Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,908 --> 00:00:20,867
I want you to take Germany.
2
00:00:20,867 --> 00:00:22,521
I command the army of the Rhine.
3
00:00:22,521 --> 00:00:24,610
Instead of leading it
into Germany,
4
00:00:24,610 --> 00:00:26,743
I lead it into Rome.
5
00:00:26,743 --> 00:00:28,614
Give this to my brother.
It's important.
6
00:00:28,614 --> 00:00:30,094
My brother's hand only.
7
00:00:30,094 --> 00:00:31,748
[Gaius] It's an exact copy?
8
00:00:31,748 --> 00:00:33,576
[Vistilius] I gave
the original to Tiberius.
9
00:00:33,576 --> 00:00:37,275
Can't break the code
without the key.
10
00:00:37,275 --> 00:00:38,929
[Livia] Write back.
11
00:00:38,929 --> 00:00:40,974
You want me to tell him
I support Stepfather.
12
00:00:40,974 --> 00:00:42,106
What choice do we have?
13
00:00:43,673 --> 00:00:45,588
[Julia] Agrippa?
14
00:00:45,588 --> 00:00:47,068
Oh, my love.
15
00:00:49,113 --> 00:00:51,246
[Tiberius] It'll be me
who has to marry Julia.
16
00:00:51,246 --> 00:00:54,118
He'll give her to someone who--
who he doesn't fear at all.
17
00:00:54,118 --> 00:00:55,989
Your mother told you
about the wedding?
18
00:00:55,989 --> 00:00:58,383
Thank you.
It's a great honor.
19
00:00:58,383 --> 00:01:00,907
I don't want to get
married again.
20
00:01:00,907 --> 00:01:02,953
[Iullus] I love her.
21
00:01:02,953 --> 00:01:04,781
I can't remember a time
when I didn't.
22
00:01:04,781 --> 00:01:06,130
Julia.
23
00:01:06,130 --> 00:01:09,133
Gracchus. [laughs]
24
00:01:09,133 --> 00:01:11,266
[Livia]
Sorry about Marcellus, Gaius.
25
00:01:11,266 --> 00:01:12,789
I really am.
26
00:01:12,789 --> 00:01:14,617
I had no choice.
27
00:01:14,617 --> 00:01:17,576
[Gaius] I never cared
that she killed Marcellus.
28
00:01:17,576 --> 00:01:20,405
I care that she got caught.
29
00:01:20,405 --> 00:01:21,972
[Antonina]
Mother, your difficulty
30
00:01:21,972 --> 00:01:24,931
with Livia must be resolved.
31
00:01:24,931 --> 00:01:26,803
Her difficulty with Livia,
as you put it,
32
00:01:26,803 --> 00:01:28,587
was my brother's murder.
33
00:01:28,587 --> 00:01:31,460
And unlike you, I'm not
about to forgive or forget.
34
00:01:31,460 --> 00:01:34,593
If you want any kind of power
in this city,
35
00:01:34,593 --> 00:01:36,595
you'll need to get rid
of Livia.
36
00:01:36,595 --> 00:01:38,249
[Domitius] I just found out.
37
00:01:38,249 --> 00:01:40,947
It wasn't Agrippa
that had your brother killed.
38
00:01:40,947 --> 00:01:42,993
It was Livia.
39
00:01:42,993 --> 00:01:45,213
The wife of Augustus.
40
00:01:52,655 --> 00:01:55,527
[birds calling]
41
00:02:32,347 --> 00:02:35,219
[animal howls]
42
00:02:51,409 --> 00:02:53,063
Father.
43
00:02:54,717 --> 00:02:57,110
Thank you, Germanicus.
44
00:03:11,777 --> 00:03:13,692
[man 1 shouting indistinctly]
45
00:03:13,692 --> 00:03:15,390
[man 2] Ballomar,
he's over there.
46
00:03:15,390 --> 00:03:18,436
They've found us.
It's all over now.
47
00:03:18,436 --> 00:03:20,917
[man speaks indistinctly]
48
00:03:22,571 --> 00:03:23,920
[Ballomar] Germanicus.
49
00:03:23,920 --> 00:03:25,704
Ballomar!
50
00:03:25,704 --> 00:03:27,402
[both laugh]
51
00:03:27,402 --> 00:03:29,839
[Ballomar] Hello!
52
00:03:31,580 --> 00:03:32,885
Your wife, Lord.
53
00:03:32,885 --> 00:03:35,236
Drusus!
54
00:03:35,236 --> 00:03:37,412
Drusus, I've had most
of the Eighth out
55
00:03:37,412 --> 00:03:40,371
for the past four days
searching the forests.
56
00:03:40,371 --> 00:03:42,286
We went...
57
00:03:42,286 --> 00:03:43,896
We went on a hunting trip.
58
00:03:43,896 --> 00:03:46,856
Without telling me
or anyone?
59
00:03:50,816 --> 00:03:52,644
Drusus...
60
00:03:54,951 --> 00:03:58,955
My love,
we need to leave today.
61
00:04:01,610 --> 00:04:06,179
Fuck. The wedding. [laughs]
62
00:04:06,179 --> 00:04:08,399
I completely forgot.
63
00:04:08,399 --> 00:04:12,403
Come on, Germanicus.
We're off to Rome.
64
00:04:12,403 --> 00:04:16,320
Poor Uncle Tiberius
is getting married again.
65
00:04:21,978 --> 00:04:24,023
Where the fuck have you been?
66
00:04:24,023 --> 00:04:26,156
We've been hanging around here
waiting like fucking slaves.
67
00:04:26,156 --> 00:04:27,984
All right, all right.
68
00:04:27,984 --> 00:04:30,291
Dickhead.
69
00:04:30,291 --> 00:04:32,641
Since the joyful day
is tomorrow,
70
00:04:32,641 --> 00:04:34,817
I assume you've both read
the final draft agreement?
71
00:04:41,345 --> 00:04:44,305
So, for the duration
of the marriage,
72
00:04:44,305 --> 00:04:45,828
the bride will remain
the property of her father,
73
00:04:45,828 --> 00:04:47,438
and not her husband.
74
00:04:47,438 --> 00:04:49,135
Subsequent to but also
75
00:04:49,135 --> 00:04:51,050
including the day
of the wedding,
76
00:04:51,050 --> 00:04:55,316
both parties agree to forego
all and any sexual relations.
77
00:04:55,316 --> 00:04:56,969
Said marriage,
consequently, will remain
78
00:04:56,969 --> 00:05:00,451
without pregnancy or issue.
79
00:05:00,451 --> 00:05:01,974
Both parties agree
to grant the other
80
00:05:01,974 --> 00:05:04,673
complete freedom
and independence,
81
00:05:04,673 --> 00:05:08,807
outside the performance of
normal social and public duties.
82
00:05:08,807 --> 00:05:12,333
The bride will receive a yearly
allowance of 100,000 sesterces,
83
00:05:12,333 --> 00:05:14,552
and in return agrees
at all times
84
00:05:14,552 --> 00:05:17,250
to abide by accepted standards
of social behavior.
85
00:05:17,250 --> 00:05:18,643
I still don't see why we have
86
00:05:18,643 --> 00:05:19,992
to have that stupid
morality clause.
87
00:05:19,992 --> 00:05:21,994
We accept.
88
00:05:21,994 --> 00:05:27,260
For obvious reasons, this
document has no legal validity,
89
00:05:27,260 --> 00:05:30,351
but I take it
both parties now finally agree.
90
00:05:38,054 --> 00:05:41,492
To the happy couple.
91
00:05:41,492 --> 00:05:45,191
[birds chirping]
92
00:05:45,191 --> 00:05:48,194
[scoffs]
93
00:05:48,194 --> 00:05:50,371
This wedding's really
cheered you up.
94
00:05:50,371 --> 00:05:54,549
Well, they hate each other.
95
00:05:54,549 --> 00:05:56,725
They'll live separate lives.
Many couples do.
96
00:05:56,725 --> 00:05:59,380
Julia's unstable. So is he.
97
00:05:59,380 --> 00:06:01,686
Aren't you at least happy
to have Drusus back?
98
00:06:01,686 --> 00:06:05,081
Drusus is more unstable
than they are.
99
00:06:05,081 --> 00:06:07,779
He's done well in Germany.
Even you can't complain.
100
00:06:07,779 --> 00:06:09,564
Shitty swamp. Pointless war.
101
00:06:09,564 --> 00:06:11,696
Mm, how wrong I was.
102
00:06:11,696 --> 00:06:13,437
But it's still the best place
to make your name.
103
00:06:13,437 --> 00:06:15,874
- And your grave.
- Come on.
104
00:06:15,874 --> 00:06:18,094
You could have got your husband
to recall him,
105
00:06:18,094 --> 00:06:21,532
if you wanted to.
106
00:06:21,532 --> 00:06:23,534
[exhales deeply]
107
00:06:23,534 --> 00:06:25,406
Soon.
108
00:06:25,406 --> 00:06:28,800
But for now, it's safer to keep
Drusus and Gaius apart.
109
00:06:28,800 --> 00:06:32,935
Especially now.
110
00:06:32,935 --> 00:06:34,589
What?
111
00:06:36,939 --> 00:06:38,201
Octavia's dying.
112
00:06:41,291 --> 00:06:43,293
Shit.
113
00:06:43,293 --> 00:06:46,949
How long's she got?
114
00:06:46,949 --> 00:06:48,820
First Agrippa, now Octavia.
115
00:06:48,820 --> 00:06:51,910
- She never liked you.
- Mm.
116
00:06:51,910 --> 00:06:55,653
No, but her death will leave
Gaius isolated,
117
00:06:55,653 --> 00:06:58,264
and that's not good.
118
00:06:58,264 --> 00:07:01,442
So, what you're telling me,
in fact, is that
119
00:07:01,442 --> 00:07:03,487
this is a critical moment
in everything,
120
00:07:03,487 --> 00:07:06,621
which requires calm
and stability, but instead--
121
00:07:06,621 --> 00:07:07,752
What could go wrong?
122
00:07:07,752 --> 00:07:09,580
[exhales]
123
00:07:09,580 --> 00:07:12,104
Don't worry.
124
00:07:12,104 --> 00:07:14,237
We'll be there to keep
an eye on things.
125
00:07:17,327 --> 00:07:19,111
[Domitius]
She's still at Piso's.
126
00:07:19,111 --> 00:07:20,983
I know where fucking Livia is.
127
00:07:20,983 --> 00:07:23,942
My men have been camped out
there for days, waiting.
128
00:07:23,942 --> 00:07:27,468
She's leaving
before dawn tomorrow.
129
00:07:27,468 --> 00:07:31,210
She has to, or she won't
make the wedding.
130
00:07:31,210 --> 00:07:33,648
Tycho's gone to escort her back
131
00:07:33,648 --> 00:07:36,128
with just four bodyguards.
132
00:07:36,128 --> 00:07:38,783
[laughs] Is that all?
133
00:07:38,783 --> 00:07:41,003
Those woods are full of
ruthless outlaws.
134
00:07:44,180 --> 00:07:46,182
Tomorrow, you're killing
the wife of Augustus.
135
00:07:49,272 --> 00:07:53,319
You can laugh when she's dead.
136
00:07:53,319 --> 00:07:56,235
[theme music playing]
137
00:08:45,458 --> 00:08:48,113
[giggling]
138
00:08:48,113 --> 00:08:49,854
[Tycho] Come on, Ursa.
We're late.
139
00:08:49,854 --> 00:08:51,377
Sun's already up.
140
00:08:51,377 --> 00:08:53,728
Mm, but oh, look.
141
00:08:53,728 --> 00:08:55,686
Livia's keeping us waiting.
142
00:08:55,686 --> 00:08:58,733
Oh, what a surprise.
143
00:08:58,733 --> 00:09:01,866
[indistinct conversation]
144
00:09:01,866 --> 00:09:04,608
[tense music playing]
145
00:09:18,622 --> 00:09:20,145
[hunter] They're on the move.
146
00:09:21,669 --> 00:09:23,061
Let's go.
147
00:09:23,061 --> 00:09:24,759
[horse whinnies]
148
00:09:28,763 --> 00:09:30,765
How are you?
149
00:09:32,375 --> 00:09:34,943
Will you not come?
150
00:09:34,943 --> 00:09:37,336
Even to the ceremony?
151
00:09:37,336 --> 00:09:38,947
[Octavia] Hmm.
152
00:09:44,126 --> 00:09:46,737
[sighs]
153
00:09:46,737 --> 00:09:51,133
[whispering] Gaius, I want you
to come back...
154
00:09:51,133 --> 00:09:53,265
here tonight, after the wedding.
155
00:09:53,265 --> 00:09:56,965
There's something important
I want to ask you.
156
00:09:56,965 --> 00:10:00,098
I'm here now. What is it?
157
00:10:00,098 --> 00:10:05,582
Enjoy the day and just promise
to come back and see me later.
158
00:10:07,192 --> 00:10:08,803
Swear.
159
00:10:11,327 --> 00:10:12,894
I swear.
160
00:10:16,680 --> 00:10:20,466
[crying]
161
00:10:20,466 --> 00:10:21,511
Well?
162
00:10:23,818 --> 00:10:27,517
Julia! Julia, come on!
Time to get up.
163
00:10:27,517 --> 00:10:29,040
You're getting married today!
164
00:10:29,040 --> 00:10:32,783
Go away. Let me sleep. Ugh.
165
00:10:32,783 --> 00:10:33,697
What the fuck?
166
00:10:33,697 --> 00:10:35,481
This can't go on.
167
00:10:35,481 --> 00:10:37,135
You need to pull yourself together.
168
00:10:37,135 --> 00:10:38,659
No.
169
00:10:38,659 --> 00:10:40,051
I'm not doing this
without a drink.
170
00:10:40,051 --> 00:10:41,966
You don't do anything
without a drink.
171
00:10:41,966 --> 00:10:44,186
Your affair with Gracchus
is the scandal of Rome.
172
00:10:44,186 --> 00:10:46,405
It's a miracle your father
hasn't heard about it.
173
00:10:46,405 --> 00:10:47,885
Even I heard about it,
174
00:10:47,885 --> 00:10:49,365
and I live in a forest
in fucking Germany.
175
00:10:49,365 --> 00:10:51,672
And if anyone ever finds out
where you met him--
176
00:10:51,672 --> 00:10:53,891
What? Huh?
Why? Where did she meet him?
177
00:10:57,286 --> 00:11:00,071
Look, Julia,
just try to see your marriage
178
00:11:00,071 --> 00:11:02,508
to Tiberius as a fresh start.
179
00:11:02,508 --> 00:11:03,727
Oh.
180
00:11:03,727 --> 00:11:05,033
A fresh start, you say?
181
00:11:05,033 --> 00:11:07,862
I am sick,
182
00:11:07,862 --> 00:11:09,994
sick of being bought
and sold and bulled
183
00:11:09,994 --> 00:11:12,344
like a farmyard heifer.
I mean, aren't you?
184
00:11:12,344 --> 00:11:15,043
That's the game,
and everyone has to play it.
185
00:11:15,043 --> 00:11:16,740
Listen, Julia.
186
00:11:16,740 --> 00:11:20,091
You need to be very,
very careful with Tiberius.
187
00:11:20,091 --> 00:11:22,920
There's a side of him
you don't ever want to see.
188
00:11:22,920 --> 00:11:25,836
Well, here's a surprise
for you, Antonina,
189
00:11:25,836 --> 00:11:28,970
there is no side of Tiberius
that I ever want to see.
190
00:11:33,148 --> 00:11:35,585
"A fresh start"?
191
00:11:35,585 --> 00:11:36,847
Seriously?
192
00:11:36,847 --> 00:11:38,544
For fuck's sake.
193
00:11:38,544 --> 00:11:41,373
"That's the game and everyone
has to play it."
194
00:11:41,373 --> 00:11:43,027
What did you expect, really?
195
00:11:43,027 --> 00:11:45,421
All right, fine.
So, this is the new plan.
196
00:11:45,421 --> 00:11:47,771
We just have to get her
through today,
197
00:11:47,771 --> 00:11:50,208
keep her away from Gracchus
and Tiberius and the wine
198
00:11:50,208 --> 00:11:53,559
and her father and Iullus.
199
00:11:53,559 --> 00:11:55,736
[sighs]
200
00:11:58,347 --> 00:12:01,045
[clears throat]
201
00:12:01,045 --> 00:12:03,961
Hey, Tiberius.
How's it going?
202
00:12:03,961 --> 00:12:07,051
"How's it going"?
203
00:12:07,051 --> 00:12:11,142
Well, my beautiful, fragile wife
has been married off
204
00:12:11,142 --> 00:12:15,581
to that venal twat, Gallus,
and while he mounts,
205
00:12:15,581 --> 00:12:18,628
enters, and defiles
my beautiful, fragile wife,
206
00:12:18,628 --> 00:12:21,065
I'm getting a spiteful drunk
that I can't divorce
207
00:12:21,065 --> 00:12:23,285
or even abuse
for my own entertainment,
208
00:12:23,285 --> 00:12:25,678
because she's the daughter
of a psychopathic tyrant.
209
00:12:25,678 --> 00:12:29,900
So, I don't know, Iullus,
how do you think it's going?
210
00:12:29,900 --> 00:12:33,121
Yeah.
211
00:12:33,121 --> 00:12:34,383
[Tiberius grunts]
212
00:12:37,821 --> 00:12:41,303
How about you?
Are you all right to officiate?
213
00:12:41,303 --> 00:12:45,089
Yeah. Yeah, sure.
214
00:12:45,089 --> 00:12:47,613
Julia and I finished
a long time ago.
215
00:12:47,613 --> 00:12:50,312
It's--It's nothing to me whom
she marries or sleeps with,
216
00:12:50,312 --> 00:12:51,922
although I don't...
217
00:12:51,922 --> 00:12:54,925
get why women find
Gracchus attractive. [laughs]
218
00:12:54,925 --> 00:12:58,842
Anyway, I'm, uh,
I'm over it, of course.
219
00:13:00,975 --> 00:13:03,629
Gallus and Vipsania
are obviously invited.
220
00:13:03,629 --> 00:13:05,283
We need to keep Tiberius
away from both of them...
221
00:13:05,283 --> 00:13:07,938
and Julia... and Mother.
222
00:13:07,938 --> 00:13:11,202
Nobody wants bad Tiberius
gatecrashing the party.
223
00:13:11,202 --> 00:13:14,162
[birds chirping]
224
00:13:19,602 --> 00:13:21,952
[Ursa] Does the water go
all the way to the sea?
225
00:13:21,952 --> 00:13:25,347
Yes. From all the rivers
and falls around here.
226
00:13:25,347 --> 00:13:27,175
It goes to Rome first, though.
227
00:13:27,175 --> 00:13:28,741
Only polite.
228
00:13:28,741 --> 00:13:30,091
Come on. We're late.
229
00:13:31,396 --> 00:13:35,574
[horse whinnies]
230
00:13:38,708 --> 00:13:41,015
You.
231
00:13:41,015 --> 00:13:42,712
I'm fed up with you
sulking in bed
232
00:13:42,712 --> 00:13:44,366
and feeling sorry for yourself.
233
00:13:44,366 --> 00:13:46,585
Drusus isn't right.
234
00:13:46,585 --> 00:13:51,677
I mean, most of the time he is,
and then suddenly he isn't.
235
00:13:51,677 --> 00:13:54,680
Mm. Bad Drusus.
236
00:13:54,680 --> 00:13:58,989
No, he isn't bad.
He's just impulsive.
237
00:13:58,989 --> 00:14:01,252
With the wrong people
and at the wrong time,
238
00:14:01,252 --> 00:14:03,689
impulsive can be very dangerous.
239
00:14:03,689 --> 00:14:05,909
That's why it's bad Drusus.
240
00:14:05,909 --> 00:14:08,346
And he's never gotten over
that slut, Gemina.
241
00:14:08,346 --> 00:14:11,001
He told you that?
242
00:14:11,001 --> 00:14:14,222
He talks in his sleep.
You know that.
243
00:14:16,441 --> 00:14:19,880
What else does he talk about...
244
00:14:19,880 --> 00:14:21,316
in his sleep?
245
00:14:26,974 --> 00:14:31,195
Oh. Mother's little disciple.
246
00:14:31,195 --> 00:14:33,589
[scoffs]
247
00:14:33,589 --> 00:14:37,071
I prefer your contempt
to your self-pity.
248
00:14:41,814 --> 00:14:44,905
You're right, Antonina.
249
00:14:46,645 --> 00:14:49,561
We need to keep Drusus away
from Stepfather.
250
00:14:49,561 --> 00:14:53,565
And we have to get him
recalled from Germany.
251
00:14:53,565 --> 00:14:57,308
There's a darkness there,
in the forests.
252
00:14:57,308 --> 00:15:03,488
Something... other.
253
00:15:03,488 --> 00:15:06,100
It's consuming him.
254
00:15:07,492 --> 00:15:10,452
I feel it, too.
255
00:15:16,284 --> 00:15:18,982
[Vistilius] Augustus.
I hope I find you well.
256
00:15:18,982 --> 00:15:21,158
Allow me to present
the General's formal report
257
00:15:21,158 --> 00:15:26,990
and the statement of accounts
from the Rhine Army.
258
00:15:26,990 --> 00:15:29,079
What's the informal report?
259
00:15:29,079 --> 00:15:30,994
It's a brutal war of attrition.
260
00:15:30,994 --> 00:15:33,257
And it's taking its toll
on everyone, including Drusus.
261
00:15:33,257 --> 00:15:36,521
He takes great risks,
leads from the front.
262
00:15:36,521 --> 00:15:40,438
His wife is worried sick,
wants to have him recalled.
263
00:15:40,438 --> 00:15:44,007
But his men adore him.
They'll follow him anywhere.
264
00:15:44,007 --> 00:15:46,096
I need to decipher his letters.
265
00:15:46,096 --> 00:15:48,664
Bring me the key.
266
00:15:54,757 --> 00:15:56,585
I never forget my friends.
267
00:16:00,937 --> 00:16:03,461
Get him to play dice with you.
268
00:16:03,461 --> 00:16:05,376
It'll distract him while I look.
269
00:16:06,943 --> 00:16:09,859
[dramatic music plays]
270
00:16:12,949 --> 00:16:16,997
[Piso] Yeah, I do love
a good wedding--
271
00:16:16,997 --> 00:16:19,912
the plotting and the bitching
and the fighting.
272
00:16:19,912 --> 00:16:22,132
I remember my first one.
273
00:16:22,132 --> 00:16:24,656
You wanted to butcher Gaius
and Agrippa at the dinner.
274
00:16:24,656 --> 00:16:28,008
[laughs] What, did your father
tell you that?
275
00:16:28,008 --> 00:16:30,184
No, I was snooping outside
while you argued.
276
00:16:30,184 --> 00:16:31,533
[horse whinnies]
277
00:16:31,533 --> 00:16:34,144
"It's practically a tradition,"
you said.
278
00:16:34,144 --> 00:16:37,321
[laughs] Well, it was.
279
00:16:37,321 --> 00:16:40,194
But, obviously, I would've
waited until after dessert.
280
00:16:40,194 --> 00:16:42,022
Killing those two back then
281
00:16:42,022 --> 00:16:43,545
would've solved
a lot of problems.
282
00:16:43,545 --> 00:16:46,374
Made a lot of new ones.
283
00:16:46,374 --> 00:16:47,679
Livia, get down!
284
00:16:47,679 --> 00:16:50,030
[Musca] Get the woman!
Kill the rest!
285
00:16:50,030 --> 00:16:52,684
Go! Go, Livia!
286
00:16:52,684 --> 00:16:55,513
Ursa!
287
00:16:55,513 --> 00:16:57,907
[Musca]
Stop those fucking horses!
288
00:17:00,257 --> 00:17:02,390
Get her!
289
00:17:13,749 --> 00:17:15,229
Aah!
290
00:17:15,229 --> 00:17:17,274
[yells]
291
00:17:17,274 --> 00:17:20,103
[Tycho] Piso!
292
00:17:20,103 --> 00:17:21,409
No, no, no, no, no, no, no, no!
Leave it!
293
00:17:21,409 --> 00:17:23,802
Leave it, leave it, leave it.
It's better.
294
00:17:23,802 --> 00:17:25,543
[breathing heavily]
295
00:17:25,543 --> 00:17:28,633
Just go, Tycho.
296
00:17:28,633 --> 00:17:30,070
I'm done for.
297
00:17:30,070 --> 00:17:32,724
Go on, fuck off!
298
00:17:32,724 --> 00:17:35,423
Fucking go and find Livia!
299
00:17:35,423 --> 00:17:37,729
Promise me, promise me.
300
00:17:37,729 --> 00:17:43,126
[breathing heavily]
301
00:17:43,126 --> 00:17:46,825
I'll be back.
302
00:17:48,044 --> 00:17:49,350
Ah! [gasping]
303
00:17:56,313 --> 00:17:58,446
They've ditched
their fucking horses.
304
00:18:02,972 --> 00:18:06,454
Right, fan out,
and use the horns,
305
00:18:06,454 --> 00:18:09,935
once to give your position,
twice means you see them.
306
00:18:09,935 --> 00:18:13,896
But remember,
I want her alive at first.
307
00:18:23,514 --> 00:18:24,994
- [dress ripping]
- [Ursa] No, no, no!
308
00:18:24,994 --> 00:18:26,126
[Livia] We have to run!
309
00:18:26,126 --> 00:18:27,431
[Ursa] Oh...
310
00:18:27,431 --> 00:18:30,956
[Livia] Do the same to me.
Do it!
311
00:18:30,956 --> 00:18:32,784
[Ursa grunts]
312
00:18:32,784 --> 00:18:35,265
Where are we?
313
00:18:35,265 --> 00:18:39,791
If we get lost up here,
we'll never find our way out.
314
00:18:39,791 --> 00:18:43,969
Water! The stream
will lead to a river.
315
00:18:43,969 --> 00:18:46,058
Yeah, and the river
runs to Rome.
316
00:18:46,058 --> 00:18:47,973
[horn bellowing in distance]
317
00:18:47,973 --> 00:18:49,018
Run!
318
00:18:55,590 --> 00:18:58,419
[horn continues bellowing]
319
00:19:02,031 --> 00:19:05,774
[horn bellows loudly]
320
00:19:10,561 --> 00:19:13,434
[tense music plays]
321
00:19:21,355 --> 00:19:24,358
[panting]
322
00:19:35,891 --> 00:19:38,198
Hi.
323
00:19:42,071 --> 00:19:44,508
Nice mask.
324
00:19:44,508 --> 00:19:47,381
[breathing heavily]
325
00:20:02,134 --> 00:20:05,137
[heavy breathing stops]
326
00:20:05,137 --> 00:20:07,966
[indistinct chatter]
327
00:20:12,101 --> 00:20:14,756
Do you think something
bad's happened?
328
00:20:14,756 --> 00:20:18,803
No. Your mother's late.
329
00:20:18,803 --> 00:20:23,243
She's always late.
She's Livia.
330
00:20:23,243 --> 00:20:29,118
We can't keep the guests
waiting any longer.
331
00:20:29,118 --> 00:20:31,599
Where the fuck is she?
332
00:20:31,599 --> 00:20:33,775
I don't know, Drusus.
333
00:20:33,775 --> 00:20:36,168
Perhaps she's off uniting
my Balkan legions
334
00:20:36,168 --> 00:20:38,562
with your Rhine Army
in order to overthrow Augustus.
335
00:20:38,562 --> 00:20:40,956
All right, that was just
a suggestion.
336
00:20:40,956 --> 00:20:42,479
Trying to be helpful.
337
00:20:42,479 --> 00:20:44,264
[Gallus] Tiberius.
338
00:20:44,264 --> 00:20:45,917
Drusus.
339
00:20:45,917 --> 00:20:48,920
Gallus. Vipsania.
340
00:20:48,920 --> 00:20:50,574
I'm sorry I missed your wedding.
341
00:20:50,574 --> 00:20:53,273
Mm, I wish I had.
342
00:20:53,273 --> 00:20:54,796
But of course, you were off
in Germany,
343
00:20:54,796 --> 00:20:57,407
covering yourself in glory.
344
00:20:57,407 --> 00:20:59,931
That's right, I was.
345
00:20:59,931 --> 00:21:01,759
I was hoping to run
for Consul next year,
346
00:21:01,759 --> 00:21:03,021
but now I understand you are.
347
00:21:03,021 --> 00:21:04,936
[Drusus] I'm afraid so.
348
00:21:04,936 --> 00:21:06,416
Well, obviously
I needn't bother.
349
00:21:06,416 --> 00:21:09,941
No. That's right.
350
00:21:09,941 --> 00:21:13,336
[both laugh]
351
00:21:13,336 --> 00:21:14,903
See you inside.
352
00:21:19,647 --> 00:21:22,606
Come on!
353
00:21:22,606 --> 00:21:24,826
[pounds wall]
354
00:21:29,178 --> 00:21:31,049
Stop it.
355
00:21:31,049 --> 00:21:34,139
Come on. I'll be next to you
the whole time.
356
00:21:34,139 --> 00:21:36,228
It's gonna be fine.
357
00:21:36,228 --> 00:21:38,187
- No, it isn't.
- Yes, it is.
358
00:21:38,187 --> 00:21:39,536
No, it isn't.
359
00:21:42,713 --> 00:21:45,281
Well, maybe it isn't.
360
00:21:53,855 --> 00:21:55,378
Augustus.
361
00:21:55,378 --> 00:21:57,467
Livia's missing.
362
00:21:57,467 --> 00:22:03,081
Take a cohort. Search the roads
between here and Piso's estates.
363
00:22:03,081 --> 00:22:05,475
Call my daughter.
364
00:22:05,475 --> 00:22:09,697
Father.
365
00:22:12,917 --> 00:22:14,702
[sighs]
366
00:22:20,447 --> 00:22:23,711
Perhaps Tiberius isn't
everybody's idea of a husband.
367
00:22:23,711 --> 00:22:27,062
I wouldn't say that.
368
00:22:27,062 --> 00:22:30,195
Are you ready?
369
00:22:30,195 --> 00:22:33,111
[drum music plays]
370
00:22:42,556 --> 00:22:51,956
[indistinct chatter]
371
00:22:51,956 --> 00:22:53,262
[man] A fine union.
372
00:22:53,262 --> 00:22:58,876
Gracchus...
is your wife not here?
373
00:22:58,876 --> 00:23:01,966
She went into labor...
last night.
374
00:23:04,969 --> 00:23:07,232
Never mind, Domitius.
375
00:23:07,232 --> 00:23:09,713
I can wait for Julia.
376
00:23:09,713 --> 00:23:13,543
I can't see
this chariot crash lasting.
377
00:23:13,543 --> 00:23:15,240
Well, let's just enjoy it
while we can.
378
00:23:15,240 --> 00:23:18,548
I've never seen Julia
so miserable.
379
00:23:18,548 --> 00:23:22,117
Tiberius. Are you ready?
380
00:23:28,515 --> 00:23:32,388
Julia, will you marry now?
381
00:23:39,177 --> 00:23:41,745
Then I congratulate you both.
382
00:23:41,745 --> 00:23:43,921
[crowd shouts]
383
00:23:43,921 --> 00:23:45,270
Make the sacrifice.
384
00:23:45,270 --> 00:23:50,188
[goat bleats]
385
00:23:50,188 --> 00:23:52,539
[cheers and applause
continue]
386
00:23:57,500 --> 00:23:59,589
[Scribonia]
Livia didn't even turn up.
387
00:23:59,589 --> 00:24:01,765
And everyone was probably
hoping that it'd get
388
00:24:01,765 --> 00:24:03,941
postponed or canceled,
389
00:24:03,941 --> 00:24:05,813
but Gaius made them
go ahead without her.
390
00:24:05,813 --> 00:24:06,988
[Octavia speaks softly] No.
391
00:24:06,988 --> 00:24:09,381
And so it's done.
392
00:24:09,381 --> 00:24:12,384
They're married. [laughs]
393
00:24:12,384 --> 00:24:13,821
Perhaps it won't end up being
394
00:24:13,821 --> 00:24:17,302
the poisonous catastrophe
we're all expecting.
395
00:24:17,302 --> 00:24:19,566
[Octavia laughs]
396
00:24:22,525 --> 00:24:25,789
Oh, I doubt that.
397
00:24:25,789 --> 00:24:29,663
I'm sorry I shall miss it.
[chuckles]
398
00:24:29,663 --> 00:24:34,624
The constant malice
and recriminations,
399
00:24:34,624 --> 00:24:38,628
the cruelty that so brighten
this family daily.
400
00:24:38,628 --> 00:24:39,847
[both laugh]
401
00:24:39,847 --> 00:24:44,678
Honestly, one quite
looks forward to
402
00:24:44,678 --> 00:24:50,510
wandering the wastelands
of the underworld for eternity.
403
00:24:50,510 --> 00:24:53,121
[groans weakly]
404
00:24:56,080 --> 00:24:59,257
[inhales sharply]
405
00:24:59,257 --> 00:25:00,824
I should get back
to the wedding.
406
00:25:00,824 --> 00:25:03,044
No.
407
00:25:04,698 --> 00:25:08,005
No.
408
00:25:08,005 --> 00:25:10,399
Please don't go.
409
00:25:10,399 --> 00:25:14,055
Don't leave me. I don't...
410
00:25:14,055 --> 00:25:15,883
I don't want to be alone.
411
00:25:15,883 --> 00:25:21,889
Yes, of course. [grunts]
412
00:25:21,889 --> 00:25:24,805
[indistinct chatter]
413
00:25:28,722 --> 00:25:30,941
Where have you been?
Germanicus had a fit.
414
00:25:30,941 --> 00:25:32,595
I'm surprised
you didn't hear it.
415
00:25:32,595 --> 00:25:33,770
Is Livia here yet?
416
00:25:33,770 --> 00:25:35,903
Where's Scribonia?
417
00:25:35,903 --> 00:25:37,557
I don't know,
but we don't need them.
418
00:25:37,557 --> 00:25:40,081
It's all going pretty well.
419
00:25:40,081 --> 00:25:41,778
Where's Julia?
420
00:25:41,778 --> 00:25:43,606
You were supposed
to stay with her.
421
00:25:43,606 --> 00:25:47,741
She was right there just now.
Can you see Gracchus anywhere?
422
00:25:47,741 --> 00:25:50,439
No. Okay, you check
the backrooms.
423
00:25:50,439 --> 00:25:52,049
I'll see if the boys
have seen her.
424
00:25:52,049 --> 00:25:53,616
I'm the older sister,
I say what we do.
425
00:25:53,616 --> 00:25:56,924
Well, what shall we do then?
426
00:25:56,924 --> 00:25:58,099
- All right.
- Mm.
427
00:26:01,668 --> 00:26:05,715
Hey, have you seen Julia
or Gracchus anywhere?
428
00:26:05,715 --> 00:26:09,763
Gracchus is with Gallus
and Vistilius.
429
00:26:11,939 --> 00:26:13,593
Well, he was a moment ago.
430
00:26:13,593 --> 00:26:15,725
Oh, here comes the dice board!
431
00:26:15,725 --> 00:26:18,075
No.
432
00:26:18,075 --> 00:26:21,426
Tiberius.
Where's fucking Tiberius?
433
00:26:21,426 --> 00:26:23,428
He must've gone.
434
00:26:23,428 --> 00:26:25,430
"He must've gone"? What?
435
00:26:25,430 --> 00:26:26,954
[Gaius] Come on!
436
00:26:26,954 --> 00:26:28,956
Who's going to help me
pay for the wedding?
437
00:26:28,956 --> 00:26:32,089
- Or my new beach house.
- [laughter]
438
00:26:32,089 --> 00:26:35,266
He said he'd keep an eye
on him. The gods, Iullus.
439
00:26:35,266 --> 00:26:39,314
You need to stop Drusus
playing fucking dice!
440
00:26:40,968 --> 00:26:43,623
- Look, you don't wanna do this.
- Yes, I do.
441
00:26:43,623 --> 00:26:45,276
Come on, Iullus,
get your silver out.
442
00:26:45,276 --> 00:26:47,452
You're always unlucky.
443
00:26:47,452 --> 00:26:49,324
Let's go for a walk.
444
00:26:49,324 --> 00:26:50,978
What's the maximum bet?
445
00:26:50,978 --> 00:26:54,155
[Antonina] Drusus, darling,
may I speak to you for a moment?
446
00:26:54,155 --> 00:26:55,852
Sorry, I have to plunder
Augustus's treasury
447
00:26:55,852 --> 00:26:57,114
to pay for our new beach house.
448
00:26:57,114 --> 00:26:58,550
You wish.
449
00:26:58,550 --> 00:26:59,987
It's really urgent.
450
00:26:59,987 --> 00:27:03,991
I'm sure it can wait, Antonina.
451
00:27:07,516 --> 00:27:11,302
Vistilius, help Iullus
keep a lid on Drusus.
452
00:27:11,302 --> 00:27:12,521
You know what he's like
when he starts gambling.
453
00:27:12,521 --> 00:27:14,175
I do.
454
00:27:16,525 --> 00:27:17,787
Julia's not in the back house.
455
00:27:17,787 --> 00:27:20,311
The spare rooms.
456
00:27:20,311 --> 00:27:23,184
[indistinct conversations,
laughter]
457
00:27:23,184 --> 00:27:26,970
[tense music plays]
458
00:27:26,970 --> 00:27:30,365
[Antonina] Excuse me, excuse me.
Sorry, sorry.
459
00:27:30,365 --> 00:27:34,674
♪
460
00:27:34,674 --> 00:27:38,199
[Julia and Gracchus moaning]
461
00:27:38,199 --> 00:27:40,027
[Antonina] Julia,
what are you doing?
462
00:27:40,027 --> 00:27:42,072
What the fuck, Julia?
463
00:27:42,072 --> 00:27:43,683
[Julia] Just go, both of you,
go, now!
464
00:27:43,683 --> 00:27:44,901
[Antonina]
How dare you, Gracchus?!
465
00:27:44,901 --> 00:27:46,337
[Gracchus screams]
466
00:27:46,337 --> 00:27:48,165
This was bad enough
when she was just a widow,
467
00:27:48,165 --> 00:27:50,341
but she is the wife of Tiberius,
and it's your wedding day.
468
00:27:50,341 --> 00:27:53,518
I know. It's perfect.
I just couldn't resist.
469
00:27:53,518 --> 00:27:54,694
What?
470
00:27:54,694 --> 00:27:56,217
What the fuck do you want?
471
00:27:56,217 --> 00:27:58,001
- [Iullus grunts]
- [Julia] Iullus!
472
00:27:58,001 --> 00:28:00,264
[Antonia] Iullus! Enough!
Stop it!
473
00:28:00,264 --> 00:28:02,223
[Gracchus] Get off!
474
00:28:02,223 --> 00:28:03,833
[Julia] Iullus, please!
475
00:28:03,833 --> 00:28:05,617
- [Iullus grunts]
- [Julia screams, thuds]
476
00:28:05,617 --> 00:28:09,012
[Antonia] Julia! Iullus!
477
00:28:09,012 --> 00:28:10,274
[Antonina] She's out cold.
478
00:28:10,274 --> 00:28:12,189
Go, we'll look after her.
479
00:28:12,189 --> 00:28:14,844
- I'll remember this.
- You'll forget this now,
480
00:28:14,844 --> 00:28:17,891
unless you want your wife
and my uncle to hear about it.
481
00:28:19,457 --> 00:28:21,111
You idiot, Iullus!
Why are you even here?
482
00:28:21,111 --> 00:28:23,244
I left you with Drusus!
483
00:28:23,244 --> 00:28:25,768
Vistilius is there.
He knows what to do.
484
00:28:25,768 --> 00:28:29,729
[Iullus grunts]
485
00:28:29,729 --> 00:28:33,863
All right, so now things are not
going pretty well anymore,
486
00:28:33,863 --> 00:28:35,778
and we need Livia.
487
00:28:35,778 --> 00:28:39,216
Listen, Ursa.
488
00:28:39,216 --> 00:28:42,567
Okay, I want you to follow
the river down on your own.
489
00:28:42,567 --> 00:28:44,047
Keep going until you find help.
490
00:28:44,047 --> 00:28:46,571
What are you gonna do?
491
00:28:46,571 --> 00:28:51,228
I'll wait here a while,
then follow.
492
00:28:51,228 --> 00:28:53,796
The hunters are not after us.
They're after me.
493
00:28:53,796 --> 00:28:55,319
Why? Who are they?
494
00:28:55,319 --> 00:28:57,234
If you stay with me,
you're in danger.
495
00:28:57,234 --> 00:28:59,062
On your own, you're safe.
496
00:28:59,062 --> 00:29:00,803
But I don't care.
We're sticking together.
497
00:29:00,803 --> 00:29:03,110
No! You do what I say!
498
00:29:03,110 --> 00:29:04,633
Everyone does.
That's how it works.
499
00:29:04,633 --> 00:29:08,811
Well, I'm not leaving you here
on your own, so there.
500
00:29:10,117 --> 00:29:11,771
Run!
501
00:29:11,771 --> 00:29:14,077
[tense music playing]
502
00:29:14,077 --> 00:29:17,254
- [horn bellowing]
- Come on!
503
00:29:17,254 --> 00:29:21,955
[horn bellowing]
504
00:29:21,955 --> 00:29:23,086
- [Livia] Come on! Jump!
- [Ursa] I can't!
505
00:29:23,086 --> 00:29:24,566
[Livia] Come on!
506
00:29:36,491 --> 00:29:37,492
[Ursa screams]
507
00:29:37,492 --> 00:29:38,928
[hunter] Shut up!
508
00:29:38,928 --> 00:29:40,800
Cut the girl's throat!
509
00:29:40,800 --> 00:29:42,802
Then use the horn
to call everyone here.
510
00:29:42,802 --> 00:29:44,629
No!
511
00:29:44,629 --> 00:29:46,980
[grunts]
512
00:29:46,980 --> 00:29:48,677
Argh!
513
00:29:48,677 --> 00:29:51,636
[horn bellowing]
514
00:29:51,636 --> 00:29:53,116
Time to go.
515
00:29:53,116 --> 00:29:55,945
[breathing heavily]
516
00:29:55,945 --> 00:29:58,861
[horn bellowing]
517
00:30:08,697 --> 00:30:11,004
Fuck, it's a dead end!
518
00:30:14,355 --> 00:30:15,530
Shit!
519
00:30:19,795 --> 00:30:21,884
[crowd murmuring]
520
00:30:21,884 --> 00:30:23,364
Bad luck, Drusus!
521
00:30:23,364 --> 00:30:25,105
A Roman never gives up.
522
00:30:27,934 --> 00:30:29,674
Where's Vistilius?
523
00:30:29,674 --> 00:30:33,069
He slipped off a while ago
with Scipio's wife, Polilla.
524
00:30:33,069 --> 00:30:36,029
Drusus has dropped an
absolute fortune, Antonina.
525
00:30:36,029 --> 00:30:37,378
Put that new beach house
on hold.
526
00:30:37,378 --> 00:30:39,162
Drusus!
527
00:30:39,162 --> 00:30:40,860
Let's raise the maximum,
528
00:30:40,860 --> 00:30:42,513
otherwise, I'll never get
my winnings back.
529
00:30:42,513 --> 00:30:45,255
They're not winnings
if you lost them, technically.
530
00:30:45,255 --> 00:30:48,519
What are you thinking?
500 a throw?
531
00:30:48,519 --> 00:30:52,697
[all gasp and laugh]
532
00:30:52,697 --> 00:30:54,221
Let's do 10,000.
533
00:30:54,221 --> 00:30:55,918
[all gasp]
534
00:30:55,918 --> 00:30:57,528
Drusus!
535
00:30:57,528 --> 00:30:59,704
You're not some
stupid kid anymore.
536
00:30:59,704 --> 00:31:01,881
You're the general
of the Rhine Army!
537
00:31:01,881 --> 00:31:04,013
Antonina.
538
00:31:04,013 --> 00:31:05,928
Don't ever, ever
539
00:31:05,928 --> 00:31:10,367
talk to your husband like that
in public again.
540
00:31:10,367 --> 00:31:15,198
[crowd murmuring]
541
00:31:15,198 --> 00:31:17,374
What's wrong, Stepfather?
542
00:31:17,374 --> 00:31:20,029
You're not scared of losing,
are you?
543
00:31:20,029 --> 00:31:21,596
What's mine is yours.
You know that.
544
00:31:21,596 --> 00:31:27,428
Armies, money, women.
545
00:31:27,428 --> 00:31:28,951
Your throw.
546
00:31:32,259 --> 00:31:34,130
[whispers] Come on.
547
00:31:34,130 --> 00:31:38,439
[all cheering]
548
00:31:38,439 --> 00:31:40,484
We need to find Tiberius.
549
00:31:40,484 --> 00:31:43,052
Vipsania's not here either.
550
00:31:43,052 --> 00:31:45,925
[tense music plays]
551
00:31:59,460 --> 00:32:01,766
[horn bellowing]
552
00:32:01,766 --> 00:32:04,334
[Tycho] It's an old silver mine.
553
00:32:04,334 --> 00:32:07,816
Tycho, what happened to Piso?
554
00:32:11,037 --> 00:32:12,821
He was alive when I left him.
555
00:32:12,821 --> 00:32:15,606
[sighs]
556
00:32:15,606 --> 00:32:18,783
He told me to look after you.
557
00:32:18,783 --> 00:32:19,871
[horn continues bellowing
in distance]
558
00:32:19,871 --> 00:32:22,309
Thank you.
Thank you, Tycho.
559
00:32:35,670 --> 00:32:38,194
[Antonia]
I was sure they'd be here.
560
00:32:38,194 --> 00:32:39,979
[clatter, thud in distance]
561
00:32:42,372 --> 00:32:43,852
[lowered voice]
There's someone in my bedroom.
562
00:32:45,158 --> 00:32:48,117
Vistilius!
563
00:32:48,117 --> 00:32:50,380
Oh. Polilla.
564
00:32:50,380 --> 00:32:52,904
Antonia. Antonina.
565
00:32:52,904 --> 00:32:54,863
What are you doing in our room?
566
00:32:54,863 --> 00:32:57,648
I did ask Drusus if he minded.
567
00:32:57,648 --> 00:32:59,694
I left you there
to look after him.
568
00:32:59,694 --> 00:33:04,873
Yes, but he... Uh...
569
00:33:04,873 --> 00:33:06,527
We should go.
570
00:33:10,879 --> 00:33:12,881
Your underwear.
571
00:33:17,973 --> 00:33:20,584
My regards to your husband.
572
00:33:24,762 --> 00:33:25,894
What?
573
00:33:30,116 --> 00:33:34,511
I don't know. Nothing.
574
00:33:34,511 --> 00:33:37,036
[lid closes]
575
00:33:37,036 --> 00:33:39,908
[child's laughter in distance]
576
00:33:44,130 --> 00:33:47,394
[child giggling and babbling]
577
00:33:52,094 --> 00:33:55,924
Gallus won't let her
see her son anymore.
578
00:33:58,231 --> 00:34:00,624
Tiberius, wake up.
579
00:34:00,624 --> 00:34:02,626
It's Drusus.
580
00:34:02,626 --> 00:34:05,412
[dice roll, crowd gasps]
581
00:34:05,412 --> 00:34:09,764
Drusus, you have the heart
of a wolf, and I love you.
582
00:34:09,764 --> 00:34:13,115
But that wolf has lost
an unbelievable amount of money
583
00:34:13,115 --> 00:34:15,291
in a very short space of time.
584
00:34:15,291 --> 00:34:18,120
You're right. He has.
585
00:34:18,120 --> 00:34:19,556
But the darkest hour's
just before the dawn.
586
00:34:19,556 --> 00:34:22,124
- No, it isn't.
- Yes, it is.
587
00:34:22,124 --> 00:34:25,910
Stepfather,
may--may I speak to you?
588
00:34:25,910 --> 00:34:27,651
It's fine. Enough dice now.
589
00:34:27,651 --> 00:34:28,826
[crowd groans]
590
00:34:28,826 --> 00:34:30,959
Oh, come on! Just one more.
591
00:34:30,959 --> 00:34:32,743
One more throw.
592
00:34:32,743 --> 00:34:34,136
- All or nothing.
- [dice clatter]
593
00:34:34,136 --> 00:34:37,096
- [crowd gasps]
- Oh, no.
594
00:34:37,096 --> 00:34:41,622
If I roll a double, any double,
we're even.
595
00:34:41,622 --> 00:34:43,754
Even?
596
00:34:43,754 --> 00:34:45,321
Those odds are not great, Drusus.
597
00:34:45,321 --> 00:34:48,846
- Six to one.
- But if I don't throw a double,
598
00:34:48,846 --> 00:34:51,588
I will give you six times
what I've already lost.
599
00:34:51,588 --> 00:34:54,983
[all murmuring indistinctly]
600
00:35:09,824 --> 00:35:13,697
Be clear. Be very clear.
601
00:35:13,697 --> 00:35:17,440
If you lose this bet,
it will bankrupt you,
602
00:35:17,440 --> 00:35:19,964
and I will take
everything you have
603
00:35:19,964 --> 00:35:23,054
and not think twice
about it ever again.
604
00:35:23,054 --> 00:35:26,057
[crowd continues murmuring]
605
00:35:28,321 --> 00:35:30,801
Neither will I, Stepfather.
606
00:35:30,801 --> 00:35:33,543
I can promise you that.
607
00:35:35,676 --> 00:35:40,202
Is this how you
lead my legions?
608
00:35:40,202 --> 00:35:43,510
I've had no complaints.
609
00:35:57,785 --> 00:36:00,353
[tense music playing]
610
00:36:06,446 --> 00:36:08,709
[dice rattling]
611
00:36:08,709 --> 00:36:09,536
[dice clatter]
612
00:36:11,886 --> 00:36:15,759
[cheers and applause]
613
00:36:20,634 --> 00:36:22,113
Unbelievable.
614
00:36:24,072 --> 00:36:26,944
[laughs]
615
00:36:35,779 --> 00:36:38,260
This is the key
to his private code.
616
00:36:38,260 --> 00:36:41,220
I copied it
and put the original back.
617
00:36:44,135 --> 00:36:45,746
I just wanted to ask,
618
00:36:45,746 --> 00:36:47,617
is there any news of Livia?
619
00:36:47,617 --> 00:36:51,099
Strabo will find her.
620
00:36:52,405 --> 00:36:56,278
I'm sure everything's fine.
621
00:37:05,809 --> 00:37:06,941
What?
622
00:37:09,509 --> 00:37:11,250
What do you mean, what?
623
00:37:11,250 --> 00:37:13,774
If you've got something to say,
just say it.
624
00:37:17,343 --> 00:37:19,562
I was thinking
about my daughter...
625
00:37:19,562 --> 00:37:22,435
and this.
626
00:37:24,219 --> 00:37:26,308
All this is because
we killed that Vestal.
627
00:37:26,308 --> 00:37:28,484
[scoffs] We didn't kill her.
628
00:37:28,484 --> 00:37:30,965
I walled her up and left her
to die in the dark
629
00:37:30,965 --> 00:37:34,142
because you asked me to.
630
00:37:34,142 --> 00:37:37,145
And we're paying for it.
631
00:37:37,145 --> 00:37:40,322
The gods don't care about you.
It's me they want.
632
00:37:40,322 --> 00:37:43,020
Oh, and yet here I am.
633
00:37:43,020 --> 00:37:45,893
[horn bellowing in distance]
634
00:37:48,156 --> 00:37:51,072
They're getting further away.
We should leave.
635
00:37:56,991 --> 00:38:00,821
Antigone told me
what you were really doing...
636
00:38:00,821 --> 00:38:02,779
with the boys.
637
00:38:02,779 --> 00:38:04,868
Getting them to restore
the Republic--
638
00:38:04,868 --> 00:38:07,001
a secret you never
trusted me with.
639
00:38:07,001 --> 00:38:09,656
[whispers]
That secret can get you killed.
640
00:38:09,656 --> 00:38:11,875
I have the right to be
the judge of that!
641
00:38:11,875 --> 00:38:14,487
I killed the Spaniard
with my bare fucking hands!
642
00:38:14,487 --> 00:38:15,966
I earned your trust!
643
00:38:15,966 --> 00:38:19,405
- I set you free!
- Yeah, to do your dirty work!
644
00:38:20,536 --> 00:38:22,973
Well, I release you
from your dirty work.
645
00:38:22,973 --> 00:38:24,366
[scoffs]
646
00:38:24,366 --> 00:38:28,979
Go. Go! We're done.
647
00:38:28,979 --> 00:38:31,678
I say when we're done!
648
00:38:32,722 --> 00:38:36,378
I might die today,
and I might die for you,
649
00:38:36,378 --> 00:38:41,078
so you're gonna shut up
and listen to one more thing.
650
00:38:43,211 --> 00:38:44,734
That night
after Agrippa's funeral,
651
00:38:44,734 --> 00:38:48,738
when you had that nightmare
where you couldn't breathe.
652
00:38:48,738 --> 00:38:51,480
It wasn't a nightmare.
653
00:38:51,480 --> 00:38:53,003
It was Tiberius.
654
00:38:53,003 --> 00:38:58,052
Your son had a pillow
jammed over your face.
655
00:38:58,052 --> 00:38:59,836
When I turned up,
you'd stopped breathing,
656
00:38:59,836 --> 00:39:04,580
and if I hadn't dragged him off,
you'd be dead.
657
00:39:04,580 --> 00:39:08,062
And Vipsania just... watched.
658
00:39:16,810 --> 00:39:18,333
Anything else?
659
00:39:20,466 --> 00:39:23,686
Yes. You're making a mistake.
660
00:39:23,686 --> 00:39:25,688
The Republic sucked.
661
00:39:25,688 --> 00:39:28,909
It was corrupt,
and nothing worked!
662
00:39:28,909 --> 00:39:32,216
We are much better off
with a dictator like Augustus,
663
00:39:32,216 --> 00:39:38,571
and so is Rome.
664
00:39:38,571 --> 00:39:42,792
[horn bellows loudly]
665
00:40:02,377 --> 00:40:06,076
[hunter groans]
666
00:40:06,076 --> 00:40:07,730
Run!
667
00:40:07,730 --> 00:40:10,646
[horn bellowing]
668
00:40:13,127 --> 00:40:14,911
- [Ursa screams]
- Ursa.
669
00:40:14,911 --> 00:40:17,436
Wait, wait. Where's Livia?!
670
00:40:17,436 --> 00:40:20,134
Oh, oh, no.
671
00:40:20,134 --> 00:40:21,440
What?
672
00:40:21,440 --> 00:40:24,268
She's leading them away...
from us.
673
00:40:24,268 --> 00:40:26,096
[panting]
674
00:40:26,096 --> 00:40:27,489
[intense music plays]
675
00:40:27,489 --> 00:40:30,492
[horn bellowing]
676
00:40:30,492 --> 00:40:32,102
♪
677
00:40:32,102 --> 00:40:35,018
[horn continues bellowing]
678
00:40:35,018 --> 00:40:40,937
♪
679
00:40:40,937 --> 00:40:43,331
- [hunter] She's here!
- There she is!
680
00:40:53,820 --> 00:40:55,604
Tycho. Tycho!
681
00:40:55,604 --> 00:40:57,867
[Tycho] Oh, gods!
682
00:40:57,867 --> 00:41:03,177
Livia. Recognize me, lady?
683
00:41:03,177 --> 00:41:05,309
Oh, you knew
my brothers, though.
684
00:41:05,309 --> 00:41:08,617
Varica and Vilbia.
685
00:41:08,617 --> 00:41:13,492
And I hear it was you
who got Vilbia killed.
686
00:41:13,492 --> 00:41:16,625
Not interested, no?
687
00:41:16,625 --> 00:41:20,237
Well, I was very fond of Vilbia.
688
00:41:20,237 --> 00:41:23,719
So, in a bit, I'm gonna cut
your guts out while you watch.
689
00:41:23,719 --> 00:41:27,810
Perhaps that might get
your aristocratic attention.
690
00:41:27,810 --> 00:41:32,511
But first, we're gonna fuck you.
691
00:41:32,511 --> 00:41:33,642
All of us.
692
00:41:33,642 --> 00:41:36,558
[hunters laughing]
693
00:41:42,564 --> 00:41:43,957
[under breath] Fuck.
694
00:41:46,699 --> 00:41:49,658
Uh... nah.
695
00:41:49,658 --> 00:41:52,835
I'm the daughter
of Marcus Livius Drusus.
696
00:41:52,835 --> 00:41:55,359
I never get fucked.
697
00:41:55,359 --> 00:41:58,188
[hunter] What's she doing?
698
00:41:58,188 --> 00:41:59,538
No!
699
00:41:59,538 --> 00:42:01,888
[Tycho] No!
700
00:42:04,412 --> 00:42:06,893
[sighs]
701
00:42:08,459 --> 00:42:10,157
Fuck!
702
00:42:15,728 --> 00:42:17,643
[Julia groans softly]
703
00:42:26,260 --> 00:42:28,523
I have
a truly astounding headache.
704
00:42:33,354 --> 00:42:36,966
Julia, you're killing yourself.
705
00:42:39,273 --> 00:42:40,927
Yes.
706
00:42:42,363 --> 00:42:45,018
Why is it taking so long?
707
00:42:55,811 --> 00:42:58,640
[gasping]
708
00:42:58,640 --> 00:42:59,641
[coughs]
709
00:42:59,641 --> 00:43:01,512
[Ursa] There she is! Livia!
710
00:43:03,776 --> 00:43:05,516
Wait.
711
00:43:11,958 --> 00:43:15,265
Late again?
712
00:43:15,265 --> 00:43:21,358
You were wrong
about the Republic!
713
00:43:21,358 --> 00:43:22,838
Well, we'll see, won't we?
714
00:43:36,678 --> 00:43:38,114
[horse whinnies in distance]
715
00:43:38,114 --> 00:43:40,813
[soldier] There they are!
It's them.
716
00:43:40,813 --> 00:43:42,466
- [whinnies]
- Centurion!
717
00:43:42,466 --> 00:43:44,120
Thank the gods.
718
00:43:44,120 --> 00:43:46,122
[soldier] Centurion!
719
00:43:46,122 --> 00:43:48,124
She's alive!
720
00:43:48,124 --> 00:43:49,386
Lady.
721
00:43:49,386 --> 00:43:50,692
[Livia] Did you find Piso?
722
00:43:50,692 --> 00:43:53,086
We've taken him to Rome.
723
00:43:56,045 --> 00:43:58,700
Livia's still not here.
724
00:43:58,700 --> 00:44:02,530
Actually, you know what?
We did all right without her.
725
00:44:02,530 --> 00:44:04,401
We made sure Julia
didn't drink too much,
726
00:44:04,401 --> 00:44:05,664
and we kept her out of trouble.
727
00:44:05,664 --> 00:44:07,056
More or less.
728
00:44:07,056 --> 00:44:08,971
Apart from Gracchus.
729
00:44:08,971 --> 00:44:11,408
And we totally shut him up.
730
00:44:11,408 --> 00:44:15,064
And although Drusus made
an absolute ass of himself,
731
00:44:15,064 --> 00:44:17,371
even that turned out all right
in the end.
732
00:44:22,028 --> 00:44:24,726
- We deserve a drink.
- We do.
733
00:44:24,726 --> 00:44:27,642
[tense music plays]
734
00:44:38,044 --> 00:44:39,262
It's done.
735
00:44:39,262 --> 00:44:41,569
- You're sure?
- I'm sure.
736
00:44:44,311 --> 00:44:47,053
Don't forget your promises.
737
00:44:47,053 --> 00:44:49,446
I never forget anything.
738
00:44:49,446 --> 00:44:52,406
[indistinct chatter]
739
00:45:00,153 --> 00:45:03,373
Everything all right?
740
00:45:03,373 --> 00:45:06,942
It will be.
741
00:45:06,942 --> 00:45:10,250
Just tying up some loose ends.
742
00:45:12,774 --> 00:45:14,950
[both grunt]
743
00:45:24,917 --> 00:45:29,312
[Drusus] Tiberius,
I know you won't agree with me,
744
00:45:29,312 --> 00:45:30,879
and Mother never will,
745
00:45:30,879 --> 00:45:35,884
but now is the time to act.
746
00:45:35,884 --> 00:45:38,060
If I bring my legions to Rome
747
00:45:38,060 --> 00:45:39,801
and you bring yours
from the Balkans,
748
00:45:39,801 --> 00:45:43,631
Stepfather will have to
cede power.
749
00:45:43,631 --> 00:45:50,290
We will make him a living God,
which is what he wants,
750
00:45:50,290 --> 00:45:54,816
and cover him in honors
for a happy old age.
751
00:45:54,816 --> 00:45:58,254
If we act together,
we can restore the Republic
752
00:45:58,254 --> 00:46:02,128
without bloodshed or war.
753
00:46:02,128 --> 00:46:05,914
But I cannot do it alone.
754
00:46:05,914 --> 00:46:09,831
It will take
both of us together.
755
00:46:09,831 --> 00:46:14,270
An overwhelming show of force.
756
00:46:14,270 --> 00:46:16,969
Think this over.
757
00:46:16,969 --> 00:46:20,929
Give me your answer.
758
00:46:20,929 --> 00:46:26,108
And don't tell Mother or Piso.
759
00:46:26,108 --> 00:46:29,503
Stepfather. People are leaving.
760
00:46:32,158 --> 00:46:35,074
Thank you. [laughs]
761
00:46:37,380 --> 00:46:39,208
Drusus.
762
00:46:39,208 --> 00:46:40,731
Did you give
Vistilius permission
763
00:46:40,731 --> 00:46:42,472
to fornicate in our bedroom?
764
00:46:42,472 --> 00:46:44,213
Yes.
765
00:46:44,213 --> 00:46:47,303
No? Possibly.
Who can remember?
766
00:46:47,303 --> 00:46:49,131
I love you.
767
00:46:49,131 --> 00:46:51,003
The slaves
can change the sheets.
768
00:46:51,003 --> 00:46:53,353
You're gonna have to do
better than that.
769
00:47:18,421 --> 00:47:21,381
[intriguing music plays]
770
00:47:33,219 --> 00:47:34,785
It's all over.
771
00:47:37,049 --> 00:47:40,356
Mm.
772
00:47:40,356 --> 00:47:42,402
So I see.
773
00:47:51,977 --> 00:47:53,500
Fabulous dress, Mother.
774
00:47:55,241 --> 00:47:57,112
What did I miss?
775
00:47:57,112 --> 00:47:59,549
Tiberius was brilliant.
776
00:47:59,549 --> 00:48:02,509
We totally got away with it.
777
00:48:04,424 --> 00:48:08,907
I assume there's a sensible
explanation for all this.
778
00:48:08,907 --> 00:48:11,039
Bandits.
779
00:48:11,039 --> 00:48:14,608
Our escort was wiped out,
and Piso badly wounded.
780
00:48:14,608 --> 00:48:16,915
But for now he's alive.
781
00:48:22,964 --> 00:48:24,052
You should not have
looked so shocked
782
00:48:24,052 --> 00:48:28,056
to see Livia alive, my dear.
783
00:48:28,056 --> 00:48:31,364
Hopefully no one else noticed.
784
00:48:39,981 --> 00:48:40,939
Piso.
785
00:48:46,031 --> 00:48:49,425
Hey, you left me to die.
786
00:48:49,425 --> 00:48:51,427
[both laugh]
787
00:48:51,427 --> 00:48:52,863
And?
788
00:48:57,999 --> 00:49:02,264
Tycho, you left me
to fucking die, too.
789
00:49:02,264 --> 00:49:04,092
[Tycho] Good to see you.
790
00:49:04,092 --> 00:49:05,789
Who were they?
791
00:49:05,789 --> 00:49:08,444
Musca and his friends.
792
00:49:08,444 --> 00:49:10,838
Vilbia's brother.
793
00:49:10,838 --> 00:49:16,278
Someone's been talking
about Livia.
794
00:49:16,278 --> 00:49:19,542
That could only have come
from inside the family.
795
00:49:19,542 --> 00:49:22,284
They were very well informed.
796
00:49:22,284 --> 00:49:26,985
There will be a reckoning...
with all of them.
797
00:49:26,985 --> 00:49:28,682
But not yet.
798
00:49:45,090 --> 00:49:46,482
[dishes break in distance]
799
00:49:46,482 --> 00:49:48,310
[Julia] Oh, fuck!
800
00:49:48,310 --> 00:49:51,009
[Julia laughs]
801
00:49:51,009 --> 00:49:53,881
[broken shards clattering,
door opens]
802
00:49:57,885 --> 00:50:01,845
[door closes]
803
00:50:01,845 --> 00:50:03,499
What do you want?
804
00:50:03,499 --> 00:50:05,501
This is my room,
you weirdo cocksucker.
805
00:50:05,501 --> 00:50:07,329
Get the fuck out.
806
00:50:07,329 --> 00:50:10,115
I have a very serious headache.
807
00:50:21,909 --> 00:50:25,086
What the fuck, Tiberius?
808
00:50:25,086 --> 00:50:26,870
Tiberius!
809
00:50:26,870 --> 00:50:30,787
What the fuck are you doing,
you fucker?
810
00:50:30,787 --> 00:50:32,876
He's not here.
811
00:50:32,876 --> 00:50:33,964
[door opens]
812
00:50:45,672 --> 00:50:48,892
So, what did I really miss?
813
00:50:48,892 --> 00:50:52,026
You need to get Drusus
recalled from Germany.
814
00:50:57,945 --> 00:51:01,905
Your mother wants to see Gaius.
Do you know why?
815
00:51:01,905 --> 00:51:03,820
No.
816
00:51:06,780 --> 00:51:08,608
We'll talk tomorrow.
817
00:51:17,443 --> 00:51:20,315
[breathing heavily]
818
00:51:33,459 --> 00:51:38,116
[whispering]
I thought you wouldn't come.
819
00:51:38,116 --> 00:51:39,465
I'll always come.
820
00:51:46,385 --> 00:51:49,475
I will leave you soon.
821
00:51:54,175 --> 00:51:57,309
Before I go...
822
00:51:57,309 --> 00:52:01,617
I must ask you something.
823
00:52:01,617 --> 00:52:03,489
Anything.
824
00:52:08,233 --> 00:52:13,977
In return for my son's life,
825
00:52:13,977 --> 00:52:19,548
I want you to take
the life of one of Livia's.
826
00:52:19,548 --> 00:52:22,638
Just one, either one.
827
00:52:22,638 --> 00:52:24,553
Tiberius or Drusus...
828
00:52:28,905 --> 00:52:32,953
...as a matter of family honor.
829
00:52:34,781 --> 00:52:38,132
I need you to settle
this account for me...
830
00:52:43,268 --> 00:52:45,705
...as now, I cannot.
831
00:52:57,934 --> 00:53:00,807
[theme music plays]
53373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.