Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,689 --> 00:00:19,127
[Livius] Our family fought
to establish the Republic,
2
00:00:19,170 --> 00:00:20,998
but now, I think we'll
have to fight again to keep it.
3
00:00:21,042 --> 00:00:22,913
[Livia] But, to restore
the Republic,
4
00:00:22,956 --> 00:00:25,524
we first have to destroy it.
5
00:00:25,568 --> 00:00:28,092
The Republic
was corrupt and lazy.
6
00:00:28,136 --> 00:00:32,575
We can achieve so much more.
7
00:00:32,618 --> 00:00:34,316
I want to be a god.
8
00:00:34,359 --> 00:00:36,187
[Scribonia] Today I ask you
to make burning pains
9
00:00:36,231 --> 00:00:38,624
in the womb of Livia Drusilla.
10
00:00:38,668 --> 00:00:42,106
Let the baby of Gaius Julius
in the womb of Livia Drusilla
11
00:00:42,150 --> 00:00:44,152
die in writhing agony.
12
00:00:44,195 --> 00:00:45,370
[Livia] May I ask a favor?
13
00:00:45,414 --> 00:00:47,155
The boys. You want me
to adopt them.
14
00:00:47,198 --> 00:00:48,069
Just look out for them.
15
00:00:51,202 --> 00:00:52,638
Power must go to someone
16
00:00:52,682 --> 00:00:54,510
who would give it
back to the Senate.
17
00:00:54,553 --> 00:00:56,207
You're not talking
about me, are you?
18
00:00:56,251 --> 00:00:58,253
I'm talking about Drusus.
19
00:00:58,296 --> 00:01:01,691
[Gaius] Gaius Julius Silanus
tells me that two nights ago,
20
00:01:01,734 --> 00:01:04,388
you broke into his house
to debauch a slave girl.
21
00:01:04,433 --> 00:01:06,304
It was his daughter
I was debauching.
22
00:01:06,348 --> 00:01:08,697
[both grunt]
23
00:01:08,741 --> 00:01:10,656
[Livia] Drusus!
24
00:01:10,700 --> 00:01:12,310
[Agrippa]
I put you where you are,
25
00:01:12,354 --> 00:01:15,966
and Livia kept you there!
26
00:01:16,009 --> 00:01:18,621
Shame on you to get rid of her
the minute she's no use!
27
00:01:18,664 --> 00:01:21,580
-[grunts]
-[panting]
28
00:01:21,624 --> 00:01:23,669
How long have you known?
Does my father know?
29
00:01:23,713 --> 00:01:27,151
Of course not. Julius would
never see you or Rome again.
30
00:01:27,195 --> 00:01:29,371
There are rules,
even for people like us.
31
00:01:29,414 --> 00:01:31,677
I'm going to now adopt Marcellus
32
00:01:31,721 --> 00:01:34,550
as my son and heir.
33
00:01:34,593 --> 00:01:36,160
[Marcellus]
Thank you, Father. [chuckles]
34
00:01:36,204 --> 00:01:37,640
Clarify his position
to the Senate publicly.
35
00:01:37,683 --> 00:01:39,337
[Livia] I agree.
36
00:01:39,381 --> 00:01:41,687
Well, I don't think that Gaius
needs our approval.
37
00:01:41,731 --> 00:01:44,603
This isn't about
protecting the boys.
38
00:01:44,647 --> 00:01:47,215
This is about power.
39
00:01:47,258 --> 00:01:50,173
Marcellus has to go first.
40
00:01:50,218 --> 00:01:51,654
He can never take power, never.
41
00:01:51,697 --> 00:01:53,699
Marcellus.
42
00:01:53,743 --> 00:01:57,181
[sobbing] No, Marcellus!
43
00:01:57,225 --> 00:02:02,708
Marcellus, no, no, no, no, no.
44
00:02:02,752 --> 00:02:05,407
[Octavia] Gaius, I have
something terrible to tell you.
45
00:02:05,450 --> 00:02:09,193
It's about Livia and Marcellus
and Antigone and Tycho.
46
00:02:09,237 --> 00:02:10,716
They killed my son.
47
00:02:10,760 --> 00:02:12,414
[Julia]
We have to destroy her.
48
00:02:12,457 --> 00:02:13,676
Do you think I killed him?
49
00:02:13,719 --> 00:02:15,721
Means, motive,
and opportunity, Livia.
50
00:02:15,765 --> 00:02:17,593
You had all three.
51
00:02:17,636 --> 00:02:20,552
[Gaius] Julia, you're out of
mourning for Marcellus,
52
00:02:20,596 --> 00:02:22,206
so obviously it's time
for your next marriage.
53
00:02:22,249 --> 00:02:24,165
And I can think of nobody better
54
00:02:24,208 --> 00:02:26,602
than my brother, Marcus Agrippa.
55
00:02:26,645 --> 00:02:27,733
[Agrippa]
Neither can I.
56
00:02:27,777 --> 00:02:30,736
Marcella, you'll marry Iullus.
57
00:02:30,780 --> 00:02:32,390
[Livia] While I live,
58
00:02:32,434 --> 00:02:36,088
Antigone will never be
sent away from this house.
59
00:02:36,133 --> 00:02:38,701
I will never forget you.
60
00:02:42,139 --> 00:02:44,228
I'm Livia Drusilla
of the Claudi.
61
00:02:44,272 --> 00:02:46,578
I don't break my word,
and I don't run.
62
00:02:46,622 --> 00:02:48,232
[Tycho]
I love you, Livia Drusilla.
63
00:02:48,276 --> 00:02:51,279
I love you, too.
64
00:02:57,285 --> 00:03:06,642
[woman vocalizing]
65
00:03:06,685 --> 00:03:12,561
♪♪♪
66
00:03:12,604 --> 00:03:16,304
[thunderclap]
67
00:03:16,347 --> 00:03:19,263
[vocalizing continues]
68
00:03:19,307 --> 00:03:23,441
[thunderclap]
69
00:03:23,485 --> 00:03:30,448
♪♪♪
70
00:03:30,492 --> 00:03:31,275
[thunderclap]
71
00:03:31,319 --> 00:03:35,366
[vocalizing continues]
72
00:03:35,410 --> 00:03:40,153
[dog barking]
73
00:03:40,197 --> 00:03:45,594
♪♪♪
74
00:03:45,637 --> 00:03:47,639
[man groans]
75
00:03:47,683 --> 00:03:51,469
[thunderclap]
76
00:03:51,513 --> 00:04:03,176
♪♪♪
77
00:04:03,220 --> 00:04:06,179
[horse whinnies]
78
00:04:06,223 --> 00:04:11,141
♪♪♪
79
00:04:29,333 --> 00:04:32,510
Fuck.
80
00:04:32,554 --> 00:04:35,731
We made it.
81
00:04:35,774 --> 00:04:37,385
I just want a bath.
82
00:04:37,428 --> 00:04:39,212
[sighs]
83
00:04:39,256 --> 00:04:40,301
About that...
84
00:04:40,344 --> 00:04:41,563
[horse nickers]
85
00:04:41,606 --> 00:04:44,696
It won't take long.
86
00:04:44,740 --> 00:04:48,874
[thunderclap]
87
00:04:48,918 --> 00:04:54,227
[rainfall]
88
00:04:54,271 --> 00:04:56,317
[Gaius] You want to know
what's really going on?
89
00:04:56,360 --> 00:04:58,319
You go to a whorehouse.
90
00:05:01,539 --> 00:05:03,019
We've been away a long time.
91
00:05:03,062 --> 00:05:06,283
You get things you don't get
from official dispatches.
92
00:05:06,327 --> 00:05:09,373
I just wanna know
what the people are thinking.
93
00:05:09,417 --> 00:05:10,548
Well, I don't care
what the fuck they're thinking.
94
00:05:10,592 --> 00:05:12,376
I just want a bath.
95
00:05:12,420 --> 00:05:16,554
Just a quick drink.
No one will recognize us.
96
00:05:16,598 --> 00:05:20,297
You're always telling me
to listen to the people.
97
00:05:22,603 --> 00:05:23,953
[loud conversation and laughter
in distance]
98
00:05:23,996 --> 00:05:26,956
Great.
99
00:05:26,999 --> 00:05:30,220
[Pimp] Hey, you.
100
00:05:30,263 --> 00:05:31,569
If you want to pimp
your woman in here,
101
00:05:31,613 --> 00:05:34,485
you have to pay the house.
102
00:05:34,529 --> 00:05:37,445
[people clamoring]
103
00:05:43,842 --> 00:05:45,583
You can have me for six asses,
104
00:05:45,627 --> 00:05:49,544
in a private room,
any way you want.
105
00:05:49,587 --> 00:05:50,980
And there's boys, of course.
106
00:05:51,023 --> 00:05:54,331
Just some wine,
and something to eat.
107
00:05:54,375 --> 00:05:56,420
There's nothing
to eat here, you ass!
108
00:05:56,464 --> 00:05:59,292
There's a famine.
Where have you been?
109
00:05:59,336 --> 00:06:02,731
There's no bread anywhere.
The grain stores are all empty.
110
00:06:02,774 --> 00:06:04,776
And where's fucking Augustus?
111
00:06:04,820 --> 00:06:07,388
Off east somewhere
the last three years.
112
00:06:07,431 --> 00:06:08,998
Doesn't give a fuck about us.
113
00:06:09,041 --> 00:06:12,001
If that fuck Augustus
and his slut of a wife
114
00:06:12,044 --> 00:06:14,438
show their faces in Rome now,
115
00:06:14,482 --> 00:06:19,008
they'd be thrown
in the fucking Tiber!
116
00:06:19,051 --> 00:06:21,010
So now you know
what the people are thinking.
117
00:06:21,053 --> 00:06:23,360
Let's go.
118
00:06:23,404 --> 00:06:26,755
Hey! You owe me for the wine.
119
00:06:26,798 --> 00:06:29,671
-Drink it yourself. Argh!
-Hey!
120
00:06:29,714 --> 00:06:33,892
[crowd clamoring]
121
00:06:33,936 --> 00:06:34,893
Gaius!
122
00:06:34,937 --> 00:06:38,375
[crowd clamoring]
123
00:06:38,419 --> 00:06:40,290
Gaius!
124
00:06:40,333 --> 00:06:42,901
[indistinct shouting]
125
00:06:42,945 --> 00:06:45,904
-[Gaius] Livia!
-[grunting]
126
00:06:45,948 --> 00:06:47,776
[Livia] Gaius!
127
00:06:47,819 --> 00:06:49,255
[Gaius] Livia!
128
00:06:52,520 --> 00:06:53,477
[waitress] Get back here!
129
00:06:53,521 --> 00:06:54,652
[both groan]
130
00:06:54,696 --> 00:06:56,305
Try to fuck off
without paying!
131
00:06:56,349 --> 00:06:57,438
-[Livia] Get off me!
-[Waitress groans]
132
00:06:57,481 --> 00:06:58,264
[Livia groans]
133
00:07:00,876 --> 00:07:02,443
[waitress grunts]
134
00:07:02,486 --> 00:07:04,836
-[indistinct shouting]
-[man] Break it up!
135
00:07:04,880 --> 00:07:06,664
Arrest both those bitches!
136
00:07:06,708 --> 00:07:08,361
-Enough!
-[Livia] Get off me!
137
00:07:08,405 --> 00:07:12,888
-Gaius! [panting]
-Uhh!
138
00:07:14,106 --> 00:07:15,847
[Tycho] Tiberius!
139
00:07:18,023 --> 00:07:20,417
Excuse me, Vipsania.
140
00:07:21,679 --> 00:07:23,681
Tiberius, it's your mother.
141
00:07:25,857 --> 00:07:28,033
[Tiberius] Drusus.
142
00:07:28,077 --> 00:07:29,687
[Gemina] Tiberius.
143
00:07:29,731 --> 00:07:30,775
Fuck off!
144
00:07:30,819 --> 00:07:33,517
They're back, Gaius and Mother.
145
00:07:33,561 --> 00:07:34,692
What?
146
00:07:34,736 --> 00:07:35,693
Oh, fuck!
147
00:07:35,737 --> 00:07:36,868
She's lost.
148
00:07:43,005 --> 00:07:45,660
The fuckers aren't due back
for months.
149
00:07:45,703 --> 00:07:47,444
Stepfather!
150
00:07:47,488 --> 00:07:49,011
By the river in the Thirteenth!
151
00:07:49,054 --> 00:07:50,752
[Tycho] We'll find her!
152
00:08:03,591 --> 00:08:04,113
What the fuck
are you staring at?
153
00:08:11,599 --> 00:08:13,426
Have you seen a woman?!
154
00:08:13,470 --> 00:08:16,386
Dark hair!
155
00:08:16,429 --> 00:08:18,083
She was in a fight
with a whore earlier!
156
00:08:18,127 --> 00:08:20,738
[woman] Didn't see anything.
157
00:08:20,782 --> 00:08:24,089
[door opens and closes]
158
00:08:24,133 --> 00:08:27,049
[indistinct conversations]
159
00:08:30,835 --> 00:08:33,795
Where's my fucking wife?
160
00:08:33,838 --> 00:08:36,972
[theme music playing]
161
00:09:25,498 --> 00:09:26,543
[door shuts]
162
00:09:26,587 --> 00:09:29,851
-[keys turn]
-[Livia groaning]
163
00:09:32,723 --> 00:09:34,638
The watchmen stole
your bracelets.
164
00:09:34,682 --> 00:09:37,815
Were they really gold?
165
00:09:37,859 --> 00:09:39,774
They were my mother's.
166
00:09:41,514 --> 00:09:43,473
Hey!
167
00:09:43,516 --> 00:09:45,649
Hey, you! You!
168
00:09:45,693 --> 00:09:47,608
I'm Livia,
the wife of Augustus!
169
00:09:47,651 --> 00:09:48,957
[woman]
Shut your trap!
170
00:09:49,000 --> 00:09:50,523
Shit!
171
00:09:50,567 --> 00:09:52,656
[women shouting indistinctly]
172
00:09:52,700 --> 00:09:54,484
-Are you a whore?
-[laughter]
173
00:09:54,527 --> 00:09:56,834
What?! No.
174
00:09:56,878 --> 00:09:58,836
[Ursa]
I'm going to be a whore.
175
00:09:58,880 --> 00:10:01,796
I'm going to have a new dress
and loads to eat.
176
00:10:01,839 --> 00:10:03,711
[panting]
177
00:10:05,974 --> 00:10:08,672
Can we send messages
out of here?
178
00:10:08,716 --> 00:10:10,892
[Ursa]
If you have money.
179
00:10:10,935 --> 00:10:15,026
If you don't, you'll go
to the market tomorrow.
180
00:10:15,070 --> 00:10:16,593
What market?
181
00:10:16,637 --> 00:10:18,856
The slave market.
182
00:10:18,900 --> 00:10:20,902
The watchmen sell you there.
183
00:10:20,945 --> 00:10:24,514
They're not supposed to,
but they do.
184
00:10:24,557 --> 00:10:25,689
Unless you have money.
185
00:10:25,733 --> 00:10:28,518
They can't sell me.
I'm a citizen.
186
00:10:28,561 --> 00:10:30,607
[Ursa]
Can you prove it?
187
00:10:33,610 --> 00:10:37,658
[grunts] Me neither.
188
00:10:37,701 --> 00:10:40,617
You should get
some sleep, Livia.
189
00:10:40,661 --> 00:10:42,967
You want to look
your best tomorrow,
190
00:10:43,011 --> 00:10:44,229
or you might get bought
for the fields.
191
00:10:44,273 --> 00:10:46,275
You don't want to end up
in the fields.
192
00:10:46,318 --> 00:10:49,626
Nobody lasts long there.
193
00:10:52,150 --> 00:10:57,721
[woman screaming in distance]
194
00:10:57,765 --> 00:11:00,245
[indistinct conversations]
195
00:11:00,289 --> 00:11:01,725
We're at the market.
196
00:11:01,769 --> 00:11:02,900
I've never been, have you?
197
00:11:02,944 --> 00:11:04,946
[man] Hey. Hurry up.
198
00:11:04,989 --> 00:11:07,035
Why are you here anyway?
199
00:11:07,078 --> 00:11:09,733
I got caught stealing bread
off Faustus.
200
00:11:09,777 --> 00:11:11,256
He collects the poop
for the tanneries.
201
00:11:11,300 --> 00:11:13,041
Do you know him? [groans]
202
00:11:13,084 --> 00:11:14,738
I thought there wasn't
any bread.
203
00:11:14,782 --> 00:11:16,087
There isn't.
204
00:11:16,131 --> 00:11:17,785
Unless you know where it is.
205
00:11:17,828 --> 00:11:19,221
Faustus always has bread.
206
00:11:19,264 --> 00:11:23,268
-Move.
-[grunting]
207
00:11:23,312 --> 00:11:26,924
[slaver] Whorehouse.
208
00:11:26,968 --> 00:11:29,927
Whorehouse.
209
00:11:29,971 --> 00:11:32,582
Fields.
210
00:11:32,625 --> 00:11:35,106
I'm sorry, Livia.
211
00:11:35,150 --> 00:11:36,238
-Hey, what's your name?
-Ursa!
212
00:11:36,281 --> 00:11:38,936
[slaver] Move.
213
00:11:38,980 --> 00:11:41,939
Pretty Roman girl,
native speaker.
214
00:11:41,983 --> 00:11:45,029
Certified healthy virgin
ready for the brothel,
215
00:11:45,073 --> 00:11:46,727
light work in the house.
216
00:11:46,770 --> 00:11:48,119
What shall we start with?
217
00:11:48,163 --> 00:11:50,295
[bidder] 5,000.
218
00:11:50,339 --> 00:11:53,037
[slaver]
5,000. Five and a half?
219
00:11:53,081 --> 00:11:54,778
Five and a half. 6,000?
220
00:11:54,822 --> 00:11:57,607
6,000! Six and a half?
221
00:11:57,650 --> 00:11:59,740
She's still a bargain,
six and a half?
222
00:11:59,783 --> 00:12:02,177
Sold, 6,000.
223
00:12:08,966 --> 00:12:11,708
[slaver]
Younger than she looks.
224
00:12:11,752 --> 00:12:15,059
This one offers
years of experience.
225
00:12:15,103 --> 00:12:16,321
[whispers] Smile, you bitch,
226
00:12:16,365 --> 00:12:19,150
or I'll flog your arse
right here.
227
00:12:19,194 --> 00:12:21,239
[normal voice]
Tough and scrawny,
228
00:12:21,283 --> 00:12:23,851
she won't cost much to feed,
always a consideration,
229
00:12:23,894 --> 00:12:25,678
especially in a famine.
230
00:12:25,722 --> 00:12:28,986
Treated properly, will give you
years of excellent service
231
00:12:29,030 --> 00:12:31,293
in the kitchen or in the fields.
232
00:12:31,336 --> 00:12:32,685
What shall we start with?
233
00:12:32,729 --> 00:12:37,342
-1,000?
-[man] Too much.
234
00:12:37,386 --> 00:12:39,692
[laughing] 1,000, anybody.
235
00:12:39,736 --> 00:12:42,260
Darius. That old bag
236
00:12:42,304 --> 00:12:45,133
is the exact image
of Livia Drusilla, huh?
237
00:12:45,176 --> 00:12:46,830
A bargain at 950.
238
00:12:46,874 --> 00:12:48,876
It's incredible,
the resemblance,
239
00:12:48,919 --> 00:12:50,878
apart from the black eye,
of course.
240
00:12:50,921 --> 00:12:54,272
[slaver laughs]
Seriously? 950.
241
00:12:54,316 --> 00:12:55,708
I should buy her
as a wedding gift
242
00:12:55,752 --> 00:12:57,145
for Tiberius and Vipsania.
243
00:12:57,188 --> 00:13:00,278
[clears throat] 900.
244
00:13:00,322 --> 00:13:01,323
Or maybe not.
245
00:13:01,366 --> 00:13:03,368
900.
246
00:13:03,412 --> 00:13:06,023
I am Livia,
daughter of Marcus Livius
247
00:13:06,067 --> 00:13:08,286
and the wife of Caesar Augustus.
248
00:13:08,330 --> 00:13:10,245
-[crowd laughing]
-Livia?
249
00:13:10,288 --> 00:13:13,117
And I will give 50,000 in silver
250
00:13:13,161 --> 00:13:15,076
to anyone who takes a message
to my husband.
251
00:13:15,119 --> 00:13:17,252
-And a sense of humor.
-[laughter]
252
00:13:17,295 --> 00:13:19,123
800, priced to clear.
253
00:13:19,167 --> 00:13:20,429
Livia...
254
00:13:20,472 --> 00:13:23,040
-[slaver] 500!
-[Piso] Livia!
255
00:13:23,084 --> 00:13:24,389
-Piso!
-[Piso] Livia!
256
00:13:24,433 --> 00:13:27,697
I am Gaius Calpernius Piso!
257
00:13:27,740 --> 00:13:30,091
Cut this woman loose, now!
258
00:13:30,134 --> 00:13:33,703
-Cut her loose.
-What took you so long, huh?
259
00:13:33,746 --> 00:13:36,053
I was waiting for the price
to bottom out.
260
00:13:36,097 --> 00:13:38,273
[panting]
261
00:13:38,316 --> 00:13:41,102
You! I want that last girl
back here now!
262
00:13:45,933 --> 00:13:48,152
Livia! What the fuck happened?
263
00:13:48,196 --> 00:13:49,414
You wanted to know
what people are thinking.
264
00:13:49,458 --> 00:13:50,763
That'swhat happened!
265
00:13:50,807 --> 00:13:51,460
We were up all night
looking for you.
266
00:13:51,503 --> 00:13:52,853
-Good!
-Livia!
267
00:13:55,072 --> 00:13:56,857
It's a full-scale
fucking famine.
268
00:13:56,900 --> 00:13:58,815
I can't rule Rome
if I can't feed it.
269
00:13:58,859 --> 00:14:00,077
I know.
270
00:14:00,121 --> 00:14:01,600
I've summoned
the grain prefects.
271
00:14:01,644 --> 00:14:04,865
-I want you to listen in.
-Well, I'll be in the bath!
272
00:14:08,390 --> 00:14:10,087
Burn that fucking whorehouse
to the ground!
273
00:14:24,362 --> 00:14:26,321
[gasps]
274
00:14:29,498 --> 00:14:32,240
You must be Aelina. Hmm?
275
00:14:32,283 --> 00:14:36,766
I'm Livia.
276
00:14:51,476 --> 00:14:52,825
Tycho.
277
00:14:52,869 --> 00:14:55,524
You gave us a fright.
278
00:14:58,570 --> 00:15:00,181
Oh...
279
00:15:03,184 --> 00:15:04,968
She's so beautiful.
280
00:15:05,012 --> 00:15:07,753
Yeah.
281
00:15:11,192 --> 00:15:14,282
So like Antigone.
282
00:15:17,894 --> 00:15:21,332
She left something for you.
283
00:15:21,376 --> 00:15:28,252
She had a little time at the end
to... well, make preparations.
284
00:15:28,296 --> 00:15:32,996
She said she would wait for you
by the river in the underworld,
285
00:15:33,040 --> 00:15:35,781
and she wanted you
to have this.
286
00:15:39,568 --> 00:15:41,004
Her poisons.
287
00:15:41,048 --> 00:15:43,224
Yes, she said you were bound
to need them.
288
00:15:45,182 --> 00:15:48,969
Ah, er, forgive me, I...
289
00:15:49,012 --> 00:15:51,188
[Aelina babbling]
290
00:15:51,232 --> 00:15:53,843
[gasps]
291
00:15:53,886 --> 00:15:58,979
There's something that I never
dared ask you in a letter.
292
00:15:59,022 --> 00:16:00,458
[sighs]
293
00:16:06,334 --> 00:16:09,990
Deep down, Gaius knows
we killed Marcellus.
294
00:16:10,033 --> 00:16:12,340
But he doesn't care.
Not enough.
295
00:16:12,383 --> 00:16:16,039
Not while I'm useful,
and I will always be useful.
296
00:16:16,083 --> 00:16:18,868
So we're all right?
297
00:16:18,911 --> 00:16:21,305
If we weren't, we'd be dead.
298
00:16:21,349 --> 00:16:23,960
[scoffs]
299
00:16:26,963 --> 00:16:30,227
Octavia still wears black
for Marcellus... every day.
300
00:16:30,271 --> 00:16:31,446
We had no choice.
301
00:16:31,489 --> 00:16:35,058
I did.
302
00:16:44,198 --> 00:16:46,200
I'm going to need
your help today.
303
00:16:49,116 --> 00:16:51,074
The grain prefects, Dominus,
304
00:16:51,118 --> 00:16:53,946
Titus Cloelius Siculus
and Marcus Cassius Elva--
305
00:16:53,990 --> 00:16:55,209
I know who they are.
306
00:16:58,342 --> 00:17:00,083
[Titus] On behalf of the Senate
307
00:17:00,127 --> 00:17:04,479
and the people of Rome,
Augustus, welcome back.
308
00:17:04,522 --> 00:17:06,220
I trust we find you well
309
00:17:06,263 --> 00:17:10,354
after your long
and glorious voyage.
310
00:17:10,398 --> 00:17:13,923
The State, the City of Rome,
311
00:17:13,965 --> 00:17:17,666
all of it, everything, me,
312
00:17:17,709 --> 00:17:22,975
rests on
a single unspoken agreement.
313
00:17:23,019 --> 00:17:25,413
Half a million shit-poor Romans
314
00:17:25,456 --> 00:17:27,632
agree to let
a few hundred senators
315
00:17:27,676 --> 00:17:31,027
live in luxury
right in front of them. Why?
316
00:17:31,071 --> 00:17:33,116
Because, we agree
to give them
317
00:17:33,160 --> 00:17:37,207
the bread they need, free,
318
00:17:37,251 --> 00:17:39,949
every day of the year.
319
00:17:39,992 --> 00:17:43,996
and that is why
they don't tear us
320
00:17:44,040 --> 00:17:48,000
and our families
to fucking pieces
321
00:17:48,044 --> 00:17:50,264
in our beds.
322
00:17:50,307 --> 00:17:54,050
With respect, Augustus,
323
00:17:54,094 --> 00:17:57,053
the autumn storms
have never been this bad,
324
00:17:57,097 --> 00:17:58,489
and we can't control
the weather.
325
00:17:58,533 --> 00:18:01,101
The transports from Sicily
and Egypt are losing
326
00:18:01,144 --> 00:18:04,495
six out of seven ships.
327
00:18:04,539 --> 00:18:06,541
The warehouses
at Ostia are empty.
328
00:18:06,584 --> 00:18:09,239
As soon as anything
comes into the port,
329
00:18:09,283 --> 00:18:11,328
we bring it
straight up the river.
330
00:18:11,372 --> 00:18:14,026
It's the ship owners, Augustus.
They've let us down completely.
331
00:18:14,070 --> 00:18:15,637
[Gaius]
You're the grain prefect--
332
00:18:15,680 --> 00:18:17,987
an office I created
after the last famine
333
00:18:18,030 --> 00:18:21,208
to make sure
it never happens again.
334
00:18:21,251 --> 00:18:23,166
I appointed you both.
335
00:18:23,210 --> 00:18:25,473
I trusted you both.
336
00:18:25,516 --> 00:18:28,215
You've failed me.
337
00:18:28,258 --> 00:18:29,346
Get out.
338
00:18:40,227 --> 00:18:44,579
[Aratus] Drusus Nero,
Tiberius Nero, Iullus Antonius.
339
00:18:47,234 --> 00:18:50,019
Is it true the nightwatch sold
mother off in the slave market?
340
00:18:56,068 --> 00:18:58,158
Not a single fucking bid.
341
00:18:58,201 --> 00:18:59,507
[Drusus laughs]
342
00:18:59,550 --> 00:19:01,509
[Gaius]
I wish I'd been there.
343
00:19:01,552 --> 00:19:03,380
Where's Domitius?
344
00:19:03,424 --> 00:19:05,295
Out on Octavia's estate
with my sister,
345
00:19:05,339 --> 00:19:07,079
but I've sent for him.
346
00:19:07,123 --> 00:19:08,472
Any news of Agrippa?
347
00:19:08,516 --> 00:19:10,779
Due to leave Spain ten days ago,
348
00:19:10,822 --> 00:19:14,348
but the winds
have been against him.
349
00:19:14,391 --> 00:19:16,132
[Gaius] One of you should have
warned me about this famine.
350
00:19:16,176 --> 00:19:17,481
What could you have done?
351
00:19:17,525 --> 00:19:20,484
[Iullus]
We didn't want to worry you.
352
00:19:20,528 --> 00:19:23,095
And besides, the grain prefects
were constantly saying
353
00:19:23,139 --> 00:19:25,315
it was about to get better.
354
00:19:25,359 --> 00:19:27,448
Well, you three
are the new grain prefects.
355
00:19:30,451 --> 00:19:31,756
We're going
to the port at Ostia,
356
00:19:31,800 --> 00:19:33,280
having all the warehouses
searched.
357
00:19:33,323 --> 00:19:34,498
All of them?
358
00:19:34,542 --> 00:19:35,499
We'll find
the grain merchants there,
359
00:19:35,543 --> 00:19:36,761
see what they have to say.
360
00:19:36,805 --> 00:19:38,459
And, Tiberius,
assemble the Senate.
361
00:19:38,502 --> 00:19:39,764
Emergency session.
362
00:19:39,808 --> 00:19:41,113
There's hardly anyone here.
363
00:19:41,157 --> 00:19:42,680
They've all left Rome.
364
00:19:42,724 --> 00:19:44,160
You should keep
your doors locked.
365
00:19:46,641 --> 00:19:50,471
-[Drusus] Grain prefects, fuck.
-[horse whinnies]
366
00:19:50,514 --> 00:19:54,170
It shows he trusts us.
It's a chance to impress.
367
00:19:54,214 --> 00:19:56,433
No, it isn't. If it was
a chance to impress,
368
00:19:56,477 --> 00:19:57,608
fucking Domitius would be here.
369
00:19:57,652 --> 00:19:58,609
He's right.
370
00:19:58,653 --> 00:20:01,133
[Iullus]
Yes, he is.
371
00:20:01,177 --> 00:20:03,527
...two cohorts of Praetorians
into the city, my authority.
372
00:20:03,571 --> 00:20:05,790
Spread them
round the district. Go.
373
00:20:05,834 --> 00:20:07,270
[door opens]
374
00:20:07,314 --> 00:20:10,491
[panting, laughing]
375
00:20:10,534 --> 00:20:12,319
I didn't know
Octavia was in Rome.
376
00:20:12,362 --> 00:20:15,452
Yes, and someone's told her
about Gemina.
377
00:20:15,496 --> 00:20:17,628
If I were you,
I'd move her out of the house
378
00:20:17,672 --> 00:20:20,240
before Mother finds out.
379
00:20:20,283 --> 00:20:21,458
If I were you,
I'd be more worried about
380
00:20:21,502 --> 00:20:23,678
what Mother thinks
of your wife. [chuckles]
381
00:20:23,721 --> 00:20:26,724
Right. And that's why
you're Drusus.
382
00:20:26,768 --> 00:20:28,465
[horse whinnies]
383
00:20:30,293 --> 00:20:32,469
-[Tycho] If you could just...
-[Livia] Right.
384
00:20:33,514 --> 00:20:36,125
Octavia.
385
00:20:36,168 --> 00:20:38,127
Lady.
386
00:20:41,348 --> 00:20:44,264
I've chosen not to speak
to my brother about this,
387
00:20:44,307 --> 00:20:46,657
unless, of course,
it becomes necessary.
388
00:20:46,701 --> 00:20:49,791
Your son Drusus,
389
00:20:49,834 --> 00:20:52,837
he's openly living
with his German concubine
390
00:20:52,881 --> 00:20:56,667
in the house that he bought
next to mine.
391
00:20:56,711 --> 00:20:59,844
Now, of course,
if he were simply using a slave,
392
00:20:59,888 --> 00:21:02,194
one couldn't object.
393
00:21:02,238 --> 00:21:04,240
But he freed her recently.
394
00:21:04,284 --> 00:21:08,505
The girl now rides around
in a chair covered in jewelry,
395
00:21:08,549 --> 00:21:10,768
as if they were married.
396
00:21:10,812 --> 00:21:14,685
Drusus is engaged
to my daughter, Antonina.
397
00:21:14,729 --> 00:21:17,601
This behavior is offensive
398
00:21:17,645 --> 00:21:20,343
and disrespectful to our family.
399
00:21:20,387 --> 00:21:21,344
I will deal with it.
400
00:21:21,388 --> 00:21:22,737
[Octavia] Hmm.
401
00:21:25,261 --> 00:21:29,178
Unless, of course, you'd prefer
to cancel the betrothal?
402
00:21:37,229 --> 00:21:38,709
[Livia] Did you know
about Drusus?
403
00:21:38,753 --> 00:21:40,537
Ah, well...
404
00:21:40,581 --> 00:21:42,800
[Piso] Livia, I had
the watchmen flogged.
405
00:21:42,844 --> 00:21:45,325
-Here are your bracelets.
-Oh, thank you!
406
00:21:45,368 --> 00:21:47,588
[Piso] And, uh...
407
00:21:49,329 --> 00:21:52,375
Ursa.
408
00:21:52,419 --> 00:21:54,290
Where do you live?
409
00:21:54,334 --> 00:21:56,553
In the City of the Dead.
410
00:21:56,597 --> 00:21:58,816
There's an old tomb there
some of us sleep in.
411
00:21:58,860 --> 00:22:00,601
You told me
there's bread in Rome
412
00:22:00,644 --> 00:22:01,819
if you know where to look.
413
00:22:01,863 --> 00:22:03,386
Doyou know where to look?
414
00:22:03,430 --> 00:22:05,780
Do I get to go back
to my whorehouse after?
415
00:22:05,823 --> 00:22:07,738
No.
416
00:22:07,782 --> 00:22:11,307
Can I keep the dress?
417
00:22:13,353 --> 00:22:16,486
I see your thinking.
418
00:22:16,530 --> 00:22:17,922
If there's some bread
we don't know about...
419
00:22:17,966 --> 00:22:19,271
-[Ursa] Come on, this way!
-...there's some grain
420
00:22:19,315 --> 00:22:20,621
we don't know about.
421
00:22:20,664 --> 00:22:22,405
And if there's some grain
we don't know about,
422
00:22:22,449 --> 00:22:25,713
then what else
don't we know about?
423
00:22:25,756 --> 00:22:26,888
And why don't we know it?
424
00:22:26,931 --> 00:22:30,587
Here! This is where
Faustus lives.
425
00:22:30,631 --> 00:22:34,461
[door creaks]
426
00:22:39,596 --> 00:22:41,642
That's him! Faustus, there!
427
00:22:50,781 --> 00:22:52,261
[Tycho] Fuck!
428
00:23:02,837 --> 00:23:04,708
Prime Egyptian grain.
429
00:23:04,752 --> 00:23:06,536
[Piso]
Where is he getting it?
430
00:23:06,580 --> 00:23:09,974
[Livia] Get it handed out,
Tycho, and find Faustus, now.
431
00:23:10,018 --> 00:23:12,629
I'm sorry, I forget, you don't
work for me anymore. Sorry.
432
00:23:12,673 --> 00:23:13,804
No, I'd love to find him.
433
00:23:17,808 --> 00:23:20,507
Ursa?
434
00:23:20,550 --> 00:23:21,421
[sighs]
435
00:23:41,528 --> 00:23:43,007
Here he is, finally.
436
00:23:45,357 --> 00:23:46,881
[Domitius] We agreed,
we don't meet in public.
437
00:23:46,924 --> 00:23:49,057
It's an emergency.
Fucking Augustus is back!
438
00:23:49,100 --> 00:23:50,711
I know.
439
00:23:50,754 --> 00:23:52,626
The idea was to get out clean
before he came back.
440
00:23:52,669 --> 00:23:55,890
It was. That's right.
441
00:23:55,933 --> 00:23:57,631
We have to release the grain.
442
00:23:57,674 --> 00:23:58,849
-All of it, now.
-If we do that,
443
00:23:58,893 --> 00:24:00,329
the price will collapse
444
00:24:00,372 --> 00:24:01,678
and Augustus
will start asking questions.
445
00:24:01,722 --> 00:24:02,897
He's right.
446
00:24:02,940 --> 00:24:04,681
We'll bring in
more grain gradually
447
00:24:04,725 --> 00:24:07,597
until everything
goes back to normal.
448
00:24:07,641 --> 00:24:09,512
We just have to hold our nerve.
449
00:24:09,556 --> 00:24:10,774
[Titus]
It's all right for you.
450
00:24:10,818 --> 00:24:13,995
Augustus hates us now.
Our careers are over.
451
00:24:14,038 --> 00:24:16,606
You wanted the money.
452
00:24:16,650 --> 00:24:21,524
If I go down, I won't go alone.
453
00:24:27,878 --> 00:24:30,359
I'm losing confidence
in Siculus.
454
00:24:47,071 --> 00:24:48,551
[Livia] Vipsania.
455
00:24:48,595 --> 00:24:49,857
[Vipsania]
You've got a black eye.
456
00:24:49,900 --> 00:24:51,511
Where is she?
457
00:24:52,816 --> 00:24:55,602
[Gemina] Ow!
458
00:24:55,645 --> 00:24:57,560
Out. I'm sorry to interrupt
your waxing.
459
00:24:57,604 --> 00:24:59,040
[Gemina]
What are you doing?
460
00:24:59,083 --> 00:25:00,650
Who do you think you are?
461
00:25:00,694 --> 00:25:03,697
My son Drusus is engaged
to the niece of Augustus.
462
00:25:03,740 --> 00:25:05,481
Next year, they will marry.
463
00:25:05,525 --> 00:25:08,092
In the meantime, he cannot
live openly with a woman.
464
00:25:08,136 --> 00:25:10,747
I am the daughter of a king.
465
00:25:10,791 --> 00:25:11,966
Not anymore.
466
00:25:12,009 --> 00:25:13,576
And I don't take orders
from anyone.
467
00:25:13,620 --> 00:25:15,796
[Livia] You will take them
from me. Pack your things.
468
00:25:15,839 --> 00:25:17,624
You will live on my estate
outside of Rome
469
00:25:17,667 --> 00:25:19,495
until I find you a husband.
470
00:25:21,715 --> 00:25:22,977
I'm not leaving Drusus.
471
00:25:23,020 --> 00:25:24,544
[sighs]
472
00:25:26,807 --> 00:25:28,896
And I'm not leaving Rome.
473
00:25:30,985 --> 00:25:32,987
Drusus set me free.
474
00:25:33,030 --> 00:25:34,989
I can do what I want.
475
00:25:35,032 --> 00:25:39,820
And this is his house,
not yours. Old woman.
476
00:25:48,176 --> 00:25:50,482
Walk with me.
477
00:25:53,790 --> 00:25:55,792
As, uh, the wife of Tiberius,
478
00:25:55,836 --> 00:25:58,142
you will have
a high public profile.
479
00:25:58,186 --> 00:26:01,450
Yeah, I don't care
about any of that.
480
00:26:05,585 --> 00:26:08,152
Well, you will set an example
to the women of Rome
481
00:26:08,196 --> 00:26:11,155
by not snooping behind curtains
482
00:26:11,199 --> 00:26:14,637
and, of course, by supporting
your husband in his career.
483
00:26:14,681 --> 00:26:16,944
Tiberius isn't interested
in that.
484
00:26:16,987 --> 00:26:18,989
Neither am I.
485
00:26:19,033 --> 00:26:20,687
We can't wait to leave Rome.
486
00:26:20,730 --> 00:26:23,646
We're gonna build a big house
in the country
487
00:26:23,690 --> 00:26:25,996
without a road,
so no one else can find it.
488
00:26:26,040 --> 00:26:28,956
No, you're not.
489
00:26:28,999 --> 00:26:34,004
[under breath] You were always
a weird, little kid.
490
00:26:34,048 --> 00:26:37,834
I just went straight to her.
That's all I did. I didn't...
491
00:26:37,878 --> 00:26:40,837
Domitius, there you are!
We were worried about you.
492
00:26:43,187 --> 00:26:44,188
Will you send for Antonia,
493
00:26:44,232 --> 00:26:45,755
tell her
that her husband's here?
494
00:26:45,799 --> 00:26:47,191
[Marcella]
Guess what, Domitius.
495
00:26:47,235 --> 00:26:50,673
Uncle and Livia are back,
and Mother tore into her
496
00:26:50,717 --> 00:26:52,153
about Drusus
and his German slut.
497
00:26:52,196 --> 00:26:54,024
I did not!
498
00:26:54,068 --> 00:26:56,723
Oh, Antonia!
I did not tear into her.
499
00:26:56,766 --> 00:26:58,681
[Marcella]
I wish I'd been there.
500
00:26:58,725 --> 00:26:59,856
[Octavia]
Darling, do sit down.
501
00:26:59,900 --> 00:27:02,206
It's not the girl's fault,
any of it.
502
00:27:02,250 --> 00:27:04,644
I feel sorry for her.
503
00:27:04,687 --> 00:27:06,776
[Octavia] What about Antonina,
do you feel sorry for her?
504
00:27:06,820 --> 00:27:10,693
As her fiancé beasts himself
in front of everyone we know?
505
00:27:10,737 --> 00:27:13,565
I mean, really,
this perpetual niceness!
506
00:27:13,609 --> 00:27:14,697
I find it insufferable,
507
00:27:14,741 --> 00:27:15,872
and I don't know
where you get it from.
508
00:27:15,916 --> 00:27:18,135
Is Iullus here?
He sent me a note.
509
00:27:18,179 --> 00:27:19,571
[Marcella]
Iullus? [chuckles]
510
00:27:19,615 --> 00:27:21,051
Uncle made him a grain prefect,
511
00:27:21,095 --> 00:27:23,097
so, obviously,
the fun's as good as over.
512
00:27:23,140 --> 00:27:24,751
[laughs]
513
00:27:24,794 --> 00:27:26,274
Marcella, stop being so mean
about your poor husband.
514
00:27:26,317 --> 00:27:28,102
Marcella's mean about everyone.
515
00:27:29,843 --> 00:27:32,193
So Iullus is a prefect now.
516
00:27:32,236 --> 00:27:33,934
What else has happened?
517
00:27:45,685 --> 00:27:47,034
[Piso]
Did you find Faustus?
518
00:27:47,077 --> 00:27:48,818
No, he's gone to ground.
519
00:27:48,862 --> 00:27:51,821
-And the girl?
-[Tycho] No.
520
00:27:51,865 --> 00:27:54,084
[Piso]
It's your move, Livia.
521
00:27:54,128 --> 00:27:57,218
So, I went
to the public treasury
522
00:27:57,261 --> 00:27:59,742
and had a look
at the last census records.
523
00:27:59,786 --> 00:28:01,570
Faustus is listed at his address
524
00:28:01,613 --> 00:28:03,659
as a freed man
under his full name,
525
00:28:03,703 --> 00:28:05,748
Titus Cornelius Faustus,
526
00:28:05,792 --> 00:28:07,837
which as you know,
means he was once the slave
527
00:28:07,881 --> 00:28:10,927
of Titus Cornelius Siculus,
528
00:28:10,971 --> 00:28:12,624
the grain prefect.
529
00:28:16,977 --> 00:28:18,761
Fucking hell!
530
00:28:30,164 --> 00:28:33,080
-[horse nickers]
-Augustus, welcome back.
531
00:28:33,123 --> 00:28:34,603
Domitius.
532
00:28:36,170 --> 00:28:38,781
Did you find anything?
533
00:28:38,825 --> 00:28:40,783
The warehouses
at the port were empty,
534
00:28:40,827 --> 00:28:44,352
and the merchants are blaming
the weather and each other.
535
00:28:44,395 --> 00:28:47,790
Piso! What are you
doing here?
536
00:28:47,834 --> 00:28:49,357
Ah, just trying
to stay relevant.
537
00:28:49,400 --> 00:28:50,793
[both chuckle]
538
00:28:50,837 --> 00:28:54,275
I've got a message
from your wife.
539
00:28:54,318 --> 00:28:58,714
At least one of the grain
prefects is corrupt.
540
00:28:58,758 --> 00:29:01,673
Siculus has been supplying
one of his ex-slaves with grain.
541
00:29:01,717 --> 00:29:03,675
Lots of grain.
542
00:29:03,719 --> 00:29:04,981
I can't believe it.
543
00:29:05,025 --> 00:29:06,287
So, what does that mean exactly?
544
00:29:06,330 --> 00:29:08,115
[Piso] Well, it means
there's grain here,
545
00:29:08,158 --> 00:29:09,812
and, if you know
where it is, it means
546
00:29:09,856 --> 00:29:12,815
the grain prefect
has been lying to Rome,
547
00:29:12,859 --> 00:29:15,818
and if he's lying to Rome
about that, what else is a lie?
548
00:29:15,862 --> 00:29:17,820
And if one of the prefects
is lying,
549
00:29:17,864 --> 00:29:19,387
how can we trust the other one?
550
00:29:19,430 --> 00:29:20,867
The price of grain
is astronomical.
551
00:29:20,910 --> 00:29:24,348
So we have to consider
the probability
552
00:29:24,392 --> 00:29:25,872
that this isn't a famine.
553
00:29:25,915 --> 00:29:27,351
It's a conspiracy.
554
00:29:27,395 --> 00:29:31,007
With your permission,
I'll have the prefects arrested.
555
00:29:31,051 --> 00:29:32,356
Alive.
556
00:29:32,400 --> 00:29:34,315
I need them alive,
especially Siculus.
557
00:29:34,358 --> 00:29:36,360
They're no good to me dead.
558
00:29:40,756 --> 00:29:42,018
You two go
and greet your mother.
559
00:29:42,062 --> 00:29:44,891
[Drusus scoffs]
560
00:29:53,073 --> 00:29:58,818
Tiberius. You've changed.
561
00:29:58,861 --> 00:30:04,388
Mother.
562
00:30:04,432 --> 00:30:07,391
You, however, have not.
563
00:30:07,435 --> 00:30:09,219
Nice black eye, Mother.
564
00:30:09,263 --> 00:30:11,047
-Should've seen the waitress.
-[Drusus chuckles]
565
00:30:18,098 --> 00:30:21,884
The German is unacceptable.
566
00:30:21,928 --> 00:30:23,103
All right.
567
00:30:23,146 --> 00:30:24,278
I'll get her an apartment.
568
00:30:24,321 --> 00:30:25,888
[Livia]
It's too late for that.
569
00:30:25,932 --> 00:30:28,804
Get her out of Rome
by dawn tomorrow, or I will.
570
00:30:31,938 --> 00:30:37,900
I will find her an apartment
on the other side of the city.
571
00:30:37,944 --> 00:30:39,423
She is not to be touched.
572
00:30:47,779 --> 00:30:50,870
I left you in charge
of your brother.
573
00:30:50,913 --> 00:30:54,438
What are you going to do?
574
00:30:54,482 --> 00:30:57,137
Octavia's new son-in-law,
what do you make of him?
575
00:30:57,180 --> 00:30:58,965
-[Tiberius] Domitius?
-Hmm.
576
00:30:59,008 --> 00:31:04,448
He's ruthless,
ambitious, and clever.
577
00:31:04,492 --> 00:31:06,233
The son you never had.
578
00:31:06,276 --> 00:31:07,930
[scoffs]
579
00:31:07,974 --> 00:31:09,410
[Piso]
I knew his father.
580
00:31:09,453 --> 00:31:11,194
Tried to kill him once.
581
00:31:11,238 --> 00:31:14,197
He changed sides three times
in the civil war.
582
00:31:14,241 --> 00:31:15,198
No one could trust him.
583
00:31:15,242 --> 00:31:17,940
He was always trying to fuck me.
584
00:31:20,029 --> 00:31:24,512
With Domitius, we go carefully.
585
00:31:24,555 --> 00:31:29,517
[men groaning]
586
00:31:29,560 --> 00:31:35,218
[men grunting]
587
00:31:43,183 --> 00:31:44,140
[woman moans]
588
00:31:44,184 --> 00:31:45,837
[laughter]
589
00:31:45,881 --> 00:31:49,102
♪♪♪
590
00:31:51,582 --> 00:31:59,547
Out.
591
00:31:59,590 --> 00:32:01,810
Augustus has ordered
your arrest, both of you.
592
00:32:01,853 --> 00:32:03,899
[Titus] What? Why?
593
00:32:03,943 --> 00:32:05,422
'Cause you got caught
594
00:32:05,466 --> 00:32:07,424
secretly giving grain
to your family dependents,
595
00:32:07,468 --> 00:32:09,992
which has raised questions
about your probity.
596
00:32:10,036 --> 00:32:12,864
I won't say anything.
597
00:32:12,908 --> 00:32:14,344
You'll betray us both.
598
00:32:14,388 --> 00:32:17,173
I'll get away. I'll take a ship.
599
00:32:17,217 --> 00:32:19,567
I'm afraid that won't do.
600
00:32:19,610 --> 00:32:22,178
[groans] No!
601
00:32:22,222 --> 00:32:24,050
-[muffled scream]
-[blade rips]
602
00:32:28,489 --> 00:32:30,099
[exclaims in agony]
603
00:32:30,143 --> 00:32:33,276
Shut him up!
604
00:32:33,320 --> 00:32:34,364
[screaming]
605
00:32:34,408 --> 00:32:37,280
[muffled groaning]
606
00:32:43,939 --> 00:32:46,898
[Marcus] Shh! Shh!
607
00:32:46,942 --> 00:32:48,378
[indistinct shouting
and groaning]
608
00:33:01,478 --> 00:33:04,481
An honorable suicide.
609
00:33:04,525 --> 00:33:07,310
How much of the blame
can he take?
610
00:33:07,354 --> 00:33:10,052
You need to get out of Rome
until we know.
611
00:33:10,096 --> 00:33:12,098
Without you or Siculus,
they have nothing.
612
00:33:22,499 --> 00:33:24,632
I, er... I will not be attending
613
00:33:24,675 --> 00:33:27,243
the dinner
at my brother's house.
614
00:33:27,287 --> 00:33:30,072
I shall be returning
to the country tomorrow,
615
00:33:30,116 --> 00:33:33,075
so would you please
present my excuses?
616
00:33:33,119 --> 00:33:35,947
-[Antonia] Mother?
-Mmm?
617
00:33:35,991 --> 00:33:40,952
Your difficulty with Olivia
must be resolved.
618
00:33:40,996 --> 00:33:43,999
For the family.
619
00:33:44,043 --> 00:33:47,394
Your daughter's marrying
her son next year.
620
00:33:47,437 --> 00:33:52,051
Hmm. A lot can happen
before then.
621
00:33:57,273 --> 00:33:59,101
Her difficulty with Livia,
as you put it,
622
00:33:59,145 --> 00:34:01,364
was my brother's murder,
623
00:34:01,408 --> 00:34:04,324
and unlike you, I'm not about
to forgive or forget.
624
00:34:04,367 --> 00:34:06,978
There's no proof that Livia had
anything to do with it.
625
00:34:07,022 --> 00:34:09,546
I can never work out if you're
naive or just stupid, Antonia.
626
00:34:16,684 --> 00:34:19,555
[breathing heavily]
627
00:34:23,691 --> 00:34:26,258
I won't let
anything happen to you.
628
00:34:26,302 --> 00:34:28,260
Ever.
629
00:34:29,697 --> 00:34:31,959
I love you, Drusus.
630
00:34:41,055 --> 00:34:44,015
I'm not coming to the dinner.
631
00:34:44,059 --> 00:34:48,497
We are going out gambling,
at Vilbia's.
632
00:34:55,070 --> 00:34:56,026
That will be all.
633
00:34:56,071 --> 00:34:59,205
Can I speak to you, Drusus?
634
00:35:01,685 --> 00:35:02,512
[sighs]
635
00:35:12,131 --> 00:35:14,176
What?
636
00:35:14,220 --> 00:35:16,570
My very first memory,
637
00:35:16,613 --> 00:35:18,528
as a tiny child, is Mother,
638
00:35:18,572 --> 00:35:22,228
smashing a man's head in
with a rock.
639
00:35:22,271 --> 00:35:26,057
She was soaked in his blood.
640
00:35:26,101 --> 00:35:32,194
Her breasts,
her arms, her hands...
641
00:35:32,238 --> 00:35:33,587
His face was just pulp.
642
00:35:33,630 --> 00:35:36,198
I'm not giving up Gemina.
643
00:35:38,374 --> 00:35:39,636
You can't not come to dinner.
644
00:35:39,680 --> 00:35:41,290
Yes, I can.
645
00:35:41,334 --> 00:35:42,987
No, you can't.
646
00:35:53,259 --> 00:35:57,045
I have to pay my respects.
647
00:35:57,088 --> 00:35:59,308
You should stay home.
I won't be long.
648
00:36:13,801 --> 00:36:19,415
Was that true--your memory?
649
00:36:19,459 --> 00:36:23,158
She was... sublime.
650
00:36:28,598 --> 00:36:31,297
That was, like, seven,
maybe five years ago.
651
00:36:31,340 --> 00:36:34,691
Yeah. It feels like forever ago,
but it's just still so strange.
652
00:36:34,735 --> 00:36:36,606
I've never seen
the city like it, you know?
653
00:36:36,650 --> 00:36:39,218
Oh, please stop moaning,
Antonia. Even I've had enough.
654
00:36:39,261 --> 00:36:40,480
-[Drusus] Antonia.
-Drusus?
655
00:36:40,523 --> 00:36:42,177
[Drusus] Marcella.
How are we doing?
656
00:36:42,221 --> 00:36:43,570
Fairly well.
657
00:36:43,613 --> 00:36:45,180
Let's find something cheerful
to talk about.
658
00:36:45,224 --> 00:36:47,269
[Gaius] Vipsania!
659
00:36:47,313 --> 00:36:50,533
What?
660
00:36:50,577 --> 00:36:52,361
I know. Forget about it.
661
00:36:52,405 --> 00:36:57,366
[indistinct conversations]
662
00:36:57,410 --> 00:36:58,759
[door opens]
663
00:36:58,802 --> 00:37:00,674
New fucking olives are
the ones I told them...
664
00:37:00,717 --> 00:37:03,154
[continues indistinctly]
...three years ago.
665
00:37:03,198 --> 00:37:05,505
-They just taste like that.
-It's a real problem, you know.
666
00:37:05,548 --> 00:37:07,855
The Greeks always harvest
too late, these days.
667
00:37:07,898 --> 00:37:09,335
[Marcella]
What's she doing here?
668
00:37:09,378 --> 00:37:11,467
He's not bringing his slut
to dinner with us.
669
00:37:11,511 --> 00:37:14,340
-[Tiberius] Drusus...
-Hello. What's for dinner?
670
00:37:16,211 --> 00:37:18,126
[laughing]
671
00:37:18,169 --> 00:37:21,172
[Drusus] No, no, no.
672
00:37:21,216 --> 00:37:23,653
[speaking indistinctly]
673
00:37:23,697 --> 00:37:25,829
Who the fuck is that?
674
00:37:25,873 --> 00:37:28,267
He dishonors my sister
with that whore from Germania.
675
00:37:28,310 --> 00:37:31,139
[laughter]
676
00:37:33,228 --> 00:37:36,100
Livia.
677
00:37:40,366 --> 00:37:41,454
Oh, dear.
678
00:37:43,499 --> 00:37:44,848
Did you know about Drusus?
679
00:37:44,892 --> 00:37:46,241
I'm dealing with it.
680
00:37:46,285 --> 00:37:49,200
He disrespects my niece.
My family!
681
00:37:49,244 --> 00:37:51,768
It's not his fault
there is a famine. It's yours!
682
00:37:51,812 --> 00:37:53,422
I told you
three years was too long!
683
00:37:53,466 --> 00:37:55,163
Don't change the subject!
684
00:37:55,206 --> 00:37:58,297
This isthe subject!
685
00:37:58,340 --> 00:38:00,255
You lost control
and you turn on my son
686
00:38:00,299 --> 00:38:02,518
because it's easy and you can.
687
00:38:02,562 --> 00:38:07,306
You've never been weak.
Don't start now. I despise it.
688
00:38:07,349 --> 00:38:10,396
Is this an enormous fucking row
about Drusus?
689
00:38:10,439 --> 00:38:11,875
Because I think we've got
bigger problems.
690
00:38:11,919 --> 00:38:13,660
[Livia] Agrippa!
691
00:38:13,703 --> 00:38:16,184
Father...
692
00:38:16,227 --> 00:38:19,187
I've never seen Rome like this.
Are we going to be all right?
693
00:38:19,230 --> 00:38:21,232
Of course.
694
00:38:21,276 --> 00:38:22,364
-Fuck.
-[Julia] Livia.
695
00:38:22,408 --> 00:38:25,193
-You're unpopular.
-[chuckles]
696
00:38:25,236 --> 00:38:28,370
Praetorians on the streets.
Mobs stoning the Watchmen.
697
00:38:28,414 --> 00:38:31,373
You know the Aurelian Gate's
on fire?
698
00:38:31,417 --> 00:38:33,549
Just give us a minute, yeah?
699
00:38:33,593 --> 00:38:35,595
Okay.
700
00:38:42,384 --> 00:38:45,256
[laughter]
701
00:38:45,300 --> 00:38:47,433
-[Agrippa] Vipsania!
-[Vipsania] Yes?
702
00:38:47,476 --> 00:38:49,260
How's marriage?
703
00:38:49,304 --> 00:38:51,959
I really like sex,
but I can't stand Livia.
704
00:38:52,002 --> 00:38:54,918
Right.
705
00:38:54,962 --> 00:38:58,574
[Livia]
You're right about Drusus.
706
00:38:58,618 --> 00:39:00,359
But nothing has changed.
707
00:39:00,402 --> 00:39:02,752
The plan is the same.
708
00:39:02,796 --> 00:39:06,408
We make you a god.
We train up the boys.
709
00:39:06,452 --> 00:39:10,586
We kill anyone
who gets in your way, together.
710
00:39:10,630 --> 00:39:14,721
I wish
I didn't fucking love you.
711
00:39:14,764 --> 00:39:18,812
[sighs]
712
00:39:18,855 --> 00:39:21,292
Love makes us weak.
713
00:39:21,336 --> 00:39:24,426
Hmm. A luxury we can't afford.
714
00:39:24,470 --> 00:39:29,910
[Livia]
No, not right now.
715
00:39:29,953 --> 00:39:32,347
I'll deal with Drusus.
You have other problems.
716
00:39:39,528 --> 00:39:41,965
[man] He's fast asleep.
717
00:39:42,009 --> 00:39:43,532
[indistinct conversations]
718
00:39:43,576 --> 00:39:44,881
[Gaius]
Did you find them?
719
00:39:44,925 --> 00:39:47,318
[Domitius]
That fuck, Siculus,
720
00:39:47,362 --> 00:39:49,538
just killed himself
in a whorehouse.
721
00:39:49,582 --> 00:39:50,670
[Iullus]
And Elva's run for it.
722
00:39:50,713 --> 00:39:52,454
They were well-informed.
723
00:39:52,498 --> 00:39:53,890
[Iullus]
I searched his house,
724
00:39:53,934 --> 00:39:56,763
and I did leave guards there
in case he returns.
725
00:39:56,806 --> 00:40:00,941
I sent men to all the gates,
but he might have got out.
726
00:40:00,984 --> 00:40:02,725
Oh, he might have got out?
727
00:40:02,769 --> 00:40:05,293
Of course he fucking got out!
What the fuck?
728
00:40:05,336 --> 00:40:07,817
-What was I supposed to do?
-You were supposed to find them,
729
00:40:07,861 --> 00:40:09,645
because without
those fucking prefects,
730
00:40:09,689 --> 00:40:12,822
we've got no fucking leads
and no fucking grain!
731
00:40:12,866 --> 00:40:14,476
At least we know
who's behind it.
732
00:40:14,520 --> 00:40:16,957
[Agrippa]
People can't eat that.
733
00:40:17,000 --> 00:40:19,438
If we don't find some bread
in the next couple of days,
734
00:40:19,481 --> 00:40:21,657
you and me are fucked.
735
00:40:21,701 --> 00:40:24,878
Enough.
We'll be along in a minute.
736
00:40:39,588 --> 00:40:40,807
They werewell-informed.
737
00:40:44,593 --> 00:40:46,987
Could you not have just kept
your fucking mouth shut
738
00:40:47,030 --> 00:40:49,511
about Drusus?
739
00:40:49,555 --> 00:40:55,691
Without your marriage to me,
Iullus, you're nothing.
740
00:40:55,735 --> 00:40:58,738
Try and remember that.
741
00:41:01,741 --> 00:41:03,612
[Livia sighs]
742
00:41:03,656 --> 00:41:04,831
[door opens]
743
00:41:06,615 --> 00:41:10,489
Sorry, not disturbing you,
are we?
744
00:41:10,532 --> 00:41:12,621
All right, look.
745
00:41:12,665 --> 00:41:14,623
We know that harvests in Egypt
and Sicily were good.
746
00:41:14,667 --> 00:41:16,625
Good enough.
747
00:41:16,669 --> 00:41:19,889
Let's assume Elva and Siculus
and whoever else
748
00:41:19,933 --> 00:41:21,761
buy as much as they can
and then somehow
749
00:41:21,804 --> 00:41:22,892
stop it from coming to Rome.
750
00:41:22,936 --> 00:41:24,764
Well, the price shoots up.
751
00:41:24,807 --> 00:41:27,810
They feed it in slowly,
keeping the price high.
752
00:41:27,854 --> 00:41:30,683
They'd need the grain merchants
in on that, the big ones anyway.
753
00:41:30,726 --> 00:41:32,641
The City's paying a fortune
so they don't complain.
754
00:41:32,685 --> 00:41:35,383
[Gaius]
My treasury's fucking dry.
755
00:41:35,426 --> 00:41:37,080
Where the fuck
are they keeping the grain?
756
00:41:37,124 --> 00:41:39,561
That's millions of clay jars
we're talking about.
757
00:41:39,605 --> 00:41:41,868
You can't hide that
in your fucking atrium.
758
00:41:41,911 --> 00:41:43,913
All the warehouses at the port
are empty. We checked.
759
00:41:43,957 --> 00:41:45,480
And the river transports.
760
00:41:45,524 --> 00:41:47,961
Then where the fuck is it?
It's gotta be somewhere!
761
00:41:48,004 --> 00:41:49,397
It can't still be
in fucking Egypt.
762
00:41:49,440 --> 00:41:52,618
I know where it is.
763
00:41:52,661 --> 00:41:56,839
I mean, not exactly,
but where to look.
764
00:41:56,883 --> 00:41:59,538
Were you thinking of telling us?
765
00:41:59,581 --> 00:42:01,670
Well, it's kind of obvious,
isn't it,
766
00:42:01,714 --> 00:42:04,804
if you think about it?
767
00:42:08,808 --> 00:42:13,943
[dogs barking]
768
00:42:17,730 --> 00:42:20,863
So, uh, the German
is now a problem.
769
00:42:20,907 --> 00:42:22,822
Gaius won't allow her.
770
00:42:22,865 --> 00:42:24,084
Drusus won't give her up.
771
00:42:24,127 --> 00:42:26,608
She has to disappear, for good.
772
00:42:26,652 --> 00:42:29,611
I'll summon the Friends.
773
00:42:29,655 --> 00:42:30,743
I don't want her killed.
774
00:42:30,786 --> 00:42:33,615
Then how does she disappear?
775
00:42:33,659 --> 00:42:36,487
Uh... It's not pretty.
776
00:42:36,531 --> 00:42:39,403
It never is.
777
00:42:40,230 --> 00:42:42,624
[Drusus] Get the fuck off her!
Leave me alone!
778
00:42:42,668 --> 00:42:44,974
-[Gemina screaming]
-[Tiberius] Stay here.
779
00:42:45,018 --> 00:42:47,803
[indistinct shouting
and screaming]
780
00:42:47,847 --> 00:42:49,979
[Tycho] Tiberius.
781
00:42:50,023 --> 00:42:52,852
[Gemina screaming]
782
00:42:52,895 --> 00:42:54,636
[Tiberius] Mother.
783
00:42:54,680 --> 00:43:00,424
[Gemina screaming]
Get the fuck off! Get off!
784
00:43:08,171 --> 00:43:10,609
Is it always like this?
785
00:43:12,872 --> 00:43:15,048
[clatter]
786
00:43:15,091 --> 00:43:17,093
I told you. She's a monster.
787
00:43:19,792 --> 00:43:23,839
We can't stay here, Tiberius.
We'll drown.
788
00:43:23,883 --> 00:43:25,841
We'll never escape.
789
00:43:25,885 --> 00:43:28,714
Nobody does.
790
00:43:28,757 --> 00:43:31,499
You don't know Mother.
791
00:44:05,838 --> 00:44:09,755
I'm Mother now.
792
00:44:12,714 --> 00:44:17,719
[clucking]
793
00:44:17,763 --> 00:44:22,768
[door opens]
794
00:44:22,811 --> 00:44:24,726
[keys jangle]
795
00:44:24,770 --> 00:44:27,555
You swore an oath
796
00:44:27,598 --> 00:44:31,080
to your mother and me
and your fucking ancestors
797
00:44:31,124 --> 00:44:36,216
to restore the Republic
after Augustus dies.
798
00:44:36,259 --> 00:44:39,219
If he ever sees you
as a threat or a problem,
799
00:44:39,262 --> 00:44:40,699
you'll be dead.
800
00:44:40,742 --> 00:44:43,702
You certainly
won't inherit his power,
801
00:44:43,745 --> 00:44:45,834
and without that,
802
00:44:45,878 --> 00:44:50,099
you'll never get the chance
to give democracy back to Rome.
803
00:44:50,143 --> 00:44:54,321
You put everything at risk
for a girl?
804
00:44:58,717 --> 00:45:00,588
Is she dead, Piso?
805
00:45:06,289 --> 00:45:09,815
Yes, Drusus. She is.
806
00:45:12,339 --> 00:45:13,862
[cow moos, chickens cluck]
807
00:45:15,995 --> 00:45:19,128
[slaver] 800. 900.
808
00:45:19,172 --> 00:45:22,131
Anybody for a thousand?
809
00:45:22,175 --> 00:45:25,352
Sold! For 900.
810
00:45:31,010 --> 00:45:35,275
An absolutely prime female
in perfect health.
811
00:45:35,318 --> 00:45:38,234
Fluent Latin speaker,
812
00:45:38,278 --> 00:45:40,802
and originally descended
from German royalty,
813
00:45:40,846 --> 00:45:45,764
plus an expert
in all the arts of love.
814
00:45:45,807 --> 00:45:49,071
-[scoffs]
-[Slaver chuckles]
815
00:45:49,115 --> 00:45:51,030
You don't often get
something of this quality
816
00:45:51,073 --> 00:45:52,814
out here in Sutrium.
817
00:45:52,858 --> 00:45:57,993
The bidding starts at 8,000.
818
00:45:58,037 --> 00:46:02,215
8,000. Do I hear nine?
819
00:46:09,396 --> 00:46:13,182
You were right.
It wasn't pretty.
820
00:46:13,226 --> 00:46:15,706
[sighs]
821
00:46:15,750 --> 00:46:19,014
Ursa, you belong to me now.
822
00:46:19,058 --> 00:46:20,842
You will live
with my friend Piso,
823
00:46:20,886 --> 00:46:22,844
in his house outside Rome.
824
00:46:22,888 --> 00:46:27,240
-Will I be a whore?
-No... No!
825
00:46:27,283 --> 00:46:29,198
You will learn
how to read and write
826
00:46:29,242 --> 00:46:31,200
and heal people with herbs.
827
00:46:31,244 --> 00:46:33,028
What?
828
00:46:33,072 --> 00:46:34,943
[sighs]
829
00:46:34,987 --> 00:46:36,858
You can have a new dress.
830
00:46:36,902 --> 00:46:39,818
[Ursa giggles]
831
00:46:41,471 --> 00:46:44,910
[chuckles]
832
00:46:44,953 --> 00:46:46,172
Thank you, Tycho,
833
00:46:46,215 --> 00:46:49,958
for your help
and for everything.
834
00:46:50,002 --> 00:46:52,874
I was thinking...
835
00:46:52,918 --> 00:46:56,443
now you're back, you might need
someone to look after you.
836
00:46:56,486 --> 00:46:58,271
Like I did before.
837
00:47:00,490 --> 00:47:02,884
But you have your estate,
your new life.
838
00:47:02,928 --> 00:47:05,974
[door opens]
839
00:47:06,018 --> 00:47:08,890
After I lost Antigone,
it was never the same.
840
00:47:08,934 --> 00:47:11,023
I just...
841
00:47:11,066 --> 00:47:13,764
I was bored to fucking tears.
842
00:47:16,942 --> 00:47:19,248
[indistinct conversations]
843
00:47:29,780 --> 00:47:31,870
[horse whinnies]
844
00:47:44,839 --> 00:47:45,927
[Agrippa]
Rest the horses.
845
00:47:50,932 --> 00:47:52,934
Listen, I never wanted
to ask in writing,
846
00:47:52,978 --> 00:47:55,284
but how are you
and Livia now?
847
00:47:55,328 --> 00:47:57,156
What do you mean?
848
00:47:57,199 --> 00:48:00,811
Well, your wife poisoned
your nephew, brother.
849
00:48:00,855 --> 00:48:03,379
Some men
might find that irritating.
850
00:48:03,423 --> 00:48:04,990
Is it forgiven?
851
00:48:08,994 --> 00:48:11,126
Oh, but not forgotten,
is it, brother?
852
00:48:11,170 --> 00:48:14,825
It rankles still.
853
00:48:14,869 --> 00:48:15,957
It itches.
854
00:48:16,001 --> 00:48:18,177
We need to find higher ground.
855
00:48:22,529 --> 00:48:24,313
Good to talk.
856
00:48:35,107 --> 00:48:37,892
[Agrippa] Oh,
what have we here, brother?
857
00:48:37,936 --> 00:48:39,850
Looks like
the entire Egyptian grain fleet,
858
00:48:39,894 --> 00:48:41,548
are happily at anchor.
859
00:48:43,985 --> 00:48:45,465
She wasright.
860
00:48:48,337 --> 00:48:49,991
Livia.
861
00:48:54,387 --> 00:48:57,477
[Gaius]
Get that fucking grain to Rome.
862
00:49:07,008 --> 00:49:09,402
I was just remembering when
we used to be generals here,
863
00:49:09,445 --> 00:49:12,100
leading our armies across
the water to glorious victories
864
00:49:12,144 --> 00:49:15,408
over our sisters and our dogs.
865
00:49:15,451 --> 00:49:20,369
Augustus found
the grain transports.
866
00:49:20,413 --> 00:49:23,938
I'd have to be in on it.
867
00:49:33,556 --> 00:49:36,037
I am the only person still alive
868
00:49:36,081 --> 00:49:39,562
who knows
that you were involved.
869
00:49:39,606 --> 00:49:42,217
I'll never betray you.
870
00:49:42,261 --> 00:49:43,566
I know.
871
00:49:58,320 --> 00:50:01,410
My will is in the house.
872
00:50:01,454 --> 00:50:04,239
[groans]
873
00:50:04,283 --> 00:50:10,115
[screams in agony]
874
00:50:10,158 --> 00:50:13,118
[grunting]
875
00:50:16,991 --> 00:50:21,082
[whimpering] It hurts.
876
00:50:21,126 --> 00:50:26,261
[continues whimpering]
877
00:50:26,305 --> 00:50:31,962
[groaning]
878
00:50:32,006 --> 00:50:34,530
[panting, grunting]
879
00:50:45,324 --> 00:50:46,455
Not long now.
880
00:50:46,499 --> 00:50:51,243
[groans]
881
00:50:54,072 --> 00:50:58,032
[dramatic music plays]
882
00:51:04,734 --> 00:51:06,997
[Iullus] Gladiators
in a blonde wig!
883
00:51:07,041 --> 00:51:09,609
[laughter]
884
00:51:09,652 --> 00:51:11,219
[Iullus] Domitius.
885
00:51:11,263 --> 00:51:13,134
Where've you been?
886
00:51:13,178 --> 00:51:15,267
You just missed the big rally
at the Forum.
887
00:51:15,310 --> 00:51:16,659
[Marcella]
It was packed with people,
888
00:51:16,703 --> 00:51:18,966
and Uncle made a speech
and everyone cheered him,
889
00:51:19,009 --> 00:51:22,274
and then they threw hundreds
of loaves of bread into the mob.
890
00:51:22,317 --> 00:51:24,580
You should've seen the fighting.
It was better than the Games.
891
00:51:24,624 --> 00:51:26,974
I'm just so glad
that the famine is over.
892
00:51:27,017 --> 00:51:28,367
I know. Stuck indoors
the whole time,
893
00:51:28,410 --> 00:51:30,195
all the shops shut.
894
00:51:30,238 --> 00:51:33,154
She meant all those people
starving, I think.
895
00:51:33,198 --> 00:51:34,460
When the dust settles,
896
00:51:34,503 --> 00:51:36,418
I'd like to be part
of the investigation.
897
00:51:36,462 --> 00:51:37,506
What investigation?
898
00:51:37,550 --> 00:51:39,334
Well, obviously
we're going after
899
00:51:39,378 --> 00:51:41,336
everyone involved
in the conspiracy.
900
00:51:41,380 --> 00:51:43,512
No. We're covering it all up.
901
00:51:43,556 --> 00:51:45,601
If it got out
about the conspiracy,
902
00:51:45,645 --> 00:51:48,082
Augustus would look weak
for letting it happen.
903
00:51:48,126 --> 00:51:49,475
Yes. And foolish.
904
00:51:49,518 --> 00:51:51,651
But if it doesn't,
905
00:51:51,694 --> 00:51:54,480
he looks like a god
for ending the famine.
906
00:51:54,523 --> 00:51:58,179
-That's smart.
-[Agrippa] Yeah.
907
00:51:58,223 --> 00:52:00,225
Not my idea.
908
00:52:00,268 --> 00:52:01,748
Boys.
909
00:52:17,198 --> 00:52:19,374
[Gaius] This has been
on my mind for a while,
910
00:52:19,418 --> 00:52:21,681
while I was away.
911
00:52:21,724 --> 00:52:28,514
Iullus, Tiberius, Drusus,
and now Domitius.
912
00:52:28,557 --> 00:52:30,211
You are my sons.
913
00:52:30,255 --> 00:52:36,130
And though it suits me
to pretend otherwise...
914
00:52:36,174 --> 00:52:40,482
the Republic is dead.
915
00:52:40,526 --> 00:52:43,224
It's never coming back.
916
00:52:43,268 --> 00:52:50,579
So, for better or worse,
I am now Rome.
917
00:52:50,623 --> 00:52:54,104
And when I die,
Rome will come to you...
918
00:52:54,148 --> 00:52:56,194
all of you...
919
00:52:56,237 --> 00:52:59,545
if you want it.
920
00:52:59,588 --> 00:53:03,418
But if you want it,
921
00:53:03,462 --> 00:53:07,814
you need to show me
you're ready.
922
00:53:33,187 --> 00:53:37,322
Well, it's lucky
I'm not ambitious.
923
00:53:40,586 --> 00:53:43,197
Much safer to hide in the shade.
924
00:53:44,851 --> 00:53:46,679
Take it from me.
925
00:53:48,158 --> 00:53:51,292
Good news for you, Iullus.
926
00:53:51,336 --> 00:53:52,772
I'm pregnant again,
927
00:53:52,815 --> 00:53:56,254
so it's safe for us
to see each other.
928
00:53:57,864 --> 00:53:59,300
[Domitius]
Goodnight, Iullus.
929
00:53:59,344 --> 00:54:00,693
It's not exactly safe.
930
00:54:05,219 --> 00:54:06,438
I miss you.
931
00:54:06,481 --> 00:54:09,571
-The usual place, tomorrow?
-The fifth hour.
932
00:54:26,240 --> 00:54:30,375
You still need
to manage Agrippa.
933
00:54:30,418 --> 00:54:32,855
Sweet of you to let Piso
and Tycho take the credit,
934
00:54:32,899 --> 00:54:35,336
for Siculus.
935
00:54:35,380 --> 00:54:38,426
A woman has to know her place.
936
00:54:40,385 --> 00:54:43,605
Come to bed.
937
00:54:43,649 --> 00:54:45,390
It might be a while.
938
00:54:47,261 --> 00:54:48,697
Wake me up.
939
00:54:55,313 --> 00:54:58,359
[exhales]
940
00:55:10,589 --> 00:55:12,460
[door creaks]
941
00:55:15,811 --> 00:55:19,162
Gaius has started the race
to succeed him.
942
00:55:27,910 --> 00:55:30,565
It will be dangerous.
943
00:55:30,609 --> 00:55:32,306
Are you sure
this is what you want?
944
00:55:40,401 --> 00:55:42,664
We'll need to rebuild
the spy network.
945
00:55:49,454 --> 00:55:52,413
Someone very smart
was behind the famine,
946
00:55:52,457 --> 00:55:55,503
behind the grain prefects.
947
00:55:55,547 --> 00:55:58,593
Someone with vision.
948
00:55:58,637 --> 00:56:03,337
He will have to be found...
quietly.
949
00:56:11,998 --> 00:56:14,914
[indistinct conversations]
950
00:56:25,838 --> 00:56:27,361
[woman] Please!
951
00:56:32,584 --> 00:56:34,586
Your new master's inside.
952
00:56:53,822 --> 00:56:56,782
[panting]
953
00:57:35,951 --> 00:57:38,867
[theme music playing]
954
00:57:38,911 --> 00:57:43,872
♪♪♪
62337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.