All language subtitles for BostonLegal.2.08.AssFatJungle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,972 --> 00:00:15,098 Hey! 2 00:00:16,058 --> 00:00:17,933 Hey, pal! 3 00:00:19,519 --> 00:00:22,272 Jeez, what, what are you doing? 4 00:00:48,298 --> 00:00:50,008 Thank you. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,936 Night terrors? 6 00:00:54,971 --> 00:00:56,730 I haven't had them in years. 7 00:00:56,765 --> 00:01:00,101 Usually it's brought on by distress. 8 00:01:00,136 --> 00:01:03,438 Maybe it's my breakup with Tara. 9 00:01:04,272 --> 00:01:05,947 You jump off balconies? 10 00:01:05,982 --> 00:01:09,110 I could where I happen to be living. 11 00:01:09,569 --> 00:01:12,654 I see images of someone or 12 00:01:12,739 --> 00:01:16,074 something after me and in my sleep, I run. 13 00:01:16,110 --> 00:01:19,412 –It's awful. –Last week it was clowns. 14 00:01:21,623 --> 00:01:23,666 Denny… 15 00:01:23,833 --> 00:01:27,211 how would you feel about sleeping with me? 16 00:01:27,246 --> 00:01:29,887 Next to me, until this passes, 17 00:01:29,922 --> 00:01:32,967 just to make sure I don't leap off the 14th floor. 18 00:01:33,002 --> 00:01:35,004 You'll do anything to get me into bed. 19 00:01:35,004 --> 00:01:38,014 Denny, night terrors, they can 20 00:01:38,097 --> 00:01:41,058 be potentially life-threatening. 21 00:01:46,147 --> 00:01:48,030 Because we're friends, 22 00:01:48,065 --> 00:01:53,321 I'm gonna tell you something that nobody else knows. 23 00:01:56,032 --> 00:01:57,846 I'm homophobic. 24 00:01:57,881 --> 00:01:59,625 I'm stunned. 25 00:01:59,660 --> 00:02:02,955 Look, I'd do almost anything for you, 26 00:02:02,990 --> 00:02:05,583 but I cannot share my bed. 27 00:02:05,750 --> 00:02:08,403 Be a man. Get a girl. 28 00:02:39,582 --> 00:02:40,532 Ass fat! 29 00:02:40,603 --> 00:02:41,448 Pardon? 30 00:02:41,519 --> 00:02:42,843 Tori, let me. 31 00:02:42,922 --> 00:02:43,895 She gets upset. 32 00:02:43,973 --> 00:02:45,376 Okay, Tori and I have been friends 33 00:02:45,376 --> 00:02:46,818 since I won't even tell you how long, 34 00:02:46,818 --> 00:02:48,493 so when we decided to have our lips done… 35 00:02:48,493 --> 00:02:50,285 –We had our lips done. –We did our research. 36 00:02:50,285 --> 00:02:51,844 And we found the best lip man in Boston. 37 00:02:51,844 --> 00:02:52,935 Reputed to be the best. 38 00:02:52,935 --> 00:02:54,337 –Yes, and he doesn't use collagen 39 00:02:54,337 --> 00:02:55,740 He doesn't use collagen, instead… 40 00:02:55,740 --> 00:02:57,454 Instead he sticks a hollow needle into you, 41 00:02:57,454 --> 00:02:58,583 you know, back there, 42 00:02:58,583 --> 00:03:00,493 and he removes a sample of fat from the buttocks. 43 00:03:00,493 --> 00:03:02,519 –Lasts longer than collagen. –Oh, totally natural. 44 00:03:02,519 --> 00:03:03,883 He then injects it into the lips, 45 00:03:03,883 --> 00:03:05,168 making them youthful and lovely. 46 00:03:05,168 --> 00:03:06,103 Very hygienic. 47 00:03:06,181 --> 00:03:07,544 And it was all good and fine until 48 00:03:07,544 --> 00:03:08,948 one day last week, we got a call… 49 00:03:08,948 --> 00:03:10,818 We got a call from his physician's assistant. 50 00:03:10,818 --> 00:03:12,493 She was present at all of the 51 00:03:12,571 --> 00:03:14,207 procedures, not attractive, not happy. 52 00:03:14,207 --> 00:03:15,766 And she told us that our doctor… 53 00:03:15,766 --> 00:03:16,701 Oh, God. 54 00:03:16,778 --> 00:03:18,348 … has been injecting his own 55 00:03:18,415 --> 00:03:19,973 ass fat into women's lips. 56 00:03:20,052 --> 00:03:21,142 His own… 57 00:03:21,220 --> 00:03:23,012 Yes. We want to sue Dr Glouberman. 58 00:03:23,012 --> 00:03:23,947 For fraud. 59 00:03:24,025 --> 00:03:25,350 –Or malpractice. –Or something. 60 00:03:25,350 --> 00:03:27,376 I have the man's ass in my face. 61 00:03:27,454 --> 00:03:31,661 Did you say Dr Glouberman, Dr Barry Glouberman? 62 00:03:31,740 --> 00:03:34,077 She's had work. I told you. 63 00:03:34,155 --> 00:03:36,376 Dr Glouberman is a client at this firm. 64 00:03:36,454 --> 00:03:38,791 We structured his corporation, among other things, 65 00:03:38,791 --> 00:03:41,909 so we can't represent you in any action against him. 66 00:03:41,986 --> 00:03:43,311 Well, that's stupid. 67 00:03:43,389 --> 00:03:45,298 In fact, if you do sue 68 00:03:45,376 --> 00:03:47,207 him, I'll be the one he calls. 69 00:03:47,285 --> 00:03:49,329 I can't represent you. 70 00:03:49,414 --> 00:03:51,373 This whole thing is absurd. 71 00:03:51,459 --> 00:03:52,949 Any number of people could 72 00:03:52,949 --> 00:03:54,354 have run over that old man. 73 00:03:54,354 --> 00:03:56,781 But Jason's the one about to go on trial. 74 00:03:56,781 --> 00:03:57,846 With an alibi. 75 00:03:57,931 --> 00:03:59,847 Who happens to be his father. 76 00:03:59,933 --> 00:04:01,764 Are you saying that you don't believe me? 77 00:04:01,764 --> 00:04:03,296 Of course we believe you. 78 00:04:03,298 --> 00:04:05,640 We even believe the part about the car being stolen. 79 00:04:05,640 --> 00:04:07,214 We believe it all, Ronald. 80 00:04:07,214 --> 00:04:09,174 That's why you pay us. 81 00:04:09,260 --> 00:04:11,403 We're not saying we can't win. 82 00:04:11,491 --> 00:04:14,483 How can you not win? My son has an alibi. 83 00:04:14,572 --> 00:04:16,492 There's no physical 84 00:04:16,581 --> 00:04:18,457 evidence linking him to the crime. 85 00:04:18,457 --> 00:04:22,296 –The car. –Which was stolen. 86 00:04:22,386 --> 00:04:30,426 Jason, do you have anything to say? 87 00:04:31,102 --> 00:04:32,103 I did it. 88 00:04:32,186 --> 00:04:33,438 Son… 89 00:04:33,521 --> 00:04:35,023 Dad… 90 00:04:36,691 --> 00:04:39,152 I ran that guy over. 91 00:04:42,946 --> 00:04:44,741 I did it. 92 00:04:55,543 --> 00:04:57,461 No, no. I paid that. 93 00:04:57,496 --> 00:04:58,959 On the, uh… 94 00:04:58,994 --> 00:05:00,423 the, uh… 95 00:05:00,923 --> 00:05:02,139 14th. 96 00:05:02,174 --> 00:05:05,094 Yeah, well, my records clearly show that I did. 97 00:05:05,129 --> 00:05:06,477 Yeah, well… 98 00:05:06,512 --> 00:05:08,139 Yeah, well, maybe, maybe I'm the 99 00:05:08,139 --> 00:05:09,557 victim of identity theft, okay? 100 00:05:09,557 --> 00:05:12,893 Okay, maybe, maybe, I am not who I am, huh? 101 00:05:12,928 --> 00:05:14,854 Have you thought of that? 102 00:05:19,233 --> 00:05:21,145 Obviously, we can't call Jason to the stand. 103 00:05:21,145 --> 00:05:22,611 We'd be suborning perjury. 104 00:05:22,611 --> 00:05:25,322 I talked to the kid. He won't admit it again. 105 00:05:25,357 --> 00:05:28,075 Denny, we cannot knowingly put 106 00:05:28,159 --> 00:05:30,786 a client on the stand to lie. 107 00:05:30,828 --> 00:05:32,210 Because? 108 00:05:32,246 --> 00:05:33,789 Fortunately, we may not have to. 109 00:05:33,789 --> 00:05:36,208 Our only eyewitness suffers from Alzheimer's. 110 00:05:36,208 --> 00:05:38,287 The state may well not be able to make their case. 111 00:05:38,287 --> 00:05:40,080 What about the other witness who saw the car? 112 00:05:40,080 --> 00:05:41,136 Which was stolen. 113 00:05:41,171 --> 00:05:42,923 Oh, right. I keep forgetting. 114 00:05:42,958 --> 00:05:44,675 I'd like you to canvass the 115 00:05:44,758 --> 00:05:46,218 neighborhood one last time, 116 00:05:46,218 --> 00:05:48,470 see if anybody else saw anything. 117 00:05:48,554 --> 00:05:49,930 In the meantime, Paul, maybe 118 00:05:49,930 --> 00:05:51,265 you could visit our eyewitness, 119 00:05:51,265 --> 00:05:53,976 see what we're dealing with. 120 00:05:54,059 --> 00:05:57,020 You're the one who will be crossing her, Shirley. 121 00:05:57,104 --> 00:05:59,815 Those assisted living places… 122 00:05:59,898 --> 00:06:01,358 I'm sorry, I know 123 00:06:01,442 --> 00:06:03,110 heebie-jeebies isn't a legal term but… 124 00:06:03,110 --> 00:06:04,611 It needs to be you, 125 00:06:04,695 --> 00:06:06,113 Shirley. You're trying this case. 126 00:06:06,113 --> 00:06:09,658 You need to interview this woman. 127 00:06:14,288 --> 00:06:15,546 This is ridiculous. 128 00:06:15,581 --> 00:06:16,957 And the women claim that it's 129 00:06:16,957 --> 00:06:18,160 your old physician's assistant 130 00:06:18,160 --> 00:06:19,873 that's the whistle-blower. 131 00:06:19,908 --> 00:06:21,551 Helen? I had to fire her. 132 00:06:21,586 --> 00:06:23,297 The woman broke a needle three 133 00:06:23,297 --> 00:06:24,833 times in three different patients. 134 00:06:24,833 --> 00:06:26,341 She was a danger to my clients. 135 00:06:26,341 --> 00:06:27,361 Barry, calm down. 136 00:06:27,425 --> 00:06:29,106 Yeah, it was either fire her 137 00:06:29,136 --> 00:06:30,762 or send my malpractice 138 00:06:30,846 --> 00:06:32,514 insurance screaming through the roof. 139 00:06:32,514 --> 00:06:35,517 So then she turns around and sues me. 140 00:06:35,600 --> 00:06:38,103 Fired for wrongful termination. 141 00:06:38,186 --> 00:06:39,686 And we took care of that. 142 00:06:39,688 --> 00:06:43,441 This kind of allegation alone, though… 143 00:06:43,525 --> 00:06:45,694 What am I gonna do? 144 00:06:45,777 --> 00:06:47,279 We need to meet with this woman, 145 00:06:47,279 --> 00:06:49,447 your ex-nurse, get her to recant. 146 00:06:49,531 --> 00:06:51,074 It's the best way to head 147 00:06:51,157 --> 00:06:52,659 this lawsuit off at the pass. 148 00:06:52,659 --> 00:06:55,287 She's a vicious, spiteful, treacherous pig. 149 00:06:55,370 --> 00:06:56,705 That's what she is. 150 00:06:56,788 --> 00:06:58,748 I'm not gonna lead with that. 151 00:06:58,832 --> 00:07:00,667 Do I need to meet with her 152 00:07:00,750 --> 00:07:02,460 alone, or can you be civil? 153 00:07:04,796 --> 00:07:07,292 Oh, are you illiterate or you just can't read? 154 00:07:07,292 --> 00:07:08,306 You know… 155 00:07:08,341 --> 00:07:11,594 No, “final notice” means that it's the final notice. 156 00:07:11,629 --> 00:07:13,923 Otherwise it would say, “final shutoff.” 157 00:07:13,923 --> 00:07:15,014 Suppose I was in my 158 00:07:15,014 --> 00:07:16,558 apartment hooked up to a respirator. 159 00:07:16,558 --> 00:07:18,268 I would be dead right now, okay? 160 00:07:18,268 --> 00:07:19,853 You would be talking to a dead person. 161 00:07:19,853 --> 00:07:21,604 Melissa? 162 00:07:27,861 --> 00:07:30,905 Would you excuse us, please? 163 00:07:36,035 --> 00:07:38,288 From what I gather, you seem to be 164 00:07:38,371 --> 00:07:40,706 having some financial difficulties. 165 00:07:40,741 --> 00:07:43,042 Oh, no, no, no. I'm just a, uh… 166 00:07:43,077 --> 00:07:44,384 a shopper. 167 00:07:44,419 --> 00:07:45,962 You know, there's a certain power to 168 00:07:45,962 --> 00:07:47,505 being able to buy anything you want, 169 00:07:47,505 --> 00:07:49,340 and I don't know, have you 170 00:07:49,424 --> 00:07:51,217 been to the new pottery barrel? 171 00:07:51,217 --> 00:07:52,635 –No. –No. 172 00:07:52,718 --> 00:07:55,763 If you get their catalog, turn to page 37. 173 00:07:55,847 --> 00:07:57,306 That's my bedroom. 174 00:07:57,390 --> 00:08:01,435 Would you like to earn some extra money, Melissa? 175 00:08:01,519 --> 00:08:05,314 Uh, how? 176 00:08:06,524 --> 00:08:10,069 I have a condition. 177 00:08:10,903 --> 00:08:13,913 It's called night terrors. 178 00:08:13,948 --> 00:08:21,080 During the deepest levels of non-REM sleep, 179 00:08:21,115 --> 00:08:24,834 I hear voices, terrifying voices, 180 00:08:24,869 --> 00:08:27,218 and sometimes I run. 181 00:08:27,253 --> 00:08:32,299 Since I'm sound asleep when I'm running, 182 00:08:32,334 --> 00:08:37,346 this puts me in significant physical danger. 183 00:08:38,806 --> 00:08:43,143 I need somebody to guard me at night. 184 00:08:43,178 --> 00:08:46,355 When you say “guard”… 185 00:08:46,522 --> 00:08:50,504 I need you to lie in the bed with me. 186 00:08:50,540 --> 00:08:54,488 Should I get up to run outside, stop me. 187 00:08:57,199 --> 00:08:59,639 How stupid do you think I am? 188 00:08:59,674 --> 00:09:02,079 So you'll think about it? 189 00:09:15,843 --> 00:09:19,680 Lydia, this is Shirley Schmidt. 190 00:09:19,715 --> 00:09:22,396 –Hello, Lydia. –Hello. 191 00:09:22,432 --> 00:09:24,851 –Who is she, Toque? –Shirley Schmidt. 192 00:09:24,893 --> 00:09:26,395 She was going to talk to you 193 00:09:26,395 --> 00:09:27,854 about Albert being hit by the car. 194 00:09:27,854 --> 00:09:30,399 Yes, I know. 195 00:09:30,482 --> 00:09:32,234 Where's my apple juice? 196 00:09:32,317 --> 00:09:34,403 I'm getting it now. 197 00:09:36,697 --> 00:09:40,158 –Your violets are lovely. –Ceramic pots. 198 00:09:40,193 --> 00:09:43,745 Never terra-cotta. They collect salt. 199 00:09:43,780 --> 00:09:45,831 But you're not here for that. 200 00:09:45,866 --> 00:09:48,166 No, I'm afraid I'm not. 201 00:09:51,586 --> 00:09:54,005 Here's a little one all dressed up. 202 00:09:54,040 --> 00:09:56,108 My granddaughter. 203 00:09:56,142 --> 00:09:58,176 Oh, she's adorable. 204 00:09:59,302 --> 00:10:01,116 What's her name? 205 00:10:01,151 --> 00:10:02,896 You're testing me. 206 00:10:02,931 --> 00:10:06,267 –I'm afraid I am. –Her name is Julie. 207 00:10:06,302 --> 00:10:09,688 She's dressed as Groucho Marx 208 00:10:09,771 --> 00:10:13,066 from my favorite movie of 1939, 209 00:10:13,108 --> 00:10:15,617 “At the circus.” 210 00:10:15,652 --> 00:10:19,656 And that boy committed the crime. 211 00:10:21,533 --> 00:10:24,577 People think I don't remember things, 212 00:10:24,612 --> 00:10:26,871 and a lot of things I 213 00:10:26,955 --> 00:10:29,207 don't, like names and so forth, 214 00:10:29,242 --> 00:10:33,294 but traumatic events? 215 00:10:33,503 --> 00:10:35,505 I'll never forget what happened 216 00:10:35,588 --> 00:10:37,548 outside that window that night. 217 00:10:37,583 --> 00:10:39,390 It was horrible. 218 00:10:39,425 --> 00:10:42,887 I'm sorry. It must have been awful for you. 219 00:10:44,263 --> 00:10:46,272 Toque? 220 00:10:46,307 --> 00:10:48,066 This is orange juice. 221 00:10:48,101 --> 00:10:50,207 Oh, they were out of apple, honey. 222 00:10:50,242 --> 00:10:52,403 But it's always apple for lunch. 223 00:10:52,438 --> 00:10:54,565 It's okay, Lydia. Orange is okay. 224 00:10:54,600 --> 00:10:55,948 No, it's not! 225 00:10:55,983 --> 00:10:59,362 Orange is for breakfast. Apple's for lunch. 226 00:10:59,397 --> 00:11:02,830 It's always apple! Always! 227 00:11:02,864 --> 00:11:04,784 –Can I help? –Here, let me help. 228 00:11:04,784 --> 00:11:06,946 There's nothing to do but calm her down. 229 00:11:06,946 --> 00:11:08,663 It's okay, honey. It's okay. 230 00:11:08,698 --> 00:11:10,748 It's okay. It's okay. 231 00:11:18,547 --> 00:11:21,050 I was out walking my dog, when 232 00:11:21,133 --> 00:11:23,552 suddenly I heard this screech… 233 00:11:23,587 --> 00:11:26,472 and, uh, then a thump. 234 00:11:26,507 --> 00:11:27,688 I turned around. 235 00:11:27,723 --> 00:11:30,274 I saw a white sedan speed off, 236 00:11:30,309 --> 00:11:33,069 uh, with a body at the side of the road. 237 00:11:33,104 --> 00:11:36,164 –Were you able to get a license plate number? –Yes. 238 00:11:36,183 --> 00:11:39,658 ZXL3R. Massachusetts plates. 239 00:11:39,693 --> 00:11:42,106 The record will reflect the parties stipulate 240 00:11:42,106 --> 00:11:43,906 that the license is registered 241 00:11:43,989 --> 00:11:45,741 to the defendant Jason Matheny. 242 00:11:45,741 --> 00:11:48,077 Thank you, Mr Nasland. 243 00:11:49,536 --> 00:11:51,420 Don't go rough. 244 00:11:51,455 --> 00:11:54,249 He just lost his grandfather, for God's sakes. 245 00:11:54,284 --> 00:11:56,908 That wasn't his grandfather who died, Denny. 246 00:11:56,908 --> 00:11:59,498 He's just a witness who was walking his dog. 247 00:11:59,498 --> 00:12:01,632 Whatever. 248 00:12:03,092 --> 00:12:06,970 Sir, were you able to see who was driving the car? 249 00:12:07,004 --> 00:12:08,729 –No. –Thank you. 250 00:12:08,764 --> 00:12:11,009 For the record, the parties stipulate the car was 251 00:12:11,009 --> 00:12:14,645 reported stolen the night of the accident. 252 00:12:15,354 --> 00:12:17,773 Too rough? 253 00:12:43,840 --> 00:12:45,425 Standard service agreement 254 00:12:45,509 --> 00:12:47,191 contract, mostly boilerplate. 255 00:12:47,191 --> 00:12:48,887 The language of what I will and 256 00:12:48,887 --> 00:12:50,555 will not do is quite specific, 257 00:12:50,555 --> 00:12:53,642 so there won't be any Clintonian mishaps. 258 00:12:53,677 --> 00:12:56,985 “Is” means is. 259 00:12:57,020 --> 00:13:00,773 “No touching, no cuddling, no sex.” 260 00:13:00,809 --> 00:13:02,549 You've taken out all the fun. 261 00:13:02,567 --> 00:13:03,652 These are my terms. 262 00:13:03,652 --> 00:13:05,543 For that, I will sleep in your bed 263 00:13:05,543 --> 00:13:07,399 and will make sure you don't wig out, 264 00:13:07,399 --> 00:13:08,955 and that's it. 265 00:13:08,990 --> 00:13:13,495 I'm not sure the term “wig out” has legal teeth. 266 00:13:13,530 --> 00:13:16,206 But it is extremely Xeroxable 267 00:13:16,289 --> 00:13:18,917 for all the partners' windshields. 268 00:13:20,668 --> 00:13:22,427 Thank you, Melissa. 269 00:13:22,462 --> 00:13:27,050 I give you my word I'll honor all your terms and… 270 00:13:27,085 --> 00:13:29,093 thank you. 271 00:13:31,679 --> 00:13:34,015 I'll see you at 10 o'clock. 272 00:13:38,394 --> 00:13:40,160 Wait a second. You're denying this? 273 00:13:40,160 --> 00:13:42,127 –Of course I'm denying it. –Barry… 274 00:13:42,127 --> 00:13:44,060 –It never happened. –I was there! 275 00:13:44,060 --> 00:13:46,069 Hold on. Barry. 276 00:13:46,361 --> 00:13:47,814 When you say you were there… 277 00:13:47,814 --> 00:13:49,280 I helped him remove his own 278 00:13:49,280 --> 00:13:50,740 fat cells from his buttocks. 279 00:13:50,740 --> 00:13:52,700 –To use on myself. –Barry… 280 00:13:52,784 --> 00:13:54,077 That's what you said, Barry. 281 00:13:54,077 --> 00:13:55,912 Look, I removed the cells, I 282 00:13:55,995 --> 00:13:57,789 harvested the fat, and I marked the vials. 283 00:13:57,789 --> 00:13:59,949 And I saw him go to the vials to use 284 00:13:59,957 --> 00:14:02,043 that fat to inject into other women. 285 00:14:02,043 --> 00:14:04,170 Then why didn't you say something if you thought… 286 00:14:04,170 --> 00:14:05,379 Because I first thought it 287 00:14:05,379 --> 00:14:06,714 was with the patients' consent, 288 00:14:06,714 --> 00:14:09,050 And then I asked a few. –Asked them what? 289 00:14:09,050 --> 00:14:10,218 Where the harvested fat for 290 00:14:10,218 --> 00:14:11,385 their procedures came from. 291 00:14:11,385 --> 00:14:12,637 They said their own buttocks. 292 00:14:12,637 --> 00:14:13,721 Which is the truth. 293 00:14:13,721 --> 00:14:14,805 Barry… Oh, please! 294 00:14:14,889 --> 00:14:17,391 You're just trying to ruin me. 295 00:14:17,475 --> 00:14:18,476 Barry. 296 00:14:18,559 --> 00:14:21,062 Ms Gershen, obviously this kind of charge, 297 00:14:21,062 --> 00:14:22,313 when it goes to a person's 298 00:14:22,313 --> 00:14:23,522 profession, is libel per se. 299 00:14:23,522 --> 00:14:27,193 We wouldn't even have to show actual damages. 300 00:14:27,276 --> 00:14:29,737 I'm no lawyer, but on the TV shows, 301 00:14:29,820 --> 00:14:32,156 they say truth is a defense to libel. 302 00:14:32,239 --> 00:14:33,324 I see. 303 00:14:33,407 --> 00:14:35,534 And are you prepared to prove 304 00:14:35,618 --> 00:14:37,703 the truth of these allegations? 305 00:14:37,787 --> 00:14:39,413 Sure. 306 00:14:39,497 --> 00:14:41,457 May I ask how? 307 00:14:41,540 --> 00:14:43,640 Do DNA on him. Do it on their lips. 308 00:14:43,709 --> 00:14:45,252 You'll see a match. 309 00:14:45,336 --> 00:14:47,838 Won't she, Barry? 310 00:14:48,631 --> 00:14:50,973 I'm not giving any DNA samples. 311 00:14:51,008 --> 00:14:55,554 That's, um, unconstitutional, right? 312 00:14:58,891 --> 00:15:00,970 You met with the woman, Shirley. Certainly… 313 00:15:00,970 --> 00:15:02,680 I don't want to do it. It's that simple. 314 00:15:02,680 --> 00:15:04,653 No, it is not that simple. 315 00:15:04,688 --> 00:15:06,649 We have an obligation as attorneys… 316 00:15:06,649 --> 00:15:09,818 Oh, spare me the speech, Paul, would you please? 317 00:15:09,853 --> 00:15:12,073 Well, evidently, you need the speech. 318 00:15:12,106 --> 00:15:13,546 Like it or not, this job 319 00:15:13,614 --> 00:15:15,636 gets dirty from time to time. 320 00:15:15,671 --> 00:15:17,659 What the hell is going on here? 321 00:15:17,743 --> 00:15:18,786 It's just.. 322 00:15:20,287 --> 00:15:23,165 preying on somebody with Alzheimer's when… 323 00:15:23,200 --> 00:15:26,043 obviously I'm a little sensitive given… 324 00:15:26,078 --> 00:15:28,135 Given what? 325 00:15:28,170 --> 00:15:30,214 I say a if a woman's brain has turned to oatmeal, 326 00:15:30,214 --> 00:15:32,466 let's throw in some raisins 327 00:15:32,549 --> 00:15:34,635 and have her for breakfast. 328 00:15:34,718 --> 00:15:36,386 What, you think you have to 329 00:15:36,470 --> 00:15:38,096 handle me with kid gloves, Shirley? 330 00:15:38,096 --> 00:15:40,057 This case has nothing to do with you, Denny. 331 00:15:40,057 --> 00:15:42,351 Don't lie to me. 332 00:15:42,434 --> 00:15:45,937 Would you excuse us for a second, Paul? 333 00:15:50,692 --> 00:15:52,152 I know how terrified you are. 334 00:15:52,152 --> 00:15:54,613 –I'm afraid of nothing. –Denny… 335 00:15:54,654 --> 00:15:56,990 whether or not you have some mild 336 00:15:57,073 --> 00:15:59,402 form of Alzheimer's, and maybe you don't, 337 00:15:59,402 --> 00:16:02,502 there is no denying your denying. 338 00:16:02,537 --> 00:16:06,687 You walk around saying you have mad cow disease. 339 00:16:06,722 --> 00:16:10,837 God forbid people think you have Alzheimer's. 340 00:16:11,463 --> 00:16:13,722 It took your father. 341 00:16:13,757 --> 00:16:17,344 You're afraid it'll take you. 342 00:16:18,053 --> 00:16:19,638 You don't know me, Shirley. 343 00:16:19,638 --> 00:16:21,097 Hell, I don't even know me. 344 00:16:21,097 --> 00:16:24,225 Have you talked to Alan about this? 345 00:16:24,726 --> 00:16:25,775 Why should I? 346 00:16:25,810 --> 00:16:28,438 Because he's your best friend. 347 00:16:34,402 --> 00:16:36,779 “Do not crowd the afflicted. 348 00:16:36,821 --> 00:16:39,080 Do not chase the afflicted.” 349 00:16:39,115 --> 00:16:42,327 –I'm the afflicted. –You think? 350 00:16:42,744 --> 00:16:44,294 “Use soothing tones.” 351 00:16:44,329 --> 00:16:45,997 “Say the afflicted's name gently.” 352 00:16:45,997 --> 00:16:49,730 “Use comforting phrases such as come back to bed,” 353 00:16:49,765 --> 00:16:53,463 “you are safe, everything is all right, I am here.” 354 00:16:54,714 --> 00:16:59,635 So how long have you had these, um, episodes? 355 00:17:00,178 --> 00:17:03,354 Are they, you know, bad? 356 00:17:03,389 --> 00:17:07,935 Have you ever read “Oroonoko” by Aphra Behn? 357 00:17:08,227 --> 00:17:11,189 –No. –Neither have I. 358 00:17:12,190 --> 00:17:15,693 –La-di-da. –By the way, Melissa, 359 00:17:15,728 --> 00:17:17,695 as immune as you are to any 360 00:17:17,778 --> 00:17:20,572 sexual advances on my part, 361 00:17:20,607 --> 00:17:23,367 I have had the occasional 362 00:17:23,451 --> 00:17:26,996 fantasy about the Michelin man. 363 00:17:37,882 --> 00:17:41,218 People know where I am if anything happens to me. 364 00:18:29,183 --> 00:18:31,414 Good work. 365 00:18:31,449 --> 00:18:33,645 You can go. 366 00:18:45,657 --> 00:18:47,492 How many patients? 367 00:18:47,527 --> 00:18:48,834 Not too many. 368 00:18:48,869 --> 00:18:50,245 Lie to me again, Barry, and you 369 00:18:50,245 --> 00:18:51,621 can get yourself a new attorney. 370 00:18:51,621 --> 00:18:55,250 How many women did you inject your fat into? 371 00:18:55,333 --> 00:18:57,878 Nine, ten. 372 00:18:59,087 --> 00:19:00,088 30. 373 00:19:00,171 --> 00:19:02,674 You can see, there's an endless supply. 374 00:19:02,757 --> 00:19:06,887 You injected your fat into as many as 30 women? 375 00:19:06,970 --> 00:19:09,764 What do I do? If this gets out, 376 00:19:09,848 --> 00:19:11,892 it's not like I'm a 377 00:19:11,975 --> 00:19:14,019 multidimensional person with a family. 378 00:19:14,019 --> 00:19:17,564 All I have is my job, my reputation. 379 00:19:17,647 --> 00:19:21,776 Before we go any further, um, 380 00:19:22,152 --> 00:19:24,612 the injections you gave me 381 00:19:24,696 --> 00:19:26,997 for my chicken pox scars… 382 00:19:27,032 --> 00:19:30,827 do I have extractions from your buttocks in my face? 383 00:19:32,370 --> 00:19:33,712 Oh, my God. 384 00:19:33,747 --> 00:19:36,416 You didn't want to harvest your own fat. 385 00:19:36,458 --> 00:19:38,626 The synthetic stuff has only 386 00:19:38,710 --> 00:19:40,760 been FDA-approved for a year. 387 00:19:40,795 --> 00:19:43,840 Some cells are better than others. 388 00:19:43,875 --> 00:19:45,974 This may sound funny, 389 00:19:46,009 --> 00:19:49,185 but I built my reputation on my ass. 390 00:19:49,220 --> 00:19:52,515 It's why they all come to me, however unwittingly. 391 00:19:52,550 --> 00:19:56,269 I would never do anything to harm a patient. 392 00:19:56,304 --> 00:19:59,272 My fat, Denise, it's the good stuff. 393 00:19:59,307 --> 00:20:01,072 First… 394 00:20:01,107 --> 00:20:02,667 we are gonna try to settle 395 00:20:02,734 --> 00:20:04,193 with these women before they sue, 396 00:20:04,193 --> 00:20:06,327 or else your fat ass is history. 397 00:20:06,362 --> 00:20:11,951 Then I will decide whether I sue you myself. 398 00:20:17,290 --> 00:20:20,668 I saw Mr Bellows crossing the street, 399 00:20:20,702 --> 00:20:23,421 and then this big white car came 400 00:20:23,504 --> 00:20:26,986 racing through the intersection and hit him. 401 00:20:27,021 --> 00:20:30,469 The car stopped for a moment and then sped away. 402 00:20:30,504 --> 00:20:33,635 People came running out screaming. 403 00:20:33,670 --> 00:20:35,823 Mr Bellows was just lying there. 404 00:20:35,858 --> 00:20:37,977 And did you get a good look at 405 00:20:38,019 --> 00:20:39,312 who was driving the white car? 406 00:20:39,312 --> 00:20:40,603 Yes, I did. 407 00:20:40,688 --> 00:20:42,857 It was that boy over there. 408 00:20:42,940 --> 00:20:45,234 I saw him through the windshield. 409 00:20:45,317 --> 00:20:48,821 The streetlight was shining on his face. 410 00:20:48,903 --> 00:20:50,448 One final question. 411 00:20:50,531 --> 00:20:54,076 Have you been diagnosed with stage four Alzheimer's? 412 00:20:54,160 --> 00:20:57,246 That's what my doctors tell me. 413 00:20:57,329 --> 00:21:00,207 So I get a little distracted 414 00:21:00,291 --> 00:21:03,127 at times, but I know what I saw. 415 00:21:03,210 --> 00:21:08,173 That boy hit Mr Bellows and then drove away. 416 00:21:08,257 --> 00:21:10,843 Thank you, Mrs Tuffalo. 417 00:21:13,262 --> 00:21:14,756 The fact that she's stage four could 418 00:21:14,756 --> 00:21:16,265 give us reasonable doubt right there. 419 00:21:16,265 --> 00:21:18,517 Do we really want to risk alienating the jury? 420 00:21:18,517 --> 00:21:20,894 Don't be ridiculous. We 421 00:21:20,978 --> 00:21:23,272 cannot let that testimony stand. 422 00:21:23,355 --> 00:21:25,399 Just a thought. 423 00:21:25,941 --> 00:21:28,228 Hello, Mrs Tuffalo. I'm Shirley Schmidt. 424 00:21:28,228 --> 00:21:30,411 –We met the other day. –Yes, dear. 425 00:21:30,445 --> 00:21:33,991 –How are you today? –I'm fine, thank you. 426 00:21:34,026 --> 00:21:36,326 You say you get a little distracted? 427 00:21:36,410 --> 00:21:38,620 I'm wondering how little is little? 428 00:21:38,662 --> 00:21:40,379 I know what I saw. 429 00:21:40,414 --> 00:21:41,915 I'm sure you think you do, 430 00:21:41,915 --> 00:21:43,625 but it was dark and overcast the 431 00:21:43,625 --> 00:21:45,245 night of the accident, wasn't it? 432 00:21:45,245 --> 00:21:46,843 It was dark. 433 00:21:46,878 --> 00:21:52,050 As for being overcast, it's seldom sunny at night. 434 00:21:52,085 --> 00:21:54,886 The driver never got out of the car, did he? 435 00:21:54,920 --> 00:21:57,597 I saw him through the windshield. 436 00:21:57,632 --> 00:22:00,642 What's my name, Mrs Tuffalo? 437 00:22:00,677 --> 00:22:01,893 It's Shirley Schmidt. 438 00:22:01,893 --> 00:22:04,306 Through the glare of a windshield on a dark night 439 00:22:04,306 --> 00:22:07,458 from a window well over a hundred feet away, 440 00:22:07,493 --> 00:22:10,610 you were able to see my client speed by? 441 00:22:10,645 --> 00:22:12,696 I have very good eyesight. 442 00:22:12,737 --> 00:22:14,477 Don't your nurses have to lay 443 00:22:14,489 --> 00:22:16,116 out your medication every night 444 00:22:16,116 --> 00:22:17,986 so that you don't take the wrong pills? 445 00:22:17,986 --> 00:22:20,252 Those pills are so small. 446 00:22:20,287 --> 00:22:21,830 They're right in front of you, 447 00:22:21,830 --> 00:22:23,325 and you can't tell them apart? 448 00:22:23,325 --> 00:22:25,048 I can tell them apart. 449 00:22:25,083 --> 00:22:27,127 What are the names of the pills? 450 00:22:27,162 --> 00:22:29,094 I don't know or care. 451 00:22:29,129 --> 00:22:31,381 I take what they tell me to take. 452 00:22:31,416 --> 00:22:33,883 What's my name? 453 00:22:34,634 --> 00:22:36,212 –It's Shirley. –Shirley what? 454 00:22:36,212 --> 00:22:37,512 –Objection. –What time do 455 00:22:37,512 --> 00:22:38,763 you typically take your pills? 456 00:22:38,763 --> 00:22:42,058 –8. –8. You take eight pills every day. 457 00:22:42,093 --> 00:22:43,101 –Yes. –Objection! 458 00:22:43,101 --> 00:22:44,853 Who is the president of the United States? 459 00:22:44,853 --> 00:22:45,937 Objection, your honor. 460 00:22:45,937 --> 00:22:47,897 –Overruled. –What day is it today? 461 00:22:47,897 --> 00:22:50,441 I don't know or care what day it is. 462 00:22:50,525 --> 00:22:53,444 You don't know what day it is? 463 00:22:53,528 --> 00:22:56,197 How did you get here today? 464 00:22:56,281 --> 00:22:58,116 I… 465 00:22:58,199 --> 00:23:00,743 I took the bus! 466 00:23:00,827 --> 00:23:02,787 You were driven by car. 467 00:23:02,870 --> 00:23:05,415 –What's my name? –Stop asking me that! 468 00:23:05,498 --> 00:23:07,250 I saw that boy. 469 00:23:07,333 --> 00:23:09,373 –What's that boy's name? –Shirley! 470 00:23:09,377 --> 00:23:11,421 No, that's my name, my first name. 471 00:23:11,504 --> 00:23:13,589 –What's my last name? –I don't know! 472 00:23:13,589 --> 00:23:15,216 I don't know! 473 00:23:15,299 --> 00:23:20,680 Your last name is whatever it is, damn it! 474 00:23:26,352 --> 00:23:29,480 It's Schmidt. 475 00:23:53,838 --> 00:23:56,549 She couldn't remember Shirley's name. 476 00:23:56,584 --> 00:24:00,925 Alan, if I'm ever like that… 477 00:24:00,960 --> 00:24:05,266 am I like that now sometimes? 478 00:24:05,301 --> 00:24:07,268 Of course not. 479 00:24:07,601 --> 00:24:09,281 Denny, if you're really this 480 00:24:09,311 --> 00:24:10,931 concerned, you should get tested. 481 00:24:10,931 --> 00:24:12,106 I did a couple of years ago. 482 00:24:12,106 --> 00:24:16,568 Understood, but to see if things have progressed. 483 00:24:16,652 --> 00:24:18,572 It could give you peace of mind. 484 00:24:18,612 --> 00:24:19,613 Or not. 485 00:24:19,697 --> 00:24:22,491 This motion thingy needs to be 486 00:24:22,574 --> 00:24:25,327 signed before we can file it. 487 00:24:35,712 --> 00:24:36,964 Let me get this straight. 488 00:24:36,964 --> 00:24:40,050 She slept with you because of the nightmares? 489 00:24:40,085 --> 00:24:43,554 Night terrors. There's a difference. 490 00:24:43,971 --> 00:24:45,639 Wow. 491 00:24:47,558 --> 00:24:50,227 Would you do it with me? 492 00:24:50,435 --> 00:24:51,401 I'm sorry? 493 00:24:51,436 --> 00:24:54,231 If I agreed to get tested, 494 00:24:54,266 --> 00:24:57,234 would you do it, too? 495 00:24:59,486 --> 00:25:02,781 I really don't think I have Alzheimer's, Denny. 496 00:25:02,816 --> 00:25:04,491 You're afraid of clowns. 497 00:25:04,574 --> 00:25:06,201 You've got the night terrors. 498 00:25:06,201 --> 00:25:09,871 There's something screwy going on up there. 499 00:25:09,906 --> 00:25:13,542 But the problem isn't likely neurological. 500 00:25:13,576 --> 00:25:15,836 Oh, okay, I get it. 501 00:25:16,086 --> 00:25:18,588 It was a stupid idea, anyway. 502 00:25:18,672 --> 00:25:19,673 Denny. 503 00:25:20,382 --> 00:25:24,594 Make an appointment. We'll get tested together. 504 00:25:31,977 --> 00:25:33,436 First of all, we do not admit 505 00:25:33,436 --> 00:25:34,771 that the fat cells harvested 506 00:25:34,771 --> 00:25:37,023 and injected in your respective lips 507 00:25:37,107 --> 00:25:39,317 were derived from my client's buttocks. 508 00:25:39,317 --> 00:25:41,361 –That's a horrible opener. –Horrible. Tori… 509 00:25:41,361 --> 00:25:42,737 That's not settlement talk. 510 00:25:42,737 --> 00:25:44,114 –If I may be allowed to finish 511 00:25:44,114 --> 00:25:46,616 even assuming the truth of your allegations… 512 00:25:46,616 --> 00:25:47,867 She's tricky. Oh, very. 513 00:25:47,867 --> 00:25:49,619 –Tori… –George… 514 00:25:49,702 --> 00:25:50,995 Ladies, let's hear opposing 515 00:25:50,995 --> 00:25:52,205 counsel before we jump to… 516 00:25:52,205 --> 00:25:54,916 She was supposed to be our lawyer. 517 00:25:54,999 --> 00:25:56,000 Tori? 518 00:25:56,084 --> 00:25:57,544 My point is, that even had you 519 00:25:57,544 --> 00:25:59,003 known the origin of the fat cells, 520 00:25:59,003 --> 00:26:00,296 you may very well have 521 00:26:00,296 --> 00:26:01,798 consented to the injections anyway. 522 00:26:01,798 --> 00:26:04,175 –It's the good stuff. –Barry! 523 00:26:04,259 --> 00:26:05,927 I'm sorry, but did you just 524 00:26:06,010 --> 00:26:07,595 say what I think you said? 525 00:26:07,679 --> 00:26:09,931 That we would have said okay to this? 526 00:26:10,014 --> 00:26:11,683 Tori, Kiersten, 527 00:26:11,766 --> 00:26:13,476 there was nothing in the contract that 528 00:26:13,476 --> 00:26:15,103 stipulated it would be your own tissue. 529 00:26:15,103 --> 00:26:17,263 All right, this is nonsense, Denise. 530 00:26:17,271 --> 00:26:18,272 What nonsense. 531 00:26:18,356 --> 00:26:19,899 This is what people do 532 00:26:19,982 --> 00:26:21,609 every day, especially these two. 533 00:26:21,609 --> 00:26:23,109 They agreed to have human 534 00:26:23,111 --> 00:26:24,570 fat injected in their bodies 535 00:26:24,570 --> 00:26:27,406 or collagen made from rendered cowskin, 536 00:26:27,490 --> 00:26:29,992 hyaluronic acid extracted from rooster combs. 537 00:26:29,992 --> 00:26:32,119 They shoot botulism in their foreheads. 538 00:26:32,119 --> 00:26:33,913 –But we're not talking about botox 539 00:26:33,913 --> 00:26:36,290 We're talking about this man's buttocks. 540 00:26:36,290 --> 00:26:39,001 And I agree. It's not a pretty picture. 541 00:26:39,085 --> 00:26:41,420 But neither are the blood clots, infections 542 00:26:41,420 --> 00:26:43,673 and scarring you risk from your tummy tucks 543 00:26:43,673 --> 00:26:45,591 or the bleeding, bruising and 544 00:26:45,675 --> 00:26:47,593 deflation from your saline breast implants. 545 00:26:47,593 --> 00:26:49,095 How about possible nerve 546 00:26:49,178 --> 00:26:50,763 damage from your face-lifts, 547 00:26:50,763 --> 00:26:53,181 the risk of blindness from eyelid surgery? 548 00:26:53,181 --> 00:26:57,019 It's all pretty ugly, but you did it. 549 00:26:57,103 --> 00:26:58,646 You know, Ms Bauer, 550 00:26:58,729 --> 00:27:02,524 you've just painted a pretty pathetic picture of us, 551 00:27:02,608 --> 00:27:06,028 and maybe we're every bit… 552 00:27:06,112 --> 00:27:09,114 That didn't give you the right. 553 00:27:09,198 --> 00:27:13,326 We're offering you $300,000 each. 554 00:27:14,411 --> 00:27:16,151 Now you might get more if you 555 00:27:16,163 --> 00:27:17,866 go to trial, but you might not, 556 00:27:17,866 --> 00:27:19,546 given your propensity to say 557 00:27:19,583 --> 00:27:21,390 yes to any and every procedure. 558 00:27:21,390 --> 00:27:23,212 My client is also willing to treat 559 00:27:23,212 --> 00:27:24,915 you for free for the rest of your lives. 560 00:27:24,915 --> 00:27:26,006 You might not want to have 561 00:27:26,006 --> 00:27:27,216 anything to do with him now, 562 00:27:27,216 --> 00:27:29,885 but given that he is reputedly the 563 00:27:29,968 --> 00:27:32,596 best cosmetic plastic surgeon in Boston, 564 00:27:32,680 --> 00:27:34,807 money and services, this is an offer 565 00:27:34,807 --> 00:27:36,850 potentially worth more than a million dollars. 566 00:27:36,850 --> 00:27:42,272 But if you go public or sue, the offer is rescinded. 567 00:27:49,696 --> 00:27:51,657 She has Alzheimer's disease. 568 00:27:51,697 --> 00:27:53,450 She has trouble remembering a 569 00:27:53,534 --> 00:27:55,279 lot of things, including names, 570 00:27:55,279 --> 00:27:56,662 little things. 571 00:27:56,745 --> 00:27:59,331 But catastrophic events, 572 00:27:59,414 --> 00:28:01,875 traumatic ones, those sink in. 573 00:28:01,959 --> 00:28:04,503 Which is why she remains steadfast that 574 00:28:04,585 --> 00:28:07,089 Jason Matheny was driving the car that night. 575 00:28:07,089 --> 00:28:08,507 And consider this. 576 00:28:08,590 --> 00:28:10,509 If Jason weren't driving that night, 577 00:28:10,509 --> 00:28:12,928 what a monumental coincidence then that 578 00:28:13,011 --> 00:28:15,411 Lydia picked him out of a police lineup. 579 00:28:15,430 --> 00:28:17,140 She just happened to pick the guy 580 00:28:17,140 --> 00:28:18,767 who owned the offending vehicle. 581 00:28:18,767 --> 00:28:19,976 Please! 582 00:28:20,060 --> 00:28:21,728 Lydia picked out the defendant 583 00:28:21,728 --> 00:28:23,230 because she saw him that 584 00:28:23,313 --> 00:28:24,815 night through the windshield, 585 00:28:24,815 --> 00:28:26,691 and that's not changed by the fact 586 00:28:26,691 --> 00:28:31,446 she had trouble remembering Shirley Schmidt's name. 587 00:28:40,705 --> 00:28:43,548 I don't doubt she remembered Jason's face. 588 00:28:43,583 --> 00:28:46,433 The police picked him up as the owner of the car, 589 00:28:46,433 --> 00:28:49,214 plopped him in a lineup and brought Lydia in. 590 00:28:49,249 --> 00:28:51,424 Now we can't know whether the 591 00:28:51,508 --> 00:28:53,600 police nudged or influenced Lydia 592 00:28:53,635 --> 00:28:56,172 to select the man they felt committed the crime, 593 00:28:56,172 --> 00:28:58,681 but it's been known to happen, 594 00:28:58,716 --> 00:29:01,100 especially with a witness 595 00:29:01,142 --> 00:29:03,443 who needs a little assistance. 596 00:29:03,478 --> 00:29:06,439 And that's where Lydia's Alzheimer's comes in. 597 00:29:06,474 --> 00:29:09,209 Her brain plays tricks on her. 598 00:29:09,243 --> 00:29:11,945 She takes Jason's face from the 599 00:29:12,028 --> 00:29:14,948 lineup and transfers it to the car. 600 00:29:14,989 --> 00:29:19,285 Stage four Alzheimer's is a form of dementia. 601 00:29:19,320 --> 00:29:21,496 We have an eyewitness who not 602 00:29:21,578 --> 00:29:23,629 only couldn't remember my name, 603 00:29:23,664 --> 00:29:26,119 she didn't know what day of the week it was, 604 00:29:26,119 --> 00:29:28,332 thought she had come here by bus 605 00:29:28,367 --> 00:29:30,546 when she had been driven by car. 606 00:29:30,581 --> 00:29:34,634 She suffers from dementia. 607 00:29:35,426 --> 00:29:38,721 I know we all feel for her. How could we not? 608 00:29:38,756 --> 00:29:41,230 She's adorable, 609 00:29:41,265 --> 00:29:43,524 seemingly trustworthy, 610 00:29:43,559 --> 00:29:46,187 and our hearts have to go out to anyone 611 00:29:46,222 --> 00:29:48,571 who has this insidious disease. 612 00:29:48,606 --> 00:29:53,944 One day we or someone we know will be her. 613 00:29:54,320 --> 00:29:56,364 More than 1.5 million 614 00:29:56,447 --> 00:29:58,442 Americans suffer from Alzheimer's. 615 00:29:58,442 --> 00:30:00,951 By the year 2015, that number 616 00:30:01,035 --> 00:30:03,537 could increase to 14 million. 617 00:30:03,621 --> 00:30:07,333 This is not someone else's disease. 618 00:30:07,416 --> 00:30:12,463 It has or will affect every single one of us. 619 00:30:12,546 --> 00:30:16,842 And of course, our heart goes out to Lydia. 620 00:30:16,926 --> 00:30:21,222 But this trial is about proving guilt 621 00:30:21,305 --> 00:30:25,309 beyond all reasonable doubt, 622 00:30:25,392 --> 00:30:28,270 and that hasn't happened here. 623 00:30:28,354 --> 00:30:30,689 All the prosecution has given you 624 00:30:30,773 --> 00:30:34,485 is a lone witness who 625 00:30:34,568 --> 00:30:38,238 suffers from terminal dementia. 626 00:30:38,781 --> 00:30:43,202 Beyond all reasonable doubt? 627 00:30:44,620 --> 00:30:46,872 You know better. 628 00:31:15,067 --> 00:31:16,526 Alan? 629 00:31:18,737 --> 00:31:21,031 Alan, what are you… 630 00:31:21,066 --> 00:31:22,199 Alan! 631 00:31:22,824 --> 00:31:24,993 Whoa, whoa. Do you hear me? 632 00:31:26,620 --> 00:31:28,205 Alan! 633 00:31:28,663 --> 00:31:30,165 Alan! 634 00:31:30,332 --> 00:31:31,458 Oh, God. 635 00:31:31,625 --> 00:31:32,626 Oh, God. 636 00:31:32,709 --> 00:31:33,793 Oh, God. 637 00:31:33,877 --> 00:31:36,630 Okay, okay, here we go. 638 00:31:36,713 --> 00:31:38,882 Alan, Alan! 639 00:31:38,965 --> 00:31:41,134 Okay, Alan, okay. 640 00:31:41,217 --> 00:31:42,597 Alan, come back to bed. 641 00:31:42,677 --> 00:31:43,678 Calm down. 642 00:31:43,762 --> 00:31:45,305 Everything's all right, Alan. 643 00:31:45,305 --> 00:31:46,848 Everything's all right! You're safe! 644 00:31:46,848 --> 00:31:48,767 You're safe, Alan! 645 00:31:48,850 --> 00:31:51,061 Okay? That's right. 646 00:31:51,144 --> 00:31:52,812 I'm here now, okay? 647 00:31:52,896 --> 00:31:54,564 I'm here. 648 00:31:54,647 --> 00:31:56,649 Everything's gonna be okay. 649 00:31:56,733 --> 00:31:58,651 Okay, you hear me now? 650 00:31:58,735 --> 00:32:00,236 All right? 651 00:32:00,320 --> 00:32:02,155 I'm here, okay? 652 00:32:02,238 --> 00:32:04,491 Okay, you're safe. 653 00:32:04,574 --> 00:32:07,368 Okay, okay. 654 00:32:07,452 --> 00:32:10,205 That's good. No, no worries. 655 00:32:10,288 --> 00:32:12,373 Nothing's wrong. 656 00:32:12,457 --> 00:32:16,127 Okay, okay. 657 00:32:16,210 --> 00:32:21,090 Yeah, yeah, just relax. 658 00:32:22,842 --> 00:32:24,475 I'm here. 659 00:32:24,510 --> 00:32:27,638 I'm not going anywhere. 660 00:32:36,105 --> 00:32:37,356 You'll hear a knocking sound 661 00:32:37,356 --> 00:32:38,649 while we're taking the images. 662 00:32:38,649 --> 00:32:42,111 The main thing is, remain as still as possible. 663 00:32:42,195 --> 00:32:44,489 Why couldn't Alan have gone first? 664 00:32:44,572 --> 00:32:46,824 I'm right over here, Denny. 665 00:32:46,908 --> 00:32:49,160 Okay, still as possible, sir. 666 00:32:52,079 --> 00:32:54,165 –You doing okay? –Fine. 667 00:32:54,200 --> 00:32:57,585 Here we go. Still. 668 00:32:58,419 --> 00:33:00,921 Maybe I should have removed my… 669 00:33:01,464 --> 00:33:03,507 watch. 670 00:33:05,801 --> 00:33:07,470 Okay. 671 00:33:09,555 --> 00:33:12,349 Your glutamate levels are about the same. 672 00:33:12,384 --> 00:33:14,608 So is the evidence of plaque. 673 00:33:14,643 --> 00:33:17,389 –But nothing's got worse? –I don't believe so. 674 00:33:17,389 --> 00:33:19,248 You do show precursors, 675 00:33:19,283 --> 00:33:21,108 so it's important that you 676 00:33:21,192 --> 00:33:22,853 continue to exercise your brain, 677 00:33:22,853 --> 00:33:24,445 different areas of the brain. 678 00:33:24,445 --> 00:33:27,274 Try writing with your other hand, do the crosswords. 679 00:33:27,274 --> 00:33:30,784 Is it possible I have mad cow disease? 680 00:33:30,819 --> 00:33:32,543 We can't rule it out. 681 00:33:32,578 --> 00:33:35,087 They do have some identical symptoms. 682 00:33:35,122 --> 00:33:36,992 There could be countless numbers of people 683 00:33:36,992 --> 00:33:38,912 we've diagnosed with Alzheimer's 684 00:33:38,917 --> 00:33:40,753 who really have mad cow disease. 685 00:33:40,753 --> 00:33:42,171 See? 686 00:33:42,921 --> 00:33:43,922 Do him now. 687 00:33:44,006 --> 00:33:46,508 I'm afraid a PET scan isn't going 688 00:33:46,592 --> 00:33:49,011 to tell us why he's afraid of clowns. 689 00:33:49,094 --> 00:33:51,638 What about the night terrors? He had one last night. 690 00:33:51,638 --> 00:33:53,932 –Again… –That's okay. I can come 691 00:33:54,016 --> 00:33:56,226 back later after a few hamburgers. 692 00:33:56,310 --> 00:33:58,896 You promised you'd get tested, too. 693 00:33:58,979 --> 00:34:00,899 Denny, those machines can't test 694 00:34:00,939 --> 00:34:02,816 for the stuff I've got going on. 695 00:34:02,816 --> 00:34:05,569 –You tricked me. –Hey, Denny. 696 00:34:05,652 --> 00:34:08,196 You haven't gotten worse. 697 00:34:12,743 --> 00:34:15,620 They agreed to all the terms? 698 00:34:15,655 --> 00:34:18,463 Confidentiality, all of it? 699 00:34:18,498 --> 00:34:20,898 Apparently the offer of free laser peels 700 00:34:20,959 --> 00:34:23,288 in perpetuity was just too good to pass up. 701 00:34:23,288 --> 00:34:25,464 You dodged a nuclear bullet, Barry. 702 00:34:25,499 --> 00:34:26,673 Thank you. 703 00:34:26,757 --> 00:34:28,317 That still leaves open the 704 00:34:28,383 --> 00:34:29,968 question as to whether I will sue you. 705 00:34:29,968 --> 00:34:31,928 Denise, I am so sorry. 706 00:34:32,012 --> 00:34:33,805 I just want to know why. 707 00:34:33,889 --> 00:34:37,517 Why would you risk your career, your… 708 00:34:37,601 --> 00:34:39,895 I don't understand. 709 00:34:39,978 --> 00:34:43,064 Look at my face. 710 00:34:43,148 --> 00:34:45,066 In high school, 711 00:34:45,150 --> 00:34:48,570 everybody called me “fat ass.” 712 00:34:48,653 --> 00:34:51,573 I think the idea that it could 713 00:34:51,656 --> 00:34:54,534 ever be associated with beauty… 714 00:34:54,617 --> 00:34:58,496 I'm obsessed with beauty, Denise, 715 00:34:58,580 --> 00:35:01,833 obsessed with the thought that these 716 00:35:01,916 --> 00:35:05,044 beautiful women would be walking around 717 00:35:05,128 --> 00:35:09,340 with a tiny bit of Barry Glouberman inside them 718 00:35:09,424 --> 00:35:13,720 and that when people look at them and admire them, 719 00:35:13,803 --> 00:35:18,099 they'd be admiring a 720 00:35:18,182 --> 00:35:22,437 microscopic fraction of my physicality. 721 00:35:23,563 --> 00:35:25,815 You need help. 722 00:35:26,232 --> 00:35:28,109 If you do not agree to get help, 723 00:35:28,109 --> 00:35:30,737 I will do so much worse than sue you. 724 00:35:30,772 --> 00:35:33,406 You could go to jail. 725 00:35:33,573 --> 00:35:36,013 I'm not kidding, Barry. 726 00:35:36,048 --> 00:35:38,453 I will see you in jail. 727 00:35:39,954 --> 00:35:42,540 I give you my word. 728 00:35:50,798 --> 00:35:53,342 The defendant will please rise. 729 00:35:55,887 --> 00:35:57,346 Madame foreperson, have you 730 00:35:57,346 --> 00:35:58,681 reached a unanimous verdict? 731 00:35:58,681 --> 00:36:01,315 –We have, your honor. –What say you? 732 00:36:01,350 --> 00:36:04,221 In the matter of the commonwealth vs Jason Matheny 733 00:36:04,221 --> 00:36:06,414 on the charge of vehicular homicide, 734 00:36:06,449 --> 00:36:08,607 we find the defendant Jason Matheny 735 00:36:08,642 --> 00:36:11,152 not guilty. 736 00:36:11,402 --> 00:36:12,820 Members of the jury, the 737 00:36:12,820 --> 00:36:14,280 court thanks you for your service. 738 00:36:14,280 --> 00:36:17,408 You are hereby excused. 739 00:36:19,076 --> 00:36:21,996 –Thank you, Shirley. –You're welcome. 740 00:36:22,496 --> 00:36:23,876 Congratulations, Jason. 741 00:36:23,908 --> 00:36:26,083 Yeah, thanks. 742 00:36:27,585 --> 00:36:29,399 So uh… 743 00:36:29,434 --> 00:36:31,213 that's it? 744 00:36:31,505 --> 00:36:33,924 That's it. 745 00:36:44,685 --> 00:36:46,270 Lydia… 746 00:36:46,854 --> 00:36:49,898 I know what I did was… 747 00:36:51,191 --> 00:36:52,658 it's my job. 748 00:36:52,693 --> 00:36:56,697 Yes, your job was to secure the 749 00:36:56,780 --> 00:37:00,701 freedom of a boy who killed somebody. 750 00:37:02,244 --> 00:37:04,496 I… 751 00:37:07,207 --> 00:37:09,341 wish you well. 752 00:37:09,376 --> 00:37:13,463 You too, Ms Schmidt. 753 00:37:15,716 --> 00:37:17,335 I'm sure by this time tomorrow 754 00:37:17,335 --> 00:37:19,219 she won't have any memory 755 00:37:19,261 --> 00:37:21,138 of how despicable you were. 756 00:37:21,221 --> 00:37:25,017 Can I buy you dinner or something, Shirley? 757 00:37:25,100 --> 00:37:28,270 –Some other time, thank you. –The thing is, 758 00:37:28,854 --> 00:37:32,190 I'm having these night terrors. 759 00:37:32,225 --> 00:37:35,527 I'm afraid to be alone at night. 760 00:37:47,330 --> 00:37:49,970 I don't doubt that you're afraid, but, Alan, 761 00:37:49,993 --> 00:37:51,876 as much as I appreciate you vesting 762 00:37:51,876 --> 00:37:56,089 so much responsibility so early into my job, I… 763 00:37:56,124 --> 00:37:57,804 I just can't handle being in 764 00:37:57,841 --> 00:37:59,461 charge of saving your life. 765 00:37:59,467 --> 00:38:03,595 After last night, I don't think I could fall asleep. 766 00:38:03,631 --> 00:38:05,432 Okay. 767 00:38:06,766 --> 00:38:09,067 Thank you, Melissa. 768 00:38:09,102 --> 00:38:13,148 You may very well have saved my life last night. 769 00:38:15,942 --> 00:38:17,944 I know. 770 00:38:21,573 --> 00:38:27,453 You're a really weird man, aren't you? 771 00:38:27,488 --> 00:38:29,706 It seems so. 772 00:38:55,105 --> 00:38:56,656 Asleep? 773 00:38:56,691 --> 00:38:59,575 Sort of. Difficult day. 774 00:38:59,610 --> 00:39:03,072 I wish I could say there's been improvement but… 775 00:39:18,962 --> 00:39:20,923 Hey, dad. 776 00:39:21,382 --> 00:39:23,467 It's Shirley. 777 00:39:41,402 --> 00:39:45,364 I won my case in court today. 778 00:39:45,572 --> 00:39:49,243 Not my finest hour. 779 00:39:51,036 --> 00:39:54,998 Not even close. 780 00:40:00,295 --> 00:40:05,050 Well, what shall we read tonight? 781 00:40:08,220 --> 00:40:11,744 How about “A tale of two cities”? 782 00:40:11,779 --> 00:40:15,269 We haven't read that one in a while. 783 00:40:20,190 --> 00:40:22,484 “It was the best of times, 784 00:40:22,567 --> 00:40:24,882 it was the worst of times,” 785 00:40:24,917 --> 00:40:27,197 “It was the age of wisdom, it 786 00:40:27,280 --> 00:40:29,928 was the age of foolishness,” 787 00:40:29,963 --> 00:40:32,577 “It was the season of light”… 788 00:40:48,093 --> 00:40:49,100 It isn't right. 789 00:40:49,135 --> 00:40:51,054 I tried that night terror 790 00:40:51,137 --> 00:40:53,014 routine on six different women. 791 00:40:53,049 --> 00:40:54,481 No takers? 792 00:40:54,516 --> 00:40:56,309 It isn't right. 793 00:40:58,895 --> 00:41:00,397 Thanks for coming with me 794 00:41:00,480 --> 00:41:02,711 today. Thanks for making me do it. 795 00:41:02,746 --> 00:41:04,943 I've always felt friends should 796 00:41:05,026 --> 00:41:07,987 encourage friends to have their heads examined. 797 00:41:08,022 --> 00:41:10,156 You okay? 798 00:41:10,407 --> 00:41:14,911 Melissa quit her moonlighting job. 799 00:41:17,872 --> 00:41:20,667 You're really scared. 800 00:41:21,209 --> 00:41:23,878 Just concerned. 801 00:41:23,913 --> 00:41:26,548 Not to worry. 802 00:41:26,798 --> 00:41:28,848 Oh, all right. 803 00:41:28,883 --> 00:41:30,385 I'll sleep with you in 804 00:41:30,468 --> 00:41:31,963 your room, but not in the bed. 805 00:41:31,963 --> 00:41:33,388 Denny, you sleep like a log. 806 00:41:33,388 --> 00:41:36,148 I'd have to step on your head for you to stir. 807 00:41:36,175 --> 00:41:38,434 Tie a rope around me. 808 00:41:38,935 --> 00:41:42,438 –You mean it? –It'll be like a sleepover. 809 00:41:42,473 --> 00:41:44,499 Friends have sleepovers. 810 00:41:44,534 --> 00:41:46,491 We could watch a movie. 811 00:41:46,526 --> 00:41:48,368 –Popcorn. –Root beer floats. 812 00:41:48,403 --> 00:41:51,155 –Tell ghost stories. –Talk about girls. 813 00:41:51,190 --> 00:41:53,116 Yeah. 814 00:41:53,825 --> 00:41:56,160 Pretend we're kids. 815 00:41:58,246 --> 00:42:01,039 Pretend we're kids.53212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.