Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,224 --> 00:00:20,687
A marriage to Julia would be
very good for me, politically.
2
00:00:20,729 --> 00:00:21,813
[Livia] She's marrying Agrippa.
3
00:00:21,855 --> 00:00:23,022
[Iullus] But hewon't live forever.
4
00:00:23,064 --> 00:00:24,774
And when she does
become available,
5
00:00:24,816 --> 00:00:26,818
I want you to fix it.
6
00:00:26,860 --> 00:00:29,696
Julia has dishonoured
her marriage to Agrippa.
7
00:00:30,905 --> 00:00:32,866
[grunts]
8
00:00:32,908 --> 00:00:35,911
It wasn't Vilbia,
Julia was sleeping with.
9
00:00:35,953 --> 00:00:37,413
[Agrippa] Does itever bother you
10
00:00:37,455 --> 00:00:39,790
that he adopted my two sons
and never yours?
11
00:00:39,832 --> 00:00:42,210
[Livia] Love makes us weak.
12
00:00:42,961 --> 00:00:44,504
I saw Gaius's will.
13
00:00:44,546 --> 00:00:48,258
So, the adopted sons of Agrippa
to inherit everything, hmm?
14
00:00:48,300 --> 00:00:50,427
-Who's the executor?
-Domitius.
15
00:00:50,469 --> 00:00:52,221
[Tycho] It was Domitiusbehind the famine,
16
00:00:52,263 --> 00:00:53,472
as you suspected.
17
00:00:53,514 --> 00:00:54,765
[sighs]
18
00:00:54,807 --> 00:00:56,475
You still don't believe
she killed my brother?
19
00:00:56,517 --> 00:00:59,020
Revenge on Livia
is your passion, not mine.
20
00:00:59,062 --> 00:01:01,355
-Is that the letter from Mother?
-[Tiberius] Yes.
21
00:01:01,397 --> 00:01:03,567
Don't know why she bothered
putting it in code.
22
00:01:03,609 --> 00:01:04,902
Habit, I suppose.
23
00:01:04,944 --> 00:01:08,030
Go get the priestess Aurelia.
24
00:01:08,072 --> 00:01:10,532
I want a copy
of Agrippa's will, too.
25
00:01:10,574 --> 00:01:14,121
I want you to take Germany,
26
00:01:14,538 --> 00:01:15,747
for Rome.
27
00:01:15,789 --> 00:01:18,792
If he ever sees you
as a threat or a problem,
28
00:01:18,834 --> 00:01:19,959
you'll be dead.
29
00:01:20,001 --> 00:01:21,711
You certainly
won't inherit his power.
30
00:01:21,753 --> 00:01:23,171
This is a fucking
enormous honour!
31
00:01:23,213 --> 00:01:24,382
-No, it isn't.
-Yes, it is.
32
00:01:24,424 --> 00:01:26,217
It's a ten-year suicide note
is what it is.
33
00:01:26,259 --> 00:01:28,386
I'd be asking yourself
why it's got your name on it.
34
00:01:28,428 --> 00:01:30,179
Something wrong with my head.
35
00:01:30,221 --> 00:01:33,307
[Drusus] Bad Tiberiuslives inside Tiberius.
36
00:01:33,349 --> 00:01:35,018
He always has done.
37
00:01:35,060 --> 00:01:37,437
Tiberius, she's dead.
38
00:01:37,479 --> 00:01:39,064
Mostly, he sleeps but...
39
00:01:39,106 --> 00:01:40,273
Who wakes him up?
40
00:01:40,315 --> 00:01:42,651
Mother.
41
00:01:42,693 --> 00:01:44,069
Her poisons.
42
00:01:44,111 --> 00:01:46,281
Yes, she said you were bound
to need them.
43
00:01:58,336 --> 00:02:00,379
[Julia] Please,
enough fighting.
44
00:02:00,421 --> 00:02:02,214
Stop it. Silence.
45
00:02:02,256 --> 00:02:04,174
Please help, please.
Listen, stop it.
46
00:02:04,216 --> 00:02:05,384
-Agrippa.
-[Agrippa] Come on, lads,
47
00:02:05,426 --> 00:02:06,386
don't piss your mother off.
48
00:02:06,428 --> 00:02:07,721
[Julia] I mean it. Enough.
49
00:02:07,763 --> 00:02:09,848
[children fighting]
50
00:02:10,557 --> 00:02:12,392
-[children continue fighting]
-[Julia] Agrippa.
51
00:02:12,434 --> 00:02:13,560
[Agrippa] All right,
that's enough.
52
00:02:13,602 --> 00:02:14,686
Stop the bloody carriage!
53
00:02:14,728 --> 00:02:15,979
[Julia] Enough of this now.
54
00:02:16,021 --> 00:02:17,106
[Agrippa] I said stop!
55
00:02:17,148 --> 00:02:18,482
[Julia] Agrippa,
they're fighting again.
56
00:02:18,524 --> 00:02:19,817
Lads, lads, oi!
57
00:02:19,859 --> 00:02:21,319
-Agrippina, enough.
-You were told!
58
00:02:21,361 --> 00:02:22,904
Gaius, you're not
sitting together any more.
59
00:02:22,946 --> 00:02:23,863
[Julia gasping] Agrippa.
60
00:02:23,905 --> 00:02:24,864
Julilla, get her back.
61
00:02:24,906 --> 00:02:25,823
[Julia moaning] Agrippa!
62
00:02:25,865 --> 00:02:27,034
-[yells]
-[Julia] Agrippa.
63
00:02:27,076 --> 00:02:28,410
-I saw that!
-The baby's coming.
64
00:02:28,452 --> 00:02:29,870
It's fucking coming!
65
00:02:29,912 --> 00:02:32,122
Can you not just wait
till we get back to Rome?
66
00:02:32,164 --> 00:02:33,624
-What?
-No? Right. Okay.
67
00:02:33,666 --> 00:02:34,792
Yeah, yeah.
68
00:02:34,834 --> 00:02:37,253
-[groans]
-Okay. Kids form up!
69
00:02:37,295 --> 00:02:38,797
Gaius!
70
00:02:38,839 --> 00:02:40,632
-[Julia continues groaning]
-Lucius!
71
00:02:40,674 --> 00:02:41,841
Julilla.
72
00:02:41,883 --> 00:02:43,969
Ooh, it's coming now.
73
00:02:47,639 --> 00:02:49,725
[Agrippa] Julilla?
74
00:02:51,519 --> 00:02:53,729
[chuckles]
75
00:02:53,771 --> 00:02:56,441
[in playful tone]
I'm coming to get you!
76
00:02:57,775 --> 00:02:59,862
[chuckles]
77
00:03:03,490 --> 00:03:05,576
Hmm.
78
00:03:06,368 --> 00:03:08,537
I wonder where she could be.
79
00:03:10,165 --> 00:03:13,001
[moaning in pain]
80
00:03:19,759 --> 00:03:21,844
[continues moaning]
81
00:03:24,388 --> 00:03:25,973
Found you! I win!
82
00:03:26,015 --> 00:03:28,225
[Agrippa laughs]
83
00:03:28,267 --> 00:03:30,228
Come on! [grunts]
84
00:03:30,270 --> 00:03:32,356
Come on, sit down.
85
00:03:33,190 --> 00:03:36,526
[Agrippa grunts]
86
00:03:38,320 --> 00:03:40,406
I found you.
87
00:03:42,033 --> 00:03:44,494
[panting] Oh!
I'm knackered.
88
00:03:44,536 --> 00:03:47,121
Out of shape. [laughs]
89
00:03:47,163 --> 00:03:49,290
[Julia screaming in pain]
90
00:03:51,377 --> 00:03:53,378
Don't worry about your mum.
91
00:03:53,420 --> 00:03:54,963
She's all right.
92
00:03:55,005 --> 00:03:56,673
Women love a good fuss.
93
00:03:56,715 --> 00:03:58,801
[continues panting]
94
00:04:02,222 --> 00:04:04,557
-You know, my dad...
-[Julia moaning in distance]
95
00:04:04,599 --> 00:04:07,519
...would bring us here hunting
when I was your age.
96
00:04:09,855 --> 00:04:11,816
We'd check the traps and then,
97
00:04:11,858 --> 00:04:13,984
then my brother and I,
we'd run off,
98
00:04:14,026 --> 00:04:16,112
throw rocks at birds.
99
00:04:20,825 --> 00:04:22,911
[whispering] Oh, it was magic.
100
00:04:25,622 --> 00:04:27,708
You know...
101
00:04:30,502 --> 00:04:32,588
I've fought battles and...
102
00:04:33,089 --> 00:04:35,175
sunk fleets and...
103
00:04:36,009 --> 00:04:38,094
built temples and aqueducts.
104
00:04:40,555 --> 00:04:42,974
I don't think I've ever been
as happy as I was then.
105
00:04:50,524 --> 00:04:52,610
[sighs]
106
00:04:54,279 --> 00:04:56,365
Except maybe now.
107
00:04:58,367 --> 00:05:01,245
[Julia moaning in pain]
108
00:05:10,338 --> 00:05:12,590
Fuck, it's coming,
I can feel it!
109
00:05:12,632 --> 00:05:15,845
[crying in pain]
110
00:05:17,388 --> 00:05:20,015
[Julia screaming in distance]
111
00:05:42,290 --> 00:05:44,375
[Julilla] Daddy?
112
00:05:48,672 --> 00:05:50,758
Wake up, Daddy.
113
00:05:55,137 --> 00:05:56,722
There you are.
114
00:05:56,764 --> 00:05:58,725
Look, it's a boy.
115
00:05:58,767 --> 00:06:00,852
A big fat boy.
116
00:06:02,937 --> 00:06:04,355
[baby crying]
117
00:06:04,397 --> 00:06:06,483
What? What's the matter?
118
00:06:16,369 --> 00:06:18,455
Agrippa?
119
00:06:19,456 --> 00:06:21,541
[gasps sharply]
120
00:06:23,043 --> 00:06:25,128
[exhales]
121
00:06:29,634 --> 00:06:31,427
[sobs]
122
00:06:31,469 --> 00:06:33,555
Oh, my love.
123
00:06:41,105 --> 00:06:43,190
Thank you.
124
00:06:45,401 --> 00:06:47,486
[man speaks indistinctly]
125
00:06:51,450 --> 00:06:53,535
-[bell ringing]
-[gasps]
126
00:06:57,914 --> 00:06:59,749
[exhales]
127
00:06:59,791 --> 00:07:01,878
-What?
-[bell continues ringing]
128
00:07:11,013 --> 00:07:13,098
[drum beats]
129
00:07:15,768 --> 00:07:18,187
[sombre music playing,
vocalising]
130
00:09:15,524 --> 00:09:17,610
My friend.
131
00:09:18,444 --> 00:09:20,530
My brother.
132
00:09:25,326 --> 00:09:27,412
Senator.
133
00:09:28,080 --> 00:09:30,374
General.
134
00:09:30,416 --> 00:09:32,501
Architect.
135
00:09:33,919 --> 00:09:36,005
Warrior.
136
00:09:36,422 --> 00:09:38,550
[inhales, exhales]
137
00:09:40,552 --> 00:09:42,637
As long as...
138
00:09:44,764 --> 00:09:46,766
As long as...
139
00:09:46,808 --> 00:09:48,895
this city stands...
140
00:09:50,104 --> 00:09:52,190
on these hills,
141
00:09:55,902 --> 00:09:59,406
men will remember the name...
[panting]
142
00:09:59,448 --> 00:10:03,910
[Gaius] Marcus
Vipsanius Agrippa.
143
00:10:03,952 --> 00:10:05,454
[continues panting, gasping]
144
00:10:05,496 --> 00:10:08,790
[Livia] Hey. Hey.
It's all right.
145
00:10:08,832 --> 00:10:10,918
You don't need him any more.
146
00:10:10,960 --> 00:10:13,212
You don't need him any more.
147
00:10:13,254 --> 00:10:15,340
[continues panting, gasping]
148
00:10:19,719 --> 00:10:22,306
[sombre music playing,
vocalising]
149
00:10:24,100 --> 00:10:26,101
Augustus.
150
00:10:26,143 --> 00:10:29,730
This is the final will
of Marcus Vipsanius Agrippa,
151
00:10:29,772 --> 00:10:32,150
held in safekeeping
in the Temple of Vesta.
152
00:10:34,570 --> 00:10:36,571
[Tiberius] I wonder
what's in it.
153
00:10:36,613 --> 00:10:39,491
You shouldn't joke about that.
Forging wills is sacrilege.
154
00:10:40,325 --> 00:10:42,412
Possibly.
155
00:10:54,008 --> 00:10:56,426
[Tiberius] It's
brilliant though.
156
00:10:56,468 --> 00:10:59,429
If you control the temple,
you control the future.
157
00:10:59,471 --> 00:11:02,350
I knew he was leaving
everything to Gaius.
158
00:11:02,392 --> 00:11:04,686
Did you really need
any more money?
159
00:11:04,728 --> 00:11:06,396
Money buys people,
160
00:11:06,438 --> 00:11:08,523
and armies,
you can never have enough.
161
00:11:10,066 --> 00:11:11,317
I'll take my old room.
162
00:11:11,359 --> 00:11:12,903
Put the boys
in Tiberius's old room,
163
00:11:12,945 --> 00:11:14,530
and the girls in Drusus's.
164
00:11:14,572 --> 00:11:16,824
The baby can sleep
with the nurse.
165
00:11:16,866 --> 00:11:18,951
-[Scribonia] Are you all right?
-Yes.
166
00:11:19,911 --> 00:11:23,415
[Scribonia] Have a seat,
darling. Hi, you.
167
00:11:23,457 --> 00:11:26,085
So, Julia, back home
with the parents. How's that?
168
00:11:28,170 --> 00:11:30,422
Still, it's only until they
find you a new husband.
169
00:11:30,464 --> 00:11:32,382
Have they told you
who it is yet?
170
00:11:32,424 --> 00:11:35,053
What? After two marriages
and five children?
171
00:11:35,095 --> 00:11:36,304
No. I'm done.
172
00:11:36,346 --> 00:11:38,056
You're only 27.
173
00:11:38,098 --> 00:11:40,475
You can't seriously imagine
you won't get pimped out again?
174
00:11:40,517 --> 00:11:42,977
Oh, that's hardly
the tone, is it?
175
00:11:43,019 --> 00:11:44,772
What tone would you prefer?
176
00:11:44,814 --> 00:11:47,274
Of course you're welcome
to my husband, such as he is,
177
00:11:47,316 --> 00:11:49,568
but sadly there's no chance
of that happening.
178
00:11:49,610 --> 00:11:51,403
Oh, that is
quite enough of that.
179
00:11:51,445 --> 00:11:54,365
In fact, it's much more
likely to be yours, Antonia.
180
00:11:56,034 --> 00:11:57,786
Why? Have you heard something?
181
00:11:57,828 --> 00:11:59,913
Well, I know Domitius
is interested.
182
00:12:00,330 --> 00:12:01,790
Or then there's Drusus.
183
00:12:01,832 --> 00:12:02,916
[Antonina] What?
184
00:12:02,958 --> 00:12:04,334
Or Gallus, or Varus.
185
00:12:04,376 --> 00:12:06,087
They'd be worth having
in the Senate.
186
00:12:06,129 --> 00:12:07,880
Or even Tiberius,
187
00:12:07,922 --> 00:12:10,383
now that Vipsania's father
can't vote any more.
188
00:12:10,425 --> 00:12:12,844
How can you be so callous?
189
00:12:12,886 --> 00:12:14,053
Plenty of practice.
190
00:12:14,095 --> 00:12:15,346
Oh, honestly, Marcella,
191
00:12:15,388 --> 00:12:16,890
we're barely into
the mourning period,
192
00:12:16,932 --> 00:12:19,601
do you have to be
such a fucking bore?
193
00:12:19,643 --> 00:12:23,313
No one gave a slave's arse
about my mourning period.
194
00:12:23,355 --> 00:12:25,440
As soon as Marcella's father
turned to ash,
195
00:12:25,482 --> 00:12:27,611
I was panting away
underneath Antonia's.
196
00:12:28,820 --> 00:12:30,447
I got pregnant so fast
197
00:12:30,489 --> 00:12:32,574
that I wasn't actually sure
whose it was. [laughs]
198
00:12:33,200 --> 00:12:34,784
[Antonina] Mother.
199
00:12:34,826 --> 00:12:36,202
That is my point.
200
00:12:36,244 --> 00:12:38,122
After two husbands,
they left you alone.
201
00:12:38,164 --> 00:12:39,373
And you only had four children.
202
00:12:39,415 --> 00:12:42,585
Yes, but I only had relations
with my husband.
203
00:12:42,627 --> 00:12:44,712
Erm, Octavia!
204
00:12:45,963 --> 00:12:48,133
Well, it's a bit late
for self-righteous outrage.
205
00:12:48,175 --> 00:12:50,260
[woman laughs mockingly]
206
00:12:50,636 --> 00:12:52,054
-Fuck you, Marcella.
-[gasps]
207
00:12:52,096 --> 00:12:53,221
You fucking...
208
00:12:53,263 --> 00:12:54,723
[woman] Marcella, stop.
209
00:12:54,765 --> 00:12:56,141
-Marcella.
-[grunts]
210
00:12:56,183 --> 00:12:57,810
[grunting]
211
00:12:57,852 --> 00:12:59,354
Run, Julilla.
212
00:12:59,396 --> 00:13:00,938
Run for your life.
213
00:13:00,980 --> 00:13:02,649
-Never stop and never look back.
-Get off!
214
00:13:02,691 --> 00:13:04,818
-[woman 1] Stop it!
-[woman 2] It's ridiculous.
215
00:13:07,028 --> 00:13:08,822
[Antonina] Fucking Marcella.
216
00:13:08,864 --> 00:13:11,408
She started taunting Julia
about her next marriage.
217
00:13:11,450 --> 00:13:12,910
What next marriage?
218
00:13:12,952 --> 00:13:15,412
Oh, it's the only thing
anyone wants to talk about.
219
00:13:15,454 --> 00:13:17,957
She said it might
even be one of you two.
220
00:13:19,042 --> 00:13:21,128
Mother's with Piso.
221
00:13:25,382 --> 00:13:27,092
Start packing.
222
00:13:27,134 --> 00:13:29,219
Tell nobody.
223
00:13:33,099 --> 00:13:34,934
[Livia] I loved Agrippa.
224
00:13:34,976 --> 00:13:37,061
As much as I could.
225
00:13:37,896 --> 00:13:41,692
He was... the balance
between Gaius and me.
226
00:13:44,195 --> 00:13:47,030
His death doesn't
really change the succession.
227
00:13:47,072 --> 00:13:48,824
As far as everyone's concerned,
228
00:13:48,866 --> 00:13:51,494
Augustus's adopted sons
are still first in line
229
00:13:51,536 --> 00:13:52,829
to inherit everything.
230
00:13:52,871 --> 00:13:55,749
But the new will you made
will take care of that.
231
00:13:55,791 --> 00:13:57,375
Unless he marries Julia off,
232
00:13:57,417 --> 00:13:59,586
and that really
could complicate everything.
233
00:14:01,255 --> 00:14:03,341
Better he doesn't, for everyone.
234
00:14:04,842 --> 00:14:06,969
[scoffs]
235
00:14:07,011 --> 00:14:08,763
But he will.
236
00:14:08,805 --> 00:14:11,767
The choice of husband
will be hugely significant,
237
00:14:12,393 --> 00:14:13,894
politically.
238
00:14:13,936 --> 00:14:15,604
[exhales] I know.
239
00:14:15,646 --> 00:14:17,981
A mark of particular favour.
240
00:14:18,023 --> 00:14:20,109
And influence.
241
00:14:21,402 --> 00:14:23,488
Then it has to be Drusus.
242
00:14:29,744 --> 00:14:32,455
Iullus, I'll leave you to it.
243
00:14:34,375 --> 00:14:36,460
No.
244
00:14:37,169 --> 00:14:38,420
No, what?
245
00:14:38,462 --> 00:14:41,465
No, I can't fix
your marriage to Julia.
246
00:14:42,883 --> 00:14:44,135
Not now.
247
00:14:44,177 --> 00:14:46,263
Maybe not ever.
248
00:14:47,598 --> 00:14:49,683
You promised me.
249
00:14:51,768 --> 00:14:54,856
I've done everything you asked.
250
00:14:54,898 --> 00:14:56,816
Gaius will let you run
for the Consul next year,
251
00:14:56,858 --> 00:14:58,025
and I'll pay for it.
252
00:14:58,067 --> 00:15:00,236
Everyone is a Consul now.
253
00:15:00,278 --> 00:15:01,737
I want Julia.
254
00:15:01,779 --> 00:15:04,325
You want
the daughter of Augustus.
255
00:15:05,784 --> 00:15:07,870
Why shouldn't I?
256
00:15:08,537 --> 00:15:10,623
I'm sorry.
257
00:15:24,387 --> 00:15:25,806
That's the last time
I'll get betrayed
258
00:15:25,848 --> 00:15:27,934
-by your fucking family.
-I doubt that.
259
00:15:29,727 --> 00:15:32,229
My father ruled
the world with yours,
260
00:15:32,271 --> 00:15:35,149
but I'm kept outside
like a fucking leper,
261
00:15:35,191 --> 00:15:37,277
waiting for my turn
as a Consul.
262
00:15:38,529 --> 00:15:40,113
I swear to the Gods,
263
00:15:40,155 --> 00:15:43,283
I'll bring this whole
fucking thing crashing down.
264
00:15:48,373 --> 00:15:50,500
No, you won't.
265
00:15:50,542 --> 00:15:54,045
Livia, you listen to me.
266
00:15:54,087 --> 00:15:56,966
My whole life I've always done
what everyone else wants.
267
00:15:57,008 --> 00:15:59,134
I've earned my freedom.
268
00:15:59,176 --> 00:16:00,886
Even a slave
gets that in the end.
269
00:16:00,928 --> 00:16:02,179
What?
270
00:16:02,221 --> 00:16:04,724
I don't want to
get married again.
271
00:16:05,725 --> 00:16:07,602
I want to be left alone.
272
00:16:07,644 --> 00:16:10,939
And as some sort of woman
I expect you to get that
273
00:16:10,981 --> 00:16:13,066
-and get behind me.
-Agreed.
274
00:16:14,109 --> 00:16:15,193
What?
275
00:16:15,235 --> 00:16:17,571
I don't want you
to get married again.
276
00:16:17,613 --> 00:16:19,323
It's messy
277
00:16:19,365 --> 00:16:21,451
and it complicates
everything, so...
278
00:16:24,913 --> 00:16:26,998
All right then. Fine.
279
00:16:27,373 --> 00:16:29,460
So, you'll fix it?
280
00:16:33,547 --> 00:16:35,633
Drusus.
281
00:16:38,302 --> 00:16:40,555
The women are all talking about
who's next for Julia.
282
00:16:40,597 --> 00:16:42,682
If I can't put it off,
283
00:16:43,558 --> 00:16:45,644
it will have to be you.
284
00:16:47,270 --> 00:16:49,357
Will that bother you?
285
00:16:51,901 --> 00:16:54,195
I love Antonina.
286
00:16:54,237 --> 00:16:56,155
But it's just a marriage.
287
00:16:56,197 --> 00:16:58,616
Nobody takes it personally.
288
00:16:58,658 --> 00:17:01,078
What matters
is getting the Republic back,
289
00:17:01,120 --> 00:17:03,414
and if I have to marry Augustus
to do that, then I will.
290
00:17:04,915 --> 00:17:07,000
[Livia sighs]
291
00:17:11,840 --> 00:17:13,925
Prepare your wife.
292
00:17:15,719 --> 00:17:17,971
Domitius will want Julia, too.
293
00:17:19,848 --> 00:17:21,934
You can leave that to me.
294
00:17:27,106 --> 00:17:29,191
Find my sister, please.
295
00:17:33,739 --> 00:17:35,824
And Scribonia,
296
00:17:36,366 --> 00:17:38,452
Livia.
297
00:17:46,669 --> 00:17:48,755
We'll rely on
these measures...
298
00:17:50,673 --> 00:17:52,760
Domitius.
299
00:17:54,970 --> 00:17:57,056
-Excuse me.
-Yes, of course.
300
00:17:58,682 --> 00:18:00,768
Livia.
301
00:18:01,435 --> 00:18:03,688
Are you looking for me?
302
00:18:03,730 --> 00:18:08,109
I want to ask you
to speak to Augustus today.
303
00:18:08,151 --> 00:18:10,737
Tell him that out of respect
for your wife Antonia,
304
00:18:10,779 --> 00:18:13,741
you can't be considered
as husband for Julia.
305
00:18:14,784 --> 00:18:16,869
And why would I do that?
306
00:18:17,620 --> 00:18:19,705
Because it would make me happy.
307
00:18:21,541 --> 00:18:23,626
Well, I hate to make you sad,
308
00:18:23,961 --> 00:18:25,629
but if Augustus
309
00:18:25,671 --> 00:18:27,589
is looking to marry
his daughter to anyone
310
00:18:27,631 --> 00:18:30,676
then I would expect
to be considered.
311
00:18:30,718 --> 00:18:33,679
And I certainly
wouldn't turn her down.
312
00:18:33,721 --> 00:18:36,057
Hmm.
313
00:18:36,099 --> 00:18:38,184
[man] Domitius.
314
00:18:39,477 --> 00:18:41,563
Was that all?
315
00:18:43,565 --> 00:18:45,484
You know, I never told Augustus
316
00:18:45,526 --> 00:18:47,612
that you organised
that grain famine.
317
00:18:49,822 --> 00:18:52,325
With your close friend
Marcus Cassius Elva.
318
00:18:53,993 --> 00:18:56,079
That's where you got the money
to run for Consul.
319
00:18:56,997 --> 00:18:59,082
That's a lie.
320
00:19:00,250 --> 00:19:02,919
My people found
your agent in Egypt,
321
00:19:02,961 --> 00:19:04,921
Tomi, the one
you used to buy the grain,
322
00:19:04,963 --> 00:19:07,758
which you sold to Rome
for six times the price.
323
00:19:07,800 --> 00:19:10,678
Well, he was tortured
until he told us everything.
324
00:19:11,346 --> 00:19:13,431
So, you know...
325
00:19:17,394 --> 00:19:19,480
That's all.
326
00:19:28,573 --> 00:19:30,659
Are you divorcing me for Julia?
327
00:19:33,537 --> 00:19:35,622
If things work out,
328
00:19:36,456 --> 00:19:38,626
I might have to.
329
00:19:38,668 --> 00:19:40,836
Are we still going
to Germany, tomorrow?
330
00:19:40,878 --> 00:19:42,213
Of course.
331
00:19:42,255 --> 00:19:44,340
Nothing will happen
till next year.
332
00:19:51,807 --> 00:19:54,017
[Antonina] Oh, well,
333
00:19:54,059 --> 00:19:56,145
that's it then.
334
00:19:59,482 --> 00:20:01,651
Still...
335
00:20:01,693 --> 00:20:04,696
it was fun
while it lasted.
336
00:20:06,823 --> 00:20:09,785
It'll be me,
who has to marry Julia.
337
00:20:11,120 --> 00:20:12,121
What?
338
00:20:12,163 --> 00:20:14,248
Stepfather loves Drusus,
339
00:20:14,665 --> 00:20:17,001
because everybody loves Drusus,
340
00:20:17,043 --> 00:20:18,168
but he's jealous of him.
341
00:20:18,210 --> 00:20:20,297
And I think he fears him, too.
342
00:20:22,716 --> 00:20:25,177
He won't give him
his daughter.
343
00:20:26,219 --> 00:20:27,804
He'll give her to someone who,
344
00:20:27,846 --> 00:20:30,474
who he doesn't fear at all.
345
00:20:30,516 --> 00:20:32,602
Someone everyone thinks
is useless.
346
00:20:33,645 --> 00:20:36,606
Yes, you're clearly
the most useless choice.
347
00:20:36,648 --> 00:20:38,232
Deep down
he'll enjoy giving Julia
348
00:20:38,274 --> 00:20:40,903
to the only person in Rome
who doesn't want her.
349
00:20:40,945 --> 00:20:42,863
Because he's a monster.
350
00:20:42,905 --> 00:20:45,199
Plus...
351
00:20:45,241 --> 00:20:47,368
of course you're
irrelevant now, politically,
352
00:20:48,452 --> 00:20:50,370
after your father's death.
353
00:20:50,412 --> 00:20:52,499
Meaningless.
354
00:20:52,958 --> 00:20:55,043
We can't take the baby with us.
355
00:20:56,211 --> 00:20:59,589
He'll slow us down,
and it won't be safe.
356
00:20:59,631 --> 00:21:01,716
Antonina will look after him.
357
00:21:12,354 --> 00:21:14,440
Are you ready then?
358
00:21:17,067 --> 00:21:19,153
I have been ready
359
00:21:19,570 --> 00:21:21,655
all my life.
360
00:21:31,291 --> 00:21:32,834
Domitius.
361
00:21:32,876 --> 00:21:34,962
I was just leaving.
362
00:21:37,089 --> 00:21:39,049
He's not well.
363
00:21:39,091 --> 00:21:42,094
I've told him that he should
stop having these meetings,
364
00:21:42,136 --> 00:21:43,847
that it's too tiring,
but he won't listen.
365
00:21:43,889 --> 00:21:46,224
I'm all right.
It's just a chill.
366
00:21:46,266 --> 00:21:47,851
What did Domitius want?
367
00:21:47,893 --> 00:21:51,438
Oh, Domitius
said he would prefer
368
00:21:51,480 --> 00:21:55,276
not to be considered
if Julia were to remarry.
369
00:21:55,318 --> 00:21:57,236
But he was very nice about it.
I mean, I thought
370
00:21:57,278 --> 00:21:58,863
-he was very respectful.
-[Livia] Mmm.
371
00:21:58,905 --> 00:22:02,659
Listen, Livia,
now that we are all here,
372
00:22:03,952 --> 00:22:06,038
I have a gift for you.
373
00:22:07,915 --> 00:22:10,000
Julia.
374
00:22:11,210 --> 00:22:13,504
She'll have to marry again.
375
00:22:13,546 --> 00:22:16,508
This time I want it
to be into your family.
376
00:22:17,926 --> 00:22:19,552
So...
377
00:22:19,594 --> 00:22:21,680
she'll marry Tiberius.
378
00:22:24,141 --> 00:22:25,600
Tiberius?
379
00:22:25,642 --> 00:22:26,811
Tiberius?
380
00:22:26,853 --> 00:22:28,479
And then maybe we can have
381
00:22:28,521 --> 00:22:30,773
grandchildren together, finally.
382
00:22:31,941 --> 00:22:34,026
Oh, thank you.
383
00:22:34,068 --> 00:22:36,655
[Scribonia] Yes, thank you.
384
00:22:36,697 --> 00:22:39,074
[Octavia] Well, I,
I'm just grateful
385
00:22:39,116 --> 00:22:41,910
that none of my daughters
have to get divorced,
386
00:22:41,952 --> 00:22:43,453
'cause that's
always a bore, isn't it?
387
00:22:43,495 --> 00:22:44,579
They have to come home
388
00:22:44,621 --> 00:22:47,041
and they just complain
about everything.
389
00:22:47,083 --> 00:22:49,419
I know I'd normally consult you
over something like this,
390
00:22:49,461 --> 00:22:51,921
but I wanted it
to be a surprise.
391
00:22:53,673 --> 00:22:55,759
It certainly was.
392
00:22:56,301 --> 00:22:58,387
[door bangs]
393
00:22:59,055 --> 00:23:02,641
[exhales] Fuck!
394
00:23:02,683 --> 00:23:04,769
Fuck! Fuck!
395
00:23:06,812 --> 00:23:08,899
Someone get Tycho!
396
00:23:11,068 --> 00:23:12,485
Tiberius?
397
00:23:12,527 --> 00:23:13,904
You are fucking kidding me!
398
00:23:13,946 --> 00:23:15,780
-This is a joke.
-Shh. Keep your voice down.
399
00:23:15,822 --> 00:23:17,616
[Antonia] It could be worse.
400
00:23:17,658 --> 00:23:20,077
-Oh?
-You could have got Domitius.
401
00:23:20,119 --> 00:23:22,246
Listen to me,
this is a good thing.
402
00:23:22,288 --> 00:23:23,915
With Tiberius
we can do a deal.
403
00:23:23,957 --> 00:23:25,833
No sex, no children.
404
00:23:25,875 --> 00:23:28,336
That way everything
will come to your boys.
405
00:23:28,378 --> 00:23:29,797
They're the future of Rome.
406
00:23:29,839 --> 00:23:31,799
Fuck Rome! What about my future?
407
00:23:31,841 --> 00:23:33,342
It's just an engagement.
408
00:23:33,384 --> 00:23:35,093
With the mourning period
you'll get a bit more time
409
00:23:35,135 --> 00:23:37,221
before the wedding.
410
00:23:39,515 --> 00:23:40,850
-[Scribonia] Julia...
-No.
411
00:23:40,892 --> 00:23:42,978
-Julia.
-Scribonia, just leave it.
412
00:23:51,154 --> 00:23:53,239
[Livia] This is not
the worst outcome.
413
00:23:54,282 --> 00:23:56,158
It is for Tiberius.
414
00:23:56,200 --> 00:23:59,161
And Stepfather obviously
doesn't trust me.
415
00:23:59,203 --> 00:24:00,998
If he doesn't trust me now,
then he never will.
416
00:24:01,040 --> 00:24:02,916
[Piso] Honestly, Drusus,
none of that matters.
417
00:24:02,958 --> 00:24:04,668
We know Augustus wants
418
00:24:04,710 --> 00:24:06,378
Julia's sons
to inherit his power
419
00:24:06,420 --> 00:24:07,921
because they're his blood.
420
00:24:07,963 --> 00:24:11,343
But his will is gonna name
you as his successor.
421
00:24:14,304 --> 00:24:16,389
You forged his will?
422
00:24:17,766 --> 00:24:20,143
We can't have another civil war.
423
00:24:20,185 --> 00:24:22,480
Exactly. And what
was the alternative?
424
00:24:24,357 --> 00:24:26,442
We move now.
425
00:24:27,777 --> 00:24:30,487
I command the Army of the Rhine.
426
00:24:30,529 --> 00:24:32,991
Instead of leading it
into Germany,
427
00:24:33,033 --> 00:24:35,118
I lead it into Rome.
428
00:24:35,661 --> 00:24:36,745
Agrippa's gone
429
00:24:36,787 --> 00:24:37,954
and Stepfather's
all over the place.
430
00:24:37,996 --> 00:24:39,372
This is the moment.
431
00:24:39,414 --> 00:24:41,333
He'll fight. You know he will.
432
00:24:41,375 --> 00:24:43,711
Not if he's dead,
like Marcellus.
433
00:24:45,129 --> 00:24:46,255
You get the poison,
434
00:24:46,297 --> 00:24:48,383
I'll get the army.
435
00:24:49,467 --> 00:24:51,553
We'll have the Republic back
by the end of the year.
436
00:24:52,512 --> 00:24:54,598
Fuck.
437
00:24:55,099 --> 00:24:57,184
Livia...
438
00:24:59,186 --> 00:25:01,272
Unless of course
you're not really serious
439
00:25:03,817 --> 00:25:05,902
about ending his tyranny,
440
00:25:07,446 --> 00:25:09,531
or avenging your father?
441
00:25:12,951 --> 00:25:15,037
Answer the question, Livia.
442
00:25:18,249 --> 00:25:21,627
We wait, like we planned.
443
00:25:21,669 --> 00:25:23,254
That way we control
the outcome.
444
00:25:23,296 --> 00:25:25,007
No, you don't.
445
00:25:25,049 --> 00:25:27,134
You think you do,
but you're dreaming.
446
00:25:27,843 --> 00:25:29,928
Life is completely
fucking unpredictable.
447
00:25:29,970 --> 00:25:31,638
[Piso] You of all people
understand that.
448
00:25:31,680 --> 00:25:34,099
-It's too risky!
-So is waiting!
449
00:25:34,141 --> 00:25:35,476
-[Piso] Shh.
-[Tycho] Tiberius is gone.
450
00:25:35,518 --> 00:25:36,853
[Piso] What do you mean, "gone"?
451
00:25:36,895 --> 00:25:38,980
He left Rome with Vipsania
on horseback before dawn.
452
00:25:40,857 --> 00:25:42,650
They left the baby and this.
453
00:25:42,692 --> 00:25:44,778
It's for you.
454
00:25:48,824 --> 00:25:50,910
He's not coming back,
that's what it says.
455
00:25:53,079 --> 00:25:54,246
Find them.
456
00:25:54,288 --> 00:25:55,414
Get them back.
457
00:25:55,456 --> 00:25:57,918
Drusus. Drusus, please.
458
00:25:59,127 --> 00:26:01,213
No one else can do this.
459
00:26:01,797 --> 00:26:04,132
Find your brother.
460
00:26:04,174 --> 00:26:06,260
-Gaius will never forgive--
-To be continued.
461
00:26:17,857 --> 00:26:19,817
[Livia] Antonina.
462
00:26:19,859 --> 00:26:23,404
Livia. Sorry, we're still
packing for Germany.
463
00:26:24,613 --> 00:26:26,365
Germanicus!
464
00:26:26,407 --> 00:26:29,035
Even though that's
obviously been delayed.
465
00:26:29,870 --> 00:26:31,913
So you heard?
466
00:26:31,955 --> 00:26:34,458
Vipsania left me
Drusillus and a note.
467
00:26:35,375 --> 00:26:37,460
Couldn't believe it.
468
00:26:37,502 --> 00:26:41,257
What the fuck does Tiberius
think he's doing?
469
00:26:41,299 --> 00:26:42,633
If my uncle finds out
470
00:26:42,675 --> 00:26:44,260
he's refusing
the marriage to Julia,
471
00:26:44,302 --> 00:26:46,679
he's finished.
Everything is finished.
472
00:26:49,308 --> 00:26:51,393
What do you mean?
473
00:26:51,810 --> 00:26:55,564
I know what it is
you want them to do.
474
00:26:58,734 --> 00:27:00,820
Drusus talks in his sleep.
475
00:27:01,529 --> 00:27:03,657
Things he wouldn't dare say
when he's awake.
476
00:27:07,077 --> 00:27:09,162
At first it didn't make
much sense.
477
00:27:09,704 --> 00:27:11,999
Just words...
478
00:27:12,041 --> 00:27:14,335
Fears.
479
00:27:14,377 --> 00:27:16,462
But in the end,
I got it.
480
00:27:17,880 --> 00:27:19,966
Of course
I've never told anyone.
481
00:27:20,801 --> 00:27:22,886
Not even Drusus.
482
00:27:24,096 --> 00:27:26,181
You see, that would be fatal.
483
00:27:28,267 --> 00:27:30,352
Yes, it would.
484
00:27:31,145 --> 00:27:33,231
People sometimes forget,
485
00:27:33,565 --> 00:27:35,858
my uncle killed my father,
486
00:27:35,900 --> 00:27:37,986
indirectly.
487
00:27:38,778 --> 00:27:40,864
Just like he killed yours.
488
00:27:44,702 --> 00:27:46,996
So, we're going
to restore the Republic.
489
00:27:49,039 --> 00:27:51,417
And if you ever need
anything from me,
490
00:27:54,129 --> 00:27:56,214
you can ask.
491
00:28:05,641 --> 00:28:07,893
[exhales]
492
00:28:07,935 --> 00:28:10,021
[Livia] I love you.
493
00:28:14,109 --> 00:28:17,363
And I need you to watch Drusus.
494
00:28:19,656 --> 00:28:21,950
Do you mean...
495
00:28:21,992 --> 00:28:24,079
spy on my husband?
496
00:28:25,914 --> 00:28:27,999
Yes. That's what I mean.
497
00:28:30,960 --> 00:28:33,046
Got it.
498
00:28:36,342 --> 00:28:38,594
Come on. Come on.
499
00:28:39,178 --> 00:28:40,971
Come on.
500
00:28:41,013 --> 00:28:43,099
You, come in.
501
00:28:44,977 --> 00:28:46,311
Come in.
502
00:28:46,353 --> 00:28:48,188
See? Look.
503
00:28:48,230 --> 00:28:49,356
Come on.
504
00:28:49,398 --> 00:28:50,982
Come in.
505
00:28:51,024 --> 00:28:53,569
All the pleasures of the world.
506
00:28:55,655 --> 00:28:57,740
See.
507
00:29:01,452 --> 00:29:04,121
Welcome, welcome.
508
00:29:04,163 --> 00:29:06,876
Wine for the lady.
Olives and grapes.
509
00:29:08,836 --> 00:29:11,839
Would the lady prefer
to see a man or a woman?
510
00:29:14,216 --> 00:29:16,303
Oh, I don't care really.
511
00:29:22,476 --> 00:29:24,561
I'm the daughter of Augustus.
512
00:29:26,814 --> 00:29:28,900
And I've never had cunnilingus.
513
00:29:35,281 --> 00:29:37,368
Hello, Gods.
514
00:29:37,826 --> 00:29:39,286
Hello, Goddesses.
515
00:29:39,328 --> 00:29:42,331
It's me Vipsania Agrippina.
516
00:29:42,373 --> 00:29:44,207
Give me health.
517
00:29:44,249 --> 00:29:46,626
Give me sandals.
518
00:29:46,668 --> 00:29:48,755
And let me escape from Mother.
519
00:29:49,547 --> 00:29:51,966
And in return,
520
00:29:52,008 --> 00:29:54,094
I won't tell anyone
you don't exist.
521
00:29:54,594 --> 00:29:56,680
[grunts]
522
00:30:00,518 --> 00:30:02,561
What is it?
523
00:30:02,603 --> 00:30:04,689
My happy childhood.
524
00:30:13,448 --> 00:30:15,742
Drusus gave this to me
on my eighth birthday.
525
00:30:17,202 --> 00:30:19,289
He stole it from Tycho.
526
00:30:31,635 --> 00:30:33,721
Where's it's head?
527
00:30:40,520 --> 00:30:43,231
[Nero] Give methat fucking horse!
528
00:30:52,784 --> 00:30:54,869
What?
529
00:30:57,205 --> 00:30:59,290
My father broke off the head.
530
00:31:02,336 --> 00:31:04,421
Why?
531
00:31:06,340 --> 00:31:07,883
I don't know.
532
00:31:07,925 --> 00:31:09,843
[Nero] It's wine, Tiberius,try this.
533
00:31:09,885 --> 00:31:12,680
Mmm. Here.
534
00:31:12,722 --> 00:31:14,974
Lad, have you
ever seen a clitoris?
535
00:31:15,016 --> 00:31:16,684
Yeah, come here.
Come here and show him.
536
00:31:16,726 --> 00:31:18,853
-Sh... Show him your vulva.
-[woman grunts]
537
00:31:18,895 --> 00:31:21,272
For fuck's sake, Nero!
538
00:31:21,314 --> 00:31:23,400
He's only a boy. Ow!
539
00:31:23,442 --> 00:31:25,361
Get off!
540
00:31:25,403 --> 00:31:27,279
[Vipsania] You
never talk about him.
541
00:31:27,321 --> 00:31:29,407
-Ever.
-Father.
542
00:31:33,537 --> 00:31:35,622
Is this Mother's?
543
00:31:37,040 --> 00:31:39,293
I said, is this Mother's?
544
00:31:47,135 --> 00:31:49,220
[panting, gasping]
545
00:32:10,869 --> 00:32:12,954
Put it on.
546
00:32:30,849 --> 00:32:33,560
[Julia] It's funny really,
if you think about it.
547
00:32:34,186 --> 00:32:35,729
Underneath it all,
548
00:32:35,771 --> 00:32:38,316
or even not
underneath any of it,
549
00:32:38,358 --> 00:32:41,402
there's just no difference
between you and me.
550
00:32:41,444 --> 00:32:43,613
Like, "Here you are,
here's a dress,
551
00:32:43,655 --> 00:32:46,199
"a place to crash,
help yourself to the wine,
552
00:32:46,241 --> 00:32:47,368
"he'll be in in a moment,
553
00:32:47,410 --> 00:32:49,495
"and then
someone else after him."
554
00:32:49,912 --> 00:32:52,122
And why is cunnilingus
so taboo anyway?
555
00:32:52,164 --> 00:32:54,416
I'll tell you why,
'cause it's fucking awesome.
556
00:32:54,458 --> 00:32:55,668
[laughs]
557
00:32:55,710 --> 00:32:57,796
Oh, come in,
we're open for business.
558
00:32:59,881 --> 00:33:01,049
[gasps softly]
559
00:33:01,091 --> 00:33:02,634
Julia.
560
00:33:02,676 --> 00:33:05,011
Gracchus.
561
00:33:05,053 --> 00:33:06,221
Hello.
562
00:33:06,263 --> 00:33:08,432
How are you?
How's, erm...
563
00:33:08,474 --> 00:33:10,601
...thingy?
Your wife.
564
00:33:10,643 --> 00:33:12,854
Julia, what are you doing here?
565
00:33:12,896 --> 00:33:15,023
I'm in mourning.
How about you?
566
00:33:18,067 --> 00:33:20,279
Well, come on then, Gracchus.
567
00:33:20,321 --> 00:33:22,406
Fuck me.
568
00:33:23,407 --> 00:33:25,493
Everyone else has.
569
00:33:39,090 --> 00:33:41,177
Domitius.
570
00:33:42,386 --> 00:33:44,472
Are you waiting for me?
571
00:33:47,308 --> 00:33:49,393
Well, I was just
going to give thanks
572
00:33:49,435 --> 00:33:52,439
for Julia's engagement
to Tiberius.
573
00:33:52,481 --> 00:33:54,608
-Would you care to come?
-Of course not.
574
00:33:54,650 --> 00:33:56,443
[scoffs]
575
00:33:56,485 --> 00:33:57,986
Let's say you were right.
576
00:33:58,028 --> 00:34:00,155
Let's say Livia
did have your brother killed.
577
00:34:02,075 --> 00:34:04,160
What?
578
00:34:04,703 --> 00:34:07,122
Have the Gods finally
restored your eyesight?
579
00:34:08,206 --> 00:34:10,249
It was more Livia.
580
00:34:10,291 --> 00:34:12,086
But it made me wonder.
581
00:34:12,128 --> 00:34:13,587
Do you remember Julia's lover
582
00:34:13,629 --> 00:34:15,381
that everyone was looking for
but never found?
583
00:34:15,423 --> 00:34:17,466
I'm the last fucking person
to forget about that.
584
00:34:17,508 --> 00:34:19,719
Do you think that it was Livia
that had Vilbia set up?
585
00:34:20,594 --> 00:34:22,681
Got Agrippa to kill him?
586
00:34:25,142 --> 00:34:26,560
Well, it certainly
wasn't Iullus.
587
00:34:26,602 --> 00:34:28,937
He can barely
wipe his arse with a sponge.
588
00:34:29,605 --> 00:34:31,690
Marcella.
589
00:34:37,780 --> 00:34:40,408
All right.
Here's what I do know.
590
00:34:41,701 --> 00:34:43,662
It was Livia who got
my mother to back off
591
00:34:43,704 --> 00:34:45,539
on Antonina's wedding,
592
00:34:45,581 --> 00:34:48,375
and I also know it was Livia
who uncovered the famine,
593
00:34:48,417 --> 00:34:50,419
back when...
594
00:34:50,461 --> 00:34:53,298
you know, the grain prefects
and the corruption, all that,
595
00:34:53,340 --> 00:34:54,716
which is how that rat Ursa
596
00:34:54,758 --> 00:34:57,260
ended up living with
Livia's new daddy, Piso.
597
00:35:01,389 --> 00:35:02,557
You know, Domitius,
598
00:35:02,599 --> 00:35:04,685
you ought to pay
more attention to women,
599
00:35:05,978 --> 00:35:08,147
and slaves and gossip,
600
00:35:08,189 --> 00:35:10,024
if you want to know
what's really going on.
601
00:35:10,066 --> 00:35:13,527
If Livia did get Vilbia killed,
that would be
602
00:35:13,569 --> 00:35:15,656
very dangerous for her,
603
00:35:16,782 --> 00:35:18,867
if certain people found out.
604
00:35:19,827 --> 00:35:22,037
Does it matter
if it's true or not?
605
00:35:22,079 --> 00:35:24,749
As long as
certain people think it is.
606
00:35:24,791 --> 00:35:26,876
That would be
an extremely dangerous game.
607
00:35:31,339 --> 00:35:33,883
If you want any kind of power
in this city,
608
00:35:35,636 --> 00:35:39,724
eventually, you'll need
to get rid of Livia.
609
00:36:02,373 --> 00:36:04,459
Drusus will find him.
610
00:36:11,800 --> 00:36:13,886
He wants to see you.
611
00:36:23,021 --> 00:36:25,565
Hey, how are you?
612
00:36:31,823 --> 00:36:33,908
I meant to tell you.
613
00:36:36,619 --> 00:36:38,706
Agrippa's will.
614
00:36:39,289 --> 00:36:41,792
He left you huge
bequests of land.
615
00:36:44,169 --> 00:36:46,255
You're nearly as rich as me now.
616
00:36:46,880 --> 00:36:48,967
Really?
617
00:36:49,467 --> 00:36:51,553
He always loved you.
618
00:36:54,973 --> 00:36:57,058
Did I move too fast with Julia?
619
00:36:58,351 --> 00:37:00,438
It's never good
to let things drift.
620
00:37:01,105 --> 00:37:02,856
It looks weak.
621
00:37:02,898 --> 00:37:03,983
Especially now.
622
00:37:04,025 --> 00:37:06,110
Nobody thinks you're weak.
623
00:37:08,195 --> 00:37:10,616
I'll see Vipsania
and Tiberius today.
624
00:37:11,825 --> 00:37:14,452
Of course, she'll need
a new husband.
625
00:37:14,494 --> 00:37:16,204
What do you think of Gallus?
626
00:37:16,246 --> 00:37:19,041
Oh, there's no need to hurry.
627
00:37:19,958 --> 00:37:21,711
Wait till you're better.
628
00:37:21,753 --> 00:37:24,797
No, we need to be ready.
629
00:37:24,839 --> 00:37:27,758
If anyone's going to move
against us, they'll do it now.
630
00:37:27,800 --> 00:37:29,928
Nobody's going to move
against us.
631
00:37:39,480 --> 00:37:41,566
[breathing heavily]
632
00:37:55,790 --> 00:37:57,875
What are you
doing with the poisons?
633
00:37:59,335 --> 00:38:01,421
Nothing yet.
634
00:38:03,674 --> 00:38:04,925
Livia.
635
00:38:04,967 --> 00:38:07,052
Both of my sons
are completely out of control.
636
00:38:11,306 --> 00:38:13,393
The situation's unstable.
637
00:38:22,819 --> 00:38:24,905
[Nero] Tiberius, wake up.
638
00:38:29,201 --> 00:38:31,287
Livia didn't come today
639
00:38:32,204 --> 00:38:34,165
'cause she doesn't love you.
640
00:38:34,207 --> 00:38:35,500
She never has.
641
00:38:35,542 --> 00:38:38,086
And once upon a time,
642
00:38:39,713 --> 00:38:41,798
when you were a tiny baby,
643
00:38:42,132 --> 00:38:44,009
she killed you.
644
00:38:44,051 --> 00:38:46,137
Did I tell you that?
645
00:38:46,471 --> 00:38:48,681
She smothered you
646
00:38:48,723 --> 00:38:50,975
with her hands, hands,
647
00:38:51,017 --> 00:38:53,102
until you couldn't
breathe any more.
648
00:38:55,147 --> 00:38:56,565
And when you were quite dead,
649
00:38:56,607 --> 00:38:58,025
when she killed you,
650
00:38:58,067 --> 00:39:00,152
you know what she said then?
651
00:39:02,696 --> 00:39:05,784
It was him or us.
652
00:39:08,411 --> 00:39:10,497
With her hands...
653
00:39:10,914 --> 00:39:12,957
she killed you.
654
00:39:12,999 --> 00:39:14,626
She's a monster. Wake up!
655
00:39:14,668 --> 00:39:16,754
[gasps, gags]
656
00:39:17,296 --> 00:39:19,382
[coughs]
657
00:39:21,759 --> 00:39:23,344
Oh, it's just a dream.
658
00:39:23,386 --> 00:39:25,513
It wasn't a dream.
[gasps, panting]
659
00:39:27,433 --> 00:39:29,643
Ah, I couldn't breathe.
660
00:39:29,685 --> 00:39:31,770
[Drusus] Can you
put some clothes on?
661
00:39:34,064 --> 00:39:36,150
Leave us.
662
00:39:47,371 --> 00:39:49,915
I knew you wouldn't fuck off
to Greece without this rubbish.
663
00:39:55,087 --> 00:39:57,089
These are Mother's.
664
00:39:57,131 --> 00:39:59,217
She was looking
for them for months.
665
00:40:01,553 --> 00:40:03,639
[scoffs]
666
00:40:17,278 --> 00:40:19,365
What do you remember
about Father?
667
00:40:20,658 --> 00:40:22,743
Father?
668
00:40:23,619 --> 00:40:25,245
Nothing.
669
00:40:25,287 --> 00:40:27,373
Nothing at all?
670
00:40:33,713 --> 00:40:35,799
I remember his corpse.
671
00:40:37,008 --> 00:40:39,386
Seeing him in the atrium
for people to visit.
672
00:40:40,847 --> 00:40:43,099
Mother took us
for cakes afterwards,
673
00:40:43,141 --> 00:40:45,309
to celebrate.
674
00:40:45,351 --> 00:40:47,437
That's all you remember?
675
00:40:48,855 --> 00:40:50,941
They were almond cakes.
676
00:40:54,069 --> 00:40:56,155
-Why?
-I can't go back.
677
00:41:07,709 --> 00:41:09,794
[groans]
678
00:41:11,087 --> 00:41:12,631
I know.
679
00:41:12,673 --> 00:41:14,633
But you have to.
680
00:41:14,675 --> 00:41:15,676
No, I don't.
681
00:41:15,718 --> 00:41:17,344
Yes, you do.
682
00:41:17,386 --> 00:41:19,472
No, I don't.
683
00:41:19,847 --> 00:41:21,932
One day you'll be free
from all this.
684
00:41:23,101 --> 00:41:24,811
But not now.
685
00:41:24,853 --> 00:41:26,479
Not like this.
686
00:41:26,521 --> 00:41:28,607
[voice breaking] Please.
687
00:41:30,108 --> 00:41:32,068
Let me go.
688
00:41:32,110 --> 00:41:34,197
Please.
689
00:41:34,739 --> 00:41:36,824
Look at me.
690
00:41:37,659 --> 00:41:39,744
He'll never forgive you.
691
00:41:42,163 --> 00:41:44,250
It's not safe.
692
00:41:45,251 --> 00:41:46,460
For anyone.
693
00:41:46,502 --> 00:41:48,545
It's not safe for you.
694
00:41:48,587 --> 00:41:50,422
I don't care about me.
695
00:41:50,464 --> 00:41:52,550
I know.
696
00:41:53,342 --> 00:41:55,428
I...
697
00:41:58,515 --> 00:42:00,600
I can't control it.
698
00:42:03,270 --> 00:42:05,356
Myself.
699
00:42:07,066 --> 00:42:09,152
Him.
700
00:42:11,946 --> 00:42:14,031
I can't do this without you.
701
00:42:15,367 --> 00:42:18,120
Oh, I...
I can't breathe.
702
00:42:21,999 --> 00:42:24,168
You can't,
you can't leave me alone.
703
00:42:28,798 --> 00:42:31,968
-[gasping]
-Tiber, no, no.
704
00:42:32,010 --> 00:42:34,345
No, stop. Stop.
705
00:42:34,387 --> 00:42:36,765
Stop. Stop it.
706
00:42:36,807 --> 00:42:38,309
No. Stop. Stop.
707
00:42:38,351 --> 00:42:40,811
-I'm a monster.
-No. No.
708
00:42:40,853 --> 00:42:42,646
You're not.
You're my brother.
709
00:42:42,688 --> 00:42:44,774
You're my,
you're my brother.
710
00:42:52,074 --> 00:42:54,159
Okay?
711
00:42:55,077 --> 00:42:57,163
[whimpers]
712
00:43:07,591 --> 00:43:09,677
[Antonina]
Stupid self-confidence.
713
00:43:11,679 --> 00:43:13,722
Mother.
714
00:43:13,764 --> 00:43:15,850
Welcome back.
715
00:43:17,351 --> 00:43:19,437
-Are you fine?
-Yeah.
716
00:43:29,824 --> 00:43:31,575
It wasn't my idea,
717
00:43:31,617 --> 00:43:33,661
the marriage to Julia.
718
00:43:33,703 --> 00:43:36,748
Yes. But you're not sorry,
are you?
719
00:43:37,582 --> 00:43:40,335
[breathes deeply] Well, no.
720
00:43:41,670 --> 00:43:43,380
Fuck.
721
00:43:43,422 --> 00:43:45,090
What a fuck up.
722
00:43:45,132 --> 00:43:47,217
Tell me you can fix this.
723
00:43:49,219 --> 00:43:50,972
We need to talk.
724
00:43:51,014 --> 00:43:53,099
Your father's ill.
725
00:43:54,184 --> 00:43:55,935
Brilliant. Serves him right.
726
00:43:55,977 --> 00:43:58,021
Hope he dies screaming.
727
00:43:58,063 --> 00:43:59,940
He wants to see you both.
728
00:43:59,982 --> 00:44:02,068
Now.
729
00:44:10,911 --> 00:44:12,287
Don't make him
choose between us.
730
00:44:12,329 --> 00:44:14,414
He will always choose me.
731
00:44:21,798 --> 00:44:23,132
Oh, Father.
732
00:44:23,174 --> 00:44:25,176
I'm so sorry you're unwell.
733
00:44:25,218 --> 00:44:26,385
I'm fine.
734
00:44:26,427 --> 00:44:28,554
No, he isn't.
735
00:44:28,596 --> 00:44:30,681
You smell like a whorehouse.
736
00:44:30,723 --> 00:44:33,519
It's this new perfume
Marcella bought me.
737
00:44:33,561 --> 00:44:35,646
[chuckles]
738
00:44:40,359 --> 00:44:42,362
Your mother told you
about the wedding?
739
00:44:42,404 --> 00:44:44,489
Of course.
740
00:44:47,325 --> 00:44:49,077
Thank you.
741
00:44:49,119 --> 00:44:51,204
It's a great honour.
742
00:44:55,376 --> 00:44:58,087
Yes, and I think Agrippa
would be pleased.
743
00:44:59,756 --> 00:45:01,841
Congratulations, Tiberius.
744
00:45:03,886 --> 00:45:05,971
I'm so happy for you both.
745
00:45:08,307 --> 00:45:10,392
[Iullus]
Congratulations, Tiberius.
746
00:45:11,727 --> 00:45:13,813
[whispers] So sorry
for you both.
747
00:45:14,272 --> 00:45:15,732
[door opens]
748
00:45:15,774 --> 00:45:17,233
[Drusus] Stepfather.
749
00:45:17,275 --> 00:45:18,735
We came to say goodbye.
750
00:45:18,777 --> 00:45:20,862
Ah.
751
00:45:22,572 --> 00:45:24,659
Antonina.
752
00:45:25,117 --> 00:45:27,870
[Julia] Goodbye, Antonina.
753
00:45:27,912 --> 00:45:29,788
[Antonina] We'll be
back for the wedding.
754
00:45:29,830 --> 00:45:31,916
Bring me Germany.
755
00:45:36,171 --> 00:45:38,257
I wouldn't mind if it were you.
756
00:45:38,840 --> 00:45:40,383
[Drusus] Be careful.
757
00:45:40,425 --> 00:45:42,052
Someone else
lives inside Tiberius.
758
00:45:42,094 --> 00:45:44,179
You don't want to meet him.
759
00:45:46,766 --> 00:45:49,393
-[horse neighing]
-[Antonina] I'm so sorry.
760
00:45:49,435 --> 00:45:53,189
For your father, Tiberius,
and the divorce.
761
00:45:53,231 --> 00:45:57,277
Yes, I'll be married again
in no time.
762
00:45:57,319 --> 00:45:59,405
I'll let you know who it is
when I find out.
763
00:46:03,325 --> 00:46:05,411
[baby crying]
764
00:46:12,461 --> 00:46:14,546
Thank you for bringing him back.
765
00:46:18,384 --> 00:46:21,554
If you want us to wait, we will.
766
00:46:21,596 --> 00:46:23,681
I'll keep my army
in Germany for now.
767
00:46:28,729 --> 00:46:30,814
I love you, Mother.
768
00:46:52,588 --> 00:46:54,674
[Tiberius] Don't
go back to Germany.
769
00:46:55,675 --> 00:46:58,010
Please, it's not safe.
770
00:46:59,096 --> 00:47:00,305
That's why
he's keeping you there.
771
00:47:00,347 --> 00:47:02,307
No, he isn't.
772
00:47:02,349 --> 00:47:04,809
You're worrying
about nothing again.
773
00:47:04,851 --> 00:47:06,937
I can't lose you, too.
774
00:47:14,153 --> 00:47:16,239
We need to talk about something.
775
00:47:16,823 --> 00:47:18,908
I'll write.
776
00:47:21,453 --> 00:47:23,539
You never write to anybody.
777
00:47:23,914 --> 00:47:26,000
I'll write to you.
778
00:47:36,470 --> 00:47:38,138
[horse neighing]
779
00:47:38,180 --> 00:47:39,889
[carriage wheels recede]
780
00:47:39,931 --> 00:47:42,018
[exhales]
781
00:47:55,449 --> 00:47:57,534
Drusus.
782
00:47:57,576 --> 00:47:59,661
We're ready to move again
when you are.
783
00:48:00,621 --> 00:48:02,707
I need to finish this.
784
00:48:03,208 --> 00:48:05,251
-Fucking code.
-Here.
785
00:48:05,293 --> 00:48:07,379
Let me help.
786
00:48:13,344 --> 00:48:15,512
What's so urgent?
787
00:48:15,554 --> 00:48:17,932
It's just something
I want to get off to Tiberius.
788
00:48:18,975 --> 00:48:21,060
Thank you.
789
00:48:21,644 --> 00:48:23,897
"M"
790
00:48:23,939 --> 00:48:26,024
[Antonina] One-two.
791
00:48:26,900 --> 00:48:28,985
"O"
792
00:48:29,027 --> 00:48:31,113
Six-eight.
793
00:48:32,781 --> 00:48:34,868
"T"
794
00:48:37,120 --> 00:48:39,205
Three-four.
795
00:48:40,665 --> 00:48:44,378
Are you sure this is his code,
and not Mother's?
796
00:48:44,420 --> 00:48:46,213
I'm not a complete idiot.
797
00:48:46,255 --> 00:48:48,340
And it is the latest one?
798
00:48:49,341 --> 00:48:51,635
Er, fuck.
799
00:48:51,677 --> 00:48:53,762
No, it is the right one.
800
00:48:58,643 --> 00:49:00,645
My brother's hand only.
801
00:49:00,687 --> 00:49:02,772
-And this is for Livia.
-Of course.
802
00:49:04,024 --> 00:49:05,609
Er, I won't make it
back tonight.
803
00:49:05,651 --> 00:49:07,737
Catch us up when you can.
804
00:49:08,529 --> 00:49:10,615
[Vistilius] You come with me.
805
00:49:11,824 --> 00:49:13,910
Mount up.
806
00:49:18,999 --> 00:49:22,753
[Drusus] Tiberius,I know you won't agree with me.
807
00:49:22,795 --> 00:49:24,713
And Mother never will.
808
00:49:24,755 --> 00:49:26,841
But now is the time to act.
809
00:49:28,510 --> 00:49:31,054
If I bring my legions to Rome,
810
00:49:31,096 --> 00:49:33,264
and you bringyours from the Balkans,
811
00:49:33,306 --> 00:49:35,767
Stepfather willhave to cede power.
812
00:49:35,809 --> 00:49:37,519
If we act together
813
00:49:37,561 --> 00:49:39,313
we can restore the Republic
814
00:49:39,355 --> 00:49:41,023
without bloodshed or war.
815
00:49:41,065 --> 00:49:42,650
[Vistilius] For Livia,
from Antonina.
816
00:49:42,692 --> 00:49:44,485
[Drusus] ButI cannot do it alone.
817
00:49:44,527 --> 00:49:46,654
It will takeboth of us together.
818
00:49:46,696 --> 00:49:48,365
An overwhelming show of force.
819
00:49:48,407 --> 00:49:50,992
For Tiberius Nero, from Drusus.
820
00:49:51,034 --> 00:49:52,536
[Drusus] Think this over.
821
00:49:52,578 --> 00:49:54,162
Give me your answer.
822
00:49:54,204 --> 00:49:56,582
And don't tell Motheror Piso.
823
00:49:57,667 --> 00:50:00,837
Impressive,
even by your standards.
824
00:50:01,838 --> 00:50:03,923
Leave us, please.
825
00:50:04,591 --> 00:50:06,926
Antonina, I assume.
826
00:50:08,095 --> 00:50:10,181
Give me the letter.
827
00:50:32,455 --> 00:50:34,540
Write back.
828
00:50:35,041 --> 00:50:37,126
You want me to tell him
I support Stepfather.
829
00:50:37,168 --> 00:50:39,211
What choice do we have?
830
00:50:39,253 --> 00:50:40,547
We could poison Stepfather
831
00:50:40,589 --> 00:50:42,674
and bring out
that will you forged,
832
00:50:43,550 --> 00:50:45,385
naming Drusus as successor.
833
00:50:45,427 --> 00:50:47,513
[thunder rolling]
834
00:50:49,515 --> 00:50:51,601
Or not.
835
00:50:54,354 --> 00:50:56,439
Mother.
836
00:50:58,733 --> 00:51:00,820
When I was a baby,
837
00:51:02,738 --> 00:51:05,824
did you suffocate me
with your
838
00:51:05,866 --> 00:51:07,993
bare hands until I was dead?
839
00:51:08,035 --> 00:51:10,162
[thunder rolling]
840
00:51:15,460 --> 00:51:17,295
Yes.
841
00:51:17,337 --> 00:51:19,423
Why?
842
00:51:23,720 --> 00:51:26,180
Well, I guess that sort of thing
was bound to happen...
843
00:51:28,057 --> 00:51:30,143
sooner or later.
844
00:51:33,898 --> 00:51:36,150
We were on the run.
845
00:51:36,192 --> 00:51:38,193
Bounty hunters found us.
846
00:51:38,235 --> 00:51:40,863
They were all around,
in the woods. We were hiding.
847
00:51:43,950 --> 00:51:46,036
And then you started to cry.
848
00:51:47,621 --> 00:51:50,040
-It was me or you.
-I stopped you crying.
849
00:51:53,711 --> 00:51:56,505
When it was safe Antigone
put you in a stream.
850
00:51:56,547 --> 00:51:58,591
Cold water brought you back.
851
00:51:58,633 --> 00:52:01,010
-I went to the underworld.
-And then you came back.
852
00:52:01,052 --> 00:52:03,137
Someone else came back with me.
853
00:52:13,607 --> 00:52:16,861
I don't believe
in "Bad" Tiberius.
854
00:52:19,531 --> 00:52:22,117
He's just someone Drusus made up
when you were kids.
855
00:52:38,468 --> 00:52:40,554
Now write.
856
00:52:41,930 --> 00:52:44,182
I've betrayed my wife...
857
00:52:46,060 --> 00:52:48,146
and myself.
858
00:52:55,528 --> 00:52:57,615
Now for my brother.
859
00:53:12,547 --> 00:53:14,340
It's an exact copy?
860
00:53:14,382 --> 00:53:16,468
I gave the original letter
to Tiberius.
861
00:53:17,804 --> 00:53:19,889
[exhales]
862
00:53:24,435 --> 00:53:26,562
And the key square?
863
00:53:26,604 --> 00:53:28,482
It's always locked away.
864
00:53:28,524 --> 00:53:30,609
Antonina or his slaves
are always around.
865
00:53:37,574 --> 00:53:39,661
Get it for me.
866
00:53:41,162 --> 00:53:43,790
I can't break the code
without the key.
867
00:53:45,166 --> 00:53:47,252
I, I won't let you down.
868
00:54:33,470 --> 00:54:35,889
Mother said you'd
have to choose between us,
869
00:54:37,349 --> 00:54:39,434
in the end.
870
00:54:44,273 --> 00:54:46,359
Me or Mother.
871
00:54:48,277 --> 00:54:50,363
Mother or me.
872
00:54:54,201 --> 00:54:56,453
She said you'd
always choose her.
873
00:55:03,670 --> 00:55:04,963
She doesn't love you.
874
00:55:05,005 --> 00:55:07,090
She doesn't love you.
875
00:55:08,758 --> 00:55:10,885
-She never has.
-She never has.
876
00:55:14,348 --> 00:55:16,434
-She's a monster.
-She's a monster.
877
00:55:25,986 --> 00:55:28,071
[morose music playing,
vocalising]
878
00:56:05,696 --> 00:56:07,990
It's you or me,
879
00:56:08,032 --> 00:56:10,118
Mother.
880
00:56:11,994 --> 00:56:14,080
And it isn't me.
881
00:56:18,168 --> 00:56:20,254
[Livia gasping]
882
00:56:41,068 --> 00:56:43,279
[grunting]
883
00:56:43,321 --> 00:56:45,406
[continues grunting]
884
00:56:53,665 --> 00:56:55,751
What have you done?
885
00:56:56,335 --> 00:56:58,421
Come on.
886
00:56:59,797 --> 00:57:01,883
[Tycho grunts]
887
00:57:05,178 --> 00:57:06,637
[grunts]
888
00:57:06,679 --> 00:57:08,431
[Livia coughs]
889
00:57:08,473 --> 00:57:10,559
[gagging]
890
00:57:11,310 --> 00:57:13,312
[gasping]
891
00:57:13,354 --> 00:57:15,439
I can't breathe!
892
00:57:17,608 --> 00:57:19,903
I thought I was dead!
893
00:57:19,945 --> 00:57:22,030
I was suffocating!
894
00:57:24,741 --> 00:57:26,827
Oh! It was just a dream.
895
00:57:27,744 --> 00:57:28,828
A nightmare.
896
00:57:28,870 --> 00:57:31,582
[gasping] It was so real.
897
00:57:31,624 --> 00:57:33,834
Like someone was on top of me.
898
00:57:33,876 --> 00:57:35,002
[panting]
899
00:57:35,044 --> 00:57:36,837
What are you doing here?
900
00:57:36,879 --> 00:57:40,216
I, I couldn't sleep.
901
00:57:40,258 --> 00:57:42,553
I was in the kitchen.
I heard a noise.
902
00:57:47,433 --> 00:57:49,601
Go back to sleep, yeah.
903
00:57:52,063 --> 00:57:54,315
[gasping and panting]
904
00:58:14,379 --> 00:58:17,632
Domitius. Long time
since you were here.
905
00:58:17,674 --> 00:58:20,010
I'm still celebrating
the death of Agrippa.
906
00:58:20,052 --> 00:58:22,137
Won't you join me?
907
00:58:23,431 --> 00:58:25,516
About that.
908
00:58:26,809 --> 00:58:28,895
I just found out.
909
00:58:30,605 --> 00:58:32,732
It wasn't Agrippa
that had your brother killed.
910
00:58:34,652 --> 00:58:36,737
He was set up.
911
00:58:38,656 --> 00:58:40,741
It was Livia.
912
00:58:41,492 --> 00:58:43,578
The wife of Augustus.
913
00:58:55,133 --> 00:58:57,218
[theme music playing]
60555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.