All language subtitles for Domina S02E07 - Curse (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,908 --> 00:00:20,867 I want you to take Germany. 2 00:00:20,867 --> 00:00:22,521 I command the army of the Rhine. 3 00:00:22,521 --> 00:00:24,610 Instead of leading it into Germany, 4 00:00:24,610 --> 00:00:26,743 I lead it into Rome. 5 00:00:26,743 --> 00:00:28,614 Give this to my brother. It's important. 6 00:00:28,614 --> 00:00:30,094 My brother's hand only. 7 00:00:30,094 --> 00:00:31,748 [Gaius] It's an exact copy? 8 00:00:31,748 --> 00:00:33,576 [Vistilius] I gave the original to Tiberius. 9 00:00:33,576 --> 00:00:37,275 Can't break the code without the key. 10 00:00:37,275 --> 00:00:38,929 [Livia] Write back. 11 00:00:38,929 --> 00:00:40,974 You want me to tell him I support Stepfather. 12 00:00:40,974 --> 00:00:42,106 What choice do we have? 13 00:00:43,673 --> 00:00:45,588 [Julia] Agrippa? 14 00:00:45,588 --> 00:00:47,068 Oh, my love. 15 00:00:49,113 --> 00:00:51,246 [Tiberius] It'll be me who has to marry Julia. 16 00:00:51,246 --> 00:00:54,118 He'll give her to someone who-- who he doesn't fear at all. 17 00:00:54,118 --> 00:00:55,989 Your mother told you about the wedding? 18 00:00:55,989 --> 00:00:58,383 Thank you. It's a great honor. 19 00:00:58,383 --> 00:01:00,907 I don't want to get married again. 20 00:01:00,907 --> 00:01:02,953 [Iullus] I love her. 21 00:01:02,953 --> 00:01:04,781 I can't remember a time when I didn't. 22 00:01:04,781 --> 00:01:06,130 Julia. 23 00:01:06,130 --> 00:01:09,133 Gracchus. [laughs] 24 00:01:09,133 --> 00:01:11,266 [Livia] Sorry about Marcellus, Gaius. 25 00:01:11,266 --> 00:01:12,789 I really am. 26 00:01:12,789 --> 00:01:14,617 I had no choice. 27 00:01:14,617 --> 00:01:17,576 [Gaius] I never cared that she killed Marcellus. 28 00:01:17,576 --> 00:01:20,405 I care that she got caught. 29 00:01:20,405 --> 00:01:21,972 [Antonina] Mother, your difficulty 30 00:01:21,972 --> 00:01:24,931 with Livia must be resolved. 31 00:01:24,931 --> 00:01:26,803 Her difficulty with Livia, as you put it, 32 00:01:26,803 --> 00:01:28,587 was my brother's murder. 33 00:01:28,587 --> 00:01:31,460 And unlike you, I'm not about to forgive or forget. 34 00:01:31,460 --> 00:01:34,593 If you want any kind of power in this city, 35 00:01:34,593 --> 00:01:36,595 you'll need to get rid of Livia. 36 00:01:36,595 --> 00:01:38,249 [Domitius] I just found out. 37 00:01:38,249 --> 00:01:40,947 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 38 00:01:40,947 --> 00:01:42,993 It was Livia. 39 00:01:42,993 --> 00:01:45,213 The wife of Augustus. 40 00:01:52,655 --> 00:01:55,527 [birds calling] 41 00:02:32,347 --> 00:02:35,219 [animal howls] 42 00:02:51,409 --> 00:02:53,063 Father. 43 00:02:54,717 --> 00:02:57,110 Thank you, Germanicus. 44 00:03:11,777 --> 00:03:13,692 [man 1 shouting indistinctly] 45 00:03:13,692 --> 00:03:15,390 [man 2] Ballomar, he's over there. 46 00:03:15,390 --> 00:03:18,436 They've found us. It's all over now. 47 00:03:18,436 --> 00:03:20,917 [man speaks indistinctly] 48 00:03:22,571 --> 00:03:23,920 [Ballomar] Germanicus. 49 00:03:23,920 --> 00:03:25,704 Ballomar! 50 00:03:25,704 --> 00:03:27,402 [both laugh] 51 00:03:27,402 --> 00:03:29,839 [Ballomar] Hello! 52 00:03:31,580 --> 00:03:32,885 Your wife, Lord. 53 00:03:32,885 --> 00:03:35,236 Drusus! 54 00:03:35,236 --> 00:03:37,412 Drusus, I've had most of the Eighth out 55 00:03:37,412 --> 00:03:40,371 for the past four days searching the forests. 56 00:03:40,371 --> 00:03:42,286 We went... 57 00:03:42,286 --> 00:03:43,896 We went on a hunting trip. 58 00:03:43,896 --> 00:03:46,856 Without telling me or anyone? 59 00:03:50,816 --> 00:03:52,644 Drusus... 60 00:03:54,951 --> 00:03:58,955 My love, we need to leave today. 61 00:04:01,610 --> 00:04:06,179 Fuck. The wedding. [laughs] 62 00:04:06,179 --> 00:04:08,399 I completely forgot. 63 00:04:08,399 --> 00:04:12,403 Come on, Germanicus. We're off to Rome. 64 00:04:12,403 --> 00:04:16,320 Poor Uncle Tiberius is getting married again. 65 00:04:21,978 --> 00:04:24,023 Where the fuck have you been? 66 00:04:24,023 --> 00:04:26,156 We've been hanging around here waiting like fucking slaves. 67 00:04:26,156 --> 00:04:27,984 All right, all right. 68 00:04:27,984 --> 00:04:30,291 Dickhead. 69 00:04:30,291 --> 00:04:32,641 Since the joyful day is tomorrow, 70 00:04:32,641 --> 00:04:34,817 I assume you've both read the final draft agreement? 71 00:04:41,345 --> 00:04:44,305 So, for the duration of the marriage, 72 00:04:44,305 --> 00:04:45,828 the bride will remain the property of her father, 73 00:04:45,828 --> 00:04:47,438 and not her husband. 74 00:04:47,438 --> 00:04:49,135 Subsequent to but also 75 00:04:49,135 --> 00:04:51,050 including the day of the wedding, 76 00:04:51,050 --> 00:04:55,316 both parties agree to forego all and any sexual relations. 77 00:04:55,316 --> 00:04:56,969 Said marriage, consequently, will remain 78 00:04:56,969 --> 00:05:00,451 without pregnancy or issue. 79 00:05:00,451 --> 00:05:01,974 Both parties agree to grant the other 80 00:05:01,974 --> 00:05:04,673 complete freedom and independence, 81 00:05:04,673 --> 00:05:08,807 outside the performance of normal social and public duties. 82 00:05:08,807 --> 00:05:12,333 The bride will receive a yearly allowance of 100,000 sesterces, 83 00:05:12,333 --> 00:05:14,552 and in return agrees at all times 84 00:05:14,552 --> 00:05:17,250 to abide by accepted standards of social behavior. 85 00:05:17,250 --> 00:05:18,643 I still don't see why we have 86 00:05:18,643 --> 00:05:19,992 to have that stupid morality clause. 87 00:05:19,992 --> 00:05:21,994 We accept. 88 00:05:21,994 --> 00:05:27,260 For obvious reasons, this document has no legal validity, 89 00:05:27,260 --> 00:05:30,351 but I take it both parties now finally agree. 90 00:05:38,054 --> 00:05:41,492 To the happy couple. 91 00:05:41,492 --> 00:05:45,191 [birds chirping] 92 00:05:45,191 --> 00:05:48,194 [scoffs] 93 00:05:48,194 --> 00:05:50,371 This wedding's really cheered you up. 94 00:05:50,371 --> 00:05:54,549 Well, they hate each other. 95 00:05:54,549 --> 00:05:56,725 They'll live separate lives. Many couples do. 96 00:05:56,725 --> 00:05:59,380 Julia's unstable. So is he. 97 00:05:59,380 --> 00:06:01,686 Aren't you at least happy to have Drusus back? 98 00:06:01,686 --> 00:06:05,081 Drusus is more unstable than they are. 99 00:06:05,081 --> 00:06:07,779 He's done well in Germany. Even you can't complain. 100 00:06:07,779 --> 00:06:09,564 Shitty swamp. Pointless war. 101 00:06:09,564 --> 00:06:11,696 Mm, how wrong I was. 102 00:06:11,696 --> 00:06:13,437 But it's still the best place to make your name. 103 00:06:13,437 --> 00:06:15,874 - And your grave. - Come on. 104 00:06:15,874 --> 00:06:18,094 You could have got your husband to recall him, 105 00:06:18,094 --> 00:06:21,532 if you wanted to. 106 00:06:21,532 --> 00:06:23,534 [exhales deeply] 107 00:06:23,534 --> 00:06:25,406 Soon. 108 00:06:25,406 --> 00:06:28,800 But for now, it's safer to keep Drusus and Gaius apart. 109 00:06:28,800 --> 00:06:32,935 Especially now. 110 00:06:32,935 --> 00:06:34,589 What? 111 00:06:36,939 --> 00:06:38,201 Octavia's dying. 112 00:06:41,291 --> 00:06:43,293 Shit. 113 00:06:43,293 --> 00:06:46,949 How long's she got? 114 00:06:46,949 --> 00:06:48,820 First Agrippa, now Octavia. 115 00:06:48,820 --> 00:06:51,910 - She never liked you. - Mm. 116 00:06:51,910 --> 00:06:55,653 No, but her death will leave Gaius isolated, 117 00:06:55,653 --> 00:06:58,264 and that's not good. 118 00:06:58,264 --> 00:07:01,442 So, what you're telling me, in fact, is that 119 00:07:01,442 --> 00:07:03,487 this is a critical moment in everything, 120 00:07:03,487 --> 00:07:06,621 which requires calm and stability, but instead-- 121 00:07:06,621 --> 00:07:07,752 What could go wrong? 122 00:07:07,752 --> 00:07:09,580 [exhales] 123 00:07:09,580 --> 00:07:12,104 Don't worry. 124 00:07:12,104 --> 00:07:14,237 We'll be there to keep an eye on things. 125 00:07:17,327 --> 00:07:19,111 [Domitius] She's still at Piso's. 126 00:07:19,111 --> 00:07:20,983 I know where fucking Livia is. 127 00:07:20,983 --> 00:07:23,942 My men have been camped out there for days, waiting. 128 00:07:23,942 --> 00:07:27,468 She's leaving before dawn tomorrow. 129 00:07:27,468 --> 00:07:31,210 She has to, or she won't make the wedding. 130 00:07:31,210 --> 00:07:33,648 Tycho's gone to escort her back 131 00:07:33,648 --> 00:07:36,128 with just four bodyguards. 132 00:07:36,128 --> 00:07:38,783 [laughs] Is that all? 133 00:07:38,783 --> 00:07:41,003 Those woods are full of ruthless outlaws. 134 00:07:44,180 --> 00:07:46,182 Tomorrow, you're killing the wife of Augustus. 135 00:07:49,272 --> 00:07:53,319 You can laugh when she's dead. 136 00:07:53,319 --> 00:07:56,235 [theme music playing] 137 00:08:45,458 --> 00:08:48,113 [giggling] 138 00:08:48,113 --> 00:08:49,854 [Tycho] Come on, Ursa. We're late. 139 00:08:49,854 --> 00:08:51,377 Sun's already up. 140 00:08:51,377 --> 00:08:53,728 Mm, but oh, look. 141 00:08:53,728 --> 00:08:55,686 Livia's keeping us waiting. 142 00:08:55,686 --> 00:08:58,733 Oh, what a surprise. 143 00:08:58,733 --> 00:09:01,866 [indistinct conversation] 144 00:09:01,866 --> 00:09:04,608 [tense music playing] 145 00:09:18,622 --> 00:09:20,145 [hunter] They're on the move. 146 00:09:21,669 --> 00:09:23,061 Let's go. 147 00:09:23,061 --> 00:09:24,759 [horse whinnies] 148 00:09:28,763 --> 00:09:30,765 How are you? 149 00:09:32,375 --> 00:09:34,943 Will you not come? 150 00:09:34,943 --> 00:09:37,336 Even to the ceremony? 151 00:09:37,336 --> 00:09:38,947 [Octavia] Hmm. 152 00:09:44,126 --> 00:09:46,737 [sighs] 153 00:09:46,737 --> 00:09:51,133 [whispering] Gaius, I want you to come back... 154 00:09:51,133 --> 00:09:53,265 here tonight, after the wedding. 155 00:09:53,265 --> 00:09:56,965 There's something important I want to ask you. 156 00:09:56,965 --> 00:10:00,098 I'm here now. What is it? 157 00:10:00,098 --> 00:10:05,582 Enjoy the day and just promise to come back and see me later. 158 00:10:07,192 --> 00:10:08,803 Swear. 159 00:10:11,327 --> 00:10:12,894 I swear. 160 00:10:16,680 --> 00:10:20,466 [crying] 161 00:10:20,466 --> 00:10:21,511 Well? 162 00:10:23,818 --> 00:10:27,517 Julia! Julia, come on! Time to get up. 163 00:10:27,517 --> 00:10:29,040 You're getting married today! 164 00:10:29,040 --> 00:10:32,783 Go away. Let me sleep. Ugh. 165 00:10:32,783 --> 00:10:33,697 What the fuck? 166 00:10:33,697 --> 00:10:35,481 This can't go on. 167 00:10:35,481 --> 00:10:37,135 You need to pull yourself together. 168 00:10:37,135 --> 00:10:38,659 No. 169 00:10:38,659 --> 00:10:40,051 I'm not doing this without a drink. 170 00:10:40,051 --> 00:10:41,966 You don't do anything without a drink. 171 00:10:41,966 --> 00:10:44,186 Your affair with Gracchus is the scandal of Rome. 172 00:10:44,186 --> 00:10:46,405 It's a miracle your father hasn't heard about it. 173 00:10:46,405 --> 00:10:47,885 Even I heard about it, 174 00:10:47,885 --> 00:10:49,365 and I live in a forest in fucking Germany. 175 00:10:49,365 --> 00:10:51,672 And if anyone ever finds out where you met him-- 176 00:10:51,672 --> 00:10:53,891 What? Huh? Why? Where did she meet him? 177 00:10:57,286 --> 00:11:00,071 Look, Julia, just try to see your marriage 178 00:11:00,071 --> 00:11:02,508 to Tiberius as a fresh start. 179 00:11:02,508 --> 00:11:03,727 Oh. 180 00:11:03,727 --> 00:11:05,033 A fresh start, you say? 181 00:11:05,033 --> 00:11:07,862 I am sick, 182 00:11:07,862 --> 00:11:09,994 sick of being bought and sold and bulled 183 00:11:09,994 --> 00:11:12,344 like a farmyard heifer. I mean, aren't you? 184 00:11:12,344 --> 00:11:15,043 That's the game, and everyone has to play it. 185 00:11:15,043 --> 00:11:16,740 Listen, Julia. 186 00:11:16,740 --> 00:11:20,091 You need to be very, very careful with Tiberius. 187 00:11:20,091 --> 00:11:22,920 There's a side of him you don't ever want to see. 188 00:11:22,920 --> 00:11:25,836 Well, here's a surprise for you, Antonina, 189 00:11:25,836 --> 00:11:28,970 there is no side of Tiberius that I ever want to see. 190 00:11:33,148 --> 00:11:35,585 "A fresh start"? 191 00:11:35,585 --> 00:11:36,847 Seriously? 192 00:11:36,847 --> 00:11:38,544 For fuck's sake. 193 00:11:38,544 --> 00:11:41,373 "That's the game and everyone has to play it." 194 00:11:41,373 --> 00:11:43,027 What did you expect, really? 195 00:11:43,027 --> 00:11:45,421 All right, fine. So, this is the new plan. 196 00:11:45,421 --> 00:11:47,771 We just have to get her through today, 197 00:11:47,771 --> 00:11:50,208 keep her away from Gracchus and Tiberius and the wine 198 00:11:50,208 --> 00:11:53,559 and her father and Iullus. 199 00:11:53,559 --> 00:11:55,736 [sighs] 200 00:11:58,347 --> 00:12:01,045 [clears throat] 201 00:12:01,045 --> 00:12:03,961 Hey, Tiberius. How's it going? 202 00:12:03,961 --> 00:12:07,051 "How's it going"? 203 00:12:07,051 --> 00:12:11,142 Well, my beautiful, fragile wife has been married off 204 00:12:11,142 --> 00:12:15,581 to that venal twat, Gallus, and while he mounts, 205 00:12:15,581 --> 00:12:18,628 enters, and defiles my beautiful, fragile wife, 206 00:12:18,628 --> 00:12:21,065 I'm getting a spiteful drunk that I can't divorce 207 00:12:21,065 --> 00:12:23,285 or even abuse for my own entertainment, 208 00:12:23,285 --> 00:12:25,678 because she's the daughter of a psychopathic tyrant. 209 00:12:25,678 --> 00:12:29,900 So, I don't know, Iullus, how do you think it's going? 210 00:12:29,900 --> 00:12:33,121 Yeah. 211 00:12:33,121 --> 00:12:34,383 [Tiberius grunts] 212 00:12:37,821 --> 00:12:41,303 How about you? Are you all right to officiate? 213 00:12:41,303 --> 00:12:45,089 Yeah. Yeah, sure. 214 00:12:45,089 --> 00:12:47,613 Julia and I finished a long time ago. 215 00:12:47,613 --> 00:12:50,312 It's--It's nothing to me whom she marries or sleeps with, 216 00:12:50,312 --> 00:12:51,922 although I don't... 217 00:12:51,922 --> 00:12:54,925 get why women find Gracchus attractive. [laughs] 218 00:12:54,925 --> 00:12:58,842 Anyway, I'm, uh, I'm over it, of course. 219 00:13:00,975 --> 00:13:03,629 Gallus and Vipsania are obviously invited. 220 00:13:03,629 --> 00:13:05,283 We need to keep Tiberius away from both of them... 221 00:13:05,283 --> 00:13:07,938 and Julia... and Mother. 222 00:13:07,938 --> 00:13:11,202 Nobody wants bad Tiberius gatecrashing the party. 223 00:13:11,202 --> 00:13:14,162 [birds chirping] 224 00:13:19,602 --> 00:13:21,952 [Ursa] Does the water go all the way to the sea? 225 00:13:21,952 --> 00:13:25,347 Yes. From all the rivers and falls around here. 226 00:13:25,347 --> 00:13:27,175 It goes to Rome first, though. 227 00:13:27,175 --> 00:13:28,741 Only polite. 228 00:13:28,741 --> 00:13:30,091 Come on. We're late. 229 00:13:31,396 --> 00:13:35,574 [horse whinnies] 230 00:13:38,708 --> 00:13:41,015 You. 231 00:13:41,015 --> 00:13:42,712 I'm fed up with you sulking in bed 232 00:13:42,712 --> 00:13:44,366 and feeling sorry for yourself. 233 00:13:44,366 --> 00:13:46,585 Drusus isn't right. 234 00:13:46,585 --> 00:13:51,677 I mean, most of the time he is, and then suddenly he isn't. 235 00:13:51,677 --> 00:13:54,680 Mm. Bad Drusus. 236 00:13:54,680 --> 00:13:58,989 No, he isn't bad. He's just impulsive. 237 00:13:58,989 --> 00:14:01,252 With the wrong people and at the wrong time, 238 00:14:01,252 --> 00:14:03,689 impulsive can be very dangerous. 239 00:14:03,689 --> 00:14:05,909 That's why it's bad Drusus. 240 00:14:05,909 --> 00:14:08,346 And he's never gotten over that slut, Gemina. 241 00:14:08,346 --> 00:14:11,001 He told you that? 242 00:14:11,001 --> 00:14:14,222 He talks in his sleep. You know that. 243 00:14:16,441 --> 00:14:19,880 What else does he talk about... 244 00:14:19,880 --> 00:14:21,316 in his sleep? 245 00:14:26,974 --> 00:14:31,195 Oh. Mother's little disciple. 246 00:14:31,195 --> 00:14:33,589 [scoffs] 247 00:14:33,589 --> 00:14:37,071 I prefer your contempt to your self-pity. 248 00:14:41,814 --> 00:14:44,905 You're right, Antonina. 249 00:14:46,645 --> 00:14:49,561 We need to keep Drusus away from Stepfather. 250 00:14:49,561 --> 00:14:53,565 And we have to get him recalled from Germany. 251 00:14:53,565 --> 00:14:57,308 There's a darkness there, in the forests. 252 00:14:57,308 --> 00:15:03,488 Something... other. 253 00:15:03,488 --> 00:15:06,100 It's consuming him. 254 00:15:07,492 --> 00:15:10,452 I feel it, too. 255 00:15:16,284 --> 00:15:18,982 [Vistilius] Augustus. I hope I find you well. 256 00:15:18,982 --> 00:15:21,158 Allow me to present the General's formal report 257 00:15:21,158 --> 00:15:26,990 and the statement of accounts from the Rhine Army. 258 00:15:26,990 --> 00:15:29,079 What's the informal report? 259 00:15:29,079 --> 00:15:30,994 It's a brutal war of attrition. 260 00:15:30,994 --> 00:15:33,257 And it's taking its toll on everyone, including Drusus. 261 00:15:33,257 --> 00:15:36,521 He takes great risks, leads from the front. 262 00:15:36,521 --> 00:15:40,438 His wife is worried sick, wants to have him recalled. 263 00:15:40,438 --> 00:15:44,007 But his men adore him. They'll follow him anywhere. 264 00:15:44,007 --> 00:15:46,096 I need to decipher his letters. 265 00:15:46,096 --> 00:15:48,664 Bring me the key. 266 00:15:54,757 --> 00:15:56,585 I never forget my friends. 267 00:16:00,937 --> 00:16:03,461 Get him to play dice with you. 268 00:16:03,461 --> 00:16:05,376 It'll distract him while I look. 269 00:16:06,943 --> 00:16:09,859 [dramatic music plays] 270 00:16:12,949 --> 00:16:16,997 [Piso] Yeah, I do love a good wedding-- 271 00:16:16,997 --> 00:16:19,912 the plotting and the bitching and the fighting. 272 00:16:19,912 --> 00:16:22,132 I remember my first one. 273 00:16:22,132 --> 00:16:24,656 You wanted to butcher Gaius and Agrippa at the dinner. 274 00:16:24,656 --> 00:16:28,008 [laughs] What, did your father tell you that? 275 00:16:28,008 --> 00:16:30,184 No, I was snooping outside while you argued. 276 00:16:30,184 --> 00:16:31,533 [horse whinnies] 277 00:16:31,533 --> 00:16:34,144 "It's practically a tradition," you said. 278 00:16:34,144 --> 00:16:37,321 [laughs] Well, it was. 279 00:16:37,321 --> 00:16:40,194 But, obviously, I would've waited until after dessert. 280 00:16:40,194 --> 00:16:42,022 Killing those two back then 281 00:16:42,022 --> 00:16:43,545 would've solved a lot of problems. 282 00:16:43,545 --> 00:16:46,374 Made a lot of new ones. 283 00:16:46,374 --> 00:16:47,679 Livia, get down! 284 00:16:47,679 --> 00:16:50,030 [Musca] Get the woman! Kill the rest! 285 00:16:50,030 --> 00:16:52,684 Go! Go, Livia! 286 00:16:52,684 --> 00:16:55,513 Ursa! 287 00:16:55,513 --> 00:16:57,907 [Musca] Stop those fucking horses! 288 00:17:00,257 --> 00:17:02,390 Get her! 289 00:17:13,749 --> 00:17:15,229 Aah! 290 00:17:15,229 --> 00:17:17,274 [yells] 291 00:17:17,274 --> 00:17:20,103 [Tycho] Piso! 292 00:17:20,103 --> 00:17:21,409 No, no, no, no, no, no, no, no! Leave it! 293 00:17:21,409 --> 00:17:23,802 Leave it, leave it, leave it. It's better. 294 00:17:23,802 --> 00:17:25,543 [breathing heavily] 295 00:17:25,543 --> 00:17:28,633 Just go, Tycho. 296 00:17:28,633 --> 00:17:30,070 I'm done for. 297 00:17:30,070 --> 00:17:32,724 Go on, fuck off! 298 00:17:32,724 --> 00:17:35,423 Fucking go and find Livia! 299 00:17:35,423 --> 00:17:37,729 Promise me, promise me. 300 00:17:37,729 --> 00:17:43,126 [breathing heavily] 301 00:17:43,126 --> 00:17:46,825 I'll be back. 302 00:17:48,044 --> 00:17:49,350 Ah! [gasping] 303 00:17:56,313 --> 00:17:58,446 They've ditched their fucking horses. 304 00:18:02,972 --> 00:18:06,454 Right, fan out, and use the horns, 305 00:18:06,454 --> 00:18:09,935 once to give your position, twice means you see them. 306 00:18:09,935 --> 00:18:13,896 But remember, I want her alive at first. 307 00:18:23,514 --> 00:18:24,994 - [dress ripping] - [Ursa] No, no, no! 308 00:18:24,994 --> 00:18:26,126 [Livia] We have to run! 309 00:18:26,126 --> 00:18:27,431 [Ursa] Oh... 310 00:18:27,431 --> 00:18:30,956 [Livia] Do the same to me. Do it! 311 00:18:30,956 --> 00:18:32,784 [Ursa grunts] 312 00:18:32,784 --> 00:18:35,265 Where are we? 313 00:18:35,265 --> 00:18:39,791 If we get lost up here, we'll never find our way out. 314 00:18:39,791 --> 00:18:43,969 Water! The stream will lead to a river. 315 00:18:43,969 --> 00:18:46,058 Yeah, and the river runs to Rome. 316 00:18:46,058 --> 00:18:47,973 [horn bellowing in distance] 317 00:18:47,973 --> 00:18:49,018 Run! 318 00:18:55,590 --> 00:18:58,419 [horn continues bellowing] 319 00:19:02,031 --> 00:19:05,774 [horn bellows loudly] 320 00:19:10,561 --> 00:19:13,434 [tense music plays] 321 00:19:21,355 --> 00:19:24,358 [panting] 322 00:19:35,891 --> 00:19:38,198 Hi. 323 00:19:42,071 --> 00:19:44,508 Nice mask. 324 00:19:44,508 --> 00:19:47,381 [breathing heavily] 325 00:20:02,134 --> 00:20:05,137 [heavy breathing stops] 326 00:20:05,137 --> 00:20:07,966 [indistinct chatter] 327 00:20:12,101 --> 00:20:14,756 Do you think something bad's happened? 328 00:20:14,756 --> 00:20:18,803 No. Your mother's late. 329 00:20:18,803 --> 00:20:23,243 She's always late. She's Livia. 330 00:20:23,243 --> 00:20:29,118 We can't keep the guests waiting any longer. 331 00:20:29,118 --> 00:20:31,599 Where the fuck is she? 332 00:20:31,599 --> 00:20:33,775 I don't know, Drusus. 333 00:20:33,775 --> 00:20:36,168 Perhaps she's off uniting my Balkan legions 334 00:20:36,168 --> 00:20:38,562 with your Rhine Army in order to overthrow Augustus. 335 00:20:38,562 --> 00:20:40,956 All right, that was just a suggestion. 336 00:20:40,956 --> 00:20:42,479 Trying to be helpful. 337 00:20:42,479 --> 00:20:44,264 [Gallus] Tiberius. 338 00:20:44,264 --> 00:20:45,917 Drusus. 339 00:20:45,917 --> 00:20:48,920 Gallus. Vipsania. 340 00:20:48,920 --> 00:20:50,574 I'm sorry I missed your wedding. 341 00:20:50,574 --> 00:20:53,273 Mm, I wish I had. 342 00:20:53,273 --> 00:20:54,796 But of course, you were off in Germany, 343 00:20:54,796 --> 00:20:57,407 covering yourself in glory. 344 00:20:57,407 --> 00:20:59,931 That's right, I was. 345 00:20:59,931 --> 00:21:01,759 I was hoping to run for Consul next year, 346 00:21:01,759 --> 00:21:03,021 but now I understand you are. 347 00:21:03,021 --> 00:21:04,936 [Drusus] I'm afraid so. 348 00:21:04,936 --> 00:21:06,416 Well, obviously I needn't bother. 349 00:21:06,416 --> 00:21:09,941 No. That's right. 350 00:21:09,941 --> 00:21:13,336 [both laugh] 351 00:21:13,336 --> 00:21:14,903 See you inside. 352 00:21:19,647 --> 00:21:22,606 Come on! 353 00:21:22,606 --> 00:21:24,826 [pounds wall] 354 00:21:29,178 --> 00:21:31,049 Stop it. 355 00:21:31,049 --> 00:21:34,139 Come on. I'll be next to you the whole time. 356 00:21:34,139 --> 00:21:36,228 It's gonna be fine. 357 00:21:36,228 --> 00:21:38,187 - No, it isn't. - Yes, it is. 358 00:21:38,187 --> 00:21:39,536 No, it isn't. 359 00:21:42,713 --> 00:21:45,281 Well, maybe it isn't. 360 00:21:53,855 --> 00:21:55,378 Augustus. 361 00:21:55,378 --> 00:21:57,467 Livia's missing. 362 00:21:57,467 --> 00:22:03,081 Take a cohort. Search the roads between here and Piso's estates. 363 00:22:03,081 --> 00:22:05,475 Call my daughter. 364 00:22:05,475 --> 00:22:09,697 Father. 365 00:22:12,917 --> 00:22:14,702 [sighs] 366 00:22:20,447 --> 00:22:23,711 Perhaps Tiberius isn't everybody's idea of a husband. 367 00:22:23,711 --> 00:22:27,062 I wouldn't say that. 368 00:22:27,062 --> 00:22:30,195 Are you ready? 369 00:22:30,195 --> 00:22:33,111 [drum music plays] 370 00:22:42,556 --> 00:22:51,956 [indistinct chatter] 371 00:22:51,956 --> 00:22:53,262 [man] A fine union. 372 00:22:53,262 --> 00:22:58,876 Gracchus... is your wife not here? 373 00:22:58,876 --> 00:23:01,966 She went into labor... last night. 374 00:23:04,969 --> 00:23:07,232 Never mind, Domitius. 375 00:23:07,232 --> 00:23:09,713 I can wait for Julia. 376 00:23:09,713 --> 00:23:13,543 I can't see this chariot crash lasting. 377 00:23:13,543 --> 00:23:15,240 Well, let's just enjoy it while we can. 378 00:23:15,240 --> 00:23:18,548 I've never seen Julia so miserable. 379 00:23:18,548 --> 00:23:22,117 Tiberius. Are you ready? 380 00:23:28,515 --> 00:23:32,388 Julia, will you marry now? 381 00:23:39,177 --> 00:23:41,745 Then I congratulate you both. 382 00:23:41,745 --> 00:23:43,921 [crowd shouts] 383 00:23:43,921 --> 00:23:45,270 Make the sacrifice. 384 00:23:45,270 --> 00:23:50,188 [goat bleats] 385 00:23:50,188 --> 00:23:52,539 [cheers and applause continue] 386 00:23:57,500 --> 00:23:59,589 [Scribonia] Livia didn't even turn up. 387 00:23:59,589 --> 00:24:01,765 And everyone was probably hoping that it'd get 388 00:24:01,765 --> 00:24:03,941 postponed or canceled, 389 00:24:03,941 --> 00:24:05,813 but Gaius made them go ahead without her. 390 00:24:05,813 --> 00:24:06,988 [Octavia speaks softly] No. 391 00:24:06,988 --> 00:24:09,381 And so it's done. 392 00:24:09,381 --> 00:24:12,384 They're married. [laughs] 393 00:24:12,384 --> 00:24:13,821 Perhaps it won't end up being 394 00:24:13,821 --> 00:24:17,302 the poisonous catastrophe we're all expecting. 395 00:24:17,302 --> 00:24:19,566 [Octavia laughs] 396 00:24:22,525 --> 00:24:25,789 Oh, I doubt that. 397 00:24:25,789 --> 00:24:29,663 I'm sorry I shall miss it. [chuckles] 398 00:24:29,663 --> 00:24:34,624 The constant malice and recriminations, 399 00:24:34,624 --> 00:24:38,628 the cruelty that so brighten this family daily. 400 00:24:38,628 --> 00:24:39,847 [both laugh] 401 00:24:39,847 --> 00:24:44,678 Honestly, one quite looks forward to 402 00:24:44,678 --> 00:24:50,510 wandering the wastelands of the underworld for eternity. 403 00:24:50,510 --> 00:24:53,121 [groans weakly] 404 00:24:56,080 --> 00:24:59,257 [inhales sharply] 405 00:24:59,257 --> 00:25:00,824 I should get back to the wedding. 406 00:25:00,824 --> 00:25:03,044 No. 407 00:25:04,698 --> 00:25:08,005 No. 408 00:25:08,005 --> 00:25:10,399 Please don't go. 409 00:25:10,399 --> 00:25:14,055 Don't leave me. I don't... 410 00:25:14,055 --> 00:25:15,883 I don't want to be alone. 411 00:25:15,883 --> 00:25:21,889 Yes, of course. [grunts] 412 00:25:21,889 --> 00:25:24,805 [indistinct chatter] 413 00:25:28,722 --> 00:25:30,941 Where have you been? Germanicus had a fit. 414 00:25:30,941 --> 00:25:32,595 I'm surprised you didn't hear it. 415 00:25:32,595 --> 00:25:33,770 Is Livia here yet? 416 00:25:33,770 --> 00:25:35,903 Where's Scribonia? 417 00:25:35,903 --> 00:25:37,557 I don't know, but we don't need them. 418 00:25:37,557 --> 00:25:40,081 It's all going pretty well. 419 00:25:40,081 --> 00:25:41,778 Where's Julia? 420 00:25:41,778 --> 00:25:43,606 You were supposed to stay with her. 421 00:25:43,606 --> 00:25:47,741 She was right there just now. Can you see Gracchus anywhere? 422 00:25:47,741 --> 00:25:50,439 No. Okay, you check the backrooms. 423 00:25:50,439 --> 00:25:52,049 I'll see if the boys have seen her. 424 00:25:52,049 --> 00:25:53,616 I'm the older sister, I say what we do. 425 00:25:53,616 --> 00:25:56,924 Well, what shall we do then? 426 00:25:56,924 --> 00:25:58,099 - All right. - Mm. 427 00:26:01,668 --> 00:26:05,715 Hey, have you seen Julia or Gracchus anywhere? 428 00:26:05,715 --> 00:26:09,763 Gracchus is with Gallus and Vistilius. 429 00:26:11,939 --> 00:26:13,593 Well, he was a moment ago. 430 00:26:13,593 --> 00:26:15,725 Oh, here comes the dice board! 431 00:26:15,725 --> 00:26:18,075 No. 432 00:26:18,075 --> 00:26:21,426 Tiberius. Where's fucking Tiberius? 433 00:26:21,426 --> 00:26:23,428 He must've gone. 434 00:26:23,428 --> 00:26:25,430 "He must've gone"? What? 435 00:26:25,430 --> 00:26:26,954 [Gaius] Come on! 436 00:26:26,954 --> 00:26:28,956 Who's going to help me pay for the wedding? 437 00:26:28,956 --> 00:26:32,089 - Or my new beach house. - [laughter] 438 00:26:32,089 --> 00:26:35,266 He said he'd keep an eye on him. The gods, Iullus. 439 00:26:35,266 --> 00:26:39,314 You need to stop Drusus playing fucking dice! 440 00:26:40,968 --> 00:26:43,623 - Look, you don't wanna do this. - Yes, I do. 441 00:26:43,623 --> 00:26:45,276 Come on, Iullus, get your silver out. 442 00:26:45,276 --> 00:26:47,452 You're always unlucky. 443 00:26:47,452 --> 00:26:49,324 Let's go for a walk. 444 00:26:49,324 --> 00:26:50,978 What's the maximum bet? 445 00:26:50,978 --> 00:26:54,155 [Antonina] Drusus, darling, may I speak to you for a moment? 446 00:26:54,155 --> 00:26:55,852 Sorry, I have to plunder Augustus's treasury 447 00:26:55,852 --> 00:26:57,114 to pay for our new beach house. 448 00:26:57,114 --> 00:26:58,550 You wish. 449 00:26:58,550 --> 00:26:59,987 It's really urgent. 450 00:26:59,987 --> 00:27:03,991 I'm sure it can wait, Antonina. 451 00:27:07,516 --> 00:27:11,302 Vistilius, help Iullus keep a lid on Drusus. 452 00:27:11,302 --> 00:27:12,521 You know what he's like when he starts gambling. 453 00:27:12,521 --> 00:27:14,175 I do. 454 00:27:16,525 --> 00:27:17,787 Julia's not in the back house. 455 00:27:17,787 --> 00:27:20,311 The spare rooms. 456 00:27:20,311 --> 00:27:23,184 [indistinct conversations, laughter] 457 00:27:23,184 --> 00:27:26,970 [tense music plays] 458 00:27:26,970 --> 00:27:30,365 [Antonina] Excuse me, excuse me. Sorry, sorry. 459 00:27:30,365 --> 00:27:34,674 ♪ 460 00:27:34,674 --> 00:27:38,199 [Julia and Gracchus moaning] 461 00:27:38,199 --> 00:27:40,027 [Antonina] Julia, what are you doing? 462 00:27:40,027 --> 00:27:42,072 What the fuck, Julia? 463 00:27:42,072 --> 00:27:43,683 [Julia] Just go, both of you, go, now! 464 00:27:43,683 --> 00:27:44,901 [Antonina] How dare you, Gracchus?! 465 00:27:44,901 --> 00:27:46,337 [Gracchus screams] 466 00:27:46,337 --> 00:27:48,165 This was bad enough when she was just a widow, 467 00:27:48,165 --> 00:27:50,341 but she is the wife of Tiberius, and it's your wedding day. 468 00:27:50,341 --> 00:27:53,518 I know. It's perfect. I just couldn't resist. 469 00:27:53,518 --> 00:27:54,694 What? 470 00:27:54,694 --> 00:27:56,217 What the fuck do you want? 471 00:27:56,217 --> 00:27:58,001 - [Iullus grunts] - [Julia] Iullus! 472 00:27:58,001 --> 00:28:00,264 [Antonia] Iullus! Enough! Stop it! 473 00:28:00,264 --> 00:28:02,223 [Gracchus] Get off! 474 00:28:02,223 --> 00:28:03,833 [Julia] Iullus, please! 475 00:28:03,833 --> 00:28:05,617 - [Iullus grunts] - [Julia screams, thuds] 476 00:28:05,617 --> 00:28:09,012 [Antonia] Julia! Iullus! 477 00:28:09,012 --> 00:28:10,274 [Antonina] She's out cold. 478 00:28:10,274 --> 00:28:12,189 Go, we'll look after her. 479 00:28:12,189 --> 00:28:14,844 - I'll remember this. - You'll forget this now, 480 00:28:14,844 --> 00:28:17,891 unless you want your wife and my uncle to hear about it. 481 00:28:19,457 --> 00:28:21,111 You idiot, Iullus! Why are you even here? 482 00:28:21,111 --> 00:28:23,244 I left you with Drusus! 483 00:28:23,244 --> 00:28:25,768 Vistilius is there. He knows what to do. 484 00:28:25,768 --> 00:28:29,729 [Iullus grunts] 485 00:28:29,729 --> 00:28:33,863 All right, so now things are not going pretty well anymore, 486 00:28:33,863 --> 00:28:35,778 and we need Livia. 487 00:28:35,778 --> 00:28:39,216 Listen, Ursa. 488 00:28:39,216 --> 00:28:42,567 Okay, I want you to follow the river down on your own. 489 00:28:42,567 --> 00:28:44,047 Keep going until you find help. 490 00:28:44,047 --> 00:28:46,571 What are you gonna do? 491 00:28:46,571 --> 00:28:51,228 I'll wait here a while, then follow. 492 00:28:51,228 --> 00:28:53,796 The hunters are not after us. They're after me. 493 00:28:53,796 --> 00:28:55,319 Why? Who are they? 494 00:28:55,319 --> 00:28:57,234 If you stay with me, you're in danger. 495 00:28:57,234 --> 00:28:59,062 On your own, you're safe. 496 00:28:59,062 --> 00:29:00,803 But I don't care. We're sticking together. 497 00:29:00,803 --> 00:29:03,110 No! You do what I say! 498 00:29:03,110 --> 00:29:04,633 Everyone does. That's how it works. 499 00:29:04,633 --> 00:29:08,811 Well, I'm not leaving you here on your own, so there. 500 00:29:10,117 --> 00:29:11,771 Run! 501 00:29:11,771 --> 00:29:14,077 [tense music playing] 502 00:29:14,077 --> 00:29:17,254 - [horn bellowing] - Come on! 503 00:29:17,254 --> 00:29:21,955 [horn bellowing] 504 00:29:21,955 --> 00:29:23,086 - [Livia] Come on! Jump! - [Ursa] I can't! 505 00:29:23,086 --> 00:29:24,566 [Livia] Come on! 506 00:29:36,491 --> 00:29:37,492 [Ursa screams] 507 00:29:37,492 --> 00:29:38,928 [hunter] Shut up! 508 00:29:38,928 --> 00:29:40,800 Cut the girl's throat! 509 00:29:40,800 --> 00:29:42,802 Then use the horn to call everyone here. 510 00:29:42,802 --> 00:29:44,629 No! 511 00:29:44,629 --> 00:29:46,980 [grunts] 512 00:29:46,980 --> 00:29:48,677 Argh! 513 00:29:48,677 --> 00:29:51,636 [horn bellowing] 514 00:29:51,636 --> 00:29:53,116 Time to go. 515 00:29:53,116 --> 00:29:55,945 [breathing heavily] 516 00:29:55,945 --> 00:29:58,861 [horn bellowing] 517 00:30:08,697 --> 00:30:11,004 Fuck, it's a dead end! 518 00:30:14,355 --> 00:30:15,530 Shit! 519 00:30:19,795 --> 00:30:21,884 [crowd murmuring] 520 00:30:21,884 --> 00:30:23,364 Bad luck, Drusus! 521 00:30:23,364 --> 00:30:25,105 A Roman never gives up. 522 00:30:27,934 --> 00:30:29,674 Where's Vistilius? 523 00:30:29,674 --> 00:30:33,069 He slipped off a while ago with Scipio's wife, Polilla. 524 00:30:33,069 --> 00:30:36,029 Drusus has dropped an absolute fortune, Antonina. 525 00:30:36,029 --> 00:30:37,378 Put that new beach house on hold. 526 00:30:37,378 --> 00:30:39,162 Drusus! 527 00:30:39,162 --> 00:30:40,860 Let's raise the maximum, 528 00:30:40,860 --> 00:30:42,513 otherwise, I'll never get my winnings back. 529 00:30:42,513 --> 00:30:45,255 They're not winnings if you lost them, technically. 530 00:30:45,255 --> 00:30:48,519 What are you thinking? 500 a throw? 531 00:30:48,519 --> 00:30:52,697 [all gasp and laugh] 532 00:30:52,697 --> 00:30:54,221 Let's do 10,000. 533 00:30:54,221 --> 00:30:55,918 [all gasp] 534 00:30:55,918 --> 00:30:57,528 Drusus! 535 00:30:57,528 --> 00:30:59,704 You're not some stupid kid anymore. 536 00:30:59,704 --> 00:31:01,881 You're the general of the Rhine Army! 537 00:31:01,881 --> 00:31:04,013 Antonina. 538 00:31:04,013 --> 00:31:05,928 Don't ever, ever 539 00:31:05,928 --> 00:31:10,367 talk to your husband like that in public again. 540 00:31:10,367 --> 00:31:15,198 [crowd murmuring] 541 00:31:15,198 --> 00:31:17,374 What's wrong, Stepfather? 542 00:31:17,374 --> 00:31:20,029 You're not scared of losing, are you? 543 00:31:20,029 --> 00:31:21,596 What's mine is yours. You know that. 544 00:31:21,596 --> 00:31:27,428 Armies, money, women. 545 00:31:27,428 --> 00:31:28,951 Your throw. 546 00:31:32,259 --> 00:31:34,130 [whispers] Come on. 547 00:31:34,130 --> 00:31:38,439 [all cheering] 548 00:31:38,439 --> 00:31:40,484 We need to find Tiberius. 549 00:31:40,484 --> 00:31:43,052 Vipsania's not here either. 550 00:31:43,052 --> 00:31:45,925 [tense music plays] 551 00:31:59,460 --> 00:32:01,766 [horn bellowing] 552 00:32:01,766 --> 00:32:04,334 [Tycho] It's an old silver mine. 553 00:32:04,334 --> 00:32:07,816 Tycho, what happened to Piso? 554 00:32:11,037 --> 00:32:12,821 He was alive when I left him. 555 00:32:12,821 --> 00:32:15,606 [sighs] 556 00:32:15,606 --> 00:32:18,783 He told me to look after you. 557 00:32:18,783 --> 00:32:19,871 [horn continues bellowing in distance] 558 00:32:19,871 --> 00:32:22,309 Thank you. Thank you, Tycho. 559 00:32:35,670 --> 00:32:38,194 [Antonia] I was sure they'd be here. 560 00:32:38,194 --> 00:32:39,979 [clatter, thud in distance] 561 00:32:42,372 --> 00:32:43,852 [lowered voice] There's someone in my bedroom. 562 00:32:45,158 --> 00:32:48,117 Vistilius! 563 00:32:48,117 --> 00:32:50,380 Oh. Polilla. 564 00:32:50,380 --> 00:32:52,904 Antonia. Antonina. 565 00:32:52,904 --> 00:32:54,863 What are you doing in our room? 566 00:32:54,863 --> 00:32:57,648 I did ask Drusus if he minded. 567 00:32:57,648 --> 00:32:59,694 I left you there to look after him. 568 00:32:59,694 --> 00:33:04,873 Yes, but he... Uh... 569 00:33:04,873 --> 00:33:06,527 We should go. 570 00:33:10,879 --> 00:33:12,881 Your underwear. 571 00:33:17,973 --> 00:33:20,584 My regards to your husband. 572 00:33:24,762 --> 00:33:25,894 What? 573 00:33:30,116 --> 00:33:34,511 I don't know. Nothing. 574 00:33:34,511 --> 00:33:37,036 [lid closes] 575 00:33:37,036 --> 00:33:39,908 [child's laughter in distance] 576 00:33:44,130 --> 00:33:47,394 [child giggling and babbling] 577 00:33:52,094 --> 00:33:55,924 Gallus won't let her see her son anymore. 578 00:33:58,231 --> 00:34:00,624 Tiberius, wake up. 579 00:34:00,624 --> 00:34:02,626 It's Drusus. 580 00:34:02,626 --> 00:34:05,412 [dice roll, crowd gasps] 581 00:34:05,412 --> 00:34:09,764 Drusus, you have the heart of a wolf, and I love you. 582 00:34:09,764 --> 00:34:13,115 But that wolf has lost an unbelievable amount of money 583 00:34:13,115 --> 00:34:15,291 in a very short space of time. 584 00:34:15,291 --> 00:34:18,120 You're right. He has. 585 00:34:18,120 --> 00:34:19,556 But the darkest hour's just before the dawn. 586 00:34:19,556 --> 00:34:22,124 - No, it isn't. - Yes, it is. 587 00:34:22,124 --> 00:34:25,910 Stepfather, may--may I speak to you? 588 00:34:25,910 --> 00:34:27,651 It's fine. Enough dice now. 589 00:34:27,651 --> 00:34:28,826 [crowd groans] 590 00:34:28,826 --> 00:34:30,959 Oh, come on! Just one more. 591 00:34:30,959 --> 00:34:32,743 One more throw. 592 00:34:32,743 --> 00:34:34,136 - All or nothing. - [dice clatter] 593 00:34:34,136 --> 00:34:37,096 - [crowd gasps] - Oh, no. 594 00:34:37,096 --> 00:34:41,622 If I roll a double, any double, we're even. 595 00:34:41,622 --> 00:34:43,754 Even? 596 00:34:43,754 --> 00:34:45,321 Those odds are not great, Drusus. 597 00:34:45,321 --> 00:34:48,846 - Six to one. - But if I don't throw a double, 598 00:34:48,846 --> 00:34:51,588 I will give you six times what I've already lost. 599 00:34:51,588 --> 00:34:54,983 [all murmuring indistinctly] 600 00:35:09,824 --> 00:35:13,697 Be clear. Be very clear. 601 00:35:13,697 --> 00:35:17,440 If you lose this bet, it will bankrupt you, 602 00:35:17,440 --> 00:35:19,964 and I will take everything you have 603 00:35:19,964 --> 00:35:23,054 and not think twice about it ever again. 604 00:35:23,054 --> 00:35:26,057 [crowd continues murmuring] 605 00:35:28,321 --> 00:35:30,801 Neither will I, Stepfather. 606 00:35:30,801 --> 00:35:33,543 I can promise you that. 607 00:35:35,676 --> 00:35:40,202 Is this how you lead my legions? 608 00:35:40,202 --> 00:35:43,510 I've had no complaints. 609 00:35:57,785 --> 00:36:00,353 [tense music playing] 610 00:36:06,446 --> 00:36:08,709 [dice rattling] 611 00:36:08,709 --> 00:36:09,536 [dice clatter] 612 00:36:11,886 --> 00:36:15,759 [cheers and applause] 613 00:36:20,634 --> 00:36:22,113 Unbelievable. 614 00:36:24,072 --> 00:36:26,944 [laughs] 615 00:36:35,779 --> 00:36:38,260 This is the key to his private code. 616 00:36:38,260 --> 00:36:41,220 I copied it and put the original back. 617 00:36:44,135 --> 00:36:45,746 I just wanted to ask, 618 00:36:45,746 --> 00:36:47,617 is there any news of Livia? 619 00:36:47,617 --> 00:36:51,099 Strabo will find her. 620 00:36:52,405 --> 00:36:56,278 I'm sure everything's fine. 621 00:37:05,809 --> 00:37:06,941 What? 622 00:37:09,509 --> 00:37:11,250 What do you mean, what? 623 00:37:11,250 --> 00:37:13,774 If you've got something to say, just say it. 624 00:37:17,343 --> 00:37:19,562 I was thinking about my daughter... 625 00:37:19,562 --> 00:37:22,435 and this. 626 00:37:24,219 --> 00:37:26,308 All this is because we killed that Vestal. 627 00:37:26,308 --> 00:37:28,484 [scoffs] We didn't kill her. 628 00:37:28,484 --> 00:37:30,965 I walled her up and left her to die in the dark 629 00:37:30,965 --> 00:37:34,142 because you asked me to. 630 00:37:34,142 --> 00:37:37,145 And we're paying for it. 631 00:37:37,145 --> 00:37:40,322 The gods don't care about you. It's me they want. 632 00:37:40,322 --> 00:37:43,020 Oh, and yet here I am. 633 00:37:43,020 --> 00:37:45,893 [horn bellowing in distance] 634 00:37:48,156 --> 00:37:51,072 They're getting further away. We should leave. 635 00:37:56,991 --> 00:38:00,821 Antigone told me what you were really doing... 636 00:38:00,821 --> 00:38:02,779 with the boys. 637 00:38:02,779 --> 00:38:04,868 Getting them to restore the Republic-- 638 00:38:04,868 --> 00:38:07,001 a secret you never trusted me with. 639 00:38:07,001 --> 00:38:09,656 [whispers] That secret can get you killed. 640 00:38:09,656 --> 00:38:11,875 I have the right to be the judge of that! 641 00:38:11,875 --> 00:38:14,487 I killed the Spaniard with my bare fucking hands! 642 00:38:14,487 --> 00:38:15,966 I earned your trust! 643 00:38:15,966 --> 00:38:19,405 - I set you free! - Yeah, to do your dirty work! 644 00:38:20,536 --> 00:38:22,973 Well, I release you from your dirty work. 645 00:38:22,973 --> 00:38:24,366 [scoffs] 646 00:38:24,366 --> 00:38:28,979 Go. Go! We're done. 647 00:38:28,979 --> 00:38:31,678 I say when we're done! 648 00:38:32,722 --> 00:38:36,378 I might die today, and I might die for you, 649 00:38:36,378 --> 00:38:41,078 so you're gonna shut up and listen to one more thing. 650 00:38:43,211 --> 00:38:44,734 That night after Agrippa's funeral, 651 00:38:44,734 --> 00:38:48,738 when you had that nightmare where you couldn't breathe. 652 00:38:48,738 --> 00:38:51,480 It wasn't a nightmare. 653 00:38:51,480 --> 00:38:53,003 It was Tiberius. 654 00:38:53,003 --> 00:38:58,052 Your son had a pillow jammed over your face. 655 00:38:58,052 --> 00:38:59,836 When I turned up, you'd stopped breathing, 656 00:38:59,836 --> 00:39:04,580 and if I hadn't dragged him off, you'd be dead. 657 00:39:04,580 --> 00:39:08,062 And Vipsania just... watched. 658 00:39:16,810 --> 00:39:18,333 Anything else? 659 00:39:20,466 --> 00:39:23,686 Yes. You're making a mistake. 660 00:39:23,686 --> 00:39:25,688 The Republic sucked. 661 00:39:25,688 --> 00:39:28,909 It was corrupt, and nothing worked! 662 00:39:28,909 --> 00:39:32,216 We are much better off with a dictator like Augustus, 663 00:39:32,216 --> 00:39:38,571 and so is Rome. 664 00:39:38,571 --> 00:39:42,792 [horn bellows loudly] 665 00:40:02,377 --> 00:40:06,076 [hunter groans] 666 00:40:06,076 --> 00:40:07,730 Run! 667 00:40:07,730 --> 00:40:10,646 [horn bellowing] 668 00:40:13,127 --> 00:40:14,911 - [Ursa screams] - Ursa. 669 00:40:14,911 --> 00:40:17,436 Wait, wait. Where's Livia?! 670 00:40:17,436 --> 00:40:20,134 Oh, oh, no. 671 00:40:20,134 --> 00:40:21,440 What? 672 00:40:21,440 --> 00:40:24,268 She's leading them away... from us. 673 00:40:24,268 --> 00:40:26,096 [panting] 674 00:40:26,096 --> 00:40:27,489 [intense music plays] 675 00:40:27,489 --> 00:40:30,492 [horn bellowing] 676 00:40:30,492 --> 00:40:32,102 ♪ 677 00:40:32,102 --> 00:40:35,018 [horn continues bellowing] 678 00:40:35,018 --> 00:40:40,937 ♪ 679 00:40:40,937 --> 00:40:43,331 - [hunter] She's here! - There she is! 680 00:40:53,820 --> 00:40:55,604 Tycho. Tycho! 681 00:40:55,604 --> 00:40:57,867 [Tycho] Oh, gods! 682 00:40:57,867 --> 00:41:03,177 Livia. Recognize me, lady? 683 00:41:03,177 --> 00:41:05,309 Oh, you knew my brothers, though. 684 00:41:05,309 --> 00:41:08,617 Varica and Vilbia. 685 00:41:08,617 --> 00:41:13,492 And I hear it was you who got Vilbia killed. 686 00:41:13,492 --> 00:41:16,625 Not interested, no? 687 00:41:16,625 --> 00:41:20,237 Well, I was very fond of Vilbia. 688 00:41:20,237 --> 00:41:23,719 So, in a bit, I'm gonna cut your guts out while you watch. 689 00:41:23,719 --> 00:41:27,810 Perhaps that might get your aristocratic attention. 690 00:41:27,810 --> 00:41:32,511 But first, we're gonna fuck you. 691 00:41:32,511 --> 00:41:33,642 All of us. 692 00:41:33,642 --> 00:41:36,558 [hunters laughing] 693 00:41:42,564 --> 00:41:43,957 [under breath] Fuck. 694 00:41:46,699 --> 00:41:49,658 Uh... nah. 695 00:41:49,658 --> 00:41:52,835 I'm the daughter of Marcus Livius Drusus. 696 00:41:52,835 --> 00:41:55,359 I never get fucked. 697 00:41:55,359 --> 00:41:58,188 [hunter] What's she doing? 698 00:41:58,188 --> 00:41:59,538 No! 699 00:41:59,538 --> 00:42:01,888 [Tycho] No! 700 00:42:04,412 --> 00:42:06,893 [sighs] 701 00:42:08,459 --> 00:42:10,157 Fuck! 702 00:42:15,728 --> 00:42:17,643 [Julia groans softly] 703 00:42:26,260 --> 00:42:28,523 I have a truly astounding headache. 704 00:42:33,354 --> 00:42:36,966 Julia, you're killing yourself. 705 00:42:39,273 --> 00:42:40,927 Yes. 706 00:42:42,363 --> 00:42:45,018 Why is it taking so long? 707 00:42:55,811 --> 00:42:58,640 [gasping] 708 00:42:58,640 --> 00:42:59,641 [coughs] 709 00:42:59,641 --> 00:43:01,512 [Ursa] There she is! Livia! 710 00:43:03,776 --> 00:43:05,516 Wait. 711 00:43:11,958 --> 00:43:15,265 Late again? 712 00:43:15,265 --> 00:43:21,358 You were wrong about the Republic! 713 00:43:21,358 --> 00:43:22,838 Well, we'll see, won't we? 714 00:43:36,678 --> 00:43:38,114 [horse whinnies in distance] 715 00:43:38,114 --> 00:43:40,813 [soldier] There they are! It's them. 716 00:43:40,813 --> 00:43:42,466 - [whinnies] - Centurion! 717 00:43:42,466 --> 00:43:44,120 Thank the gods. 718 00:43:44,120 --> 00:43:46,122 [soldier] Centurion! 719 00:43:46,122 --> 00:43:48,124 She's alive! 720 00:43:48,124 --> 00:43:49,386 Lady. 721 00:43:49,386 --> 00:43:50,692 [Livia] Did you find Piso? 722 00:43:50,692 --> 00:43:53,086 We've taken him to Rome. 723 00:43:56,045 --> 00:43:58,700 Livia's still not here. 724 00:43:58,700 --> 00:44:02,530 Actually, you know what? We did all right without her. 725 00:44:02,530 --> 00:44:04,401 We made sure Julia didn't drink too much, 726 00:44:04,401 --> 00:44:05,664 and we kept her out of trouble. 727 00:44:05,664 --> 00:44:07,056 More or less. 728 00:44:07,056 --> 00:44:08,971 Apart from Gracchus. 729 00:44:08,971 --> 00:44:11,408 And we totally shut him up. 730 00:44:11,408 --> 00:44:15,064 And although Drusus made an absolute ass of himself, 731 00:44:15,064 --> 00:44:17,371 even that turned out all right in the end. 732 00:44:22,028 --> 00:44:24,726 - We deserve a drink. - We do. 733 00:44:24,726 --> 00:44:27,642 [tense music plays] 734 00:44:38,044 --> 00:44:39,262 It's done. 735 00:44:39,262 --> 00:44:41,569 - You're sure? - I'm sure. 736 00:44:44,311 --> 00:44:47,053 Don't forget your promises. 737 00:44:47,053 --> 00:44:49,446 I never forget anything. 738 00:44:49,446 --> 00:44:52,406 [indistinct chatter] 739 00:45:00,153 --> 00:45:03,373 Everything all right? 740 00:45:03,373 --> 00:45:06,942 It will be. 741 00:45:06,942 --> 00:45:10,250 Just tying up some loose ends. 742 00:45:12,774 --> 00:45:14,950 [both grunt] 743 00:45:24,917 --> 00:45:29,312 [Drusus] Tiberius, I know you won't agree with me, 744 00:45:29,312 --> 00:45:30,879 and Mother never will, 745 00:45:30,879 --> 00:45:35,884 but now is the time to act. 746 00:45:35,884 --> 00:45:38,060 If I bring my legions to Rome 747 00:45:38,060 --> 00:45:39,801 and you bring yours from the Balkans, 748 00:45:39,801 --> 00:45:43,631 Stepfather will have to cede power. 749 00:45:43,631 --> 00:45:50,290 We will make him a living God, which is what he wants, 750 00:45:50,290 --> 00:45:54,816 and cover him in honors for a happy old age. 751 00:45:54,816 --> 00:45:58,254 If we act together, we can restore the Republic 752 00:45:58,254 --> 00:46:02,128 without bloodshed or war. 753 00:46:02,128 --> 00:46:05,914 But I cannot do it alone. 754 00:46:05,914 --> 00:46:09,831 It will take both of us together. 755 00:46:09,831 --> 00:46:14,270 An overwhelming show of force. 756 00:46:14,270 --> 00:46:16,969 Think this over. 757 00:46:16,969 --> 00:46:20,929 Give me your answer. 758 00:46:20,929 --> 00:46:26,108 And don't tell Mother or Piso. 759 00:46:26,108 --> 00:46:29,503 Stepfather. People are leaving. 760 00:46:32,158 --> 00:46:35,074 Thank you. [laughs] 761 00:46:37,380 --> 00:46:39,208 Drusus. 762 00:46:39,208 --> 00:46:40,731 Did you give Vistilius permission 763 00:46:40,731 --> 00:46:42,472 to fornicate in our bedroom? 764 00:46:42,472 --> 00:46:44,213 Yes. 765 00:46:44,213 --> 00:46:47,303 No? Possibly. Who can remember? 766 00:46:47,303 --> 00:46:49,131 I love you. 767 00:46:49,131 --> 00:46:51,003 The slaves can change the sheets. 768 00:46:51,003 --> 00:46:53,353 You're gonna have to do better than that. 769 00:47:18,421 --> 00:47:21,381 [intriguing music plays] 770 00:47:33,219 --> 00:47:34,785 It's all over. 771 00:47:37,049 --> 00:47:40,356 Mm. 772 00:47:40,356 --> 00:47:42,402 So I see. 773 00:47:51,977 --> 00:47:53,500 Fabulous dress, Mother. 774 00:47:55,241 --> 00:47:57,112 What did I miss? 775 00:47:57,112 --> 00:47:59,549 Tiberius was brilliant. 776 00:47:59,549 --> 00:48:02,509 We totally got away with it. 777 00:48:04,424 --> 00:48:08,907 I assume there's a sensible explanation for all this. 778 00:48:08,907 --> 00:48:11,039 Bandits. 779 00:48:11,039 --> 00:48:14,608 Our escort was wiped out, and Piso badly wounded. 780 00:48:14,608 --> 00:48:16,915 But for now he's alive. 781 00:48:22,964 --> 00:48:24,052 You should not have looked so shocked 782 00:48:24,052 --> 00:48:28,056 to see Livia alive, my dear. 783 00:48:28,056 --> 00:48:31,364 Hopefully no one else noticed. 784 00:48:39,981 --> 00:48:40,939 Piso. 785 00:48:46,031 --> 00:48:49,425 Hey, you left me to die. 786 00:48:49,425 --> 00:48:51,427 [both laugh] 787 00:48:51,427 --> 00:48:52,863 And? 788 00:48:57,999 --> 00:49:02,264 Tycho, you left me to fucking die, too. 789 00:49:02,264 --> 00:49:04,092 [Tycho] Good to see you. 790 00:49:04,092 --> 00:49:05,789 Who were they? 791 00:49:05,789 --> 00:49:08,444 Musca and his friends. 792 00:49:08,444 --> 00:49:10,838 Vilbia's brother. 793 00:49:10,838 --> 00:49:16,278 Someone's been talking about Livia. 794 00:49:16,278 --> 00:49:19,542 That could only have come from inside the family. 795 00:49:19,542 --> 00:49:22,284 They were very well informed. 796 00:49:22,284 --> 00:49:26,985 There will be a reckoning... with all of them. 797 00:49:26,985 --> 00:49:28,682 But not yet. 798 00:49:45,090 --> 00:49:46,482 [dishes break in distance] 799 00:49:46,482 --> 00:49:48,310 [Julia] Oh, fuck! 800 00:49:48,310 --> 00:49:51,009 [Julia laughs] 801 00:49:51,009 --> 00:49:53,881 [broken shards clattering, door opens] 802 00:49:57,885 --> 00:50:01,845 [door closes] 803 00:50:01,845 --> 00:50:03,499 What do you want? 804 00:50:03,499 --> 00:50:05,501 This is my room, you weirdo cocksucker. 805 00:50:05,501 --> 00:50:07,329 Get the fuck out. 806 00:50:07,329 --> 00:50:10,115 I have a very serious headache. 807 00:50:21,909 --> 00:50:25,086 What the fuck, Tiberius? 808 00:50:25,086 --> 00:50:26,870 Tiberius! 809 00:50:26,870 --> 00:50:30,787 What the fuck are you doing, you fucker? 810 00:50:30,787 --> 00:50:32,876 He's not here. 811 00:50:32,876 --> 00:50:33,964 [door opens] 812 00:50:45,672 --> 00:50:48,892 So, what did I really miss? 813 00:50:48,892 --> 00:50:52,026 You need to get Drusus recalled from Germany. 814 00:50:57,945 --> 00:51:01,905 Your mother wants to see Gaius. Do you know why? 815 00:51:01,905 --> 00:51:03,820 No. 816 00:51:06,780 --> 00:51:08,608 We'll talk tomorrow. 817 00:51:17,443 --> 00:51:20,315 [breathing heavily] 818 00:51:33,459 --> 00:51:38,116 [whispering] I thought you wouldn't come. 819 00:51:38,116 --> 00:51:39,465 I'll always come. 820 00:51:46,385 --> 00:51:49,475 I will leave you soon. 821 00:51:54,175 --> 00:51:57,309 Before I go... 822 00:51:57,309 --> 00:52:01,617 I must ask you something. 823 00:52:01,617 --> 00:52:03,489 Anything. 824 00:52:08,233 --> 00:52:13,977 In return for my son's life, 825 00:52:13,977 --> 00:52:19,548 I want you to take the life of one of Livia's. 826 00:52:19,548 --> 00:52:22,638 Just one, either one. 827 00:52:22,638 --> 00:52:24,553 Tiberius or Drusus... 828 00:52:28,905 --> 00:52:32,953 ...as a matter of family honor. 829 00:52:34,781 --> 00:52:38,132 I need you to settle this account for me... 830 00:52:43,268 --> 00:52:45,705 ...as now, I cannot. 831 00:52:57,934 --> 00:53:00,807 [theme music plays] 53373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.