All language subtitles for Cousin Cousine.1975.Bluray720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,748 --> 00:00:51,632 Cousins 2 00:01:16,296 --> 00:01:19,740 Ridiculous of your mother to marry on a Friday. 3 00:01:19,917 --> 00:01:24,238 After we eat, I'll go to the office. -Do what you want, darling. 4 00:01:24,413 --> 00:01:27,407 Am I wearing too much make-up? -As always. 5 00:01:31,031 --> 00:01:33,351 Behave well, children. 6 00:01:33,528 --> 00:01:38,311 Don't eat too much ice-cream, like your cousins at aunt Ang�le's wedding. 7 00:01:38,815 --> 00:01:41,348 And don't interrupt any adults, Sylvie. 8 00:01:41,521 --> 00:01:47,179 And no elbows on the table, Olivier. A wedding is a serious matter. 9 00:02:38,255 --> 00:02:40,742 Two flowers that have been reunited. 10 00:02:55,779 --> 00:03:00,810 I'll sing something for you. -Please don't. You can't sing. 11 00:03:01,316 --> 00:03:04,760 Ok, then I'll show you my butt. 12 00:04:14,742 --> 00:04:17,690 Is your father the cousin of my mother? 13 00:04:18,862 --> 00:04:21,147 Can I tell you everything? 14 00:04:24,649 --> 00:04:27,348 I'm only happy during sleep therapy. 15 00:04:28,436 --> 00:04:31,597 My first husband was a psychiatrist. 16 00:04:32,974 --> 00:04:36,833 His name was George. I owe everything to him. 17 00:04:41,049 --> 00:04:42,422 Everything. 18 00:04:49,916 --> 00:04:53,324 Little bastards. Go away. 19 00:05:31,124 --> 00:05:35,279 Why do people who marry invite their families? 20 00:05:35,453 --> 00:05:39,313 They have no choice. -Of course they do. 21 00:05:39,491 --> 00:05:42,983 You're not obliged to come. -But I like to. 22 00:05:43,986 --> 00:05:46,816 I'm the cousin of the groom. -I know that. 23 00:06:07,963 --> 00:06:11,822 Uncle Gaston, the cycling champion, lived with two women. 24 00:06:12,000 --> 00:06:16,368 When one died, the other one committed suicide. 25 00:06:16,995 --> 00:06:20,192 So he had two funerals on one day. 26 00:06:21,906 --> 00:06:27,186 St�phane, do you think uncle Eug�ne is the daddy of your 2 year old cousin? 27 00:06:27,359 --> 00:06:30,886 Well, he's not. Ask aunt Marcelle who is. 28 00:06:32,021 --> 00:06:35,099 And now... -Enough talk. We're going home. 29 00:06:35,268 --> 00:06:40,299 You can talk more in two months, at Jocelyne's wedding. 30 00:07:02,741 --> 00:07:04,610 I sprained my foot. 31 00:07:05,488 --> 00:07:07,276 Bye, mum. -Bye, sweetheart. 32 00:07:17,643 --> 00:07:19,844 Have you seen Pascal? -No. 33 00:07:20,015 --> 00:07:23,708 Give him our regards. We're going. 34 00:07:40,619 --> 00:07:44,561 I can't find them anywhere. What a beautiful sunset. 35 00:07:44,741 --> 00:07:47,226 My husband's car is gone already. 36 00:07:51,067 --> 00:07:53,932 Have you been married long? -Eight years. 37 00:07:54,106 --> 00:07:55,894 Me eleven. 38 00:07:57,644 --> 00:08:02,344 What does your husband do? -He's a sales representative. 39 00:08:02,514 --> 00:08:06,339 I work at an office as a secretary. And you? 40 00:08:06,510 --> 00:08:09,126 I'm a dancing teacher. -Ballet? 41 00:08:09,299 --> 00:08:14,330 No, I teach tango, tap-dancing, charleston... 42 00:08:14,502 --> 00:08:18,954 How does one become a dancing teacher? -By coincidence. 43 00:08:19,122 --> 00:08:21,076 For fun. 44 00:08:22,036 --> 00:08:25,280 I change jobs every three years. -The moment you're doing well? 45 00:08:25,449 --> 00:08:29,983 No, I don't go for success. I have another year to go. 46 00:08:31,027 --> 00:08:32,980 What will you do next? 47 00:08:34,981 --> 00:08:36,851 I have a few ideas. 48 00:08:38,103 --> 00:08:40,933 I'd like to cry, but I can't. 49 00:08:41,725 --> 00:08:45,335 I've never been able to cry. I just can't. 50 00:08:51,299 --> 00:08:52,706 Drink. 51 00:09:04,285 --> 00:09:05,825 Come, let's dance. 52 00:09:25,348 --> 00:09:28,875 Music, champagne, what a life. 53 00:09:45,869 --> 00:09:50,605 Are we going, mummy? I've had it. You're having fun, but it's not funny. 54 00:09:51,572 --> 00:09:53,774 A bit longer, darling. 55 00:10:07,847 --> 00:10:13,376 Do you have any children? -A daughter, from my first marriage. 56 00:10:13,550 --> 00:10:15,585 She was here, but she already left. 57 00:10:15,755 --> 00:10:18,585 How old is she? -Sixteen. 58 00:10:41,064 --> 00:10:43,218 You're not bored, are you? 59 00:10:46,725 --> 00:10:48,927 Has everybody left already? 60 00:10:52,385 --> 00:10:58,045 Karine didn't know the local horticultural school and she's a landscapist. 61 00:10:58,754 --> 00:11:03,536 She works for the Parks Department. -I know. 62 00:11:03,707 --> 00:11:08,242 We had car trouble along the way and it took us an hour to get back. 63 00:11:11,200 --> 00:11:13,235 What? 64 00:11:14,988 --> 00:11:19,641 Will you have dinner with us? -I have to get up early to find trees. 65 00:11:20,732 --> 00:11:22,886 Fucking car. 66 00:11:58,944 --> 00:12:03,431 I came to bring your key. -Keep it. Then you can always get in. 67 00:12:04,022 --> 00:12:09,136 No, thanks. It's getting too serious between us. 68 00:12:10,307 --> 00:12:11,764 Do you understand? 69 00:12:14,511 --> 00:12:16,217 You're right. 70 00:12:17,467 --> 00:12:18,875 I'm busy. 71 00:12:19,756 --> 00:12:21,497 Ok, bye then. 72 00:12:57,885 --> 00:12:59,293 What's wrong? 73 00:13:01,049 --> 00:13:05,701 I can't see you this week. Or next week. Or ever again. 74 00:13:06,959 --> 00:13:10,369 Did your wife find out? -Yes, she did. 75 00:13:14,494 --> 00:13:16,233 Goodbye, Nicole. 76 00:13:23,443 --> 00:13:25,976 clinic for family planning 77 00:13:36,347 --> 00:13:39,046 Pascal, I'll be right there. 78 00:13:48,043 --> 00:13:50,446 Everything alright at home? -Yes. 79 00:13:53,371 --> 00:13:56,780 Listen, Olga. The two of us... 80 00:13:59,324 --> 00:14:03,692 Is that why you came? Don't look like that. 81 00:14:04,569 --> 00:14:08,345 Have you got a new girlfriend? What's she like? Tell me. 82 00:14:08,523 --> 00:14:13,471 You're so funny. I don't know anybody as restless as you. 83 00:14:25,422 --> 00:14:27,458 You can't come in. 84 00:14:29,169 --> 00:14:32,531 Did you want to say something? -No, nothing. 85 00:14:33,830 --> 00:14:37,442 Don't be jealous. I just met him. -Goodbye. 86 00:14:44,986 --> 00:14:47,389 Gilberte, don't cry. 87 00:14:48,774 --> 00:14:51,934 I'm a bastard. Don't ask me why. 88 00:14:54,934 --> 00:14:56,556 You won't cry? 89 00:14:57,641 --> 00:14:59,676 I'll do what I want. 90 00:15:45,093 --> 00:15:46,549 Get lost. 91 00:15:46,716 --> 00:15:49,202 Marie-Th�r�se. -Fuck off. 92 00:15:50,171 --> 00:15:53,864 You can't stand there while we're moving. 93 00:15:54,999 --> 00:15:56,407 Get out. 94 00:15:56,873 --> 00:15:59,441 Get out. -Listen to me... 95 00:16:10,484 --> 00:16:14,935 How did you know where I work? -From my uncle, your father-in-law. 96 00:16:18,975 --> 00:16:21,129 It's a sensitive topic, but... 97 00:16:21,848 --> 00:16:23,588 Don't get angry now. 98 00:16:24,178 --> 00:16:25,718 Your husband. 99 00:16:28,674 --> 00:16:32,664 Have you noticed anything strange about your husband... 100 00:16:32,836 --> 00:16:36,613 ...since he knows my wife, Karine? 101 00:16:40,537 --> 00:16:43,105 You don't know whether he's still seeing her? 102 00:16:45,032 --> 00:16:47,566 If he is, he doesn't say it. 103 00:16:49,528 --> 00:16:52,973 No, but maybe you had an idea. 104 00:16:55,355 --> 00:16:58,718 And you? -Well, you know, my wife... 105 00:16:59,726 --> 00:17:01,549 She's still a child. 106 00:17:02,516 --> 00:17:06,208 She goes from one depression to the next. 107 00:17:07,677 --> 00:17:12,210 Yesterday, I took her to a clinic for sleep therapy. 108 00:17:15,919 --> 00:17:18,867 Pascal. That's your husband's name, right? 109 00:17:23,619 --> 00:17:28,521 I found this on Karine's bedside table. 110 00:17:28,697 --> 00:17:31,444 'To Pascal, in case something happens to me.' 111 00:17:34,733 --> 00:17:38,095 Maybe it's empty. 112 00:17:38,271 --> 00:17:40,473 Karine likes to play pranks. 113 00:17:41,184 --> 00:17:43,138 Maybe she's telling him off. 114 00:17:46,513 --> 00:17:48,548 Do you have a lighter? 115 00:17:54,339 --> 00:17:55,995 Burn it. 116 00:18:13,236 --> 00:18:15,722 Do you like pastries? -Very much. 117 00:18:20,936 --> 00:18:23,931 Enough, we don't have that much time. 118 00:18:25,766 --> 00:18:29,423 Have you been working for that office for long? -Twelve years. 119 00:18:31,093 --> 00:18:36,586 The address of my dancing school. -Why? I'm not taking dancing lessons. 120 00:18:37,503 --> 00:18:39,125 Tell me... 121 00:18:40,750 --> 00:18:43,745 You change jobs every three years, right? 122 00:18:43,914 --> 00:18:48,282 What kind of work did you do before this? -I was a mycologist. 123 00:18:49,367 --> 00:18:53,688 I researched mushrooms and wrote articles. 124 00:18:53,862 --> 00:18:57,271 I discovered a rare Boletus parasitus. 125 00:18:57,442 --> 00:19:00,804 I gave it to a museum. -And before that? 126 00:19:01,896 --> 00:19:03,470 Before that... 127 00:19:05,725 --> 00:19:10,343 I played the trumpet in a jazz band. 128 00:19:10,513 --> 00:19:14,668 I looked for oil in Normandy, with a friend. 129 00:19:14,841 --> 00:19:18,285 But to no avail. -It's two o'clock already. 130 00:19:18,462 --> 00:19:20,783 You eat it. I have to go. 131 00:19:22,625 --> 00:19:24,909 The sixth lesson is for free. 132 00:19:38,650 --> 00:19:41,599 Good evening, darling. Everything ok? 133 00:19:45,269 --> 00:19:47,755 You won't believe what I did. 134 00:19:49,640 --> 00:19:52,670 I can't wait to tell you. 135 00:19:55,009 --> 00:19:58,170 Do you want to have pasta or potatoes. -Marthe? 136 00:19:59,255 --> 00:20:03,494 You turned a blind eye. You were admirable. You knew it. 137 00:20:04,666 --> 00:20:06,406 I've taken a decision. 138 00:20:06,581 --> 00:20:12,572 From now on you'll be the only one. -We also need tomato sauce. 139 00:20:12,742 --> 00:20:17,063 You don't seem to realise. I was having affairs. 140 00:20:18,652 --> 00:20:21,221 I broke them off, all of them. 141 00:20:22,274 --> 00:20:26,394 I couldn't do it anymore. Understand? All the lying. 142 00:20:26,560 --> 00:20:29,840 Also to you. It was terrible. 143 00:20:30,016 --> 00:20:33,709 You have the right to know. 144 00:20:38,757 --> 00:20:41,918 The other day, at your mother's funeral... 145 00:20:42,088 --> 00:20:44,123 I was ashamed. 146 00:20:51,370 --> 00:20:53,985 It's true we had car trouble. 147 00:20:55,449 --> 00:20:57,438 But before that... 148 00:20:58,404 --> 00:21:02,725 The landscapist, the cousin by marriage... 149 00:21:04,565 --> 00:21:06,055 She and I... 150 00:21:07,686 --> 00:21:12,718 Eric, your mother and I have to talk. Go and do your homework. 151 00:21:13,472 --> 00:21:15,591 I've finished. 152 00:21:15,761 --> 00:21:18,792 Go feed your guinea pigs then. 153 00:21:23,046 --> 00:21:26,206 I have to tell you everything. I want to get it off my chest. 154 00:21:26,376 --> 00:21:28,992 The landscapist, Karine... 155 00:21:30,080 --> 00:21:32,910 Three times. -I don't care. 156 00:21:33,078 --> 00:21:35,480 Three times in the bushes. -Shut up. 157 00:21:35,658 --> 00:21:37,943 When I saw you dance like that... 158 00:21:42,901 --> 00:21:45,730 Now you know everything. 159 00:21:45,898 --> 00:21:48,928 I don't have to feel guilty anymore. 160 00:21:54,348 --> 00:21:56,550 Eric, dinner's served. 161 00:22:23,028 --> 00:22:25,311 There's no place like home. 162 00:22:28,314 --> 00:22:32,055 Breathe well. You don't breathe properly. 163 00:22:32,227 --> 00:22:34,891 All our grandchildren will be there. 164 00:22:35,057 --> 00:22:39,212 Their parents bring them over each first Saturday of the month. 165 00:22:39,386 --> 00:22:42,547 Another round? -Yes, but this is the last one. 166 00:23:06,068 --> 00:23:08,979 Madeleine, you were a bit too late. 167 00:23:12,603 --> 00:23:15,966 Understood? Take a deep breath. 168 00:23:33,166 --> 00:23:34,657 Please be quiet. 169 00:23:35,789 --> 00:23:40,108 Pay a bit more attention. It's important to be able to sing. 170 00:23:40,283 --> 00:23:42,568 Attention, three, four... 171 00:23:45,611 --> 00:23:50,064 Why are you at work? -After a whole week at the office... 172 00:23:50,232 --> 00:23:54,553 ...you want to enjoy the outdoors in the weekend. 173 00:23:55,644 --> 00:23:59,005 I'm making a swimming pool for next year. 174 00:24:00,264 --> 00:24:03,424 Give me a hand. -But I'll get dirty. 175 00:24:03,594 --> 00:24:05,049 Come on. 176 00:24:06,216 --> 00:24:07,791 Jump. 177 00:24:41,390 --> 00:24:43,343 You came in at the right moment. 178 00:24:44,470 --> 00:24:49,288 Nelsa's going to show us her slides. She was also at our wedding. 179 00:24:49,465 --> 00:24:53,406 She's the daughter of Ludovic, a nephew of my husband, a dancing teacher. 180 00:24:53,585 --> 00:24:55,206 I know. 181 00:25:12,442 --> 00:25:15,721 Shall I start with the wedding pictures? -Of course. 182 00:25:32,047 --> 00:25:34,166 This is before the fun started. 183 00:25:36,625 --> 00:25:38,496 And after. 184 00:25:41,538 --> 00:25:43,526 And again. 185 00:25:47,240 --> 00:25:50,270 Uncle Eug�ne ogles at his neighbour's corsage. 186 00:25:53,234 --> 00:25:56,513 Uncle Gaston is drunk and pees in his hat. 187 00:25:57,813 --> 00:26:01,802 Aunt Gabrielle pukes in the flower bed. -This is terrible. 188 00:26:02,017 --> 00:26:06,717 You can't show these things. -But this is how it was. 189 00:26:06,886 --> 00:26:10,214 At your age you should focus on the nice things in life. 190 00:26:18,792 --> 00:26:22,449 That's enough. Turn on the light. 191 00:26:34,526 --> 00:26:36,645 Should we call the doctor? 192 00:26:44,142 --> 00:26:45,680 He's dead. 193 00:26:57,128 --> 00:26:59,874 Mum, be strong. 194 00:27:01,332 --> 00:27:03,997 Children, go outside. 195 00:27:08,867 --> 00:27:12,027 It's me, Biju. Do you hear me? 196 00:27:12,821 --> 00:27:14,940 Don't leave me. 197 00:27:17,607 --> 00:27:21,515 I beg you, come back, please. 198 00:27:50,117 --> 00:27:54,521 Good to be in Paris again. The last time was six years ago. 199 00:27:54,696 --> 00:27:56,980 I live in the Sologne, in Vernou. 200 00:27:58,608 --> 00:28:01,225 I'm here for a funeral. 201 00:28:01,397 --> 00:28:04,759 My half-brother. His heart gave up. 202 00:28:18,422 --> 00:28:20,078 Dad? 203 00:28:24,957 --> 00:28:27,324 And Karine? -She's getting sleep therapy. 204 00:28:27,496 --> 00:28:29,201 Aren't you going in? -No. 205 00:28:29,369 --> 00:28:31,193 I'm staying with granddad. 206 00:28:33,948 --> 00:28:37,606 Why aren't you going to church? -I'm against it. 207 00:28:37,777 --> 00:28:40,807 There's no room for churches in a republic. 208 00:28:40,982 --> 00:28:45,019 Even when your father married in church, I stayed outside. 209 00:28:52,471 --> 00:28:56,129 For you. The last time you asked for a bear. 210 00:28:56,301 --> 00:29:01,036 That was three years ago. -Keep the suitcase as well. 211 00:29:02,295 --> 00:29:05,704 I bought it to put the bear in. 212 00:29:11,327 --> 00:29:15,069 The people are so sweet. They loved him a lot. 213 00:29:15,240 --> 00:29:17,194 Everybody loved him. 214 00:29:18,029 --> 00:29:21,308 His boss sent a beautiful wreath. 215 00:29:27,353 --> 00:29:29,057 This is my father. 216 00:29:29,226 --> 00:29:33,465 He couldn't come to the wedding. -You were suffering from sciatica. 217 00:29:34,304 --> 00:29:38,874 I know what it is to be alone. My wife died three years ago. 218 00:29:39,050 --> 00:29:41,085 I still haven't recovered. 219 00:30:40,447 --> 00:30:42,482 This is not a party. 220 00:30:50,770 --> 00:30:53,599 I used to drive past here a lot. 221 00:30:53,767 --> 00:30:58,419 I went to the swimming pool three times a week. I loved swimming. 222 00:31:00,135 --> 00:31:05,167 I continued going just after my marriage. Then other things came up. 223 00:31:05,339 --> 00:31:06,959 A pity. 224 00:31:07,960 --> 00:31:13,289 We have to look for adventure every day. If only for half an hour. 225 00:31:13,455 --> 00:31:17,030 I'll be glad when it's over. -Me too. 226 00:31:20,948 --> 00:31:26,476 Singing really makes me happy. I've had singing lessons for three years now. 227 00:31:26,650 --> 00:31:31,681 What kind of songs? -Anything. From Mozart to Gershwin. 228 00:31:31,853 --> 00:31:35,511 Hum something for me. -Not here. 229 00:31:37,764 --> 00:31:39,255 Go on. 230 00:31:52,416 --> 00:31:55,695 Quiet, mum's asleep. It will do her good. 231 00:32:05,153 --> 00:32:07,640 Stay, we can have lunch together. 232 00:32:07,818 --> 00:32:10,682 Will you look after Eric? I'm in a hurry. 233 00:32:12,188 --> 00:32:15,515 Let's go. Mum's tired. -I'm hungry. 234 00:32:15,684 --> 00:32:18,218 Come along then. -No, she's eating at home. 235 00:32:22,220 --> 00:32:24,173 Bye, see you soon. 236 00:32:24,343 --> 00:32:26,828 Are you going to? -I have an exam. 237 00:32:27,006 --> 00:32:30,534 In three weeks, I'll be at Jocelyne's wedding. 238 00:32:30,711 --> 00:32:35,743 People used to take at least one day off when one of their parents died. 239 00:32:35,915 --> 00:32:38,400 Is that too much for a loved one? 240 00:32:39,369 --> 00:32:41,109 Bunch of bastards. 241 00:32:45,030 --> 00:32:48,771 We're in a hurry. A swimming suit for her and trunks for me. 242 00:33:15,832 --> 00:33:20,817 I could stay here for hours. -Shall I call your work? 243 00:33:20,994 --> 00:33:24,735 I'll tell them you're ill. -I can do that myself. 244 00:33:24,906 --> 00:33:27,985 They'll believe me. I never report sick. And what about you? 245 00:33:28,153 --> 00:33:32,144 I'll ask the caretaker to hang a note on the door. 246 00:33:32,316 --> 00:33:37,466 My students will come back tomorrow. One day doesn't matter for dancing lessons. 247 00:33:37,644 --> 00:33:40,923 I'm going for a swim and then we call them. -Alright. 248 00:33:44,928 --> 00:33:48,456 In the beginning, I lived close to the Folies Berg�re. 249 00:33:49,299 --> 00:33:53,999 At night, I'd leave my door open, hoping a girl would walk in. 250 00:33:54,877 --> 00:33:56,665 But unfortunately... 251 00:33:56,833 --> 00:34:00,444 Before I got married, I was always in love. 252 00:34:00,621 --> 00:34:04,906 When I'd see a guy I liked, I wouldn't be able to sleep anymore. 253 00:34:05,075 --> 00:34:08,484 He wasn't allowed to touch me, but I also couldn't live without him. 254 00:34:09,695 --> 00:34:11,814 I was so silly. 255 00:34:13,941 --> 00:34:16,890 Next time, we bring towels. 256 00:34:19,519 --> 00:34:25,343 It's incredible. He creates sculptures from tires. 257 00:34:25,512 --> 00:34:27,548 I'm talking with my mouth full. 258 00:34:29,093 --> 00:34:32,502 He takes old tires and creates a sculpture from them. 259 00:34:33,380 --> 00:34:35,416 You should meet him. 260 00:34:35,586 --> 00:34:39,078 That's the third person you want to introduce to me. 261 00:34:39,249 --> 00:34:41,072 I'm always like that with friends. 262 00:34:41,789 --> 00:34:43,943 What a nice hat. 263 00:34:45,993 --> 00:34:47,898 It would look good on you. 264 00:34:48,074 --> 00:34:51,980 My husband hates it when I wear a hat. 265 00:34:52,153 --> 00:34:56,392 I'll give it to you as a present. -Then I'll wear it when I go home. 266 00:34:56,565 --> 00:35:01,134 The look on his face. What does your wife hate? 267 00:35:03,475 --> 00:35:09,548 Showy ties. -Then I'll buy you an ugly tie. 268 00:35:09,719 --> 00:35:14,004 Great. I'll wear it when I visit her in the clinic. 269 00:35:29,948 --> 00:35:34,400 We've had a nice day. I'm happy. 270 00:35:34,569 --> 00:35:37,812 It's after eight. Pascal must be worried. 271 00:35:58,253 --> 00:35:59,875 Good evening. 272 00:36:03,248 --> 00:36:06,492 I didn't wait. I have a meeting tonight. 273 00:36:13,197 --> 00:36:16,357 Did you have to work overtime? -No. 274 00:36:17,568 --> 00:36:22,433 I didn't feel like working today. I went swimming with Ludovic. 275 00:36:22,604 --> 00:36:25,883 It was nice. Then we went to the movies. 276 00:36:26,058 --> 00:36:31,044 An old Laurel & Hardy movie. -With Laurel & Hardy? 277 00:36:40,045 --> 00:36:44,081 You're a character. Suddenly, I don't see you anymore. 278 00:36:45,206 --> 00:36:48,651 Come for a drink? -Tonight? 279 00:36:48,828 --> 00:36:53,231 Yes, now. I'd really like that. 280 00:36:53,406 --> 00:36:55,893 Come on, just follow me. 281 00:37:38,653 --> 00:37:41,648 But why? -Because I'm crazy about you. 282 00:38:07,124 --> 00:38:10,949 That's it for today. Till Monday. 283 00:38:16,698 --> 00:38:21,150 Am I interrupting? -I wanted to pick you up, but I was late. 284 00:38:21,943 --> 00:38:24,145 I brought something to eat. 285 00:38:25,523 --> 00:38:29,180 Why are your wife and you... 286 00:38:29,352 --> 00:38:32,382 No idea. I never understood. 287 00:38:34,347 --> 00:38:36,880 Maybe because I'm not jealous. 288 00:38:37,760 --> 00:38:41,123 I respect other people's freedom. 289 00:38:42,215 --> 00:38:45,457 Some people call that indifference. 290 00:38:47,833 --> 00:38:50,828 What do you always do on Sundays? 291 00:38:50,997 --> 00:38:55,318 Sometimes we go to the flea market. My husband collects soldiers. 292 00:38:55,493 --> 00:38:59,945 Generally, we go out for dinner. He tries all the gastronomic restaurants. 293 00:39:00,112 --> 00:39:03,689 And then he complains to the Michelin guide. 294 00:39:06,231 --> 00:39:10,801 What if we pretend we met there by coincidence? 295 00:39:10,977 --> 00:39:16,257 I'll call as soon as I know where we're going. -My wife's coming home, by the way. 296 00:39:16,430 --> 00:39:19,046 The more the merrier. 297 00:39:21,217 --> 00:39:25,041 You're so sweet. You treat me as if I was ill. 298 00:39:30,957 --> 00:39:34,284 You're handsome. You're really very handsome. 299 00:39:34,453 --> 00:39:38,230 It's great. Before my therapy I didn't see it. 300 00:39:41,239 --> 00:39:43,771 What a nice tie you're wearing. 301 00:39:51,520 --> 00:39:55,213 Your boss called to ask how you are. 302 00:39:55,391 --> 00:40:00,008 I sent him a resignation letter. I don't want to design gardens anymore. 303 00:40:00,178 --> 00:40:03,670 Nature can do what it wants. 304 00:40:03,841 --> 00:40:06,835 Two years ago you wanted to work. -Not anymore. 305 00:40:07,004 --> 00:40:13,112 From now on, I'm dedicated to you. By the way, there was an industrialist beside me. 306 00:40:13,290 --> 00:40:17,575 He wanted to replace personnel. I told him you're wasting your time with dancing lessons. 307 00:40:17,744 --> 00:40:22,277 You should call him next week. You can make a lot of money there. 308 00:40:23,072 --> 00:40:24,527 Great. 309 00:40:29,149 --> 00:40:32,593 On Sunday, we're having lunch outside of the city. 310 00:40:33,977 --> 00:40:38,547 In a good restaurant. -I'd rather stay here, in bed, with you. 311 00:40:39,347 --> 00:40:41,252 Ok then, if that's what you like. 312 00:41:09,442 --> 00:41:11,098 What's wrong? 313 00:41:14,270 --> 00:41:19,716 Are you in love? Tell me. -No, I prefer suffering on my own. 314 00:41:21,472 --> 00:41:25,331 Are you pregnant then? -Idiot. 315 00:41:26,425 --> 00:41:31,077 Look at Karine, for instance. She's in great shape. 316 00:41:35,624 --> 00:41:38,453 There's not enough pepper. 317 00:41:38,621 --> 00:41:41,485 No, it's too late now. 318 00:41:46,447 --> 00:41:48,482 Look who's coming in. 319 00:41:58,143 --> 00:42:00,807 What a surprise. -It certainly is. 320 00:42:00,974 --> 00:42:03,424 Hello, cousin. Hello, cousin. 321 00:42:03,596 --> 00:42:07,420 Do you want to sit there? -Yes, please. Come, Nelsa. 322 00:42:08,300 --> 00:42:11,165 Will you sit there? -Are you on motorbike? 323 00:42:11,339 --> 00:42:16,286 Nelsa has a moped. -She leaves 15 minutes before we do. 324 00:42:17,582 --> 00:42:22,151 Did you see Ludovic's bike? You should buy one as well. 325 00:42:23,534 --> 00:42:27,145 It's a terrible place. Look at those people. 326 00:42:28,279 --> 00:42:33,690 They're stuffing themselves, while the rest of the world's hungry. Jerks. 327 00:42:34,856 --> 00:42:40,302 If you start like this, I'm leaving. You say something about it. 328 00:42:41,682 --> 00:42:44,631 Everybody can say what they want. 329 00:42:49,966 --> 00:42:51,790 What a beautiful day. 330 00:42:57,084 --> 00:42:59,534 How do we continue now? 331 00:43:02,079 --> 00:43:06,069 First we have to get on a first name basis. -I find that difficult. 332 00:43:06,242 --> 00:43:08,809 But I'll do my best. 333 00:43:10,029 --> 00:43:14,729 Then we make a decision. We'll have sex or not. 334 00:43:15,649 --> 00:43:20,135 If we have sex and continue to see each other, we'll have to lie. 335 00:43:20,310 --> 00:43:24,928 You to your wife, me to Pascal. It would be so common. 336 00:43:26,014 --> 00:43:31,080 Or we have sex and then say goodbye forever. 337 00:43:31,258 --> 00:43:33,922 Then I'd rather not make love to you. 338 00:43:35,129 --> 00:43:40,196 We keep going in the same way. We see each other because we like to. 339 00:43:41,415 --> 00:43:45,984 They'll be jealous. -So what? We don't do anything wrong. 340 00:43:47,408 --> 00:43:51,978 Years pass and we become an amazing couple. 341 00:43:53,070 --> 00:43:57,639 'They've been together for 20 years but, apparently, they don't sleep together.' 342 00:43:57,815 --> 00:44:00,052 'Really?' -'Yes.' 343 00:44:01,103 --> 00:44:05,140 We're a special couple. And we have to remain that. 344 00:44:06,140 --> 00:44:08,045 We will remain that. 345 00:44:10,011 --> 00:44:11,799 Aren't you ready yet? 346 00:44:13,591 --> 00:44:16,834 We have to buy presents for Jocelyne's wedding. 347 00:44:18,794 --> 00:44:25,282 It's sweet that I can stay with Diane. I can't stay home alone anymore. 348 00:44:25,454 --> 00:44:30,153 Come, come. -This time my life is over. 349 00:44:30,324 --> 00:44:35,190 Oh well, I'll try to be a good grandma. 350 00:44:35,360 --> 00:44:38,521 I'll learn to make jam. 351 00:44:38,691 --> 00:44:40,726 I need red shoes. 352 00:44:40,897 --> 00:44:45,881 I found an old dress that looks good on me and is back in fashion. 353 00:44:46,058 --> 00:44:48,047 What time is the ceremony? 354 00:44:51,261 --> 00:44:53,049 We have to get up. 355 00:44:54,758 --> 00:45:00,168 You made me laugh so hard last night. I haven't laughed like that for a long time. 356 00:45:02,750 --> 00:45:07,651 I went to the doctor yesterday and he said I'm in top shape. 357 00:45:07,828 --> 00:45:10,397 I've never been in such good shape. 358 00:45:13,073 --> 00:45:16,270 Good, let's get up. -Alright, boss. 359 00:45:29,973 --> 00:45:32,257 The trees are still blooming. 360 00:45:32,428 --> 00:45:35,707 We're always the first to arrive. 361 00:45:36,591 --> 00:45:39,918 I'm not drinking or eating, because of my bladder. 362 00:45:45,831 --> 00:45:48,744 Isn't that uncle Pascal? 363 00:45:48,953 --> 00:45:52,481 What's going on? -Why did you do that? 364 00:45:54,116 --> 00:45:56,352 There's a pharmacy along the road. 365 00:45:56,529 --> 00:45:59,477 He's bleeding. -This is not the end of it. 366 00:46:00,650 --> 00:46:05,800 He's an old business partner of Pascal's who ran off with money. 367 00:46:05,978 --> 00:46:08,973 He's the father of the bride. 368 00:46:09,142 --> 00:46:10,965 Damn, my glasses. 369 00:46:15,344 --> 00:46:16,456 Broken. 370 00:46:33,700 --> 00:46:38,519 I built it all myself and next year I'll expand. 371 00:46:42,317 --> 00:46:45,975 I couldn't close today. Saturdays are always the busiest. 372 00:46:59,508 --> 00:47:03,249 I have pain everywhere. It's caused by my spine. 373 00:47:03,421 --> 00:47:07,706 Me too. Cervical or lumbar vertebrae? -Cervical. 374 00:47:09,041 --> 00:47:11,491 Dirty bastard. 375 00:47:14,659 --> 00:47:17,571 Am I getting my money back, crook? 376 00:47:17,740 --> 00:47:20,143 Stop it, you two. 377 00:47:21,486 --> 00:47:24,351 I'll beat him to a pulp. -Stop it. 378 00:47:24,567 --> 00:47:26,390 Let go of me. 379 00:47:26,565 --> 00:47:28,683 He's going to pay me alright. 380 00:48:11,311 --> 00:48:16,721 I've been operated on twice. I have two terrible scars. Look. 381 00:48:20,926 --> 00:48:24,537 What do you mean 'yes'? Are you mad? I have no scars. 382 00:48:24,715 --> 00:48:26,833 Yes, but... -You're nuts. 383 00:48:27,295 --> 00:48:29,828 A glass of liqueur, sir? 384 00:48:33,622 --> 00:48:36,404 Shall we leave without saying goodbye? 385 00:48:43,612 --> 00:48:48,229 Look, a leaf consists of three parts. The leaf base. 386 00:48:48,399 --> 00:48:50,802 The stalk or stem. 387 00:48:50,980 --> 00:48:53,513 The blade with the veins. 388 00:48:53,685 --> 00:48:58,054 The chlorophyll causes the assimilation. 389 00:48:59,180 --> 00:49:02,045 An admirable woman. 390 00:49:02,219 --> 00:49:06,339 She never did anything wrong. Never says a wrong word. 391 00:49:07,963 --> 00:49:12,947 I like to talk. I talk and talk, but people don't listen. 392 00:49:13,124 --> 00:49:16,735 Are you listening to me? -It's all I do. 393 00:49:17,578 --> 00:49:22,563 I know a funny guy not far from here, who makes terrible souvenirs. 394 00:49:22,740 --> 00:49:27,688 He makes the ugliest souvenirs sold in France. 395 00:49:27,859 --> 00:49:30,724 Do you want to meet him? -Of course. 396 00:49:32,605 --> 00:49:37,388 Don't you take pictures anymore? -No, nobody understands them. 397 00:49:37,558 --> 00:49:40,802 I want to be a rabbit. -You'd look like a fool. 398 00:49:40,972 --> 00:49:43,125 I want to be like the others. 399 00:50:12,481 --> 00:50:16,009 Closed for no reason. Come back tomorrow. 400 00:50:16,186 --> 00:50:17,760 That's typical of him. 401 00:50:25,759 --> 00:50:29,169 My father saved that money for me. 402 00:50:29,340 --> 00:50:33,376 But you promised me trucks and I'm still waiting. 403 00:50:33,544 --> 00:50:38,114 I never received them, but that has nothing to do with our project. 404 00:50:38,747 --> 00:50:41,363 I'm glad they're making up. 405 00:51:02,390 --> 00:51:06,924 That's enough. -Let go of me. 406 00:51:21,621 --> 00:51:24,651 Excuse me, sir. Are you happy? 407 00:51:33,817 --> 00:51:35,770 What time is it? 408 00:51:38,603 --> 00:51:40,557 Ten to five. 409 00:51:40,726 --> 00:51:45,379 Too early to go back. They're not worried enough yet. 410 00:51:50,425 --> 00:51:53,206 A year ago I wanted to die. 411 00:51:53,380 --> 00:51:56,210 All I thought about was suicide. 412 00:51:56,377 --> 00:51:58,780 But I didn't have the courage. 413 00:51:58,958 --> 00:52:00,615 Did you want to die? 414 00:52:01,622 --> 00:52:04,369 Why? -I was depressed. 415 00:52:04,536 --> 00:52:07,615 My work, my husband, my son. 416 00:52:07,782 --> 00:52:10,860 Sometimes it's all so ridiculous. 417 00:52:11,529 --> 00:52:14,808 Can I ask you something? -Go ahead. 418 00:52:16,149 --> 00:52:18,979 If you find me impertinent, just don't answer. 419 00:52:20,063 --> 00:52:23,176 Have you ever cheated on your husband? -Yes. 420 00:52:23,933 --> 00:52:27,793 With somebody from work. He was funny. 421 00:52:28,013 --> 00:52:32,084 It lasted two months. That was the only time. 422 00:52:32,258 --> 00:52:34,377 And have you cheated on your wife? 423 00:52:35,464 --> 00:52:38,458 You'll be surprised, but never. -Never? 424 00:52:39,626 --> 00:52:41,081 Never. 425 00:52:54,445 --> 00:52:58,221 I was waiting for you. Pascal's drunk out of his mind. 426 00:53:11,095 --> 00:53:12,633 Leave me alone. 427 00:53:13,342 --> 00:53:15,130 Excuse me. 428 00:53:20,918 --> 00:53:25,121 He's had a bottle of whisky. I wanted to stop him and he hit me. 429 00:53:34,821 --> 00:53:39,225 I'm a fish. Catch me. -That's enough. Get out. 430 00:53:39,399 --> 00:53:41,553 Aren't we allowed to laugh anymore? 431 00:53:53,926 --> 00:54:00,627 We're cousins and you throw me out. You're an asshole, just like your father. 432 00:54:01,919 --> 00:54:03,872 Eric, we're going home. 433 00:54:30,598 --> 00:54:34,634 We're going home. -I'll follow you. 434 00:54:43,335 --> 00:54:46,117 I'm taking my present back. 435 00:55:00,235 --> 00:55:05,516 You have a nice daughter, but you're even greater, my Biju. 436 00:55:05,688 --> 00:55:10,636 I love you. We should really marry the mothers, shouldn't we? 437 00:55:10,808 --> 00:55:14,549 There's champagne left. Let's drink it. 438 00:55:14,721 --> 00:55:17,336 You'd better go to bed. 439 00:55:24,794 --> 00:55:26,996 Maybe you're right. 440 00:55:38,322 --> 00:55:41,649 They have sunlight all day long. 441 00:55:41,819 --> 00:55:45,855 Why don't you stay? We can have dinner together. 442 00:55:46,855 --> 00:55:49,176 Well, if mum likes it. 443 00:56:00,133 --> 00:56:02,501 Come on up. 444 00:56:04,546 --> 00:56:08,322 I don't want him to get the wrong idea. I don't want any men anymore. 445 00:56:08,500 --> 00:56:12,785 You said that a year ago as well, yet you remarried. 446 00:56:12,954 --> 00:56:18,104 This time I mean it, unless something... -Did he invite you to Sologne? 447 00:56:18,282 --> 00:56:22,189 He talked about Sologne all the time. At the end I told him to invite me. 448 00:56:22,361 --> 00:56:27,060 He didn't say no. A couple of days away will do me good. 449 00:56:28,564 --> 00:56:33,760 While the female looks after the young, the male goes looking for food. 450 00:56:34,641 --> 00:56:37,589 The hours are long during his absence. 451 00:56:41,967 --> 00:56:48,040 The male returns with worms in its beak and the young play with them. 452 00:56:50,458 --> 00:56:54,779 Is their apartment bigger then ours? 453 00:56:54,953 --> 00:56:58,695 How many square meters do we have? -I don't know. 454 00:57:00,531 --> 00:57:04,355 Marthe, how many square meters is your apartment? 455 00:57:05,443 --> 00:57:07,065 No idea. 456 00:57:18,014 --> 00:57:21,210 Help me push the table aside. 457 00:57:43,280 --> 00:57:45,352 I'm going to bed. 458 00:57:46,610 --> 00:57:51,476 What do you blame society for? -I don't know. 459 00:57:51,647 --> 00:57:56,429 A lack of imagination. The people accept anything. 460 00:57:57,557 --> 00:57:59,711 One day, you'll marry. 461 00:58:01,720 --> 00:58:04,467 I'd rather kill somebody. 462 00:58:05,592 --> 00:58:09,119 Quietly plan a murder.... 463 00:58:09,296 --> 00:58:13,120 ...find a victim and think about it for months and years... 464 00:58:16,955 --> 00:58:21,358 That's no more absurd than working every day. It's more fun, actually. 465 00:59:14,814 --> 00:59:18,638 Are you crying? -No, I'm not crying. 466 00:59:24,886 --> 00:59:27,503 Do you want to go home? 467 00:59:38,291 --> 00:59:40,906 We're going. -As you wish. 468 00:59:42,370 --> 00:59:46,146 That's funny. They call each other by their first names. 469 00:59:46,324 --> 00:59:48,443 Karine and I don't do that. 470 00:59:50,944 --> 00:59:53,726 Last night the coin dropped. 471 00:59:53,900 --> 00:59:57,972 What do you mean? -You slept with her. 472 01:00:00,601 --> 01:00:04,213 No, I didn't. -You're lying. 473 01:00:07,802 --> 01:00:10,583 Listen, darling. Don't you think... 474 01:00:11,965 --> 01:00:14,167 ...that you... 475 01:00:15,045 --> 01:00:18,739 Sorry, do what you like. 476 01:00:21,164 --> 01:00:24,740 I was so happy during sleep therapy. 477 01:00:24,910 --> 01:00:27,941 I was awake for two hours a day. 478 01:00:29,073 --> 01:00:31,357 Then I went back to sleep, 479 01:00:36,441 --> 01:00:39,270 I'll be cheerful, so you can be proud of me. 480 01:00:39,438 --> 01:00:42,468 I decided not to bother other people anymore. 481 01:00:43,308 --> 01:00:46,920 You'll see. I can be funny. 482 01:00:48,053 --> 01:00:51,332 Wasn't I funny a couple of years ago? 483 01:00:56,670 --> 01:00:59,286 Thanks to your father I'm flourishing again. 484 01:00:59,459 --> 01:01:03,449 This morning, I listened to the news again, for the first time. 485 01:01:03,622 --> 01:01:06,486 There was nothing interesting. 486 01:01:06,660 --> 01:01:10,864 I'm going to bottle my wine. We have at least 400 litres this year. 487 01:01:16,775 --> 01:01:20,432 Imagine my father marrying your mother. 488 01:01:30,511 --> 01:01:34,039 When will we see each other? -One of these days? 489 01:01:42,042 --> 01:01:45,284 Maybe we shouldn't see each other for a while. 490 01:02:13,426 --> 01:02:18,126 I need to talk to you. -I know what you're going to say. 491 01:02:19,628 --> 01:02:21,665 Anyway... 492 01:02:22,750 --> 01:02:25,781 They're convinced we're doing it. 493 01:02:27,413 --> 01:02:30,941 We had agreed... -It's a pity. 494 01:02:31,825 --> 01:02:35,104 You're right. Let's think about us. 495 01:02:35,279 --> 01:02:37,233 It's Saturday tomorrow. 496 01:02:37,402 --> 01:02:42,304 Ok, here, tomorrow at 11 o'clock. We'll spend the afternoon together. 497 01:02:42,481 --> 01:02:44,517 At 11 in the morning? 498 01:02:59,090 --> 01:03:03,706 Excuse me. Do you know what time it is? -What do you care? 499 01:03:09,121 --> 01:03:11,572 It's 11.40. 500 01:03:18,903 --> 01:03:21,140 My train stood still for an hour. 501 01:03:21,317 --> 01:03:23,601 Where are we going? -No idea. 502 01:03:23,773 --> 01:03:27,514 Do you want to eat something first? -No, let's not. 503 01:03:29,933 --> 01:03:35,546 I used to work with a dancing teacher who took his girlfriends here. 504 01:03:35,719 --> 01:03:37,127 Number twelve. 505 01:03:37,301 --> 01:03:39,669 Number six. Eight. 506 01:03:52,952 --> 01:03:57,321 That must have been a long time ago. -Don't you know... 507 01:04:00,361 --> 01:04:03,558 There must be another place like it in the neighbourhood. 508 01:04:21,423 --> 01:04:24,170 Hello, madam. Hello, sir. 509 01:04:30,498 --> 01:04:32,652 We'd like a room. 510 01:04:36,825 --> 01:04:39,855 For the afternoon? -Yes. 511 01:04:47,106 --> 01:04:52,718 Number seven on the first floor. 150 francs, paid in advance, please. 512 01:05:00,301 --> 01:05:03,545 Would you like a drink? -No, thanks. 513 01:05:27,691 --> 01:05:29,430 Good. 514 01:05:45,839 --> 01:05:48,242 We broke the lamp. 515 01:05:50,793 --> 01:05:53,408 I scratched your back open. 516 01:05:56,703 --> 01:05:58,158 Fourth round. 517 01:05:58,326 --> 01:06:01,108 Can I cut your nails? 518 01:06:08,566 --> 01:06:12,473 It's almost dark outside. -What time is it? 519 01:06:21,928 --> 01:06:24,165 6.40. 520 01:06:38,869 --> 01:06:45,570 Good evening. I'd like to know if you need the room for the night. 521 01:06:45,779 --> 01:06:47,151 Tonight? 522 01:06:52,065 --> 01:06:56,717 Would you like to eat something? We serve cold meals. 523 01:06:58,891 --> 01:07:02,750 This time they're really worried. 524 01:07:10,254 --> 01:07:12,207 Come in. 525 01:07:20,410 --> 01:07:23,773 Put it there, please. 526 01:07:28,361 --> 01:07:31,936 Do you want to be paid right away? -Whatever you prefer. 527 01:07:32,107 --> 01:07:35,221 Tomorrow then. -Alright. 528 01:07:40,474 --> 01:07:43,422 Put the light back on. I don't know where I am. 529 01:07:46,468 --> 01:07:51,168 As a child, I wanted to be a tramp. But my parents were against it. 530 01:07:51,547 --> 01:07:58,247 You cut the rabbit in chunks and marinate them for at least two hours. 531 01:07:58,415 --> 01:08:03,611 For the marinade you need: three table spoons of olive oil... 532 01:08:05,157 --> 01:08:08,318 ...the juice of two lemons... -Green ones? 533 01:08:08,487 --> 01:08:12,559 Normal lemons and two tablespoons of ginger. 534 01:08:34,503 --> 01:08:36,622 Did I fall asleep? 535 01:08:37,625 --> 01:08:41,661 Do you blame me? -Yes. I'm furious. 536 01:08:53,026 --> 01:08:56,057 Everything alright? Do you need anything? 537 01:08:58,022 --> 01:09:03,219 I have to ask whether you want to stay. -Absolutely. 538 01:09:06,679 --> 01:09:08,632 Have a nice Sunday. 539 01:09:29,324 --> 01:09:30,945 See you tomorrow. 540 01:09:50,344 --> 01:09:51,835 That's for me. 541 01:09:54,049 --> 01:09:55,587 How are you? 542 01:09:56,754 --> 01:09:58,294 Fine. 543 01:09:59,918 --> 01:10:01,823 Have a nice evening. 544 01:10:03,955 --> 01:10:08,324 And you shut up. One word and I'm gone. 545 01:10:52,032 --> 01:10:55,726 I'm staying in bed. -Eric is gone already and I have to go too. 546 01:10:56,611 --> 01:11:00,601 I'm not coming out of this bed and I'm not selling medications. 547 01:11:00,774 --> 01:11:04,431 Are you sick? -No, but I don't want to do anything. 548 01:11:04,603 --> 01:11:07,349 Then stay here until you're fed up. 549 01:12:34,180 --> 01:12:36,334 Hello, sir. -Do I know you? 550 01:12:36,511 --> 01:12:42,372 I'm Mrs Baudoin of the Aveyronnais society in Paris. 551 01:12:42,547 --> 01:12:46,702 You were at the first meetings. -Yes, I remember. 552 01:12:48,000 --> 01:12:53,445 Do you still visit our region often? -During summer. My parents live in Rodez. 553 01:12:53,619 --> 01:12:57,147 I haven't been there for a while. 554 01:13:23,465 --> 01:13:25,618 How was it? 555 01:13:25,795 --> 01:13:27,830 I'm not bad, am I? 556 01:13:28,001 --> 01:13:31,079 Be honest. -It was good. 557 01:13:31,248 --> 01:13:35,238 Was it good or bad? -Not bad. 558 01:13:35,410 --> 01:13:38,607 Just not bad? -It was good. 559 01:13:38,782 --> 01:13:42,475 It was very good. Are you happy now? 560 01:13:42,653 --> 01:13:45,318 If you're in doubt, we start again. 561 01:14:01,593 --> 01:14:03,914 Go ahead. 562 01:14:06,463 --> 01:14:08,285 I'm waiting for you. 563 01:14:21,406 --> 01:14:23,974 I want you to take me out tonight. 564 01:14:24,153 --> 01:14:27,432 Nelsa had to go to a meeting. 565 01:14:27,608 --> 01:14:29,810 You know what I'd like? 566 01:14:29,981 --> 01:14:34,101 To do our first evening over again. Do you remember the restaurant? 567 01:14:34,269 --> 01:14:37,844 The club where we danced? -A pilgrimage? 568 01:14:38,015 --> 01:14:42,549 Don't say no. That's all I'm asking. An evening out. 569 01:14:47,797 --> 01:14:50,413 We were sitting there. 570 01:15:02,241 --> 01:15:05,768 I'm going to work again. We can't make ends meet with your money. 571 01:15:07,152 --> 01:15:10,349 I'm not blaming you. 572 01:15:15,310 --> 01:15:19,715 I won't bother you. You just do what you want. 573 01:15:21,097 --> 01:15:24,672 But sometimes, I want to have you for myself. 574 01:15:28,381 --> 01:15:32,832 You made me laugh so much. Remember the nonsense you were talking? 575 01:15:33,792 --> 01:15:38,989 That I drank vodka with breakfast. That I won a beauty contest. 576 01:15:40,077 --> 01:15:44,019 Everybody believed you. So I can't be that bad, can I?. 577 01:15:48,277 --> 01:15:51,355 Do you know why I married you? 578 01:15:52,648 --> 01:15:54,353 For your eyes. 579 01:15:54,896 --> 01:15:59,348 I said to myself: A man with those eyes... 580 01:16:00,391 --> 01:16:02,545 ...will never hurt a woman. 581 01:16:05,552 --> 01:16:08,084 Why would I hurt you? 582 01:16:16,457 --> 01:16:19,288 It was the Colibri. -No, the Arlequin. 583 01:16:19,454 --> 01:16:23,315 The second time, we went to the Colibri. 584 01:16:23,534 --> 01:16:25,984 Then we're going to the Arlequin, darling. 585 01:16:26,947 --> 01:16:30,309 A pharmacy. There's a new tranquillizer. 586 01:16:30,485 --> 01:16:33,765 Little green pills. Would you get them for me? 587 01:16:35,064 --> 01:16:37,301 Undress me. I have a surprise. 588 01:16:38,269 --> 01:16:40,672 Quickly. We only have an hour. 589 01:16:46,760 --> 01:16:51,129 It's for the children, to make tattoos with. 590 01:16:52,464 --> 01:16:57,614 You can remove it with water. See, you don't know me. I'm nuts. 591 01:16:58,916 --> 01:17:01,531 I'm so naked now. 592 01:17:02,495 --> 01:17:04,530 We should do something about that. 593 01:17:04,743 --> 01:17:06,151 Get on your side. 594 01:17:17,647 --> 01:17:20,263 What will you do next year? 595 01:17:21,809 --> 01:17:23,715 There are three options. 596 01:17:24,848 --> 01:17:28,589 Grow medicinal plants in the Provence. 597 01:17:28,760 --> 01:17:32,123 Collect sounds for a sound archives. 598 01:17:33,256 --> 01:17:37,743 Or play the trumpet at the other side of the ocean... 599 01:17:37,918 --> 01:17:41,280 ...in an orchestra for people on holiday. 600 01:17:42,455 --> 01:17:45,284 I want to travel, but not as a tourist. 601 01:17:45,452 --> 01:17:49,655 We'll go everywhere, without knowing if we'll return. 602 01:17:52,736 --> 01:17:55,139 Go away together, that would be great. 603 01:17:59,354 --> 01:18:02,551 I want you to make me cry once. 604 01:18:04,058 --> 01:18:09,422 I told you that I can't cry for some reason. 605 01:18:12,717 --> 01:18:14,953 I'll try. 606 01:18:19,751 --> 01:18:23,160 It's not coming off. -Rub harder. 607 01:18:30,074 --> 01:18:32,311 We should have left already. 608 01:18:36,942 --> 01:18:39,060 Will you teach me to dance? 609 01:18:39,231 --> 01:18:44,428 I'd like to be able to dance all the dances and special steps. 610 01:18:48,764 --> 01:18:51,427 What an adventure. 611 01:18:52,135 --> 01:18:55,415 Bye, darling. I'll call you. 612 01:18:56,340 --> 01:18:59,334 I met him in the train. 613 01:18:59,503 --> 01:19:05,280 Your father's a sweetheart, but we were not meant for each other. 614 01:19:05,455 --> 01:19:08,865 Nice to be back. Let's go to a bar. 615 01:19:09,034 --> 01:19:14,445 Did you want to come back? -Thomas was happy when I got on the train. 616 01:19:15,528 --> 01:19:20,395 I always fancied men with problems, who complain and suffer. 617 01:19:20,565 --> 01:19:23,892 He's happy and doesn't need anybody. 618 01:19:24,061 --> 01:19:28,844 He's happy just watching the stars. He gets up early and takes care of everything. 619 01:19:29,015 --> 01:19:31,050 It depressed me. 620 01:19:33,010 --> 01:19:36,503 And how are the two of you? -Fine. 621 01:19:40,336 --> 01:19:42,539 Freedom is so great. 622 01:19:48,246 --> 01:19:52,567 Diane's idea. Once a year, the children spoil the adults. 623 01:19:52,741 --> 01:19:55,736 They get the groceries and they cook. 624 01:19:55,904 --> 01:20:00,059 It's good to give children a sense of reality. 625 01:20:02,190 --> 01:20:06,510 Serge is a magician. He's about to show us some tricks. 626 01:20:07,476 --> 01:20:11,845 When I started, I only had one laundry. 627 01:20:13,054 --> 01:20:17,624 Now I have four. And they're trying to tell me society's bad. 628 01:20:22,711 --> 01:20:24,416 That needs a plaster. 629 01:21:09,123 --> 01:21:10,946 I need to talk to you. 630 01:21:12,703 --> 01:21:16,563 Open that door. -Sit down. 631 01:21:27,896 --> 01:21:29,517 Are you happy? 632 01:21:31,642 --> 01:21:35,253 I never ask myself that. -But it is important. 633 01:21:35,430 --> 01:21:36,969 I was happy. 634 01:21:39,009 --> 01:21:43,709 Talk to your sister. She'll listen to you. 635 01:21:44,462 --> 01:21:48,074 She doesn't understand that a man has to prove his manhood... 636 01:21:48,250 --> 01:21:50,915 ...by making love to other women. 637 01:21:52,372 --> 01:21:54,573 I love Marthe. 638 01:21:57,408 --> 01:21:59,397 I don't want to lose her. 639 01:22:06,107 --> 01:22:08,973 Life's all about family. 640 01:22:09,146 --> 01:22:11,810 And I'm a family man. 641 01:22:13,850 --> 01:22:18,585 She openly flirts with that dancing teacher. What a role model for our son. 642 01:22:20,135 --> 01:22:23,415 I'm doing it in secret, so I don't bother anybody. 643 01:22:24,256 --> 01:22:26,458 That's discretion. 644 01:22:30,167 --> 01:22:33,576 Why do you take it out on me? 645 01:22:50,022 --> 01:22:52,722 My brother doesn't want to dance with me. 646 01:24:18,225 --> 01:24:23,210 I'm leaving. That's better. Karine. 647 01:24:47,571 --> 01:24:49,394 Hi, dad. 648 01:24:52,275 --> 01:24:54,429 Do you know about Karine? -Yes. 649 01:24:54,605 --> 01:24:57,056 She said goodbye this morning. 650 01:24:57,228 --> 01:25:00,258 She leaves you free to make a decision. 651 01:25:02,930 --> 01:25:06,209 Do you want some champagne? -No, thanks. 652 01:25:18,291 --> 01:25:21,155 I can't leave you. 653 01:25:22,370 --> 01:25:25,897 I just can't. 654 01:25:28,863 --> 01:25:31,645 I'm so unhappy. 655 01:25:33,858 --> 01:25:39,351 Nice Christmas like this. I could just as well crash the car and us. 656 01:25:39,519 --> 01:25:43,639 After the next bend everything would be over. -Careful. You'll have an accident. 657 01:25:43,806 --> 01:25:48,791 That would be good. And I won't stop for a red light, so that we crash into another car. 658 01:25:48,968 --> 01:25:52,295 Don't do it, dad. -Of course not. 659 01:25:52,465 --> 01:25:56,157 But I like to say it. 660 01:25:57,084 --> 01:26:00,660 Look at your mother. Look at her well. 661 01:26:00,831 --> 01:26:04,275 She forgets she's a mother. -Enough. 662 01:26:34,505 --> 01:26:37,335 Dinner's served. Who gets the wine? -Me. 663 01:26:43,247 --> 01:26:46,858 I've never seen anything like this on Christmas Eve. 664 01:26:49,074 --> 01:26:55,101 Where could they be? -They locked themselves in a room. 665 01:26:56,026 --> 01:26:59,553 At least taste this. -I'm not hungry. 666 01:26:59,730 --> 01:27:03,009 It's delicious goose liver. -Shut up and eat then. 667 01:27:04,226 --> 01:27:06,298 That man's terrible. 668 01:27:20,876 --> 01:27:24,203 Aren't you ashamed? Go away. 669 01:27:27,328 --> 01:27:29,695 You're reacting well. 670 01:27:49,306 --> 01:27:51,459 That's enough. 671 01:27:53,094 --> 01:27:56,621 I want to tell them what I think. -What's the use? 672 01:27:57,506 --> 01:28:00,454 Late mass starts. Come on. 673 01:28:01,669 --> 01:28:03,989 Poor Karine. 674 01:28:54,990 --> 01:28:58,897 I'll be 17 next month. -Do you still want to kill people? 675 01:28:59,069 --> 01:29:02,431 I changed my mind. They're too stupid. 676 01:29:02,607 --> 01:29:05,804 Just enjoy it. If I was your age... 677 01:29:05,979 --> 01:29:09,554 Last week I made love to a guy. That was cool. 678 01:29:12,556 --> 01:29:17,787 May the Lord bless you. In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 679 01:29:19,216 --> 01:29:21,418 He's got a great voice. 680 01:29:23,711 --> 01:29:25,332 Is it good? 681 01:29:31,246 --> 01:29:36,147 Can I get your phone number? You never know. 682 01:29:39,653 --> 01:29:43,181 Let's unwrap the presents. Are you coming? 683 01:29:43,358 --> 01:29:45,974 Do it for the children. 684 01:29:47,396 --> 01:29:49,515 We're coming. 685 01:30:41,258 --> 01:30:45,663 Are we leaving quietly or not? -We're not stooping to their level. 686 01:30:45,838 --> 01:30:49,330 We'll say goodbye. -Can you close it? 687 01:31:04,110 --> 01:31:06,064 I'm a vampire. 688 01:31:29,627 --> 01:31:35,735 Glad to see you like this. You said you wanted to break Casanova's record. 689 01:31:35,912 --> 01:31:40,481 How many do you have to go? -I'm thirty short. 690 01:31:47,359 --> 01:31:51,017 I was wrong again. They're not here. 691 01:31:52,438 --> 01:31:57,766 Can I make a call? I'm invited to a Christmas dinner, but I got lost. 692 01:31:57,932 --> 01:32:02,004 I always get lost. -Please come in, madam. 693 01:32:05,175 --> 01:32:08,372 Hello, doctor? Merry Christmas. 694 01:32:09,463 --> 01:32:10,918 I've been thinking about you all evening. 695 01:32:11,085 --> 01:32:16,449 Do stay here. We'll dress you up as Frankenstein's fianc�e. 696 01:32:16,622 --> 01:32:18,243 Does that suit me? 697 01:32:25,821 --> 01:32:28,685 It was so nice in your clinic. 698 01:32:29,442 --> 01:32:31,064 Very nice. 699 01:32:33,688 --> 01:32:35,510 It was all white. 700 01:32:35,685 --> 01:32:40,469 Serge's going to cut mum in half. -Provided he doesn't get it wrong. 701 01:32:40,640 --> 01:32:44,250 You're not going to hurt me, are you? -You won't be harmed. 702 01:32:53,834 --> 01:32:55,870 Say goodbye. 703 01:32:57,331 --> 01:33:00,574 Stick your feet out. -Like this? 704 01:33:26,219 --> 01:33:31,665 Ok, goodbye. We're leaving. -Thanks for everything. 705 01:33:31,838 --> 01:33:33,246 Are you leaving? 706 01:33:41,786 --> 01:33:43,194 See you soon. 707 01:34:33,901 --> 01:34:36,020 Let me out. 708 01:34:40,228 --> 01:34:42,511 Let me out.55326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.