Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,748 --> 00:00:51,632
Cousins
2
00:01:16,296 --> 00:01:19,740
Ridiculous of your mother
to marry on a Friday.
3
00:01:19,917 --> 00:01:24,238
After we eat, I'll go to the office.
-Do what you want, darling.
4
00:01:24,413 --> 00:01:27,407
Am I wearing too much make-up?
-As always.
5
00:01:31,031 --> 00:01:33,351
Behave well, children.
6
00:01:33,528 --> 00:01:38,311
Don't eat too much ice-cream, like
your cousins at aunt Ang�le's wedding.
7
00:01:38,815 --> 00:01:41,348
And don't interrupt
any adults, Sylvie.
8
00:01:41,521 --> 00:01:47,179
And no elbows on the table, Olivier.
A wedding is a serious matter.
9
00:02:38,255 --> 00:02:40,742
Two flowers that have been reunited.
10
00:02:55,779 --> 00:03:00,810
I'll sing something for you.
-Please don't. You can't sing.
11
00:03:01,316 --> 00:03:04,760
Ok, then I'll show you my butt.
12
00:04:14,742 --> 00:04:17,690
Is your father the cousin of my mother?
13
00:04:18,862 --> 00:04:21,147
Can I tell you everything?
14
00:04:24,649 --> 00:04:27,348
I'm only happy
during sleep therapy.
15
00:04:28,436 --> 00:04:31,597
My first husband was a psychiatrist.
16
00:04:32,974 --> 00:04:36,833
His name was George.
I owe everything to him.
17
00:04:41,049 --> 00:04:42,422
Everything.
18
00:04:49,916 --> 00:04:53,324
Little bastards. Go away.
19
00:05:31,124 --> 00:05:35,279
Why do people who marry
invite their families?
20
00:05:35,453 --> 00:05:39,313
They have no choice.
-Of course they do.
21
00:05:39,491 --> 00:05:42,983
You're not obliged to come.
-But I like to.
22
00:05:43,986 --> 00:05:46,816
I'm the cousin of the groom.
-I know that.
23
00:06:07,963 --> 00:06:11,822
Uncle Gaston, the cycling champion,
lived with two women.
24
00:06:12,000 --> 00:06:16,368
When one died,
the other one committed suicide.
25
00:06:16,995 --> 00:06:20,192
So he had two funerals on one day.
26
00:06:21,906 --> 00:06:27,186
St�phane, do you think uncle Eug�ne
is the daddy of your 2 year old cousin?
27
00:06:27,359 --> 00:06:30,886
Well, he's not. Ask aunt
Marcelle who is.
28
00:06:32,021 --> 00:06:35,099
And now...
-Enough talk. We're going home.
29
00:06:35,268 --> 00:06:40,299
You can talk more in two months,
at Jocelyne's wedding.
30
00:07:02,741 --> 00:07:04,610
I sprained my foot.
31
00:07:05,488 --> 00:07:07,276
Bye, mum.
-Bye, sweetheart.
32
00:07:17,643 --> 00:07:19,844
Have you seen Pascal?
-No.
33
00:07:20,015 --> 00:07:23,708
Give him our regards. We're going.
34
00:07:40,619 --> 00:07:44,561
I can't find them anywhere.
What a beautiful sunset.
35
00:07:44,741 --> 00:07:47,226
My husband's car is gone already.
36
00:07:51,067 --> 00:07:53,932
Have you been married long?
-Eight years.
37
00:07:54,106 --> 00:07:55,894
Me eleven.
38
00:07:57,644 --> 00:08:02,344
What does your husband do?
-He's a sales representative.
39
00:08:02,514 --> 00:08:06,339
I work at an office as a secretary.
And you?
40
00:08:06,510 --> 00:08:09,126
I'm a dancing teacher.
-Ballet?
41
00:08:09,299 --> 00:08:14,330
No, I teach tango, tap-dancing, charleston...
42
00:08:14,502 --> 00:08:18,954
How does one become a dancing teacher?
-By coincidence.
43
00:08:19,122 --> 00:08:21,076
For fun.
44
00:08:22,036 --> 00:08:25,280
I change jobs every three years.
-The moment you're doing well?
45
00:08:25,449 --> 00:08:29,983
No, I don't go for success.
I have another year to go.
46
00:08:31,027 --> 00:08:32,980
What will you do next?
47
00:08:34,981 --> 00:08:36,851
I have a few ideas.
48
00:08:38,103 --> 00:08:40,933
I'd like to cry,
but I can't.
49
00:08:41,725 --> 00:08:45,335
I've never been able to cry.
I just can't.
50
00:08:51,299 --> 00:08:52,706
Drink.
51
00:09:04,285 --> 00:09:05,825
Come, let's dance.
52
00:09:25,348 --> 00:09:28,875
Music, champagne, what a life.
53
00:09:45,869 --> 00:09:50,605
Are we going, mummy? I've had it.
You're having fun, but it's not funny.
54
00:09:51,572 --> 00:09:53,774
A bit longer, darling.
55
00:10:07,847 --> 00:10:13,376
Do you have any children?
-A daughter, from my first marriage.
56
00:10:13,550 --> 00:10:15,585
She was here, but she already left.
57
00:10:15,755 --> 00:10:18,585
How old is she?
-Sixteen.
58
00:10:41,064 --> 00:10:43,218
You're not bored, are you?
59
00:10:46,725 --> 00:10:48,927
Has everybody left already?
60
00:10:52,385 --> 00:10:58,045
Karine didn't know the local horticultural
school and she's a landscapist.
61
00:10:58,754 --> 00:11:03,536
She works for the Parks Department.
-I know.
62
00:11:03,707 --> 00:11:08,242
We had car trouble along the way
and it took us an hour to get back.
63
00:11:11,200 --> 00:11:13,235
What?
64
00:11:14,988 --> 00:11:19,641
Will you have dinner with us?
-I have to get up early to find trees.
65
00:11:20,732 --> 00:11:22,886
Fucking car.
66
00:11:58,944 --> 00:12:03,431
I came to bring your key.
-Keep it. Then you can always get in.
67
00:12:04,022 --> 00:12:09,136
No, thanks.
It's getting too serious between us.
68
00:12:10,307 --> 00:12:11,764
Do you understand?
69
00:12:14,511 --> 00:12:16,217
You're right.
70
00:12:17,467 --> 00:12:18,875
I'm busy.
71
00:12:19,756 --> 00:12:21,497
Ok, bye then.
72
00:12:57,885 --> 00:12:59,293
What's wrong?
73
00:13:01,049 --> 00:13:05,701
I can't see you this week.
Or next week. Or ever again.
74
00:13:06,959 --> 00:13:10,369
Did your wife find out?
-Yes, she did.
75
00:13:14,494 --> 00:13:16,233
Goodbye, Nicole.
76
00:13:23,443 --> 00:13:25,976
clinic for family planning
77
00:13:36,347 --> 00:13:39,046
Pascal, I'll be right there.
78
00:13:48,043 --> 00:13:50,446
Everything alright at home?
-Yes.
79
00:13:53,371 --> 00:13:56,780
Listen, Olga. The two of us...
80
00:13:59,324 --> 00:14:03,692
Is that why you came?
Don't look like that.
81
00:14:04,569 --> 00:14:08,345
Have you got a new girlfriend?
What's she like? Tell me.
82
00:14:08,523 --> 00:14:13,471
You're so funny. I don't know
anybody as restless as you.
83
00:14:25,422 --> 00:14:27,458
You can't come in.
84
00:14:29,169 --> 00:14:32,531
Did you want to say something?
-No, nothing.
85
00:14:33,830 --> 00:14:37,442
Don't be jealous. I just met him.
-Goodbye.
86
00:14:44,986 --> 00:14:47,389
Gilberte, don't cry.
87
00:14:48,774 --> 00:14:51,934
I'm a bastard.
Don't ask me why.
88
00:14:54,934 --> 00:14:56,556
You won't cry?
89
00:14:57,641 --> 00:14:59,676
I'll do what I want.
90
00:15:45,093 --> 00:15:46,549
Get lost.
91
00:15:46,716 --> 00:15:49,202
Marie-Th�r�se.
-Fuck off.
92
00:15:50,171 --> 00:15:53,864
You can't stand there
while we're moving.
93
00:15:54,999 --> 00:15:56,407
Get out.
94
00:15:56,873 --> 00:15:59,441
Get out.
-Listen to me...
95
00:16:10,484 --> 00:16:14,935
How did you know where I work?
-From my uncle, your father-in-law.
96
00:16:18,975 --> 00:16:21,129
It's a sensitive topic, but...
97
00:16:21,848 --> 00:16:23,588
Don't get angry now.
98
00:16:24,178 --> 00:16:25,718
Your husband.
99
00:16:28,674 --> 00:16:32,664
Have you noticed anything
strange about your husband...
100
00:16:32,836 --> 00:16:36,613
...since he knows my wife, Karine?
101
00:16:40,537 --> 00:16:43,105
You don't know whether
he's still seeing her?
102
00:16:45,032 --> 00:16:47,566
If he is, he doesn't say it.
103
00:16:49,528 --> 00:16:52,973
No, but maybe you had
an idea.
104
00:16:55,355 --> 00:16:58,718
And you?
-Well, you know, my wife...
105
00:16:59,726 --> 00:17:01,549
She's still a child.
106
00:17:02,516 --> 00:17:06,208
She goes from one
depression to the next.
107
00:17:07,677 --> 00:17:12,210
Yesterday, I took her to a clinic
for sleep therapy.
108
00:17:15,919 --> 00:17:18,867
Pascal. That's your
husband's name, right?
109
00:17:23,619 --> 00:17:28,521
I found this on Karine's bedside table.
110
00:17:28,697 --> 00:17:31,444
'To Pascal, in case something
happens to me.'
111
00:17:34,733 --> 00:17:38,095
Maybe it's empty.
112
00:17:38,271 --> 00:17:40,473
Karine likes to play pranks.
113
00:17:41,184 --> 00:17:43,138
Maybe she's telling him off.
114
00:17:46,513 --> 00:17:48,548
Do you have a lighter?
115
00:17:54,339 --> 00:17:55,995
Burn it.
116
00:18:13,236 --> 00:18:15,722
Do you like pastries?
-Very much.
117
00:18:20,936 --> 00:18:23,931
Enough, we don't have that much time.
118
00:18:25,766 --> 00:18:29,423
Have you been working for that office for long?
-Twelve years.
119
00:18:31,093 --> 00:18:36,586
The address of my dancing school.
-Why? I'm not taking dancing lessons.
120
00:18:37,503 --> 00:18:39,125
Tell me...
121
00:18:40,750 --> 00:18:43,745
You change jobs every
three years, right?
122
00:18:43,914 --> 00:18:48,282
What kind of work did you do before this?
-I was a mycologist.
123
00:18:49,367 --> 00:18:53,688
I researched mushrooms
and wrote articles.
124
00:18:53,862 --> 00:18:57,271
I discovered a rare Boletus parasitus.
125
00:18:57,442 --> 00:19:00,804
I gave it to a museum.
-And before that?
126
00:19:01,896 --> 00:19:03,470
Before that...
127
00:19:05,725 --> 00:19:10,343
I played the trumpet
in a jazz band.
128
00:19:10,513 --> 00:19:14,668
I looked for oil in Normandy,
with a friend.
129
00:19:14,841 --> 00:19:18,285
But to no avail.
-It's two o'clock already.
130
00:19:18,462 --> 00:19:20,783
You eat it. I have to go.
131
00:19:22,625 --> 00:19:24,909
The sixth lesson is for free.
132
00:19:38,650 --> 00:19:41,599
Good evening, darling. Everything ok?
133
00:19:45,269 --> 00:19:47,755
You won't believe what I did.
134
00:19:49,640 --> 00:19:52,670
I can't wait to tell you.
135
00:19:55,009 --> 00:19:58,170
Do you want to have pasta or potatoes.
-Marthe?
136
00:19:59,255 --> 00:20:03,494
You turned a blind eye. You were
admirable. You knew it.
137
00:20:04,666 --> 00:20:06,406
I've taken a decision.
138
00:20:06,581 --> 00:20:12,572
From now on you'll be the only one.
-We also need tomato sauce.
139
00:20:12,742 --> 00:20:17,063
You don't seem to realise.
I was having affairs.
140
00:20:18,652 --> 00:20:21,221
I broke them off, all of them.
141
00:20:22,274 --> 00:20:26,394
I couldn't do it anymore. Understand?
All the lying.
142
00:20:26,560 --> 00:20:29,840
Also to you. It was terrible.
143
00:20:30,016 --> 00:20:33,709
You have the right to know.
144
00:20:38,757 --> 00:20:41,918
The other day, at your mother's funeral...
145
00:20:42,088 --> 00:20:44,123
I was ashamed.
146
00:20:51,370 --> 00:20:53,985
It's true we had car trouble.
147
00:20:55,449 --> 00:20:57,438
But before that...
148
00:20:58,404 --> 00:21:02,725
The landscapist,
the cousin by marriage...
149
00:21:04,565 --> 00:21:06,055
She and I...
150
00:21:07,686 --> 00:21:12,718
Eric, your mother and I have to talk.
Go and do your homework.
151
00:21:13,472 --> 00:21:15,591
I've finished.
152
00:21:15,761 --> 00:21:18,792
Go feed your guinea pigs then.
153
00:21:23,046 --> 00:21:26,206
I have to tell you everything.
I want to get it off my chest.
154
00:21:26,376 --> 00:21:28,992
The landscapist, Karine...
155
00:21:30,080 --> 00:21:32,910
Three times.
-I don't care.
156
00:21:33,078 --> 00:21:35,480
Three times in the bushes.
-Shut up.
157
00:21:35,658 --> 00:21:37,943
When I saw you dance like that...
158
00:21:42,901 --> 00:21:45,730
Now you know everything.
159
00:21:45,898 --> 00:21:48,928
I don't have to feel guilty anymore.
160
00:21:54,348 --> 00:21:56,550
Eric, dinner's served.
161
00:22:23,028 --> 00:22:25,311
There's no place like home.
162
00:22:28,314 --> 00:22:32,055
Breathe well.
You don't breathe properly.
163
00:22:32,227 --> 00:22:34,891
All our grandchildren will be there.
164
00:22:35,057 --> 00:22:39,212
Their parents bring them over each
first Saturday of the month.
165
00:22:39,386 --> 00:22:42,547
Another round?
-Yes, but this is the last one.
166
00:23:06,068 --> 00:23:08,979
Madeleine, you were a bit too late.
167
00:23:12,603 --> 00:23:15,966
Understood?
Take a deep breath.
168
00:23:33,166 --> 00:23:34,657
Please be quiet.
169
00:23:35,789 --> 00:23:40,108
Pay a bit more attention.
It's important to be able to sing.
170
00:23:40,283 --> 00:23:42,568
Attention, three, four...
171
00:23:45,611 --> 00:23:50,064
Why are you at work?
-After a whole week at the office...
172
00:23:50,232 --> 00:23:54,553
...you want to enjoy the outdoors
in the weekend.
173
00:23:55,644 --> 00:23:59,005
I'm making a swimming pool
for next year.
174
00:24:00,264 --> 00:24:03,424
Give me a hand.
-But I'll get dirty.
175
00:24:03,594 --> 00:24:05,049
Come on.
176
00:24:06,216 --> 00:24:07,791
Jump.
177
00:24:41,390 --> 00:24:43,343
You came in at the right moment.
178
00:24:44,470 --> 00:24:49,288
Nelsa's going to show us her slides.
She was also at our wedding.
179
00:24:49,465 --> 00:24:53,406
She's the daughter of Ludovic, a nephew
of my husband, a dancing teacher.
180
00:24:53,585 --> 00:24:55,206
I know.
181
00:25:12,442 --> 00:25:15,721
Shall I start with the wedding pictures?
-Of course.
182
00:25:32,047 --> 00:25:34,166
This is before the fun started.
183
00:25:36,625 --> 00:25:38,496
And after.
184
00:25:41,538 --> 00:25:43,526
And again.
185
00:25:47,240 --> 00:25:50,270
Uncle Eug�ne ogles at his
neighbour's corsage.
186
00:25:53,234 --> 00:25:56,513
Uncle Gaston is drunk
and pees in his hat.
187
00:25:57,813 --> 00:26:01,802
Aunt Gabrielle pukes in the flower bed.
-This is terrible.
188
00:26:02,017 --> 00:26:06,717
You can't show these things.
-But this is how it was.
189
00:26:06,886 --> 00:26:10,214
At your age you should focus
on the nice things in life.
190
00:26:18,792 --> 00:26:22,449
That's enough.
Turn on the light.
191
00:26:34,526 --> 00:26:36,645
Should we call the doctor?
192
00:26:44,142 --> 00:26:45,680
He's dead.
193
00:26:57,128 --> 00:26:59,874
Mum, be strong.
194
00:27:01,332 --> 00:27:03,997
Children, go outside.
195
00:27:08,867 --> 00:27:12,027
It's me, Biju. Do you hear me?
196
00:27:12,821 --> 00:27:14,940
Don't leave me.
197
00:27:17,607 --> 00:27:21,515
I beg you, come back, please.
198
00:27:50,117 --> 00:27:54,521
Good to be in Paris again.
The last time was six years ago.
199
00:27:54,696 --> 00:27:56,980
I live in the Sologne, in Vernou.
200
00:27:58,608 --> 00:28:01,225
I'm here for a funeral.
201
00:28:01,397 --> 00:28:04,759
My half-brother. His heart gave up.
202
00:28:18,422 --> 00:28:20,078
Dad?
203
00:28:24,957 --> 00:28:27,324
And Karine?
-She's getting sleep therapy.
204
00:28:27,496 --> 00:28:29,201
Aren't you going in?
-No.
205
00:28:29,369 --> 00:28:31,193
I'm staying with granddad.
206
00:28:33,948 --> 00:28:37,606
Why aren't you going to church?
-I'm against it.
207
00:28:37,777 --> 00:28:40,807
There's no room for
churches in a republic.
208
00:28:40,982 --> 00:28:45,019
Even when your father married
in church, I stayed outside.
209
00:28:52,471 --> 00:28:56,129
For you. The last time
you asked for a bear.
210
00:28:56,301 --> 00:29:01,036
That was three years ago.
-Keep the suitcase as well.
211
00:29:02,295 --> 00:29:05,704
I bought it to put the bear in.
212
00:29:11,327 --> 00:29:15,069
The people are so sweet.
They loved him a lot.
213
00:29:15,240 --> 00:29:17,194
Everybody loved him.
214
00:29:18,029 --> 00:29:21,308
His boss sent a beautiful wreath.
215
00:29:27,353 --> 00:29:29,057
This is my father.
216
00:29:29,226 --> 00:29:33,465
He couldn't come to the wedding.
-You were suffering from sciatica.
217
00:29:34,304 --> 00:29:38,874
I know what it is to be alone.
My wife died three years ago.
218
00:29:39,050 --> 00:29:41,085
I still haven't recovered.
219
00:30:40,447 --> 00:30:42,482
This is not a party.
220
00:30:50,770 --> 00:30:53,599
I used to drive past here a lot.
221
00:30:53,767 --> 00:30:58,419
I went to the swimming pool three
times a week. I loved swimming.
222
00:31:00,135 --> 00:31:05,167
I continued going just after my marriage.
Then other things came up.
223
00:31:05,339 --> 00:31:06,959
A pity.
224
00:31:07,960 --> 00:31:13,289
We have to look for adventure every day.
If only for half an hour.
225
00:31:13,455 --> 00:31:17,030
I'll be glad when it's over.
-Me too.
226
00:31:20,948 --> 00:31:26,476
Singing really makes me happy.
I've had singing lessons for three years now.
227
00:31:26,650 --> 00:31:31,681
What kind of songs?
-Anything. From Mozart to Gershwin.
228
00:31:31,853 --> 00:31:35,511
Hum something for me.
-Not here.
229
00:31:37,764 --> 00:31:39,255
Go on.
230
00:31:52,416 --> 00:31:55,695
Quiet, mum's asleep.
It will do her good.
231
00:32:05,153 --> 00:32:07,640
Stay, we can have lunch together.
232
00:32:07,818 --> 00:32:10,682
Will you look after Eric? I'm in a hurry.
233
00:32:12,188 --> 00:32:15,515
Let's go. Mum's tired.
-I'm hungry.
234
00:32:15,684 --> 00:32:18,218
Come along then.
-No, she's eating at home.
235
00:32:22,220 --> 00:32:24,173
Bye, see you soon.
236
00:32:24,343 --> 00:32:26,828
Are you going to?
-I have an exam.
237
00:32:27,006 --> 00:32:30,534
In three weeks, I'll be
at Jocelyne's wedding.
238
00:32:30,711 --> 00:32:35,743
People used to take at least one
day off when one of their parents died.
239
00:32:35,915 --> 00:32:38,400
Is that too much for a loved one?
240
00:32:39,369 --> 00:32:41,109
Bunch of bastards.
241
00:32:45,030 --> 00:32:48,771
We're in a hurry. A swimming suit
for her and trunks for me.
242
00:33:15,832 --> 00:33:20,817
I could stay here for hours.
-Shall I call your work?
243
00:33:20,994 --> 00:33:24,735
I'll tell them you're ill.
-I can do that myself.
244
00:33:24,906 --> 00:33:27,985
They'll believe me. I never report sick.
And what about you?
245
00:33:28,153 --> 00:33:32,144
I'll ask the caretaker to
hang a note on the door.
246
00:33:32,316 --> 00:33:37,466
My students will come back tomorrow.
One day doesn't matter for dancing lessons.
247
00:33:37,644 --> 00:33:40,923
I'm going for a swim and then we call them.
-Alright.
248
00:33:44,928 --> 00:33:48,456
In the beginning, I lived close to
the Folies Berg�re.
249
00:33:49,299 --> 00:33:53,999
At night, I'd leave my door open,
hoping a girl would walk in.
250
00:33:54,877 --> 00:33:56,665
But unfortunately...
251
00:33:56,833 --> 00:34:00,444
Before I got married,
I was always in love.
252
00:34:00,621 --> 00:34:04,906
When I'd see a guy I liked,
I wouldn't be able to sleep anymore.
253
00:34:05,075 --> 00:34:08,484
He wasn't allowed to touch me,
but I also couldn't live without him.
254
00:34:09,695 --> 00:34:11,814
I was so silly.
255
00:34:13,941 --> 00:34:16,890
Next time, we bring towels.
256
00:34:19,519 --> 00:34:25,343
It's incredible.
He creates sculptures from tires.
257
00:34:25,512 --> 00:34:27,548
I'm talking with my mouth full.
258
00:34:29,093 --> 00:34:32,502
He takes old tires and
creates a sculpture from them.
259
00:34:33,380 --> 00:34:35,416
You should meet him.
260
00:34:35,586 --> 00:34:39,078
That's the third person
you want to introduce to me.
261
00:34:39,249 --> 00:34:41,072
I'm always like that with friends.
262
00:34:41,789 --> 00:34:43,943
What a nice hat.
263
00:34:45,993 --> 00:34:47,898
It would look good on you.
264
00:34:48,074 --> 00:34:51,980
My husband hates it
when I wear a hat.
265
00:34:52,153 --> 00:34:56,392
I'll give it to you as a present.
-Then I'll wear it when I go home.
266
00:34:56,565 --> 00:35:01,134
The look on his face.
What does your wife hate?
267
00:35:03,475 --> 00:35:09,548
Showy ties.
-Then I'll buy you an ugly tie.
268
00:35:09,719 --> 00:35:14,004
Great. I'll wear it when I
visit her in the clinic.
269
00:35:29,948 --> 00:35:34,400
We've had a nice day.
I'm happy.
270
00:35:34,569 --> 00:35:37,812
It's after eight.
Pascal must be worried.
271
00:35:58,253 --> 00:35:59,875
Good evening.
272
00:36:03,248 --> 00:36:06,492
I didn't wait.
I have a meeting tonight.
273
00:36:13,197 --> 00:36:16,357
Did you have to work overtime?
-No.
274
00:36:17,568 --> 00:36:22,433
I didn't feel like working today.
I went swimming with Ludovic.
275
00:36:22,604 --> 00:36:25,883
It was nice.
Then we went to the movies.
276
00:36:26,058 --> 00:36:31,044
An old Laurel & Hardy movie.
-With Laurel & Hardy?
277
00:36:40,045 --> 00:36:44,081
You're a character. Suddenly,
I don't see you anymore.
278
00:36:45,206 --> 00:36:48,651
Come for a drink?
-Tonight?
279
00:36:48,828 --> 00:36:53,231
Yes, now.
I'd really like that.
280
00:36:53,406 --> 00:36:55,893
Come on, just follow me.
281
00:37:38,653 --> 00:37:41,648
But why?
-Because I'm crazy about you.
282
00:38:07,124 --> 00:38:10,949
That's it for today.
Till Monday.
283
00:38:16,698 --> 00:38:21,150
Am I interrupting?
-I wanted to pick you up, but I was late.
284
00:38:21,943 --> 00:38:24,145
I brought something to eat.
285
00:38:25,523 --> 00:38:29,180
Why are your wife and you...
286
00:38:29,352 --> 00:38:32,382
No idea. I never understood.
287
00:38:34,347 --> 00:38:36,880
Maybe because I'm not jealous.
288
00:38:37,760 --> 00:38:41,123
I respect other people's freedom.
289
00:38:42,215 --> 00:38:45,457
Some people call that indifference.
290
00:38:47,833 --> 00:38:50,828
What do you always do on Sundays?
291
00:38:50,997 --> 00:38:55,318
Sometimes we go to the flea market.
My husband collects soldiers.
292
00:38:55,493 --> 00:38:59,945
Generally, we go out for dinner.
He tries all the gastronomic restaurants.
293
00:39:00,112 --> 00:39:03,689
And then he complains to
the Michelin guide.
294
00:39:06,231 --> 00:39:10,801
What if we pretend we met
there by coincidence?
295
00:39:10,977 --> 00:39:16,257
I'll call as soon as I know where we're going.
-My wife's coming home, by the way.
296
00:39:16,430 --> 00:39:19,046
The more the merrier.
297
00:39:21,217 --> 00:39:25,041
You're so sweet.
You treat me as if I was ill.
298
00:39:30,957 --> 00:39:34,284
You're handsome.
You're really very handsome.
299
00:39:34,453 --> 00:39:38,230
It's great.
Before my therapy I didn't see it.
300
00:39:41,239 --> 00:39:43,771
What a nice tie you're wearing.
301
00:39:51,520 --> 00:39:55,213
Your boss called
to ask how you are.
302
00:39:55,391 --> 00:40:00,008
I sent him a resignation letter.
I don't want to design gardens anymore.
303
00:40:00,178 --> 00:40:03,670
Nature can do what it wants.
304
00:40:03,841 --> 00:40:06,835
Two years ago you wanted to work.
-Not anymore.
305
00:40:07,004 --> 00:40:13,112
From now on, I'm dedicated to you.
By the way, there was an industrialist beside me.
306
00:40:13,290 --> 00:40:17,575
He wanted to replace personnel. I told him
you're wasting your time with dancing lessons.
307
00:40:17,744 --> 00:40:22,277
You should call him next week.
You can make a lot of money there.
308
00:40:23,072 --> 00:40:24,527
Great.
309
00:40:29,149 --> 00:40:32,593
On Sunday, we're having lunch
outside of the city.
310
00:40:33,977 --> 00:40:38,547
In a good restaurant.
-I'd rather stay here, in bed, with you.
311
00:40:39,347 --> 00:40:41,252
Ok then, if that's what you like.
312
00:41:09,442 --> 00:41:11,098
What's wrong?
313
00:41:14,270 --> 00:41:19,716
Are you in love? Tell me.
-No, I prefer suffering on my own.
314
00:41:21,472 --> 00:41:25,331
Are you pregnant then?
-Idiot.
315
00:41:26,425 --> 00:41:31,077
Look at Karine, for instance.
She's in great shape.
316
00:41:35,624 --> 00:41:38,453
There's not enough pepper.
317
00:41:38,621 --> 00:41:41,485
No, it's too late now.
318
00:41:46,447 --> 00:41:48,482
Look who's coming in.
319
00:41:58,143 --> 00:42:00,807
What a surprise.
-It certainly is.
320
00:42:00,974 --> 00:42:03,424
Hello, cousin. Hello, cousin.
321
00:42:03,596 --> 00:42:07,420
Do you want to sit there?
-Yes, please. Come, Nelsa.
322
00:42:08,300 --> 00:42:11,165
Will you sit there?
-Are you on motorbike?
323
00:42:11,339 --> 00:42:16,286
Nelsa has a moped.
-She leaves 15 minutes before we do.
324
00:42:17,582 --> 00:42:22,151
Did you see Ludovic's bike?
You should buy one as well.
325
00:42:23,534 --> 00:42:27,145
It's a terrible place.
Look at those people.
326
00:42:28,279 --> 00:42:33,690
They're stuffing themselves, while the
rest of the world's hungry. Jerks.
327
00:42:34,856 --> 00:42:40,302
If you start like this, I'm leaving.
You say something about it.
328
00:42:41,682 --> 00:42:44,631
Everybody can say what they want.
329
00:42:49,966 --> 00:42:51,790
What a beautiful day.
330
00:42:57,084 --> 00:42:59,534
How do we continue now?
331
00:43:02,079 --> 00:43:06,069
First we have to get on a first name basis.
-I find that difficult.
332
00:43:06,242 --> 00:43:08,809
But I'll do my best.
333
00:43:10,029 --> 00:43:14,729
Then we make a decision.
We'll have sex or not.
334
00:43:15,649 --> 00:43:20,135
If we have sex and continue to
see each other, we'll have to lie.
335
00:43:20,310 --> 00:43:24,928
You to your wife, me to Pascal.
It would be so common.
336
00:43:26,014 --> 00:43:31,080
Or we have sex and
then say goodbye forever.
337
00:43:31,258 --> 00:43:33,922
Then I'd rather not make love to you.
338
00:43:35,129 --> 00:43:40,196
We keep going in the same way.
We see each other because we like to.
339
00:43:41,415 --> 00:43:45,984
They'll be jealous.
-So what? We don't do anything wrong.
340
00:43:47,408 --> 00:43:51,978
Years pass and we become
an amazing couple.
341
00:43:53,070 --> 00:43:57,639
'They've been together for 20 years but,
apparently, they don't sleep together.'
342
00:43:57,815 --> 00:44:00,052
'Really?'
-'Yes.'
343
00:44:01,103 --> 00:44:05,140
We're a special couple.
And we have to remain that.
344
00:44:06,140 --> 00:44:08,045
We will remain that.
345
00:44:10,011 --> 00:44:11,799
Aren't you ready yet?
346
00:44:13,591 --> 00:44:16,834
We have to buy presents
for Jocelyne's wedding.
347
00:44:18,794 --> 00:44:25,282
It's sweet that I can stay with Diane.
I can't stay home alone anymore.
348
00:44:25,454 --> 00:44:30,153
Come, come.
-This time my life is over.
349
00:44:30,324 --> 00:44:35,190
Oh well, I'll try
to be a good grandma.
350
00:44:35,360 --> 00:44:38,521
I'll learn to make jam.
351
00:44:38,691 --> 00:44:40,726
I need red shoes.
352
00:44:40,897 --> 00:44:45,881
I found an old dress that looks
good on me and is back in fashion.
353
00:44:46,058 --> 00:44:48,047
What time is the ceremony?
354
00:44:51,261 --> 00:44:53,049
We have to get up.
355
00:44:54,758 --> 00:45:00,168
You made me laugh so hard last night.
I haven't laughed like that for a long time.
356
00:45:02,750 --> 00:45:07,651
I went to the doctor yesterday
and he said I'm in top shape.
357
00:45:07,828 --> 00:45:10,397
I've never been in such good shape.
358
00:45:13,073 --> 00:45:16,270
Good, let's get up.
-Alright, boss.
359
00:45:29,973 --> 00:45:32,257
The trees are still blooming.
360
00:45:32,428 --> 00:45:35,707
We're always the first to arrive.
361
00:45:36,591 --> 00:45:39,918
I'm not drinking or eating,
because of my bladder.
362
00:45:45,831 --> 00:45:48,744
Isn't that uncle Pascal?
363
00:45:48,953 --> 00:45:52,481
What's going on?
-Why did you do that?
364
00:45:54,116 --> 00:45:56,352
There's a pharmacy along the road.
365
00:45:56,529 --> 00:45:59,477
He's bleeding.
-This is not the end of it.
366
00:46:00,650 --> 00:46:05,800
He's an old business partner
of Pascal's who ran off with money.
367
00:46:05,978 --> 00:46:08,973
He's the father of the bride.
368
00:46:09,142 --> 00:46:10,965
Damn, my glasses.
369
00:46:15,344 --> 00:46:16,456
Broken.
370
00:46:33,700 --> 00:46:38,519
I built it all myself
and next year I'll expand.
371
00:46:42,317 --> 00:46:45,975
I couldn't close today.
Saturdays are always the busiest.
372
00:46:59,508 --> 00:47:03,249
I have pain everywhere.
It's caused by my spine.
373
00:47:03,421 --> 00:47:07,706
Me too. Cervical or lumbar vertebrae?
-Cervical.
374
00:47:09,041 --> 00:47:11,491
Dirty bastard.
375
00:47:14,659 --> 00:47:17,571
Am I getting my money back, crook?
376
00:47:17,740 --> 00:47:20,143
Stop it, you two.
377
00:47:21,486 --> 00:47:24,351
I'll beat him to a pulp.
-Stop it.
378
00:47:24,567 --> 00:47:26,390
Let go of me.
379
00:47:26,565 --> 00:47:28,683
He's going to pay me alright.
380
00:48:11,311 --> 00:48:16,721
I've been operated on twice.
I have two terrible scars. Look.
381
00:48:20,926 --> 00:48:24,537
What do you mean 'yes'?
Are you mad? I have no scars.
382
00:48:24,715 --> 00:48:26,833
Yes, but...
-You're nuts.
383
00:48:27,295 --> 00:48:29,828
A glass of liqueur, sir?
384
00:48:33,622 --> 00:48:36,404
Shall we leave
without saying goodbye?
385
00:48:43,612 --> 00:48:48,229
Look, a leaf consists of three parts.
The leaf base.
386
00:48:48,399 --> 00:48:50,802
The stalk or stem.
387
00:48:50,980 --> 00:48:53,513
The blade with the veins.
388
00:48:53,685 --> 00:48:58,054
The chlorophyll causes the assimilation.
389
00:48:59,180 --> 00:49:02,045
An admirable woman.
390
00:49:02,219 --> 00:49:06,339
She never did anything wrong.
Never says a wrong word.
391
00:49:07,963 --> 00:49:12,947
I like to talk. I talk and talk,
but people don't listen.
392
00:49:13,124 --> 00:49:16,735
Are you listening to me?
-It's all I do.
393
00:49:17,578 --> 00:49:22,563
I know a funny guy not far
from here, who makes terrible souvenirs.
394
00:49:22,740 --> 00:49:27,688
He makes the ugliest
souvenirs sold in France.
395
00:49:27,859 --> 00:49:30,724
Do you want to meet him?
-Of course.
396
00:49:32,605 --> 00:49:37,388
Don't you take pictures anymore?
-No, nobody understands them.
397
00:49:37,558 --> 00:49:40,802
I want to be a rabbit.
-You'd look like a fool.
398
00:49:40,972 --> 00:49:43,125
I want to be like the others.
399
00:50:12,481 --> 00:50:16,009
Closed for no reason.
Come back tomorrow.
400
00:50:16,186 --> 00:50:17,760
That's typical of him.
401
00:50:25,759 --> 00:50:29,169
My father saved that money for me.
402
00:50:29,340 --> 00:50:33,376
But you promised me trucks
and I'm still waiting.
403
00:50:33,544 --> 00:50:38,114
I never received them, but that
has nothing to do with our project.
404
00:50:38,747 --> 00:50:41,363
I'm glad they're making up.
405
00:51:02,390 --> 00:51:06,924
That's enough.
-Let go of me.
406
00:51:21,621 --> 00:51:24,651
Excuse me, sir.
Are you happy?
407
00:51:33,817 --> 00:51:35,770
What time is it?
408
00:51:38,603 --> 00:51:40,557
Ten to five.
409
00:51:40,726 --> 00:51:45,379
Too early to go back.
They're not worried enough yet.
410
00:51:50,425 --> 00:51:53,206
A year ago I wanted to die.
411
00:51:53,380 --> 00:51:56,210
All I thought about was suicide.
412
00:51:56,377 --> 00:51:58,780
But I didn't have the courage.
413
00:51:58,958 --> 00:52:00,615
Did you want to die?
414
00:52:01,622 --> 00:52:04,369
Why?
-I was depressed.
415
00:52:04,536 --> 00:52:07,615
My work, my husband, my son.
416
00:52:07,782 --> 00:52:10,860
Sometimes it's all so ridiculous.
417
00:52:11,529 --> 00:52:14,808
Can I ask you something?
-Go ahead.
418
00:52:16,149 --> 00:52:18,979
If you find me impertinent,
just don't answer.
419
00:52:20,063 --> 00:52:23,176
Have you ever cheated on your husband?
-Yes.
420
00:52:23,933 --> 00:52:27,793
With somebody from work.
He was funny.
421
00:52:28,013 --> 00:52:32,084
It lasted two months.
That was the only time.
422
00:52:32,258 --> 00:52:34,377
And have you cheated on your wife?
423
00:52:35,464 --> 00:52:38,458
You'll be surprised, but never.
-Never?
424
00:52:39,626 --> 00:52:41,081
Never.
425
00:52:54,445 --> 00:52:58,221
I was waiting for you.
Pascal's drunk out of his mind.
426
00:53:11,095 --> 00:53:12,633
Leave me alone.
427
00:53:13,342 --> 00:53:15,130
Excuse me.
428
00:53:20,918 --> 00:53:25,121
He's had a bottle of whisky.
I wanted to stop him and he hit me.
429
00:53:34,821 --> 00:53:39,225
I'm a fish. Catch me.
-That's enough. Get out.
430
00:53:39,399 --> 00:53:41,553
Aren't we allowed to laugh anymore?
431
00:53:53,926 --> 00:54:00,627
We're cousins and you throw me out.
You're an asshole, just like your father.
432
00:54:01,919 --> 00:54:03,872
Eric, we're going home.
433
00:54:30,598 --> 00:54:34,634
We're going home.
-I'll follow you.
434
00:54:43,335 --> 00:54:46,117
I'm taking my present back.
435
00:55:00,235 --> 00:55:05,516
You have a nice daughter,
but you're even greater, my Biju.
436
00:55:05,688 --> 00:55:10,636
I love you. We should really
marry the mothers, shouldn't we?
437
00:55:10,808 --> 00:55:14,549
There's champagne left.
Let's drink it.
438
00:55:14,721 --> 00:55:17,336
You'd better go to bed.
439
00:55:24,794 --> 00:55:26,996
Maybe you're right.
440
00:55:38,322 --> 00:55:41,649
They have sunlight all day long.
441
00:55:41,819 --> 00:55:45,855
Why don't you stay?
We can have dinner together.
442
00:55:46,855 --> 00:55:49,176
Well, if mum likes it.
443
00:56:00,133 --> 00:56:02,501
Come on up.
444
00:56:04,546 --> 00:56:08,322
I don't want him to get the wrong idea.
I don't want any men anymore.
445
00:56:08,500 --> 00:56:12,785
You said that a year ago as well,
yet you remarried.
446
00:56:12,954 --> 00:56:18,104
This time I mean it, unless something...
-Did he invite you to Sologne?
447
00:56:18,282 --> 00:56:22,189
He talked about Sologne all the time.
At the end I told him to invite me.
448
00:56:22,361 --> 00:56:27,060
He didn't say no. A couple of
days away will do me good.
449
00:56:28,564 --> 00:56:33,760
While the female looks after the young,
the male goes looking for food.
450
00:56:34,641 --> 00:56:37,589
The hours are long
during his absence.
451
00:56:41,967 --> 00:56:48,040
The male returns with worms in
its beak and the young play with them.
452
00:56:50,458 --> 00:56:54,779
Is their apartment bigger then ours?
453
00:56:54,953 --> 00:56:58,695
How many square meters do we have?
-I don't know.
454
00:57:00,531 --> 00:57:04,355
Marthe, how many square meters
is your apartment?
455
00:57:05,443 --> 00:57:07,065
No idea.
456
00:57:18,014 --> 00:57:21,210
Help me push the table aside.
457
00:57:43,280 --> 00:57:45,352
I'm going to bed.
458
00:57:46,610 --> 00:57:51,476
What do you blame society for?
-I don't know.
459
00:57:51,647 --> 00:57:56,429
A lack of imagination.
The people accept anything.
460
00:57:57,557 --> 00:57:59,711
One day, you'll marry.
461
00:58:01,720 --> 00:58:04,467
I'd rather kill somebody.
462
00:58:05,592 --> 00:58:09,119
Quietly plan a murder....
463
00:58:09,296 --> 00:58:13,120
...find a victim and think about
it for months and years...
464
00:58:16,955 --> 00:58:21,358
That's no more absurd than working
every day. It's more fun, actually.
465
00:59:14,814 --> 00:59:18,638
Are you crying?
-No, I'm not crying.
466
00:59:24,886 --> 00:59:27,503
Do you want to go home?
467
00:59:38,291 --> 00:59:40,906
We're going.
-As you wish.
468
00:59:42,370 --> 00:59:46,146
That's funny. They call each other
by their first names.
469
00:59:46,324 --> 00:59:48,443
Karine and I don't do that.
470
00:59:50,944 --> 00:59:53,726
Last night the coin dropped.
471
00:59:53,900 --> 00:59:57,972
What do you mean?
-You slept with her.
472
01:00:00,601 --> 01:00:04,213
No, I didn't.
-You're lying.
473
01:00:07,802 --> 01:00:10,583
Listen, darling. Don't you think...
474
01:00:11,965 --> 01:00:14,167
...that you...
475
01:00:15,045 --> 01:00:18,739
Sorry, do what you like.
476
01:00:21,164 --> 01:00:24,740
I was so happy during
sleep therapy.
477
01:00:24,910 --> 01:00:27,941
I was awake for two hours a day.
478
01:00:29,073 --> 01:00:31,357
Then I went back to sleep,
479
01:00:36,441 --> 01:00:39,270
I'll be cheerful,
so you can be proud of me.
480
01:00:39,438 --> 01:00:42,468
I decided not to bother
other people anymore.
481
01:00:43,308 --> 01:00:46,920
You'll see. I can be funny.
482
01:00:48,053 --> 01:00:51,332
Wasn't I funny a couple
of years ago?
483
01:00:56,670 --> 01:00:59,286
Thanks to your father
I'm flourishing again.
484
01:00:59,459 --> 01:01:03,449
This morning, I listened to
the news again, for the first time.
485
01:01:03,622 --> 01:01:06,486
There was nothing interesting.
486
01:01:06,660 --> 01:01:10,864
I'm going to bottle my wine.
We have at least 400 litres this year.
487
01:01:16,775 --> 01:01:20,432
Imagine my father
marrying your mother.
488
01:01:30,511 --> 01:01:34,039
When will we see each other?
-One of these days?
489
01:01:42,042 --> 01:01:45,284
Maybe we shouldn't see
each other for a while.
490
01:02:13,426 --> 01:02:18,126
I need to talk to you.
-I know what you're going to say.
491
01:02:19,628 --> 01:02:21,665
Anyway...
492
01:02:22,750 --> 01:02:25,781
They're convinced we're doing it.
493
01:02:27,413 --> 01:02:30,941
We had agreed...
-It's a pity.
494
01:02:31,825 --> 01:02:35,104
You're right.
Let's think about us.
495
01:02:35,279 --> 01:02:37,233
It's Saturday tomorrow.
496
01:02:37,402 --> 01:02:42,304
Ok, here, tomorrow at 11 o'clock. We'll
spend the afternoon together.
497
01:02:42,481 --> 01:02:44,517
At 11 in the morning?
498
01:02:59,090 --> 01:03:03,706
Excuse me. Do you know what time it is?
-What do you care?
499
01:03:09,121 --> 01:03:11,572
It's 11.40.
500
01:03:18,903 --> 01:03:21,140
My train stood still
for an hour.
501
01:03:21,317 --> 01:03:23,601
Where are we going?
-No idea.
502
01:03:23,773 --> 01:03:27,514
Do you want to eat something first?
-No, let's not.
503
01:03:29,933 --> 01:03:35,546
I used to work with a dancing teacher
who took his girlfriends here.
504
01:03:35,719 --> 01:03:37,127
Number twelve.
505
01:03:37,301 --> 01:03:39,669
Number six. Eight.
506
01:03:52,952 --> 01:03:57,321
That must have been a long time ago.
-Don't you know...
507
01:04:00,361 --> 01:04:03,558
There must be another place
like it in the neighbourhood.
508
01:04:21,423 --> 01:04:24,170
Hello, madam. Hello, sir.
509
01:04:30,498 --> 01:04:32,652
We'd like a room.
510
01:04:36,825 --> 01:04:39,855
For the afternoon?
-Yes.
511
01:04:47,106 --> 01:04:52,718
Number seven on the first floor.
150 francs, paid in advance, please.
512
01:05:00,301 --> 01:05:03,545
Would you like a drink?
-No, thanks.
513
01:05:27,691 --> 01:05:29,430
Good.
514
01:05:45,839 --> 01:05:48,242
We broke the lamp.
515
01:05:50,793 --> 01:05:53,408
I scratched your back open.
516
01:05:56,703 --> 01:05:58,158
Fourth round.
517
01:05:58,326 --> 01:06:01,108
Can I cut your nails?
518
01:06:08,566 --> 01:06:12,473
It's almost dark outside.
-What time is it?
519
01:06:21,928 --> 01:06:24,165
6.40.
520
01:06:38,869 --> 01:06:45,570
Good evening. I'd like to know
if you need the room for the night.
521
01:06:45,779 --> 01:06:47,151
Tonight?
522
01:06:52,065 --> 01:06:56,717
Would you like to eat something?
We serve cold meals.
523
01:06:58,891 --> 01:07:02,750
This time they're really worried.
524
01:07:10,254 --> 01:07:12,207
Come in.
525
01:07:20,410 --> 01:07:23,773
Put it there, please.
526
01:07:28,361 --> 01:07:31,936
Do you want to be paid right away?
-Whatever you prefer.
527
01:07:32,107 --> 01:07:35,221
Tomorrow then.
-Alright.
528
01:07:40,474 --> 01:07:43,422
Put the light back on.
I don't know where I am.
529
01:07:46,468 --> 01:07:51,168
As a child, I wanted to be a tramp.
But my parents were against it.
530
01:07:51,547 --> 01:07:58,247
You cut the rabbit in chunks
and marinate them for at least two hours.
531
01:07:58,415 --> 01:08:03,611
For the marinade you need:
three table spoons of olive oil...
532
01:08:05,157 --> 01:08:08,318
...the juice of two lemons...
-Green ones?
533
01:08:08,487 --> 01:08:12,559
Normal lemons and two
tablespoons of ginger.
534
01:08:34,503 --> 01:08:36,622
Did I fall asleep?
535
01:08:37,625 --> 01:08:41,661
Do you blame me?
-Yes. I'm furious.
536
01:08:53,026 --> 01:08:56,057
Everything alright?
Do you need anything?
537
01:08:58,022 --> 01:09:03,219
I have to ask whether you want to stay.
-Absolutely.
538
01:09:06,679 --> 01:09:08,632
Have a nice Sunday.
539
01:09:29,324 --> 01:09:30,945
See you tomorrow.
540
01:09:50,344 --> 01:09:51,835
That's for me.
541
01:09:54,049 --> 01:09:55,587
How are you?
542
01:09:56,754 --> 01:09:58,294
Fine.
543
01:09:59,918 --> 01:10:01,823
Have a nice evening.
544
01:10:03,955 --> 01:10:08,324
And you shut up.
One word and I'm gone.
545
01:10:52,032 --> 01:10:55,726
I'm staying in bed.
-Eric is gone already and I have to go too.
546
01:10:56,611 --> 01:11:00,601
I'm not coming out of this bed
and I'm not selling medications.
547
01:11:00,774 --> 01:11:04,431
Are you sick?
-No, but I don't want to do anything.
548
01:11:04,603 --> 01:11:07,349
Then stay here until you're fed up.
549
01:12:34,180 --> 01:12:36,334
Hello, sir.
-Do I know you?
550
01:12:36,511 --> 01:12:42,372
I'm Mrs Baudoin of the
Aveyronnais society in Paris.
551
01:12:42,547 --> 01:12:46,702
You were at the first meetings.
-Yes, I remember.
552
01:12:48,000 --> 01:12:53,445
Do you still visit our region often?
-During summer. My parents live in Rodez.
553
01:12:53,619 --> 01:12:57,147
I haven't been there for a while.
554
01:13:23,465 --> 01:13:25,618
How was it?
555
01:13:25,795 --> 01:13:27,830
I'm not bad, am I?
556
01:13:28,001 --> 01:13:31,079
Be honest.
-It was good.
557
01:13:31,248 --> 01:13:35,238
Was it good or bad?
-Not bad.
558
01:13:35,410 --> 01:13:38,607
Just not bad?
-It was good.
559
01:13:38,782 --> 01:13:42,475
It was very good.
Are you happy now?
560
01:13:42,653 --> 01:13:45,318
If you're in doubt,
we start again.
561
01:14:01,593 --> 01:14:03,914
Go ahead.
562
01:14:06,463 --> 01:14:08,285
I'm waiting for you.
563
01:14:21,406 --> 01:14:23,974
I want you to take
me out tonight.
564
01:14:24,153 --> 01:14:27,432
Nelsa had to go to a meeting.
565
01:14:27,608 --> 01:14:29,810
You know what I'd like?
566
01:14:29,981 --> 01:14:34,101
To do our first evening over again.
Do you remember the restaurant?
567
01:14:34,269 --> 01:14:37,844
The club where we danced?
-A pilgrimage?
568
01:14:38,015 --> 01:14:42,549
Don't say no. That's all I'm asking.
An evening out.
569
01:14:47,797 --> 01:14:50,413
We were sitting there.
570
01:15:02,241 --> 01:15:05,768
I'm going to work again.
We can't make ends meet with your money.
571
01:15:07,152 --> 01:15:10,349
I'm not blaming you.
572
01:15:15,310 --> 01:15:19,715
I won't bother you.
You just do what you want.
573
01:15:21,097 --> 01:15:24,672
But sometimes, I want to
have you for myself.
574
01:15:28,381 --> 01:15:32,832
You made me laugh so much.
Remember the nonsense you were talking?
575
01:15:33,792 --> 01:15:38,989
That I drank vodka with breakfast.
That I won a beauty contest.
576
01:15:40,077 --> 01:15:44,019
Everybody believed you.
So I can't be that bad, can I?.
577
01:15:48,277 --> 01:15:51,355
Do you know why
I married you?
578
01:15:52,648 --> 01:15:54,353
For your eyes.
579
01:15:54,896 --> 01:15:59,348
I said to myself:
A man with those eyes...
580
01:16:00,391 --> 01:16:02,545
...will never hurt a woman.
581
01:16:05,552 --> 01:16:08,084
Why would I hurt you?
582
01:16:16,457 --> 01:16:19,288
It was the Colibri.
-No, the Arlequin.
583
01:16:19,454 --> 01:16:23,315
The second time, we went
to the Colibri.
584
01:16:23,534 --> 01:16:25,984
Then we're going to the Arlequin, darling.
585
01:16:26,947 --> 01:16:30,309
A pharmacy.
There's a new tranquillizer.
586
01:16:30,485 --> 01:16:33,765
Little green pills.
Would you get them for me?
587
01:16:35,064 --> 01:16:37,301
Undress me. I have a surprise.
588
01:16:38,269 --> 01:16:40,672
Quickly. We only have an hour.
589
01:16:46,760 --> 01:16:51,129
It's for the children,
to make tattoos with.
590
01:16:52,464 --> 01:16:57,614
You can remove it with water.
See, you don't know me. I'm nuts.
591
01:16:58,916 --> 01:17:01,531
I'm so naked now.
592
01:17:02,495 --> 01:17:04,530
We should do something about that.
593
01:17:04,743 --> 01:17:06,151
Get on your side.
594
01:17:17,647 --> 01:17:20,263
What will you do next year?
595
01:17:21,809 --> 01:17:23,715
There are three options.
596
01:17:24,848 --> 01:17:28,589
Grow medicinal plants
in the Provence.
597
01:17:28,760 --> 01:17:32,123
Collect sounds
for a sound archives.
598
01:17:33,256 --> 01:17:37,743
Or play the trumpet at the
other side of the ocean...
599
01:17:37,918 --> 01:17:41,280
...in an orchestra
for people on holiday.
600
01:17:42,455 --> 01:17:45,284
I want to travel, but not as a tourist.
601
01:17:45,452 --> 01:17:49,655
We'll go everywhere,
without knowing if we'll return.
602
01:17:52,736 --> 01:17:55,139
Go away together, that would be great.
603
01:17:59,354 --> 01:18:02,551
I want you to make
me cry once.
604
01:18:04,058 --> 01:18:09,422
I told you that I can't cry
for some reason.
605
01:18:12,717 --> 01:18:14,953
I'll try.
606
01:18:19,751 --> 01:18:23,160
It's not coming off.
-Rub harder.
607
01:18:30,074 --> 01:18:32,311
We should have left already.
608
01:18:36,942 --> 01:18:39,060
Will you teach me to dance?
609
01:18:39,231 --> 01:18:44,428
I'd like to be able to dance
all the dances and special steps.
610
01:18:48,764 --> 01:18:51,427
What an adventure.
611
01:18:52,135 --> 01:18:55,415
Bye, darling.
I'll call you.
612
01:18:56,340 --> 01:18:59,334
I met him in the train.
613
01:18:59,503 --> 01:19:05,280
Your father's a sweetheart,
but we were not meant for each other.
614
01:19:05,455 --> 01:19:08,865
Nice to be back.
Let's go to a bar.
615
01:19:09,034 --> 01:19:14,445
Did you want to come back?
-Thomas was happy when I got on the train.
616
01:19:15,528 --> 01:19:20,395
I always fancied men with problems,
who complain and suffer.
617
01:19:20,565 --> 01:19:23,892
He's happy and doesn't need anybody.
618
01:19:24,061 --> 01:19:28,844
He's happy just watching the stars.
He gets up early and takes care of everything.
619
01:19:29,015 --> 01:19:31,050
It depressed me.
620
01:19:33,010 --> 01:19:36,503
And how are the two of you?
-Fine.
621
01:19:40,336 --> 01:19:42,539
Freedom is so great.
622
01:19:48,246 --> 01:19:52,567
Diane's idea. Once a year,
the children spoil the adults.
623
01:19:52,741 --> 01:19:55,736
They get the groceries
and they cook.
624
01:19:55,904 --> 01:20:00,059
It's good to give children
a sense of reality.
625
01:20:02,190 --> 01:20:06,510
Serge is a magician.
He's about to show us some tricks.
626
01:20:07,476 --> 01:20:11,845
When I started,
I only had one laundry.
627
01:20:13,054 --> 01:20:17,624
Now I have four. And they're trying
to tell me society's bad.
628
01:20:22,711 --> 01:20:24,416
That needs a plaster.
629
01:21:09,123 --> 01:21:10,946
I need to talk to you.
630
01:21:12,703 --> 01:21:16,563
Open that door.
-Sit down.
631
01:21:27,896 --> 01:21:29,517
Are you happy?
632
01:21:31,642 --> 01:21:35,253
I never ask myself that.
-But it is important.
633
01:21:35,430 --> 01:21:36,969
I was happy.
634
01:21:39,009 --> 01:21:43,709
Talk to your sister.
She'll listen to you.
635
01:21:44,462 --> 01:21:48,074
She doesn't understand that a man
has to prove his manhood...
636
01:21:48,250 --> 01:21:50,915
...by making love to other women.
637
01:21:52,372 --> 01:21:54,573
I love Marthe.
638
01:21:57,408 --> 01:21:59,397
I don't want to lose her.
639
01:22:06,107 --> 01:22:08,973
Life's all about family.
640
01:22:09,146 --> 01:22:11,810
And I'm a family man.
641
01:22:13,850 --> 01:22:18,585
She openly flirts with that dancing teacher.
What a role model for our son.
642
01:22:20,135 --> 01:22:23,415
I'm doing it in secret,
so I don't bother anybody.
643
01:22:24,256 --> 01:22:26,458
That's discretion.
644
01:22:30,167 --> 01:22:33,576
Why do you take it out on me?
645
01:22:50,022 --> 01:22:52,722
My brother doesn't want to dance with me.
646
01:24:18,225 --> 01:24:23,210
I'm leaving. That's better.
Karine.
647
01:24:47,571 --> 01:24:49,394
Hi, dad.
648
01:24:52,275 --> 01:24:54,429
Do you know about Karine?
-Yes.
649
01:24:54,605 --> 01:24:57,056
She said goodbye
this morning.
650
01:24:57,228 --> 01:25:00,258
She leaves you
free to make a decision.
651
01:25:02,930 --> 01:25:06,209
Do you want some champagne?
-No, thanks.
652
01:25:18,291 --> 01:25:21,155
I can't leave you.
653
01:25:22,370 --> 01:25:25,897
I just can't.
654
01:25:28,863 --> 01:25:31,645
I'm so unhappy.
655
01:25:33,858 --> 01:25:39,351
Nice Christmas like this. I could just
as well crash the car and us.
656
01:25:39,519 --> 01:25:43,639
After the next bend everything would be over.
-Careful. You'll have an accident.
657
01:25:43,806 --> 01:25:48,791
That would be good. And I won't stop for
a red light, so that we crash into another car.
658
01:25:48,968 --> 01:25:52,295
Don't do it, dad.
-Of course not.
659
01:25:52,465 --> 01:25:56,157
But I like to say it.
660
01:25:57,084 --> 01:26:00,660
Look at your mother.
Look at her well.
661
01:26:00,831 --> 01:26:04,275
She forgets she's a mother.
-Enough.
662
01:26:34,505 --> 01:26:37,335
Dinner's served. Who gets the wine?
-Me.
663
01:26:43,247 --> 01:26:46,858
I've never seen anything
like this on Christmas Eve.
664
01:26:49,074 --> 01:26:55,101
Where could they be?
-They locked themselves in a room.
665
01:26:56,026 --> 01:26:59,553
At least taste this.
-I'm not hungry.
666
01:26:59,730 --> 01:27:03,009
It's delicious goose liver.
-Shut up and eat then.
667
01:27:04,226 --> 01:27:06,298
That man's terrible.
668
01:27:20,876 --> 01:27:24,203
Aren't you ashamed?
Go away.
669
01:27:27,328 --> 01:27:29,695
You're reacting well.
670
01:27:49,306 --> 01:27:51,459
That's enough.
671
01:27:53,094 --> 01:27:56,621
I want to tell them what I think.
-What's the use?
672
01:27:57,506 --> 01:28:00,454
Late mass starts. Come on.
673
01:28:01,669 --> 01:28:03,989
Poor Karine.
674
01:28:54,990 --> 01:28:58,897
I'll be 17 next month.
-Do you still want to kill people?
675
01:28:59,069 --> 01:29:02,431
I changed my mind.
They're too stupid.
676
01:29:02,607 --> 01:29:05,804
Just enjoy it.
If I was your age...
677
01:29:05,979 --> 01:29:09,554
Last week I made love to
a guy. That was cool.
678
01:29:12,556 --> 01:29:17,787
May the Lord bless you. In the name of
the Father, the Son and the Holy Spirit.
679
01:29:19,216 --> 01:29:21,418
He's got a great voice.
680
01:29:23,711 --> 01:29:25,332
Is it good?
681
01:29:31,246 --> 01:29:36,147
Can I get your phone number?
You never know.
682
01:29:39,653 --> 01:29:43,181
Let's unwrap the presents.
Are you coming?
683
01:29:43,358 --> 01:29:45,974
Do it for the children.
684
01:29:47,396 --> 01:29:49,515
We're coming.
685
01:30:41,258 --> 01:30:45,663
Are we leaving quietly or not?
-We're not stooping to their level.
686
01:30:45,838 --> 01:30:49,330
We'll say goodbye.
-Can you close it?
687
01:31:04,110 --> 01:31:06,064
I'm a vampire.
688
01:31:29,627 --> 01:31:35,735
Glad to see you like this. You said you
wanted to break Casanova's record.
689
01:31:35,912 --> 01:31:40,481
How many do you have to go?
-I'm thirty short.
690
01:31:47,359 --> 01:31:51,017
I was wrong again.
They're not here.
691
01:31:52,438 --> 01:31:57,766
Can I make a call? I'm invited to a
Christmas dinner, but I got lost.
692
01:31:57,932 --> 01:32:02,004
I always get lost.
-Please come in, madam.
693
01:32:05,175 --> 01:32:08,372
Hello, doctor?
Merry Christmas.
694
01:32:09,463 --> 01:32:10,918
I've been thinking about
you all evening.
695
01:32:11,085 --> 01:32:16,449
Do stay here. We'll dress you up
as Frankenstein's fianc�e.
696
01:32:16,622 --> 01:32:18,243
Does that suit me?
697
01:32:25,821 --> 01:32:28,685
It was so nice in your clinic.
698
01:32:29,442 --> 01:32:31,064
Very nice.
699
01:32:33,688 --> 01:32:35,510
It was all white.
700
01:32:35,685 --> 01:32:40,469
Serge's going to cut mum in half.
-Provided he doesn't get it wrong.
701
01:32:40,640 --> 01:32:44,250
You're not going to hurt me, are you?
-You won't be harmed.
702
01:32:53,834 --> 01:32:55,870
Say goodbye.
703
01:32:57,331 --> 01:33:00,574
Stick your feet out.
-Like this?
704
01:33:26,219 --> 01:33:31,665
Ok, goodbye. We're leaving.
-Thanks for everything.
705
01:33:31,838 --> 01:33:33,246
Are you leaving?
706
01:33:41,786 --> 01:33:43,194
See you soon.
707
01:34:33,901 --> 01:34:36,020
Let me out.
708
01:34:40,228 --> 01:34:42,511
Let me out.55326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.