit his body to the ground. 392 00:23:29,026 --> 00:23:30,485 Earth to earth... 393 00:23:30,653 --> 00:23:32,481 ...ashes to ashes... 394 00:23:32,655 --> 00:23:34,981 ...dust to dust. 395 00:23:38,994 --> 00:23:41,485 Dad did a nice job with the eulogy. 396 00:23:41,664 --> 00:23:44,038 He worked on it for a while. 397 00:23:45,419 --> 00:23:48,337 - Grandpa would have liked it. - Yes. 398 00:23:52,926 --> 00:23:54,884 Gamma seems to be holding up. 399 00:23:55,053 --> 00:23:57,461 I expect she would. 400 00:24:05,315 --> 00:24:07,852 Is that for your convenience or someone else's? 401 00:24:09,860 --> 00:24:11,403 - Hello. - Bad time? 402 00:24:11,570 --> 00:24:13,729 Yeah. Kind of busy. Why? 403 00:24:14,406 --> 00:24:16,364 Wait, wait. She's not on the ward? 404 00:24:18,536 --> 00:24:20,612 Weisman was supposed to admit her last night. 405 00:24:20,788 --> 00:24:23,539 - She's sitting right here. - What's her hemoglobin? 406 00:24:26,711 --> 00:24:28,917 Okay, yeah. No, I'll be right there. 407 00:24:29,089 --> 00:24:30,665 Fifteen minutes. 408 00:24:32,050 --> 00:24:35,384 We need to make a stop at County General Hospital. 409 00:24:35,553 --> 00:24:38,389 - Just get off on Division. - Yes, sir. 410 00:24:40,099 --> 00:24:42,935 This shouldn't take long. 411 00:24:44,228 --> 00:24:45,853 You mind? 412 00:24:47,065 --> 00:24:49,604 - Can someone shut him up? - Why don't you both shut up. 413 00:24:49,776 --> 00:24:52,610 I got a right to be here, same as you. 414 00:24:52,778 --> 00:24:54,238 Hi. 415 00:24:55,407 --> 00:24:57,944 - You left without saying goodbye. - You were asleep. 416 00:24:58,117 --> 00:25:01,653 - For about 10 minutes. - I'm sorry. I had someplace to be. 417 00:25:02,081 --> 00:25:04,239 - I don't like it here. - I know. 418 00:25:04,457 --> 00:25:08,870 But we'll make sure that you get your own bed and your own room upstairs. 419 00:25:09,045 --> 00:25:12,747 - You said that last night. - Well, they're still working on it. 420 00:25:13,092 --> 00:25:15,249 - But I'm gonna go hurry them up, okay? - Okay. 421 00:25:15,427 --> 00:25:16,970 Any more pain in your stomach? 422 00:25:17,136 --> 00:25:19,177 - A little. - We'll take care of that. 423 00:25:19,348 --> 00:25:22,634 And Abby here is gonna hang out with you until they bring you up. 424 00:25:23,268 --> 00:25:25,759 Tell her to call me again if you want to talk to me. 425 00:25:26,271 --> 00:25:29,273 - Thanks for coming back. - You're welcome. 426 00:25:32,611 --> 00:25:34,604 What was her last crit? 427 00:25:34,947 --> 00:25:37,106 Thirty-six, after two doses of Solu-Medrol. 428 00:25:37,283 --> 00:25:40,450 Give her four more, MS, then Q2 p. r. n. 429 00:25:40,620 --> 00:25:42,742 - When are her parents getting here? - Around 3. 430 00:25:42,913 --> 00:25:46,164 - They missed their connecting flight. - Dr. Weisman, please. 431 00:25:46,334 --> 00:25:48,125 Nice suit. Who died? 432 00:25:48,294 --> 00:25:50,252 My grandfather. 433 00:25:51,966 --> 00:25:54,254 I'm sorry. I didn't know. 434 00:25:54,801 --> 00:25:57,089 No, no. Can you get him on the phone now? 435 00:25:57,261 --> 00:26:00,466 - When did he die? - It's Dr. Carter in the ER. 436 00:26:00,974 --> 00:26:03,429 - Monday. - Wow. 437 00:26:03,601 --> 00:26:05,310 You okay? 438 00:26:06,771 --> 00:26:09,688 I'm off at 4 if you want to go get a coffee or something. 439 00:26:09,858 --> 00:26:12,528 I got 200 people back at the house. 440 00:26:12,695 --> 00:26:14,319 There's coffee there, isn't there? 441 00:26:15,280 --> 00:26:18,115 I wouldn't ask you to subject yourself to that. 442 00:26:19,785 --> 00:26:21,493 Dr. Weisman? This is Dr. Carter. 443 00:26:21,662 --> 00:26:25,162 You have a patient, Holly Evans, who was supposed to be admitted last night. 444 00:26:39,847 --> 00:26:41,507 Wait. 445 00:26:44,893 --> 00:26:47,183 - Thank you. - Did the driver get lost? 446 00:26:47,354 --> 00:26:49,264 John had something more pressing. 447 00:26:49,440 --> 00:26:51,349 It was trouble with a patient. 448 00:26:51,734 --> 00:26:54,022 - Decent turnout. - It'll do. 449 00:26:54,194 --> 00:26:56,816 - Where's Gamma? - Lying down. Said she was tired. 450 00:26:57,448 --> 00:26:59,357 - Where are you staying? - The Drake. 451 00:26:59,826 --> 00:27:01,236 The Ritz-Carlton was booked. 452 00:27:01,536 --> 00:27:03,943 Did you think about staying here? 453 00:27:05,373 --> 00:27:08,539 Oh, there's Peter Harkins. I should say hello. 454 00:27:11,128 --> 00:27:13,965 - Who's Peter Harkins? - He's handling the probate. 455 00:27:14,299 --> 00:27:15,544 I'm gonna check on Gamma. 456 00:27:15,718 --> 00:27:16,915 - I did. She's fine. - Still- 457 00:27:17,093 --> 00:27:19,549 You want to help your grandmother, be a good host. 458 00:27:19,722 --> 00:27:23,634 Introduce yourself to Senator Herrero's daughter. Arthur. 459 00:27:46,081 --> 00:27:49,118 Dr. Carter, your friend is here. 460 00:27:50,960 --> 00:27:53,204 - Holly got her bed. - Yeah? Did Weisman come down? 461 00:27:53,381 --> 00:27:56,583 Yeah. A few minutes after you called. 462 00:27:56,759 --> 00:28:00,378 Amazing what a little "pull your thumb out" will do. 463 00:28:01,054 --> 00:28:03,677 - Did you eat something? - No. 464 00:28:04,058 --> 00:28:08,270 I couldn't decide between the smoked tongue p�t� and the whitefish mousse. 465 00:28:08,438 --> 00:28:10,596 We must have run out of the pigs-in-the-blanket. 466 00:28:10,773 --> 00:28:13,181 Well, somebody should really talk to your caterer. 467 00:28:15,152 --> 00:28:17,441 You're gonna have some dirty birds. 468 00:28:17,613 --> 00:28:20,448 Grandpa liked to drive the power lawn mower around. 469 00:28:21,450 --> 00:28:24,285 - And he drove it into the birdbath? - Not on purpose. 470 00:28:24,454 --> 00:28:27,408 He was having a fatal Ml at the time. 471 00:28:30,627 --> 00:28:32,584 Oh, God! 472 00:28:32,754 --> 00:28:34,710 I'm sorry. 473 00:28:35,257 --> 00:28:37,047 You gotta die somehow. 474 00:28:37,217 --> 00:28:39,126 It's not a bad way to go. 475 00:28:39,303 --> 00:28:41,296 A sunny day... 476 00:28:41,764 --> 00:28:43,637 ...out on the mower. 477 00:28:45,391 --> 00:28:48,926 - Don't laugh. - I'm sorry. 478 00:28:49,521 --> 00:28:52,013 - Don't laugh. - Well, stop it. 479 00:28:54,526 --> 00:28:56,317 Oh, God. 480 00:28:59,823 --> 00:29:03,573 I hope it's all right that I came here. I'm not usually a funeral crasher. 481 00:29:03,744 --> 00:29:05,783 Figured this would be a good one? 482 00:29:05,954 --> 00:29:08,161 And I felt bad... 483 00:29:09,167 --> 00:29:13,663 ...that your grandfather died and we didn't even talk about it. 484 00:29:15,506 --> 00:29:18,175 John, have you seen Millicent? 485 00:29:18,842 --> 00:29:20,301 No. 486 00:29:21,596 --> 00:29:24,513 Mom, this is my friend Abby. Abby, this is my mother, Eleanor. 487 00:29:24,682 --> 00:29:26,638 - Hello. - Hi. 488 00:29:27,603 --> 00:29:30,935 Things are winding down. She really needs to make an appearance. 489 00:29:31,105 --> 00:29:34,687 - I will go and look for her in a minute. - Please do. 490 00:29:39,364 --> 00:29:41,107 Sorry. 491 00:29:41,782 --> 00:29:45,068 - It's okay. - It's my parents. They don't... 492 00:29:45,745 --> 00:29:48,200 They don't handle loss well. 493 00:29:49,207 --> 00:29:50,915 Who does? 494 00:29:51,542 --> 00:29:54,793 It's been a while since we've had to deal with this sort of thing. 495 00:29:55,422 --> 00:29:57,415 Since your brother died? 496 00:30:09,061 --> 00:30:10,720 You'd better go. 497 00:30:21,073 --> 00:30:23,195 54. That was back in July. 498 00:30:23,491 --> 00:30:24,523 Oh, come on. 499 00:30:24,702 --> 00:30:26,410 fall from grace for the NASDAQ. 500 00:30:27,288 --> 00:30:29,079 - John? - Hey. 501 00:30:29,248 --> 00:30:33,293 - Is everything okay? - Y eah. Just took a hit on Parning. 502 00:30:33,460 --> 00:30:36,628 Biotech's in the basement again. 503 00:30:37,005 --> 00:30:38,584 - You want a drink? - No, thank you. 504 00:30:38,758 --> 00:30:40,751 Have you seen Gamma? 505 00:30:40,927 --> 00:30:42,966 Haven't given up that quest, huh? 506 00:30:43,137 --> 00:30:45,509 Oh, Mom thinks she might be hiding out. 507 00:30:45,681 --> 00:30:49,264 I don't blame her. That room can get insufferable. 508 00:30:49,728 --> 00:30:51,685 Dad, I think you should stay here tonight. 509 00:30:52,188 --> 00:30:53,765 Don't worry. We have a driver. 510 00:30:54,983 --> 00:30:56,441 No. I meant for Gamma. 511 00:30:56,608 --> 00:31:00,524 - You know how your mom feels about it. - Well, then stand up to her this time. 512 00:31:00,697 --> 00:31:04,825 Thanks for the counsel. I'll take it under advisement. 513 00:31:06,119 --> 00:31:07,911 She buried her husband today. 514 00:31:08,079 --> 00:31:10,203 Yes, I know. My father. 515 00:31:10,374 --> 00:31:13,078 - Then don't run away again. - Drop it, John. 516 00:31:16,380 --> 00:31:18,087 Leave it alone. 517 00:31:21,634 --> 00:31:23,627 I've left it... 518 00:31:23,803 --> 00:31:25,512 ...alone. 519 00:31:30,352 --> 00:31:32,475 Bobby's not coming back. 520 00:31:33,773 --> 00:31:37,604 If Mom wants to walk around in a bubble for the rest of her life, fine. 521 00:31:37,777 --> 00:31:40,812 But don't let her keep holding you inside of it. 522 00:31:56,671 --> 00:31:58,747 You might want to try the garage. 523 00:32:05,096 --> 00:32:06,757 Damn it. 524 00:32:07,806 --> 00:32:12,967 - Gamma? - I can't get this stupid thing started. 525 00:32:14,314 --> 00:32:16,436 Well, it sounds like it's flooded. 526 00:32:16,607 --> 00:32:18,599 You need to let it sit. 527 00:32:22,030 --> 00:32:25,363 - Your mother sent you. - Yeah. 528 00:32:25,701 --> 00:32:28,737 - People want to pay their respects. - Well, they can wait. 529 00:32:28,912 --> 00:32:30,157 I'm the widow. 530 00:32:34,043 --> 00:32:37,127 I hope you weren't thinking about drinking and driving. 531 00:32:40,048 --> 00:32:43,547 We were saving that bottle for our 60th anniversary. 532 00:32:43,719 --> 00:32:46,043 Missed it by a year. 533 00:32:46,389 --> 00:32:48,048 Open it. 534 00:32:48,640 --> 00:32:50,135 No, you can still wait. 535 00:32:50,811 --> 00:32:53,929 Let's drink to your grandfather. 536 00:32:59,234 --> 00:33:00,563 It's a very nice vintage. 537 00:33:01,320 --> 00:33:03,942 Are you sure you wouldn't rather share this with-? 538 00:33:07,368 --> 00:33:08,779 We don't have any glasses. 539 00:33:08,953 --> 00:33:11,575 You can drink from the bottle. 540 00:33:18,129 --> 00:33:20,703 To John Truman Carter... 541 00:33:21,382 --> 00:33:23,422 ...entrepreneur... 542 00:33:23,926 --> 00:33:26,002 ...philanthropist... 543 00:33:27,263 --> 00:33:28,924 ...family man. 544 00:33:29,099 --> 00:33:30,427 And friend. 545 00:33:48,409 --> 00:33:51,411 We gonna take this old girl out for a spin, or what? 546 00:33:51,788 --> 00:33:53,495 Damn right. 547 00:34:28,253 --> 00:34:30,330 Okay, that's it. 548 00:34:30,506 --> 00:34:33,591 - How'd it look? - Have to wait for the radiologist. 549 00:34:33,760 --> 00:34:35,219 You saw it. 550 00:34:35,387 --> 00:34:37,545 - I'm just a tech. - Did you see anything bad? 551 00:34:37,722 --> 00:34:39,716 - You want to take on Fossen, Mark? - What? 552 00:34:39,893 --> 00:34:41,602 The shooter. He coded in the elevator. 553 00:34:41,770 --> 00:34:44,262 I thought maybe you should present him in M&M. 554 00:34:44,440 --> 00:34:46,184 Yeah, sure. Whatever. 555 00:34:46,360 --> 00:34:48,352 - Did you give nitro? - Two sprays, no relief. 556 00:34:48,529 --> 00:34:51,614 Can you see if they brought my daughter? I think she broke her arm. 557 00:34:51,783 --> 00:34:54,110 - Is this from the talk show? - How'd you guess? 558 00:34:54,287 --> 00:34:57,122 - They're stacked up in the waiting room. - How'd it start? 559 00:34:57,290 --> 00:35:00,292 How do any of them start? I heard somebody bit the host this time. 560 00:35:00,462 --> 00:35:05,124 - So I only present the cab driver. - Luka, relax, okay? 561 00:35:05,301 --> 00:35:08,007 Just stick to the facts. You'll be fine. 562 00:35:08,181 --> 00:35:10,968 Cleo, check a 12-lead and a- 563 00:35:13,019 --> 00:35:14,977 The meds? 564 00:35:15,397 --> 00:35:16,774 Third time today. 565 00:35:16,942 --> 00:35:18,139 - You tried Compazine? - Yeah. 566 00:35:18,317 --> 00:35:21,355 - We can get you some Zofran. - I can live with the nausea. 567 00:35:21,531 --> 00:35:25,317 - My liver enzymes were up last week. - Meds might be giving you hepatitis. 568 00:35:25,495 --> 00:35:26,739 Only one more week. 569 00:35:26,913 --> 00:35:28,871 - Three out of four might be enough. - Maybe. 570 00:35:29,041 --> 00:35:31,579 - You don't want to hurt your liver. - I want to be safe. 571 00:35:31,752 --> 00:35:34,754 - Malucci, need something to do? - No. I'm swamped, actually. 572 00:35:34,923 --> 00:35:36,632 - Want my opinion? - I guess so. 573 00:35:36,800 --> 00:35:39,210 Reduce your dose and monitor your LFTs. 574 00:35:39,389 --> 00:35:40,716 - Talk show? - No. Casey Square. 575 00:35:40,889 --> 00:35:43,178 A bunch of teenagers beat him up for his coin cup. 576 00:35:43,350 --> 00:35:44,550 Trauma 2. 577 00:35:44,728 --> 00:35:46,971 Contusions to the face, chest, everything. 578 00:35:47,148 --> 00:35:49,937 - Didn't anybody see this happening? - The whole plaza saw it. 579 00:35:50,111 --> 00:35:53,527 All right. Get a surgical consult and x-ray. I'll be right there. 580 00:35:53,697 --> 00:35:55,904 - Nobody did anything? - Just his homeless buddies. 581 00:35:56,075 --> 00:35:58,237 - Hi, Adele. - Hi. 582 00:35:58,414 --> 00:36:01,533 - How's physical therapy? - It's hard. 583 00:36:01,708 --> 00:36:05,043 - Have you got up on crutches? - Yeah, with leg braces, yeah. 584 00:36:05,213 --> 00:36:07,586 - That's a good sign. - Well, I'm trying. 585 00:36:08,134 --> 00:36:10,625 But I'm also realistic. 586 00:36:10,804 --> 00:36:14,885 Romano wanted me to go to Morbidity and Mortality as a show-and-tell. 587 00:36:17,647 --> 00:36:20,517 - Are you presenting Fossen? - Y eah. 588 00:36:22,320 --> 00:36:23,779 Well, have fun. 589 00:36:23,946 --> 00:36:25,572 - I need an ultrasound. - Coming. 590 00:36:25,742 --> 00:36:27,200 C- spine's ready. 591 00:36:27,367 --> 00:36:30,488 - Did you get his pressure up? -90/60 after a liter. 592 00:36:30,664 --> 00:36:33,784 Hi, it's Abby calling about your colitis patient, Holly. 593 00:36:33,960 --> 00:36:36,713 She keeps asking for you. Could you call me? Thanks. 594 00:36:36,880 --> 00:36:38,920 Everything hurts. 595 00:36:39,091 --> 00:36:41,251 Okay, we can take the collar off now. 596 00:36:41,428 --> 00:36:43,587 - How'd it go? - What? 597 00:36:43,764 --> 00:36:46,801 Oh, right. Good. Yeah. Still have a brain. 598 00:36:46,977 --> 00:36:48,721 - Mark. - Everything's normal. 599 00:36:49,188 --> 00:36:52,725 I still can't believe people would stand there and watch someone get beaten. 600 00:36:52,902 --> 00:36:56,650 - How are you holding up? - Six weeks maternity leave, not enough. 601 00:36:56,823 --> 00:36:58,947 We have fluid in Morrison's pouch. Call O.R. 602 00:36:59,534 --> 00:37:01,328 - Where? - There. 603 00:37:01,496 --> 00:37:05,709 - It appears you're bleeding internally- - It could be ascites from cirrhosis. 604 00:37:05,876 --> 00:37:07,121 I can't assume that. 605 00:37:07,294 --> 00:37:09,869 - What's his blood alcohol? -315. 606 00:37:10,048 --> 00:37:12,042 When was your last drink, Mr. Skapinski? 607 00:37:12,218 --> 00:37:14,426 They took my last drink. 608 00:37:15,430 --> 00:37:19,180 - He's hypotensive with a low crit. - He could be septic from pneumonia. 609 00:37:19,478 --> 00:37:22,017 - High risk for surgery. - Even riskier if he bleeds out. 610 00:37:22,191 --> 00:37:25,809 Let's take a deep breath and do a peritoneal lavage. 611 00:37:25,986 --> 00:37:29,190 - He's a surgical candidate. - A homeless alcoholic with pneumonia. 612 00:37:29,366 --> 00:37:30,612 Therefore not worth saving? 613 00:37:30,785 --> 00:37:33,656 He's as healthy as he'll get. I'm trying to keep him that way. 614 00:37:33,830 --> 00:37:36,500 - Surgery could kill him. - Delaying surgery could kill him. 615 00:37:36,668 --> 00:37:38,791 Say he doesn't die on the table or in post-op. 616 00:37:38,962 --> 00:37:41,252 You ship him back to his convenience-store alley. 617 00:37:41,424 --> 00:37:43,631 But this time, instead of getting beaten up... 618 00:37:43,801 --> 00:37:46,756 ...he gets eaten by dogs because he's too weak to move. 619 00:37:46,931 --> 00:37:48,259 - Eaten by dogs? - It happens. 620 00:37:48,432 --> 00:37:50,510 - In Chicago? - A lot. A cop told me. 621 00:37:50,686 --> 00:37:53,522 Dr. Romano needs to speak to you in his office immediately. 622 00:37:53,689 --> 00:37:56,147 - Did he say why? - Something about the Fossen case. 623 00:37:56,318 --> 00:37:57,516 He says it's important. 624 00:37:57,695 --> 00:38:00,531 - Something wrong? - I don't know. 625 00:38:00,907 --> 00:38:04,360 M&Ms. They serve their purpose in the practice of medicine, I guess. 626 00:38:04,537 --> 00:38:07,455 - But they can be a pain in the ass. - Needed something, Robert? 627 00:38:07,624 --> 00:38:10,247 I hear you're presenting this serial killer. 628 00:38:10,420 --> 00:38:13,042 - Mass murderer? - Right, right. This Fossen guy. 629 00:38:13,716 --> 00:38:15,756 - You don't want me to? - No. It's just that... 630 00:38:15,927 --> 00:38:20,306 ...Legal flagged something. I wanted you to be prepared for the question. 631 00:38:20,892 --> 00:38:22,221 Sure. Go ahead. 632 00:38:22,394 --> 00:38:24,387 It's no big deal. It's their job to be anal. 633 00:38:24,813 --> 00:38:26,059 Yeah. What is it? 634 00:38:26,399 --> 00:38:31,193 Well, the nurse's notes show that you left the Trauma Room at 1625. 635 00:38:31,823 --> 00:38:35,027 And the code-blue notes from pre-op began at 1642. 636 00:38:35,202 --> 00:38:38,952 Why'd it take you 17 minutes to transfer a patient up four floors? 637 00:38:39,626 --> 00:38:41,417 Well... I- 638 00:38:41,585 --> 00:38:44,078 Dr. Romano, there's an incident in the ambulance bay. 639 00:38:44,257 --> 00:38:45,536 I'm in a meeting, Brenda. 640 00:38:45,716 --> 00:38:48,090 An ER patient jumped out a fourth-floor window. 641 00:38:49,888 --> 00:38:53,803 That's great news, Brenda, thank you. Are they dead? 642 00:38:53,977 --> 00:38:55,721 I don't know. They're working on her. 643 00:38:55,896 --> 00:38:58,733 Keep the press away. No statements from anyone to anyone... 644 00:38:58,901 --> 00:39:02,734 ...and get Risk Management down there. Why I wanted this job I will never know. 645 00:39:02,906 --> 00:39:06,858 All right, Greene, let's go. As you can see, I've got bigger fish to fry. 646 00:39:08,038 --> 00:39:10,031 Doors opened on the surgical floor. 647 00:39:10,207 --> 00:39:15,832 I was alone doing chest compressions, ran down the defib battery. 648 00:39:16,006 --> 00:39:18,628 Took time to get help... 649 00:39:18,968 --> 00:39:20,962 ...transfer the patient to pre-op. 650 00:39:23,266 --> 00:39:26,138 Okey-doke. Brenda, get PR on the line. 651 00:39:26,313 --> 00:39:28,638 - Is that it? - Yeah. 652 00:39:28,815 --> 00:39:31,733 I don't think anyone's gonna be crying over this guy. Do you? 653 00:39:32,403 --> 00:39:38,277 Autopsy revealed injuries to the spleen and superior mesenteric artery. 654 00:39:38,495 --> 00:39:42,826 Cause of death: exsanguination from multiple vascular injuries. 655 00:39:43,000 --> 00:39:45,788 Why wasn't lidocaine given for stable V-tach? 656 00:39:46,337 --> 00:39:48,877 I didn't have the ACLS drug box with me. 657 00:39:49,342 --> 00:39:51,465 When transferring a critical patient? 658 00:39:51,929 --> 00:39:56,639 The Trauma nurse ran out to get it, but then the doors closed unexpectedly. 659 00:39:57,269 --> 00:40:00,188 - Leaving you alone with the patient? - Yes. 660 00:40:01,442 --> 00:40:03,898 I don't know if it would have changed the outcome. 661 00:40:04,070 --> 00:40:07,854 I'm sorry. Did you say the original dysrhythmia was stable V-tach? 662 00:40:08,408 --> 00:40:09,690 Yes. 663 00:40:10,453 --> 00:40:12,281 He had a pulse? 664 00:40:12,456 --> 00:40:13,867 That's correct. 665 00:40:14,709 --> 00:40:17,996 - So the patient was conscious? - Yes. 666 00:40:19,381 --> 00:40:21,173 I didn't realize that. 667 00:40:22,052 --> 00:40:24,044 Were you involved with this case, Dr. Corday? 668 00:40:24,597 --> 00:40:26,555 No. No. 669 00:40:27,100 --> 00:40:31,645 Wait a minute. You cardioverted a patient without sedation? 670 00:40:32,273 --> 00:40:35,394 - Yes. - Isn't that a little barbaric? 671 00:40:36,362 --> 00:40:39,069 Under the circumstances, it's what I felt I needed to do. 672 00:40:39,242 --> 00:40:42,362 Was there any delay in the O.R. accepting the patient? 673 00:40:43,580 --> 00:40:45,205 Dr. Greene? 674 00:40:46,250 --> 00:40:47,745 No. 675 00:40:49,295 --> 00:40:50,542 Did you know him? 676 00:40:50,714 --> 00:40:52,708 - Who? - His grandfather. 677 00:40:52,884 --> 00:40:55,756 Yeah. I met him at that charity event. 678 00:40:55,931 --> 00:40:57,305 Charity event? 679 00:40:57,473 --> 00:41:00,226 Abby, where's my patient? 680 00:41:00,394 --> 00:41:02,186 Dr. Corday took him up to surgery. 681 00:41:02,355 --> 00:41:04,681 - I thought you okayed it. - Yeah. 682 00:41:05,150 --> 00:41:08,270 - So you're going? - Yeah. 683 00:41:08,446 --> 00:41:11,282 - Mrs. Jenkins. - Could you take this tube out? 684 00:41:11,450 --> 00:41:13,858 They wouldn't take this tube out. 685 00:41:14,412 --> 00:41:18,281 This is a coroner's case. I'm sorry, we have to wait. 686 00:41:20,461 --> 00:41:24,840 They flew us to Chicago and put us up in the Hilton... 687 00:41:25,218 --> 00:41:29,798 ...gave me money to go shopping with. They even took me to a dentist. 688 00:41:30,725 --> 00:41:34,641 The producers said not to tell her until after the taping. 689 00:41:34,815 --> 00:41:40,486 That it would be more real if she didn't know what I was gonna say. 690 00:41:44,703 --> 00:41:46,576 It was a lie. 691 00:41:48,250 --> 00:41:49,494 It was all a lie. 692 00:41:50,335 --> 00:41:53,372 All that stuff about them having the same daddies... 693 00:41:53,547 --> 00:41:57,333 ...I just said that to get them on the show. 694 00:41:59,180 --> 00:42:05,055 I used to say, "Alice, you must always tell the truth. " 695 00:42:05,772 --> 00:42:08,856 And she'd go, "Well, why, Mommy? " 696 00:42:09,193 --> 00:42:10,853 And I'd say: 697 00:42:11,028 --> 00:42:14,363 "Because when you don't... 698 00:42:14,533 --> 00:42:17,203 ...God gets very angry. " 699 00:42:34,142 --> 00:42:35,885 How is she? 700 00:42:36,437 --> 00:42:40,056 Catherine said she slept for three hours this afternoon. 701 00:42:40,233 --> 00:42:43,190 - Has she fed? - Just now. 702 00:42:46,158 --> 00:42:47,783 How's our patient? 703 00:42:47,952 --> 00:42:51,074 Extubated in Recovery when I left. 704 00:42:51,249 --> 00:42:53,491 I repaired a little omental oozing. 705 00:42:53,668 --> 00:42:57,084 But it might have stopped on its own. It's hard to say. 706 00:42:58,091 --> 00:43:00,000 Judgment call. 707 00:43:01,094 --> 00:43:03,466 You do what you think is right, Mark. 708 00:43:06,268 --> 00:43:09,472 Elizabeth, in the elevator with Fossen- 709 00:43:09,647 --> 00:43:13,018 I think we've talked enough about Fossen today, don't you? 710 00:43:27,504 --> 00:43:29,498 I'm going to bed. 711 00:43:29,882 --> 00:43:31,626 You coming? 712 00:43:32,635 --> 00:43:36,385 Just wait a few minutes. Make sure she's down. 713 00:43:37,518 --> 00:43:39,345 Okay. 714 00:43:41,481 --> 00:43:44,352 - Good night. - Night. 715 00:43:46,487 --> 00:43:49,026 Night-night, sweetheart. 716 00:44:00,840 --> 00:44:02,466 Mark... 717 00:44:06,054 --> 00:44:07,336 ...I'll get up with her. 718 00:44:09,518 --> 00:44:11,175 Okay. 719 00:44:28,816 --> 00:44:31,841 Subtitles by SDI Media Group Ripped by blade2 for TusSeries 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.